Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Latina
por
A. MEILLET
E D I C I O N E S Ä V E S S T A S .A .
R E U S 1980
OBRAS DEL A U T O R
HISTORIA
D E LA
LENGUA LATINA
p or
A. MEILLET
CON B IB L IO G R A F IA DE
J. P E R R O T
2 .a edición
EDICIONES AVESTA
REUS 1980
T í t u l o o r ig in a l: E sq u isse d ’u n e H ist o ir e d e l a L a n g u e L a t i n e .
P ar is. E d i t i o n s K lin c k si e c k , 1 9 6 6 .
T r a d u c c ió n d e : F . Sa n z ( h a st a c a p . I I I )
C. R o d r í g u e z ( c a p s. I V - V I I )
A . M-a D u a r t e (c a p s. V I I I - X I y c o o r d in a c i ó n ) .
© E d ic io n e s A v e st a , 1 9 7 2
A v d a . d e B a r c e lo n a - B a r r io G a u d í - G r u p o Sie n a , 1
R E U S- T A R R A G O N A
I .S.B .N . 84- 741 4-0 33 -1
D e p ó s i t o L e g a l : B - 3 3 .2 2 0 - 1 9 8 0
I m p r e so p o r : L i t o g r a fía R o sé s, S.A .
E sc u lt o r C a n e t , 6- 8- 1 0
B a r c e lo n a - 2 8
ADVERTENCIA
A . M.
ADVERTENCIA
A LA SEGUNDA EDICION
A . M.
ADVERTENCIA
A LA TERCERA EDICION
A . M.
INTRODUCCION
h a bla d a p o r g e n te s d e o r ig e n y c o n d ic ió n d iv e rs o s y en la q u e se h an e n tr e c r u z a d o
in flu e n cia s d iversas. N o es q u e sea im p o s ib le h a ce r alg o c o n lo s t e x t o s , s in o q u e n o se
p u e d e saca r p a r t id o d e e llo s si n o se sabe d e a n te m a n o l o q u e se q u ie r e p e rd irle s: gra
cias a la c o m p a r a c ió n d e las len g u a s r o m á n ic a s, el lin gü is ta sabe en q u é s e n tid o se h a
d e s a rr o lla d o el la t ín ; e x a m in a d o s c r ít ic a m e n te , lo s t e x t o s d a n t e s t im o n io d e las te n d e n
cias d e la le n g u a y d el e s ta d o d e c o s a s q u e te n ía lu gar en el u s o c o r r ie n t e d e c a d a é p o c a .
D e s d e este p u n t o d e vista, la e n c u e s ta ágil y m a tiz a d a d el lin gü ista h a s u c e d id o h o y al
tr a b a jo g e n e ra lm e n te m e c á n ic o d e lo s g ra m á tic o s filó lo g o s .
L a g ra m á tica c o m p a r a d a h a p u e s t o d e m a n ifie s to t o d o l o q u e e n la t ín es r e s to
d el e s ta d io in d o - e u r o p e o o está h e c h o c o n e le m e n t o s in d o -e u r o p e o s m o d i f ic a d o s p e r o
tran sp are n te s t o d a v ía . H a r e d u c id o a fó r m u la s lo s c a m b io s p o r lo s q u e el la tín c o q u o c o n
tin úa la m is m a fo r m a in d o -e u r o p e a , * p e k w 5, q u e p á ca m i “ c u e z c o ” d e l sá n sc rito y pek<?
d el e sla v o a n tig u o . N o es éste el lugar p ara ex a m in a r tales fó r m u la s : s o la m e n te se u tili
zarán p ara e x tr a e r las gra n d es te n d e n cia s a las q u e o b e d e c e la le n g u a y p ara señ alar la
im p o r ta n c ia d e las in n o v a c io n e s .
L o s o r íg e n e s in d o -e u r o p e o s d el la tín se r e c o n o c e n en u n a in fin id a d d e tr a z o s ; p e r o
la estru ctu ra d e la le n g u a h a c a m b ia d o e n tr e el in d o - e u r o p e o y el la t ín . F o r m a s q u e
en in d o -e u r o p e o eran n o rm a le s , c o m o est, su n t o v o x , v ö c e m , se h a n c o n v e r t id o en
e x c e p c io n a le s ; p o r o tr a p a r te , al fig u ra r en u n c o n ju n t o n u e v o , h a n r e c ib id o v alo res
n u e v o s en c a s o d e su b sistir. El d eta lle in c lu s o se h a a lt e r a d o : la i fin a l d e * e s ti: * so n ti
se ha p e r d id o ; la a n tigu a o b rev e d el a cu sa tiv o * w o k w m h a r e c ib i d o la c a n tid a d larga
d el n o m in a t iv o v ö x y , segú n esta m ism a fo r m a , la k w h a s id o re e m p la z a d a p o r la k ge
n eraliza d a en vocis y vacare. A d e m á s n o faltan fo r m a s c u y a c r e a c ió n , a p esar d e m ú lt ip le s
e n s a y o s , n o h a lo g r a d o u n a e x p lic a c ió n c ie rta : tale s, lo s p r e té r ito s d e s u b ju n tiv o del t i p o
m on erem , m on u issem . L a r a z ó n es q u e tales fo r m a s han a p a r e cid o , in c lu s o d e sp u é s d e l
in d o - e u r o p e o c o m ú n , en e s ta d o s d e le n g u a in te r m e d io s a ce r c a d e lo s c u a le s n o hay
d a to s . E n su m a, la g ra m á tica c o m p a r a d a h a d e te r m in a d o lo s h ilo s q u e en la za n el la t ín
al in d o - e u r o p e o ; p e r o h a y h e c h o s r e c ie n te s c u y a s fu e n te s s o n d e s c o n o c id a s . C u a n d o se
m ira p o r u n a p ar te el e s ta d o d e co s a s in d o - e u r o p e o q u e la c o m p a r a c ió n p e r m ite resti
tu ir y d e o tr a el e s ta d o la t in o a te s tig u a d o , l o q u e s o r p r e n d e n o es l o c o n s e r v a d o sin o las
in n o v a c io n e s .
N o n o s p r o p o n e m o s segu ir a q u í la h is to ria d e l la tín h asta la é p o c a a ctu a l en q u e
b a jo las fo r m a s r o m á n ic a s se h a d iv e r s ific a d o m u c h ís im o , sin o s o la m e n te trazar las
lín e a s p rin c ip a le s d e la p re h is to r ia e n c u a n t o se p u e d e ad ivin ar, c o m p a r a r c o n ellas las
ca r a c te r ís tic a s e se n cia le s d e la le n g u a e sc rita e in d ic a r el p u n t o d e p a r tid a d e l d e s a rr o llo
r o m a n c e q u e , c o m o se ve rá, c o n t in ú a en el f o n d o el d e la p r e h is to r ia . E s to bastará p ara
p o n e r d e m a n ifie s to algun as d e las c o n d ic io n e s a las q u e se d e b e el d e s a r r o llo o b s e r v a d o
y p ara es c la re c e r , en c o n s e c u e n c ia , lo s o r íg e n e s d e las len gu as r o m á n ic a s .
L a h is to r ia p o l í t i c a d e R o m a y la h is to ria d e su c iv iliz a c ió n e x p lic a n la h is to ria d e
la le n g u a latin a.
C A P IT U L O P R IM E R O
D e c ir q u e el la t ín es u n a len gu a in d o -e u r o p e a es e n u n c ia r u n a p r o p o s ic i ó n e v id e n te :
el la tín es u n a d e las fo r m a s q u e h a t o m a d o c o n el t ie m p o y e l c a m b io d e las c ir c u n s ta n
cias la m is m a le n g u a q u e e n o tr a s c o n d ic io n e s h a d a d o el in d o -ir a n io , el g r ie g o , e l es la v o,
el g e r m á n ic o , e t c ; e s t o se a p re cia al p r im e r e x a m e n . Y esta o b s e r v a c ió n es d e ca p ital im
p o r ta n c ia p ara el lin gü is ta q u e se p r o p o n e e x p lic a r u n a e s tr u ctu ra fó n ic a y gra m atica l o el
v o c a b u la r io d e l la t ín . S in ella , n o se p o d r ía c o m p r e n d e r n ad a d e l p a s a d o d e la len gua.
M as u n e n u n c ia d o ta n s im p le n o en señ a casi n ada a c e r c a d e la p re h is to r ia d el la t ín .
E n tre el p e r í o d o d e u n id a d in d o -e u r o p e a y lo s p r im e r o s d o c u m e n t o s d e ca d a id io m a d e la
fa m ilia , lo s a c o n t e c im ie n t o s q u e h a n s u c e d id o d ifie r e n en c a d a c a s o . Para h a c e r la h is to r ia
p a rticu la r d el la t ín , l o p r im e r o q u e h a y q u e d e te r m in a r es l o q u e o c u r r ió d u ra n te el la rg o
p e r í o d o q u e va d e la u n id a d in d o -e u r o p e a a lo s p r im e r o s t e x t o s q u e in d ic a n u n e s ta d o d e
len gu a d e fe c h a h is tó r ic a .
L a h is to ria p r o p ia m e n t e d ic h a n o p r o p o r c io n a n in g u n a a y u d a . L o s a n tig u o s p u e b lo s
d e le n g u a in d o -e u r o p e a n o e s c r ib ía n : en el c o m i e n z o d e su c iv iliz a c ió n , la p a la b ra era u n a
fu e rz a p e lig r o s a d e e m p le o . F ija r esta fu e rz a p o r m e d io d e la es cr itu r a h a b ría p r o p o r c i o
n a d o u n arm a d i f íc il q u e p o d r ía v o lv e rs e c o n t r a lo s q u e la d e ja ra n e n m a n o s d e sus p o s i
b le s e n e m ig o s . T o d a v ía en la é p o c a d e C ésar, lo s d ru id as n o q u e r ía n servirse d e la escritu ra.
D e n t r o d e lo s lím it e s en q u e p o d í a h a b e r e n tr e e llo s tr a d ic io n e s or ale s, tales tr a d i
c io n e s fu e r o n ca m b ia d a s o an ulad as c u a n d o lo s p u e b lo s r e c ib ie r o n la c iv iliz a c ió n m e d it e
rrán ea, d e la m ism a m a n er a q u e las tr a d ic io n e s d e lo s g e rm a n o s y d e lo s e slav os d e sa p a
r e c ie r o n c u a n d o se e x t e n d ió el C ristia n ism o .
H a y d a to s a r q u e o ló g ic o s ; p e r o , si s o n in s tr u c tiv o s p a ra la h is to r ia d e la té c n ic a y se
p u e d e sacar d e e llo s algu n as c o n c lu s io n e s —in c ie r ta s — s o b r e lo s c o n t a c t o s q u e es to s p u e
b lo s m a n tu v ie r o n e n tr e s í, s o n m u d o s y el lin gü ista n o se p u e d e servir d e e llo s. S e e n c u e n
tra r e d u c id o a d e d u c ir d e lo s p r o p io s h e c h o s d e le n g u a l o q u e p u e d e n d a r d e s í. N o es p o
sible es p e rar d eta lle s h is t ó r ic o s p r e c is o s : la n a tu rale za d e lo s h e c h o s lin g ü ís t ic o s n o p e r m i
te s e m e ja n te s esp era n z as. P e r o se p u e d e r e la c io n a r lo s h e c h o s la tin o s c o n o t r o s h e c h o s c o
n o c id o s y a s í re stitu ir e n algu n a m e d id a al m e n o s , a d e f e c t o d e la h is to r ia p e r d id a d e e s to s
p u e b lo s , la h is to r ia lin g ü ís tic a d e l la tín .
P o r o tr a p a r te , e n tr e la u n id a d in d o -e u r o p e a y el la t ín d e R o m a q u e tra n sm iten lo s
t e x t o s , h a n p o d i d o h a b e r —h a h a b id o sin d u d a — u n a o m ás u n id a d e s p arcia le s. Q u ie n p r e
te n d ie r a e x p lic a r las len gu as r o m á n ic a s p o r el i n d o - e u r o p e o c o m ú n ig n o r a n d o la u n id a d
6 A . M E IL L E T
ORIGEN DIALECTAL
c a s a ” ) y en tribünus d e tribus, u n a f o r m a c ió n c u y o p a r a le lo se e n c u e n tr a e x a c ta m e n te en
g e r m á n ic o : g ó t i c o piu d ans “ re y de p iu d a , p u e b l o ” (lite r a lm e n te “ j e f e d el p u e b l o ” ) y
kindins d e u n a p a lab ra q u e está rep res en tad a p o r kin d d e s c e n d e n c ia d e l a n tig u o islan dés.
E n in d o ir a n io , en b á lt ic o y en g r ie g o n o h a y d e riv a d o s s in o c o m p u e s t o s y y u x ta p u e s to s ,
asi en v é d ic o dám pátih “ s e ñ o r d e ca s a ” y en g r ie g o d es-p ó tes, c o n la m ism a s ig n ific a c ió n
literal, * d em s-p o t c o n s u fijo -á- d e d e r iv a c ió n . Si el la tín re cu rr e al t i p o d om in us, tribünus,
n o es p o r q u e ig n o r e la c o m p o s i c ió n c o n p o t : d e m a n e ra g en eral h a c o n s e r v a d o m e jo r q u e
el g rie g o el t ip o re-d u x, iü -d ex, c o n -iu x ,praeses, p a rti-cep s e t c , y en es p e cia l c o m -p o s e im
p o s. L a c o n c o r d a n c ia d e l t i p o d om in u s, tribünus, c o n f o r m a c io n e s ge rm án ica s es, p o r ta n
to , s ig n ific a tiv a E n c o n ju n t o , el it á lic o , d el q u e el la tín es p a r te , p re se n ta la m a y o r ía d e
sus rasgos c a r a c t e r ís t ic o s an tig u o s en c o m ú n c o n el c e lt a y fr e c u e n t e m e n t e ta m b ié n c o n el
g e r m á n ic o . Si p re se n ta cie rta s c o n c o r d a n c ia s c o n el g r ie g o , e s to o c u r r e e n general a llí d o n
d e el g rie g o está d e a c u e r d o c o n el ce lt a y el g e r m á n ic o . P e r o m ie n tra s el g r ie g o se c o r r e s
p o n d e g e n e ra lm e n te c o n el a r m e n io , el la tín está le jo s en t o d o s lo s s e n tid o s d e las len gu as
or ie n ta le s. P o r to d a s sus ca r a cte r ís tic a s , r e m o n ta a lo s m is m o s tip o s d e h ablas in d o -e u r o -
p ea s q u e re p re se n ta n el c e lt a y el g e r m á n ic o , y p o r otr as varias se aleja d e l g r u p o q u e c o n
tin ú a el gr ie g o .
L a lín e a d e s e p a r a c ió n e n tr e h e c h o s d ia le cta le s d e é p o c a in d o -e u r o p e a m ás señ alad a
es la re lativa al tr a t a m ie n to d e lo s gu tu rales. C ie rta s gu tu ra les q u e en g e r m á n ic o , en c elta ,
en it á lic o , en g r ie g o , c o n t in ú a n s ie n d o gu tu rales p u ra s, están rep res e n ta d as p o r gu tu rales
p alataliza d a s en in d o -ir a n io , en e sla v o , en b á lt ic o , en alb an és y en a r m e n io ; a sí, d o n d e el
la tín tien e c en tu m e 1 a v é s tic o tie n e salem “ c i e n ” . A las p rim e ra s d e estas len gu as se las lla
m a len g u a s c e n tu m y a las segu n d as len gu as satem . E n las len gu as d e l t i p o cen tu m se e n
cu e n tra n ad em ás re p res e n ta n te s d e u n a serie d e gu tu rales c o n u n a p é n d ic e la b io -v e la r; el
la tín c o n s e r v a tales gu tu ra le s: el in te r ro g a tiv o in d e fin id o qu is o f r e c e u n e je m p lo . P ero n o
se p u e d e u tiliz a r e s to s tr a ta m ie n to s d e fin id o s p o r las p alabras cen tu m y quis p ara ca ra c te
rizar u n g r u p o d ia le c ta l, p o r q u e e s to s se e n cu e n tr a n en u n área q u e n o c o in c i d e c o n la d e
n in g ú n o t r o h e c h o d ia le c ta l. P o r l o d em á s, el tr a ta m ie n to la t in o d el t i p o cen tu m y quis re
p re se n ta el t i p o in d o - e u r o p e o m ás a n tig u o . L a fo r m a p a la ta liza d a q u e re p res e n ta el avésti
c o satem n o p u e d e ser m ás q u e la a lt e r a c ió n d e u n a an tigu a gu tu ral p u ra y la A; sin a p é n d i
c e la b io -v e la r q u e en las len gu as d e la serie satem re s p o n d e al t ip o la t in o quis es a su v ez
u n a a lt e r a c ió n d e la gu tu ral la b io -v e la r. Q u e las len g u a s d e la serie satem o fr e c e n u n a d o b le
in n o v a c ió n está p r o b a d o p o r lo s h e c h o s h itita s: el t i p o la b io -v e la r d e l la tín qu is se h alla
e x a c ta m e n te en la p a la b ra c o r r e s p o n d ie n t e h itita kuis y las gu tu ra les d e satem a p arece n
en el sin p a la ta liz a ció n . A d e m á s, las len gu as in d o -e u r o p e a s m á s o rie n ta le s h o y c o n o c id a s ,
to k a r io A y B , re p re se n ta n c o n gu tu rales n o p a lataliza d a s las gu tu ra les d e l t ip o satem . E n
su m a, las len g u a s in d o -e u r o p e a s d e las q u e p r o c e d e n el in d o -ir a n io , e s la v o , b á lt ic o , alban és
y a r m e n io p r e se n ta n el c o m i e n z o d e d o s in o v a c io n e s : p a la ta liz a c ió n d e cierta s gu tu rales
p u ras y p é r d id a d el a p e n d ic e la b io -v e la r. A s í, in te rv ie n en h e c h o s d e c r o n o lo g ía relativa en
la d ia le c t o lo g ía in d o -e u r o p e a .
C A P IT U L O III
L as len g u a s q u e o c u p a n lo s e x t r e m o s d e l t e r r it o r io in d o - e u r o p e o fu e r o n llevad as
p r o b a b le m e n t e p o r lo s p r im e r o s c o l o n o s q u e se se p ar ar on d el r e s t o d e la n a c ió n in d o -e u r o -
p e a y , en c o n s e c u e n c ia , h a n d e b id o co n s e rv a r a r c a ís m o s d e s c o n o c id o s a lo s c o l o n o s c u y a
len gu a c o n t in ú a la t r a d ic ió n d e las re g io n e s c en tr ale s. L as len gu as m ás o c c id e n t a le s , it á lic o
y c e lt a , tie n e n c ie r t o s rasgos e n c o m ú n c o n el in d o -ir a n io y el t o c a r i o q u e o c u p a n el e x t r e
m o o rie n ta l d el te r r it o r io y c o n el h it ita q u e a p a re ce a l o la rg o d el s e g u n d o m ile n io an tes
d e C ris to en la re g ió n o r ie n ta l d e l A s ia M e n o r y c u y o s re s to s r e m o n ta n a u n o s m il añ os an
tes q u e la m ás an tig u a d e las len gu as in d o -e u r o p e a s c o n o c id a s . L as c o n c o r d a n c ia s en tre
len gu as v e cin a s d e las q u e h e m o s tr a t a d o en el c a p ít u l o a n te r io r , p e r m ite n e n trev e r u n es
ta d o re la tiv a m e n te a r c a ic o d e l in d o - e u r o p e o y , c o s a n o t a b le , te n e r u n a id e a ju s ta d e las
c o n c o r d a n c ia s q u e se o b s e r v a n e n tr e las len g u a s c é lt ic a s y las len gu as llam ad as itálicas d e
las q u e el la tín es la m ás im p o r ta n te .
N o es n o r m a l q u e u n a le n g u a p o s e a p ara u n a m is m a c a t e g o r ía g ra m a tica l d o s fo rm a s
q u e n o d ifie ra n en el s e n t id o : las len gu as n o to le r a n a la larga lo s d o b le s e m p le o s . El la t ín
p re se n ta d o s d e sin e n cia s d e te rc e ra p e r s o n a p lu ral en el p e r fe c tu m d e in d ic a t iv o : d ix e r e ,
d ïx ëru n t. L a f o r m a d ix e r e era in s ó lita , p u e s to d a s las te rc e ra s p e r s o n a s d e l p lu ra l están c a
ra cte riz a d as p o r —nt. A s í , d e s d e la é p o c a d e C ésar y d e C ic e r ó n , l o s p u ristas a b a n d o n a r o n
la fo r m a e x tr a ñ a p ara n o e m p le a r m ás q u e el t i p o —eru n t. A h o r a b ie n , el t o c a r i o A tie n e
u n a d e s in e n c ia -er, el B -ere y el h it ita u n a d e s in e n cia -ir, em p a re n ta d a s c o n el t i p o la tin o
en -e r e ; el in d o -ir a n io t ie n e en p e r f e c t o y o p t a t iv o fo r m a s c u y o e le m e n t o es e n cia l es ta m
b ié n -r; a sí, en el ir a n io a n tig u o d e l A v e s ta : -áre. E n c a m b io , ni el g r ie g o n i el g e r m á n ic o ni
el b á lt ic o n i el es la v o tie n e n n ad a s e m e ja n te . L a e lim in a c ió n d e estas d e sin e n cia s d e t e r c e
ra p e r s o n a d el p lu ral d el p r e t é r it o fo r m a p ar te d e las d e s in e n cia s d el p r e t é r it o q u e e x is t ía n
en e l in d o - e u r o p e o a n t ig u o ; el la t ín c o n s e r v a d o s p a r ticu la rid a d e s im p o r ta n te s relativas a
tales d e sin e n cia s.
E l t i p o d e p e r fe c t u m e n -u i d e am aui, m o n u i es u n r e s u lt a d o d e l d e s a r r o llo p r o p i o
d el la t ín . P e r o se h a v is t o en él u n p r o c e d im ie n t o q u e tie n e p a r a le lo en v é d ic o : c o m o h a
s e ñ a la d o B U R G E R , la -w - d e l la t ín n o u it r e s p o n d e a la -u- d e l v é d ic o jajñaú “ c o n o c i ó ” , y
n o es u n a ca su alid a d q u e la -u- n o se e n c u e n tr e e n las se gu n d as p e r s o n a s d e l sin gu lar y d el
p lu ra l, e n n osti, n óstis, ni en nbram, n b r ó : en su o r ig e n n o p e r t e n e c ía m ás q u e a la p r i
m era y te rc e ra p e r s o n a s d e l sin gu lar. S ó l o en la 3 - p e r s o n a d e l sin gu lar se e n c u e n tr a en
L A C R O N O L O G I A D E L O S H E C H O S IN D O E U R O P E O S Y L A U N I D A D I T A L O -C E L T A 11
A y tä r “ c a m i n o ” , fe m e n in o c o m o lo s o n c o r r ie n t e m e n t e lo s n o m b r e s d e ca m in o s en in d o
e u r o p e o , sería u n d e r iv a d o d e l t i p o en -ter- q u e fo r m a el n o m in a t iv o —a cu s a tiv o n e u t r o
la tin o . El a d v e r b io ita n o tie n e c o r r e s p o n d e n c ia m ás q u e en el s á n s cr it o iti y el a d v e rb io
m o x e n e l s á n s cr it o m aksu o a v é s tic o m osu . E l g r u p o sacer, sa n ciö, v is ib le m e n te an tig u o ,
era u n a fo r m a aislad a h asta q u e F R I E D R I C H s e ñ a ló el h it ita sakláiS, saklis “ le y , r i t o ” y
d e s c u b r ió así u n n u e v o t é r m in o ju r í d i c o r e lig io s o d e l in d o -e u r o p e o .
C o m o lie r , la p a la b ra u x o r se e x p lic a s o la m e n te p o r u n t i p o d e f o r m a c io n e s q u e t e n
d ió y a d e sd e el p r in c ip io a d e s a p a r e ce r en in d o - e u r o p e o . L as fo r m a s d e lo s n u m era les
“ t r e s ” y “ c u a t r o ” q u e se a p lica n en in d o -ir a n io y en c e lt a —len gu a s p e r ifé r ic a s — a lo s se
res fe m e n in o s se p u e d e n an aliza r c o m o c o m p u e s t o s d e n u m e ra l y u n té r m in o -*ser- q u e
in d ic a la id e a d e “ h e m b r a ” : S á n s c r ito , tisráh, cátasrah, ir la n d é s a n tig u o teo ir, ceth e o ir . Si
se c o m p a r a e s to s c o m p u e s t o s n u m e ra le s c o n el t é r m in o in d o - e u r o p e o *su>e-ser-, *sw e-sor-,
*sw e-sr-, “ h e r m a n a ” , se v e q u e la p a la bra latin a s o r o r se an aliza n a tu r a lm e n te c o m o *swe-
ser-, es d e c ir : el m ie m b r o fe m e n in o d e l g r u p o , en q u e sw e- in d ic a la p e r te n e n c ia a u n g ru
p o s o c ia l —el t é r m in o fig u ra e n el la t ín s o d á lis -, D e d o n d e se v e q u e u x o r d e b e signi -
fica r la p a reja fe m e n in a ; y e n e f e c t o , d e la r a íz * eu k -, *u k-, q u e in d ic a el h e c h o d e “ estar
a c o s t u m b r a d o a ” el a r m e n io tie n e u n c o m p u e s t o am -usin “ e s p o s o , e s p o s a ” . E l la t ín u xor,
q u e n o se a p lica m ás q u e a la m u je r , es p o r t a n t o u n re p r e s e n ta n te a n tig u o d e la t e r m in o lo
g ía fa m iliar in d o -e u r o p e a . N in g u n a o t r a le n g u a in d o -e u r o p e a lo h a c o n s e r v a d o .
U n a v ez s e n ta d o el p r in c ip io d e q u e las len g u a s p e r ifé r ic a s c o n s e r v a n h u e llas arcaicas
d el in d o -e u r o p e o , se tie n e y a el m e d io d e in te rp re ta r cie rta s c o n c o r d a n c ia s q u e a p a re ce n
e n tr e las len gu as it á lic a s y las len g u a s ce lt a s , es d e c ir , e n tr e d o s len g u a s p e r ifé r ic a s y al m is
m o t i e m p o v e c in a s . E n p r in c ip io , las len g u a s itá licas y ce lt a s se as em e ja n p o c o ; la r a z ó n es
q u e su s t e x t o s p e r t e n e c e n a é p o c a s d ife r e n t e s y a c o n d ic io n e s d ife r e n t e s . M ien tra s q u e el
la tín y el o s c o - u m b r o se c o n o c e n p o r t e x t o s a n te r io r e s a n u e stra era, las len gu as ce lt a s —el
irla n d é s p o r u n a p a rte y el b r e t ó n p o r o t r a — n o están ate stigu ad as h asta fe c h a s en q u e el
la tín h a b ía p a s a d o y a al e s ta d io r o m á n ic o . G ra cia s a la m o n u m e n ta l V erg leich en d e Gram
m atik d er K eltis c h e n S p rach en t o d o s lo s lin gü istas h a n p o d i d o servirse d e lo s d a to s ce lta s.
T ras esta o b r a , se v e q u e a p esa r d e las d ife r e n c ia s e x te r io r e s q u e h a ce n d if íc il la c o m p a r a
c ió n las len g u a s c e lt a s y las len g u a s itálica s tie n e n e n c o m ú n p a rticu la rid a d e s im p o r ta n te s .
O b se rva d a s d e c e r c a , estas p a r ticu la r id a d e s se revelan c o m o a r ca ís m o s d e len g u a s p e r ifé r i
cas. H e a q u í a lg u n o s h e c h o s c a r a c t e r ís t ic o s d e s d e este p u n t o d e vista.
E l p r e s e n te r e d u p lic a d o d e l s á n s c r it o p íb a ti “ él b e b e ” , q u e tie n e su c o r r e s p o n d e n c ia
e x a c ta en irlan d é s ib id y q u e se e n c u e n tr a e n el la t ín b ib it c o n a s im ila c ió n d e -p- in icia l a
-b- in te r io r , p e r t e n e c e a la ra íz q u e está r ep re se n ta d a en la tín p o r p ö tu s , p ö c u lu m ; en estas
fo r m a s la -6 - m e d ia p r o c e d e d e l p a s o d e -p- a -b- en in te r io r d e p a la b ra . T a m b ié n el v e r b o
q u e s ig n ific a b e b e r en a r m e n io c o n s e r v a u n a r e p r e s e n ta c ió n d e la -b- a n tig u a ; p e r o la fo r m a
es o s c u r a . P o r su c a r á c te r e x c e p c io n a l, esta s o n o r iz a c ió n d e -p- en -b-, c o n s e r v a d a s o la m e n
te e n len g u a s p e r ifé r ic a s , se reve la c o m o u n a p e r v iv e n c ia an tigu a. A l m is m o o r d e n d e h e
c h o s p e r te n e c e la s o n o r iz a c ió n d e t en d q u e se o b s e rv a en el la t ín qu adru -p és, quadrä-gin-
ta, fr e n te a q u a ttu o r, q u a ter y la d e fc en g q u e ca ra c te riz a lo s n o m b r e s d e d e c e n a s
u i-gin ti, tri-gin tà, e t c ., fr e n te a la -k- s o r d a d e l n u m er a l d ecem . El la t ín c o n s e r v a a q u í m o
d a lid a d es an tigu as q u e e n o tra s len gu as h a n d e s a p a r e c id o . P e r o e s t o n o q u ie r e d e c ir q u e lo s
ú n ic o s re s to s d e s o n o r iz a c ió n es té n en las len gu as d e la p e r ife r ia ; h a y ta m b ié n e je m p lo s aísla-
L A C R O N O L O G I A D E L O S H E C H O S IN D O -E U R O P E O S Y L A U N I D A D I T A L O -C E L T A 13
q u e se fle x io n a b a n o r d in a r ia m e n te y h as ta e s clu s iv a m e n te c o n d e s in e n c ia s m e d ia s. A s í,
el te m a * s e k we/o- d e l p r e s e n te a p a re ce e n s á n s c rit o sie m p re b a jo la fo r m a sácate “ el s ig u e ”
y e n H o m e r o b a jo la fo r m a h ép eta i. E n este c a s o , el it á lic o y el c e lt a n o p r e se n ta n la d e s i
n e n c ia d e te rc e ra p e r s o n a sin gu lar *-tai q u e el g r u p o d ia le cta l d el q u e p r o c e d e n estas le n
guas ig n o ra b a sin d u d a ; e n e llo s a p a re ce la d e s in e n c ia * -t e ¡o c o r r e s p o n d ie n t e al sá n sc rito
■ ta, g rie g o -to , es d e c ir , a la d e s in e n cia m e d ia se cu n d a ria d e estas len gu as; la d e s in e n cia
a ctiv a se cu n d a ria t/d d e l s á n s cr it o , r e d u c id a a c e r o en g r ie g o , se e n cu e n tr a en la t ín b a jo la
f o r m a -d, a sí a n tig u o la tín f e c e d “ h i z o ” . N o h a c e fa lta aclara r q u e la an tigu a d e s in e n c ia se
cu n d a ria sirve a q u í p ara in d ic a r el p a s a d o ; p e r o d e s d e el p u n t o d e vista la tin o f e c e d es u n
p r e s e n te d e l p e r fe c t u m y n o u n p r e t é r it o . L a d e s in e n c ia m e d ia *te/ o se h a c o n s e r v a d o en
el la t ín seq u itu -r c o n la a d ic ió n d e l e le m e n t o -r a la f o r m a c o n s t it u id a c o n esta d e sin e n cia
m e d ia . I n c lu s o c u a n d o la c o n c o r d a n c ia n o es p e r fe c t a , las d iv e rg e n cia s in d ic a n p a rtic u la ri
d a d es c o m u n e s . E n la se g u n d a p e rs o n a d el p lu ra l, p ara la q u e el irlan d é s u tiliz a la m ism a
d e s in e n c ia ac tiv a, e l la t ín p re s e n ta u n a fo r m a n u ev a t o m a d a d e lo s t ip o s n o m in a le s : seq u i
m ini. E n la s e g u n d a p e r s o n a d e l sin gu lar, h a y d iv e rg e n c ia e n tr e el t i p o irla n d é s labrith er
“ h a b la s ’ y el t i p o la t in o seq u e r e , seq u eris; p e r o esta d iv e rg e n c ia es d e l m is m o o r d e n q u e la
q u e se o b s e r v a en el t i p o s e c u n d a r io m e d io thäh d e l s á n s cr it o y ha, -sa (a n t ig u o *-sa) d el
a v é s tico .
A n te s d e c o n o c e r s e el t o c a r io y el h itita , el it á lic o y el c e lt a eran lo s ú n ic o s q u e p r e
s e n ta b a n cla ra m e n te el e m p le o d el t ip o e n -r- e n estas c o n d ic io n e s . E l d e s c u b r im ie n t o y
d e s c ifr a m ie n to d e estas len g u a s h a d e m o s t r a d o q u e , si tales u s o s s o n d e s c o n o c id o s en
in d o -ir a n io , g r ie g o , e s la v o , b á lt ic o y g e r m á n ic o , es p o r q u e , en l o q u e se p o d í a im agin ar y
d e u n a m a n e ra ge n eral se im a g in ab a en e f e c t o , estas len g u a s están le jo s d e co n s e rv a r t o d o s
lo s e le m e n t o s d e l in d o - e u r o p e o . P o r l o d e m á s, in c lu s o en u n a le n g u a c o n o c i d a d e a n tig u o
c o m o el a r m e n io , se e n c u e n tr a la p asiva n o clá sica beriuir “ era ll e v a d o ” ( d e * b h eri-tr-);
fo r m a s c o m o el im p e r f e c t o b erér “ lle v a b a ” d e b e n y a r e m o n ta r a fo r m a s m u y p a re c id a s al
t i p o sequ itu r. E stas fo r m a s tie n e n v a lo r d e p r e t é r it o s ó l o p o r q u e se e n cu e n tr a n en u n g ru
p o d ia le cta l en el q u e las d e s in e n c ia s s e cu n d a ria s se rv ía n p a ra e x p r e s a r el p a s a d o : d e a q u í
p r o c e d e la d ife r e n c ia d e v a lo r e n tr e el la t ín fe r t u r y e l a r m e n io berér, q u e p o r o tr a p a r te
s o n fo r m a s c o m p a r a b le s e n tre s í. E l e s c a s o fr ig io q u e se c o n o c e p re se n ta ta m b ié n h u ellas
d el t i p o m e d io p a s iv o e n -r. E n las d e s in e n cia s c o n -r, el d e ta lle d e fo r m a y d e v a lo r c o n
c u e r d a d e m a n er a n o t a b le e n it á lic o y en c e lt a ; p e r o el p r o c e d im i e n t o c o m o tal se e n c u e n
tra ta m b ié n al es te d e l t e r r it o r io in d o - e u r o p e o e n t o c a r i o , h itita , a r m e n io y fr ig io . S e trata
p o r ta n to , d e u n t i p o a n tig u o c o n s e r v a d o p o r las len gu as p e r ifé r ic a s y e lim in a d o en la
p ar te ce n tr a l d el te r r it o r io . H a y o tr a c o n c o r d a n c ia e n tr e it á lic o y c e lt a q u e se e x p lic a d e
la m ism a m an era. E l it á lic o p a r e c e ser el ú n i c o q u e p o s e e c la r a m e n te , e n u n ió n c o n el c e l
ta, t ip o s d e s u b ju n t iv o d e e s tr u c tu r a d istin ta d e l a n tig u o s u b ju n tiv o y o p t a t iv o tal c o m o
se p r es e n ta n en in d o -ir a n io y e n g r ie g o , y en fo r m a fra g m en ta ria en b á lt ic o , es la v o y g e r
m á n ic o : u n t i p o e n -á- y u n t i p o en -s-. M ien tra s lo s s u b ju n tiv o s y o p ta tiv o s in d o -e u r o p e o s
s o n tem a s d e r iv a d o s p o r s u fija c ió n d e l te m a ve rb a l d e l in d ic a t iv o , lo s s u b ju n tiv o s itá lico s y
ce lt a s e n -á- y e n -s- s o n in d e p e n d ie n te s d e c u a lq u ie r o t r o te m a ve rb a l. A p esa r d e l o ta r
d í o d e su d o c u m e n t a c ió n , el irlan d é s c o r r o b o r a a q u í al la t ín : su s u b ju n tiv o es u n te m a
to t a lm e n te in d e p e n d ie n te d e o t r o , q u e n o p re se n ta ni las p a rticu la rid a d e s d e l p r e s e n te ni
las d e l p r e té r ito . E n la tín el siste m a a n tig u o se a lte r ó y a d e s d e an tes d e lo s p r im e r o s
L A C R O N O L O G I A D E L O S H E C H O S I N D O -E U R O P E O S Y L A U N I D A D I T A L O -C E L T A 15
IN F E C T U M PERFECTUM
P re sen te D icó D ix i
I n d ic a tiv o P r e té r it o D iceb a m D ix e r a m
F u tu ro D ica m (D ic e s ) D ix e r o
P r e s e n te -F u tu r o D ica m (D icä s) D ix e r im
S u b ju n t iv o .
P r e té r it o D ic e r e m D ix issem
P re sen te M on eó M onui
I n d ic a tiv o . P r e té r it o M on eb a m M on u eram
F u tu ro M on eb o M on u ero
P r e s e n te -F u tu ro M on ea m M on u erim
S u b ju n t iv o .
P r e té r it o M o n erem M on u issem
C o m o estas o p o s ic i o n e s , q u e se h an c o n s t it u i d o d e n tr o d el la t ín m is m o , a fe c ta n a
t o d o el v e r b o la t in o , lo s e je m p lo s d e esta cla se p o d r ía n se m u lt ip lic a d o s .
El c o n tr a s te e n tr e el v a lo r a sp ec tu a l d e lo s te m a s fu n d a m e n ta le s d e in fectu m , h e re
d a d o b á s ic a m e n te d el in d o - e u r o p e o , y el v a lo r t e m p o r a l d e lo s tem as s e c u n d a r io s , c r e a d o
en la t ín , es u n o d e lo s ras go s e se n cia le s d e la m o r f o l o g í a latin a. L a m a y o r p a rte d e las gra
m á tica s latin as a d o le c e n d e n o d arle el re a lc e d e b id o . A p r o p ó s it o , h ab rá q u e insistir
fr e c u e n te m e n te en es te h e c h o c a p it a l, d e s c u id a d o g e n e ra lm e n te .
C o m o el p e r f e c t o la t in o e x p r e s a ú n ic a m e n te u n a n o c ió n d e a s p e c t o , o cu r re fr e c u e n te
m e n te q u e u n m is m o p e r f e c t o se o p o n e a d o s in fectu m d ife r e n t e s . P o r e je m p lo , e l te m a d e
p e r fe c t u m sedi, sêd eram , e t c . sirve a la v e z al p r e s e n te sid ö y al p re s e n te s e d e o ; es q u e in d ica
el p r o c e s o a c a b a d o , q u e es el m is m o a la vista d e l in fectu m s e d e o y d el in fectu m sid o . D e
la m is m a m a n era , tu li (a n t ig u o te tu li) c o r r e s p o n d e a f e r ó (p a ra el cu a l n o se h e r e d ó d e l
in d o - e u r o p e o n i u n a o r is t o ni u n p e r f e c t o ) y a to llo . U n a m is m a fo r m a d orm iu i co rr e s
p o n d e al s im p le d o rm ió y a la fo r m a s u fija d a d e o b d o r m is c o . S i se tie n e en c u e n t a el v a lo r
d el in fectu m y d e l p e r fe c tu m , e s to s h e c h o s —q u e e n p r in c ip io s o r p r e n d e n — p a r e c e n n atu
rales. E l p re s e n te d el p e r fe c tu m d i x i n o s ig n ific a q u e se h a d ic h o a lg o e n el p a s a d o sin o
q u e el h e c h o d e d e c ir e sta b a te r m in a d o en el m o m e n t o en q u e se h a b la b a : d ix i, d ic e el
o r a d o r u n a v e z te r m in a d o su d isc u rso .
