Vous êtes sur la page 1sur 35

®

Système d’autosurveillance glycémique

SANS CODAGE

Utiliser uniquement les bandelettes réactives de glycémie


CONTOUR®PLUS
MANUEL D’UTILISATION

90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd ofc1 11/12/19 11:44

18211 NE 68th Street, E120


Redmond, WA 98052
T: 425-881-5454 November 26, 2019
DATE: November 12, 2019 BAN#: 90005212 Rev. 11/19
CLIENT: Ascensia Diabetes Care Contour PLUS User Guide - France
DESCRIPTION: Contour PLUS User Guide - French

SCHAWK JOB#: 401660357


SKU#: Multi Parent BAN# Multi
DIMENSIONS: 6.0" (H) x 4.5" (W)
PRINTER SPEC: 10000774658 REV 03
FONTS: Helvetica Neue, Helvetica, Zapf Dingbats
COLORS: Cyan Magenta Yellow Black 281 Process Build: 100C 79M 10Y 42K
Clinical Trial / Global Master Template No: XXXX
Regional Master Template No: M-GDE-USR-0275A-R0003-Pre-ISO
NOTE: THIS COLOR PROOF INDICATES COLOR BREAK ONLY AND MAY NOT ACCURATELY REFLECT ACTUAL PRODUCTION COLOR.
RELEASE: V-0 INTERNAL: R-X LANGUAGE(S): FRENCH
TION PRÉVUE • Si votre mesure glycémique est supérieure à 250 mg/dL, bien vous
d’autosurveillance glycémique CONTOUR®PLUS (lecteur laver et vous sécher les mains, puis refaire le test avec une nouvelle
e, bandelettes UTILISATION PRÉVUE
réactives et solution de contrôle) est destiné
bandelette.
• SiSivotre
vousmesure
obtenez un résultatest
glycémique similaire, contactez
supérieure à 250 votre
mg/dL, bien vous
professionnellaver deetsanté
vous dèssécherqueles possible,
mains, puis refaire le test avec une nouvelle
Le système
eillance glycémique des d’autosurveillance
patients diabétiques, glycémique
et au suivi CONTOUR®PLUS (lecteur
bandelette.
• Pour déterminer Si vousd’effectuer
s’il convient obtenez ununrésultattest sursimilaire,
un site contactez votre
de glycémie, bandelettes
mie par les professionnels de santé, sur réactives
du sangettotal
solution de contrôle) est destiné professionnel de santé dès que possible,
à l’autosurveillance glycémique des patients diabétiques, et au suivi alternatif (TSA).
capillaire (prélevé au bout du doigt ou dans la paume),
• Pour déterminer s’il convient d’effectuer un test sur un site
de du
artériel ou sur la glycémie par les professionnels
sang de nouveau-nés. Il fournit de
unesanté, sur du sang total Risques biologiques
alternatif (TSA). potentiels
veineux ou
ntitative du glucose capillaire
dans le sang(prélevé au bout
total, pour du doigt ou dans la paume),
des valeurs
• Toujours bien se laver les mains à l’eau et au savon et bien
entre 10 mg/dL sur etdu600
sang artériel ou sur du sang de nouveau-nés. Il fournit une
mg/dL. Risques
les sécher avant et aprèsbiologiques potentiels
le test, la manipulation du lecteur de
çu uniquement mesure quantitative
à des du glucoseindans
fins de diagnostic vitro.le sang total, pour des valeurs glycémie, • de l’autopiqueur
Toujours bien se ou laverdeslesbandelettes
mains à l’eau réactives.
et au savon et bien
comprises entre 10 mg/dL et 600 mg/dL. les sécher avant et après leglycémiquetest, la manipulation du lecteur de
d’autosurveillance glycémique CONTOUR PLUS peut servir • Tous les systèmes d’autosurveillance sont considérés
Il a été conçu
pour suivre l’efficacité uniquement
du programme deàcontrôle
des finsde de diagnostic in vitro. glycémie,des
comme présentant de l’autopiqueur
dangers biologiques. ou des bandelettes réactives.
Les professionnels de
une personne. Le Lesystème
systèmed’autosurveillance
d’autosurveillance glycémique
glycémique CONTOUR PLUS peut servir santé ou•les personnes
Tous les systèmesutilisant ce système sur différents
d’autosurveillance glycémique patients
sont considérés
LUS n’est pas dedestiné
supportaupour suivre l’efficacité
diagnostic du programme
ou au dépistage du de contrôle de doivent respecter
commeles procédures
présentant desde contrôle
dangers des infections
biologiques. Les en
professionnels de
litus. glycémie d’une personne. Le système d’autosurveillance glycémique vigueur dans leurou
santé établissement.
les personnesTous les produits
utilisant ce système ou objets ayant patients
sur différents
CONTOUR PLUS n’est pas destiné au diagnostic ou au dépistage du été en contact
doiventavec du sangles
respecter humain doiventde
procédures être considérés
contrôle et
des infections en
manipulés vigueur
commedans source leurpotentielle
établissement. de transmission de maladies
Tous les produits ou objets ayant
EN GARDE IMPORTANTES
diabète mellitus.
infectieuses,étémême aprèsavec
en contact nettoyage.
du sang L’utilisateur
humain doiventdoit suivre les
être considérés et
recommandations
manipulés decomme
prévention des potentielle
source maladies transmises par le de maladies
de transmission
MISES EN GARDE IMPORTANTES
AVERTISSEMENTS sang dansinfectieuses,
les services de mêmesoins, telles
après qu’elles sont
nettoyage. établiesdoit
L’utilisateur poursuivre les
les échantillons humains potentiellement
recommandations de prévention infectieux.
des maladies transmises par le
es graves AVERTISSEMENTS • L’autopiqueursangfourni
dansdans les services
le kit estdedestiné
soins, àtelles qu’elles sont établies pour
l’autosurveillance
de glycémie capillaire (prélevé au bout du doigt ou glycémiquelespar échantillons humains
un seul patient. Il nepotentiellement infectieux.
doit pas être utilisé sur plus
Maladies
site alternatif) peut graves d’un point
s’avérer inapproprié d’une personne afin d’éviter
• L’autopiqueur fournitout risque
dans d’infection.
le kit est destiné à l’autosurveillance
clinique en cas•deLecirculation sanguine
test de glycémie périphérique
capillaire (prélevé au bout du doigt ou • Utiliserglycémique
une nouvelle parlancette
un seulpour patient. Il ne test,
chaque doit pas être utilisé
car elles ne sur plus
. Un choc, une hypotension
sur un site aiguë, unepeut
alternatif) hyperglycémie
s’avérer inapproprié d’un point d’une personne
sont plus stériles afin d’éviter tout risque d’infection.
après utilisation.
smolaire, l’acidocétose
de vuediabétique
clinique enetcas
unededéshydratation
circulation sanguine périphérique • Toujours•jeter les Utiliser une nouvelle
bandelettes réactiveslancette
et lespour chaque
lancettes test,
à la car elles ne
manière
ante sont des exemples
réduite.deUnconditions
choc, unecliniques qui risquent
hypotension aiguë, une hyperglycémie de tout autresont plus stériles
déchet médicalaprès ou selonutilisation.
les indications de votre
ter défavorablement la mesure du l’acidocétose
hyperosmolaire, glucose dans diabétique
le sang et une déshydratation professionnel de santé.
• Toujours jeterTous les produitsréactives
les bandelettes ou objetsetentrant en
les lancettes à la manière
érique. 1-3
importante sont des exemples de conditions cliniques qui risquent contact avec de le sang
tout autrehumain
déchet doivent
médical être
oumanipulés comme s’il de votre
selon les indications
d’affecter défavorablement la mesure du glucose dans le sang s’agissait d’une source potentielle
professionnel de santé. Tous de contamination
les produits ou infectieuse.
objets entrant en
lter votre professionnel
périphérique.1-3 de santé • Garder hors contact avec ledes
de la portée sang humainCedoivent
enfants. être manipulés
set contient de petitescomme s’il
de modifier votre traitement en fonction des résultats obtenus, s’agissait de
pièces susceptibles d’une source potentielle
provoquer l’étouffement de en
contamination
cas d’ingestion infectieuse.
Consulter votre professionnel de santé
e mesure glycémique est inférieure à 50 mg/dL suivre accidentelle.
• Garder hors de la portée des enfants. Ce set contient de petites
• Avant
iatement les conseils de professionnel
d’un modifier votre traitement
de santé, en fonction des résultats obtenus, pièces
• Tenir les piles horssusceptibles
de la portéede des provoquer
enfants. Les l’étouffement en cas d’ingestion
piles au lithium
• Si votre mesure glycémique est inférieure à 50 mg/dL suivre accidentelle.
sont toxiques. En cas d’ingestion, contacter immédiatement le
immédiatement les conseils d’un professionnel de santé, centre antipoison.
• Tenir les piles hors de la portée des enfants. Les piles au lithium
sont toxiques. En cas d’ingestion, contacter immédiatement le
®
centre antipoison.
ii
®

