Vous êtes sur la page 1sur 11

CURSO

ESPECIALIZADO EN
FRANCÉS
INTERMEDIO
FRANÇAIS EN LIGNE

Module 3
Semaine 4
CONTENIDO DEL MÓDULO

 Alternance: passé
simple, imparfait
plus-que-parfait -
Alternancia:
pretérito simple,
pretérito imperfecto
pluscuamperfecto
Les temps du passé
Imparfait

Passé composé Plus- que-


Acciones que se parfait
realizaron de
Acciones manera cotidiana
puntuales y Acciones
en el pasado y ya previas a
finalizadas. no se dan en el ambos tiempos.
presente.
LA FORMATION DU PASSÉ COMPOSÉ

J’ai acheté une clé USB


Marie est allée aux États-Unis

+ verbe avoir au présent + verbe au participe passé


+ verbe être au présent + verbe au participe passé
Avoir Être
J’ai Je suis
Tu as Tu es
il/elle a il/elle est
Nous avons Nous sommes
Vous avez Vous êtes
Ils/elles ont Ils/elles sont
TEXTE I: PASSÉ COMPOSÉ

• J'ai décidé de sortir. J'ai pris le bus. Je suis descendue au Jardin du


Luxembourg. J'ai marché un peu. Je me suis assise sur un banc.
J'ai sorti un roman de mon sac. Quand l'orage a éclaté, J'ai couru
me réfugier sous un kiosque et je me suis sentie soulagée.

Decider
• Decidí salir. Tomé el bus. Bajé
Prendre
en el Jardín de Luxemburgo.
Descendre
Caminé un poco. Me senté en
Marcher
una banca. Saqué una novela
S’assesoir
de mi bolso. Cuando la
Sortir
tormenta comenzó, corrí para
Éclater
refugiarme debajo del quiosco
Courir
y me sentí más aliviada.
Se sentir
LA FORMATION DE L’IMPARFAIT

Quand j’étais petite, je croyais au Père Noël


Cuando era niña, creía en Papá Noel

ÊTRE AVOIR
J’ÉTAIS J’AVAIS
TU ÉTAIS TU AVAIS
IL/ELLE ÉTAIT IL/ELLE AVAIT
NOUS ÉTIONS NOUS AVIONS
VOUS ÉTIEZ VOUS AVIEZ
ILS/ELLES ÉTAIENT ILS/ELLES AVAIENT
TEXTE 2: PASSÉ
COMPOSÉ ET IMPARFAIT
• C'était en juillet 2010. Il faisait très beau ce jour-là. Je n'avais rien de spécial à faire. J'ai
décidé de sortir. J'ai pris le bus. Je suis descendue au Jardin du Luxembourg. Il y avait
beaucoup de monde. Les enfants couraient dans tous les sens. Les parents étaient nerveux.
L'atmosphère était lourde, étouffante. J'ai marché un peu. Je voulais trouver un endroit
calme pour lire. J'ai finalement découvert un coin éloigné de toute agitation. Je me suis
assise sur un banc. Je pouvais entendre les oiseaux chanter. J'ai sorti mon roman de mon
sac. Je n'arrivais pas à lire. Il faisait trop chaud, je manquais d'air, je ne me sentais pas bien.
Quand l'orage a éclaté, j'ai couru me réfugier sous un kiosque et je me suis sentie soulagée.

• Era julio del 2010. Era un lindo día. No tenia nada especial que hacer. Decidí salir.
Tomé el bus. Bajé en el Jardín de Luxemburgo. Había mucha gente. Los niños
corrían por todos lados. Los padres estaban nerviosos. El ambiente era muy
pesado, sofocante. Caminé un poco. Quería encontrar un lugar tranquilo para leer.
Finalmente descubrí un rincón alejado de todo el movimiento. Me senté en una
banca. Podía escuchar los pájaros cantar. Saqué la novela de mi bolso. No podía
leer. Hacía mucho calor, me faltaba el aire, no me sentía bien. Cuando la tormenta
comenzó, corrí para refugiarme debajo del quiosco et me sentí más aliviada.
LA FORMATION
DU PLUS-QUE-PARFAIT

Avant de travailler en Starbucks,


j‘ avais travaillé dans un petit café

AVOIR ÊTRE
J’AVAIS J’ÉTAIS
TU AVAIS + VERBE AU TU ÉTAIS + VERBE AU
IL/ELLE AVAIT PARTICIPE IL/ELLE ÉTAIT PARTICIPE
NOUS AVIONS PASSÉ NOUS ÉTIONS PASSÉ

VOUS AVIEZ VOUS ÉTIEZ


ILS/ELLES AVAIENT ILS/ELLES ÉTAIENT
TEXTE 3: PASSÉ COMPOSÉ,
IMPARFAIT ET PLUS-QUE-PARFAIT
• C'était en juillet 2010. Il faisait très beau ce jour-là. Je n'avais rien de spécial à faire parce
que j'avais pris des congés mais je n'avais pas pu partir en vacances. J'ai décide de sortir. J'ai
pris le bus. Je suis descendue au Jardin du Luxembourg. Il y avait beaucoup de monde. Les
enfants couraient dans tous les sens. Les parents étaient nerveux. L'atmosphère était lourde,
étouffante. J'ai marché un peu. Je voulais trouver un endroit calme pour lire un livre que
j'avais acheté la veille et qu'une amie m'avait recommandé. J'ai finalement découvert un coin
éloigné de toute agitation. Je me suis assise sur un banc. Je pouvais entendre les oiseaux
chanter. J'ai soru mon roman de mon sac. Je n'arrivais pas à lire. Il faisait trop chaud, je
manquais d'air, je ne me sentais pas bien. Quand l'orage a éclaté, j'ai couru me réfugier sous
un kiosque (parce que j'avais oublié mon parapluie) et je me suis sentie soulagée.

• Era julio del 2010. Era un lindo día. No tenia nada especial que hacer porque ya había salido
de vacaciones pero no pude disfrutarlas. Decidí salir. Tomé el bus. Bajé en el Jardín de
Luxemburgo. Había mucha gente. Los niños corrían por todos lados. Los padres estaban
nerviosos. El ambiente era muy pesado, sofocante. Caminé un poco. Quería encontrar un lugar
tranquilo para leer un libro que había comprado el día anterior y que una amiga me había
recomendado. Finalmente descubrí un rincón alejado de todo el movimiento. Me senté en una
banca. Podía escuchar los pájaros cantar. Saqué la novela de mi bolso. No podía leer. Hacia
mucho calor, me faltaba el aire, no me sentía bien. Cuando la tormenta comenzó, corrí para
refugiarme debajo del quiosco (porque había olvidado mi paraguas) et me sentí más aliviada.
GRACIAS

Vous aimerez peut-être aussi