E n el in te r io r d e c a d a u n o d e lo s te m a s d el in fectu m y d e l p e r fe c tu m , el in d ic a t iv o
tie n e sie m p re tres te m a s p ara c a d a u n o d e lo s tres tie m p o s : p r e s e n te , p a s a d o , fu t u r o . E l
18 A . M E IL L E T
te m a d e p re s e n te es a n tig u o ; p e r o lo s o t r o s d o s s o n p r o d u c t o d e in n o v a c io n e s latinas. N o
te n ie n d o las d e s in e n cia s e n la t ín u n v a lo r s ig n ific a tiv o y n o h a b ie n d o e x is t id o n u n ca el au
m e n t o , el i m p e r f e c t o d e l t i p o d e l sá n sc rito ábharat, g r ie g o ép h ere, a r m e n io e b e r (c o n v e r
t id o en a o r is t o ) n o h a e x is t id o n u n c a . E l p r e t é r it o está c a r a c te r iz a d o p o r u n s u fijo -a-, d e
d o n d e eras (f r e n t e al p re s e n te ess), d ixerâ s, y c o n u n a u t iliz a c ió n d el e le m e n t o a c c e s o r io
it á lic o legebas ( e l t i p o e n *-fa- es it á lic o c o m ú n , se c o n s id e r a r á en el c a p ít u l o I V ) . El
u s o d e -a- p ara c a ra c te riz a r el p r e t é r it o ha t e n id o sin d u d a b a se en in d o -e u r o p e o , p u e s se
e n cu e n tr a , a u n q u e en c o n d ic io n e s m u y d ife r e n te s , le t o -lit u a n o y e n a r m e n io . El fu t u r o se
h a fo r m a d o m e n o s u n ita r ia m e n te : se h a f o r m a d o en gran p a rte s o b r e el a n tig u o s u b ju n tiv o
in d o - e u r o p e o . A s í eris es el a n tig u o s u b ju n tiv o d el te m a d e es-ti; d ix eris se e x p lic a d e la
m ism a f o r m a ; el t i p o fe r é s es ig u a lm e n te u n a n tig u o s u b ju n tiv o . Para fo r m a r el fu t u r o d e l
in fectu m d e v e r b o s d e te m a v o c á li c o , h a s id o p r e c is o re cu rrir al m is m o e le m e n t o - /- q u e
h a se rv id o p ara el p r e t é r it o ; d e d o n d e el la t ín ibis, m o n eb is, amäbis e tc . A s í , u n te m a m o
dal c u y a f u n c ió n era in d ic a r in t e n c ió n , h a p a s a d o al p a p e l d e te m a e s tricta m e n te t e m p o
ral. M ás s o r p r e n d e n t e t o d a v ía es el tr a t a m ie n to d e l s u b ju n tiv o . L o s m o d o s in d o -e u r o p e o s
n o a d m itía n en a b s o lu t o la e x p r e s ió n d e l t ie m p o . P o r el c o n t r a r io , e l la tín , d e a c u e r d o c o n
el o s c o - u m b r o , tie n e u n s u b ju n tiv o p r e t é r it o d el in fe c tu m y d e l p e r fe c tu m .
P a ra le la m en te a lo q u e se o b s e r v a en it á lic o , en c e lt a h a y tem a s p ara el p r e té r ito y
p ara el f u t u r o ; h a y t a m b ié n en s u b ju n tiv o u n p r e t é r it o . C o n fo r m a s d ife r e n te s , p o r t a n t o ,
el c e lt a h a in n o v a d o e n el m is m o s e n t id o q u e el it á lic o .
E n g e r m á n ic o , las c o s a s s o n m ás sen cilla s p o r q u e n o h a y te m a d e fu t u r o . P e r o lo s
d o s tem as d el v e r b o sirv en p a ra o p o n e r el p r e s e n te -fu t u r o y el p r e t é r it o : el te m a d e p r e t é
r it o está t o m a d o d e fo r m a s q u e , al m e n o s en p a r te , p e r t e n e c ía n o rig in a ria m e n te a lo s m is
m o s g r u p o s —p e r f e c t o y a o r is t o — q u e h a n p r o d u c i d o el p e r fe c tu m la tin o . E l te m a d e p r e
t é r it o tie n e , l o m is m o q u e el d e p r e s e n te , u n s u b ju n tiv o .
El it á lic o y el c e lt a c o n c u e r d a n al e m p le a r p a ra d a tiv o , a b la tiv o , in stru m en ta l y l o
c a tiv o p lu rale s re p re se n ta n te s d e la d e s in e n c ia -bh-. P e r o e n irla n d é s se e n c u e n tr a la r e p r e
s e n ta c ió n d e u n a fo r m a -bh i y e n la t ín d e u n a fo r m a -b h o s: d e s a r r o llo s p a ra le los a p a rtir
d e t ip o s se m e ja n tes .
L o s g ra m á tico s q u e h a n p r o g r a m a d o la g ra m á tica latin a l o h a n h e c h o s o b r e el m o d e
l o d e la g ra m á tic a griega y a c o n s t it u id a y d e a q u í h a n n a c id o algu nas d e fo r m a c io n e s . El
in fin it iv o la t in o es m ás c o m p l e jo y v a r ia d o q u e el in fin itiv o g r ie g o ; al n o a trib u ir el n o m
bre d e in fin it iv o m ás q u e a fo rm a s in va riab les d e l t i p o d ic e r e , dixisse -q u e , p o r el t i p o si
n o p o r las ca r a c te r ís tic a s d e d e ta lle , se c o m p o r t a n c o m o lo s in fin itiv o s g rie g o s - h a n d a d o
d e l sistem a la t in o u n a id e a falsa. P o r q u e , al la d o d e lo s in fin itiv o s p r o p ia m e n t e d ic h o s :
d ic e r e , d ixisse, u n o d e in fectu m y o t r o d e p e r fe c tu m , h a y , p o r u n a p a rte , l o q u e se llam a
s u p in o : d ictu m y dictü , d ictu i, es d e c ir : a cu s a tiv o y d a tiv o ( d ictü es u n a n tig u o d a tiv o lo
m is m o q u e die tu i ) d e u n te m a en - tu - f o r m a d o s o b r e la ra íz in d e p e n d ie n te m e n te d e lo s t e
m as v er b a le s q u e p r o p o r c io n a n las fo r m a s p e r s o n a le s , d e la m ism a m a n e ra q u e el v é d ic o
e m p le a al a c u s a tiv o en -tu m y el d a tiv o en -ta v e; y p o r o tr a p a r te , l o q u e se llam a g e r u n d i
v o : d icen d u m , d ic e n d i, d ic e n d o , es d e c ir : fo r m a s n o rm a le s d e a cu s a tiv o , g e n itiv o y a b la
t iv o in stru m en ta l d e u n n o m b r e q u e fu n c io n a ta m b ié n c o m o a d je tiv o v e rb a l: d icen d u s,
d icen d a, d icen d u m y q u e p e r t e n e c e n s o la m e n t e al te m a d e in fectu m . El a r m e n io p re se n ta
ta m b ié n u n in fin it iv o en -Z (a n t ig u o -lo-, s u fijo d e p alabras c o m o el la t ín crëd u lu s q u e p e r-
L A C R O N O L O G I A D E L O S H E C H O S I N D O -E U R O P E O S Y L A U N I D A D I T A L O -C E L T A 19
te n e c e al c o n ju n t o d e l v e r b o ; p e r o q u e está fo r m a d o s o la m e n te s o b r e el te m a d e p r es e n te ;
ad em á s e ste s u fijo sirve ta m b ié n p ara fo r m a r p a r tic ip io s , b erel “ lle v a r” (g e n it iv o -d a tiv o be-
relo y , in s tr u m e n ta l b e r e lo w y bereal “ lle v a d o ” (g e n it iv o b e r e lo y ). E l in fin itiv o in variable
en -se, d el t i p o esse, fu isse, d ic e r e ( c o n r p r o c e d e n t e d e s e n tr e v o c a le s ), uelle, fer r e , d e
p e n d e d e u n t i p o q u e está re p r e s e n ta d o en in d o -e u r o p e o y q u e , a d ife r e n c ia d e l t ip o en
-tu-, n o está fo r m a d o s o b r e la ra íz s in o s o b r e tem as d e fo r m a s p e r s o n a le s : la t ín u iu ere es a
uiu.it l o q u e en v é d ic o y ïv à s e es a y iv a ti. L o s in fin itiv o s la t in o s c a b e n d e n t r o d e p ara
d igm as r íg id o s p o r q u e lo s e n c o n t r a m o s al té r m in o d e u n la r g o d e s a r r o llo y en u n sistem a
en el q u e t o d o tie n d e a ser regu lar; p e r o se p e r c ib e q u e re p o s a n en u n t i p o a n tig u o q u e n o
era m e n o s v a ria d o q u e el d e lo s in fin itiv o s v é d ic o s y q u e s e r ía d el t o d o c o m p a r a b le a él.
T a m b ié n se d e b e te n e r e n c u e n t a lo s h e c h o s a rm e n io s , c o n v e r t id o s ta m b ié n en a lg o r íg id o ,
p e r o q u e d e ja n en tr e v e r c ie r t o s rasgos c o n eq u iv a le n c ia en la t ín y q u e ign ora el v é d ic o .
I t á lic o y ce lt a h a n ala rg a d o c o n u n s u fijo -n el s u fijo -ti d e n o m b r e s d e a c c ió n : el
la tín d ic e m en s (d e * m en tis) y el sá n sc rito matih; p e r o es u n a p a la b ra aislada q u e n o
c o n s e r v a el ca rá c te r d e n o m b r e d e a c c ió n en la tín . El n o m b r e d e a c c ió n q u e fig u ra al la d o
d e m em in i, es m en tiö , m en tiön is. E ste m is m o a la rg a m ie n to se ve en c e lta : irla n d é s air-
mitiu “ h o n o r ” (t e m a en -n-). E l m is m o h e c h o o c u r r e en o s c o - u m b r o : al la d o d e nhtus, el
la tín tie n e n atio, nátiónis, y el u m b r o natine. O tra len gu a p e r ifé r ic a , el a r m e n io , p re sen ta
p a r e cid a in n o v a c ió n ; t i p o - t ’iwn.
L as fo r m a c io n e s su fija le s s o n en las len gu as in d o -e u r o p e a s u n e le m e n t o en gran p ar
te r e cie n te . T a m b ié n en e s to it á lic o y ce lt a p r es e n ta n c o n c o r d a n c ia s e s p ec ia le s. L a fo r m a
c ió n c o m p u e s t a en -tu -t n o es e s tr ic ta m e n te p a rticu la r d e l it á lic o y d e l c e lta : el g ó t i c o
tien e m ikildups, d e mikils “ g r a n d e ” . P e r o n o es p r o d u c t iv a e im p o r t a n t e m ás q u e en itá li
c o y e n el c e lta : la t ín iu u en tü s, irlan d é s b eth u (g e n it iv o b eth a d ) y galés b y w y d “ v id a ” .
La f o r m a c ió n d el s u p e r la tiv o d el t ip o s á n s c rit o svhdisthah, g r ie g o h éd istos, a n tig u o
a lt o a lem án s u o z isto n o se e n cu e n tr a en ita lo -c e lta . El t i p o e n -m o d e l sá n sc rit o m adhya-
máh y g ó t i c o m idum a “ m e d i o ” t a m p o c o se e n c u e n tr a s o lo . P e r o h a y u n t ip o c o m p u e s t o
en -s °m o : la t ín m axim us, o s e o nessimas “ p r o x im a e ” , galés a n tig u o hinham “ el m ás v i e j o ” ,
irlan d é s a n tig u o d ilem “ m u y c a r o ” ; el irla n d é s a n tig u o nessam y el galés n esa f se d ejan s u
p e r p o n e r al te m a d e l o s e o nessimas, u m b r o nesim ei. E sta fo r m a c ió n es p a rticu la r d el itáli
c o y d e l c e lt a , c o n c o r d a n c ia p o r ta n to sign ificativa .
E ste s u p e r la tiv o d e r iv a d o es m ás n o ta b le aú n p o r el h e c h o d e q u e el la tín e irlan dés
h a n g e n e r a liz a d o ig u a lm e n te el t i p o in d o -e u r o p e o d e l c o m p a r a tiv o ra d ic a l: la t ín sen ior,
irla n d é s siniu. El g e r m á n ic o , p o r el c o n t r a r io , p re s e n ta u n a fo r m a d e riv ad a *-iz-an- c u y o
e q u iv a le n te se e n c u e n tr a e n g r ie g o : h ed ío n “ m ás d u lc e ” ; la c a r a c te r ís tic a *-ion- se e x p lic a
b ie n a p a rtir d e u n a n tig u o *-is-on .
L a fo n é t ic a itá lica n o p re se n ta c o n la fo n é t ic a ce lt a c o n c o r d a n c ia s tan im p o r ta n te s
c o m o la m o r f o lo g ía y el v o c a b u la r io . S o la m e n te se o b s e rv a u n a , q u e a fe c t a p o r l o d em ás a
u n d e ta lle . A n t e la s u c e s ió n * p ...k w ..., es d e c ir d o s sílab as q u e c o m ie n z a n u n a p o r labial y
o tr a p o r gu tu ral la b io -v e la r, la labial se asim ila a la la b io -v e la r. A s í, a n te el in d o -e u r o p e o
* p én k w e (s á n s c r ito páñea, g r ie g o p é n te ), el la t ín tie n e q u in q u e, el ir la n d é s ( q u e h a p e rd i
d o t o d o a p é n d ic e la b io -v e la r ) c ó ic , el b r e t ó n ( d o n d e to d a p p r o c e d e d e * k ) p res en ta en
galés a n tig u o p im p , e t c .; el o s c o - u m b r o —e n q u e el q u e p y k w se r ep re se n ta p o r p — n o
p e r m ite n in g ú n ju i c i o . D e l in d o -e u r o p e o * p e k w ό “ c o c e r ” (s á n s c r ito p ácam i, es la v o a n tig u o
20 A . M E IL L E T
p e k q , g rie g o p é p o n y p é s s ó ), el la t ín d ic e c o q u ô ( d e * q u e q u b ) y el b r e t o n p ib i (q u e s u p o
n e u n * q u e q u e ). S in ser a b s o lu ta m e n t e p r o b a t o r ia , esta c o n c o r d a n c ia es cu rio s a . E l g e r m á
n ic o a p o rta u n a p r u e b a a la in versa: el n u m era l c i n c o tie n e en g ó t i c o la fo r m a fim f, es d e
c ir , c o n a s im ila c ió n d e gu tu ral a la b ia l; lo cu al n o es a c c id e n ta l p o r q u e la gu tu ral la b io -
ve la r in icia l d el n u m er a l c u a t r o se h a a sim ila d o a w in te r io r y h a p a s a d o ta m b ié n a lab ia l:
g ó t i c o fid w o r , e t c . E n g r ie g o , n o h a h a b id o a s im ila c ió n : el n u m era l c in c o p re sen ta la f o r
m a p é n te (le s b io p é m p e ) c o n labial in icia l c o n s e rv a d a . L as d o s len gu as fu er a d el it á lic o y
d e l c e lt a q u e p e r te n e c e n al t i p o cen tu m en c u a n t o a las g u tu ra le s p rese n ta n tr a ta m ie n to s
q u e n o c o n c u e r d a n c o n el d e l it á lic o y el ce lt a . L a in e s ta b ilid a d d e las la b io -v ela re s y la
fa c ilid a d c o n q u e p r o d u c e a s im ila ció n , a ju z g a r p o r el g e r m á n ic o , n o p e r m ite n fu n d a m e n
tar c o n c lu s io n e s seguras s o b r e la c o n c o r d a n c ia e n tr e el la tín q u in q u e y el irlan d és c o ic .
E ste es s ó lo u n in d ic io ; n ad a p r u e b a q u e h a y a a q u í u n a c o m u n id a d d ia le ctal d e fe c h a in-
d o -e u r o p e a . M ás b ie n se trata d e d e s a rr o llo s p a ra le lo s q u e señ alan , sin e m b a r g o , la u n id a d
d e o rig e n d e lo s g r u p o s it á lic o y c elta .
E l h e c h o d e q u e el it á lic o r e p o s e s o b r e u n t i p o m u y p r ó x i m o al d e l ce lt a e x c lu y e la
h ip ó te s is d e q u e h u b ie r a , en algún m o m e n t o d e l p a s a d o u n p e r í o d o d e u n id ad h e le n o -itá -
lica . L a h ip ó te s is d e esta u n id a d se h a m a n te n id o m u ch a s v e c e s . P e r o las p r u e b a s s o b re las
q u e se a p o y a s o n d e le z n a b le s .
C ie r to q u e h a y q u e su straerse a la im p r e s ió n d e l p r im e r m o m e n t o . El la t ín d ata d e
u n a fe c h a m ás r e c ie n te q u e e l g r ie g o , m ás an tigu a c o n r e s p e c t o a lo s p r im e r o s te s tim o
n io s ce lt a s y g e r m á n ic o s : e s t o h a ce q u e el a r c a ís m o d e su a s p e c t o e v o q u e las fo r m a s d el
g r ie g o m ás q u e las d el c e lt a y las d e l g e r m á n ic o . P e r o el c r it e r io lin g ü ís tic o d is ip a fá c il
m e n te esta p rim er a a p a rie n cia . P o r o tr a p a rte , c o n a n te r io r id a d a lo s t e x t o s m ás a n tig u os
c o n o c i d o s , el la t ín h a s u fr id o u n a fu e r te in flu e n c ia d e p a rte d e l g r ie g o ; a q u í está el o rig e n
22 A . M E IL L E T
EL ITALICO
L a s d e m á s in s c r ip c io n e s , m u y escasas y b re v es , q u e h a n s id o d e s c u b ie rta s , in d ic a n
q u e las tablas d an u n a id e a ju sta d e l c o n ju n t o d el u m b r o .
L o s d a to s s o b r e el o s e o s o n m ás v a ria d os , p e r o m á s c o n f u s o s . A p a r t e d e algun as
g losas, t o d o s p r o c e d e n d e in s c r ip c io n e s escritas e n Italia M e r id io n a l y p r in cip a lm e n te en
C a m p a n ia ; p e r o se las h a e n c o n t r a d o h asta el e x t r e m o d e C ala bria e in c lu s o en M esin a.
L as m ás e x te n sa s s o n el c i p o d e A b e lla , en el q u e h a y g r a b a d o u n tr a t a d o e n tre las c iu d a
d es d e N o la y A b e lla , y u n a le y m u n ic ip a l graba d a en ca ra cte re s la t in o s en la tabla d e
B an tia. H a y ta m b ié n n u m e ro s a s in s c r ip c io n e s en C a p u a y P o m p e y a , p o r lo gen eral p o c o
e x te n sa s. L as in s c r ip c io n e s d e P o m p e y a r e p r o d u c e n en gran p a rte las m ism as fó rm u la s .
S a lv o la tabla d e B an tia, e n ca ra cte re s la tin o s, y algu n as p e q u e ñ a s in s c r ip c io n e s en ca ra c
teres g rie g o s , las in s c r ip c io n e s os ea s están n o ta d a s c o n la a y u d a d e u n a lfa b e t o p articu lar
d e r iv a d o d e l a lf a b e t o e t r u s c o . L a s in s c r ip c io n e s se e x t ie n d e n d e sd e el s ig lo III an tes d e
C risto a p r o x im a d a m e n t e (a p a rte d e algun as m o n e d a s q u e p u e d e n ser q u iz á m ás an tigu as)
h asta el s ig lo I d e s p u é s d e C r is to , d e lo cu al se d e d u c e q u e el o s e o se h a b la b a aún c o
rr ie n te m e n te e n P o m p e y a en estas fe ch a s . E n C a p u a h a y u n a serie d e in s c r ip c io n e s v o
tivas, a n te rio r e s a 2 1 1 a .C . llam ad as in s c r ip c io n e s iúvilas en la s q u e se ap recia u n a e v o lu
c ió n d e la le n g u a : las m á s an tigu as p re se n ta n la fo r m a diuvilam diuvia ( s ) ; las sigu ien tes
s im p lific a n y a la fo r m a iúvilam, iúviass. L a m ás an tigu a sin d u d a o f r e c e t o d a v ía u n d a tiv o
p lu ral c o n la fo r m a lu is a rifs ; m ás ta rd e, la m is m a fo r m a es d e l t i p o sak riss. En p a r te m o n ó
to n a s , e n p a rte os c u r a s , las in s c r ip c io n e s n o d an m ás q u e u n a id e a p a rc ia l d e la len gua,
ta n to m ás c u a n t o q u e esta len gu a v a ría n o t a b le m e n t e d e u na lo c a lid a d a o tr a , d e u na é p o
c a a o tr a . S e h a lle g a d o , sin e m b a r g o , a fija r c o m p le t a m e n t e lo s p rin c ip a le s p ara d igm a s d e
lo s n o m b r e s . E n c u a n t o al v e r b o , lo s c o n o c im i e n t o s s o n to d a v ía m ás in c o m p l e t o s q u e en
u m b r o . L a s in s c r ip c io n e s c o m p r e n d e n m u c h o s n o m b r e s p r o p io s , p o r l o q u e el v o c a b u la r io
c o r r ie n te c o n o c i d o se r e d u c e a u n p e q u e ñ o n ú m e r o d e p alab ras.
P o r in s u fic ie n te s q u e sean, e s to s d a to s s o n p r e c io s o s . N o s d a n a c o n o c e r , si n o
t o d o el d e ta lle , s í al m e n o s el sistem a d e lo s g r u p o s d ia le cta le s d is t in to s p e r te n e c ie n te s a
u n m is m o t i p o , q u e d ifie r e n p r o fu n d a m e n t e d e l la tín aú n p e r t e n e c ie n d o al m is m o c o n ju n
t o lla m a d o it á lic o .
S e p a r a d o s g e o g r á fic a m e n te , u n o al su r, o t r o al n o r d e s te d e L a tiu m , el o s e o y el u m
b r o se h a n d e s a r r o lla d o d e m a n e ra d is tin ta ; e n el m o m e n t o en q u e se les p u e d e co n s id e ra r
s o n d o s len gu as d ife r e n t e s . L as d o s re p o s a n s o b r e u n a len gu a c o m ú n s e n s ib le m e n te ú n ica ;
e x is te a s í n e ta m e n te u n g r u p o o s c o - u m b r o .
P o r e je m p lo , la an tig u a la b io -v e la r s o r d a se c o n s e r v a en la t ín , así q u a ttu o r ; pasa a p
e n o s c o - u m b r o : o s e o p e tir o -p e r t “ q u a t e r ” , u m b r o p etu r-p u rsu s “ q u a d r u p e d ib u s ” . La an
tigu a la b io -v e la r s o n o r a c o n s o n a n t iz a en in icia l en la t ín , u en ió (fr e n t e al g rie g o b a ín o ) ;
se tr a n s fo rm a en b en o s c o - u m b r o : o s e o k ú m -b en ed “ c o n u e n i t ” , u m b r o ben u st “ u e n e r it” .
E n tre la fo r m a c io n e s m o r f o ló g ic a s n u evas q u e p u e d e n variar d e u n a len gu a a o tr a ,
está c ie r t a m e n te e l in fin it iv o . E n la t ín , es c o n -se, d e d o n d e es-se, fe -r e , uel-le, d ice-re,
e t c .; en o s c o - u m b r o es c o n * -o m , d e d o n d e o s e o ezurn, u m b r o erom “ e ss e ” , o s e o edum
“ e s s e ” , u m b r o eferu m “ a ff e r r e ” , e t c .
E l o s e o es u n a le n g u a r ela tiv a m en te c o n s e r v a d o r a , el u m b r o u n a len gu a y a e v o lu
c io n a d a e n el m o m e n t o en q u e se la c o n o c e . P o r e je m p lo , lo s d ip t o n g o s a n tig u o s s o n c o n
serv a d os en o s e o y s im p lific a d o s en u m b r o : o s e o deivinais “ d iv in is ” , d eueia “ d iv in a m ” ,
30 A . M E IL L E T
L as in n o v a c io n e s fo n é t ic a s d e l p e r í o d o it á lic o c o m ú n tr a n s fo r m a r o n el a s p e c to d e
la len gu a.
L as an tigu as o c lu s iv a s s o n o r a s asp iradas bh, d h, gh se c o n v ir t ie r o n en esp iran tes s o r
d as q u e , a u n q u e n u eva s e n la le n g u a , fu e r o n e v o lu c io n a n d o r á p id a m e n te . L a an tigu a *gh
p a s ó a la e sp ira n te s o r d a * x q u e t e r m in ó p o r c o n v e r tir s e en h en in ic ia l d e p a la b ra , a la
v ez en el o s c o - u m b r o y en el la tín d e R o m a ; e l t é r m in o d e la e v o lu c ió n se a lc a n z ó sola
m e n te e n el c u r s o d e la v id a p r o p ia d el la t ín y d el o s c o - u m b r o , c o m o se verá a p r o p ó s it o
d e lo s d ia le c to s la t in o s ; p e r o la te n d e n c ia era sie m p re la m is m a ; p o r e je m p l o el la t ín tie n e
h orior “ y o i n c i t o ” , y el u m b r o h eriest “ é l q u e r r á ” , el o s e o h erest “ él q u er rá ”, fr e n te a g ern
“ á v id o ” d e l a n tig u o a lt o -a le m á n , a kh a író “ y o m e a le g r o ” d e l g rie g o y a háryati “ él a c e p
ta c o n g u s t o ” , “ se c o m p l a c e e n ” d e l s á n s cr it o . L a an tigu a bh y la an tig u a dh p a sa ro n a
las so rd a s / (b ila b ia l) y t> y , e n u n s e g u n d o e s ta d io , las d o s a / (la b io - d e n t a l ,/ d e l fr a n c é s );
a bhráta “ h e r m a n o ” d e l s á n s cr it o , b ro í> ar d e l g ó t i c o , e t c ., el la t ín r e s p o n d e c o n fräter, y
el o s e o tie n e fra trú m , el u m b r o fra tru m “ fr a t r u m ” ; a la r a íz dhä-, dhi- d e l s á n sc rito,
* th ë-, th e- d e l g r ie g o , dé- d e l g e r m a n o , el la t ín r e s p o n d e c o n f e - ( f é c i ) , fa - ( f a c i ó ) , y asi
m is m o se e n c u e n tr a en o s e o fa kiiad y en u m b r o fa cia “ fa c ia t ” ; el h e c h o it á lic o c o m ú n es
el p a s o a la p r o n u n c ia c ió n es p ira n te s o r d a ; la c o n f u s ió n d e t> y d e f (b ila b ia l) s ó l o tu v o
lu gar e n el c u r s o d e la e v o lu c ió n p r o p ia d e ca d a le n g u a ; en in te r io r d e p a la b ra , el la tín d is
tin g u e las d o s : s o n o r iz a u n a en d y o tr a en b, d e su e rte q u e al s á n s c rit o m ádhyah “ q u e esta
en el m e d i o ” , el la tín r e s p o n d e c o n m ed iu s, fr e n te al o s e o m é fia i “ in m e d ia ” ; y , d o n d e
el sá n sc rito p re s e n ta tú b h ya m “ a t í ” (q u e s u s titu y e a u n ta bhyam m á s a n t ig u o ), el la tín
32 A . M E IL L E T
m en te m e l ó d i c o d e l “ a c c e n t u s ” la tin o q u e c o n s is t ía s o la m e n t e en u n a e le v a c ió n d e la v o z
s o b r e el e le m e n t o v o c á li c o d e la síla b a tó n ic a (e s d e c ir la a fe c t a d a p o r el to n o s, sig u ie n d o
el té r m in o g r ie g o d e “ t e n s ió n ” , d e u n a altura, p o r ta n to , m a y o r q u e la d e las sílabas v e
c in a s ); el ca rá cte r p u ra m e n te c u a n tita tiv o d el r it m o su b sist ía , p u es , ig u a lm e n te : el r itm o
d e la len gu a v e n ía d a d o p o r la s u ce s ió n d e sílab as largas y b re v e s ; n o h a b ía m á s altura
r ít m ic a q u e las síla ba s largas. P e r o el p a p e l p a rtic u la r d e la síla b a in ic ia l fu e s u fic ie n te
p ara d ar a las itálicas u n a s p e c to q u e las d ife r e n cia s d e las p a la b ra s sán scritas y d e las grie
gas, p o r e je m p lo , en las q u e la síla b a in icial n o te n ía n in gú n v a lo r e s p e cia l.
E ste a s p e c to p a r tic u la r se h a h e c h o m ás singu lar aú n d e b id o a o t r a te n d e n cia . E n el
in te r io r d e la p a la b ra itá lica lo s g r u p o s c o n s t it u id o s p o r u na c o n s o n a n t e segu id a d e ciertas
s o n a n te s han t e n id o te n d e n c ia a d is o c ia r s e . E sta te n d e n c ia es p a r tic u la rm e n te sen sible en
o s c o : d o n d e el la tín p re s e n te sacra, sacratur, el o s c o tie n e σ α κ ο ρ ο ( c o n la n o t a c ió n grie
g a ), sakarater (e n el a lf a b e t o o s c o ) ; d o n d e el la tín tien e albus, el o s c o p re se n ta el n o m b r e
p r o p io A la fa tern u m “ A l f a t e r n o r u m ” , y el p e lic n o A lafis. L o s d e m á s d ia le c to s n o han id o
tan le jo s en este p r o c e s o c o m o lo s d ia le c to s o s c o s ; p e r o o fr e c e n a lg u n o s h e c h o s d e esta
ín d o le .
L o s g ru p o s c o m p u e s t o s d e c o n s o n a n t e m ás r o d e l m ás c o n s o n a n t e p e r m a n e c ie r o n
en la t ín ; el la tín n o s o f r e c e crïb rum , arátrum, c o m o n o s o f r e c e albu s. P e r o lo s a n tig u o s su
fijo s *-tlo-, -d hlo- están r e p re s e n ta d o s en la tín p o r -cío-, -cu lo-, -bu lo-, a s í p o cu lu m , fr e n te
a u n s á n s c rit o pátram “ v a s o p ara b e b e r ” , o tribulum d e *tri-d hlo-.
E l it á lic o h e r e d ó g r u p o s en lo s q u e u n a -y- sigu e a u n a c o n s o n a n t e en in te r io r d e
p a la b ra ; p e r o , a llí d o n d e e s to s g r u p o s n o h a n s id o e lim in a d o s p o r algú n a c c id e n te fo n é t i
c o , c o m o el q u e h a h e c h o q u e d e u n a n tig u o *m a g yb sem te n g a m o s e n lat. maiidrem ( n o
ta d o m a io rem ), h a n s id o d is o c ia d o s p o r el d e s a rr o llo d e u n a i v o c a l e n tr e la c o n s o n a n t e y
la y , d e a h í q u e te n g a m o s , fr e n te a m aiior d is ilá b ic o , u n t ip o senior, fo r t io r , n ou ior, e tc .,
tr is ilá b ic o . E ste tr a ta m ie n to d e g r u p o s en -y - en in te r io r d e p a la b ra es p r o p io d e l it á lic o
c o m ú n : fr e n te a m ádhyah d e l s á n s cr it o , el la t ín p re se n ta m ediu s, c o n i v o c á lic a ; el o s c o tie
n e a s im is m o m é fia i “ m e d ia e ” . L o s g ru p o s c o m p u e s t o s d e c o n s o n a n t e m á s y , n u m e r o s o s
en in d o -e u r o p e o , d e s a p a re c ie ro n y n o r e n a c ie ro n h asta el fin d e la é p o c a im p erial.
I d é n tic a su e rte a lc a n z ó a lo s g r u p o s d e c o n s o n a n t e m ás w : a s em eja n z a d e las an ti
guas la b io -v e la re s, q u e n o eran g r u p o s s in o fo n e m a s c o m p l e jo s , s u b s is tie ro n : el la t ín c o n
serva aú n qu e n sequ itu r, linquit, g u en unguit, nin guit, e t c .; e l a n tig u o kw d e eq u u s q u e
d ó a s im ila d o al t ip o k w - d e sequ itu r, e t c .
L as v o c a le s así d e sarrolla d a s d e b ie r o n ser u ltra-b rev es. E n e f e c t o , d e sd e é p o c a clá
sica , -clu m y -culu m c o e x is t e n ; lo s p o e t a s s o n lib re s d e u tiliz a r saeclu m al la d o d e s a e c « -
lum p o r e je m p lo , y , en el “ la tín v u lg a r” , n o es la fo r m a auricula d e lo s t e x t o s e s c r it o s la
q u e h a p r e v a le c id o , s in o auricla y bricla: F E S T U S señ ala oriclas c o m o u n a fo r m a vulgar.
E l v a lo r p a rticu la r d e la in ic ia l n o le h a b ía c o s t a d o al la t ín m ás q u e u n as p o c a s v o
ca les b re v e s in te rio re s en ca s o s c o m o * a iw otä (t)s, d e r iv a d o d e *aiw om (aeuum), q u e d io
aetás. P o r o tra p a r te , el d e s a r r o llo d e v o c a le s bre v es an te s o n a n te s d io lugar a la c r e a c ió n
d e m u ch a s, d e su e rte q u e las p alabras latin as s o n m ás largas q u e las c o r r e s p o n d ie n te s
griegas: saliunt tie n e d o s bre v es fr e n te a la larga in icia l d el g r ie g o hállontai “ s a lt a n ” , y lo
m is m o u en ió fr e n te al gr. b a in ö “ v e n g o ” .
E n in te rio r d e p a la b ra , el g r u p o *-tl- se c o n v ir t ió en *-kl- en la tín y en o s c o -u m b r o ,
34 A . M E IL L E T
L a m o r f o lo g ía a p o r ta p ru e b a s m ás p a lp a b le s aú n d e la u n id a d it á lic a .
E n lo s n o m b r e s , la fo r m a casu al m ás c a r a c te rís tic a es a q u ella en la q u e se h a c o n
f u n d id o e n el sin gu lar d o s y e n el p lu ra l c u a tr o c a s o s a n tig u o s , y q u e p o r l o ta n to h a s id o
cau sa d e arreglos n u e v o s , es la lla m ad a a b la tiv o .
E n el singu lar, la fo r m a d el a b la tiv o sirve a la v e z d e a b la tiv o y d e in stru m en ta l. E n
lo s tem as en -o-, la f o r m a es la d e l a b la tiv o in d o -e u r o p e o c o n s e rv a d a tal c o m o era : a n tig u o
la tín -öd , o s e . -úd, -ud, u m b r . -u, -u (e l u m b r o d e s c o n o c e -d fin a l). P o r a n a lo g ía el t ip o
se e x t e n d ió a lo s te m a s en -ä-: a n tig u o la tín -ád, o s e . -ad, -ad, u m b r . -a, -a, y a lo s tem as en
-i-: a n tig u o la tín id, o s e . id .— E n lo s tem as c o n s o n á n t ic o s , el o s e o n o n o s en señ a n ad a al
r e s p e c t o p o r q u e g e n e r a liz ó el t ip o e n -ö d d e lo s te m a s en -o -: tanginúd “ s e n te n tia ” ; p e r o
el la tín y el u m b r o c o in c id e n e n o fr e c e r u n a -e fin a l (q u e p u e d e re p re sen ta r u n a an tigu a
-e o u n a an tigu a -i): lat. n om in e, u m b r . n o m n e (m is m o s e n t id o ) - lat. n ä tiön e, u m b r . natine
“ n a t io n e ” .
E n el p lu ra l, u n a m is m a fo r m a sirve p ara el a b la tiv o y e l in stru m e n ta l, y ad e m ás p a
ra el d a tiv o y el lo c a t iv o . E n lo s tem a s en -o -, q u e d ó la fo r m a an tigu a d e l in stru m e n ta l y
t e n e m o s : a n tig u o la tín -eis (q u e re p re se n ta * -o is), d e d o n d e la t. cías , -is, o s e . -úís, -ois (q u e
c o n s e rv a cla ra m e n te el a n tig u o d ip t o n g o ) , u m b r . -es, -ir ( c o n s im p lific a c ió n d e l d ip t o n g o
y r o t a c is m o d e la fin a l). E l p r o c e d im ie n t o se e x t e n d ió a lo s tem a s en -a-, d e d o n d e te n e
m o s e n a n tig u o la t ín -eis (d e *-ais c o n v e r t id o e n ais), os e . -ais, u m b r. -es, -er. E n lo s tem as
en -i-, e n -u- y c o n s o n á n t ic o s , la c a r a c te r ís tic a es d e l t i p o en -bh-, l o q u e c o n s t it u y e u n u s o
it a lo -c e lta ; p e r o , a ca u sa d e la d ific u lt a d q u e h a y e n e m p le a r d e s p u é s d e c o n s o n a n t e u n a
d e s in e n c ia q u e c o m ie n z a p o r c o n s o n a n t e , se in t r o d u jo u n a v o c a l en el t i p o c o n s o n á n t ic o ;
así t e n e m o s en el t i p o e n -i-: lat. -i-bus, a n tig u o o s e . -i-fs, d e d o n d e -iss, -is, u m b r . -es, -is;
en el t i p o c o n s o n á n t ic o : lat. -i-bus, o s e . -is, en c o n s o n a n c ia c o n lo s tem as e n -i-, p e r o
u m b r. - us, segú n lo s te m a s e n -u-, c f . lat. -ubus.
El g e n itiv o p lu ra l, q u e era a n tig u a m e n te en -o m c o n o b re v e , en c e lt a (s e g ú n el te s
t im o n io d el u m b r o , d o n d e las tablas en ca ra cte re s la tin o s o fr e c e n -o m c o n o q u e rep re
sen ta o, y n o u q u e r ep re se n ta ó ) , t e n ía , en lo s te m a s en -à-, u n a fo r m a d e m a s ia d o b re v e
y d e m a s ia d o d ife r e n t e d el r e s to d e la f l e x ió n p ara su bsistir. E n e f e c t o , c o m o c o n s e c u e n c ia
d el ju e g o d e a ltern an cias v o c á lic a s in d o -e u r o p e a s , la fin a l d e e ste g e n itiv o era en -Sm, -on ,
sin ra stros d e -a-. L a fo r m a era d e m a s ia d o o s cu ra p a ra n o ser p res a fá c il d e la a n a lo g ía . E l
litu a n o , c o n su -{t q u e re p re se n ta -ön , el es la v o c o n su -ü q u e rep re se n ta -ön , la c o n s e rv a
r o n ; p e r o h a s u fr id o a lt e ra cio n e s en to d a s las d e m á s p artes . E n it á lic o h u b o u n a e x t e n
s ió n d e l t i p o en -äson d e l d e m o s t r a t iv o ; y t e n e m o s e n o s e . -azu m , u m b r . -arum, lat. -árum.
A u n q u e c o n u n p a r a le lo e x a c t o e n g r ie g o , esta in n o v a c ió n es d e n o tar.
El d a tiv o sin gu lar d e lo s tem a s c o n s o n á n t ic o s (t ip o s d e iu dex e n la tín , d e m eddiss
36 A . M E IL L E T
*-èd r ë c të d am -prufid “ i m p r o b e ” p r ü fe “ p r o b e ”
* -öd m eritö d suluh “ o m n i n o ” h eritu “ c o n s u l t o ”
*-äd ex strä d eh trad “ -e x t r a ” subra “ s u p ra ”
H a y d o s fo r m a s an tigu as q u e s ig n ific a n “ o t r o p o r r e la c ió n a o t r o s s o la m e n t e ” , y ,
p o r c o n s ig u ie n te , “ s e g u n d o ” : *antro-, así en an tros d el litu a n o , * e tr o -, * e te r o -, así e n etru
“ a lt e r o ” d el u m b r o , o * itero - (* iteru -). E l la tín h a c o n s e r v a d o sin d u d a * e te r o - en cèterï, e
E L I T A L IC O 41
E l p re s e n te p o t i o r “ y o m e p o s e s io n o d e ” , d e r iv a d o d e p o t is c o n el s e n tid o a n tig u o
d e “ d u e ñ o ” , tie n e su c o r r e s p o n d e n c ia en in d o -ir a n io . P e r o el s e n t id o d e “ ten er p o s ib ilid a d ”
q u e se e n c u e n tr a en el v e r b o d e r iv a d o * p o té - y en la c o m b i n a c i ó n p o tis sum (p o ssu m ) es
p r o p io d el it á lic o : el la tín c o n s e rv a el p a r tic ip io p o te n s d e u n p r e s e n te q u e se en cu en tr a
en o s e . p ú tía d “ p o s s it ” .
E l t ip o d e f o r m a c ió n c o n s u fijo -de /0 - d e l p re s e n te es c o r r ie n te en la t ín ; d e la ra íz
ten- “ t e n d e r ” , el la tín ten -d ö fr e n te a ten ed , e t c ., el u m b r o p re se n ta así m is m o an te n tu ,
andendu q u e r e s p o n d e al lat. in ten d itö, y u ste n tu , o sten d u q u e r e s p o n d e a o sten d ito (e l
la tín y el u m b r o p re se n ta n a q u í la m is m a fo r m a * o b s- d e l p r e v e r b io lat. o b ).
El n o m b r e la t in o de la “ m a n o ” , tie n e u n c o r r e s p o n d ie n t e r e m o t o en g erm á
n ic o (a n tig u o islan d és m und “ m a n o ” ). P e r o el c o r r e s p o n d ie n t e e x a c t o se e n cu e n tr a en o s
c o -u m b r o , b a jo la fo r m a d e u n te m a man-, q u e e x is te en la tín en lo s c o m p u e s t o s :
m an-ceps, mal-luuium , man-suës, e t c . E n c o n t r a m o s e n o s e . m anim “ m a n u m ” y u m b r .
m a n f“ m a n u s ” ; el t i p o e n -u- al q u e p a s ó el la tín a p a re ce s o la m e n te e n el lo c a t iv o en u m b r .
manuv-e “ in m a n u ” .— L a fo r m a c ió n d e lat. mandüre e n c u e n tr a c o r r e s p o n d e n c ia en o s c o en
m anafu m “ m a n d a u i” y aam an affed “ m a n d a u it” .