i ii

pBp_v0.indd90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0_placed.pdf:2
i 11/8/19 12:41 PM 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd ii 11/8/19 12:41 PM

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd i 11/8/19 12:41 PM


0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd ii 11/8/19 12:41 PM
AUTIONS de contrôle la date à laquelle celle-ci ne devra plus être utilisée
eur de glycémie C ONTOUR® PLUS fonctionne uniquement (six mois après l’ouverture).
PRÉCAUTIONS •
de contrôle la date à laquelle celle-ci ne devra plus être utilisée
Si le résultat du test de la solution de contrôle se situe en dehors
s bandelettes réactives CONTOUR®PLUS et la solution de
• Le (six mois après l’ouverture).
. lecteur de glycémie CONTOUR PLUS fonctionne uniquement
®
e CONTOUR®PLUS de l’intervalle des valeurs acceptées, contacter le Service Clientèle.
avec les bandelettes réactives CONTOUR®PLUS et la solution de • Si le résultat
Voir coordonnées au dosdudu test de la solution
manuel. Ne pas de contrôle
utiliser se situe
le lecteur pouren dehors
vant de réaliser lecontrôle
test, lireCle manuel®Pd’utilisation de l’intervalle
ONTOUR LUS. tester la glycémie avant des valeurs
d’avoir résoluacceptées,
le problème.contacter le Service Clientèle.
UR PLUS, la notice de l’autopiqueur et toute la Voir coordonnées au dos du manuel. Ne pas utiliser le lecteur pour

entation didactique Avant
fournie de réaliser
dans le set dulelecteur.
test, lireSuivre
le manuel d’utilisation • Le lecteur de glycémie a été conçu pour donner des résultats précis
tester la glycémie avant d’avoir résolu le problème.
eusement toutes C ONTOUR
les consignes PLUSd’utilisation
, la notice de et l’autopiqueur
d’entretien et toute la à des températures comprises entre 5 °C et 45 °C. En dehors de
documentation didactique fournie dans le set du lecteur. Suivre • Le de
cet intervalle lecteur de glycémie
températures, neapas
été réaliser
conçu pour donner
de test. Si ledes résultats précis
lecteur
nimiser l’obtention de résultats inexacts.
scrupuleusement toutes les consignes d’utilisation et d’entretien de glycémie à des températures
est déplacé comprises
et passe entre 5 °C età 45
d’une température une°C. En dehors de
autre,
er le produit pour s’assurer qu’aucune pièce ne soit cetminutes
intervalle de températures, ne pasde réaliser de test.
pour minimiser l’obtention de résultats inexacts. attendre 20 environ pour lui permettre s’adapter à laSi le lecteur
ante, endommagée ou cassée. Si le flacon de bandelettes de glycémieavant est déplacé et passe d’une
• Examiner le produit nouvelle température d’effectuer un test de température
glycémie. à une autre,
es est ouvert dans un emballage neuf,pour s’assurer
ne pas utiliserqu’aucune
ces pièce ne soit attendre 20 minutes environ pour lui permettre de s’adapter à la
manquante, endommagée
ettes réactives. Pour obtenir des pièces de rechange, ou cassée. Si le flacon de bandelettes • Ne pas effectuer de test de glycémie lorsque le lecteur de glycémie
nouvelle température avant d’effectuer un test de glycémie.
réactives
er le Service Clientèle. Voirest ouvert dansauundos
coordonnées emballage
du manuel. neuf, ne pas utiliser ces CONTOUR PLUS est connecté à un ordinateur.
®

bandelettes réactives. Pour obtenir des pièces de rechange, • Ne pas effectuer de test de glycémie lorsque le lecteur de glycémie
s conserver les bandelettes réactives CONTOUR PLUS • Utiliser uniquement des équipements homologués par le fabricant
contacter le Service Clientèle. Voir coordonnées au dos du manuel. CONTOUR®PLUS est connecté à un ordinateur.
ur flacon d’origine. Toujours bien refermer le flacon ou un organisme certifié tel qu’UL ou TÜV.
• Utiliser uniquement des équipements homologués par le fabricant
atement après •y avoir
Toujours conserver
prélevé les bandelettes
une bandelette réactive. réactives CONTOUR PLUS • Le lecteur CONTOUR®PLUS a été configuré et verrouillé pour afficher
ou un organisme certifié tel qu’UL ou TÜV.
on est conçu pourdans leur flacon
conserver d’origine. Toujours
les bandelettes réactivesbien à refermer le flacon les résultats en mg/dL (milligrammes de glucose par décilitre
e l’humidité. Éviter d’exposer le lecteur de glycémie et une bandelette réactive.
immédiatement après y avoir prélevé de sang).• Le lecteur CONTOUR PLUS a été configuré et verrouillé pour afficher
®

delettes réactivesLe flacon


à une tropestgrande
conçuquantité
pour conserver
d’humidité, les bandelettes réactives à les résultats en mg/dL (milligrammes de glucose par décilitre
 Les résultats exprimés en mg/dL n’auront jamais de décimale ;
, froid, poussièresl’abri de l’humidité.
ou saletés. Éviter d’exposer
Une exposition prolongée le lecteur de glycémie et de sang).
 Les résultats en mmol/L auront toujours une décimale.
les bandelettes réactives
idité ambiante (flacon resté ouvert, mal refermé ou à une trop grande quantité d’humidité,  Les résultats exprimés en mg/dL n’auront jamais de décimale ;
chaleur,
vation des bandelettes froid, poussières
réactives hors du flaconou saletés.
d’origine)Une exposition prolongée Exemple: ou
Les résultats en mmol/L auront toujours une décimale.
d’endommager vos à l’humidité
bandelettes ambiante
réactives. (flacon
Celaresté ouvert, mal refermé ou
pourrait  Vérifier l’écran pour s’assurer que l’affichage des résultats est
Exemple : ou
e à des résultats conservation
de test inexacts. des Ne bandelettes
pas utiliser réactives
une hors du flacon d’origine) correct. Dans le cas contraire, contacter le Service Clientèle.
ette réactive si ellerisque
semble d’endommager
endommagéevos ou bandelettes
usagée. réactives. Cela pourrait  Vérifier l’écran pour s’assurer que l’affichage des résultats est
Voir coordonnées au dos du manuel.
conduire à des résultats de test inexacts. Ne pas utiliser une • correct. Dans le cas
Le système d’autosurveillance contraire,Ccontacter
glycémique ONTOUR®Ple Service
disposeClientèle.
les dates d’expiration sur vos bandelettes réactives ainsi LUS
bandelette réactive si elle semble endommagée ou usagée. d’un intervalleVoir
de coordonnées
mesure compris au entre
dos du 10manuel.
mg/dL et 600 mg/dL.
la solution de contrôle. Ne pas utiliser les bandelettes
es ou la solution• deVérifier les dates
contrôle d’expiration
si la date sur vos bandelettes réactives ainsi
de péremption • Leque
Cela signifie système d’autosurveillance
si votre résultat glycémique glycémique CONTOUR
est inférieur à
®PLUS dispose

ée sur l’étiquette duqueflacon


sur laet solution
l’emballagede contrôle. Ne pas Cela
est dépassée. utiliser les bandelettes d’un intervalle de mesure compris entre 10
10 mg/dL ou supérieur à 600 mg/dL, votre lecteur de glycémie n’est mg/dL et 600 mg/dL.
réactives
nduire à des résultats ou la Ne
inexacts. solution de contrôle
pas utiliser si la date de péremption
la solution Cela d’afficher
pas en mesure signifie que unsichiffre
votre etrésultat glycémique
affichera en clignotantest inférieur
« »à
rôle si la premièreimprimée
ouverturesur dul’étiquette
flacon remontedu flacon et l’emballage
à plus de est dépassée. Cela ou « » 10
au mg/dL
centre de ou l’écran
supérieurde àvotre
600 lecteur.
mg/dL, votre lecteur de glycémie n’est
s. Il peut s’avérer peut
utile conduire
d’écrire sur à des résultats
l’étiquette deinexacts.
la solution Ne pas utiliser la solution pas en mesure d’afficher un chiffre et affichera en clignotant « »
de contrôle si la première ouverture du flacon remonte à plus de ou « » au centre de l’écran de votre lecteur.
® six mois. Il peut s’avérer utile d’écrire sur l’étiquette de la solution
iv
®

iii iv

pBp_v0.indd90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0_placed.pdf:4
iii 11/8/19 12:41 PM0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd iv 11/8/19 12:41 PM

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd iii 11/8/19 12:41 PM


0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd iv 11/8/19 12:41 PM
ctéristiques de votre lecteur Table des matières
système d’autosurveillance glycémique CONTOUR®PLUS
LesVouscaractéristiques de votre
dès lalecteur

DÉMARRER
Table des matières

COMMENT
me de simplicité. vous en rendrez compte
lisation. Facile : Le système d’autosurveillance glycémique CONTOUR®PLUS Utilisation prévue, Mises en garde importantes ................ i

DÉMARRER
COMMENT
ue : Le lecteur desynonyme
est glycémie de simplicité.
CONTOUR Vous
®PLUS estvous en de
équipé rendrez compte dès la Précautions .......................................................................iii
première utilisation. Utilisation prévue, Mises en garde importantes ................ i
gie No Coding (Sans Codage), qui effectue un codage Les caractéristiques de votre lecteur ................................ v
Automatique
e à chaque fois : Le lecteur
qu’une bandelette de glycémie
réactive CONTOUR
est insérée. Il ®PLUS est équipé de Précautions .......................................................................iii
Votre lecteur de glycémie CONTOUR®PLUS ....................... 2
la technologie
alement un marquage No Coding
automatique (Sans
d’un test Codage), qui effectue un codage
effectué de Les caractéristiques de votre lecteur ................................ v
contrôle. automatique à chaque fois qu’une bandelette réactive est insérée. Il Votre lecteur de glycémie CONTOUR®PLUS ....................... 2
effectue également un marquage automatique d’un test effectué de
solution de contrôle.

RÉALISATION
Avant de commencer ........................................................ 6

D’UN TEST
SANS CODAGE
Obtenir la goutte de sang ............................................... 11

RÉALISATION
e sang suffisante : Le lecteur de glycémie CONTOUR PLUS Avant de commencer ........................................................ 6

D’UN TEST
lorsqu’une bandelette réactive ne contient pas assez
SANS CODAGE Analyser votre sang......................................................... 11
Obtenir la goutte de sang ............................................... 11
vous donne la Quantité de sang
possibilité suffisante
d’ajouter plus de: Le lecteur
sang. Votrede glycémie CONTOUR PLUS Test sur site alternatif (TSA) – Paume ............................. 15
vous avertit
réactive est conçue pourlorsqu’une
« aspirer » bandelette
aisément leréactive
sang par ne contient pas assez Analyser votre sang......................................................... 11
Test avec une solution de contrôle ................................. 20
de sangl’échantillon
destinée à recevoir et vous donne la possibilité
sanguin. d’ajouter plus de sang. Votre
Ne pas déposer Test sur site alternatif (TSA) – Paume ............................. 15
ectement surbandelette
la surface réactive
plate deest conçue pour
la bandelette « aspirer » aisément le sang par
réactive. Test avec une solution de contrôle ................................. 20
l’extrémité
remercions d’avoir destinée
choisi à recevoir
le système l’échantillon sanguin. Ne pas déposer
d’autosurveillance
CONTOUR Pde LUSsang directement sur la surface plate de la bandelette réactive.