El lat. cen a, c u y a fo r m a an tigu a, segú n s a b e m o s p o r F E S T U S , era cesna, r e s p o n d e
a kersnu d e l o s c o , sesna d e l u m b r o . E n c o n t r a m o s ta m b ié n e n u m b r o el v e r b o d e riv a d o ,
çersn atu r “ c e n a t i” .
L a t. mensa r e s p o n d e al u m b r o m efa “ m e n s a m , lib u m ” .
L a e x is te n c ia e n it á lic o d e l a d je tiv o la t in o p r o b u s está e s ta b le c id a p o r el a d v e r b io
u m b r. p r ü fe “ p r o b e ” y o s e . a m pru fid “ i m p r o b e ” , y a d em á s p o r el d e r iv a d o q u e r e s p o n d e
al lat. p r o b a r e : o s e . p ru fa tte d “ p r o b a u it ” .
L as c o n c o r d a n c ia s q u e o f r e c e el v o c a b u la r io r e lig io s o s o n p a r tic u la rm e n te claras.
L a t. ara n o se e n c u e n tr a m ás q u e en o s c o : aasai “ in ara” , aasas “ ar a e” . El u m b r o
asa- o f r e c e d ific u lta d e s , p o r q u e la s e n tr e v o c a le s d e b e r ía p asar en este d ia le c t o a r. Q u i
zá te n g a m o s a q u í la m ism a g e m in a c ió n ex p res iv a q u e se c o n s e r v a en lat. assus “ a s a d o ”
y en u m b r . aso “ a rs u m ” .
S o n lo s n o m b r e s o s e . fíís n ú “ fa n u m ” ( a c . sg. fí ís n a m ) y u m b r . fesn a f-e ( a c . p lu r .)
“ in fa n u m ” lo s q u e n o s re ve lan el o r ig e n d e lat. fan u m . L a fo r m a latin a re p o s a s o b r e
*fa sn om d o n d e la a está en a lter n a n cia v o c á lic a in d o -e u r o p e a c o n la e d e las fo r m a s os-
c o -u m b r a s . L a p a lab ra está, p u e s , e m p a re n ta d a c o n lat. fé s tu s , c o n a. lat. fésia e, lat. cías .
féria e. S e trata d e u n a n tig u o té r m in o r e lig io s o .
F re n te al lat. sacer, sácri- ( e n sacres p o r c i, P la u to , R u d . 1 2 0 8 ), sacrare y sancire
(san ctu s), el o s c o p re se n ta sa k o ro “ sa c ra ” , sakarater “ sa cr a tu r” , sa k a h íter “ sa n cia tu r ” ,
saahtúm “ s a n c t u m ” , sakrím “ h o s tia m ” y el u m b r o p re se n ta sakra “ s a cr a m ” , sakre “ sa
c r u m ” , Sahatam “ S a n c t a m ” . B a jo estas fo r m a s p a rticu la re s , el g r u p o q u e d a a is la d o.
E l a d je tiv o piu s se e n c u e n tr a en o s e . P iíh ú C ‘P i ó ” y en lo s d e r iv a d o s u m b r . pihatu
“ p i a t o ” , p ih aclu “ p i a c u l o ” , e t c .
E n u m b r o la p a lab ra p ara d esign ar el d e r e c h o es m e rs , mers, m u y d ife r e n t e d e l lat.
ius. P e r o el a d je tiv o m ersto “ iu s tu m ” está fo r m a d o c o m o iüstus. Y el tem a *m ed es- d e la
p a la bra u m b ra está s u p u e s t o en el lat. m od es-tu s, q u e d e b e su o a m od u s. E l c o m p u e s t o
o s c o m ed d ís, g en . sg. m e d ík e ís está h e c h o e x a c ta m e n te c o m o el lat. iü d ex, iüdicis.
E s to s e je m p lo s han s id o e s c o g id o s e n tr e lo s m ás in te re san tes . S e ría fá c il alargar su lista.
E L IT A L I C O 43
T o d o c o n c u e r d a , p u e s , p a ra e s ta b le c e r la u n id a d “ it á lic a ” : h u b o , d u ra n te u n tie m p o ,
u n a n a c ió n c u y a h is to r ia n o n o s es c o n o c id a , p e r o q u e p o d e m o s llam ar la n a c ió n “ it á lic a ”
y c u y o le n g u a je h a d a d o lu gar, d e u n a p a rte , al la tín y , d e ot r a , al o s c o -u m b r o .
El t é r m in o “ it á lic o ” n o tien e a q u í m ás v a lo r q u e el lin g ü ís t ic o ; e x p re s a el J ie c h o d e
q u e lo s d ia le c to s p o r lo s c u a le s el g r u p o es c o n o c i d o e n fe c h a h is tó r ic a se e n cu e n tr a n sola
m e n te e n Italia. N o se p o d r á c o n c lu ir d e a q u í q u e el p e r í o d o d e u n id a d “ itá lica” se h aya
d e s a r ro lla d o s o b r e el s u e lo d e Italia. L o s g ru p o s q u e h an d if u n d id o lo s d ia le c to s o s c o -
u m b r o s y la t in o s p u d ie r o n sep ararse an tes d e en tra r e n s u e lo it a lia n o , y n ad a im p id e ad
m itir q u e el p e r í o d o d e la u n id a d itá lica d is cu rr ió e n te r a m e n te en algu na p a rte al N o r t e d e
lo s A lp e s . S i lo s a r q u e ó lo g o s tie n e n r a z o n e s p ara c r e e r q u e la in v a s ió n d e Italia p o r el gru
p o o s c o - u m b r o y p o r el g r u p o la t in o tu v o lugar en d o s m o v im ie n t o s d is tin to s , lo s h e c h o s
lin g ü ís tic o s n o l o c o n t r a d ic e n , en la m e d id a en q u e t a m p o c o p e r m ite n , p o r o tr a p a r te , l o
caliza r la u n id a d lla m ad a “ it á lic a ” .
L a h ip ó te s is d e W A L D E q u e c r e ía en u n p a r e n te s c o p a rticu la r d e l o s c o - u m b r o c o n
la ram a b r it á n ic a d el c e lt a y d el la t ín c o n la ram a irlan d esa q u e d a así in m e d ia ta m e n te d es
ca rtad a. P o r l o d em á s lo s a rg u m e n to s s o b r e lo s c u a le s se a p o y a esta h ip ó te s is n o s o n a d m i
sib le s. S e ob s e r v a , e s v e r d a d , u n tr a ta m ie n to labial, p y b, d e las la b io -v e la re s * k w y * g w en
o s c o - u m b r o y en b r i t ó n i c o , a d ife r e n c ia d e l o q u e h a o c u r r id o e n it á lic o y e n g a é lic o ; p e r o
este tr a t a m ie n to se p r o d u c e fá c ilm e n te : se o b s e rv a en len g u a s d iversas, en é p o c a s diversas,
y la c o n c o r d a n c ia , q u e s e d u c e a p r im e r a vista, ca r e c e d e t o d o v a lo r p r o b a t o r io .
L a le n g u a d e esta n a c ió n lla m a d a “ it á lic a ” e sta ba en u n g r a d o d e e v o lu c ió n m u c h o
m á s a v a n z a d o q u e el ita lo -c e lta . L o s in ic io s d e las p rin cip a le s in n o v a c io n e s latin as se o b s e r
v ab an y a se gú n se h a v is to . P e r o era aú n d e t i p o a r c a ic o .
D e l it á lic o c o m ú n al la t ín , el c a m b io fu e g ran d e y sin d u d a r á p id o , d e b id o a q u e la
c o n s t it u c ió n d e l t i p o la t in o r e s u ltó d e la in s ta la ció n d e u n g r u p o d e d ia le c to s “ it á lic o s ”
s o b r e u n d o m i n i o n u e v o ; h u b o rá p id a m e n te c a m b io lin g ü ís t ic o p o r q u e las c o n d ic io n e s en
q u e la len gu a se d e s a rr o lla b a s u fr ie r o n gran d es c a m b io s .
C A P IT U L O V
E s n e ce s a rio r e p r o d u c ir a q u í lo s h e c h o s d e c iv iliz a c ió n .
L as p o b la c io n e s d e len gu a in d o -e u r o p e a q u e d e s c e n d ie r o n a las r e g io n e s m e d ite rr á
n eas n o eran “ salvajes” . C o n o c í a n v a rio s m e ta le s, p e r o sin d u d a n o c o n o c í a n aún el h ie
r ro . P ra ctic a b a n la ag ricu ltu r a y la c r ía d e a n im a les . Y s o b r e t o d o te n ía n in s titu c io n e s s o
cia le s m u y b ie n org a n iz a d a s q u e les p e r m itie r o n asen tar su d o m in a c ió n y h ace rla d u ra d e
ra, al m is m o t i e m p o q u e h a c e r p r e v a le c e r su le n g u a. P e r o , d e c id id a m e n t e , ig n o r a b a n el u s o
d e la escritu ra q u e , en é p o c a d e C ésar, lo s d ru id a s c o n tin u a b a n sin e m p le a r. H a b itan te s
d e u n te r r ito r io q u e b o r d e a b a m u c h a s c o lo n ia s griegas, lle g a d o s a Italia, d o n d e t o d o el
m u n d o e s c r ib ía y a , lo s g a lo s n o e s c r ib ie r o n casi n a d a : las in s c r ip c io n e s so n m u y raras y n o
c o n tie n e n e n ge n eral n a d a o fic ia l. El g r u p o la tin o c o n s e r v ó u n t i p o in d o -e u r o p e o d e o rg a
n iz a c ió n fa m ilia r, p e r o e n u n p a ís d o n d e p e n e tra b a u n a c iv iliz a c ió n m aterial y u n a c u ltu ra
in te le ctu a l q u e tie n e en el a lf a b e t o g r ie g o u n o d e lo s s ig n o s m ás c a r a c te r ís tic o s .
S e h a r e s a lt a d o y a a n te r io r m e n te el h e c h o d e q u e el it a lo -c e lta c o n s e r v a , j u n t o c o n
el in d o -ir a n io s o la m e n t e , c ie r t o n ú m e r o d e p alab ra s in d o -e u r o p e a s relativas a la re lig ió n y
a la o r g a n iz a c ió n s o c ia l —en el m u n d o in d o - e u r o p e o , c o m o en lo s m u n d o s s e m ic iv iliz a d o s
en gen era l, a m b o s d o m in io s s o n in sep a ra b les. L a p ala b ra r éx es in d o -e u r o p e a . L a p a labra
dom in us, q u e s ig n ifica “ s e ñ o r ” es lite r a lm e n te el “ ( “ el s e ñ o r ” ) d e la ca s a ” , c o m o , en ge r
m á n ic o , g ó t i c o Piudans es el “ (s e ñ o r ) d e la n a c ió n ” ( t>iuda) y kindins el “ (s e ñ o r ) d e la
g e n s ” ( kin d s ig n ifica “ g e n s ” en a n tig u o is la n d é s ), c o m o e n la t ín m is m o tribünus es
“ a q u e l q u e rep re se n ta a las trib u s” : y el n o m b r e tan im p o r ta n te d om u s “ c a s a ” es in d o
e u r o p e o ta m b ié n , e m p a r e n ta d o c o n el g r ie g o d o m o s y el es la v o d om ü . E l n o m b r e léx d e la
“ l e y ” es in d o -e u r o p e o , así c o m o iüs el d el “ d e r e c h o ” , d e d o n d e d erivan iüràre y iüstus.
P as a n d o p o r el v a lo r d e “ d a r u n a fó r m u la d e d e r e c h o ” , d ic ó lle g ó al s e n t id o d e “ y o
L O S D IA L E C T O S L A T I N O S 47
d i g o ” , p a r t ie n d o d e l s e n t id o d e “ m o s t r a r ” d e la r a íz * d eik -: el iü d ex es “ aq u el q u e dice el
d e r e c h o ” . L a c o m b i n a c i ó n d e d ic o c o n inter- p ara in d ic a r u n a p r o h ib ic i ó n tie n e su c o rr e s
p o n d e n c ia e n ir a n io , d o n d e , e n el A v e s ta , antara-mru sig n ifica “ p r o h ib ir ” . L a in d e ig n öscö
n o p u e d e ser la in d e inueni'o n i la in n egativa d e ig n ótu s; r e s p o n d e a anu d el sá n scrito
anu-jñá- (s e g ú n W A C K E R N A G E L ). L a ra íz q u e servía en in d o -ir a n io p ara in d ic a r u n a recita
c ió n s o le m n e , u n a p r o c la m a c ió n fo r m u la r ia , se e n c u e n tr a e n la tín d o n d e ce n s e ó es el
v e r b o c o n el cu a l u n s e n a d o r , u n m ag istra d o , d eclara su p a r e c e r ; y c e n s o r es el n o m b r e d e
u n m a g is tr a d o e n c a r g a d o d e d ec la ra r la cla se en q u e está o r d e n a d o c a d a c iu d a d a n o . C redo
t o m ó u n v a lo r p r o f a n o e n la m a y o r p a rte d e lo s c a s o s , así c o m o el su sta n tiv o c o r r e s p o n
d ie n te fid é s ; p e r o lo s v ed a s m u e stra n q u e es u n a n tig u o t é r m in o d e la len gu a religiosa.
UoueO, u ó tu m c o n s e r v a r o n su v a lo r re lig io s o , c o m o ta m b ié n el u m b r . v u fe te s “ u o t is ” .
El g r u p o , im p o r ta n te en it á lic o , d e lat. sacer n o se e n c u e n tr a n i en c é lt ic o n i e n in d o -
ir a n io ; p e r o , in c lu s o sin in te n ta r siq u iera p o n e r lo e n p o s ib le r e la c ió n c o n el h itita saklais
“ le y , r i t o ” , la fo r m a d el p r e s e n te d e sa n ció, c o n su nasal in fija y su s u f ijo -i-, ba sta para
p o n e r d e relieve su a n tig ü ed a d . L a c o m p a r a c ió n d e tafn “ an im al d e s a c r if ic i o ” en an tig u o
islan d és y d e taw n “ fie s t a ” en a r m e n io d e m u es tr a q u e el lat. daps, dapés —c u y a fo r m a es
a rc a ic a — es u n a n tig u o t é r m in o re lig io s o . V ite s es u n n o m b r e it a lo -c e lta . El a c e r ca m ie n to
d e fla m en al n o m b r e s á n s c rit o brahman- d e la casta s a ce r d o ta l h a s id o d is c u t id o m u ch as
v e c e s ; p e r o n o c h o c a c o n d ific u lta d e s d e n in g u n a su e rte . L a a lte rn a n cia v o c á lic a q u e se
o b s e rv a en fèria e, fé s tu s y en fa n u m (d e * fa sn o m ) e s ta b le c e q u e este g r u p o d e p alabras,
p ara el q u e n o t e n e m o s e t im o lo g ía segura, es a n tig u o ; se p u e d e p en sa r q u e fa s, q u e d e
signa “ a q u e llo q u e es p e r m it id o d e sd e el p u n t o d e vista r e lig io s o ” , p o r o p o s ic i ó n a i i s “ lo
q u e es p e r m it id o d e sd e el p u n t o d e vista c iv i l” , es el n o m b r e d e a c c ió n d e l e le m e n t o qu e
figu ra en fë s - d e féria e, fé s tu s , *fás- d e fd n u m ; la a larga resu lta ría d e u n a la rg a m ie n to se
c u n d a r io d e m o n o s íl a b o , c o m o el d el im p e r a tiv o da fr e n te a d äte o d e la 2® p e r s o n a dás
fr e n te a dátis . — L a p a la b ra lat. fo r u m es d ig n a d e n o ta r . L a “ c a s a ” in d o -e u r o p e a c o m p o r
tab a u n r e c in t o c e r r a d o q u e lo s p u e b lo s d e len gu a eslava c o n o c e n c o n el n o m b r e d e dvorü.
E ste t é r m in o d e sig n a el c e r c a d o , al q u e se a c c e d e p o r u n a e n tr a d a lla m a d a fo r e s y c u y o
“ d u e ñ o d e la ca s a ” es el dom in us. El it á lic o le d io v a lo re s r e lig io s o s y o fic ia le s : se c o n o c e
la f u n c ió n d e l fo r u m la t in o , c u y a c o r r e s p o n d e n c ia e n c o n t r a m o s e n el u m b r o fu ru , fu r o .
E s to s e je m p lo s —s ó l o se h an e n u m e r a d o a q u í lo s p r in c ip a le s — m u es tra n q u e , in clu so
tras las p é r d id a s su frid a s e n el c u r s o d e u n a h is to ria e n q u e se p r o d u je r o n gran d e s c a m b io s
p o l í t i c o s , s o cia le s y r e lig io s o s , el la t ín c o n s e r v ó u n b u e n n ú m e r o d e té r m in o s a n tig u o s d e
la v id a s o c ia l y d e la r e lig ió n . U n a s ó lid a t r a d ic ió n d e o r g a n iz a c ió n d e la fa m ilia h a b ía p er
sis tid o.
N o d e b e m o s s o r p r e n d e r n o s p o r e llo . L o s g r u p o s d e h o m b r e s d e le n g u a in d o -e u r o p e a
q u e in v a d ie r o n n u e v o s p a ís e s n o p u d ie r o n estar c o m p u e s t o s ja m á s p o r u n gran n ú m e r o d e
in d iv id u o s . S u a r m a m e n t o n o p o d í a ser m u y s u p e r io r al d e las p o b la c i o n e s en las q u e p e
n e tr a b a n ; y estas te n ía n m u ch a s v e c e s u n a c iv iliz a c ió n m ate ria l m ás e lev ad a. S i e llo s se
h ic ie r o n lo s d u e ñ o s , h asta el p u n t o d e im p o n e r su le n g u a, es p o r q u e te n ía n u n p o d e r d e
o r g a n iz a c ió n s o cia l al q u e casi n a d ie en E u r o p a re sis tió . L a c o n s e r v a c ió n d e u n a n tig u o
v o c a b u la r io p o l í t i c o y r e lig io s o es señ al d e q u e se m a n tu v ie r o n u s o s e in s titu c io n e s d e los
in v asores.
N o q u ie re d e c ir e s t o q u e se h a y a c o n s e r v a d o t o d o . H u b o c a m b io s p r o f u n d o s , u n d e
48 A . M E IL L E T
U n a p a la b ra atrae en p r im e r lu gar la a te n c ió n :u r 6 s . E l in d o -e u r o p e o n o d e jó n o m
bre p ara “ c iu d a d ” . D o n d e la “ c iu d a d ” es d e sig n a d a p o r u n n o m b r e d e or ig en in d o -e u r o p e o ,
d e fo r m a an tigu a, el s e n t id o d e “ c iu d a d ” es n u e v o ; a s í la p o lis d e l g r ie g o sig n ifica b a o r ig i
n a ria m e n te “ c iu d a d e la ” c o m o lo s n o m b r e s c o r r e s p o n d ie n t e s d e l sá n sc rito y d el b á lt ic o .
P ese al a r c a ís m o d e la fo r m a , urbs n o tie n e e t im o lo g ía . Y , si se p ie n s a q u e lo s e tru s c o s h i
c ie r o n m u c h o p o r fu n d a r c iu d a d e s , q u e q u iz á fu e r o n e llo s lo s q u e o rg a n iz a ro n R o m a
p o r v e z p rim er a , n o h a y d ific u lta d en p re g u n ta rse si urbs n o s e ría u n a p a lab ra e tr u s c a :
p re g u n ta m ás b ie n q u e h ipótesis.
L o q u e es s e g u r o es q u e el e le m e n t o e t r u s c o tu v o u n lu ga r im p o r ta n te en la o n o
m á stica d e R o m a .
L o s n o m b r e s d e las tres an tigu as tribu s u rb an a s, T ities, R a m n es y L u cer es p res en tan
u n a s p e c to p o c o la tin o . V A R R O N h a b la d e e llo , de l. lat., V, 5 5 : o m n ia h a e c u o c a b u la tu s
c a V o ln iu s q u i tr a g oe d ia s tu scas s cr ip sit d ic e b a t. Y en e f e c t o , e s t o s n o m b r e s a d m ite n c o m
p a r a c io n e s etru sc a s: L u c e r e s r ec u er d a al n o m b r e p r o p i o e t r u s c o L u xre, y T ities al e tru s
c o T itie. El o t r o n o m b r e , R am n es, n o se e n cu e n tr a en e t r u s c o ; p e r o se e n c u e n tr a R a -
m ennii e n O s tia , R am n ii en C a p u a , y se h a in t e n t a d o e x p lic a r estas circ u n sta n cia s p o r la
an tigu a e x t e n s io n d el im p e r io e tr u s c o .
W . S C H U L Z E h a c o n f e c c i o n a d o u n a o b r a d e d im e n s io n e s c o n s id e r a b le s , Z u r G esch
ich te d er la tein ischen E igen n am en (B e r lin , 1 9 0 4 ) , p ara d e m o s tr a r q u e u n a gran p a rte d e lo s
n o m b r e s p r o p io s r o m a n o s se e x p lic a p o r n o m b r e s e tr u s c o s . A s í lo s P erp ern a e ( h u b o un
c ó n s u l d e es te n o m b r e e n 1 3 0 a. d e C .) , d e l q u e h a y u n a fo r m a alterad a, P erp en n a , r e cu e r
d an lo s n o m b r e s p r o p io s e t r u s c o s perpraOe, p erp ra te. I n c lu s o d e ja n d o aparte lo q u e s ie m
p re p u e d e h a b e r d e f o r t u i t o e n las c o in c id e n c ia s d e fo r m a s e n tr e n o m b r e s p r o p io s , q u e d a
la im p re s io n a n te m asa d e h e c h o s a le g a d o s p o r W . S C H U L Z E .
E n la c o n c lu s ió n d e su lib r o , W . S C H U L Z E c ita u n t e s t im o n io s ig n ific a tiv o d e D I O
N IS IO D E H A L I C A R N A S O : “ M u c h o s h is to r ia d o r e s h a n c o n s id e r a d o a la p r o p ia R o m a
c o m o u n a c iu d a d e tr u s c a .”
L as c o n c o r d a n c ia s d e p alabras latin as c o n p a lab ras etr u sc as c o n o c id a s se re d u c e n a
p o c a cosa.
C o m o lo s la tin o s c o n s e r v a r o n su s in s titu c io n e s p r o p ia s y c o m o t o d a la a rm a z ó n d e
su len gu a o es in d o -e u r o p e a o está c o n s t it u id a c o n e le m e n t o s in d o -e u r o p e o s , n o se p u e d e
esp erar e n c o n t r a r o tr a c o s a m ás q u e té r m in o s d e c iv iliz a c ió n , es d e c ir u n e le m e n t o s o b r e el
cu a l, e n e l c a s o d e l e t r u s c o , n o se sa be casi n ad a.
U n t e s t im o n io d e V A R R O N en se ñ a q u e el n o m b r e d e l fla u tis ta , su b u lo, sería e tr u s c o ,
y , segú n T I T O L I V I O , V I I , 2 , ta m b ié n se ría n e tr u s c o s ister, histrio. E n el B u lletin d e la
S o c ié té de linguistique, X X X , p . 8 2 y ss., E R N O U T h a d e m o s t r a d o c ó m o u n gran n ú m e r o
d e o t r o s té r m in o s la t in o s , tales c o m o satelles, tie n e n p ro b a b ilid a d e s d e ser p ré s ta m o s
e tru sc o s.
A p e n a s n o s a tr e v e m o s a cita r p a r e n te s c o s c o n p alabras etru sca s atestigu a d as , p o r
q u e las in te r p r e ta c io n e s s o n h ip o t é t ic a s . H e a q u í, sin e m b a r g o , a lg u n o s q u e s o n p r o b a b le s
y su g es tiv os .
S I G W A R T , G lotta , V I I I , 1 3 9 y ss., e x p lic a el lat. p u te u s , p a r t ie n d o d e la s u p o s ic ió n
d e q u e el e t r u s c o p u te , p u tea l s ig n ifica b a “ fu e n t e , m a n a n tia l” ; F . M U L L E R , M n em o sy n e,
X L V I I , 1 1 9 , a d m it ie n d o q u e el e t r u s c o spural s ig n ific a b a “ p ú b l i c o ” , c o n s id e r a d e o rig e n
L O S D IA L E C T O S L A T IN O S 51
e tru s e o el lat. spuriu s: h ijo s spurii s o n lo s e x m atribus m eretrica n tib u s nati sine patre.
P e r o ¿es c o m p le t a m e n t e se g u r o el s ig n ific a d o d e estas p a lab ras etr u sc as ? L a p a lab ra camillus
q u e d e sign a u n “ jo v e n n o b le c o n s a g r a d o al s e r v ic io d e lo s d io s e s ” ( c o n o c e m o s la Camilla
d e V ir g ilio ) n o p re se n ta u n a f is o n o m ía in d o -e u r o p e a ; r e c u e r d a a lo s n o m b r e s p r o p io s
e tru s co s q u e c o m ie n z a n p o r C am it-; p e r o ¿basta e s to p ara e s ta b le c e r u n o rig e n p r o p ia
m e n te e tr u s e o ? E n S a m o tr a c ia e n c o n t r a m o s kad m ílos, k a sm ilos p ara d e sig n a r un “ m u
c h a c h o q u e sirve en lo s m is t e r io s ” . L a p a la bra e tr u sc a ipersu es cr ita en lo s m o n u m e n t o s
e tru s co s e n c im a d e lo s p e r s o n a je s p r o v is t o s d e m áscara su giere la id e a d e q u e el lat. p er
son a —q u e n ad a te n d r ía q u e ver c o n s on a re , s o n u s — sería u n a a d a p ta c ió n d e la p alabra
e tr u sc a . B E N V E N IS T E d e jó e s t a b le c id o q u e el n o m b r e la t in o d e l e s c la v o , servus, vien e
d e l e tr u s e o .
E n la m e d id a en q u e se p u e d e e n tr e v e r así u n o rig e n e tr u s e o p ara algu nas pala
bra s latin as, v e m o s q u e éstas s o n té r m in o s t é c n ic o s o l o eran en su o r ig e n .
P o d e m o s p r e g u n ta r n o s si el in te r m e d ia r io e tr u s e o es a je n o a lo s p r é s ta m o s q u e el la
t ín t o m ó d e las len gu a s m e d ite r rá n e a s : el g rie g o spyrida ( a c . s in g .) “ c a n a s tilla ” d io en
lat. sporta p o r m e d ia c ió n d e l e tr u s e o , c o m o lo in d ic a la t en lu ga r d e la d.
E l m u n d o i n d o - e u r o p e o n o c o n o c i ó el c u lt iv o d e la v id , q u e es m e d ite r r á n e o . D e las
p alabras q u e se r e fie r e n a e ste c u lt iv o , u n as s o n a d a p ta c io n e s y o tr a s p r é s ta m o s . I n c lu s o el
n o m b r e d e la v id , uítis, q u e ta m b ié n sirve p ara d e sign ar el “ z a r c il lo ” d e la c a la b a z a, es un
n o m b r e d e a c c ió n d e u n a ra íz in d o -e u r o p e a q u e d a lugar al v e r b o u ieö, al su sta n tiv o u im en ,
e t c . E n c a m b io el n o m b r e d e l “ v i n o ” , lat. u inum , es u n p r é s t a m o : n i la i r a d ica l, an tigua,
y a q u e se e n c u e n tr a e n la fo r m a u m b ra c o r r e s p o n d ie n t e , ni el g é n e r o n e u t r o se p u e d e n e x
p lic a r p o r el gr. u ioin os “ v i n o ” ; es p r e c is o , p u e s , a d m itir q u e e s te n o m b r e e s , c o m o el n o m
bre g r ie g o , u n p r é s ta m o d e l n o m b r e d el “ v i n o ” e n la an tigu a c iv iliz a c ió n d el M ed ite rr á
n e o ; esta p a lab ra ta m b ié n es u n p r é s ta m o e n el a rm e n io (d e d o n d e p a s ó al g e o r g ia n o ) y en
las len gu as s e m ític a s . N o e x is te n in g ú n p a r e n te s c o c o n p a la b ra in d o -e u r o p e a q u e p u e d a
dar una e x p lic a c ió n s a tis fa cto r ia p ara pa m p in u s; p e r o es in ev ita b le p en sar e n el gr.
á m p elos q u e n o tie n e en a b s o lu t o e t i m o lo g í a ; p u e d e tratarse d e u n a p a la b ra d e u n a len
gua m e d ite rr á n e a q u e h u b ie ra s id o a d a p ta d a d e m an era s d ife r e n t e s e n g r ie g o y en latín
p o r in te rm e d ia r io s d e s c o n o c id o s . F in a lm e n te racëm us, q u e t a m p o c o tie n e e t im o lo g ía ,
p o d r ía e x p lic a r s e d e m a n e r a a n á lo g a .— F u e sin d u d a el c o n o c i m i e n t o d e l v in o l o q u e m o
t iv ó la e lim in a c ió n d e la an tigu a b e b id a fe rm e n ta d a in d o -e u r o p e a , el h id r o m ie l; el an ti
guo n o m b r e d el h id r o m ie l, q u e aú n su bsiste en m id d e l irla n d é s, m e t d el a le m á n , y q u e
el g rie g o e m p le ó p ara d e sig n a r el v in o , m é th y (sin d u d a p o r q u e m a n te n ía n su u s o lo s ver
b o s d e riv a d o s m e th y o “ y o e s t o y e b r i o ” , m eth ÿ sk o m a i “ y o m e e m b r ia g o ” ) , d e s a p a re ció
d el la tín . S ó l o q u e d a el a n tig u o n o m b r e in d o - e u r o p e o o c c id e n t a l d e la m ie l: mel.
A l en trar en la r e g ió n m e d ite r rá n e a , las p o b la c io n e s d e le n g u a in d o -e u r o p e a e n c o n
traban a llí p la n ta s d e s c o n o c id a s y e s p e c ia lm e n te p la n ta s cu ltiv a d a s, p ara u s o o para
a d o r n o , c u y o s n o m b r e s a c e p ta r o n .
Jam ás rosa se p o d r í a e x p lic a r p o r el g r ie g o w r ó d o n ; p e r o t a m p o c o w ró d o n e x p lic a
la fo r m a irania *w rdi- re p res e n ta d a a ctu a lm e n te p o r g u l en p ersa y p o r vard en a r m e n io ,
p r é s ta m o t o m a d o d e lo s d ia le c to s p a r to s . L a c o n s e r v a c ió n d e la s in te r v o c á lic a e n rosa
p a r e c e in d ic a r q u e se trata d e u n p r é s ta m o t a r d ío , h e c h o e n u n p e r í o d o e n q u e s in te r v o
c á lic a se h a b ía c o n v e r t id o y a en s o n o r a en it á lic o ; es el m is m o c a s o d e la p a la b ra asinus,
52 A . M E IL L E T
D e p o c a s p a la b ra s latin as se p u e d e s u p o n e r q u e te n g a n u n a p r o c e d e n c ia s e m ític a ,
y es p o s ib le q u e las p o c a s q u e gu ard an c o r r e s p o n d e n c ia c o n el s e m ita sean d e o rig en
“ e g e o ” . S in e m b a r g o es n atural q u e se e x p liq u e n lo s n o m b r e s d e o b j e t o s q u e sirven para el
em b a la je , saccu s y cadus, p o r lo s n o m b r e s fe n ic io s d e e s t o s o b je t o s ; e s t o s n o m b r e s se e n
c u e n tra n en g rie g o . E s ta m b ié n u n a fo r m a s e m ític a la q u e e x p lic a el lat. tunica ( c o n u n su
f i j o la t in o ) así c o m o el gr. k h itó n , k ith ón ( k s t h o n e t en h e b r e o ) . P o d r ía tratarse d e h uellas
lin gü ís tica s d eja d a s p o r el c o m e r c i o d e lo s fe n ic io s , q u e s o n , p o r o tr a p a rte , raras.
L o s e le m e n t o s o b s c u r o s d e l v o c a b u la r io la tin o p u e d e n p r o v e n ir d e fu e n te s diversas.
A s í, en su s in g e n io s o s Essais d ’é ty m o lo g ie et de critiq u e verbale latines ( 1 9 1 8 ) ,
N I E D E R M A N N , p a r t ie n d o d e u n p asaje d e T U C I D I D E S , V I , 4 , 5 , s u p u s o u na fo r m a s íc u -
lo -lig u r p ara e x p lic a r el lat. fa ix y el fr. d ia lec ta l dail. S e tra ta ría d e r e s to s d e u n d ia le c to
ita lia n o a n te r io r a la in v a s ió n etru sca . U n a p a labra c o m o lepus, q u e se e n cu e n tr a en S icilia,
sería u n r e s to d e es te tip o .
P e r o lo s p r é s ta m o s q u e m ás im p o r ta n c ia tu v ie r o n s o n lo s q u e el la t ín t o m ó d el g rie
g o . S e verá a c o n t in u a c ió n q u e la a c c ió n d e G r e cia s o b r e R o m a h a s id o c o n tin u a d a . D e s d e
el p e r io d o la tin o p r e h is t ó r ic o es d e G r e c ia d e d o n d e v ie n e n lo s p r in c ip a le s té r m in o s d e
c iv iliz a c ió n , p r im e r o p o r v ía etru sc a y d e s p u é s d ir e c t a m e n te . A n t e s d e la in flu e n c ia d e la
k o in é, el g rie g o h a b la d o en Italia, e n su fo r m a a q u e a o d o r ia , h a b ía p r o p o r c io n a d o ya al la
tín p alabras im p o rta n te s .
L a fo r m a d e lo s p r im e r o s p r é s ta m o s d el g r ie g o al la t ín d e n u n c ia la a n tig ü ed ad d e
lo s m ism os .
L o s e je m p la r e s g rie g o s q u e p o s e e m o s a p o rta n p o c o s t e s t im o n io s d e la e x is te n cia
d e la d ig a m m a e n tr e v o c a le s : m u y d é b il, la d ig a m m a (a n tig u a w ) c a y ó m u y p r o n t o in c lu
s o d o n d e e x is t ía w in icia l. C o n t o d o te n e m o s p r é s ta m o s d el g r ie g o al la t ín en l o s q u e fig u
ra la w in te r v o c á lic a .
F u e r o n sin d u d a lo s A kh a iu ioi (la w está t o d a v ía ate stigu ad a en C h ip r e ) lo s p r im e ro s
c o l o n o s h e lé n ic o s q u e e s tu v ie r o n e n Italia. L a p a la b ra se c o n s e r v ó e n R o m a b a jo la f o r
m a A c h iu i, c o n el p a s o d e ai in te r io r a i, c o m o en c e c id ï, o c -c i d ó , in -iquus, e tc . L a fo r m a
A c h a e i fu e p r é s ta m o m á s t a r d ío d e la fo r m a jó n ic o - á t ic a A k h a ioi.
L o s n o m b r e s g rie g o s d el “ a c e it e ” y d e l “ o l i v o ” s o n d e o r ig e n “ e g e o ” . P e r o el la t ín
r e c ib ió estas fo r m a s p o r m e d ia c ió n d e l g r ie g o en u n a é p o c a e n q u e lo s d ia le c to s g rie g o s d e
lo s cu a le s p r o c e d e el p r é s ta m o , c o n s e r v a b a n to d a v ía la ui e n tr e v o c a le s . A s í d e u n a fo r m a
griega elaiw á ( d e d o n d e el á t ic o elàâ y la k o in é ela ía ) p r o c e d e el lat. oliu a ( c o n p a s o d e e
a o a n te l velar, segú n la regla gen eral d e l la tín , y el tr a ta m ie n to n o rm a l d e ai in te r io r:
p r im e r o e i y d e s p u é s í) . S i n o h a y w en o leu m , t o m a d o d e élaiw on , e s p o r q u e la tv se fu n
d e en la t ín c o n la u sig u ie n te, c o m o s u c e d ió en la p a la bra in d íg e n a d eu s fr e n te al g e n itiv o
d iu i; la i d el d ip t o n g o a i ( c o n v e r t i d o en e i) se e n c o n t r ó e n t o n c e s an te v o c a l y c a y ó a su
v e z . E ste c o n ju n t o d e a lt e r a c io n e s fo n é t ic a s in d ic a q u e se trata d e u n p r é s ta m o a n tig u o
d e lo s d ia le c t o s h e lé n ic o s a la Italia d el su r q u e co n s e r v a b a n aún u n a d ig a m m a en tre
v o ca le s .
L a c o n s e r v a c ió n d e la d ig a m m a e n tr e v o c a le s in d ic a y a q u e e s t o s p r im e r o s p rés
ta m o s d el g r ie g o n o fu e r o n h e c h o s p o r l o s d ia le c to s d e t i p o j ó n i c o . E s, en e f e c t o , l o q u e
se p o d í a esp erar, p u es, a u n q u e lo s j o n i o s n o h a y a n p e r m a n e c id o a je n o s a la c o lo n i z a c i ó n
54 A . M E IL L E T
C o n t o d o , la im p r o p ie d a d n o es g ra n d e ; d e n u n c ia la re a lid a d p r in c ip a l, q u e es la
d e q u e s ó lo la le n g u a latin a t e n ía u n p r e s tig io y s ó l o e l la t ín d e R o m a era a p r o p ia d o p a
ra servir d e m o d e l o . E l “ l a t ín ” es la len gu a d e R o m a ta n to o m ás q u e el “ fr a n c é s ” es la
len gu a d e París.
L as d o s lo c a lid a d e s , la d e lo s fa le r io s y P re n es te , en q u e a p a re ce c la ra m e n te u n la t ín
n o r o m a n o , están a m b a s aleja d a s d el c e n t r o .
E l d ia le c t o d e lo s F a le rio s , el fa lis c o , c o m p le t a m e n t e r o d e a d o p o r el e tr u s c o , es u n
d ia le c t o a be rr a n te . A p a r t e d e algu nas fo r m a s c u rio s a s , es p o c o in s tr u c tiv o p ara la h is t o
ria d el la tín .
El d ia le c t o d e P r e n e s te , e s tu d ia d o p o r E m o u t , M e m o ries d e la S o c ié té d e linguisti
qu e, X I I I , p . 2 9 3 y ss., d a u n a id e a m e jo r d e l o q u e p o d í a ser el d ia le c t o p r o p io d e u n a
p e q u e ñ a c iu d a d d e l L a c io . S in e m b a r g o algu nas in s c r ip c io n e s q u e p o s e e m o s d e P ren e ste
están escritas m ás b ie n en el la t ín d e R o m a m a t iz a d o p o r el d ia le c t o lo c a l — el h e c h o es
c a r a c t e r ís t ic o — q u e en v e r d a d e r o p r e n e s tin o : lo s d ia le c t o s p o p u la r e s e n g en era l ap en as se
e s crib ía n y s o b r e t o d o a la s o m b r a d e R o m a .
D e estas in s c r ip c io n e s la m ás p u ra es la m ás an tigu a. S e trata d e la fa m o s a f íb u la de
P ren este, c o n c u a t r o p ala bra s p re n es tin as , escritas s o b r e u n a alh aja griega:
M anios m ed fh e fh a k e d N um asioi.
c o n s o n a n c ia c o n u n t i p o ge n eral c o n o c i d o , el d e c e c in i; te tin i, e t c .; en lo s c a s o s en q u e
el p e r fe c tu m d e u n v e r b o rad ical n o se d istin gu e d el in fectu m p o r el v o c a lis m o rad ical, c o
m o a c o n t e c e en fr e g i fr e n te a fra n g ó, o , se cu n d a ria m e n te y en v irtu d d e u n d e s a rr o llo p r o
p ia m e n te la t in o , en ë g ï fr e n te a ago, el p e r fe c tu m se o b t ie n e p o r m e d i o d e u n a fo rm a re
d u p lic a d a : y e s to n o se d a s ó lo en fo rm a s an tigu as c o m o m em in i, c e c in i, tetin i, tu tu d i,
e t c .; ta m b ié n o c u r r e in c lu s o c o n algún p e r fe c tu m h e c h o s e cu n d a ria m e n te s o b r e u n p r e
sen te, c o m o te te n d i h e c h o s o b r e ten d ó , p re se n te en -d o d e la ra íz ten - d e ten ed . P e ro el
r o m a n o p r e fir ió f é c e d (la t. cías, f e c i t , c o n c a m b io d e la fin a l); est e f ë c e d , q u e se c o r r e s
p o n d e c o n el h o m é r ic o th ék e “ él p u s o ” , d e b e ser an tig u o .