CONFIGURATION ET SERVICE TECHNIQUE,


. Nous sommes fiers d’être votre Régler l’heure, la date et le son....................................... 24
Nous
dans la gestion de vous
votre remercions
diabète. d’avoir choisi le système d’autosurveillance Configuration des modes Basique (L-1)

UTILISATION

CONFIGURATION ET SERVICE TECHNIQUE,


glycémique CONTOUR PLUS. Nous sommes fiers d’être votre et AvancéRégler
(L-2) l’heure, la date et le son.......................................
.............................................................. 27 24
ON : Votre lecteur de glycémie
partenaire CONTOUR
dans la gestion de P
votre
LUS diabète. Configuration des modes Basique (L-1)

UTILISATION
e UNIQUEMENT avec les bandelettes réactives Personnaliser les paramètres LO, HI et rappel ............... 28
et Avancé (L-2) .............................................................. 27
ATTENTION
R®PLUS et la solution : Votre
de contrôle lecteur de
CONTOUR glycémie
®PLUS . CONTOUR PLUS Utiliser les fonctions marqueurs et rappels .................... 30
fonctionne UNIQUEMENT avec les bandelettes réactives Personnaliser les paramètres LO, HI et rappel ............... 28
Transfert des résultats vers un ordinateur ..................... 36
CONTOUR®PLUS et la solution de contrôle CONTOUR®PLUS. Utiliser les fonctions marqueurs et rappels .................... 30
Afficher les résultats : Mode Basique ............................. 37
Transfert des résultats vers un ordinateur ..................... 36
Afficher les résultats : Mode Avancé............................... 39
Afficher les résultats : Mode Basique ............................. 37
Afficher
Codes d’erreur et les résultats
symboles : Mode Avancé...............................
............................................ 42 39

RÉPARATION ET
Remplacement des piles................................................. 46
Codes d’erreur et symboles ............................................ 42

ENTRETIEN
Entretien et nettoyage de votre lecteur de glycémie ...... 48

RÉPARATION ET
Remplacement des piles................................................. 46
Symptômes révélateurs d’une glycémie haute ou basse .... 49

ENTRETIEN
Entretien et nettoyage de votre lecteur de glycémie ...... 48
Spécifications .................................................................. 50
Symptômes révélateurs d’une glycémie haute ou basse .... 49
Informations service clientèle.......................................... 55
Spécifications .................................................................. 50
®
Garantie ........................................................................... 56
Informations service clientèle.......................................... 55
Matériel............................................................................ 58
®
Garantie ........................................................................... 56
v Matériel............................................................................ 58

pBp_v0.indd90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0_placed.pdf:6
v 11/8/19 12:41 PM 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 1 11/8/19 12:41 PM

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd v 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd
11/8/19 12:41 PM 1 11/8/19 12:41 PM
otre lecteur de glycémie Votre bandelette réactive
ONTOUR®PLUS Votre lecteur de glycémie CONTOURVotrePbandelette
® LUS
réactive

DÉMARRER
COMMENT
CONTOUR®PLUS CONTOUR PLUS
®

DÉMARRER
DÉMARRER

COMMENT
COMMENT

ches de
ilement
ut/bas Touches de
r pour faire défilement
vers le haut haut/bas Port de
données

Votre bandelette réactive CONTOUR®PLUS


Appuyer et Appuyer pour faire
défiler vers le haut
Port de
nir enfoncé Touche données

Votre bandelette réactive CONTOUR®PLUS


Votre lecteur de glycémie CONTOUR®PLUS

ontinuer de Appuyer et Mémoire


faire défiler maintenir enfoncé Appuyer et maintenir Touche
r pour faire pour continuer de enfoncé pour Mémoire
vers le bas faire défiler Marche/Arrêt, Appuyer et maintenir
Validation ou Rappel enfoncé pour
Appuyer et Appuyer pour faire
de mémoire Marche/Arrêt,
Extrémité grise
nir enfoncé défiler vers le bas À introduire dans le port d’insertion de
Validation ou Rappel
ontinuer de Appuyer et Port d’insertion la bandeletteExtrémité
réactive grise
de mémoire
faire défiler maintenir enfoncé de la bandelette À introduire dans le port d’insertion de
pour continuer de réactive Port d’insertion la bandelette réactive
faire défiler de la bandelette
ilisation des touches du lecteur de réactive Zone d’aspiration de
ycémie l’échantillon sanguin
Utilisation des touches du lecteur de Zone
Échantillon de sangd’aspiration de
aspiré à cet endroit
Appuyer et maintenir enfoncée la touche M jusqu’à ce que l’échantillon sanguin
e lecteur de glycémieglycémie
s’active. Échantillon de sang aspiré à cet endroit
• Appuyer
Appuyer et maintenir enfoncée la et maintenir
touche enfoncée
M jusqu’à la touche M jusqu’à ce que
ce que
e lecteur de glycémie se le lecteur de glycémie s’active.
désactive.
La touche de défilement• Appuyer
▲ ou ▼ du et maintenir
lecteur deenfoncée
glycémielavoustouche M jusqu’à ce que
le lecteur
permet de faire défiler. Vous pouvezdemaintenir
glycémie la se désactive.
touche ▲ ou
▼ appuyée pour faire •défiler
La touche
la listedeendéfilement
continu. ▲ ou ▼ du lecteur de glycémie vous
Appuyer sur la touche Mpermet de faire défiler.
pour sélectionner Vousqui
l’option pouvez maintenir la touche ▲ ou
apparaît. ▼ appuyée pour faire défiler la liste en continu.
• Appuyer sur la touche M
Pour accéder aux options de configuration, le lecteur de pour sélectionner l’option qui
glycémie étant désactivé,apparaît.
appuyer et maintenir la touche M
• Pour
pendant 3 secondes. Voir pageaccéder
24. aux options de configuration, le lecteur de
glycémie étant désactivé, appuyer et maintenir la touche M
pendant 3 secondes. Voir page 24. 3
2 3

pBp_v0.indd90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0_placed.pdf:8
2 11/8/19 12:41 PM0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 3 11/8/19 12:41 PM

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 2 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd
11/8/19 12:41 PM 3 11/8/19 12:41 PM
écran de votre lecteur Icône Signification
mage ci-dessous présente tous les symboles qui

DÉMARRER
paraissent sur l’écranL’écran
du lecteur.de votre lecteur

COMMENT
Pour la visualiser, le Icône Signification
Zone supérieure de l’écran présentant la date et
teur de glycémie étantL’image ci-dessous
désactivé, appuyer présente tous les symboles qui
sur la touche l’heure.

DÉMARRER
DÉMARRER

COMMENT
COMMENT

apparaissent
ou ▼ et la maintenir enfoncée. Toussur
lesl’écran du lecteur. Pour la visualiser, le
segments Zone supérieure de l’écran présentant la date et
ffichage apparaissentlecteur de glycémie
alors pendant étant désactivé,
10 secondes. Si appuyer sur la touche l’heure.
Marqueur de résultat avant repas.
us avez besoin de plus ou 10
▲ de ▼ et la maintenir
secondes pourenfoncée.
consulter Tous les segments
d’affichage
cran, appuyer à nouveau apparaissent
sur la touche ▲ ou ▼alors
et la pendant 10 secondes. Si Marqueur de résultat avant repas.
intenir enfoncée. vous avez besoin de plus de 10 secondes pour consulter Marqueur de résultat après repas.
l’écran, appuyer à nouveau sur la touche ▲ ou ▼ et la
maintenir enfoncée. Marqueur
Identifie une donnée de résultat
entrée dansaprès repas.
le journal.

Aperçu de votre lecteur


Identifie une donnée
fixé. entrée dans le journal.

Aperçu de votre lecteur


Aperçu de votre lecteur

Indique qu’un rappel a été

Indique
Zone au centre de qu’un
l’écranrappel a été soit
qui affiche fixé.le résultat
de votre test soit des codes d’erreur éventuels.
Zone au centre de l’écran qui affiche soit le résultat
Le lecteur de
estvotre test soit
prêt pour des codes d’erreur éventuels.
le test.

Le résultat
Marqueur de lecteur est
de prêt pourde
solution le contrôle.
test.

Marqueur de résultat de solution de contrôle.


rsque tous les caractères sont affichés, il est très Indique qu’il fait trop froid ou trop chaud pour que
portant de vérifier que est entièrement affiché. votre lecteur puisse fournir des résultats précis.
Lorsque
manque des segments, tous les àcaractères
se reporter la sectionsont
Codesaffichés, il est très Indique qu’il fait trop froid ou trop chaud pour que
important
rreur et symboles (pages 42 àde vérifier
45). que affecter
Cela peut est entièrement affiché. Indique la votre lecteur puisse fournir des résultats précis.
moyenne.
terprétation que vousS’ilferez
manque desrésultats.
de vos segments, se reporter à la section Codes
d’erreur et symboles (pages 42 à 45). Cela peut affecter Les résultats sont affichés
Indique en mg/dL ou mmol/L.
la moyenne.
l’interprétation que vous ferez de vos résultats. Le 7 apparaît lors de la visualisation du résumé
HI-LO sur Les
7 jours.
résultats sont affichés en mg/dL ou mmol/L.
Le 7 apparaît lors de la visualisation du résumé
Format jour/mois.
HI-LO sur 7 jours.

Les piles sont


Format faibles et ont besoin d’être
jour/mois.
changées ; l’affichage demeurera jusqu’à ce que
les piles soient
Les pileschangées.
sont faibles et ont besoin d’être
changées ; l’affichage demeurera jusqu’à ce que
S’affiche siles
l’appareil est configuré
piles soient changées. au format 12
heures.
® S’affiche si l’appareil est configuré au format 12
Indique queheures.
le son est activé. 5
®

4 Indique que le son est activé. 5

pBp_v0.indd90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0_placed.pdf:10
4 11/8/19 12:41 PM0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 5 11/8/19 12:41 PM

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 4 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd
11/8/19 12:41 PM 5 11/8/19 12:41 PM
vant de commencer Préparation de l’autopiqueur

Avant de réaliser Avant


le test, lirede commencer
le manuel d’utilisation
Préparation
Les dessins représentant de l’autopiqueur
l’autopiqueur sont uniquement
à des fins d’illustration. Chaque autopiqueur peut avoir un
CONTOUR PLUS, la notice de l’autopiqueur et toute la Les dessins
aspect différent. représentant
Consulter la noticel’autopiqueur sontpour
de l’autopiqueur uniquement
documentation didactique fournie Avantdans de réaliser
le set dule lecteur.
test, lire le manuel d’utilisation à des
obtenir des fins d’illustration.
instructions détailléesChaque autopiqueur peut avoir un
sur sa préparation.
C ONTOUR P LUS , la notice
Suivre scrupuleusement toutes les instructions d’utilisation de l’autopiqueur et toute la aspect différent. Consulter la notice de l’autopiqueur pour
et d’entretien. documentation didactique fournie dans le set du lecteur. obtenir des instructions détaillées sur sa préparation.
Suivre scrupuleusement toutes les instructions d’utilisation
AVERTISSEMENT :
Examiner le produit pour s’assurer qu’aucune pièce ne Risques biologiques potentiels
et d’entretien. AVERTISSEMENT :
soit manquante, endommagée ou cassée. Si le flacon de
bandelettes réactives estExaminer
ouvert dansle produit pour s’assurer
un emballage neuf, nequ’aucune pièce ne L’autopiqueur fourni dans le set
Risques est destiné àpotentiels
biologiques
soit manquante, endommagée
pas utiliser ces bandelettes réactives. Contacter le Service ou cassée. Si le flacon de l’autosurveillance glycémique par un seul patient. Il

RÉALISATION
ne doit pasL’autopiqueur fourni
être utilisé sur plusdans
d’unelepersonne
set est destiné
afin à

D’UN TEST
Clientèle pour les piècesbandelettes
de rechange. réactives est ouvert au
Voir coordonnées dans un emballage neuf, ne
l’autosurveillance glycémique par un seul patient. Il
pas utiliser ces bandelettes réactives. Contacter le Service d’éviter tout risque d’infection.

RÉALISATION
RÉALISATION

dos du manuel. ne doit pas être utilisé sur plus d’une personne afin

D’UN TEST
D’UN TEST

Clientèle pour les pièces de rechange. Voir coordonnées au


ATTENTION : Votre lecteur de glycémie CONTOUR®PLUS d’éviter tout risque d’infection.
dos du manuel.
onctionne uniquement avec les bandelettes réactives ATTENTION
ATTENTION
CONTOUR®PLUS et les solutions : VotreClecteur
de contrôle ONTOUR de®Pglycémie
LUS. CONTOUR®PLUS
• Jeter la lancette usagée comme tout autre déchet
médical ou selon les indicationsATTENTION
fonctionne uniquement avec les bandelettes réactives
de votre professionnel
Préparer tout le matériel nécessaire
CONTOUR ®PLUS avant desolutions
et les commencer de contrôle CONTOUR®PLUS. • Jeter la lancette usagée comme tout autre déchet
de santé.
le test. Il s’agit du lecteur de glycémie CONTOUR PLUS, des
médical ou selon les indications de votre professionnel
bandelettes réactives CPréparer
ONTOUR P tout
LUSle matériel
, de nécessaire avant de commencer
l’autopiqueur • Ne pas deréutiliser
santé. les lancettes. Utiliser une nouvelle

Préparation de l’autopiqueur
le test. également
et des lancettes. Vous pouvez Il s’agit du avoir
lecteur de glycémie
besoin de CONTOUR PLUS, des lancette pour chaque nouveau test.
la solution de contrôle Cbandelettes
ONTOUR PLUS réactives CONTOUR
pour effectuer unPLUS, de l’autopiqueur • Ne pas réutiliser les lancettes. Utiliser une nouvelle