U n a in s c r ip c ió n d e P ren e ste d e é p o c a re p u b lica n a está c o n c e b id a d e la sigu ie n te
m an era:
L a t r a d ic ió n fija en el a ñ o 5 0 9 a. d e C . la e x p u ls ió n d e l rey e tr u s c o T a r q u in io el
S o b e r b io y la c r e a c ió n d e l c o n s u la d o . A q u í c o m ie n z a v e r d a d e ra m e n te la h is to ria d e la c iu
d ad d e R o m a . P e r o la h is to r ia d e la le n g u a n o se r e m o n ta ta n atrás. D e l s ig lo V o in c lu s o
d e l I V n o su bs iste ca si n in gú n t e s t im o n io e s c r it o , y n o h a y r a z ó n p ara c r e e r q u e d u ra n te
esta é p o c a se h a y a n e s c r it o u n a c a n tid a d n o t a b le d e t e x t o s .
L a in s c r ip c ió n m ás an tigu a d e R o m a q u e p o s e e m o s es la p ie d r a negra d el f o r o : está
es crita b o u stro p h ed o n , lo q u e , u n id o al ca rá c te r d e la letra , atestigu a su a n tig ü e d a d . P er o
la p ie d r a está tan d e te r io r a d a q u e n o h a y e n ella n in g u n a frase ín te g r a y , al resu ltar p o r e llo
in in te lig ib le el t e x t o , las p o c a s p alab ra s q u e se c r e e r e c o n o c e r n o p u e d e n p asar p o r seguras.
L as p alabras m ás claras: sacros esed “ sa c e r er it (o e s s e t? ) ” y io u x m en ta “ iu m e n ta ” d e
m u e stran q u e la le n g u a p o s e ía y a e n t o n c e s el t i p o c o n q u e se la c o n o c e en é p o c a h is tó r ic a ,
p e r o fa lta b a h a c e rs e r ea lid a d u n a serie d e c a m b io s d e d eta lle .
L a in s c r ip c ió n g ra b a d a en el va so d e tres r e c ip ie n te s , lla m a d o v a s o d e D u eñ o s, es m e
n o s an tigu a. E stá e n te ra , p e r o las p a lab ras n o están sep a ra d a s; p e r t e n e c e a u n o b je t o d e s ti
n a d o a u n u s o m á g ic o , l o q u e e x c lu y e la cla rid a d ; a p es a r d e m u c h o s e s fu e r z o s , la in te rp re
t a c ió n p e r m a n e c e e n p a r te in cie rta . E l t r o z o m ás c la r o está en la lín e a te rc e ra : duen os-
m e d fe c e d , d o n d e m ed y f e c e d se aíslan n a tu ra lm e n te : d u eñ o s m e f e c i t. P e r o n o se sabe el
v a lo r d e d u eñ o s: ¿es el a d je tiv o q u e s ig n ifica bon u s o es u n n o m b r e p r o p io ?
E n re a lid a d e l la tín d e R o m a n o a p a r e c ió h asta el s ig lo III a. d e C . c o n lo s c o m i e n
z o s d e la literatu ra . L I V I O A N D R O N I C O , jo v e n g r ie g o lle v a d o a R o m a en tie m p o s d e la
la p rim e r a t o m a d e T a r e n t o en el 2 7 2 a. d e C ., h iz o re p res e n ta r su p r im e r d ram a e n el 2 4 0
y c o m p u s o su h im n o a J u n o e n el 2 0 7 . N E V IO , r o m a n o d e orig en , e s c r ib ió a s í m is m o en tre
el 2 3 5 y el 2 0 4 a .d .C .
E l p o d e r í o r o m a n o se c o n s t it u y ó d el a ñ o 5 0 0 al 2 4 0 a. d e C . D e la e v o lu c ió n d e
la le n g u a p o d e m o s h a c e m o s u n a id e a s o la m e n te a travé s d e l re s u lt a d o q u e se o b se rv a a f i
n ales d e l s ig lo III y c o m i e n z o s d e l II a. d e C . P e r o n o se p u e d e n d e te rm in a r, al m e n o s
a p r o x im a d a m e n t e , las c o n d ic io n e s en q u e la len gu a se d e s a r ro lló .
F u e la d e c a d e n c ia d e lo s e tr u s c o s l o q u e p e r m it ió la lib e r a c ió n d el L a c io . R o m a o c u
p a el p u e n t e s o b r e el T ib e r p o r el q u e se c o m u n ic a b a n la T o s c a n a y la U m b r ía c o n la C a m
p a n ia ; n o se p o d í a u n ific a r Italia en u n E s ta d o sin la p o s e s ió n d e este p u e n t e . D e s d e el
m o m e n t o e n q u e lo s e tr u s c o s d e ja r o n d e ser lo s d u e ñ o s d e R o m a , h a b ía d e s a p a r e c id o u n o
L A L E N G U A D E R O M A E N E L S IG L O III A . D E C. 65
d e lo s e le m e n t o s e s e n cia le s d e su p o d e r y sus c o lo n ia s m e r id io n a le s fu e r o n a b so rb id a s p r o
gre siv am en te. H u b o t o d a v ía gu erras en tre lo s la tin o s y lo s e tr u s c o s ; p e r o lo s e tr u s co s re
tr o c e d e n co n s ta n te m e n te d e sd e c o m ie n z o s d e l siglo I V a. d e C . P o r e s t o m is m o , la in flu e n
cia q u e h asta e n t o n c e s h a b ía n e je r c id o en la c iv iliz a c ió n cesa p ara d e ja r s it io a la in flu e n c ia
ex clu siv a y d ir e c t a m e n te e je rc id a d e G re cia . D is c íp u lo s ta m b ié n e llo s d e lo s g rie g os, n o
p o d ía n co n s e rv a r el p r e s tig io d e s d e el m o m e n t o en q u e y a n o eran lo s m a estros .
El a c o n t e c im ie n t o q u e d e c id ió la ru in a d el im p e r io e tr u s c o fu e la in va sión gala.D e
lo s d o s g ru p o s en qu e se fr a c c i o n ó el ita lo -c e lta , el d e lo s la tin o s y O s c o -U m b r o s fu e el
p r im e r o en e n tra r en Italia, o al m e n o s en en trar en gran n ú m e r o .
C o n v e r t id o en d u e ñ o d e casi t o d o el p a ís al n o r t e d e Italia y , en p a rticu la r d e la G a
lia, el o t r o g r u p o , el d e lo s ce lta s, p e n e tr a a su vez en Italia, sin d u d a a p artir d el sig lo V I a.
d e C ., en p e q u e ñ o s g r u p o s p r im e r o y en m asa d e s p u é s en el s ig lo V . L o s g a lo s se h a cen en
t o n c e s d u e ñ o s d e la re g ió n d e l P o , p e r o n o d e la d e lo s v é n e to s c o m o t a m p o c o l o h ic ie r o n lo s
e tr u s c o s ; su stitu y e n a lo s e tr u s c o s en las llan uras d el n o r te d e Italia y lan zan c o n tr a ello s ,
in c lu s o h asta el in te r io r d e la p r o p ia E tru ria, sus e x p e d ic io n e s d e s a q u e o . H acia el 3 9 0 a.
d e C . u n a d e estas e x p e d ic io n e s llega hasta R o m a , q u e se ve o b lig a d a a c o m p r a r su rescate
a p r e c io d e o r o . N i en Italia, ni e n la G alia lo s g a lo s eran p u r o s b á rb a ro s . P ra ctica b an el
tr a b a jo d el h ie r r o , p o s e ía n ricas alhajas y se a p ro p ia b a n en gran m a n e ra d e la c iv iliz a c ió n
d e lo s p u e b lo s q u e a ca b a b a m d e saqu ear. L o s c a rr o s s o b r e lo s qu e ib a n s u b id o s lo s je f e s
g a lo s, s ig u ie n d o lun a c o s t u m b r e : h e re d a d a d e la é p o c a in d o -e u r o p e a , así c o m o lo s c a r r o
m a to s en lo s q u e tr a n s p o rta b a n sus b ie n e s en sus e m ig r a cio n e s , lla m a r o n la a te n c ió n d e
lo s h a b ita n te s d e Ita lia ; el la tín t o m ó d e lo s g a lo s carrus, ca rp en tu m (c a r r o d e d o s ru ed as),
p eto rritu m (c a r r o d e c u a tr o ru e d a s ), y , gracias al la tín , el n o m b r e g a lo d el v e h íc u lo d e
tr a n s p o rte , carrus, g o z ó d e gran fo r tu n a .
C o g id o s e n tr e lo s g a lo s q u e les r o d e a b a n casi p o r t o d a s p a rtes y lo s la tin o s q u e h a
b ía n c o n q u is t a d o su in d e p e n d e n c ia y q u e en san ch a ba n su d o m i n i o , c o m b a t id o s p o r o tr a
p a rte p o r lo s g r ie g o s , lo s e tr u s c o s fu e r o n p e r d ie n d o p o c o a p o c o su in d e p e n d e n c ia ; lo s
c o m ie n z o s d el s ig lo I V m a rc a n e l fin d e E tru ria. P ie rd e su a u t o n o m ía e l ú n ic o te r r ito r io n o
in d o e u r o p e o d e Ita lia; t e n e m o s la o c a s ió n d e o b s e r v a r a q u í e n é p o c a h is tó rica la m an era
c ó m o h ic ie r o n d e s a p a re ce r las p o b la c io n e s d e len gu a in d o e u r o p e a lo s E s ta d o s q u e h a b la
ba n o tr a s len gu as.
E n el sur, en c a m b io , se m a n tu v o la in flu e n c ia griega , sin q u e e llo q u ie ra d e c ir q u e
fu e d u ra d e r o a llí algún p o d e r p o l í t i c o g rie g o . E n S icilia y en la M agn a G rec ia c o m o en lo s
d e m ás s it io s , lo s g rie g os n o o c u p a r o n m ás q u e las c o s ta s sin avan zar n u n c a al in te r io r d e l
p a ís . Su p o d e r t e n ía p u e s lím it e s e s tre c h o s . L a c iv iliz a c ió n d e las c iu d a d e s griegas fu e a m e
n u d o b rilla n te , sus riq u e z a s en a lg u n o s m o m e n t o s c o n s id e r a b le s y en c o n s e c u e n c ia sus m e
d io s d e a c c ió n g ra n d e s; p e r o la e s tr e c h e z d e su b a se d e o p e r a c io n e s n o p e r m itió n u n ca a
esta a c c ió n d esarro llarse d e u n a m a n e ra se gu id a. L o s p e r io d o s d e p o d e r e s tu v ie r o n siem p re
s e g u id o s d e ráp id as r e a c c io n e s y r e tr o c e s o s .
P e r o , si el h e le n is m o fu e en p o lí t ic a u n p o d e r in te rm it e n te , p o r ca re c e r d e bases
te rr ito ria le s s u fic ie n te m e n te am p lias y d e u n a u n id a d d e a c c ió n , e je r c ió en m a te ria d e c iv i
liz a c ió n el p a p e l p r e d o m in a n te . L a c iv iliz a c ió n griega era p r o fu n d a m e n t e o rig in a l, m ie n
tras q u e la d e lo s e tr u s c o s se c o m p o n í a en u n a gran p a rte d e p r é s ta m o s ap en as a sim ila d os.
El h e le n is m o o c u p a , d e u n e x t r e m o al o t r o d e l M e d ite r r á n e o , u n gran te r r ito r io del q u e
66 A . M E IL L E T
M ost. 6 4
b ib ite, pergraecam in i
y c u y a a lite r a ció n su b ra y a el e f e c t o en :
M o st. 22
V el si R om a n a fa tig a t
68 A . M E IL L E T
B acch. 7 4 2
M ere. 1 8 7
D a to istunc s u m b o lu m er g o i l l i .- L ic e t.
S ed qu id e s t tibi n o m e n ? — H a r p a x . — A p a g e te, H a rp a x ; hau p laces.
H u c q u id em h ercle haud ibis in tro, niqu id h a rp ax feceris.
— H ostis u iu os R A P E R E s o le o e x a c ie : e o h o c n o m en mihist.
S e e x p lic a la d e r iv a c ió n :
A uL 2 0 1
M ost. 4 2
N on om n es p o s s u n t olere unguen ta e x o t ic a .
E pid. 2 3 2
basilicum a u t ex o tic u m .
E l v o c a b u la r io d e lo s n e g o c io s d e d in e r o y d el c o m e r c i o es g r ie g o . A s í :
Ps. 7 1 6
Ps. 5 4 4
S o n lo s p e r s o n a je s d e c o n d ic ió n in fe r io r , y e s p e c ia lm e n te lo s e s c la v o s , q u ie n e s m ás
p alabras griegas u tiliz a n ; a s í en Persa, 4 6 2 y ss., u n e s c la v o q u e se e x p r e s a c o n é n fa sis d ic e :
e u g e, e u g e , e x o m a t u ’s b a silice .
( 1 ) S i n d u d a e s t a o r t o g r a f í a c o n y y ph n o e s d e P la u t o
( 2 ) O r t o g r a fí a d e \',Sim bolum P d .; e n o t r o s se le e S ym bolum
( 3 ) P la u t o e sc r i b í a sin d u d a t r a p e ssit a , sungrapus, etc.
70 A . M E IL L E T
Cas. 9 7 6
El a u to r d e l p r ó l o g o d e M én ech m es (q u e n o es P L A U T O ) e s cr ib e , d ir ig ié n d o s e al
p ú b lic o :
H eau t. 4 5 7
D e s p u é s d e h a b e r e x a lt a d o en tres v e rso s s o le m n e s su t r iu n fo , el e s c a lv o E p id ic o d i
ce , E pid . 6 7 8 :
a p o l a c t i s s o ( l ) in im icos om nis.
El v e r b o g r ie g o a p o la k tíz z b está s im p le m e n te r e p r o d u c id o .
Y en Truc. 2 9 0 :
. . . b u cculas tam belle p u rp u rissatas habes.
( 1 ) apolactico A .
L A L E N G U A D E R O M A EN E L S I G L O II I A . D E C. 71
e in c lu s o :
d o n d e s o n d e n o ta r ta m b ié n la r y las d o s b. Si h a c e m o s a b s tr a c c ió n d e e s t o s e je m p lo s e x c e
siv os, e n c o n t r a m o s p o r l o m e n o s u n a a lite ra c ió n casi p o r v e rs o :
N o se p o d r ía ex ag e ra r, c o m o se v e , el p a p e l q u e d e s e m p e ñ a en E N N IO u n p r o c e
d im ie n to tan p o c o g r ie g o c o m o el d e la a lite ra ció n .
E N N IO u tiliz a p r o c e d im ie n t o s r o m a n o s y g u ard a c o n c u id a d o las ap a rien cia s r o m a
n as; p e r o es p ara e n c u b r ir su es tr e ch a im ita c ió n d e lo s m o d e l o s g rie g os . L as clases d irige n
te s d e R o m a r e c ib e n e n t o n c e s d e G r e cia su cu ltu ra in te le c tu a l; p e r o c e d ie n d o a su d ig n i
d a d n o lo d e m u e s tr a n p ú b lic a m e n t e y s ó l o se h e le n iz a n en la in tim id a d .
D e este m o d o el la tín se ve s o m e t id o a u n a fu e r te in flu e n c ia griega. E n la len gu a d e l
p u e b lo esta in flu e n c ia se m a n ifie s ta sin reserva y p a r e c e q u e se re m o n ta m u y atrás. E n la
le n g u a d e la é lite es m ás p r o fu n d a , p e r o m e n o s an tig u a , y se d is im u la m e d ia n te u n a aten
ta c o n s e r v a c ió n en el e x t e r io r d e lo s u so s tr a d icio n a le s .
1. L a g r a f í a e s d e fe c t u o s a e n m á s d e u n a sp e c t o , sin d u d a .
76 A . M E IL L E T
A m p . 189
A fa lta d e d a to s , n ad a p o s it iv o se p o d r ía a firm a r s o b r e la m a n e ra en q u e se c o n s t it u
y ó el la tín d e R o m a . P e r o , si se h a ce a b s tr a c c ió n d e lo s p r é s ta m o s p r o c e d e n t e s d e d ia le c
t o s rurales n o r o m a n o s , es n atural c r e e r q u e el la t ín q u e se f i jó h a cia el s ig lo III a. d e C .,
era la len gu a d e lo s p r o p ie t a r io s ru rales, m o d e s t o s y g ra n d es, q u e g o b e r n a b a n la ciu d a d d e
R o m a y q u e , p o r su p o lí t ic a fir m e y c o n s t a n t e , h ic ie r o n d e ella el c e n t r o p o l í t i c o d e Italia
y d e s p u é s d e l m u n d o m e d ite r r á n e o . E l la t ín e s c r it o d e b ió ser la len gu a q u e se e m p le a b a
en las d is c u s io n e s d el S e n a d o y en los a c to s o fic ia le s . Ju ristas p u n t illo s o s , p e r o n o g ram á
t ic o s , lo s je f e s d e la c iu d a d n o se p r e o c u p a b a n d e la p u re z a d e la len gu a m ás q u e en la m e
d id a en q u e ésta les era n ece sa ria p ara ev itar el p a r e c e r in s ó lito s ; n o b u s c a r o n , p o r ella m is
m a , u n a u n id a d p e r fe c t a d e l id io m a , q u e n o es n ec es a ria p ara h a ce rse c o m p r e n d e r sin a m
b ig ü e d a d y q u e n o es, a llí d o n d e e x is t e , m ás q u e u n sig n o d e ele g a n cia d e s o c ie d a d eru d ita.
C A PIT U L O VII
Ig u a lm e n te e n u n a trage d ia:
Oua pariré s o le t g en u s p en n is co n d e co ra tu m ,
N o n animan, e t p o s t inde u en it diuinitus pullis
Ipsa anima.
P e r o el t i p o q u e re p re se n ta el s e g u n d o d e e s to s v e r s o s es m u c h o m ás raro q u e el p ri
m e r o , y lo s p r e d e c e s o r e s d e V I R G I L I O y a h a b ía n r e n u n c ia d o a é l: V I R G I L I O e m p le a la
ce su ra d e s p u é s d e d o s p ie s y m e d io , o la d o b le ce su ra d e s p u é s d e u n p ie y m e d io o d es
p u é s d e tres p ie s y m e d io :
L a c e s u ra d e sp u é s d e d o s p ie s tres c u a r to s n o d e s e m p e ñ a p a p e l a lg u n o ; en u n v e rs o
c o m o el s ig u ie n te, se e n c u e n tr a ju n t o c o n la d o b l e ce su ra d e l s e g u n d o t i p o :
P o r o tr a p a rte , E N N IO n o c o m ie n z a g e n e r a lm e n te p o r p a lab ra la se gu n d a p ar te d el
p e n ú lt im o p ie , lo q u e n o es raro en H O M E R O . E l fin a l d e l h e x á m e t r o p u e d e ser d e tip o s
d iv ersos . L o s d o s c o r r ie n te s d e fin al s o n :
El t i p o q u e t o d a v ía ad m ite :
E n. III, 3 7 5
sic fa ta d eu m rex
E n. I l l , 3 9 0
d o n d e n o e x is te n in g u n a c o n c o r d a n c ia e n tr e el “ a c c e n tu s ” y lo s t ie m p o s fu er te s.
E N N IO e s c r ib e ig u a lm e n te :
S i es ta s o lu c ió n d e l c a s o n o es fr e c u e n t e , es p o r q u e lo s m o n o s íl a b o s t a m p o c o lo s o n .
E S T R U C T U R A D E L L A T IN 83
E l p a p e l d e la in ic ia l n o fu e o b s t á c u lo p ara q u e lo s p o e t a s e m p le a ra n c o n p r o fu s ió n el t ip o
d e fin al d e v e r s o q u e se v e, p o r e je m p lo e n :
eu ertere g en tem .
e t fe m ín e o ululátü;
v o c a le s n o cu e n ta n e n el v e rs o y , p o r c o n s ig u ie n te , h ay q u e a d m itir q u e se p ie r d e n en el
ata qu e p r o g r e s iv o d e la v o c a l sig u ie n te. P e r o , an te c o n s o n a n t e , se le e d e o r d in a r io , sin -e
final : n ec, ac, seu.
D e l a n tig u o * e ti (g r ie g o é ti “ t o d a v ía ” ) s ó lo q u e d a e t, y e ti s ó l o se e n cu e n tr a en el
y u x t a p u e s t o etiam , es d e c ir *eti-iam .
F o r m a s c o m o trem it, trem u n t re p os a n s o b re * trem eti, * tr e m o n ti, y h a y , in c lu s o , u n
t e s t im o n io d e la e x is t e n c ia d e trem o n ti e n e l a n tig u o la t ín ; p e r o lo s t e x t o s e p ig r á fic o s o li
te ra rios s ó lo p res e n ta n trem it, trem un t.
E n alg u n os c a s o s -e se m a n tie n e : lo s v o c a t iv o s c o m o lu p e, las 2 a p e rs o n a s d el im p e
ra tiv o c o m o leg ite p r es e n ta n c o n s ta n te m e n te e. P e r o en el sin gu lar, a u n q u e el t i p o d e im
p e ra tiv o lege es el re g u la r, h ay im p e r a tiv o s d ïc, d u c en q u e fa lta la e fin a l, d el m is m o m o
d o q u e la an tigu a -ï fin a l falta en f a c d e * fa cï; em e “ c o m p r a ” p re se n ta siem p re la e fin al,
p e r o , en el s e n t id o p r im itiv o d e “ c o m p r a r ” y c o n el v a lo r d e u n a e s p e c ie d e p a rtícu la
em “ t o m a ” , ex is te sin v o c a l final.
P o r l o d e m á s, es d if íc il ve r p o r q u é u n a m is m a v o c a l fin a l se m a n tie n e en u n sitio y
d e sa p ar ec e en o t r o : ita “ a s í ” q u e r e s p o n d e e x a c ta m e n te a iti “ a s í” d e l sá n sc rit o p re sen ta
s ie m p re la -à fin a l, p e r o su c o r r e la t iv o u t n o p o s e e n u n ca la -a; y , si n o ex is tier a la fo r m a
arcaica aliuta “ de o tro m o d o ” en q u e la -a fig u ra cla ra m e n te , y las c o m b in a c io n e s
u ti-que ( d e * u ta -q u e), u tei (d e *uta-\) d e d o n d e u t i, n o se p o d r ía ad ivin ar la p re se n cia
an tigu a d e u n a v o c a l fin al m ás q u e p o r la c o n s e r v a c ió n d e la so rd a -t: se sabe q u e u n a
d e n ta l in d o -e u r o p e a , fin al d e sd e la len gu a c o m ú n , va sie m p re re p re se n ta d a en la tín p o r -d,
ja m á s p o r -t: así aliud, an t. la tín , rected , y , en el p r e té r ito en lo s a n tig u o s t e x t o s : f é c e d ; e 1
e q u iv a le n te f e c i t d el la tín c lá s ic o s u fr ió la in flu e n c ia d e la fo r m a fa c it d e l p re se n te .
L as v o c a le s fin a le s, c u a n d o se c o n s e r v a n , m a n tie n e n su tim b r e m e jo r q u e las v o c a le s
in te rio re s : -a se m a n tie n e , c o m o se ve p o r ita, p ara lo s p lu ra le s n e u t r o s c o m o gen eró, e t c .
S in e m b a r g o , en fin al a b s o lu t o , h u b o c o n f u s ió n d e -i y d e -e, a u n q u e el la tín ja m á s p e r m i
te d e c id ir si u n a -e fin a l r e p o s a s o b r e -i o s o b r e -e ; el im p e r a tiv o d e ca p ia es c a p e (a n t ig u o
* ca p i) c o m o el d e leg ó es legé (a n t ig u o lege)', el n e u t r o c o r r e s p o n d ie n t e a grauis es graue,
c o n la m ism a e q u e en el v o c a t iv o d om in e. E l tr a ta m ie n to d e -i y d e -e es, en fin a l d e p a la
bra, in v e rs o al tr a ta m ie n to en in te r io r ; p e r o i y e s e c o n fu n d e n en a m b o s caso s. D e la n te d e
-m , -i- p a s ó a -e -: el a c u s a tiv o d e qu is es q u em , y el d e grauis es gra u em , p e r o - es p asa a -is,
a s í * p ed es a p ed ís, *leg es a le.gis, e t c ., m ien tras q u e -is se m a n te n ía : grauis. E l rasgo c o
m ú n al tr a t a m ie n to in te r io r y al tr a ta m ie n to fin al d e í y d e e es la te n d e n c ia a n o d is tin
gu ir las d o s v o c a le s q u e p e r m a n e c e n d istin tas en in ic ia l d e p a labra.
L as a lt e r a c io n e s d e las v o c a le s bre v es s o n c o m p le ja s y la fo r m a q u e p res e n ta n es en
p arte s o r p r e n d e n t e . M ien tra s q u e a y e en síla b a a bie rta d a n i o , en cie rt a s c o n d ic io n e s , u,
las m ism as v o c a le s en síla b a ce rra d a d an e ; fr e n te a in -cinó d e ca n o e n c o n t r a m o s , p o r ta n
t o , a c-cen tu s d e ca n tu s; fr e n te a la ció t e n e m o s al-lició, p e r o fr e n te a la ctó , a l-lectó. P o r el
c o n t r a r io , o en síla b a ce rr a d a p asa a -u-: fr e n te a m on s, t e n e m o s p ro m u n tu riu m ; el d er iv a
d o d e la fo r m a -es d el te m a en -s- *h on es- (a l la d o d e h o n o r ) es h o n es-tu s; p e r o el d e r iv a d o
en -os- d e l te m a en -s- on u s es onus-tus (d e * o n o s -to s ). A s í m is m o e n c o n t r a m o s m od es-tu s.
El p a r t ic ip io p re se n te es d e la fo r m a : fe r e n s , fer e n tis , p e r o te n e m o s eu ntis (a l la d o d e l
g r ie g o i-o n to s ). E n fin a l d e p a la bra se o b s e rv a d e la n te d e -m la m ism a c o n fu s ió n : *-em
(e n p e d e m ) e -im (e n o u e m ) q u e d an -em , m ie n tras q u e -om d io -um ( e n el t i p o lu pu m ). —
86 A . M E IL L E T
O tr a in c o h e r e n c ia : -o - y -u- se c o n f u n d e n e n síla b a ce r ra d a , c o m o a c a b a m o s d e v e r ; p e r o
-e- e -i- p e r m a n e c e n d is tin ta s: terr-es-ter, terrestris p re se n ta -es- m ie n tra s q u e mag-is-ter
( m agistri) p re se n ta -is·. El tr a t a m ie n to d e las v o c a le s b re v e s latin as ap en as se p u e d e r e d u
c ir a reglas gen e ra les.
L o s p r im e r o s e le m e n t o s d e lo s d ip t o n g o s s u fr ie r o n en in te r io r d e p a la b ra el trata
m ie n t o d e las v o c a le s en síla b a s ce rra d a s: ai p a s ó , p o r t a n t o , a ei, y o u a ou , d e d o n d e u;
a sí, fr e n te a *ca id ó ( q u e es ca e d ó en lat. c lá s .), e n c o n t r a m o s in -ceid o ( in ceid eretis se le e
en la in s c r ip c ió n re la tiv a a las B a ca n a le s; lat. clás. in -cid o ), y , fr e n te a clau d ó, * e x c lo u d ó ,
d e d o n d e e n lat. clás. e x -clu d ö .
A d e m á s d e las a c c io n e s a n a ló g ic a s q u e se c r u z a r o n en u n a gran m e d id a c o n la a c c ió n
d e las te n d e n c ia s fo n é t ic a s , las v o c a le s b r e v e s latin as están fu e r te m e n t e s o m e tid a s a la a c
c ió n d e lo s fo n e m a s v e c in o s .
A este r e s p e c t o , u n o d e lo s h e c h o s m ás in te re sa n te s es la a c c ió n d e -l-. L a líq u id a l
está s o m e t id a , d e u n a m a n er a ge n era l, a p r o n u n c ia c io n e s d ife r e n t e s segú n lo s fo n e m a s q u e
la sigu en . P o r t e s t im o n io s a n tig u o s s a b e m o s q u e h a b ía en la t ín d o s t ip o s d e -l- m u y d if e
re n tes , u n a exilis (p r e p a la ta l, a n á lo g a a la / d e l fra n c é s , y sin d u d a u n p o c o m ás “ p a la ta l” ,
es d e c ir c o n m e z c la d e y ) , y o t r a l, pin gu is, q u e d e b ía ser d e u n t i p o c o m p a r a b le a f d e l ru
s o o d el p o l a c o , a / an te c o n s o n a n t e d e l inglés. E s to se tr a d u c e p o r v a r ia cio n e s d e e situ ad a
d e la n te d e l: si es u n a Z c o m o la d e exilis, d e la n te d e i y en c a s o d e g e m in a c ió n , u n tem a
*w el- “ q u e r e r ” c o n s e r v a su e en u elle, u ellem , e t c .; si es u n a + c o m o la d e p in gu is d e la n te
d e o , a, u y ta m b ié n d e la n te d e e, y d e la n te d e c o n s o n a n t e , el m is m o te m a p re se n ta la f o r
m a u ol- en u o ló , u olu m u s, u olu n t, uolam , u olës, u oléb a m , u olen s y en u olt (q u e p a s ó
a u u lt).
L o s p r é s ta m o s g rie g o s r es u lta ron p o r e llo casi ir r e c o n o c ib le s : *elaiw á, n o m b r e d e l
o li v o , a lt e r a d o en * o leiw a p o r el tr a ta m ie n to d e las v o c a le s d e s íla b a in te r io r , es en la t ín
c lá s ic o oliu a , y *ela iw on , n o m b r e d e a c e it e , a lte ra d o en * o le iw o n p a s ó a oleu m (a l c a e r la
u) d e la n te d e -um , la -i- se c o n v ir t ió en c o n s o n a n t e e n tr e v o c a le s y c a y ó sin d u d a p r o n t o ) .
E n síla b a in te r io r la o p o s ic i ó n se r e d u c e a la d e i y d e u : el g r ie g o S ik elos d a Siculus y el
g rie g o Sikeliä, Sicilia. D e u n m o d o p a r e c id o e n c o n t r a m o s y a d e n t r o d el la t ín fa m u lu s:
fa m ilia ; la o d e in -co ló , in -cola, agri-cola, e n v e z d e la u esp era d a , se d e b e a la a c c ió n d e
c o l o ; se e n c u e n tr a el tr a t a m ie n to -i- e s p e r a d o d e la n te d e -li- e n in-quilin us, E x-q u ilia e
(a rr ab a l h a b it a d o fu e ra d e la c iu d a d ) q u e s o n ca s o s aisla d o s.
L o m is m o o c u r r e c u a n d o i v a se g u id a d e c o n s o n a n t e : fr e n te a salió, te n e m o s in-silió,
p e r o fr e n te a saltó, in-sultó. F r e n te a fa cilis e n c o n t r a m o s p o r t a n t o facu ltäs. L a a c c ió n d e
l s o b r e o es ta n fu e r te q u e , in c lu s o en síla b a in ic ia l, o í- d e la n te d e c o n s o n a n t e p asa a ul-,
d e l m is m o m o d o q u e *on guis, * o n g u ó p a s a ro n a unguis, u n g u ó: fr e n te a c o ló , q u e r e p o s a
s o b r e u n a n tig u o * q u e lo , el p a r t ic ip io es cu ltus.
E stas fó r m u la s s o n y a c o m p lic a d a s . P e r o la a c c ió n d e -l- n o es la ú n ic a q u e in te rv ie
n e ; s in o q u e se c ru z a c o n o tr a s a c c io n e s . S e s a b e q u e holu s, h oleris ( n o t a d o g e n e r a lm e n te
olu s, oleris c o n u n a p r o n u n c ia c ió n ru ral) re p o s a s o b r e u n a n tig u o *h elos, * h eleses: helus
está aú n a te s tig u a d o p o r F E S T O . C ausa e x tr a ñ e z a , s e g ú n e s to , e n c o n t r a r scelu s, sceleris,
c o n e d e la n te d e esta m is m a i. E llo se d e b e a q u e en esta p a la b ra e se h a lla d e s p u é s d e c
q u e se h a b ía c o n v e r t id o e n p re p a la ta l, a n u n c io d e la a lte r a c ió n r o m a n c e d e c a n te las v o
ca les p r e p a la ta le s: la c ' d e se'elu s, sc'e leris im p id ió q u e la e p asara a o d e la n te d e -i. D e l
E S T R U C T U R A D E L L A T IN «7
hwhdys, á t ic o h êd y s “ su av e” , d el g r ie g o ). U na g in te r io r s o b r e v iv ió s ó l o d es p u és d e nasal:
inguem , ungem , u ngu o, p o r q u e , d e m a n e ra gen eral, las o clu s iv a s a p o y a d a s e n u n a nasal
p r e c e d e n te p o s e e n u n a fu e r z a a rticu la to ria relativa m e n te gra n d e .
L a silb an te -s- se s o n o r iz ó en -z- sin d u d a d e sd e el p e r í o d o it á lic o , según se v io y a .
Si n o se ad m itie se la s o n o r iz a c ió n d e -s- in te r v o c á lic a y a m u y p r o n t o , n o se c o m p r e n d e r ía
la c o n s e r v a c ió n p o r p a rte d el la tín d e la -s- in te r v o c á lic a en p ré s ta m o s tales c o m o rosa, asi
nus, casa q u e p a r e c e n ser s e n s ib le m e n te a n te rio re s al sig lo III a. d e C . E n latín —c o m o t a m
bié n en u m b r o — esta z p a s ó a -r-, a c e r c á n d o s e así m ás aún a las v o c a le s v e cin a s. E l r o ta c is
m o n o es a n tig u o ; el r e c u e r d o d e l t ie m p o en q u e la gen s Papiria se lla m a b a Papisia (e s d e
cir *Pap\zia) n o se h a b ía p e r d id o , y C IC E R O N s a b ía q u e L . P ap irio C ra so , d ic t a d o r en el
3 3 9 a. d e C ., h a b ía s id o el p r im e r o en e s cr ib ir la r en su n o m b r e . L a in t r o d u c c ió n d e la
n u eva o r t o g r a f ía se lo a tr ib u ía al c e n s o r A P IO C L A U D I O , d e l 3 1 2 a. d e C . A s í V A R R O N
c o n o c í a an tigu as g r a fía s c o m o m eliosem (d e d o n d e m eliö r e m ) fr e n te a melius, fo e d e s u m
( d e d o n d e fo e d e r u m ) fr e n te a fo e d u s . C o n segu rid a d la in s c r ip c ió n d e la p ie d ra negra d el
fo r u m (s ig lo V a. d e C .) p re se n ta esed d o n d e el la t ín c lá s ic o tie n e erit. E n t o d o s esto s c a
s o s , la g r a fía s e n tr e v o c a le s d isim u la sin d u d a s s o n o r a q u e la z d el a lfa b e to g rie g o , q u e
n o ta b a u n a p r o n u n c ia c ió n c o m p le ja , in d u d a b le m e n te , -zz-, n o se p re sta b a a ex p resa r.
L a d e b ilid a d d e las c o n s o n a n t e s in te rv o cá lic a s , q u e se m a n ifie s ta cla ra m en te en
u m b r o , llega en la t ín h asta la flu c t u a c ió n e n tr e u n a an tigu a -d- y u na p r o n u n c ia c ió n -/- q u e
ap a re ce e s p o r á d ic a m e n te , sin q u e se p u e d a ve r su c o n d ic io n a m i e n t o : fren te a od or, se
e n c u e n tr a o le r e , y fr e n te a sed êre, solium . Lacrima re e m p la z a a un a n tig u o dacrima, dacru-
ma, e m p a r e n ta d o c o n el gr. d á k ry “ lágrim a ” . E n o t r o s c a s o s , d p asa a r p o r d is im ila c ió n :
m ed i-d ié p a s ó a m eri-d ié.
L o q u e es o rig in a l e n el la tín d e R o m a es q u e la a lt e ra ció n d e las c o n s o n a n t e s in te r
v o c á lic a s lle g ó m ás le jo s q u e en o s c o - u m b r o y q u e e n a lg u n o s d ia le c to s la tin o s c o m o lo s d e
lo s F a le rio s y P r e n e s te . E n u n t ie m p o en q u e p r o c e d e n t e d e dh y la z p r o c e d e n t e d eg h
(e n cie rta s p o s ic io n e s ) n o se h a b ía n c o n f u n d i d o aú n c o n l a / ( b i l a b i a l ) p r o c e d e n t e d e bh,
estas es p iran te s se s o n o r iz a r o n , d e m o d o q u e en el la tín d e R o m a se e n cu e n tr a d, g , b (r e n
te a / d el o s c o - u m b r o y d e a lg u n o s d ia le c to s la tin o s. F re n te a m ádhyah “ d el m e d i o ” d e l
s á n s cr it o , y d e m é f ia i “ m e d ia e ” d e l o s e o , el la t ín tie n e m ediu s, y fr e n te a nábhah “ n u b e ”
d e l s á n s cr it o , y d e n ép h o s, n ep h éle “ n u b e ” d el g r ie g o , tie n e nebula. M ien tra s q u e , d e la n te
d e las d e m á s v o c a le s , la x p r o c e d e n t e A egh p a s ó m u y p r o n t o a h, d e la n te d e u, se c o n s e r v ó el
t ie m p o s u fic ie n te p ara s o n o riz a rs e en g, d e d o n d e figura fr e n te a d éh m i “ y o u n t o ” ,
dehah “ c u e r p o ” d el s á n s crito . D e s p u é s d e n ap a re ce el m is m o tra t a m ie n to , y a esa c ir c u n s
ta n cia d e b e su g el p re s e n te fin g b , d e la ra íz q u e se h alla e n fig u ra ; el tr a t a m ie n to h d e *gh
d e la ra íz n o está re p r e s e n ta d o en la t ín p o r falta d e fo rm a s en q u e p o d r ía ap a re ce r n o r m a l
m e n te ; p o r e je m p lo el la t ín n o tie n e c o r r e s p o n d e n c ia p ara fe íh ú s s “ m u r o s ” , d e l u m b r o ,
q u e , p o r el s e n t id o , r e s p o n d e a tík h o s, to ík h o s d el g rie g o .
L a an tigu a *-gw h- p a só a -u- ( c o n s o n a n t e ) e n tr e v o c a le s , a -gu- d e sp u é s d e nasal y a
u n a gu tu ral sim p le d e la n te d e c o n s o n a n t e ; d e *sn eigw h- “ n e v a r ” , e n c o n t r a m o s , p o r ta n to ,
ninguit, niu em y nix.
A p rim e ra vista, c a b r ía im agin arse q u e la d d e m edius, la g d e figura, la b d e nebula y
la -gu- d e ninguit co n s e r v a n an tigu as s o n o r a s ; p e r o n o es así, y , si se p u d ie s e d u d a r d e e llo ,
ba sta ría el tr a ta m ie n to d e la y en m ediu s p ara d is ip a r la d u d a en la q u e alg u n o s lingü istas
90 A . M E IL L E T
Si se c o m p a r a la m o r f o l o g í a latin a c o n la m o r f o l o g í a in d o e u r o p e a , a qu e lla a p ar ec e
c o m o u n sistem a n u e v o .
La fija c ió n d e l a c e n t o s u p r im ía la f u n c ió n d e s e m p e ñ a d a p o r las v a r ia cio n e s d e l lu
gar d e l t o n o : p é d e m y p éd is p re se n ta n la m ism a a c e n t u a c ió n , fr e n te al gr. p o d a ( a c .) :
p o d ó s (g e n .)
D o s ra sgo s c a r a cte riz a n la m o r f o l o g í a in d o e u r o p e a : u n a c o m p lic a c ió n e x tr e m a , y ,
gracias a esta c o m p l ic a c ió n , la a u t o n o m ía s in tá ctic a d e ca d a p a la b ra : ca d a p ala b ra c o m p o r
E S T R U C T U R A D E L L A T IN 91
p o r u n a fo r m a t o t a lm e n t e s im p le d el g r u p o d e l in fectu m , p o r e je m p lo : ca p e, ca p ite —
ama, am até — e tc . Es es ta la ú n ic a fo r m a q u e r o m p e la s im e tr ía d e l siste m a en el v e r b o la
t in o , p u e s e n el p e r fe c tu m n o e x is te un e q u iv a le n te . L a p r o h ib ic ió n se ex p re s a c o n el s u b ju n
t iv o , y , p o r c o n s ig u ie n t e , a q u í se d a la o p o s ic i ó n e n tr e in fectu m y p e r fe c tu m , al m e n o s en
la fo r m a : ne fa cià s y ne fé c e r is .
A l estar r e d u c id a a d o s té r m in o s , la o p o s ic i ó n d e l in d ic a t iv o y d e l s u b ju n tiv o está
n e ta m e n te m a rc a d a . P o r s í m is m a , tie n e p o c a s ig n ific a c ió n . E l in d ic a t iv o c o n s e r v ó su fu n
c ió n in d o e u r o p e a , e x p r e s a el h e c h o sin n in g ú n m a tiz s u b je t iv o . E l s u b ju n tiv o e n cie rr a s o b r e
t o d o lo s e m p le o s d e l a n tig u o o p t a t i v o ; es el m o d o q u e e x p re s a p o r s í m is m o el d e s e o y la
p o s ib ilid a d ; p e r o su v a lo r p r o p i o es d é b il; ap arte d e la p r o h ib ic ió n , n o rep re sen ta u n p ap el
im p o r ta n te e n la frase p r in c ip a l. E l u s o fu n d a m e n ta l d e l “ s u b ju n t iv o ” la t in o es el d e m ar
ca r e n las s u b o r d in a d a s el d e s e o y la p o s ib ilid a d . G ra cia s al ju e g o d e l in d ic a t iv o y d el s u b
ju n t iv o , el la tín p re se n ta u n sistem a d e s u b o r d in a c ió n q u e es sin d u d a el m ás s ó lid a m e n te
a r tic u la d o d e t o d o s c u a n t o s o fr e c e n las len g u a s in d o e u r o p e a s , y u n o d e lo s m ás d e lic a d o s .