Préparation de l’autopiqueur
Avant de commencer

et des lancettes.
contrôle qualité. Les bandelettes réactives Vous pouvezPégalement
CONTOUR LUS avoir besoin de Pour obtenir des lancette pour chaque
instructions sur les nouveau test. de
sites alternatifs
et les solutions de contrôlela solution
CONTOUR de contrôle
PLUS sont CONTOUR
venduesPLUS pour effectuer un prélèvement, voir page 15.
séparément si elles ne sont contrôle qualité. Les
pas incluses dans bandelettes
le set du réactives CONTOUR PLUS Pour obtenir des instructions sur les sites alternatifs de
lecteur. et les solutions de contrôle CONTOUR PLUS sont vendues 1. Retirer l’embase prélèvement,de l’autopiqueur.
voir page 15.
séparément si elles ne sont pas incluses dans le set du
lecteur.
AVERTISSEMENT 1. Retirer l’embase de l’autopiqueur.
Toutes les pièces de ce set sont considérées
comme biologiquement dangereuses et peuvent AVERTISSEMENT
• Toutesdes
potentiellement transmettre lesmaladies
pièces deinfectieuses,
ce set sont considérées
même après nettoyage.comme biologiquement
Voir page 48. dangereuses et peuvent
potentiellement
Toujours bien se laver les mains à l’eautransmettre
et au savondes maladies infectieuses,
même
avant et après le test, la après nettoyage.
manipulation du lecteurVoir page 48.
• Toujours
de glycémie, de l’autopiqueur oubien
desse laver les mains à l’eau et au savon
bandelettes
réactives. avant et après le test, la manipulation du lecteur
de glycémie, de l’autopiqueur ou des bandelettes
réactives. 7
6 7

pBp_v0.indd90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0_placed.pdf:12
6 11/8/19 12:41 PM0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 7 11/8/19 12:41 PM

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 6 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd
11/8/19 12:41 PM 7 11/8/19 12:41 PM
2. Desserrer le capuchon
protecteur rond d’une
lancette en le faisant 2. Desserrer le capuchon 5. Replacer l’embase.
tourner d’¼ de tour, mais protecteur rond d’une
sans le retirer. lancette en le faisant 5. Replacer l’embase.
tourner d’¼ de tour, mais
sans le retirer.

6. Tourner la molette de

RÉALISATION
l’embase pour ajuster la

D’UN TEST
3. Insérer fermement
6. Tourner
profondeur la molette de
de la piqûre.

RÉALISATION
RÉALISATION

la lancette dans
L’intensitél’embase pour ajuster la
de la pression

D’UN TEST
D’UN TEST

l’autopiqueur jusqu’à 3. Insérer fermement


exercée surprofondeur
le site de de
la la piqûre.
ce qu’elle soit la lancette dans
L’intensité
piqûre influe égalementde la pression
complètement bloquée. l’autopiqueur jusqu’à
exercéede
sur la profondeur surlale site de la
ce qu’elle soit
piqûre. piqûre influe également
complètement bloquée.
sur la profondeur de la
piqûre.

Préparation de l’autopiqueur
4. Enlever le capuchon
protecteur rond de la
Préparation de l’autopiqueur

Préparation de l’autopiqueur
lancette. Mettez-le de4. Enlever le capuchon
côté pour l’élimination protecteur rond de la
de la lancette usagée. lancette. Mettez-le de
côté pour l’élimination
de la lancette usagée.

9
®

8 9

Bp_v0.indd90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0_placed.pdf:14
8 11/8/19 12:41 PM 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 9 11/8/19 12:41 PM

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 8 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd
11/8/19 12:41 PM 9 11/8/19 12:41 PM
roduction de la bandelette ette Obtenir la goutte de sang - Test sur le
active bout du doigt la goutte de sang - Test sur le
Introduction de la bandelette
Prélever une bandelette réactive
e
ette Obtenir
réactive
CONTOUR®PLUS dans le flacon. bout du doigt
1. Prélever
Bien refermer le flacon une bandelette réactive
immédiatement
diatement e 1. Presser fermement
après avoir prélevé la CONTOUR®PLUS dans le flacon. l’autopiqueur contre le
bandelette réactive. Bien refermer le flacon immédiatement
diatement 1. Presser fermement
site de prélèvement et
après avoir prélevé la appuyer surl’autopiqueur
la touche decontre le
bandelette réactive. commande. site de prélèvement et
appuyer sur la touche de
2. Tenir la bandelette commande.

RÉALISATION
réactive avec l’extrémité

D’UN TEST
2. Tenir la bandelette
grise face vers le haut, 2. Masser votre main et

RÉALISATION
RÉALISATION

en direction du lecteur. réactive avec l’extrémité votre doigt en direction du

D’UN TEST
D’UN TEST

grise face vers le haut, 2. Masser votre


site de prélèvement main et
pour
en direction du lecteur. obtenir unevotre doigt
goutte deen direction du
sang.
site deautour
Ne pas appuyer prélèvement
du pour
3. Introduire fermement obtenir une goutte de sang.
site de prélèvement.
l’extrémité grise de la Ne pas appuyer autour du
bandelette réactive 3. Introduire fermement site de prélèvement.
dans le port d’insertion l’extrémité grise de la

Analyser votre sang


bandelette réactive
jusqu’à ce que le lecteur. 3. Effectuer le prélèvement
émette un signal sonore.dans le port d’insertion
Introduction de la bandelette réactive

Analyser votre sang


immédiatement après
jusqu’à ce que le lecteur. 3. Effectuer
formation le prélèvement
d’une goutte de
émette un signal sonore. immédiatement
sang de taille suffisante. après
Cette manipulation activera formation d’une goutte de
le lecteur. L’image d’une sang de taille suffisante.
bandelette réactive avecCette
une manipulation activera Taille de goutte suggérée
le lecteur. L’image d’une
goutte de sang clignotante
bandelette réactive avec une Taille de goutte suggérée
apparaîtra, indiquant que
goutte
le lecteur de glycémie est prêt de sang clignotante
pour le test. apparaîtra, indiquant que
le lecteur de glycémie est prêt
pour le test.
NSEIL : Après avoir inséré une bandelette réactive, si
us n’appliquez pas de sang sur la bandelette dans les
minutes qui suivent, CONSEIL
l’écran du: lecteur
Après avoir inséré une bandelette réactive, si
se désactivera.
vous n’appliquez
tirer la bandelette réactive pas de
et la réinsérer sang sur la bandelette dans les
pour
mmencer le test. 3 minutes qui suivent, l’écran du lecteur se désactivera.
Retirer la bandelette réactive et la réinsérer pour 11
commencer le test.
10 11

pBp_v0.indd90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0_placed.pdf:16
10 11/8/19 12:41 PM0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 11 11/8/19 12:41 PM

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 10 11/8/19 12:41 PM


0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 11 11/8/19 12:41 PM
4. Mettre immédiatement l’extrémité
de la bandelette réactive en
contact avec la goutte 4. de
Mettre
sang.immédiatement
Le l’extrémité 5. Après un signal sonore, le lecteur
sang est aspiré dans la de la bandelette réactive en
bandelette de glycémie effectue un compte
réactive par capillarité au contact
niveauavec la goutte de sang. Le à rebours 5. de
Après un signal puis
5 secondes, sonore, le lecteur
de son extrémité. sang est aspiré dans la bandelette le résultat dede glycémie
votre testeffectue
s’afficheun compte
réactive par capillarité au niveau à rebours de 5 secondes,
et il est automatiquement stocké puis
Maintenir l’extrémité
de son extrémité. dans la le
mémoirerésultat
du de votre
lecteur. test s’affiche
de la bandelette
réactive dans la goutteMaintenir l’extrémité Veiller à neetpasil est automatiquement
toucher la stocké
de sang jusqu’à ce de la bandelette bandelette dans la
réactive mémoire
pendant du
le lecteur.
que le lecteur de réactive dans la goutte Veiller à ne
compte à rebours, celapas toucher la
pourrait
rélèvement sur glycémie émette un de sang jusqu’à ce provoquer bandelette
une erreur. réactive pendant le

RÉALISATION
bout du doigt compte à rebours, cela pourrait

D’UN TEST
signal sonore. que le lecteur de
Prélèvement sur glycémie émette un provoquer une erreur.