E stá c o n s t it u i d o p o r t ip o s fijo s d e s u b o rd in a d a s e n las q u e el s u b ju n tiv o es d e r ig o r. E n e s
te a s p e c t o , el la tín está e n o p o s ic i ó n c o n el t i p o i n d o e u r o p e o e n q u e ca d a fo r m a gram atical
te n ía su p r o p i o v a lo r y n o a p a re c ía m ás q u e c u a n d o su s ig n ific a c ió n es p e cia l lo p e d ía . E n
la tín , h ay m u c h o s g ir o s q u e , au n qu e n o se p ie n se en u n s e n t id o d e f i n i d o , d e b e n llevar el
v e r b o e n s u b ju n tiv o . L a o r g a n iz a c ió n d e la frase s u b o r d in a d a , c u y o p rin cip a l in s tr u m e n to
es el s u b ju n tiv o , ju n t o c o n las c o n ju n c io n e s y el r e la tiv o , c o n s t it u y e la fa c e t a m ás orig in a l
y s o r p r e n d e n t e d e la s in ta x is latin a.
A u n q u e sea u n p o c o arries ga d o e x p lic a r la e s tr u ctu ra m o r f o ló g ic a d e u n a len gu a p o r
el c a r á c te r d e u n p u e b lo , n o p o d e m o s s u s tr a e m o s d e v e r a q u í u n e f e c t o d el s e n tid o d e o r
g a n iz a ció n q u e c a r a c te r iz ó a lo s r o m a n o s . E s p írit u s p o l í t i c o s , ju r íd i c o s , a d m in is trativ o s,
lo s r o m a n o s d ie r o n a las fras es c o n las q u e se e x p r e s a b a n u n a c o m p o s i c ió n gracias a la cu al
m a rca ba n d e u n a m a n e ra e x a c ta las re la c io n e s d e las id eas q u e d e b ía n ex p resa r. L a frase
latin a n o o f r e c e la lín e a sin u o sa y fle x ib le , la d e lic a d e z a su til d e la frase griega ; p e r o es u n
in s tr u m e n to m ás p r o p i o p ara p o n e r d e relieve la a r tic u la c ió n d e las id eas y p ara r e la c io
narlas en tre s í. L a le n g u a latin a e v o c a y su giere m e n o s ; p e r o fo r m u la .
E n tre la frase latin a y la frase griega, es el p a r t ic ip io el q u e señ ala la d ife r e n c ia m ás
p r o fu n d a . J u n t o a ca d a te m a v e rb a l, el in d o e u r o p e o p o s e ía u n p a r t ic ip io q u e se p restab a
a servir d e a p o s ic ió n a c u a lq u ie r p a lab ra d e la frase. E l g r ie g o n o s ó lo c o n s e r v ó t o d o s e s to s
p a r tic ip io s , s in o q u e m u lt ip lic ó su e m p le o . L a m a n e ra c ó m o u tiliz a la a p o s ic ió n d e lo s p a r
t ic ip io s p e r m ite su gerir lo s m a tic e s sin m a rc a r lo s d e u n a m an era ex p re sa , sin in sistir en
e llo s . L a frase griega d e b e an te t o d o al p a r t ic ip io su c a r á c te r o n d u la n t e , su fle x ib ilid a d , su
v a rie d a d , su c a p a c id a d d e su gerir d e lic a d a m e n te . E l la tín n o tie n e n in g ú n r e c u rs o p a r e c id o ;
en esta le n g u a h a y q u e e x p re s a r d ir e c t a m e n te , p o s it iv a m e n te l o q u e se q u ie r e d e c ir . L o s
e r u d ito s d e R o m a q u e c o n o c í a n b ie n el g r ie g o y q u e sa b ía n a p rec ia r lo s se rv ic io s p re sta
d o s p o r el p a r t ic ip io in te n ta r o n e x te n d e r en el la t ín el u s o d e l p a r t ic ip io p re s e n te , q u e es
tá r e d u c id o a p o c a c o s a e n lo s a u to re s m ás a n tig u o s . P e r o , a p esa r d e su d e s e o , a b o c a r o n
a r e s u lt a d o s s ó l o m e d io c r e s p o r q u e la m o r f o l o g í a n o p e r m itía o b t e n e r u n siste m a d e frases
p a rticip ia le s : e n u n a len gu a e n la q u e u n o d e lo s d o s g r u p o s e se n cia le s d el v e r b o , el d el
p e r fe c tu m , n o p o s e ía p a r t ic ip io , y en la q u e el in fectu m d e p asiva t a m p o c o l o t e n ía , el
e m p le o d el p a r t ic ip io a c t iv o d el in fectu m n o p o d í a lo g ra r gran e x t e n s ió n : r o m p ía la sim etría .
E S T R U C T U R A D E L L A T IN 97
P e r o ta m b ié n e s c r ib e m u y c o r r e c t a m e n t e :
t o e n q u e se fija el la t ín e s c r it o , la len gu a se e n c u e n tr a en e s te r e s p e c t o e n u n p e r í o d o d e
tr a n s ic ió n : las fo r m a s ca su ale s n o bastan en p r in c ip io p ara m a r ca r la r e la c ió n lo c a l y es d e
rig o r el e m p le o d e u n a p r e p o s ic i ó n ; p e r o c o m o el n o m b r e n o e x is te si n o es en fo r m a s c a
suales p a rtic u la re s, es n ece sa ria j u n t o a ca d a p r e p o s ic ió n u n a fo r m a casu al d ete rm in a d a .
Para in d ic a r el p u n t o d e p a r tid a , se p u e d e d e c ir segú n el m a tiz d e l s e n t id o ab urbe, e x
urbe, d é u rbe, p e r o s ie m p re es n e ce saria u n a d e las p r e p o s ic io n e s . Para in d ic a r la c o m p a
ñ ía , es d e rig o r la p r e p o s ic ió n cu m : cu m M arco, y s ó lo p ara in d ic a r el m o d o , el instru
m e n to , se basta t o d a v ía p o r s í so la la fo r m a d e l a b la tiv o in tru m e n ta l: seciiri ferire.
E ste e s ta d o d e c o s a s n o fu e a lc a n z a d o p o r e l la t ín s in o p o c o a n te s d el s ig lo III. E n
e f e c t o , p ara lo s n o m b r e s q u e d es ign an m ás p a r tic u la rm e n te el lugar, p a ra lo s n o m b r e s d e
lo c a lid a d e s , b astan aú n p o r s í m is m a s las fo rm a s casu ale s: e ó R o m a m , T uscu lo u en io, e tc .
E in c lu s o , en es te e m p le o p a r ticu la r, p e rvive la an tigu a fo r m a d e l lo c a t iv o : R o m a e , T uscu
l i ,K arthagini h a b itó. P e r o , c o s a c u rio s a , ni siq u iera e n t o n c e s la fo r m a es p r o p ia d el l o c a
t iv o : au n q u e sean a n tig u o s lo c a t iv o s , las fo r m a s c o in c id e n , d e s d e el p u n t o d e vista la tin o ,
c o n o t r o s ca s o s : R ó m a e c o n c u e r d a c o n la fo r m a d e l g e n itiv o -d a tiv o , y , al m e n o s d esp u és
d e la s im p lific a c ió n d e lo s d ip t o n g o s , T u scu li c o n la fo r m a d e l g e n itiv o , K arthagini c o n la
fo r m a d el d a tiv o . A s í e n el sin gu lar, p e r o en el sin gu lar s o la m e n t e , el la t ín g u ard a restos
d e u n a n tig u o lo c a t iv o q u e s o b r e v iv ió ta m b ié n en e m p le o s a d v e rb ia le s c o m o el d e hum i
y q u e fu e in t r o d u c id o e n a lg u n o s a v e r b io s : la í d e h eri e s la i d el lo c a lt iv o d e l t ip o
K arthagini, q u e se a ñ a d ió a la fo r m a an tigu a *h es ( c f . h e s -te m u s ). D e ja n d o ap arte este
e m p le o p a rticu la r, el la t ín fu e p e r d ie n d o las an tigu as fo r m a s d e l lo c a t iv o y las r e e m p la z ó
to d a s , en el sin gu lar c o m o e n el p lu ra l, p o r las d el a b la tiv o -in s tru m e n ta l, d e su erte q u e u n a
m ism a fo r m a casu al sirve , a la v e z , p a ra tres c a s o s a n tig u o s , p e r o sie m p re c o n p r e p o s ic ió n .
L a len gu a lle g ó a s í a u n sistem a p o c o o r d e n a d o q u e e n cier ra e n s í la o p o s i c i ó n d e :
u en ió e x urbe
h a b itó in urbe
e ó in urbem
h ic istic illic
húc istùc illúc
hin c istinc illinc
h oc istác illàc
ibi ubi
eó qu o
in de unde
eà quà
tam quam
tantus quantus
to t quot
talis quàlis
tum cu m
Q u an d ó es el ú n i c o q u e n o tie n e c o r r e s p o n d e n c ia en la serie d e t.
E ste sistem a d e is... q u i y d e tam ... quam , tu m ... cu m e s im p o r ta n te p ara la articu la
c ió n d e las frases. P e rm ite la s u b o r d in a c ió n d e las frases relativas a las fra ses p rin cip a le s d e
u n a m a n e ra m u y se n sible y c o n s o lid e z . G ra cia s, en p a rte, a e ste sistem a — ju n t o c o n el p a p e l
d el s u b ju n tiv o s e ñ a la d o an tes, — e l la tín d is p o n e d e la s u b o r d in a c ió n e x p r e s iv a y só lid a
m e n te e s ta b le c id a q u e le d a u n ca r á c te r or ig in a l y u n a fu e r z a sin gu lar p ara ex p re sa r u n
p e n s a m ie n to b ie n a n a liz a d o y b ie n c o n ju n t a d o .
U n ic a m e n te n o sale d e n in g u n o d e e s to s t ip o s la c a r a c te r ís tic a d e las su b o rd in a d a s
q u e e x p r e s a n u n a c o n d i c i ó n : s i , q u e in t r o d u c e la fra se c o n d ic io n a l, es ta m b ié n u n a n tig u o
a d v e r b io q u e p e r te n e c e , seg ú n to d a s las ap arien cia s, al g r u p o d e lo s d e m o s tr a t iv o s , p e r o
a u n d e m o s tr a t iv o d el q u e n o q u e d a n en la tín m ás q u e re s to s , p a rticu la rm e n te u n acu sa
t iv o sum “ e u m ” , sam “ e a m ” , sos “ e o s ” q u e t o d a v ía e m p le a b a E N N IO y , fr e n te a i-p íe ,
eu m -p se, eam -pse, e t c ... (la f l e x ió n d e ipse, ipsa, ipsius, e t c ., e s s e c u n d a r ia ), su m -p se. C o n
la p a r tíc u la -c (e ) p o s p u e s ta , el a d v e r b io si (a n t ig u o * s e i) se c o n s e r v ó en s ic , y , c o n -u e “ o ”,
e n si-u e, seu (d e *sei-u e). R e s u lta , p o r t a n t o , q u e las c o n ju n c io n e s q u e sirven p a ra la su
102 A . M E IL L E T
b o r d in a c ió n , tan im p o r t a n t e e n la t ín , p e r te n e c e n en p r in c ip io al g r u p o d e lo s d e m o s tr a t i
v o s o al d el in te r r o g a t iv o -in d e fin id o -r e la tiv o .
L a fo r m a c ió n d e p alabras n u eva s e n la tín e s a b u n d a n te . L o s e le m e n t o s q u e sirven
p ara e llo s o n a n tig u o s ; p e r o están e m p le a d o s d e u n a m a n era n u ev a .
El la tín c o n s e r v ó u n a n tig u o p r o c e d im ie n t o d e fo r m a c ió n d e n o m b r e s in te n siv os
q u e sirven d e c o m p a r a t iv o s , tales c o m o m elior, sen ior, e t c . P e r o a p lic ó la fo r m a c ió n a lo s
a d je tiv o s , y lo s s u fijo s d e a d je tiv o s se c o n s e r v a r o n e n e s to s “ c o m p a r a t iv o s ” . A s í iu nior
p re sen ta el e le m e n t o *-en - q u e es u n s u fijo en iuuenis. S e fo r m a r o n in c lu s o c o m p a r a tiv o s
c o m o audácior, e t c . D e u n t i p o rad ica l a n tig u o se o b t u v o a s í u n p r o c e d im ie n t o d e d e riv a
c ió n u niversal.
S e h e r e d ó ta m b ié n el t i p o en *-ero-, *-ro- q u e in d ic a o p o s ic i ó n e n tr e d o s n o c io n e s ;
se lle g ó in c lu s o a d e sa rr olla r c u a n d o se c r e ó a lter fr e n te a alius. P e r o el t i p o n o fu e p r o d u c
tiv o . Y , en lo s c a s o s en q u e las o p o s ic io n e s d e b e n ir b ie n m a rc a d as , el la tín añ ad e el s u fijo
d e c o m p a r a t iv o q u e c r e ó p ara s í : superus p asa así a su p erio r; * in tero s a in terior, e t c .
S e n o t a a q u í la te n d e n c ia d e l la tín a m a rc a r e n é r g ic a m e n te l o q u e q u ie re sig n ifica r.
E n el s e g u n d o t é r m in o d e lo s c o m p u e s t o s , h a b ía u n a f o r m a c ió n en -ti- q u e r e e m p la
za b a en e llo s al n o m b r e d e a c c ió n . E l it a lo -c e lta la e x t e n d ió a las p alabras sim p le s y p o s e e
a b u n d a n cia d e fo r m a s c o m o m en s ( d e * m en tis), m ors (d e * m o r tis ), e t c . P e r o el s u fijo
p re se n ta b a p o c a c o n s is t e n c ia , y el ita lo -c e lta s a c ó p a r t id o d e u n a fo r m a alargada *-ti-ón -,
-ti-n- (v e r p ags. 1 9 y ss. ) . E l la tín h iz o gran u s o d e este p r o c e d im i e n t o . L o s d er iv a d o s
fo r m a r o n p a lab ras d e este g é n e r o l o m is m o q u e lo s v e r b o s r a d ica le s, y lo s n o m b r e s c o m o
o c u p a tió se cre a n lib r e m e n te y se h a ce n u su ale s; p e r o s o n m ás u su ales e n el c o m p u e s t o
q u e e n el s im p le : c o n u e n tió es fr e c u e n t e , u en tiö, e n c a m b io , ap en a s se d a.
D e u n a m a n e ra g e n e ra l, la a u t o n o m ía d e la p a la b ra , q u e c o n s t it u ía e l rasgo c a r a c te
r ís t ic o d e la m o r f o l o g í a in d o e u r o p e a , tie n d e a restrin girse.
L as f o r m a c io n e s v e rb a le s h a b ía n c e s a d o d e d e p e n d e r ca d a u n a p o r su p a rte d e las
ra íc e s . E l v e r b o se d is p u s o e n c o n ju g a c io n e s .
L o s v e r b o s ra d icales su bsisten e n gran n ú m e r o , y c o n n u m e r o s a s p a rticu la rid a d e s e s
p e c ia le s , p ro p ia s d e ca d a v e r b o . P e r o las fo r m a c io n e s d eriva d a s se h a c e n ca d a v e z m ás i m
p o r ta n te s y n u m e ro s a s . C apiô, c é p i s u b sist e ; p e r o captáre y o ccu p a re a d q u ie re n u n a gran
im p o rta n cia .
G racia s a la m u lt ip lic id a d d e sus fo r m a s , las p a lab ra s, n o m b r e s y v e r b o s , co n se rv a n
el s ig n o d e su f u n c ió n en la fra se. El o r d e n d e las p a lab ras p e r m a n e c e , p u e s , lib r e ; p e r o n o
sirve n u n ca p ara in d ic a r el p a p e l d e la p a lab ra en la fra se. U n ic a m e n te la fo r m a d el n o m i
n a tiv o o d e l a cu s a tiv o , en Paulus ca ed it P etru m , in d ic a l o q u e es s u je t o o c o m p le m e n t o .
P e r o la fl e x ió n se s im p lific a y el e m p le o d e las p r e p o s ic io n e s a u m e n ta .
Se p re cisa el v a lo r d e las c a te g o r ía s g ra m a tica le s, c o m o en g r ie g o . Y el siste m a d e las
fo r m a s v e rb a le s se o r d e n a segú n u n p lan e x a c ta m e n te d is e ñ a d o , c o m o en g r ie g o . P e r o , a
d ife r e n c ia d e l g r ie g o , las c a te g o r ía s se a c o p la n u n as a o tr a s : el a c o p la m ie n t o d e la c a t e g o
ría d e l “ t i e m p o ” a la d e l “ a s p e c t o ” , q u e e x p r e s a la o p o s ic i ó n d e l in fectu m y d e l p e r f e c
tu m , es u n rasg o p a r tic u a lr d e l it á lic o , y e s p e c ia lm e n te d e l la t ín .
E n su m a, el t i p o in d o e u r o p e o c o n s e r v ó algun as d e su s ca r a c te r ís tic a s es e n cia le s. N o
se p e r d ió e l r e c u e r d o d e la in d iv id u a lid a d d e la p a la b ra , q u e c o n c u e r d a tan c u r io s a m e n te
c o n el e s p ír itu a la v e z in d iv id u a lista y o r d e n a d o d e la a ris to cra cia in d o e u r o p e a . P e r o se
E S T R U C T U R A D E L L A T IN 103
d e t o d o el m u n d o . L a g e m in a c ió n se e n cu e n tr a e s p e c ia lm e n te en n o m b r e s fam iliares. A s í
el n o m b r e q u e d e sig n a el “ j e f e d e fa m ilia ” es * p a te r (la t. p a ter, e t c .) . P e r o al la d o , h ay p a
labras fa m ilia res d e l t i p o *pappa o *atta “ p a p a ” c o n g e m in a d a e n su in te rio r. L a -tt-, en
esta s it u a c ió n se m a n tie n e e n la fo r m a -tt- y e n c o n t r a m o s en la tín atta, en g ó t i c o atta, en
e s la v o el d e r iv a d o o t í c í (la s im p lific a c ió n d e -tt- en -t- es u n f e n ó m e n o p r o p ia m e n te esla
v o : e l e s la v o c o m ú n n o a d m itía n in g u n a c o n s o n a n t e g e m in a d a ). E stas ge m in ad a s e x p r e s i
vas d e b ía n c o m p o r t a r u n a in d ic a c ió n clara d e lo s d o s e le m e n t o s d e la a r tic u la c ió n : la im
p lo s ió n y la e x p lo s ió n .
E l la tín p o s e e , p u e s , m e n o s q u e el g e r m á n ic o , p e r o d e m a n er a aú n n o t a b le , u n n ú m e
r o in s ó lit o d e e je m p lo s d e p alabras ex p re siv a s c o n c o n s o n a n t e s ge m in a d a s in te r io re s . T ie
n e atta y pappa, mamm a “ m a m á ” , acca en el n o m b r e d e r iv a d o A c c a L arentia. Y se p u e d e n
m u lt ip lica r lo s e je m p lo s .
Para “ n a r iz ” , el la tín c o n s e r v a el n o m b r e a n tig u o en nares, q u e d e sig n a las “ n arices” .
P e ro el n o m b r e o r d in a r io d e “ n a r iz ” es u n a fo r m a “ p o p u la r ” c o n g e m in a d a : nássus ( o r t o
g r a fía co n s e rv a d a en P L A U T O ), q u e se s im p lific a en näsus. D e este n o m b r e se s a c ó u n d e
r iv a d o , d e fo r m a im p re v is ta , násütus, sin d u d a p o r a n a lo g ía c o n co rn u tu s; e llo e n cie rra
cie r ta b u rla ta n p o p u la r c o m o la p a lab ra nasus m ism a . — L as p alabras “ p o p u la r e s ” bu cca,
g u ttu r p r es e n ta n ta m b ié n la g em in ad a in te rio r . D e l m is m o m o d o se p u e d e in c lu s o e x p li
c a r p o lle x fr e n te a p a lic i “ p u lg a r ” d e l a n tig u o esla v o . E s p r o b a b le q u e la -c c - gem in a d a d e
bracciu m (b ra cch iu m ) sea u n p r o c e d im ie n t o e x p r e s iv o m ás b ie n q u e u n m e d io d e tran s
c r ib ir al la t ín la χ d e l g rie g o brakhion.
D e la ra íz leip- “ u n ta r , ser g r a s o ” , q u e d a u n gran n ú m e r o d e p alabras en s á n s cr it o ,
en e sla v o , en b á lt ic o , e n g r ie g o ( líp o s , liparós, e t c .) , y , c o n fu e r te s c a m b io s d e s e n tid o , en
g e r m á n o , el la tín n o c o n s e r v ó m ás q u e u n a d je tiv o “ p o p u l a r ” : lippus. L a p alabra gibbu s,
q u e d e sig n a u n a e n fe r m e d a d , n o tien e e t im o lo g ía c ie r t a ; p e r o o f r e c e la g e m in a c ió n c a r a c
te r ís tic a ; y l o m is m o , fla ccu s, b roccu s, siccus.
Se h a in te n ta d o m u c h a s v e c e s e x p lic a r p o r a n tig u o s g r u p o s d e c o n s o n a n t e s la g e m i
n ad a d e sollus (e s p e c ia lm e n t e en sollers, sollicitu s), fr e n te a solidus, e t c ,; d e pullus “ grisá
c e o , n e g r u z c o ” y d e p a lleo fr e n te a p a lu m b es, gr. p o lio s “ g r is -b la n c o ” , e t c .; d e calleó. L o
m ás s im p le es v e r e n e llo la g e m in a c ió n e x p r e s iv a q u e es segu ra en lippus. A travé s d e e s to
se p u e d e a p re cia r la im p o r t a n c ia d e l p r o c e d im ie n t o en la tín .
P o r l o d e m á s, m u c h a s d e estas fo r m a s “ p o p u la r e s ” c o n g e m in a d a n o tu v ie r o n a c c e s o
a la len gu a e scrita . F r e n te a u orare n o se c o n o c e uorri “ v o r a c e s ” m ás q u e p o r lo s g lo sa rios .
F r e n t e a to tu s (e s p a ñ o l t o d o ) n o se c o n o c e la fo r m a tu ttu s, en la q u e re p o s a n tu tto d e l
ita lia n o y to u t ( f e m e n in o to u t e ) d e l fr a n cé s , si n o es p o r las len g u a s ro m a n c e s . P e ro e s to s
d o s e je m p lo s b astan p ara h a c e r n o ta r la im p o r ta n c ia q u e t u v o el u s o d e la g e m in a c ió n d e
con son a n tes.
L o s n o m b r e s d e a n im ale s p r o p o r c io n a n ta m b ié n e je m p lo s : uacca fr e n te a la fo r m a
sán scrita c o n c o n s o n a n t e s im p le vaçà “ b e c e r r a q u e n o h a p a r id o a ú n ” , si se a d m ite el p a
r e n t e s c o , q u e es d is c u tib le ; gallus, c o n la m ism a g e m in a d a q u e o f r e c e kallón “ h a b la r a l t o ”
d e l a n tig u o -a lto -a le m á n , kalla “ lla m a r ” d e l a n tig u o e s c a n d in a v o ; pullus fren te al g rie g o
p o lo s “ p o t r o ” .
L a ra íz *b h leg - “ b r illa r ” d e l gr. p h lé g ó , e tc . está a m p lia m e n te rep re se n ta d a en la tín
p o r fu lg é o , fu lgu r, fu lm e n , d e u n a p a r te , p o r fla g ró, d e o tra . P e r o n in g u n a fo r m a c o n o c id a
E S T R U C T U R A D E L L A T IN 105
ta n c a s o s e n q u e s ó l o se c o n s e r v a el fr e c u e n ta tiv o . E x is te n r e s to s d e d é-g ú n ó; p e r o es g u s
tare el u su al. A p e n a s h a y algún rastro d e o p io ; es o p ta re el q u e s o b r e v iv ió . E l p re se n te
* s p e c ió s ó l o p e r d u r ó c o n p r e v e r b io : aspició, e t c .; en e s ta d o d e a is la m ie n to , n o ex is te m ás
q u e ex sp ecta re. S e lle g ó in c lu s o h asta fo r m a r v e r b o s c o m o bu b u lcita re, c u y o v a lo r e x p r e
s iv o se p o n e d e reliev e en p a sajes c o m o el d e P L A U T O , M o st 5 3 :
D e c e t m e amare e t te bubulcitarier,
M e uictitare p u lcre, te miseris m odis.
L as fo r m a c io n e s c o n v a lo r d im in u t iv o s o n fr e c u e n te s : el n o m b r e d el o j o , c u y a f o r
m a n o ha r e n o v a d o casi n in g u n a len gu a in d o e u r o p e a , tie n e en la t ín u n n o m b r e c o n s u fijo
d e d im in u t iv o , ocu lu s.
L o s n o m b r e s d e a g e n te en -a- tie n e n así m u ch a s v e c e s u n c a r á c te r fa m iliar y sirven
p ara d e sign ar g e n te s d e n ivel s o c ia l in fe r io r , c o m o uerna. A lg u n o s p re se n ta n la g e m in a c ió n
in te rior : uappa, scurra, y el n o m b r e p r o p io A grippa. E n u n a atela n a, L . P O M P O N IO e s cr ib e :
cu la r, amare, c u y o m a tiz d e te rn u ra y d e p la c e r vu lg ar es aú n b ie n v is ib le en lo s p o e ta s
c ó m i c o s , p e r o q u e p r o n t o fu e e n n o b le c ié n d o s e p o c o a p o c o p o r el u s o en u n a len gu a m ás
elev ad a, c o m o p a s ó m ás ta rd e c o n bellus en el p a s o d el la t ín al fra n c é s beau.
El v o c a b u la r io la t in o c o n t in ú a en l o ese n cial el v o c a b u la r io in d o e u r o p e o , p e r o en
u n a fo r m a p r o fu n d a m e n t e r e n o v a d a , y , en gran m e d id a , p o p u la r .
H ay u n ra sg o , s e ñ a la d o y a an tes, q u e llam a p o d e r o s a m e n t e la a te n c ió n d e sd e el
p r in c ip io : h a y en P L A U T O m u c h o s m ás p re sta m os d e l g rie g o q u e lo s q u e se ob se rv a n en
lo s fr a g m e n to s c o n s e r v a d o s d e lo s p o e m a s é p ic o s o trá g ic o s d e L I V I O A N D R O N I C O , d e
N E V I O o d e E N N IO . L a a rist o cr a cia ro m a n a c o m p r e n d ió la n e ce s id a d d e cu ltiv a rs e, y n o
p o d ía h a c e r lo si n o era a c e p t a n d o la c iv iliz a c ió n in te le ctu a l d el h e le n is m o ; p e r o su d ign id ad
le p r o h ib ía h ele n iz a rs e e x te r io r m e n t e ; se n u tría ca d a v ez m ás d e f i lo s o f í a griega, d e r e tó
rica griega, d e arte g r ie g o ; p e r o co n s e rv a b a la p u re z a d e su le n g u a : la e tiq u e t a d e las d is cu
s io n e s d el s e n a d o n o p e r m it ía la m e z c la d e p alabras griegas. E n el h a b la fa m ilia r, ex is tía
m ás a b a n d o n o . L a v id a u rb a n a estaba p e n e tr a d a d e in flu e n c ia s griegas, y , c o n las cosas
griegas, c o n lo s e x tr a n je r o s d e cu ltu ra h e lé n ic a q u e p en etra b a n en R o m a , c o n lo s esclavos,
e n tra ba n las p alabras griegas. El v o c a b u la r io g r ie g o c o n s t it u ía en R o m a u n m o t iv o d e ele
g a n cia d e m al t o n o .
L o s p r é s ta m o s d e l g r ie g o fo r m a n fam ilias d e p a la b ra s:
Trin. 8 1 5
E g o s y c o p h a n t a m iam c o n d u c o de f o r o .
Trin. 7 8 7
Ps. 6 7 2
L o s t é r m in o s g rie g o s c o n s t it u y e n u n o d e lo s m e d io s d e e x p r e s ió n c ó m ic a :
M ere. 1 6 3
M erc. 6 4 1
o in c lu s o :
M ere. 2 9 0
S e n e x , uetu s, d e c r e p i t u s P e r u o r s e uides.
e ig u a lm en te:
M erc. 6 0 6
E N N IO , Sat.
P A U T O , M erc. 5 9 5
p o d a g r o s is p ed ib u s
P o en . 5 3 2
L U C I L I O e s c r ib e :
C o n o tr a f o r m a c ió n d is tin ta , L A B E R I O tie n e :
p o d a g r ic u s n on recessit.
P e r o estas p a la br a s co n s e r v a n el ca rá c te r g r ie g o q u e les d a el s a b o r q u e p o s e e n . P o r
e llo P L A U T O tie n e c o la p (h )u s, y n o el *co lp u s q u e h a c e n s u p o n e r las len g u a s ro m a n ce s .
D e s d e el p u n t o d e vista la t in o , el rasgo q u e llam a la a t e n c ió n en la len gu a d e P L A U
T O es la fr e c u e n c ia d e p a lab ras e xp res iva s. A r is tó fa n e s p o s e e u n lir is m o c ó m i c o q u e es u n a
p a r o d ia d e la tra g ed ia y d e la gran lír ic a ; p e r o su v o c a b u la r io está p o r l o d e m á s p r o p o r c i o
n a d o . El v o c a b u la r io d e M E N A N D R O l o está m ás t o d a v ía ; d e b e h aber s id o éste el d e la b u e
na s o c ie d a d d e A te n a s . L a c o m e d i a átic a está h e c h a p ara u n p ú b l i c o d e c iu d a d a n o s c u lt iv a
d o s . L a c o m e d ia d e P L A U T O va d irig id a a u n gran p ú b lic o c u y a a t e n c ió n era n e c e s a r io re
te n e r m e d ia n te u n a b ú s q u e d a c o n s ta n te d e la e x p r e s ió n fu e r te . L a le n g u a ro m a n a n o es p o r
lo d em á s u n a len gu a in te le c tu a l, es en p ar te la d e u n a p le b e u rb a n a ; a h or a b ie n , es u n a
c a r a c te r ís tic a o rd in a r ia d e la len gu a p o p u la r d e las g ra n d e s c iu d a d e s el estar, a la v e z , c o n s
titu id a p o r fó r m u la s h e c h a s y lle n a d e e x p r e s io n e s v ig o ro s a s b u s ca d a s , q u e p o r el u s o f r e
c u e n t e d e las m is m a s llegan a p e r d e r su e f e c t o . D e a h í q u e en ellas se m u lt ip liq u e n , y m u
ch as v e c e s se a c u m u le n , lo s p r o c e d im ie n t o s e x p r e s iv o s d e l v o c a b u la r io .
S e h a h e c h o n o ta r y a m ás arriba q u e el la tín es u n a len gu a p o p u la r q u e h a p r e fe r id o
en m u c h o s c a s o s u n d e r iv a d o e x p r e s iv o a u n a p ala b ra p r im itiv a . L a im p o r ta n c ia a d q u irid a
por lo s v e r b o s fr e c u e n ta tiv o s ilustra esta te n d e n c ia . A l e m p le a r lo s en gran n ú m e r o ,
P L A U T O n o h a c e m ás q u e c o n fo r m a r s e a u n h á b it o g en era l d e la le n g u a q u e él e n te n d ía y
p r a c tic a b a . N u m e r o s o s v e r b o s a n tig u o s n o su bs is te n m ás q u e d e esta fo r m a . M ien tra s q u e
d ubat s ó lo está a te s tig u a d o en glo sa s, el fr e c u e n ta tiv o d ubita re, al la d o d e dubius, es d e
u s o c o r r ie n te y h a p e r d u r a d o e n las len g u a s r o m a n c e s . E N N IO u sa aú n h o ritu r; la fo r m a
o rd in a ria es hortari. F e s t o tie n e p ra ed o tiu n t “ p r a e o p t a n t ” ; se trata sin d u d a d e p ra ed o-
p iu n t y o p tió e s el fr e c u n ta tiv o d e * o p iö ; p e r o el la t ín , fu e ra d e e s t o , n o tie n e m ás q u e
o p ta re. E l p r im it iv o ca n ere se c o n s e r v ó e n la t ín , p e r o s o b re t o d o e n s e n tid o s esp e cia le s,
c o m o tuba c a n it; es cantare el q u e sig n ific a o r d in a ria m e n te “ c a n ta r ” , y el q u e en e f e c t o
s u b s is tió e n las len gu as r o m a n c e s ; y h asta tal p u n t o era el v e r b o usu al q u e T E R E N C I O
o f r e c e y a can titáre c o m o fr e c u e n ta tiv o . D e l m is m o m o d o , salire t o m ó en las len g u a s r o
E S T R U C T U R A D E L L A T IN 113
( c o n u n a a lite r a c ió n ca si d e sd e el p r in c ip io al final d e l v e r s o .)
P L A U T O saca gran p a r tid o d e l fr e c u e n ta tiv o . A s í:
M ere. 6 4 8
C ur istuc c o e p t a s con siliu m ? — Quia en im m e a fflic t a t am or.
— Q uid tu ais? quid q u om illuc q u o n un c ire p arita s ueneris,
la m inde p o r r o au fu g ies?
Capt. 7 4 3
S in a lite r a c ió n , te n e m o s :
M il. 3 7 2
Mil. 9 1
M il 3 1 1
Ps. 8 2 9
N am u el d u c e n o s a n n os p o te r u n t uiuere
M eas qu i e s s ita b u n t escas quas co n d iu ero .
( c o n r e la c ió n e t im o ló g ic a y a lite r a c ió n .)
C apt. 6 4 1
( c o n a lite r a c ió n .)
M erc. 3 7 7
( c o n u n a r e la c ió n e t im o ló g ic a .)
Pers. 7 9 5
El fr e c u e n t a t iv o en -tare n o es p o r lo d e m á s el ú n i c o t i p o v e rb al e x p r e s iv o q u e e m
p le a P L A U T O . H a b ía e s p e c ia lm e n te u n t i p o p o p u la r en -icäre, d e l q u e es u n b u e n e je m p lo
una p a la b ra com o * clo p p ica re (fr . c lo c h e r ) d e r iv a d o d e la p a lab ra p o p u la r clop p u s.
P L A U T O re cu rr e a él c o n fr e c u e n c ia . S e e n cu e n tr a así uellicare al la d o d e u n a serie d e
fr e c u e n ta tiv o s y d e o t r o s v e r b o s e x p r e s iv o s , fo r m a n d o u n c o n ju n t o s u b r a y a d o t o d o él p o r
m ú ltip le s a lite ra cio n e s :
M ere. 4 0 7 .
El ca r á c te r e x p r e s iv o es se n sib le ta m b ié n en :
M o st. 8 3 3
( c o n a lite r a c ió n ).
El c a r á c te r e x p r e s iv o d e fo d ic à r e n o es m e n o s vis ib le :
B acch . 6 4
A u l. 4 6 7
V bi erat haec d efossa o c c e p it ibi s ca lp u rr ir e ungulis
C ircu m circa.
Trin. 2 2 8
( c o n a lite r a c ió n ).
L o s v e r b o s en -seo, p o r el h e c h o d e in d ic a r u n p r o c e s o c o n s id e r a d o en su té r m in o ,
so n e x p r e s iv o s :
M ere. 2 9 5
N E V I O , c u y o s v e rs o s c o n s e r v a d o s d e n o ta n u n a b ú s q u e d a d e e x p r e s io n e s verb ales ,
e s c r ib e :
F in a lm e n te h a y v e r b o s q u e s o n e x p r e s iv o s p o r s í m is m o s , así:
M il. 5 6 5
E g o re si p o s t hunc d iem
Am p. 519
E n c u a n t o a lo s n o m b r e s , P L A U T O e m p le a e n e llo s fr e c u e n t e m e n t e d e r iv a cio n e s
ex p re siva s, y e s p e c ia lm e n te d im in u tiv o s . S e sirve d e uetu lu s c o n p r e fe r e n c ia a u etu s,
y fu e esta fo r m a e x p re s iv a la q u e p r e v a le c ió fin a lm e n te en el h a b la p o p u la r c o m o se v e p o r
las fo r m a s r o m a n c e s , fr . v ieu x , vieille, it. v e c c h io , e t c .; p o r o tr a p a rte , C IC E R O N in te rp e la
a T r e b a t io lla m á n d o le m i u e tu le ; era esta e v id e n te m e n te la fo r m a fam iliar. S in e m b a r g o ,
en P L A U T O n o es aú n la p ala b ra c o r r ie n t e , c o m o s u c e d e d e s p u é s ; uetu lu s c o n s e r v ó , p u e s ,
su v a lo r a fe c t iv o :
M ere. 3 1 4
u e tu lu s d ecrep itu s s en ex .
E l d im in u t iv o bellus d e b o n u s (a n t ig u o * d u e n o s ) es aú n s e n t id o c o m o d im in u t iv o ,
p o r q u e n o d e jó d e estar e m p a r e ja d o c o n b o n u s:
Capt. 9 5 4
M ere. 8 1 2
tuus p a te r b ellis su m u s
E l s u p e r la tiv o m a rc a a q u í el c a r á c te r e x p r e s iv o d el a d je t iv o ; el v e r s o sig u ie n te o f r e c e
a lite ra cio n e s a c u m u la d a s q u e in s is ten s o b r e la id e a.
L a len gu a g a la n te h iz o , c o m o es n a tu ral, u n a b u n d a n te u s o d e es te t i p o d e d im in u t i
v o s . H e a q u í u n e je m p lo :
P seud. 6 7
M ere. 3 8 6
Cap. 176
o:
Cap. 1 9 2
o:
Cap. 9 6 8
Cap. 6 4 8
o:
M ere. 6 3 9
canum , uarum, u en triosu m , b u ccu len tu m , b r e u ic u lu m ,
su bn igris ocu lis, o b lo n g is malis, pansam a liqu a n tu m .
C o m o lo s a n tig u o s p o e ta s , P L A U T O saca p a r t id o d e lo s p r o c e d im ie n t o s d e fo r m a
c ió n d e p a lab ras , así :
Cap. 6 6 1
Cap. 2 2 7
Mil. 191
Trin. 1 9 9
E un. 2 6 2
secta ri iussi,
E un. 3 2 3
E un. 2 3 5
Eun. 2 4 9
hos c o n s e c t o r
E un. 2 5 2
p o s tr e m o im peraui e g o m e t mihi
Omnia assen tari.
E un. 1 0 8
Y en e f e c t o , se a d v ie rte al in stan te m is m o q u e :
Eun. 1 1 2
E un. 2 8 4
A q u í e n c o n t r a m o s , p o r u n a v e z , el h a b la d e lo s h é r o e s d e P L A U T O .
H ec. 6 7
L a o p o s i c i ó n d e l fr e c u e n t a t iv o capta re y d e u n v e r b o q u e in d ic a el p r o c e s o lle g a d o a
su té r m in o , ca p ere, tie n e u n v a lo r e n te ra m e n te in te le c tu a l. L o m is m o o c u r r e c o n la o p o s i
c ió n e n tr e istaec y h aec.
L a c o m e d ia d e T E R E N C I O n o c o m p o r t a p e r ío d o s , p e r o las frases su b o rd in a d a s
a b u n d a n , d e a c u e r d o c o n el u s o d e l la tín c lá s ic o .
C o m p la c e r ía sa be r e n q u é e s ta d o se e n c o n t r a b a la p ro s a literaria e n el t ie m p o e n q u e
e s cr ib ía n P L A U T O y lu e g o T E R E N C I O . P e r o , fu e ra d e C A TO N , cu yos fr a g m e n to s c o
s e rv a d o s tie n e n en d e m a s ía el ca rá c te r d e u n a su m a d e p r e c e p t o s , n o ha s u b s is tid o n in
na o b r a c o m p le t a en p ro sa . L o s p o c o s fr a g m e n to s q u e d e ella n o s q u e d a n c o n fir m a n lo
q u e es d e es p e rar p o r lo s t e x t o s d e lo s c ó m i c o s . S e e n c o n tr a r á n lo s p rin c ip a le s fr a g m e n to s
c it a d o s y d is c u t id o s p o r J . M A R O U Z E A U en su a r t íc u lo d e la R e v . d e ph il. X L V ( 1 9 2 1 )
p . 1 5 9 y sig.
El v o c a b u la r io d e e s t o s fr a g m e n to s en p r o s a es s e n c illo , sin p alab ra s griegas, p e r o
ta m b ié n sin e le m e n t o s e x p r e s iv o s . Para d ar a u n a le n g u a la c o n s is t e n c ia n e ce saria es p r e c i
so r e d u c ir al m í n i m o lo s d im in u t iv o s en lo s n o m b r e s y lo s fr e c u e n ta tiv o s e n lo s v e rb o s .
H e a q u í u n a a n é c d o t a a c e r c a d e u n g a lo , a n é c d o t a q u e T I T O L I V I O t o m ó m ás a d e
lan te. Es Q . C L A U D I U S Q U A D R I G A R I U S —c ó n s u l e n 1 5 1 — q u ie n la c u e n t a : E x te m p lo
silen tio fa c t o cu m u o c e m axim a con cla m a t, si quis secu m d epugnare uellet, u ti p ro d iret.
El a n tig u o c ó n s u l e m p le a a q u í el e s tilo in d ir e c t o q u e le p re s ta la le n g u a o fic ia l. E n la
c o n t in u a c ió n d e e s te p asaje , u n h e c h o resu lta s o r p r e n d e n t e en el v o c a b u la r io . E l h is to r ia
d o r c u e n t a u n d e ta lle trivial, y e n t o n c e s se sirve d e u n fr e c u e n t a t iv o : D ein d e Gallus irri
d ere c o e p it atq u e linguam e x s e r ta r e . EI v e r b o ex sertä re era c o r r ie n t e en la t ín , V I R G I
L I O lo e m p le a varias v e ce s . N o o b s ta n te en su siem p re n o b le e x p o s ic i ó n , T I T O L I V I O l o
ev ita. C u a n d o c u e n t a la m ism a a n é c d o t a —tr a ta n d o d e antiquus a su p r e d e c e s o r (é l v iv ió
d el 5 9 al 17 a .C )—, se e x p r e s a a sí, r e e m p la z a n d o ex serta re p o r ex s e r e r e , y aú n se e x c u s a
p o r lo trivial d el r e la t o : A d u ersu s Gallum sto lid e laetum e t (q u on ia m id q u o q u e m e m o
riae dignum antiquis uisum e s t) linguam etiam e x s e r e n te m p ro d u cu n t.
C u a n d o L . C A L P U R N I O P IS O N (c ó n s u l en 1 3 3 a .C .) c u e n t a u n a a n é c d o t a s o b r e
R ó m u lo , lo h a c e c o n frases b a s ta n te c o m p le ja s : E un d em R o m u lu m d icu n t ad cen am u o-
ca tu m ibi n on m u ltum bibisse quia p o strid ie n eg o tiu m h a b eret. E i d icu n t: R o m u le , si is
tud h om in es fa cia n t, uinum uilius sit. H is resp o n d it: Im m o u ero caru m si qu antum q u is
qu e u elit bib at, nam e g o b ib i qu antum uolui.
E s to s a n tig u o s p ro sista s, q u e fu e r o n a m e n u d o h o m b r e s d e a c c ió n y q u e o c u p a r o n
altas m agistratu ras, p a r e c e n h a b e r e s c r it o en u n a le n g u a m u y ro m a n a , p r o p ia p a ra c o n t a r
s u c e s o s y e n u n cia r id e as p o lít ic a s . P e r o n o se ve en e llo s q u e h a y a n in te n ta d o d a r en la tín
id ea s, “ f i l o s o f í a ” . E l la t ín era y a e n t o n c e s u n a le n g u a fija d a , p e r o c o m o len gu a d e p o lí t i-
E S T R U C T U R A D E L L A T IN 121
E N N IO ( 2 3 9 - 1 6 9 a. C .) . C I C E R O N se n u t r ió d e su s o b ra s. V I R G I L I O l o c o n o c í a a f o n d o .
El m a rc a u n p r o g r e s o d e c is iv o en la in flu e n c ia grieg a lle g a d a d e la Italia m e r id io n a l.
L I V I O A N D R O N I C O y N E V I O h a b ía n d ic h o C am en a e; en c a m b i o es a las p r o p ia s Musas
a q u ie n e s n o m b r a fr a n c a m e n te E N N IO .
E s c r ib e a s im is m o A n ch ises, r e p r o d u c ie n d o e x a c ta m e n te u n n o m in a t iv o griego.
C u a n d o se trata d e c it a r u n n o m b r e c o m ú n , e x p e r im e n ta la n e c e s id a d d e e x p lic a r lo . Y
así e s c r ib e en lo s A n n a les:
El la t ín n o t e n ía p a la b r a p ara n o m b r a r al “ a ire” y el p o e t a n o e n cu e n tr a o t r o
r e c u r s o q u e r e p r o d u c ir la p a la b ra griega d e a cu s a tiv o , c o n su fo r m a griega, c ó m o d a
p ara el v e r s o p e r o q u e n e ce sita e x p lic a c ió n . E n o t r o p o e m a to m a a p r é s ta m o la m ism a
p a la bra griega, esta v e z d e c lin á n d o la a la m an e ra latin a , p ara c o m o d i d a d d e l v e rs o .
1. L a a fin a l se c u e n t a c o m o l a r g a ; q u i z á p o r el r e c u e r d o d e u n a p r o so d i a a n t i g u a , q u i z á p o r im it a c ió n
d e l o s a la r g a m ie n t o s h o m é r ic o s, e n el m i sm o l u g a r d e l v e r so .
124 A . M E IL L E T
agricola, e tc . s o n c o r r ie n te s . P e r o , ca re n te d e t r a d ic ió n p o é t ic a , el c o m p u e s t o d e o r n a
m e n t o y e x p r e s ió n , c o m o se e n cu e n tr a en la p o e s ía in d o -ir a n ia o griega, p r o b a b le m e n t e
casi n o e x is t ía . E N N IO se p e r m it ió lo s tip o s u suales q u e el la tín h a b ía c o n s e r v a d o , p ara
o b t e n e r el e q u iv a le n te d e lo s c o m p u e s t o s p o é t i c o s g rieg o s. N o o b s ta n te sus c o m p u e s t o s ,
q u e tie n e n u n se sg o a rtificia l, c o m o lo s d e lo s p o e ta s d e la P lé y a d e fra n cesa, en el
S. X V I , s o n a m e n u d o t o s c o s y p r o s a ic o s . H e a q u í u n o s e je m p lo s :
seruat fe n u s altiuolantum .
B ellip o ten tes su n t magis quam sa p ien tip oten tes.
H a y a h í u n p r o c e d im ie n t o c o m p l e t o . E N N IO h a b la d e u ites laetificae, c o n un
e p ít e t o d e n a tu ra le z a q u e sigu e el m o d e l o h o m é r ic o . E n u n p asaje l í r ic o es c rib e :
E n o t r o lu ga r se le e :
L a “ tm e s is ” es u n a r ca ís m o , sin d u d a m u y a le ja d o y a d e l u s o c o r r ie n te , e n :
n eq u e d ispendi f e c i t hilum
S e ría s im p le m e n te ab su rd a en :
sa x o c e r e co m m in u it brum.
o en
Massili p o rta b a n t iu u en es ad litora tanas
P e r o L E O y N O R D E N d e m o s tr a r o n q u e n o h a b ría q u e c o n s id e r a r a u té n tic o s e s to s
“ a p ó c o p e s ” y estas “ tm é s is ” q u e se a tr ib u y e r o n al p o e t a : n o h ay q u e e xa ge ra r en él la
p a rte artificia l.
L as f o r m a c io n e s h o m é r ic a s q u e , c o m p a r a d a s c o n el g r ie g o del t ie m p o d e E N N IO ,
p a r e c ía n arbitrarias, d ie r o n lu ga r a la c o n f e c c i ó n d e ningulus (e n s e n tid o d e nullus)
s o b r e singulus:
126 A . M E IL L E T
L a p er ífra s is se e m p le a d e m a n era in g en u a :
Oua pariré s o le t g en u s p en n is c o n d e co ra tu m
N on animam.
E N N IO im it a lo s g ir o s g rie g os .
L a frase p a rtic ip ia l n o se h a b ía d e s a r r o lla d o e n la t ín , segú n h a d e m o s t r a d o M A R O U -
Z E A U . El p a r t ic ip io p re s e n te era ra r o . E l p a r t ic ip io p e r f e c t o h a b ía d e s a p a r e c id o . L o s p a r
t ic ip io s e n -ndus, q u e s u s titu y e n al a n tig u o p a r t ic ip io m e d io , n o servía n p ara fo r m a r
frases p a rtic ip ia le s. B a jo la in flu e n c ia d e l g r ie g o , el p o e t a r e a c c io n a c o n t r a esta e lim in a c ió n
d el p a r tic ip io . S e g ú n el t ip o h o m é r ic o :
ή τ ο ι b γ ’ώ ς ε ί π ώ ν κ α τ ’ ά ρ ëÇ ero,
e s cr ib e :
H a ec lo cu tu s u oca t. . .
H aec effa tu s p u e r , germ ana, r e p e n te recessit.
El u s o d e lo s p a r t ic ip io s d e p re se n te es m ás s u s c e p tib le aú n d e h a b e r s id o im ita d o
en:
m ás aú n e n :
C o n u n f o n d o r o m a n o , el p o e t a im ita lo s p e r io d o s h o m é r ic o s :
L A H E L E N IZ A C IO N D E L A C U L T U R A R O M A N A 127
No fa lta n t o r p e z a s ; el v o c a b u la r io es p o b r e ( sp e c ta n t, e x p e c ta n t, e x p e c ta b a t;
m ittere, e m itta t); el e p í t e t o , y a s e p a ra d o d el su s ta n tiv o , c a r e c e d e c o l o r : magni... regni,
o d e in te ré s: p ic tis e fa u cib u s. P e r o la frase q u e d a e str u ctu ra d a y V I R G I L I O n o te n d ría
m ás q u e segu ir e ste m o d e l o .
U n a c o m p a r a c ió n fu e rte y a la vez d e fo r m a e le g an te se e n c u e n tr a e n :
(S e ad vertirá la a lite r a c ió n sp a tio... saepe su p rem o, la in siste n cia sen io d e l v e r s o sigu ien te
y la s e m i-a lite ra ció n c o n fe c tu s q u iescit).
A p es a r d e sus gran d es d o t e s d e e s c rit o r, E N N IO c a r e c ía d e g u s to . A m e n u d o
saca u n a fo r t u n a d o p a r t id o d e la a lite r a c ió n ; así en el d ís t ic o q u e e s c r ib e s o b re s í m is m o ,
a lite ra cio n e s, u n as m a n ifie s ta s , o tr a s ap en as in d ic a d a s (lacrim is d e c o r e t), u n as en c o n
ta cto in m e d ia to , o tr a s a d is ta n cia ( n e m o ... n e c ; u o lito viu os... u iru m ) su b ra ya n las
p alabras e se n cia le s y las d o ta n d e fu e rza :
L a b ú s q u e d a d e la e x p r e s ió n es e v id e n te en :
q u e se ju s t ific a n en c ie r ta m e d id a p o r u n a b ú s q u e d a b a sta n te g ro se ra d e la e x p r e s ió n , y ,
o en el v e r s o y a in d ic a d o a n te r io r m e n te
V ariar la fo r m a d e lo s a d v e r b io s es u n p r o c e d im i e n t o a fe c t iv o m u y c o n o c i d o y
fá c il. E l a u to r d e atelan as L . P O M P O N IU S , en el q u e la b ú s q u e d a verbal a b u n d a , p re se n ta ,
en el e s c a s o n ú m e r o d e v e r s o s q u e d e él n o s q u e d a n , rusticätim y urbánátim en lu gar d e
ru sticë y urbané, raren ter en lu gar d e ráre, p ü riter en lu gar d e páre.
P o r m ás q u e su le n g u a sea la t ín p u r o y q u e el o s e o —q u e era p ara él u n a len gu a
m a te rn a igu al q u e el g r ie g o — n o h a y a a c c e d id o a su p o e s ía , re cu rr e a s in ó n im o s m e r id io
n ales. H ay u n e je m p l o c a r a c t e r ís t ic o e n :
El t i p o d e c o n s t r u c c ió n a p o s ic io n a l q u e era el d el in d o e u r o p e o y c o n s e rv a b a el
la t ín se e m p le a c o n fo r t u n a en u n a frase c o m o :
L as p a r tíc u la s m a rc a n la a r tic u la c ió n c o n m ás ló g ic a q u e p o e s ía :
C o n frases c o m o :
se está m á s c e r c a d e la le n g u a h a b la d a . E n u n v e r s o lim p io y s o r p r e n d e n te p o r l o tr á g ic o ,
E N N IO e s cr ib e :
T a n s o lo e n el h a b la se r o m p e a s í la c o n s t r u c c ió n : u n a v e z e s c r it o , el g ir o s o r p r e n d e ,
p e r o tie n e e n er g ía .
L A H E L E N IZ A C IO N D E L A C U L T U R A R O M A N A 129
L a s m e jo r e s frases s u b o rd in a d a s d e b id a s a E N N IO s o n las q u e m á s c e r c a se e n c u e n
tran d e la c o o r d in a c ió n .
H ay u n a fó r m u la — q u e V I R G I L I O v o lv ió a e m p le a r m ás ta rd e — tras el v e rs o :
Lo q u e en lo s fr a g m e n to s d e E N N IO o f r e c e v iv o in te ré s p ara el h is to r ia d o r d el
la tín , es q u e se ve n e n e llo s lo s e le m e n t o s d e l o s q u e se h a f o r m a d o el la t ín c lá s ic o :
u n a le n g u a c o r r ie n te , d e t i p o “ p o p u la r ” — u n a t r a d ic ió n literaria br e v e , m e d io c r e y
sin arte —, u n a le n g u a o fic ia l e x a c ta , p e r o d e sm a ñ a d a , a n g u lo sa y r íg id a — la in flu e n c ia
d o m in a n te d el h e le n is m o q u e p r o p o r c io n a las fo r m a s literarias y el f o n d o d e las id ea s
y q u e o b lig a a fo r z a r el la t ín p ara aju starlo al g r ie g o c o r r e s p o n d ie n te .
L a t r a d ic ió n d e la p o e s ía n o b le fu e c o n tin u a d a d e sp u é s d e E N N IO p o r su s o b r in o
P A C U V I O , n a c id o h a cia 2 2 0 en B rin d is, lu e g o p o r A C C I O , n a c id o h a c ia 17 0. C IC E R O N
h a b ía l e í d o m u c h o e s to s d o s p o e ta s , el s e g u n d o d e lo s cu a le s v iv ió h a sta su é p o c a , igual
q u e h a b ía e s tu d ia d o las o b r a s d e E N N IO . A m b o s se e s fo r z a r o n p o r a clim a ta r en R o m a
la tr ag ed ia c o m p u e s t a s o b r e u n m o d e l o g rie g o . P e r o lo s fr a g m e n to s q u e n o s q u e d a n n o
d em u es tr a n q u e h a y a n a p o r t a d o n ad a e s e n cia lm e n te n u e v o .
C o m o E N N IO , P A C U V I O y A C C I O n o m u ltip lica n lo s p r é s ta m o s del g rie g o . L a
le n gu a a r is to c rá tic a d e R o m a d e b ía q u e d a r p u r a m e n te latin a.
P A C U V I O n o se resigna a e m p le a r u n a p a la b ra griega n o n atu ralizad a e n la t ín si n o
es p ara d e sig n a r alg o g r ie g o :
lo s s e m i-s in ó n im o s :
(c ô p e m , q u e se le e s o lo e n lo s p o e t a s a r c a ic o s y se o p o n e a in o p em ) , y m e n o s in g e
n u a m e n te , A C C I O :
L as p a la b ra s están m a n e ja d a s d e fo r m a tal q u e c o n s ig a n p o r c o m p l e t o su e f e c t o
e x p r e s iv o . L o s p o e t a s p o n e n e n ju e g o la e t im o lo g ía real o im ag in aria , a s í P A C U V I O :
y A C C IO :
o ( c o n e x p r e s io n e s a lite ra n te s) :
E N N IO h a b ía d i c h o m ás b r e v e m e n te y c o n m ás fu e r z a , c o n a lite r a c io n e s m ás b r u
tales:
L as d ife r e n c ia s d e “ a s p e c t o ” d e lo s v e r b o s ( q u e se in d ic a r o n m á s arriba) c o n t r ib u
y e n a este fin .
P A C U V I O d ic e ta m b ié n :
p r e c o r ueniam p e te n s
Ut qu ae egi, a go u el a xim u erru n cen t ben e.
(E s te ju e g o p r o v ie n e q u iz á d e u n a an tigu a t r a d ic ió n d e fe c h a in d o e u r o p e a : el
A ve e ta o f r e c e h e c h o s m u y p a r e c id o s )
L o s s in ó n im o s , e n P A C U V I O , r e s p o n d e n a m o t iv o s e fe c t is ta s :
m andat n e m atri fu a t
C o g n o scen d i unquan a u t co n tu e n d i cop ia
o , c o n b a sta n te in g e n u id a d :
L as frases d e P A C U V I O están e n m u c h o s c a s o s c o n s tr u id a s to s c a m e n t e :
A C C I O es y a m á s d ie s t r o . A s í en la frase sig u ie n te , b u s c a n d o e f e c t o s d e v o c a b u la
r io , re m e d ia h á b ilm e n t e la p e s a d e z d e las frases c o n m u c h o s té r m in o s :
A s im is m o :
C o m p osita d icta e p e c t o r e e u o lu o n t su o,
Q uae, cu m c o m p o n a s dicta fa ctis, d iscrepant.
A l le e r u n a frase c o m o :
C I C E R O N n a c ió en 1 0 6 a. C .; fu e a se sin a d o en 4 3 , en el m o m e n t o e n q u e te rm in a ba
el p e r io d o r e p u b lic a n o y se in sta u rab a el ré g im e n im p e r ia l. C ierra u n a é p o c a y sie n ta las
b ase s d e u n n u e v o p e r io d o .
B rillan te a lu m n o , b r illa n te o r a d o r , C I C E R O N d e b u t ó jo v e n : el p r o Q u in ctio es d e
8 1 a. C .; e n el p r o R o s c io , e n 8 0 , el jo v e n o r a d o r se atreve a ataca r a u n fa v o r it o d e S ila.
E n 7 6 , a lo s 3 0 a ñ o s, era q u e s t o r ; e n 6 9 , e d il c u r u l; en 6 6 , p r e t o r ; en 6 3 c ó n s u l. Para un
h o m b r e “ n u e v o ” , era r e c o r r e r T ap id am en te la s u c e s ió n d e m agistratu ras y p o r q u e era un
artista d e la p a lab ra C I C E R O N t u v o ta m b ié n u n p a p e l e n la p o lí t ic a d e su t ie m p o . U n
p a p e l e s p e c ta c u la r m ás q u e a c tiv o . L le g a d o a la p ales tra en el m o m e n t o en q u e R o m a
atravesaba u n a crisis d ec is iv a , C I C E R O N n o c o m p r e n d ió l o q u e o c u r r ía an te su s o jo s . Fue
u n c o n s e r v a d o r m o d e r a d o , sin darse c u e n ta d e q u e la r a z ó n d e ser d e l o q u e él q u e r ía
c o n s e rv a r h a b ía d e s a p a r e c id o p o r el p r o p io h e c h o d e h a b e r lo g r a d o la p o lí t ic a d e l s e n a d o
rom an o t o d a s sus a m b ic io n e s , sin ve r el ca r á c te r fata l d e lo s a c o n t e c im ie n t o s c u y o
im p e t u o s o o le a je le arrastraba y q u e tu v o a v e c e s la ilu s ió n d e d irigir. L o s h o m b r e s
p o l í t i c o s , d e m e n o r t a le n t o y c u lt u r a , q u e le r o d e a b a n d e b ie r o n a m e n u d o s o n r e ír p o r su
in g e n u id a d . P e r o el b r illo d e su t a le n t o era tal q u e in c lu s o u n m o n á r q u ic o c o m o C E S A R
n o d e s cu id a b a el a d u la r lo y , a fin d e co n s e g u ir el t é r m in o d e u n s ile n c io q u e p a r e c ía
m e r e c e d o r d e c a s tig o , s a b ía h a c e rle c o n c e s io n e s fo r m a le s . T o d o e llo u n id o a u n a v a n id a d
L A H E L E N IZ A C IO N D E L A C U L T U R A R O M A N A 133
casi in c r e íb le , q u e p a r e c ía e x c e s iv a en el m e n o s c u l t o d e lo s a d v e n e d iz o s , en el m á s
fa t u o d e lo s c ó m i c o s .
P o r n im ia q u e fu e r a en el f o n d o , esta a ctiv id a d p o l í t i c a t u v o sin e m b a r g o su v a lo r
p o r el p a p e l d e e d u c a d o r q u e C IC E R O N r e p r e s e n tó . T o d a la c u ltu r a d e C IC E R O N es
griega. C o n o c í a el g r ie g o igu al q u e u n g r ie g o . D e s d e 8 0 h asta 7 7 v ia jó p o r G r e cia . O r a d o r
y a a p r e c ia d o , q u e d e fe n d ía su s p le it o s c o n b r illa n te z , fu e a e stu d ia r c o n e l p r o fe s o r d e
r e tó r ic a M O L O N D E R O D A S , al q u e h a b ía e s c u c h a d o a n te r io r m e n te en R o m a . P e r o es
c o m o c a n d id a t o a las m agistratu ras ro m an a s q u e se sirve d e l o q u e a p re n d e c o n lo s
g rie g o s. A h o r a b ie n , le es p r e c is o gu ard ar la a p a rie n cia d e u n r o m a n o p u r o , p u e s es
d ela n te d e lo s tr ib u n a le s d e R o m a , e n el f o r o , e n el S e n a d o , d o n d e u tiliza e n b e n e f ic io
p r o p i o las id ea s g en erales q u e h a a sim ila d o , lo s p r o c e d im ie n t o s d e r e t o r q u e h a a p r e n d id o .
L a r e tó r ic a griega m o r ía e n t o n c e s al ser tan s o l o u n arte e s p e cta cu la r. E n C IC E R O N
tie n e u n u s o real y , p o r l o m is m o , u n a v ita lid a d q u e h a b ía p e r d id o e n su p atria de
o rig e n . E n la m e d id a e n q u e era u n le t r a d o , u n h o m b r e c u lt o , C I C E R O N era b ilin g ü e ,
p e r o n o p o d í a m o s tra r e n p ú b lic o su cu ltu ra griega si n o era la tin iz a d a . C IC E R O N
n a tu ra lizó , p u e s , e n la len gu a latin a , la cu ltu ra h e lé n ic a .
L o s gran d e s e s c rit o re s d e A te n a s tie n e n un v a lo r u n ive rsa l. P e r o s o n aten ien ses
p u r o s y p o c o a c c e s ib le s sin u n p r o lo n g a d o e s t u d io . N o h ay o r a d o r m ás r e c io y d e m ás
n e r v io q u e D E M O S T E N E S ; p e r o in c lu s o e n su t ie m p o , se p r e c is a b a p ara seguirle u n
p ú b lic o s in g u la rm e n te fo r m a d o ; lo s t ip o s q u e trata s o n p r o p ia m e n te aten ien s es, p o c o
in te lig ib le s p ara q u ie n n o sea h is to r ia d o r .
E l rasgo q u e ca r a cte riz a la c u lt u r a d e l p e r í o d o h e le n is ta e s q u e n o es lo c a l, q u e se
d irige a la h u m a n id a d e n te ra. A l igual q u e P L A T O N , A R I S T O T E L E S es u n h e lé n ic o ;
p e r o es u n h e lé n ic o c u y o p e n s a m ie n to tie n e u n ca rá cte r u n ive rsa l, y p ara el qu e e n el
f o n d o ser g rie g o es ser v e rd a d e ra m e n te u n h o m b r e . A l m is m o t ie m p o , la filo s o fía d e ja
ca d a v e z m ás d e te n e r u n c a rá cte r t é c n ic o , p ara c o n v e rtir s e en u n in s tr u m e n to de cu ltu ra
ge n eral y e n u n c o n ju n t o d e reglas ú tile s p ara g u ía d e la v id a . E n n o m b r e d e la tr a d ic ió n ,
to d a s las t e o r ía s tie n e n el ca rá cte r r a c io n a l q u e lo s g rie g os h a b ía n d a d o a su cu ltu ra, p e r o
esta r a z ó n , c u y a s fo r m a s s o n h e lé n ic a s , es ú til a t o d o h o m b r e q u e q u ie ra d ejarse ilu sio n a r
y gu iar p o r ella.
C I C E R O N es m e n o s u n d is c í p u l o d e A te n a s q u e d e lo s g rie g o s d e la é p o c a h e le n ís
tic a . L o q u e la t in iz ó n o es u n a c u lt u ra e s p e c ia lm e n te h e lé n ic a s in o l o qu e d e la cu lt u ra he
lé n ic a se h a b ía e x t e n d id o por la c u e n c a o r ie n ta l d e l M e d it e rr á n e o . Y la tin iz ó esta
cu lt u ra n o c o m o p r o fe s io n a l, s in o c o m o h o m b r e d e m u n d o , y d e m u n d o p o l í t i c o . T o d o
lo q u e era t é c n ic o s u c u m b ió : s ó lo q u e d ó l o q u e p o d í a se r ú til a u n h o m b r e d e s e o s o d e
fo r m a r s e . L a c u ltu r a h e le n ís t ic a ad a p ta d a a la b u e n a s o c ie d a d r o m a n a es e l h u m a n is m o ;
lo s g r ie g o s d e l m u n d o h e le n ís t ic o l o h a b ía n p r e p a r a d o ; lo s r o m a n o s , y m ás q u e n in gú n
o t r o , C I C E R O N , le d ie r o n su ca r á c te r y su v a lo r , h a c ié n d o d e é l a la v e z u n a e le g a n cia
y u n m e d i o d e a c c ió n . A s í e n t e n d id o , el h u m a n is m o , c u y o s e le m e n t o s s o n grie go s p o r
m ás q u e se d e s p o ja s e d e t o d o ca rá c te r p r o p ia m e n te g r ie g o , es u n a c r e a c ió n d e R o m a . P o r
e ll o C I C E R O N , q u e fu e su rep re se n ta n te m á s a c tiv o , es u n o d e lo s cr e a d o re s d e la
c iv iliz a c ió n u n iversal m o d e r n a .
S i la carrera p o lí t ic a d e C I C E R O N h u b ie ra p r o s e g u id o h asta el fin sin d e te n e rs e,
sin d u d a n o te n d r ía m o s d e é l m ás q u e lo s d is cu rs o s y las ca rta s, y la in flu e n c ia q u e
e je r c ió n o h u b ie ra s id o l o q u e fu e .
134 A . M E IL L E T
o , ib . 9 9
E n su h e r m o s o lib r o s o b r e L e latin, 2 . a e d ., p á g . 1 9 6 M A R O U Z E A U ex a g e ra al
h a bla r d e u n a a n a r q u ía y ta m b ié n d e u n a tr a n s fo r m a c ió n rá p id a d e la le n g u a ; lo s h e c h o s q u e
alega n o a p o r ta n p r u e b a s : d e s d e an tes d e l s ig lo I V , el n ú m e r o d u a l h a b ía d e s a p a r e c id o en
la t ín : lo s n o m b r e s d e n ú m e r o d ú o , a m b o n o p u e d e n co n s id e ra r s e re s to s d el d u a l. D e s d e
an tes d e l s ig lo II I, lo s lo c a t iv o s d o m i, ru ri te n ía n e l c a rá c te r d e fo r m a s ad ve rb iale s.
D e s d e an tes d e l s ig lo I I I , e l g e n itiv o p lu ral en —u m s u b s is tía s ó lo en circu n sta n cia s
e sp e cia le s p ara lo s n o m b r e s d e - u s y en —a: agricolu m , q u e se lee en L U C R E C I O ,
p o r q u e agricolarum e s d e m a s ia d o la r g o y h a y u n a r y a en la p a la br a; fa b ru m p o r q u e
las d o s r d e fa b ro ru m n o resu ltan agra d a bles com o en virorum , y e s t o a u t o r iz ó a
V IR G IL IO a e m p le a r T eucrum , que apoyaba la c o n c o r d a n c ia c o n la fo r m a griega.
El p u r is m o d e la é p o c a d e C E S A R o d e C I C E R O N n o t u v o qu e h a ce r p o r l o ta n to
un gran e s fu e r z o p ara fija r c o n p r e c is ió n , in c lu s o hasta en el d e ta lle , las fo r m a s c o r rie n te s
d e la len gu a. N o h a b ía q u e c re a r la urbanitas: e x is t ía . S ó lo era p r e c is o to m a r c o n c ie n c ia .
A l co n v e r tirs e el la t ín en u n a gran le n g u a d e c iv iliz a c ió n , n o p o d í a d e jar d e fijarse d e u n a
m a n e ra e x a c t a . L a s flu c t u a c io n e s n o c o n v e n ía n a u n a len gu a c o m ú n d e c iv iliz a c ió n .
A n tig u a s in s c r ip c io n e s en las q u e se o m it e —s fin a l e n la esc ritu r a, el u so d e lo s
p o e t a s a n tig u o s q u e se c o n s id e r a n lib res p ara c o n t a r o n o c o n la s fin al en el v e rs o ,
m u e stra q u e la p r o n u n c ia c ió n d e —s d e trás d e v o c a l b re v e era d é b il. E n el t ie m p o fu e r te ,
—s, en E N N IO , fo r m a p o s i c i ó n ; en el t ie m p o d é b il l o m ás c o r r ie n te es q u e n o f o r m e
p o s ic ió n :
E n el h a b la fa m iliar d e C I C E R O N se en cu en tr a n t o d o s lo s p r o c e d im ie n t o s e x p res i
v o s q u e d an a là le n g u a d e P L A U T O u n a s p e c to tan d ife r e n t e a la d e t i p o á t ic o , al e s tilo
d e M e n a n d r o , p o r e je m p lo . C u a n d o e s cr ib e u n a ca rta fa m ilia r, C ic e r ó n e m p le a d im in u
tiv o s , v e r b o s fr e c u e n ta tiv o s , p alabras griegas. H e a q u í p o r e je m p lo , el c o n t e n id o d e su
ca rta a A t i c o , II, I : 1 . tu a illa. . . horridula atqu e in c o m p t a u isa su n t — M eu s au te m lib er
to t u m Is o c r a t i m y ro th eciu m a tq u e o m n e s eiu s d is c ip u lo r u m arculas ac n o n n ih il etia m
A r is to t e lia p ig m e n ta c o m s u m p s it — 3 . Oratiunculas au te m e t qu a s p ostu la s e t p lu r e s etiam
m itta m q u o n ia m q u id e m e a q u a e n o s sc rib im u s a d u lescen tu loru m s tu d iis ex cita ti, te etia m
d e l e c t a n t ,- S e ab h o c refra cta riolo iu d ic ia li d ic e n d i gen e re a b iu n x e r a t.— 1 2 T u u m esse
h o c m unusculum p u t a b o .— N e q u e e n im ista tu a n e g o tia p r o u in c ia lia esse p u ta b a m n e q u e
te in tocu llion ib u s h a b e b a m — C I C E R O N llega in c lu s o a cr e a r u n v e r b o p e titu r ir e (evi
d e n te m e n te b a jo la in flu e n c ia d e p e t i t o r , p e titu s y sullaturire ) p o r n e c e s id a d e s d e e x p r e
s ió n . E s to d e ja en tr e v e r c ó m o se h a b la b a el la tín e n e l m u n d o m ás e r u d it o .
L a len gu a s o le m n e evita b a lo s p r o c e d im ie n t o s e x p r e s iv o s q u e h a b ría n q u ita d o d ig
n id a d a la e x p r e s ió n . E l la t ín d e lo s d is cu rso s re cu e rd a p o r ese rasg o al á t ic o . D im in u tiv o s
y v e r b o s d e r iv a d o s s o n rela tiv a m e n te e sc a so s. S in d u d a se d e b e a q u e la m a y o r p arte d e
t e x t o s c o n s e r v a d o s están e s c r it o s en u n le n g u aje e le v a d o , e l h e c h o d e q u e el n o m b r e
“ o r e ja ” q u e se e n c u e n tr a n o r m a lm e n t e , es auris y n o auricula. L a s len gu as r o m a n ce
d em u estra n q u e el t é r m in o c o r r ie n te era la fo r m a ex p re siv a y larga auricula, y es e n e f e c t o
auricula la p a la b ra q u e o f r e c e u n a tabula d efix io n is d e é p o c a clás ic a. E l la tín d e la lite ra
tu ra es u n la t ín d e a p a ra to q u e d e b e m u c h o a la c o m p o s t u r a e x t e r io r d e l f o r o y d e l
sen ado.
L a p u r e z a y la n o b le z a d e la le n g u a n o a d m itía , c o m o es s a b id o , lo s p ré s ta m o s d e
p alabra s griegas.
C u a n d o C I C E R O N e s cr ib e lib r e m e n te , y s o b r e t o d o a su a m ig o ín t im o A t ic o , e m
p le a c o n s ta n te m e n te té r m in o s g rie g o s; se a d v ierte q u e a m e n u d o las e x p r e s io n e s griegas
a c u d e n a é l c o n m ás fa c ilid a d y s o b r e t o d o d an a c o n o c e r su p r o f u n d o sen tir m e jo r q u e
las e x p r e s io n e s latin as. A s í ad A tt.,1 , 1 4 , 6 e s c r ib e : tile a lter u n o u itio m inus uitiosus
q u o d iners, q u o d som n i plen u s, q u o d im peritu s, q u o d ά π ρ α κ τ ό τ α τ ο ς , sed u olu n ta te
ita ".(χ χ έ κ τ η ς u t . . . L le g a in c lu s o a h a ce r b r o m a s c o m o la sig u ie n te , in te lig ib le s o lo p a ra
u n h ele n ista , ad A tt., I , 16 , 1 3 : quare ut op in or, φ ι λ ο σ ο φ η τ έ ο ν , id q u o d tu fa cis, e t
istos con su la tu s n on f l o c c i f a c t e o n . Era v e r d a d e ra m e n te b ilin g ü e .
P e r o c u a n d o se d irige al p ú b lic o , e ste m is m o C I C E R O N va cila e n em p le a r in c lu s o
p alabras griegas q u e eran ya d e u s o c o r r ie n te . En e l D e o ra to re, q u e es u n o d e lo s p rim e r o s ,
e n tr e lo s gran d e s tr a ta d o s , t o m a p r e c a u c io n e s : 1 , 1, 9 n e q u e enim te fu g it om n iu m lauda
tarum artium p r o crea tricem quondam e t quasi p a ren tem ea m quam φ ι λ ο α ο φ ί α ν G raeci
u oca n t, ab h om in ibu s doctissim is iudicarL 1 0 . Quis ignorat, ii qui m a th em a tici u o ca n tu r,
quanta in ob scu rita te reru m e t quam recon d ita in arte, m u ltip lici su btiliqu e u ersentu r...
Quis m usicis, quis huic stu d io litterarum q u o d p r o fite n tu r ii qui gram m atici uocantur,
p en itu s se d ed it qu in ... S in e m b a r g o C IC E R O N d e b e resign arse a em p le a r algu nas p alabras
griegas y n o se resiste a es c rib ir: B rutus, 3 1 5 , Cum uenissem A th en a s, sex m en sis cu m
A n t io c h o u eteris A ca d em ia e n ob ilissim o e t p ru d en tissim e p h ilo s o p h o fu i, stu diu niq ue
p h ilo so p h ia e nunqu am interm issum a prim aqu e ad ulescentia cu ltu m e t sem p er au ctu m
h o c rursus su m m o a u cto re e t d o c to r e renouaui. A I p r in c ip io d el O r a d o r , se e n c u e n tr a
138 A . M E IL L E T
p o n d á ic o , c o s a fr e c u e n te e n H O M E R O , p e r o q u e , fu e r a d e lo s v e r s o s c o n p alabras griegas,
n o a d m ite V I R G I L I O m ás q u e en c i n c o o seis o c a s io n e s en vistas a e f e c t o s e x p r e s iv o s :
o ta m b ié n G e. 1 , 4 3 7 :
G la u co e t P a n op ea e e t I n o o M elicerta e
L U C I L I O h a b ía ya e s c r it o Tusculidárum (Tusculanus n o se p u e d e em p le a r en el h e
x á m e tr o ). E n V I R G I L I O se le e A e n e a d u m (g e n . p l.).
T al p r o c e d im ie n t o d is tin g u e p r o fu n d a m e n t e a V I R G I L I O d e H o m e r o ; lo s a r ca ís
m o s h o m é r ic o s sirven p ara d ar a la len gu a u n c o l o r i d o g en era l, el t o n o é p i c o ; las fo r m a s
p o é t ic a s de V IR G IL IO sirven p ara dar m a tic e s d e lic a d o s a e x p r e s io n e s p a rticu lare s.
L A H E L E N IZ A C IO N D E L A C U L T U R A R O M A N A 143
En. V I I I , 1 8 5 :
N o n h a ec sollem n ia n obis,
Has e x m o r e d apes, hanc tan ti num inis aram
Vana su p erstitio u eteru m q u e ignara d eoru m
Im p o s u it.
E l e m p l e o s o le m n e d e p a te r d a su v a lo r a dapis.
144 A . M E IL L E T
El v o c a b u la r io la t in o n o p r o p o r c io n a m u c h o s re c u r s o s d e este t ip o . E n su m a, lo s
p o e ta s d e b ie r o n c o n te n ta r s e las m ás d e las v e c e s c o n p alabras c o m u n e s a t o d o el m u n d o ,
salvo a lg u n os a r c a ís m o s y algun as e x te n s io n e s d e s e n tid o .
V I R G I L I O n o a d m ite fo r m a s a rtific ia le s c o m o in duperator, in d otu ëtu r, in dogredi
q u e L U C R E C I O u tiliz a to d a v ía .
E n c u a n t o a la c o n s t r u c c ió n es b as ta n te d ife r e n t e d e la p r o s a en c ie r t o s a s p e cto s . El
h e c h o m ás s o r p r e n d e n te es el gran u s o q u e se h a c e d e la d is y u n c ió n . L o s e je m p lo s s o n in
n u m erab les. H e a q u í s im p le m e n te u n o , b a n a l, E n. V I , 3 7 7 :
E ste v e r s o m u estra al m is m o t ie m p o c ó m o m a n tu v o V I R G I L I O el u s o d e la a p o
s ic ió n q u e era el p r o c e d im ie n t o s in t á c t ic o p r in c ip a l d el i n d o e u r o p e o y d e l q u e la len gu a
p o é t ic a h a b ía c o n s e r v a d o la tr a d ic ió n , m ie n tra s q u e en el u s o c o r r ie n te la p r e s ió n d e l sen
tid o d e te r m in a b a g r u p o s d e p a lab ra s ca d a v ez m ás e n la za d o s.
G ra cias a la p r á c tic a d e la a p o s ic ió n V I R G I L I O p u d o h a c e r v e rs o s tales c o m o el c é
le b re e je m p lo E n, V I , 2 6 8 :
Para el e m p le o d e solus, se c o m p a r a rá G e. II I, 2 4 9 :
S i el a d je tiv o se d is o c ia fá c ilm e n te es q u e su e m p le o es e n te r a m e n te a p o s ic io n a l y
q u e s ó l o la c o n c o r d a n c ia in d ic a a q u é s u b s ta n tiv o se a p lic a . E n Ere. V I , 2 3 5 :
A e te m u m q u e te n e t p e r saecu la n om en
190 V ix ea fa tu s era t g e m in a e cu m f o r t e co lu m b a e
Ipsa sub ora uiri ca elo u en ere u ola n tes
E t u irid i sed ere so lo . Tum m axim us h eros
M atern as a g n ou it aves la etusqu e p reca tu r:
“ E ste d u ces, o , si qua uia est, cu rsu m q u e p e r auras
D irigite in lu cos, ubi p in g u e m d iu e s op a ca t
R am us h u m u m l T u qu e, o d u b iis ree d e fic e rebus
Diua p a r e n s !”
L A H E L E N IZ A C IO N DE L A C U L T U R A R O M A N A 145
M as a q u í el p o e t a n o h a c e s in o em p le a r, m ás a m e n u d o , d e m an era m á s e x te n sa , m ás
a u d az , u n o s p r o c e d im ie n t o s q u e n o d e s c o n o c ía la p r o s a y q u e o c u p a b a n el f o n d o a n tig u o
d e la len gu a. S o la m e n te —y e s to servía a la e x p r e s ió n p o é t ic a — ib a c o n t r a la te n d e n cia d el
h ab la c o r r ie n te .