RÉALISATION
RÉALISATION

pas presser l’extrémitéle de


boutla bandelette
du doigt réactive contre REMARQUE : Vous pouvez régler votre lecteur de

D’UN TEST
D’UN TEST

signal sonore.
peau et ne pas déposer le sang sur le dessus de la glycémie de façon à utiliser les options de marqueur de
Ne pasd’obtenir
ndelette réactive, au risque presser l’extrémité de inexacts
des résultats la bandelette réactive contre REMARQUE
repas. Voir : Vous
les paramètres dupouvez régler votre
mode Avancé (L-2),lecteur
pages de
une erreur. la peau et ne pas déposer le sang sur le dessus de la 27 à 29. Siglycémie de façon
vous souhaitez à utiliser
marquer les options
votre résultat,de vousmarqueur de
bandelette réactive, au risque d’obtenir des résultats inexacts devrez le repas. Voir d’enlever
faire avant les paramètres du moderéactive.
la bandelette Avancé (L-2), pages
Si la
ou une erreur. première goutte de sang
n’est pas suffisante, le lecteur 27 à 29. Si vous souhaitez marquer votre résultat, vous
de glycémie émet deuxSi la première goutte de sang
signaux devrez le faire 6.
avant d’enlever
Retirer la bandelette
la bandelette réactive réactive.
pour désactiver le lecteur de

Analyser votre sang


sonores et affiche à l’écrann’est pas suffisante, le lecteur
l’image d’une bandelette de glycémie émet deux signaux glycémie. 6. Retirer
Jeter les la bandelettes
bandelette réactive
pour désactiver le lecteur de
Analyser votre sang

Analyser votre sang


réactives utilisées à la manière
insuffisamment remplie sonores et. affiche à l’écran
l’image d’une bandelette de tout autreglycémie.
déchetJetermédicalles bandelettes
ou
réactives utilisées
selon les indications de votreà la manière
insuffisamment remplie .
professionnelde tout autre déchet médical ou
de santé.
selon
7. Toujours bien se laverles indications
les mainsde votre
Vous avez environ 30 secondes à l’eau et auprofessionnel
savon et bien de les
santé.
pour appliquer plus de sang 7. Toujours bien
sécher avant et après le test, se laver les mains
sur la même bandelette.Vous Si avez environ 30 secondes à l’eauduetlecteur
la manipulation au savon de et bien les
vous n’êtes pas en mesure pour appliquer plus de sang glycémie, sécher avant et après
de l’autopiqueur ou le test,
d’appliquer suffisamment surde la même bandelette. Si la manipulation
des bandelettes réactives.du lecteur de
sang dans ce délai, un code vous n’êtes pas en mesure glycémie, de l’autopiqueur ou
d’erreur d’appliquer
s’affiche. Jeter la suffisamment de des bandelettes réactives.
bandelette réactive utiliséesangà dans
la ce délai, un code
manière de tout autre déchetd’erreur s’affiche. Jeter la
bandelette réactive utilisée à la
médical ou selon les indications
de votre professionnel de manière
santé, de tout autre déchet
puis recommencer avecmédical une ou selon les indications
nouvelle bandelette. de votre professionnel de santé, 13
puis recommencer avec une
12 nouvelle bandelette. 13

pBp_v0.indd90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0_placed.pdf:18
12 11/8/19 12:41 PM0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 13 11/8/19 12:41 PM

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 12 11/8/19 12:41 PM


0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 13 11/8/19 12:41 PM
aleurs attendues des résultats de test Test sur site alternatif (TSA) – Paume
Valeurs
s valeurs glycémiques attendues
varient en fonction des résultats de test
de la prise
mentaire, des doses thérapeutiques, de l’état de santé,
Test surAVERTISSEMENT
site alternatif (TSA) – Paume
Lesl’activité.
niveau de stress ou de valeurs glycémiques varient
Les valeurs de en fonction de la prise
glycémie Consulter votre professionnelAVERTISSEMENT de santé pour savoir
smatique à jeun pouralimentaire,
une personne desnon
doses thérapeutiques,
diabétique se de l’état de santé, si la réalisation d’un test sur un site alternatif est
uent normalement dans du niveau de stress
un intervalle ou de l’activité.
relativement étroit Les valeurs de glycémie appropriée. Consulter votre professionnel de santé pour savoir
ué entre environ 70 etplasmatique
110 mg/dL.4à jeun pour une personne non diabétique se si la réalisation d’un test sur un site alternatif est
situent normalement dans un intervalle relativement étroit IMPORTANTappropriée.
: Pour réaliser un test sur site alternatif,
situé entre environ 70 et 110 mg/dL.4 utiliser l’embase transparente. Votre lecteur de glycémie
AVERTISSEMENT CONTOUR®IMPORTANT
PLUS peut être : Pour
utiliséréaliser
pour launréalisation
test sur sitede alternatif,
tests
Les valeurs glycémiques correspondant à vos sur le boututiliser
du doigt l’embase transparente.
ou au niveau Votre lecteur
de la paume. Consulter de glycémie
AVERTISSEMENT la notice deCONTOUR ®PLUS peut être utilisé pour la réalisation de tests
l’autopiqueur pour obtenir des instructions

RÉALISATION
besoins doivent être déterminées par votre

D’UN TEST
professionnel de santé. Les valeurs glycémiques correspondant à vos détaillées sur lesle bout
testsdu surdoigt
site ou au niveau de la paume. Consulter
alternatif.
IMPORTANT : Ne pas utiliser le TSApour
la notice de l’autopiqueur dansobtenir des instructions

RÉALISATION
RÉALISATION

besoins
Si votre mesure glycémique doivent
est êtreàdéterminées
inférieure 50 mg/dL, par votre les conditions

D’UN TEST
D’UN TEST

suivre immédiatementprofessionnel de santé.