U n a r c a ís m o q u e n o s u p o n e la ru p tu ra c o n el e s ta d o d e la len gu a, el e m p le o e x te n
d id o d e g ir o s a n tig u o s a p o y a d o s aú n p o r el u s o c o n t e m p o r á n e o , t o d o e s t o en vistas a cau
sar la im p re s ió n p a r ticu la r c o n v e n ie n te , es l o q u e ca ra cte riz a la len gu a d e V I R G I L I O . En
u n p asaje d e la E neida, V I , 1 7 9 y sig., en d o n d e , c o m o in d ic a M A C R O B I O , V I R G I L I O se
a c o r d a b a e v id e n te m e n te d e su p r e d e c e s o r E N N IO ( c f . lo s v e r s o s c it a d o s m á s arriba), el ca
rá cte r d e su len gu a a p a re ce c la r o :
A q u í V I R G I L I O v u e lv e a to m a r, c o n la d is c r e c ió n q u e le es p r o p ia , la p r á c tic a d e la
a lite ra ció n , d e la q u e ab u sa b a E N N IO . U sa la p asiva y a la v ez la an tigu a p asiva im p ers on al
itur. M u lt ip lic a lo s e p ít e t o s , s e p a r a d o s c u a n d o es p o s ib le , y las a p o s ic io n e s . V a r ía la c o n s
tr u c c ió n , h a c ie n d o s u c e d e r a p asivas y a v e r b o s t o m a d o s d e m a n era a b s o lu ta u n a con s
t r u c c ió n tran sitiva c o n s u je t o in d e te r m in a d o . D e t o d o s e s to s p r o c e d im ie n t o s , n in g u n o d e
lo s cu a le s c h o c a c o n la p r á c tic a c o r r ie n te d e l la tín , resu lta la im p r e s ió n d e m is te r io qu e
qu ie re d e sp e rta r el p o e t a .
S i V I R G I L I O a d m ite a rc a ís m o s , ta m b ié n se sirve d e te n d e n cia s n u eva s q u e en su
t ie m p o to d a v ía n o h a b ía n tr iu n fa d o . S e sabe p o r las len gu as r o m a n c e s q u e , e n h ia to , d etrás
d e c o n s o n a n t e , i p a s ó a c o n s o n a n t e : aliorsum p r o n u n c ia n d o alybrsu m , d io fr. ailleurs.
P r e o c u p a d o p o r la fo r m a d e la p a lab ra a b iete, q u e c o n sus c u a t r o bre ve s n o p o d ía entrar
e n el h e x á m e t r o si n o era al p r e c io d e u n a e lis ió n , V I R G I L I O a d m ite la p r o n u n c ia c ió n
a b y e te c o n i c o n s o n a n t e . E n. II, 1 6 :
L a c o n q u is t a d e u n im p e r io h a b ía h e c h o im p o s ib le la s u p e rv iv en cia d e la ciu d ad r o
m an a: d e sd e el d ía en q u e el d e r e c h o d e ciu d a d a n ía se e x t e n d ió a t o d a Italia —y e llo o c u
rr ió a p artir d e 9 0 - 8 9 a. C. - o , p o r o tr a p arte, d e sd e q u e lo s R o m a n o s r e c ib ie r o n tierras
en to d a s las re g io n es d e Italia, n o p o d ía ser p r iv a tiv o d e a lg u n o s c iu d a d a n o s , p resen tes p o r
azar en el f o r o , el legislar y eleg ir m a g istra d os p ara c iu d a d a n o s m u c h o m ás n u m e r o s o s q u e
estab an le jo s . L a c iu d a d ro m a n a se s u m ió b a jo su p r o p ia fo r t u n a . R o m a d e jó d e ser u na
“ c iu d a d ” p ara c o n v e r tir s e en u n E s ta d o m o d e r n o , u n id a d casi tan fir m e , p e r o m ás vasta y
c o m p le ja q u e u n a c iu d a d an tigu a. A u n im p e r io a m e n a z a d o e n to d a s su s fr o n te r a s , le h a
c ía falta u n e jé r c it o p r o fe s io n a l p ara d e fe n d e r lo , u n c u e r p o d e fu n c io n a r io s p ara ad m in is
trarlo. C o m o la an tig ü ed a d n o c o n o c i ó el sistem a re p r e s e n ta tiv o , el e jé r c it o era la ú n ica
fu e rz a ca p a z d e im p o n e r u n j e f e al im p e r io y d e d ar a este j e f e el p o d e r d e adm inistrar a
d istan cia . L a c r e a c ió n d el p r in c ip a d o d e s e m b o c ó d e m an era natural en u n a m o n a r q u ía a b
s o lu ta q u e c u id a b a d e la a d m in is tr a ció n c o n la a y u d a d e u n c u e r p o d e fu n c io n a r io s , e h i
z o d el im p e r io la rea lid a d p rin cip a l, d e R o m a u n sim p le c e n t r o a d m in is tr a tiv o d e g o b ie r
n o c u y a im p o r ta n c ia d e c r e c ió p o c o a p o c o p o r el h e c h o d e q u e lo s p rin c ip a le s f o c o s d e
in q u ie tu d eran las fr o n te r a s y lo s e jé r c ito s q u e ele g ía n a lo s e m p e r a d o r e s estaban en d o n
d e h a b ía el p e lig ro .
E l la tín d e R o m a , tal c o m o se e n cu e n tr a fija d o en el s ig lo I a. C ., fu e la len gu a o f i
cial d e l im p e r io . E n t o d o s lo s lugares a lo s q u e R o m a a p o r ta b a u n a fo r m a d e civ iliz a c ió n
m e d ite rrá n e a , este la t ín t e n d ió a c o n v e rtir s e en la len gu a d e la p o b la c ió n . C o n C IC E R O N
y V I R G I L I O , lo s p r im e r o s e s cr it o re s d e su t ie m p o , h a b ía lle g a d o al n ive l d e la c iv iliz a c ió n
h e lé n ic a , d e la q u e e n t o n c e s rep re se n ta b a las fo r m a s vivas y n uevas.
E s to n o b a sta ba p ara d es p la za r e n la c u e n c a o rie n ta l d e l M e d it e rr á n e o a la gran le n
gua d e c iv iliz a c ió n q u e era el g r ie g o c o m ú n : a p e sar d e su d o m i n i o p o l í t i c o , el d is c íp u lo n o tu
v o s u fic ie n te p r e s tig io p ara o c u p a r el lugar d e su m a e s tro . E n t o d o su d o m i n i o , la len gu a c o
m ú n jó n ic o - á t ic a d e la c iv iliz a c ió n h e le n ís t ic a m a n tu v o sus p o s ic io n e s ; el la t ín n o las d a ñ ó . S i
en la M agna G r e c ia y en S icilia el g r ie g o a c a b ó p o r d e sa p a rec e r fu e , d e u n la d o , p o r q u e
se h a b ía m a n te n id o , en p ar te al m e n o s , u n a an tigu a len gu a c o m ú n ba sad a en el d o r io , c u
ya c a p a c id a d d e re sis te n cia era m e n o r q u e la d e la len gu a c o m ú n jó n ic o - á t ic a , y p o r o tr a
p a rte p o r q u e e l h e le n is m o ib a d e c lin a n d o d e sd e h a c ía t ie m p o e n a q u ella s r e g io n e s d e las
q u e s o la m e n te h a b ía o c u p a d o las co s ta s . Y aú n R O H L F S p u d o s o s te n e r re cie n te m e n te
c o n v e r o s im ilitu d , q u e las h ablas griegas q u e se e n cu e n tr a n en el sur d e Italia, c o n tin ú a n
148 A . M E IL L E T
D e b i d o a las c o n d ic io n e s en q u e se p r o p a g ó el u s o d el la t ín , el té r m in o “ la tín
vu lga r” q u e se e m p le a p ara d esign ar al latín h a b la d o en el tr a n sc u rs o d e la é p o c a im p erial,
n o e x p re sa en n in gú n m o m e n t o n i en n in gú n lugar u n e s ta d o ú n ic o , d e fin ib le c o n algu n a
p r e c is ió n . S o la m e n te se p u e d e en tre ve r u n c o n ju n t o d e te n d e n cia s realizad as en g ra d o s
d iv er so s según la c o n d ic ió n y la e d u c a c ió n d e lo s s u je to s h ab la n te s, segú n lo s t ie m p o s
y segú n lo s lugares.
U n a p a rte d e estas te n d e n c ia s era c o m ú n al c o n ju n t o d e la R o m a n ia : son e s to s
rasgos c o m u n e s lo s q u e h a brá qu e d esign ar c o n el t é r m in o c o n s a g r a d o , au n q u e a v e ce s
e n t e n d id o en s e n tid o s d ife re n te s , d e “ la tín vu lg a r” . Para el lin gü ista, esta c o m u n id a d se
e x p re s a p o r m e d i o d e las c o n c o r d a n c ia s q u e co n s ta ta e n tr e lo s p u n t o s d e p a rtid a d e las
d iversas len gu as ro m á n ic a s . E stas c o n c o r d a n c ia s n o e x c lu y e n las d ife re n c ia s ex is te n te s
d es d e lo s c o m i e n z o s d e la é p o c a im p e ria l y q u e p o r c o n s ig u ie n te se ace n tú an en tre las
h ablas d e las d iversas p ro v in cia s d e l I m p e r io .
E l “ la tín v u lg a r” se d e fin e p o r ta n to p o r m e d io d e la gra m á tica co m p a r a d a d e las
len gu as r o m á n ic a s ; s ó l o o b s e r v a n d o lo s re s u lta d o s a lo s q u e han lle g a d o las te n d e n c ia s se
p u e d e co n s ta ta r d e m a n era cie rt a su e x is te n c ia . L a g ra m á tica co m p a r a d a d e las len gu as
r o m á n ic a s p e r m ite así r e c o n o c e r en las p a rticu la rid ad es q u e o fr e c e n lo s t e x t o s “ v u lg ares” ,
las q u e in d ic a n lo s p r o c e s o s q u e in teresan al lin gü ista.
E s p r e c is o o b s e rv a r t o d o s lo s h e c h o s : lo s fi ló lo g o s q u e in terp retan lo s t e x t o s d e b e n
c o n s ta ta rlo s , y resu lta ú til e x p lic a r lo s lin g ü ís tic a m e n te , e stu d ia r su a lc a n ce . N o to d a s las
te n d e n cia s q u e se in ic ia r o n lle g a ro n a b u e n fin ; lo s p r o c e s o s d e b id o a lo s cu a le s se lle g ó
a la r e a liz a c ió n d e o tr a s te n d e n cia s fu e r o n c o m p lic a d o s . S e ría u n e rro r p res en ta r la h is
to ria d e l “ la tín v u lg a r” c o m o re su m id a en las sim p le s fó r m u la s q u e d en u n c ia n la s e m e ja n
za d e l la tín r e p u b lic a n o c o n el “ r o m a n c e c o m ú n ” e n el q u e se basan las len gu as r o
m á n ica s. C o m o to d a s las gram á tica s c o m p a r a d a s , la d e las len gu as r o m á n ic a s s ó lo p u e d e
h acers e o p o n ie n d o u n o s a o t r o s e s ta d o s su ce s iv o s d e len gu as en d iv er so s te r r ito r io s ;
las d ife r e n c ia s e n tr e e s to s e s ta d o s d e len gu as p r o v ie n e n d e in fin ita s in n o v a cio n e s in d i
vid u ale s y d e las r e a c c io n e s q u e han p r o v o c a d o las m ism as.
O b se rva r e s to s h e c h o s e n len gu as vivas resu lta d if ic u lt o s o ; in te n ta r r e co n s tru ir lo s
p ara las len gu as an tigu as sería u n a em p re sa q u im é r ic a . El g r a m á tic o co m p a ra tista s ó lo
p u e d e e x a m in a r té r m in o s m e d io s , n o h e c h o s in d iv id u ale s; p o r o tr a p a rte se han ta n te a d o m u
ch a s in n o v a c io n e s d e las q u e n ad a ha q u e d a d o . L as ú n ica s te n d e n cia s s o b r e las q u e se
156 A . M E IL L E T
El c a m b io d e p r o n u n c ia c ió n m ás grave q u e se p r o d u jo es el q u e tr a n s fo r m ó el r it m o
d e la len gu a.
Para lo s e s c r ito r e s clá s ic o s , p ara P L A U T O y T E R E N C I O , a s í c o m o p ara C IC E R O N
y V I R G I L I O , el “ a c c e n t u s ” la t in o c o n s is t ía , igual q u e el to n o s (t e n s ió n ) g r ie g o , en u n a
e le v a c ió n d e la v o z : el e le m e n t o v o c á li c o “ t ó n i c o ” se p r o n u n c ia b a m ás a lt o q u e lo s
o t r o s . L a síla b a “ t ó n ic a ” n o era, en n in gú n g r a d o , u n a c im a r ít m ic a . C o m o el “ a c c e n t u s ”
la tin o , el “ t o n o s ” g rie g o n o in te r v e n ía en el r it m o d e la p o e s ía n i en el d e la p ros a
literaria.
E sta t e o r ía , c o n t r a la q u e se v u e lve n la m a y o r p a rte d e lo s fi ló lo g o s d e len gu a alem an a
o inglesa, es a p ro p ia d a en e f e c t o p ara s o r p r e n d e r a u n e u r o p e o m o d e r n o . S e a fu e r te o
o d é b il, el a c e n t o es en to d a s las len gu as a ctu a le s d e E u r o p a l o q u e m a rca las e le v a c io n e s
r ítm ic a s d e las frases.
E l r it m o d e n u estras len g u a s es a c e n tu a l. A le m a n e s , in g leses y ru sos , a c o s tu m b r a d o s
a c o lo c a r s o b r e ca d a p a la b ra p rin cip a l u n a c e n t o fu e r te , d if íc ilm e n t e se re p re se n ta n u n a
len gu a en la q u e el “ a c c e n t u s ” servía s o la m e n te p ara la m e lo d ía d e l d is c u rs o , en el q u e
era u n a c a ra c te r ís tic a m o r f o ló g ic a y se m á n tica , n o u n e le m e n t o p ara “ ce n tr a r ” las frases.
L o s h e c h o s n o d e ja n lu gar a d u d a s : la p ala b ra “ a c c e n t u s ” p o r m e d io d e la cu al lo s
r o m a n o s tr a d u je r o n el to n o s g r ie g o se re fie r e s ó lo a u n “ c a n t o ” , las d e s c r ip c io n e s d e lo s
a n tig u o s n o h a c e n alu sió n m ás qu e a la e le v a c ió n ; to d a s las reglas d e la m é tric a se f o r m u
lan en té rm in o s d e c a n tid a d , to d a s s o n in d e p e n d ie n te s d el lugar d e l “ a c c e n t u s ” ; u n p r o
sista c o m o C I C E R O N d e fin e las clá u su las d e su r it m o o r a t o r io en té rm in o s d e c a n tid a d
c o m o u n p o e t a las reglas d e su s v ersos , y p ara c a ra cter iz a r este r it m o n o a lu d e ja m á s al
“ a ccen tu s” .
El t e s t im o n io d e la le n g u a es t o d a v ía m ás e lo c u e n t e : en n in gú n a s p e c to , n i en g rie
g o ni en la tín , la síla ba m a rc ad a p o r el “ a c c e n t u s ” r e c ib e u n tra ta m ie n to d is tin to al d e
las sílab as “ á to n a s ” . U n a v o c a l d e cu a lq u ie ra d e las an tigu as len gu as in d o e u r o p e a s se c o m
p o r t a e x a c ta m e n te igu al esté m a rc ad a o n o p o r el “ t o n o ” .
C A M B IO S D E L L A T I N E N L A E P O C A IM P E R IA L 157
El ca rá c te r p u r a m e n te m e l ó d i c o d e l a c e n t o y p u r a m e n te cu a n t ita t iv o d el r it m o era
alg o d e lic a d o , d if íc il d e co n se rv a r y q u e , al e x te n d e rs e , las len gu as in d o e u r o p e a s p e r
d ie r o n m ás o m e n o s t o d a s . E n la E u r o p a a ctu a l, s ó l o su bsisten rasgos a p r e c ia b le s en las
len gu as q u e c o n se rv a n u n a s p e c to re la tiv am en te a r c a ic o : len gu as eslavas, c o m o las h ablas
servias y cr o a ta s , o u n a len gu a b á lt ic a , e l litu a n o . Y e s to s r e s to s so n r e s id u o s altera d o s
q u e n o p e r m ite n fo r m a r s e u n a id e a e x a c ta d e l c o n ju n t o d el sis tem a: e n to d a s p artes el
t i p o d e r it m o c u a n tit a tiv o p r o p ia m e n te d ic h o h a d e s a p a r e c id o .
1. Se in d ic a la e le v a c ió n r í t m ic a c o n u n t r a z o v e r t ic a l y e l lu g a r d e l a c e n t o c o n u n a c e n t o a g u d o .
C A M B IO S D E L L A T I N E N L A E P O C A I M P E R I A L 159
En. I 3 9 5
En. I 3 9 7
En. I 4 2 2
S e ve q u e en lo s c u a t r o p r im e r o s p ie s , el “ a c c e n t u s ” está c o l o c a d o al azar y en lo s
d o s ú lt im o s está al p r in c ip io d el p ie , cir c u n s ta n cia s to d a s q u e p ara e l a u t o r n o c o n c ie r n e n
al r it m o . Para C L A U D I A N O y su s c o n t e m p o r á n e o s , e s to s v e r s o s d e V I R G I L I O n o te n ía n
u n r it m o n e t o m ás q u e e n fin d e v e r s o , c o n sus d o s a c e n to s s e p a ra d o s p o r u n n ú m e r o d e
sílab as casi c o n s ta n te . P e r o esta c o in c id e n c ia fo r t u it a b as ta b a p a ra d e ja r el s e n tim ie n to d e l
r it m o : un a le ja n d rin o del s ig lo X V II p r o n u n c ia d o con las fo r m a s d el fr a n c é s m o
d e r n o n o está m e n o s a le ja d o d e l o q u e lo s a u to re s tu v ie r o n e n c o n s id e r a c ió n . E n la m a n e
ra d e d e c ir lo s v e rs o s a n tig u o s y e n las im ita c io n e s q u e d e e llo s se h ic ie r o n se d an siem p re a
la v ez la ilu s ió n y , las s u b s titu c io n e s variad as gracias a las cu a les l o s r e cit a d o re s h á bile s h ace n
sen tir u n r it m o , y a q u e n o el p r e v is t o p o r lo s a u tores.
El c a r á c te r p a rticu la r d e la in icia l q u e e n tr a ñ ó tan tas a lt e r a c io n e s en la len gu a d e l
g r u p o “ it á l i c o ” d e fe c h a an tigu a p a r e c e d e sa p a re ce r en la é p o c a clá sica . E n c o n s e c u e n c ia
la a lite ra ció n d e ja d e re p re se n ta r u n p a p e l n o ta b le .
L as d ife r e n cia s d e d u r a c ió n e n tr e ó, é, i, ó , ü d e u n a p a r te y é, i, ó , u d e o tr a d e ja
r o n d e ca ra cte riz a r p r o p ia m e n t e ca d a u n a d e estas v o c a le s y e n la m e d id a en q u e e x is tie ro n
d ife r e n cia s d e d u r a c ió n e n tr e las v o c a le s , estas d e p e n d ie r o n d e l lu gar d e l a c e n t o : p e r o d e
a h í n o resu lta q u e é larga se h a y a c o n f u n d i d o c o n έ b re v e , ó larga c o n o br ev e , e t c . M u c h o
t ie m p o an tes d e la d e s a p a r ic ió n d e o p o s ic io n e s c u a n tita tiv as p r o p ia s d e las v o c a le s en s í
m ism as, estas o p o s ic io n e s h a b ía n p r o d u c id o d ife r e n c ia s d e a r tic u la c ió n y d ife re n cia s d e
tim b re . C u a n d o ¿ y e d e ja ro n d e ten er p r o p ia m e n te d u r a c io n e s d istin ta s, las v o c a le s q u e
d a ro n d ife re n c ia d a s p o r el tim b r e . E n it á lic o c o m o e n o t r o s m u c h o s g ru p o s , las v o c a le s
largas t e n d ie r o n a ser m á s cerra d a s q u e las brev e s c o r r e s p o n d ie n t e s ; e n o s c o - u m b r o , el c ie
rre d e las v o c a le s largas lle g ó a tal e x t r e m o q u e ê p a s ó casi e n te ra m e n te a í y o a ü . E n la t ín
el cie rr e d e largas fu e m e n o r , p e r o a lg u n o s h e c h o s in d ic a n la re alid a d d e este fe n ó m e n o .
A l m e n o s p o r c o n tr a s te —en m a ter ia d e le n g u a n o h a y m ás q u e o p o s ic io n e s —, se sabe d e s
d e F . D E S A U S S U R E , q u e las b re v e s ë y ö eran abiertas. L a s len gu as r o m a n c e s h e r e d a ro n ,
p u es , u n sis te m a q u e sin o p o s ic io n e s p r o p ia m e n te d e c a n tid a d , p re se n ta b a o p o s ic io n e s d e
e ce rr ad a y d e e re la tiv a m en te ab ierta ( n o se p o d r ía n a tu ra lm e n te d e c ir en q u é m e d id a es
ta e era a b ie rt a n i en c u a l in te rv e n ía n o tr a s p a rticu la rid a d e s d e p r o n u n c ia c ió n ), u n a re p r e
s e n ta n d o la an tigu a ë larga y la o tr a la an tigu a ë b r e v e ; a s im is m o h a b ía o p o s ic i ó n en tre o
ce rr a d a y o abie rta, e n tr e i ce rra d a e i abie rta, e n tre u ce rr a d a y u a b ie rt a , si b ie n lo s c o n
c e p t o s d e “ c e r r a d a ” y “ a b ie rta ” eran sie m p re tan s ó l o r e la tiv os . P o r l o q u e p a re c e , la a lar
ga y la a b re v e se c o n fu n d ie r o n .
El sis tem a d e n u e v e v o c a le s c o n tim b re s d is t in to s s ó l o se m a n tu v o e n p e q u e ñ a s
160 A . M E IL L E T
n u e v o , s in o u n a e s p e c ie n u e va , la s o n o r a , d e u n g é n e r o e x is t e n t e qu e o f r e c í a y a la s o r d a /.
F in a lm e n te el p a s o d e w a la la b io d e n ta l v es fá c il; se o b s e r v a e n m u ch a s len gu as: así es
c o m o el alem án s u s titu y ó p o r u n a v la b io d e n ta l (a n o ta d a w ) la w g e rm á n ic a c o m ú n q u e
c o n s e r v ó e l in g lés. A q u í , m ás q u e e n o t r o s p u n t o s , el “ la t ín v u lg a r” n o in t r o d u jo u n a
n o v e d a d r ad ica l: t o d o se e x p lic a p o r te n d e n c ia s ge n erales d e la fo n é t i c a ev o lu tiv a ap li
cad as al la tín .
L a y n o tien e e n fr e n te u n fo n e m a esp ira n te d e fá cil p r o n u n c ia c ió n , c o n u n a so rd a
c o r r e s p o n d ie n te en la t ín , c o m o s u c e d ió c o n la w. A su m an e ra se r e f o r z ó p a sa n d o a
*gy (f r . d jy ) A s í iam d io it. già, an t. fr . ja (p r o n u n c ia d o p r im e r o dja)', y m aiiórem d i o
it. m aggiore, fr . m ajeur. E ste d e s a r r o llo v e n ía fa c ilit a d o p o r la p r o n u n c ia c ió n q u e h a b ía
t o m a d o g d e la n te d e las v o c a le s p rep ala tales e, i.
E l r e fu e r z o q u e r e c ib ie r o n así i y u c o n s o n a n t e s n o fu e f o r t u i t o : e l “ la tín vu lgar”
era u n a len gu a en la q u e las c o n s o n a n t e s in icia les eran fir m e m e n te a rticu la d as . E ste c a
rá cte r d e la p r o n u n c ia c ió n r o m a n c e c o m ú n se c o n s e r v ó en ita lia n o y en fr a n cé s . C o m o
d ic e c o n r a z ó n G R A M M O N T en su Traité de p ro n o n cia tio n fran çaise, “ las co n s o n a n t e s
fran ce sa s se d is tin g u e n p o r su lim p ie z a , q u e se d e b e en p a rte a la e n e rg ía , in c lu s o a la
v io le n c ia , c o n la q u e s o n articu la d a s y p o r o tr a p a rte a la d ife r e n c ia e n tr e las so rd a s y las
so n o r a s , tan ac u sa d a c o m o resu lta p o s ib le ” . E n este s e n tid o , e l c o n tr a s te en tre el fran cé s
y el in glé s es s o r p r e n d e n t e .
P e r o si las c o n s o n a n t e s e x p lo s iv a s eran articu lad as c o n n itid e z , firm e m e n te , las
im p lo s iv a s en c a m b io te n d ía n a re d u cirse e in c lu s o a e n m u d e c e r .
L as c o n s o n a n t e s fin a le s se r e d u je r o n . D e s d e el la tín a n tig u o -m final era d é b il;
las len g u a s r o m a n c e s n o la c o n s e r v a r o n n u n ca . E l ú n i c o ra stro d e la nasal en la t ín se e n
c u e n tr a en m o n o s íla b o s c o m o rem , q u e el fr a n cé s ha c o n s e r v a d o b a jo la fo r m a d e rien.
L as -s fin a le s q u e eran d é b ile s en la tín , e s p e c ia lm e n te las d el n o m in a t iv o singular, d e sap a
r e ce n casi p o r c o m p l e t o ; n o o b s ta n te , el g a lo -r o m a n o c o n s e r v ó esta -s. P e r o d e u n a m an era
gen eral se p u e d e v e r q u e -s se d e b ilit a o b ie n se altera. L as 3 as p e rs o n a s d e l sin gu lar d e lo s
v e r b o s , c o m o en it . canta, ven d e, m u estran la te n d e n c ia d e -t fin al a d esa p a recer.
E n in te r io r d e p a labra, c u a n d o las c o n s o n a n t e s eran im p lo s iv a s , casi sie m p re su b
sis tie ro n c o n d ific u lta d . T o d a s las o clu siv a s c o lo c a d a s d e la n te d e o tr a o clu siv a o d e la n
te d e -s se a lte ra ro n m á s o m e n o s . E l d eta lle d e lo s tr a ta m ie n to s v a ría d e u n a re g ió n a
o tra , p e r o e n to d a s p ar te s h ay a lt e r a c io n e s y es u n h e c h o e x c e p c io n a l q u e lo s g r u p o s d e
o clu siv a m ás o clu s iv a o d e o clu s iv a m ás s se h ay an m a n t e n id o .
U n o d e lo s ca s o s m ás d e s ta ca b le s es el d e l g r u p o -ct-, c u y a s a lt e r a cio n e s s o n antiguas
(la g r a fía la ttu cae d e la ctucae se e n c u e n tr a y a en el 3 0 1 e n u n e d ic t o d e D io c le c ia n o ) y
tien e d is tin to s tra ta m ie n to s según las z o n a s : e n it a lia n o , en d o n d e h u b o u n a a s im ila c ió n ,
n o c te m d i o n o tte m , en ru m a n o , en d o n d e el g r u p o -p t- se m a n tie n e y sep tem d a sapte,
se tien e n o a p te ; en el n o r te y e n el o e s te , la -c- d e l g r u p o -c t - t o m ó u n a p r o n u n c ia c ió n
“ líq u id a ” y d e a h í re su lta ro n d iv er so s tip o s : n o ite en p o r tu g u é s , nuit e n fr a n cé s, nu ech en
p r o v e n z a l, n o ch e en ca s te lla n o .
A p a r te d e lo s g r u p o s c o m o tr-, el- en lo s q u e la c o n s o n a n t e in ic ia l se c o m p o r t a
c o m o l o h a ría d e la n te d e v o c a l, el la tín n o a d m itía m ás q u e u n t i p o d e g r u p o s c o n s o -
n á n t ic o s e n in ic ia l d e p a la br a: se-, st-, sp-. E l la tín vulgar, n o r m a liz a n d o y fa c ilit a n d o la
p r o n u n c ia c ió n , e lim in ó es te t i p o d e v o c a le s : e n in s c r ip c io n e s se e n cu e n tr a iscola, espiritum ,
164 A . M E IL L E T
L as fo r m a s g ra m a tica le s d a n lu ga r a an á log as o b s e r v a c io n e s .
C o m o las d em ás len gu as in d o e u r o p e a s c o n o c id a s d e fe c h a an tig u a , el la tín está lle n o
d e fo r m a s aisladas, d e p e q u e ñ o s g r u p o s d e fo r m a s n o p r o d u c tiv a s p e r o se m eja n te s en tre
s í ( l o q u e se llam a en g e r m á n ic o , c o n u n n o m b r e m u y re so n a n te “ v e r b o s fu e r t e s ” ), d e
c o m b in a c io n e s im p revista s d e viejas fo r m a s . C o n o c i d o m ás ta rd e q u e el sá n sc rit o o el g rie
g o , el la t ín c lá s ic o es y a m ás regular, p e r o o f r e c e aú n gran c a n tid a d d e a n o m a lía s , d e se-
m ia n o m a lía s y d e p e q u e ñ a s ca te g o r ía s gra m a tica les. P o r o tr a p a rte , las c o m p lic a c io n e s d e
la m o r f o lo g ía in d o e u r o p e a n o h an d e s a p a r e c id o p o r c o m p l e t o : algu nas su b sistía n , otr a s h a
b ía n d a d o lu gar a n uevas c o m b in a c io n e s , m u y c o m p lic a d a s to d a v ía . M u c h o s p ara d igm a s d el
la t ín resu ltan d e s in c re tis m o s y la u n ific a c ió n n o fu e c o m p le t a : la 3 a p . p l. te n ía a la vez u n
t ip o d ixêre y u n t i p o d ix è r u n t o d ïx ëru n t, es d e c ir tres fo r m a s m u y d istin tas. L a 3 a d e clin a
c ió n c o m p r e n d e a la v e z tem as c o n s o n á n t ic o s c o m o p e d - y tem a s e n -i- c o m o oui- o m en ti-;
p e r o estas d o s series tie n e n la m a y o r p arte d e sus fo r m a s e n c o m ú n y se fu e r o n a p r o x im a n d o
la u n a a la o tr a , si b ie n se e n cu e n tr a n , a m e n u d o sin r a z ó n a p are n te a p rim e ra vista, segú n
las p alab ras, a b la tiv o s sin gu lares e n -é o en -i, a cu s a tiv o s p lu rale s e n -is o en -es, g e n itiv o s
p lu ra les en -um o en -ium.
C u a n d o la len gu a se tra n sm ite d e g e n e r a c ió n en g e n e r a c ió n en u n m is m o m e d io ,
p u e d e n p e rsistir la rg o t ie m p o c o m p lic a c io n e s d e este g é n e r o , q u e d e s a p a re c e n tan s ó lo en
el tra n sc u rs o d e n u m e r o s o s siglos. P e r o e n u n a le n g u a q u e se e x tie n d e s o b r e n u e v o s gra n d es
d o m in io s y q u e p o r la m a y o r p ar te d e la g e n te es ap re n d id a p o r p rim e ra v e z , estas su
p er v iv e n cia s tie n d e n a elim in a rse m ás r á p id a m e n te . E l “ la t ín v u lg a r” te n d ió en gran m a n e
ra a s im p lific a r la an tigu a g ra m á tica.
C A M B IO S D E L L A T I N E N L A E P O C A I M P E R I A L 165
E n. I X , 1 9 :
Franguntu r rem i.
e x c u titu r p ro n u sq u e magister
V olu itu r in capu t.
IN F E C T U M PERFECTU M
Indicativo
P resen te d ic o d ix i
P asado d iceb a m dixeram
F u tu ro d icam (d ic e s ) d ix e r o
S u bju n tivo
P r e s e n t e -F u t u r o d ica m (d ica s) d ixerim
P asad o d icerem d ixissem
In fin itivo
d icere d ixisse
Im p era tivo
d ic
P articipio y geru n d iv os
d icen s
d icen d u m , e tc .
en d o n d e el v e r s o in d ic a q u e refü g it es u n p e r fe c tu m . P e r o las g e n te s q u e a p re n d ie ro n u n
la tín e n s e ñ a d o y p ara q u ie n e s el la tín n o era, d e s d e u n c o m i e n z o , la len gu a m atern a, s ó lo
v ie r o n e n el t i p o d i x l la e x p r e s ió n d e l p a s a d o e h ic ie r o n d e e lla, s im p le m e n te , la fo r m a
d e la n ar ra ción .
C A M B IO S D E L L A T I N E N L A E P O C A IM P E R IA L 169
N ec tacu i d em en s
C o n ticu ere o m n es
c a s o ré g im en en el m a s c u lin o , el o r d e n d e l s u je to y d e l c o m p l e m e n t o se f i j ó m á s ta rd e: el
a n tig u o fr a n cé s a d m ite t o d a v ía el o r d e n P o l aim e P ierres “ P ierre aim e P a u l”
E x c e p t o las frases e n ca b e z a d a s p o r u n a d e te r m in a c ió n , el s u je t o p r e c e d ió al v e r b o
y el c o m p le m e n t o d ir e c t o l o sig u ió . L a libe rta d e n el o r d e n d e p alabras q u e ca ra cte riz a b a
a la frase latin a d is m in u y ó ca d a ve z m ás h asta d e sa p a re cer c a s i p o r c o m p l e t o .
El n o m b r e y el v e r b o se e n c o n t r a b a n , al t é r m in o d e es te d e s a r r o llo , m ás d ife r e n c ia
d o s t o d a v ía d e l o q u e lo h a b ía n e s ta d o en la tín a n tig u o : el v e r b o r e d u c id o en su fle x ió n , p e r o
aún e x te n s a m e n te f l e x io n a d o , p ara ex p re sa r l o q u e o c u r r e , e l p r o c e s o , y q u e p o r l o t a n t o
a p arece d iv e rs o y c a m b ia n t e , c o n fo r m a s variad as según la p e rs o n a , el t ie m p o y el m o d o ;
el n o m b r e , d e s p o ja d o d e la fl e x ió n casu al, casi in v a ria ble, p a ra e x p re s a r n o c io n e s c o n s id e
radas en s í m ism as, fu e ra d el d e v e n ir. E l la tín a n tig u o n o t e n ía u n a d e s ig n a c ió n ú n ic a p a ra
“ m u r ” ; t e n ía mürus, m ürum , m û ri, m uró, se gú n el p a p e l d e este n o m b r e en la frase; n o
te n ía u n n o m b r e “ P ie r re ” , s in o P etru s, P etre, P etru m , P e tr i, P e tr o , segú n la fu n c ió n ; el
fr a n cé s m o d e r n o s ó l o tie n e , en cu a lq u ie r fu n c ió n , mur, P ierre, fija d o s d e u n a v e z p o r to d a s .
P or lo m is m o , el “ la tín vu lg a r” se d e jó p e r d e r las fo r m a s q u e h a cía n del in
fin itiv o d el “ in fe c tu m ” el su s titu tiv o d e u n a d e c lin a c ió n . A l la d o d e l in fin itiv o d ic e r e , el
la tín te n ía el s u p in o d ictu m y l o s g e r u n d io s d icen d u m , d ic e n d i, d icen d ô .
A l p r in c ip io se h a b ía d ic h o in in qu iren d o, en lugar d e in qu iren d o. S e te r m in ó p o r
d e cir in in quirere, c o m o se e n c u e n tr a en T E R T U L I A N O ; p r o ex ig ere, q u e se le e en la a n
tigu a t r a d u c c ió n d e la B ib lia llam ad a Itala.
U n a ú n ica o p o s ic i ó n su bsiste en el su sta n tivo , la d e l sin gu lar y la d el p lu ral. C a d a
s u sta n tivo c o n s e r v ó n o r m a lm e n te d o s fo rm a s , u n a p ara el sin gu lar, o t r a p a r a el p lu ral. N a d a
m ás n atural : esta o p o s ic i ó n era fá c il d e e n te n d e r y las len gu as a las q u e el la t ín v in o a su s
titu ir la e x p re s a b a n ta m b ié n en ge n eral y te n ía n p o r l o ta n to id e a d e e llo .
H a b ía ad em á s o p o s ic io n e s d e g é n e r o ; m a s c u lin o , fe m e n in o y n e u tr o .
Ya e n la t ín el g é n e r o n e u t r o n o era m ás q u e u n a s u p er v iv e n cia . N o r e s p o n d ía a n in
gú n s e n t id o d e f in id o y u n r o m a n o n o h a b r ía s a b id o d e c ir p o r q u é tem plu m era n e u tr o y
casa fe m e n in o , p o r q u é terra, luna y stella eran fe m e n in o s y so l m a s c u lin o , en c a m b io ca e -
lum, n e u t r o ; p o r q u é o cu lu s, näsus eran m a s c u lin o s y co rp u s, p e c tu s , c o r n e u tr o s , e tc . El
la tín a n tig u o n o d is tin g u ía el n e u t r o d el m a s c u lin o -fe m e n in o en n u m e r o s o s ad je tiv o s , lo s
en -a x o en -ó x , p o r e je m p lo . L a p é r d id a d e -m fin al d e ja b a al n e u t r o sin su c a r a c
te r ís tic a en m u ch os n o m b r e s . L a c a te g o r ía d el n e u t r o fu e , p u e s, a b o lid a . E n t o n c e s
la fo r m a d el n o m in a tiv o -a c u s a tiv o p lu ral en -a se c o n f u n d i ó , en p a r te , c o n la d e l su stan
t iv o en -a: el p lu ral opera, d e opu s, n o se d is tin g u e e n n ad a d e l n o m in a tiv o sin gu
lar o p era ; el p lu ral fo lia , d e fo liu m , q u e d e sig n a u n c o n ju n t o d e c o sa s, n o se d is
tin gu e e x te r io r m e n te d e l o q u e sería u n singu lar folia . Y a s í es c ó m o el fr a n cé s tie n e
o eu v re, q u e r ep re se n ta opera, a n tig u o sin gu lar y a n tig u o p lu r a l; fe u ille re p res en ta fo lia ,
c o n v a lo r d e singular.
A l c o n t r a r io , la d is t in c ió n e n tre m a s c u lin o y fe m e n in o , p o r m á s q u e s ó l o te n ía v a lo r
c u a n d o c o r r e s p o n d ía a u n a o p o s ic i ó n d e s e x o , equ u s, equ a — lupus, lupa — gallus, ga lli
na - sob rin u s, sob rin a — e tc ., se m a n tu v o . E stas o p o s ic i o n e s h a b ía n s id o c o n s tit u id a s e n
la t ín m is m o , n o eran d e fe c h a in d o e u r o p e a . T e n ía n , p o r c o n s ig u ie n te , fr e s c o r y n itid e z .
S in d u d a el h e c h o d e q u e aqua p e rte n e c ie ra al fe m e n in o , ignis al m a s c u lin o , y ulna al f e
m e n in o , cu bitu s al m a s c u lin o , y así s u ce s iv a m e n te , h a b ía p e r d id o t o d a s ig n ific a c ió n en
174 A . M E IL L E T
S e ha in s is tid o en la d es a p a r ic ió n d e la p asiva. A h o r a b ie n , e s u n a fo r m a lo q u e
d e s a p a r e ció , n o u n a c a te g o r ía . E l fr a n cé s tie n e tres m an e ras d e e x p re s a r l o q u e el la tín
señ alaba c o n d icitu r: on d it (e l la tín te n ía a v e c e s d ic u n t), cela se d it e il e s t d it, según el
s e n tid o p r e c is o q u e se q u ie r a ex p re sa r. L o s g iros cela se d it e il e s t d it s o n tan p a siv os c o
m o d icitu r. L a d e s a p a ric ió n d el t i p o d icitu r es sim p le c u e s tió n d e fo r m a , c o m o la d el t ip o
d e p o n e n te d e sequitur.
P o r l o d e m á s, las c o n d ic io n e s m en ta le s n o s o n las m ism a s n i m u c h o m e n o s en
t o d o s lo s m ie m b r o s d e u n a m ism a s o c ie d a d . L a e sfe ra d e g en te s e x tr e m a d a m e n te cu ltas
es, e n to d a s p artes , p e q u e ñ a . E n la an tig ü ed a d s o b r e t o d o , al la d o d e lo s h o m b r e s p o c o
n u m e r o s o s q u e p o s e ía n la c u lt u ra s u p e r io r d e su t ie m p o , h a b ía en lo s c a m p o s y ta m b ié n
e n lo s arrabales d e las ciu d a d e s , u n a fu e rte m a y o r ía d e g e n te s q u e q u e d a b a n e n u n g ra d o
t o d a v ía b a jo d e la cu ltu ra in te le ctu a l, c u y a m e n ta lid a d n o d ife r ía ap en as d e la d e lo s
a n tig u os s e m ic iv iliz a d o s ; esta m e n ta lid a d se e n c o n t r a b a al la d o d e u n a cu ltu ra s u p er io r
p o s e íd a p o r u n o s c u a n t o s h o m b r e s y e n r e la ció n a ella rep re se n ta b a u n e s ta d io in fe rio r.
A h o r a b ie n , las len g u as r o m a n c e s d ie r o n c o n tin u id a d s o b r e t o d o al h a b la d e estas cap a s in
fe r io r e s d e la p o b la c i ó n , s o b r e c u y a m en ta lid a d ap en as h ay in fo r m a c ió n .
U n h e c h o m ás s ig n ific a tiv o e s la n u eva estru ctu ra d el n o m b r e .
C o n sus d ife r e n c ia s d e c a s o el su sta n tivo in d o e u r o p e o p re se n ta b a n o c io n e s b a jo
fo r m a s d iversas segú n las c ir c u n s ta n c ia s ; a p esa r d e la c o n s ta n c ia , q u e e s el rasgo ese n cia l,
la n o c ió n n o m in a l n o te n ía u n s ig n o fija d o d e u n a v e z p o r t o d a s ; t e n ía fo rm a s d iversas
segú n d esign ase el a g en te o el p a c ie n te , el t o d o o la p a rte , cie rta s cir cu n s ta n cia s , ciertas
situ a c io n e s . E s to se d e b e al h e c h o d e q u e la le n g u a in d o e u r o p e a o p e r a b a c o n p alabras
q u e te n ía n la m a y o r a u t o n o m ía p o s ib le , y a qu e se rv ían d e m e d io d e c o m u n ic a c ió n a
a ristó cra ta s p r e o c u p a d o s an te t o d o p o r ser je f e s in d e p e n d ie n te s .
E l n o m b r e r o m a n c e , p o r e l c o n t r a r io , es u n a m a rc a ú n ic a q u e d e sign a c o n s ta n te
m e n te ca d a n o c ió n . E s u n s ig n o p le n a m e n te a b s tr a c t o . E l a r t íc u lo in te rv ie n e p ara in d ica r
d e q u é fo r m a se c o n s id e r a la a c c ió n , p ara m arca r si se trata d e u n c o n c e p t o c o n o c i d o , d e
un u s o cu a lq u ie ra p e r o a is la d o d e o t r o s , o d e u n c a s o p a rticu la r d e te r m in a d o . E l sustan
tiv o se p re sta así a d e sig n a r a la v e z la n o c ió n ge n eral y las a p lic a c io n e s p articu lares d e
esta n o c ió n . E l o r d e n d e las p alabras y las p r e p o s ic io n e s p e r m ite n u tiliza r d e d iversas m an eras
y c o n u n a p e r fe c t a fle x ib ilid a d las p alabras r íg id a m e n te fijas, q u e p r o p o r c io n a n p ara cad a
n o c ió n u n n o m b r e in v a ria b le . E l n o m b r e d e jó d e ser a u t ó n o m o p ara c o n v e r tirs e en u na
p ie z a d e l m e c a n is m o d e la frase.
S e gú n se h a v is t o , e l r o m a n c e n o h iz o m ás q u e p re se n ta r a q u í el c u m p lim ie n t o final
d e u n a te n d e n c ia g en eral y an tigu a d e las len gu as in d o e u r o p e a s . L a m u ltip lic id a d d e
fo r m a s del n o m b re es u n a sin gu larid ad d el i n d o e u r o p e o : a m e d id a q u e el u s o del
in d o e u r o p e o se e x t e n d ió , esta sin gu larid ad t e n d ió a d e sa p a re ce r ju n t o c o n la m en ta lid a d
q u e la h a b ía d e te r m in a d o . E l la tín a n tig u o o f r e c e u n p r im e r e s ta d io d e la e v o lu c ió n q u e
c o n d u c e al t i p o r o m a n c e . L as c o n d ic io n e s p s íq u ic a s d e la in va ria bilid ad d e l n o m b r e
e x is tía n d e sd e la é p o c a d e l la tín a n tig u o ; p e r o se p r e c is ó la r g o t ie m p o p ara q u e el d esa
r r o llo q u e c o n d u j o a esta in va ria bilid ad p u d ie r a lle ga r a su té r m in o . T o d a fo r m a lin
g ü ís tic a se m a n tie n e n a tu r a lm e n te ; p ara v e n c e r la in e rc ia d e la t r a d ic ió n se n ece sita n
c o n d ic io n e s fa v o r a b le s y t ie m p o . E n e l v e r b o la a lte ra c ió n f u e m e n o s ra d ical, p e r o tu v o
lu gar en el m is m o s e n t id o . L a c o n ju g a c ió n latin a h a b ía o c u p a d o y a el lu g ar d e lo s c o n g lo -
176 A . M E IL L E T
m e r a d o s .d e fo r m a s a u tó n o m a s u n id as a r a íc e s in d e p e n d ie n te s , u n as d e otra s. A l d e stru ir
la o p o s ic i ó n d el in fectu m y d e l p e r fe c tu m , el “ la tín v u lg a r” d e s t r u y ó lo s ú ltim o s res tos
d e a u t o n o m ía d e las d iversas fo r m a s verb ale s.
A s í, d e l t i p o d e p alab ra s a u tó n o m a s d e sd e el p u n t o d e vista m o r f o l ó g i c o y sin tá c
t ic o , q u e es c a r a c t e r ís t ic o d el in d o e u r o p e o , el “ la tín v u lg a r” p a s ó a u n t ip o d e p alabras
n or m a liz a d a s y ap tas p ara fig u ra r en g ru p o s . L a o r ig in a lid a d sin gu lar d e l t ip o in d o e u r o p e o
se b o r r ó . N o d e b e r ía s o r p r e n d e m o s : el “ la tín v u lg a r” c o n t in ú a el h a b la d e la ar isto cr a cia
in d o e u r o p e a , p e r o se d esa rro lla en u n a p o b la c ió n q u e era m e z c la d e ge n te s d e t o d o s lo s
o r íg e n e s ; estas g e n te s n o te n ía n ap en as n ad a d e c o m ú n c o n lo s je f e s , p e q u e ñ o s o gran d es,
de lo s g ru p o s q u e e x t e n d ie r o n las an tigu as len gu as in d o e u r o p e a s .
E n res u m e n , en la m o r f o l o g í a d el r o m a n c e c o m ú n la m a y o r p a rte d e lo s rasgos arcai
c o s d e l t ip o in d o e u r o p e o , q u e el la tín a n tig u o co n s e r v a b a aún en gran n ú m e r o , a p a re cen
e lim in a d o s , c o m o m u ch a s d e las lic e n cia s n u evas q u e el la t ín se h a b ía p r o c u r a d o . A l servir d e
algu na m a n e ra d e “ lin gu a fr a n c a ” en u n gran im p e r io , el la tín t e n d ió a sim p lific a rs e , a
co n se rv a r s o b r e t o d o l o q u e te n ía d e trivial. L a g ra m á tica d el r o m a n c e c o m ú n n o tien e y a
el c a rá cte r sin gu lar q u e te n ía la gram ática in d o e u r o p e a ; la frase d el ro m a n c e c o m ú n n o
tien e la a r tic u la c ió ii a la v e z d e lic a d a y firm e d e la frase d el la tín a n tig u o ; el la tín vu lgar
se c o n v ir t ió en a lg o q u e lo s h o m b r e s m ás v a ria d o s y m e n o s c u lt o s p o d ía n m a n eja r, u n
in s tr u m e n to c ó m o d o , b u e n o p ara to d a s las m a n o s .
E l v o c a b u la r io n o e sta ba lla m a d o a e x p e r im e n ta r ta n to s c a m b io s c o m o la p r o n u n
c ia c ió n y la g ra m á tica : lo s p r in c ip a le s c a m b io s d el v o c a b u la r io están d e te r m in a d o s u n o s
por p r o h ib ic io n e s , o tro s por in flu e n cia s de c iv iliz a c ió n , m e d ia n te p r é s ta m o s . A h o r a
b ie n , d e u n a p a rte , la c iv iliz a c ió n g r e c o -r o m a n a n o en tr a ñ a b a ap en as p r o h ib ic io n e s d e
e m p le a r cie rt a s p alab ras, y , d e o tr a , el la tín n o s u fr ió ap en as la in flu e n c ia d e civ iliz a
c io n e s n uevas.
S ó lo se p u e d e h ab lar d e la falta d e regu larid ad y d e e x p r e s ió n q u e se ob se rv a e n to d a s
las h ablas p o p u la r e s y, d e o t r o la d o , d e la c o n t in u a c ió n d e la in flu e n c ia griega. L a s in flu e n
cia s e x tr a n je ra s d iversas n o a p o r ta r o n m ás qu e a lg o a c c e s o r io .
Igual q u e h o y en fr a n cé s , lo s v e r b o s a n ó m a lo s , a c c id e n t a d o s p o r u n lar g o u s o , te n ía n
el d o b le e f e c t o d e ser d e d if íc il m a n e jo y p o c o e x p r e s iv o s . E l p e r fe c tu m c o n r e d u p lic a c ió n
era u n a sin gu larid ad d e stin a d a a n o su b sistir: el v e r b o ca n o, c e c in i d e jó d e u tiliza rse , y
el fr e c u e n ta tiv o cantare, a la v e z e x p r e s iv o y reg u la r, t o m ó su lu ga r: el fr a n cé s c o n o c e
s ó l o ch anter. L a e x p r e s iv a p a la b ra to ccü re c o n v e n ía m e jo r al h a b la p o p u la r q u e tángo,
te tig i: se d ic e to u ch er. A d iu tá re era m ás c la r o , m ás fu e r te , m ás regular q u e adiu vó,
adiüvi: se d ic e aider. A l la d o d e p e n d o , p e p e n d i, el fr e c u e n ta tiv o pensare ( f r . p e s e r ),
c o b r ó e x t e n s ió n . L a a n o m a lía d e f e r ó , tuli, era e x tr e m a : p o rtá re (f r . p o r te r ) la h iz o
d e sa p a re ce r d e la le n g u a ; era la p a lab ra p o r la cu al se d es ign ab a el a c t o servil d e ‘ lle va r”
u n p a q u e te , así en H O R A C I O , Sátiras, I , 4 9 o I, 5 , 9 0 , e t c . L a c o e x is t e n c ia d e salió y d e
salui era u n a sin g u la rid ad ; la le n g u a p r e fir ió saltáre, y el fr a n c é s tie n e sau ter; saillir, re p re
s e n ta n te d e salire, t o m ó u s o s es p e cia le s y es d e f e c t i v o . L a e s p e c ia l c o m b in a c ió n d e
vine i ó, v in xi, n o d u r ó ; se p r e fir ió ligare: fr . lier. E l d e r iv a d o ioeäre (ir . jo u e r ) fu e p r e fe r id o
a lú d ó, c u y o p e r fe c tu m lü si n o estaba m a r c a d o cla ra m e n te . L acrim áre y p lora re eran
fo r m a s m ás s a tisfa cto ria s q u e e l b re v e v e r b o flé r e o el irregu lar lïigêre: las len gu as r o m a n
ce s se d iv id e n en tre e l t i p o e s p a ñ o l lagrimar y el fr a n c é s p leu rer, co r r ie n te ta m b ié n en
C A M B IO S D E L L A T I N E N L A E P O C A IM P E R IA L 177
7
C A PIT U L O XI
1. O B R A S G E N E R A L E S
P our l ’i n it ia t i o n e t l'o r i e n t a t io n :
J. M a r o u z e a u , Introduction au latin, P a r i s, 1 9 4 1 .
P o u r l ’h ist o ir e d e la la n g u e , il fa u t c it e r e n p r e m ie r lie u u n e r e m a r q u a b le
sy n t h è se , q u i c o u v r e l ’e n se m b le d e l ’h ist o ir e d u la t in :
G . D e v o t o , Storia della lingua di Roma, B o lo g n e , 1 9 4 0 .
E n fr a n ç a is, e ssa i d e p r é se n t a t io n d ’e n se m b le , d ’in t é r ê t in é g a l :
J . COUSIN, Évolution et structure de la langue latine, P a r i s, 1 9 4 4 .
C o lle c t io n d ’é t u d e s p a r t ic u liè r e s p lu t ô t q u ’h ist o ir e su i v ie e t o r d o n n é e , œ u v r e
d ’h ist o r ie n p lu s q u e d e lin g u ist e , e t c o n c e r n a n t la p r é h ist o i r e p lu s q u e l ’h ist o ir e :
F. A l t h e i m . Geschichte der lateinischen Sprache von den A nfängen bis zum Beginn
der Literatur, F r a n c fo r t - su r - le - M ain , 1 9 5 1 .
O u v r age d e r é fé r e n c e fo n d a m e n t a l p o r l ’e n se m b le d e la la n g u e :
L e u m a n n - H o fm a n n -S z a n t y r , Lateinische Grammatik (o u v r a g e d û à l ’o r ig in e à
S t o l z e t S c h m a l z e t r e m a n ié p a r M . L e u m a n n e t J . B . H o f m a n n p o u r la 5e é d .,
1 9 2 6 - 2 8 ) : I , Lateinische Laut- und Formenlehre, p a r M . LEUMANN, M iin ic h , 1 9 6 3
(m a lh e u r e u se m e n t si m p l e r e p r o d u c t io n d e l'é d . d e 1 9 2 6 - 2 8 ) ; I I , Lateinische Syntax
und Stylistik, p a r J . B . H o f m a n n , r e fo n t e p a r A . S z a n t y r , a v e c la p a r t i e g é n é r a l e
co n c e r n a n t la g r a m m a ir e la t in e , M ü n ic h , 1 9 6 5 .
G r an d m a n u e l h ist o r iq u e e n c o u r s d e p u b l ic a t i o n :
V . P is a n i, Manuale storico della lingua latina, T u r in , q u i c o m p r e n d a ctu e lle m en t :
I, Storia della lingua latina, 1, Le origine e la lingua letteraria fino a Virgilio e
Orazio, 1 9 6 2 ; I I , Grammatica latina storica e comparativa , 1 9 4 8 , 3 e é d . 1 9 6 2 ;
I I I , Testi latini arcaici e volgari, 1 9 5 0 , 2 e éd . I 9 6 0 ; I V , Le lingue dell’ltalia antica
oltre il latino, 1953.
2 . D I C C I O N A R I O S.
P o u r le s t r a v a u x d e l e x i c o g r a p h ie , o n d i sp o se d 'u n u t il e r é p e r t o ir e d e s m o t s
la t in s p r é se n t é s d a n s l ’o r d r e a lp h a b é t iq u e , p u i s d a n s l ’o r d r e a lp h a b é t iq u e in v e r se :
O . G r a d e n w i t z , Laterculi vocum Latinarum, L e ip z ig , 1 9 0 4 .
I l fa u t y a jo u t e r le s n o m b r e u x r e le v é s d e C . P A U C K E R , p a r u s n o t a m m e n t e n t r e
1 8 7 2 e t 1 8 7 5 , à D o r p a t , d a n s le s Mélanges gréco-romains de l’Académie impériale
des Sciences d e Saint-Pétersbourg.
P o u r l ’é t u d e h i st o r i q u e d u v o c a b u la ir e la t î n , o n d isp o se e n fr a n ç a is d ’u n
o u v r a g e fo n d a m e n t a l, à la fo is p o u r l ’é t y m o lo g ie (t r a it é e a v e c u n e e x t r ê m e p r u d e n ce
e t p e u d e r é fé r e n c e s d a n s le s d isc u ssio n s) e t p o u r l ’h ist o ir e d e s m o t s :
A . E r n o u t et A . M EILLE T, Dictionnaire étym ologique de la langue latine. Histoire
des mots, P a r is, 1 9 3 2 , 4 e é d . 1 9 5 9 .
A u t r e g r a n d o u v r a g e , a v e c r e n v o is b i b lio g r a p h iq u e s :
A . W A L D E , Lateinisches etymologisches W örterbuch, 3 * é d . p ar J. B. HOFMANN,
3 v o l., H e id e lb e r g , 1 9 3 8 - 1 9 5 6 (et 4 e éd . sans c h a n g e m e n t).
P o u r la la t i n it é c h r é t ie n n e :
A . BLAISE, Dictionnaire latin-français des auteurs chrétiens, St r a sb o u r g , 1 9 5 4 .
P o u r le la t in t a r d i f :
A . SOUTER, A glossary o f later Latin to 600 A .D ., O x f o r d , 1 9 4 9 ; o u v r a g e assez
s o m m a ir e , et q u i s’arrête t ô t ; p o u r la p é r io d e 5 5 0 - 1 1 5 0 , o n d isp ose d e :
J . F. N i e r m e y e r , M ediae latinitatis lexicon minus, d o n t l a p u b l ic a t io n est t r è s
a v a n c é e (Le id e n , d e p u i s 1 9 5 4 ) .
E n 1 9 2 0 , l ’U n i o n A c a d é m iq u e I n t e r n a t io n a le a co n çu d ’a b o r d le p r o je t d e
r e fa ir e l e Glossarium mediae et infimae latinitatis de D u CANGE, p u b l ié d e 1 6 1 0
à 1 6 8 8 ; p u i s, sa n s a l le r ju sq c e - l à , e ll e a e n t r e p r is la p u b l ic a t io n d ’u n N ovum
glossarium mediae latinitatis ( «N o u v e a u D u C a n g e » ) , d o n t le p r e m ie r fasc ic u le a
p a r u à C o p e n h a g u e e n 1 9 5 7 . L e s d é p o u ille m e n t s p o r t e n t e n d é fin it iv e su r la p é r i o d e
8 0 0 - 1 5 0 0 e n v ir o n . U n Bulletin D u Cange, p u b l ié d e p u i s 1 9 2 4 , a p e r m is d e su iv r e
les t r a v a u x d e c e t t e e n t r e p r ise e t d e s n o m b r e u se s e n t r e p r i se s q u i la c o m p lè t e n t .
3 . P R O B L E M A S C O M P A R A T I V O S:
E L LA T IN E N E L IN D O E U R O P E O E IT A LIC O .
M a n u e l p r é se n t a n t l ’e n se m b le d e la la n g u e d a n s u n e p e r sp e c t iv e c o m p a r a t iv e ,
p a r a l lè l e m e n t a u g r e c :
A . M e i l l e t e t J . V e n d r y e s , Traité de grammaire comparée des langues classiques,
3 e é d . r e v u e , P a r is, 1 9 6 3 .
Q u o iq u e le s d o n n é e s la t in e s jo u e n t u n r ô le m o d e st e d a n s ce s t e n t at iv e s sy st é
m a t i q u e s c o n c e r n a n t la r e c o n st r u ct io n d e l ’in d o - e u r o p é e n , il fa u t sig n a le r le s t r a v a u x
e sse n t ie ls d e J . KURYEOWICZ, Études indo-européennes, I , C r a c o v ie , 1 9 3 5 , e t d e
E . B e n v e n i s t e , Origines de la formation des noms en indo-européen, I , P a r is, 1 9 3 5 ,
2 e t ir . 1 9 4 8 . D e s m ê m e s, o n a jo u t e r a : d e J . KURYKOWICZ, L'apophonie en indo-
européen, W r o c la w , 1 9 5 6 , L ’accentuation dans les langues indo-européennes, W r o -
c la w - C r a c o v ie , 1 9 5 8 , e t T he inflexional categories o f indo-european, H e id e lb e r g ,
1 9 6 4 ; d e E. BENVENISTE, N om s d’agent et noms d’action en indo-européen, P a r i s,
1948.
B IB L IO G R A F IA
Su r l ’e n se m b le d e s d o n n é e s d e la g r a m m a ir e c o m p a r é e in d o - e u r o p é e n n e , o n
d isp o se , e n fr a n ç a i s, d u t a b le a u g é n é r a l d e A . M B I L L B T , Introduction à l’étude
comparative des langues indo-européennes, 8 e é d ., P a r i s, 1 9 3 7 , r é im p r . A la b a m a 1 9 6 4 .
D ic t io n n a i r e : J . POKORNY, Indogermanisches etym ologisches W örterbuch, I,
B e r n e , 1 9 5 9 (a n t é r i e u r e m e n t : A . W a l d B , Vergleichendes W örterbuch der indo
germanischen Sprachen, n o u v . é d . p a r J . POKORNY, 3 v o l., B e r l in - L e i p z ig , 1 9 2 7 - 1 9 3 2 .
Su r l ’e n se m b le d e l ’it a li q u e , o n su iv r a le s im p o r t a n t e s p u b l ic a t i o n s d e M .
LEJEUNE, e t n o t a m m e n t se s N otes de linguistique italique, d a n s la R evue des
Études Latines, à p a r t i r d u t o m e X X I - X X I I ( 1 9 4 5 ) , p . 8 7 . O n d o it n o t a m m e n t à
l ’a u t e u r d e s c o n t r ib u t i o n s e sse n t ie lle s à l a c o n n a issa n c e d u v é n è t e , q u ’i l fa u t a u jo u r
d ’h u i r e c o n n a ît r e c o m m e it a li q u e e t n o n p lu s c o m m e illy r ie n ; v o ir e n p a r t ic u lie r
se s Problèmes de philologie vénète, d a n s la R evue de Philologie à p a r t i r d u t o m e
X X V ( 1 9 5 1 ) , fasc . 2 , p . 2 0 2 (a v e c d e s in d ic a t i o n s su r l ’é t a t d e la r e ch e r ch e e t su r
le s p u b lic a t io n s q u i l ’o n t r e n o u v e lé e ).
P o u r le s p a r le r s it a li q u e s, o n d isp o se m a i n t e n a n t d e b o n s m a n u e ls. O n r a p
p e ll e r a ici c e lu i d e V . PlSANI (t o m e I V d e so n Manuale c it é so u s 1 ) , e sse n t ie lle m e n t
c h o ix d e t e x t e s c o m m e n t é s, av e c b e a u c o u p d ’in t e r p r é t a t io n s p e r so n n e lle s.
P o u r l ’e n s e m b le , m ais sans le v é n è te :
E. VETTER, Handbuch der italischen Dialekte, I (T e x t e s, g l o se s, in d e x d e s m o t s ),
H e id e lb e r g , 19 5 3-
P o u r l ’o sc o - o m b r ie n , i l fa u t e n c o r e si g n a le r , p a r m i le s g r a n d s o u v r a g e s a n c ie n s :
C . D . BUCK, A grammar o f Osean and Umbrian, B o st o n , 1 9 0 4 , 2 e é d . 1 9 2 8 , q u i a
se r v i d e m o d è le à u n b o n m a n u e l r é c e n t c o m p o r t a n t g r a m m a ir e , t e x t e s e t g l o ssa i r e :
G . BOTTIGLIONI, M anuale dei dialetti italici, B o lo g n e , 1 9 5 4 .
Le s t e x t e s o m b r ie n s o n t fa it l ’o b je t d ’im p o r t a n t e s p u b lic a t io n s : le s T a b l e s
E u g u b i n e s o n t é t é p u b lié e s av e c t r a d u c t io n e n l a t in , p u i s, d a n s l ’é d it io n l a p lu s
r é ce n t e , e n it a li e n , p a r
G . D e v o t o , Tabulae lguvinae, R o m e , 1 9 3 7 , 2 e é d . 1 9 4 0 , p u i s Le Tavole di Gubbio,
F lo r e n c e , 1 9 4 8 .
A v e c t r a d u c t io n a n g la ise :
J . W . P o u l t n e y , The bronze Tables o f Iguvium, B a lt im o r e , 1 9 5 9 ·
B IB L IO G R A F IA 187
En fr a n ç a is, av e c t r a d u c t io n la t in e d e s t e x t e s o m b r ie n s e t le x iq u e :
A . E r n o u t , Le dialecte ombrien, P a r is, 1 9 6 1 .
P o u r le s p a r l e r s p r o c h e s d u la t i n , i l fa u t sig n a le r n o t a m m e n t u n bon in st r u
m e n t d e t r a v a il su r le fa lis q u e :
G . G l A C O M E L U , La lingua falisca, F lo r e n c e , 1 9 6 3 .
R e c u e il c o m m o d e d ’in sc r ip t io n s :
H . J A C O B S O H N , Altitalische Inschriften, B o n n , 1 9 2 7 .
4. P R O B L E M A S R E L A T I V O S A L A E V O L U C I O N H I ST O R I C A D E L A L E N G U A .
P o u r l ’é p o q u e la p lu s a n c ie n n e , o n d isp o se d e r e cu e ils d e t e xt e s :
E . D l E H L , Altlateinische Inschriften, B o n n , 1 9 1 1 , 4 e é d . ( K . S C H U B R IN G ), B e r l in ,
1959;
A . E r n o u t , R ecu eil de textes latins archaïques, P a r is, 1 9 1 6 , 2 e é d . 1 9 5 7 ; deu x
p a r t ie s : t e x t e s é p i g r a p h iq u e s, t e x t e s lit t é r a ir e s. I l fa u t é g a l e m e n t si g n a le r les qu atre
v o lu m e s d e la c o lle c t io n Lo e b c o n sac r é s a u x t e x t e s la t in s a n c ie n s :
Remains o f old Latin, é d it é s e t t r a d u it s e n a n g la i s p a r E . H . WARM1NGTON (t e x t e s
lit t é r a ir e s e t i n sc r ip t i o n s), Lo n d r e s e t C a m b r i d g e (M a ss .) , 1 9 5 3 - 1 9 5 7 .
D a n s u n a u t r e d o m a in e , in st r u m e n t d e t r a v a il e sse n t ie l :
R . C a v e n a i l B , Corpus papyrorum Latinarum, W ie sb a d e n , 1 9 5 8 .
Su r la fo r m a t i o n d e la la n g u e lit t é r a ir e :
J . M a r o u z e a u , Quelques aspects de la formation du latin littéraire, P a r is, 1 9 4 9 .
Su r le la t in « c h r é t ie n »,· il fa u t c it e r p r in c i p a l e m e n t le s t r a v a u x d e l ’é c o le
d it e d e N i m è g u e , a n im é e p a r C . M O H R M A N N , a u t e u r d ’u n e im p o r t a n t e sé r ie d 'Études
sur le latin des chrétiens, R o m e , 3 t o m e s p u b l ié s e n t r e 1 9 5 8 e t 1 9 6 5 .
R e l e v é d e s fa it s d e d é t a il e t b i b li o g r a p h i e :
A . BLAISE, M anuel du latin chrétien, St r a sb o u r g , 1 9 5 5 .
Su r le la t in t a r d i f e t v u lg a ir e :
E . LÖFSTEDT, Late Latin, O sl o , 1 9 5 9 ; o u v r a g e m a g i st r a l, a v e c b i b li o g r a p h i e c r it iq u e .
J . B . H o f m a n n , Lateinische Umgangssprache, H e id e lb e r g , 1 9 2 6 , 3e é d . 1 9 5 1 (av e c
Verzeichnis der behandelten Textstellen, d e A . THIERFELDER, 1 9 6 3 ) ; o u v r a g e
a n c ie n , m a is q u i r e st e im p o r t a n t .
J . SOFER, Zur Problematik des Vulgärlateins. Ergebnisse und Anregungen, V ie n n e ,
1 9 6 3 ; b o n n e m ise a u p o i n t , a v e c b i b li o g r a p h i e sy st é m a t iq u e .
V . V ä ä n ä n e n , Introduction au latin vulgaire, P a r i s, 1 9 6 3 ; m a n u e l b ie n d o c u m e n t é ,
q u i fa it su i t e à u n e im p o r t a n t e é t u d e su r Le latin vulgaire des inscriptions p o m
péiennes, H e l sin k i, 1 9 3 7 .
R e c u e il d e t e x t e s :
G . R o h l f s , Sermo vulgaris Latinus, H a l le , 1 9 5 1 , 2 e é d . T ü b i n g e n , 1 9 5 6 .
L a t in m é d ié v a l : b o n s in st r u m e n t s d ’in i t ia t i o n , av e c b i b li o g r a p h i e sy st é m a t iq u e :
K . STRECKER, Introduction à l’étude du latin médiéval (t r a d , d e l ’a lle m a n d Ein
führung in das M ittellatein, 3 e é d . B e r l in , 1 9 3 9 ) , 3 e é d . Li lle - G e n è v e , 1 9 4 8 .
G . C r e m a s c h i , Guida allo studio del latino medievale, P a d o u e , 1 9 5 9 .
Su r la d iffé r e n c ia t io n d u la t in à l ’é p o q u e r o m a n e :
W. VON W a r t b u r g , D ie Ausgliederung der romanischen Sprachräume, B e r n e ,
1 9 5 0 ; v u e s p e r so n n e ll e s su r le s e ffe t s d e s su b st r a t s e t su p e r st r a t s.
C . T a g l i a v i n i , Le origini delle lingue neolatine. lntroduzione alla filología romanza,
B o lo g n e , 1 9 4 9 , 3 e é d . 1 9 5 9 .
188 B IB L IO G R A F IA
M a n u e ls d o n t le p r e m ie r , a n c ie n , r e st e u n b o n in st r u m e n t d e t r a v a il :
E . BOURCIEZ, Éléments de linguistique romane, P a r i s, 1 9 1 0 , 4 e é d . r e v u e e t a u g
m e n t é e p a r J. B o u r c i e z , 1 9 4 7 , r é im p r . 1 9 5 6 .
B . E. VlD O S, Manuale di lingüistica romanza (trad, italie n n e p a r G . FRANCESCATO
d ’u n o u v r a g e p u b lié d ’a b o r d e n n éerlan d ais, 1 9 5 6 ) , F lo r e n ce , 1 9 5 9 ·
5 . E ST U D I O S Y M A N U A L E S R E F E R E N T E S A L O S D I ST I N T O S A SP E C T O S D E
LA LE N G U A .
6 . F U E N T E S B I B L I O G R A F I C A S.
Bibliographie linguistique p u b l ié e p a r le C o m i t é I n t e r n a t io n a l P e r m a n e n t d e s L i n
g u ist e s, U t r e c h t - A n v e r s, t r a v a u x in d iq u é s a n n é e p a r a n n é e d e p u i s 1 9 3 9 (an n é e s
1 9 3 9 - 1 9 4 7 g r o u p é e s e n 2 v o l.).
Bulletin signalétique p u b l i é p a r le C .N .R .S., P a r i s (se c t io n 2 1 , p u i s 2 4 : sc ie n c e s d u
l a n g a g e ).
A ces b ib lio g r a p h ie s s’a jo u te n t les p é r io d iq u e s q u i f o n t u n e p la c e a u x co m p te s
ren d u s b ib lio g r a p h iq u e s ; il fau t s ign aler n o ta m m e n t la R evue des Études Latines,
la R evue de Philologie, le Bulletin de la Société d e Linguistique de Paris, G nom on,
Latomus, Kratylos, etc. U n e m e n tio n s p é cia le d o it être faite d e Glotta, q u i p u b lie
p é r io d iq u e m e n t d es b ib lio g r a p h ie s systém atiqu es c o u v r a n t d es p é r io d e s p lu s o u m o in s
lo n g u e s : p o u r le latin , Lateinische Laut- und Formenlehre, p a r M . L e u m an n : p o u r les
an n ées 1 9 3 9 - 1 9 5 3 d an s le to m e X X X I V ( 1 9 5 5 ) , fasc. 3 - 4 , p . 2 0 2 - 2 3 1 ; re le vé
c o m p lé t é p o u r 1 9 4 0 - 1 9 5 5 d an s le to m e X X X V I ( 1 9 5 7 ) , 1 - 2 , p . 1 2 3 - 1 5 1 ; p o u r
1 9 5 5 - 1 9 6 2 , d an s le to m e X L I I ( 1 9 6 4 ) , p . 6 9 - 1 2 0 ; p o u r l ’i t a l iq u e : K . O l z s c h a ,
Literaturbericht über Italische Strachen 1939-1962, d an s le to m e X L I ( 1 9 6 3 ) , 1- 2,
p. 70-1 38 .
O n n e t r o u v e r a q u e d e s in d ic a t io n s t r è s fr a g m e n t a ir e s d a n s :
K . BÜCHNER e t J. B . H o f m a n n , Lateinische Literatur und Sprache in der Forschung
seit 1937, B e r n e , 1 9 5 1 .
INDICE TEMATICO
a ( v o c a lis m o ) , 1 0 5 . d ip t o n g o s , 1 6 0 .
a b re v ia ció n v o c á lic a , 3 2 . d u al, 9 1 .
a c e n t o , 3 2 -3 3 , 8 0 y sigs., 1 5 6 -9 . D u e ñ o s (in s c r ip c ió n ), 6 4 .
A c c iu s , 1 2 9 y sigs. E n n iu s, 7 2 , 1 2 3 y sigs.
a d v e rb io s in te r ro g a tiv o s , 3 7 . e tr u s e o , 4 4 , 4 8
a lite r a ció n , 7 2 , 1 2 7 . G a lo s , 4 5 , 6 5 .
ar c a ís m o s d e l ita lo -c e lta , 10. g e m in a c ió n , 1 0 3 y sigs.
a rist o cr a cia ro m a n a , 6 6 , 7 3 . g e n itiv o en -i, 15.
a s p e c to ve rb a l, 16 , 3 8 . G rieg os , 4 5 , 6 5 .
asp iradas s o n o ra s , 2 2 , 3 1 . gu tu rales, 1 6 1 .
-bh- (f o r m a s ca su ale s), 18. h e x á m e tr o , 8 1 .
b re v e s (t r a t a m ie n t o ), 8 5 , 16 2. im p e ra tiv o , 3 9 .
c a n tid a d v o c á lic a , 1 5 9 . i n d o e u r o p e o ( c r o n o l o g í a ) , 16.
c as o s (v a lo r ), 9 7 . ( m o r f o l o g í a ) , 9 0 y sigs.
C a tu lo , X . (s e n c ille z ), 6.
C éltica s (le n g u a s ), 10. in fin itiv o , 2 3 , 9 7 .
C ésar, X , 1 3 2 . in ic ia l (t r a ta m ie n to ), 8 0 y sigs.
C ic e r ó n , 1 3 2 y sigs. in t e r r o g a t iv o -in d e fin id o , 3 6 , 7 8 .
c o m p a r a tiv o , 1 0 2 . in s c r ip c io n e s , 7 4 .
c o n c o r d a n c ia , 9 7 . it á lic o , 2 8 y sigs.
c o n s o n a n t e s (a lt e r a c ió n ), 1 6 3 y sigs, ita lo -c e lta , 1 0 y sigs.
(a r t ic u la c ió n ), 8 8 . ju r a m e n to s , 7 0 .
( fin a le s ), 3 4 . 1 (n a tu ra le z a ), 8 6 .
( g r u p o s ), 3 3 . la t ín ( e v o l u c i ó n ) , 2.
( in t e r io r e s ), 8 8 . ” (e x t e n s ió n ) , 1 4 9 y sigs.
(t r a t a m ie n t o ), 3, 12 . ” (in n o v a c io n e s ), 1 5 2 y sigs.
d e m o s tra tiv o s , 2 2 , 3 7 , 1 0 0 -1 , 1 6 5 . ” (u n id a d ), 18 1 .
d ep on en te, 92 . literatu ra ( c o m ie n z o s ) , 6 7 y sigs.
d es in en cias casu ales, 3 5 . L iv iu s A n d r o n ic u s , 7 1 .
ve rb a le s, 10 , 7 7 , 9 3 . m e d ite r r á n e o , c f . p ré sta m os
d e te r m in a d o -in d e te r m in a d o , 9 4 . m odos, 94.
d im in u tiv o s , 1 0 8 , 1 1 6 . N aeu iu s, 7 2 .
192 A . M E IL L E T
n o m b r e (a lt e r a c ió n ), 1 7 5 y sigs. r (d e s in e n c ia s ), 1 3 , 9 2 .
n o m b r e (d e s in e n c ia s ), 2 5 . r (in f lu e n c ia ), 8 7 .
d e a c c ió n , 1 0 2 . r e d u p lic a c ió n , 2 3 , 1 0 7 .
d e p e rs o n a , 4 8 . r o t a c is m o , 8 9 .
or d in a le s, 13 . -s fin a l, 1 3 6 , 1 4 3 .
o s e o , 2 9 y sigs. s ín c o p a , 8 4 .
P acu u iu s, 1 2 9 . s u b ju n tiv o , 14 y sigs., 9 6 .
p a r tic ip io , 9 7 , 1 2 6 . s u stra to , 1 5 0 -1 .
p asiva, 9 2 . s u fijo s , 1 9 , 1 0 7 .
p e lic n io , 3 0 . T e r e n c io , 1 1 8 y sigs.
P la u to , 11 0. t ie m p o s y m o d o s , 9 4 y sigs.
p o b la c ió n ro m a n a , 6 6 . u m b r o , 2 8 y sigs.
p o lí t ic a (le n g u a ), 7 4 . u n id a d g r e c o -la tin a , 2 1 .
p r e n e s tin o , 5 8 . v e r b o (a lte r a c io n e s ), 1 6 6 .
p r é s ta m o s e tr u s c o s , 5 0 (d e s in e n c ia s ), 1 1 , 7 7 , 9 3 .
” g r ie g o s , 5 3 y sigs., 6 6 y sigs., V ir g ilio , 1 4 0 y sigs.
111, 123, 137, 140. v o c a b u la r io , 1 03 y sigs., 1 7 6 y sigs,
m e d ite rr á n e o s , 5 1 . v o c a le s fin a le s, 8 4 y sigs.
p ro sis ta s, 1 2 0 .
INDICE DE PALABRAS LATINAS
A ch íu i, 53. citru s , 52 . fu n d a , 5 2 .
ad, 4 0 . c iu is , 23 . f u n d ó , 21 .
a m p h o ra , 5 5 . c ( h ) lam id a, 5 5 . gelu , 24 .
a m u rca , 5 6 . co la p u s , 7 0 . g labe r, 26 .
a n co r a , 56 . c o t u m u s , 56 . grän u m , 2 5 .
au n n cu lu s, 1 0 8 . crabro, 26. h ae d u s, 6 2 .
ansa, 2 6 . crá p u la , 56 . h iáre, 2 6
anser, 2 6 . c r ë d ô , 13. h is trió , 5 0 .
ara, 4 2 . c u d ó , 26 . h om o, 24.
arb iter, 6 1 . cu p ressu s, 52 . h o r io r , 3 1 .
asinus, 52 . d ap es, 4 7 . h os tis , 2 4 .
aueö, 106. d ë, 20 . in fe ru s, in fr a , 61 .
a u ru m , 26 . d ic ö , 4 1. it e r, 11.
au t, 4 0 . d o m in u s , 8. it e r u m , 4 1 .
axis, 2 6 . d ü c ö , 21. ius, 4 6 .
b a ln e u m , 5 6 . ele p h as, 54. lauru s, 52 .
barba, 2 4 . em ö, 21. liliu m , 5 2 .
bos, 6 1 . e n im , 4 0 . lir a , 25 .
b u b u lcu s , 6 1 . fa ba , 2 5 . L u ce re s , 5 0 .
cadu ceum , 55. fa c ió , 4 1 . m á c (h ) ina, 5 4 .
caesar, 6 2 . fa lx , 53. m are, 2 4 .
ca m illu s, 5 1 . fä n u m , 4 2 , 4 7 . m a lu n , e t c ., 2 5 , 54 .
ca m u s, 56 . far, 25 . m an u s, “ m a n o ” , 4 2 .
c a n o , 20 . fe r ió , 2 5 . m an u s, “ b u e n o ” , 6 0 .
c a p io , e t c ., 1 0 6 . fic u s , 5 2 . m assa, 5 5 .
ca p u t, c a p illu s, 1 0 5 . flä m e n , 4 7 . m ed ie ta s, 1 3 8 .
casa, 6 2 . fla m m a , 1 05 . m e n sa, 4 2 .
castan ea, 5 4 . fo d iö , 25. m e n ta , 5 2 .
ca u ru s, 24 . fo r u m , 4 7 . m o d e s tu s , 4 2 .
cë n a , 4 2 . fo u ë o , 108. m o lo , 8, 25.
cerasu s, 5 4 . frater, 3 1 . m ü lu s, 5 2 .
c e t e r i, 4 0 . fü c u s , 2 6 . n à s (s )u s , 1 04.
194 A . M E IL L E T
Páginas.
A d v e r t e n c ia a la p rim er a e d i c i ó n ........................................................................... V II
se gu n d a ........................................................................... IX
ter ce ra ........................................................................... X III
I n t r o d u c c i ó n ........................................................................................................... 1
C a p ít u lo I. D el I n d o -e u r o p e o al l a t í n ...................................................... 5
— II. O r íg e n e s d i a l e c t a l e s ................................................................. 8
— III. L a c r o n o lo g ía d e lo s h e c h o s in d o e u r o p e o s y la u n id ad ita-
— l o - c e l t a ..................................................................................... 10
— IV . El i t á l i c o ...................................................................................... 28
V. L o s d ia le c to s l a t i n o s ................................................................. 44
— V I. La len gu a de R o m a en el s. III a. d e C .................................... 64
— V II. E stru ctu ra d el l a t í n ................................................................. 79
— V I II. L a h e le n iz a c ió n d e la cu ltu ra r o m a n a ................................ 122
— IX . L a e x p a n s ió n del l a t í n ........................................................... 147
— X. C a m b io s d el la tín en la é p o c a i m p e r i a l ................................ 155
— X I. P ersisten cia d el la t ín e s c r i t o ................................................ 180
I n d ic e t e m á t i c o ...................................................................................................... 191
g e n e r a l ........................................................................................................... 195