les conseils d’un professionnel suivantes :détaillées sur les tests sur site alternatif.
de santé. • Si votre mesure glycémique est inférieure à 50 mg/dL, IMPORTANTque
• Si vous soupçonnez : Ne pasglycémie
votre utiliser leest
TSA dans les conditions
basse
suivreest
immédiatement • Lorsquesuivantes
la glycémie : fluctue rapidement (après un repas, une
Si votre mesure glycémique supérieure à les conseils d’un professionnel • Si vous
de santé. dose d’insuline ou soupçonnez que votre glycémie est basse
un effort physique)
250 mg/dL, bien vous laver et vous sécher les mains,
• Lorsque la glycémie
• Si vous ne ressentez aucun des symptômes fluctue rapidement (après un repas, une
révélateurs
• Siune
puis refaire le test avec votre mesure
nouvelle glycémique est supérieure à
bandelette.
dose basse
d’une glycémie d’insuline ou un effortnon
(hypoglycémie physique)
perçue)
Si le résultat obtenu est250 mg/dL,appeler
similaire, bien vous laver et vous sécher les mains,
votre
• Si glycémique
• Si le résultat vous ne ressentezobtenuaucun
sur undes symptômes
autre site ne révélateurs

Test sur site alternatif (TSA) – Paume


professionnel de santépuisdès refaire le test avec une nouvelle bandelette.
que possible.
Si professionnel
le résultat obtenu est similaire, correspondd’unepas àglycémie
ce que vous basse (hypoglycémie non perçue)
ressentez
Toujours consulter votre de santé avant appeler votre
• Pendant•une Si le résultatouglycémique
en périodeobtenu sur un autre site ne
Valeurs attendues des résultats de test

Test sur site alternatif (TSA) – Paume


professionnel
de modifier votre traitement de santé
en fonction dès que possible.
des résultats maladie de stress
• Si vous devezcorrespond
prendre pas à ce que
le volant vous ressentez
ou manœuvrer une machine
obtenus. • Toujours consulter votre professionnel de santé avant
de modifier votre traitement en fonction des résultats • Pendant
Les résultats de testsune sur maladie ou en peuvent
site alternatif période de êtrestress
obtenus. • Si
différents de vousobtenus
ceux devez prendre
au boutledu volant
doigtou manœuvrer
lorsque le une machine
Les résultats
niveau glycémique changede tests sur site(ex.
rapidement alternatif
: aprèspeuvent
un repas,être
après une différents de ceux
prise d’insuline ouobtenus
pendantau oubout
après duune
doigt lorsque le
activité
physique).niveau
De plus, glycémique change rapidement
le niveau glycémique peut ne (ex.
pas :monter
après un repas,
aussi hautaprès une priseaussi
ou descendre d’insuline
bas queou pendant
celui obtenuou après
au boutune activité
physique).
du doigt. Pour De plus,
cette raison, leslerésultats
niveau glycémique peut nesur
de tests effectués pas monter
le bout duaussi
doigt haut
sont ou descendre
capables aussi bas
d’identifier uneque celui obtenu au bout
hypoglycémie
avant ceuxdu doigt. Pour
obtenus cette de
au niveau raison,
sitesles résultats de tests effectués sur
alternatifs.
Un test surlesite
bout du doigtn’est
alternatif sontrecommandé
capables d’identifier une hypoglycémie
que lorsqu’au
avant se
moins 2 heures ceuxsontobtenus
écoulées au après
niveauun derepas,
sites alternatifs.
la prise d’un
médicament Unantidiabétique
test sur site alternatif n’estphysique.
ou un effort recommandé que lorsqu’au
moinstransparente
Si une embase 2 heures se n’est sont écoulées après pour
pas disponible un repas, la prise d’un
réaliser
® médicament antidiabétique ou un
un TSA, contacter le Service Clientèle. Voir coordonnées au effort physique.
Si une embase transparente n’est pas disponible pour
dos du manuel. 15réaliser
®
un TSA, contacter le Service Clientèle. Voir coordonnées au
14 dos du manuel. 15

pBp_v0.indd90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0_placed.pdf:20
14 11/8/19 12:41 PM0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 15 11/8/19 12:41 PM

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 14 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd
11/8/19 12:41 PM 15 11/8/19 12:41 PM
élever une goutte de sang pour un test
r site alternatif
Prélever une goutte de sang pour un test 5. Exercer une pression
constante jusqu’à
sur site1.alternatif
Se laver les mains et
5. Exercer
l’obtention une pression
d’une petite
nettoyer le site de la
piqûre à l’eau tiède et1. Se laver les mains et goutte de constante
sang ronde.jusqu’à
au savon. Bien rincer et nettoyer le site de la l’obtention d’une petite
sécher. piqûre à l’eau tiède et goutte de sang ronde.
2. Placer l’embase au savon. Bien rincer et
transparente TSA sécher.
sur l’autopiqueur. 2. Placer l’embase 6. Soulever l’autopiqueur à
Consulter la notice transparente TSA la verticale et l’éloigner

RÉALISATION
de l’autopiqueur pour sur l’autopiqueur. 6. Soulever
de la peau l’autopiqueur
sans étaler le à

D’UN TEST
obtenir des instructions Consulter la notice sang. la verticale et l’éloigner

RÉALISATION
RÉALISATION

détaillées. de l’autopiqueur pour de la peau sans étaler le

D’UN TEST
D’UN TEST

obtenir des instructions sang.


3. Sélectionner un site de détaillées.
piqûre sur une zone
charnue de la paume.3. Sélectionner un site de
Éviter les veines, piqûre sur une zone 7. Réaliser votre test
grains de beauté, os et charnue de la paume. immédiatement après

sur site alternatif


Prélever une goutte de sang pour un test
tendons. Éviter les veines, 7. Réaliser
la formation votre test
de la petite
grains de beauté, os et goutte de immédiatement
sang ronde. après
Prélever une goutte de sang pour un test
sur site alternatif

sur site alternatif


Prélever une goutte de sang pour un test
tendons. la formation de la petite
goutte de sang ronde.
4. Presser fermement
l’autopiqueur contre le
Placer immédiatement l’extrémité de la bandelette réactive
site de prélèvement et4. Presser fermement
en contact avec la goutte de sang. Le sang est aspiré dans la
appuyer sur la touche de l’autopiqueur contre le
bandelettePlacer immédiatement
réactive par capillaritél’extrémité
au niveau dede son
la bandelette
extrémité.réactive
commande. site de prélèvement et
en contact
Ne pas tester avec sanguin
l’échantillon la goutteau
deniveau
sang. de
Le la
sang est aspiré
paume si dans la
appuyer sur la touche de
bandelette
vous obtenez : réactive par capillarité au niveau de son extrémité.
commande.
dessins représentant l’autopiqueur sont uniquement à des Nede
• Une tâche pas tester l’échantillon sanguin au niveau de la paume si
sang
s d’illustration. vous obtenez :
• Du sang coagulé
Les dessins représentant l’autopiqueur sont uniquement à des • Une tâche de sang
• Du sang qui coule
fins d’illustration. • Du sang coagulé
• Un fluide transparent mêlé de sang
• Du sang qui coule
®
• Un fluide transparent mêlé de sang
17
®

16 17

Bp_v0.indd90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0_placed.pdf:22
16 11/8/19 12:41 PM 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 17 11/8/19 12:41 PM

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 16 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd
11/8/19 12:41 PM 17 11/8/19 12:41 PM
Maintenir l’extrémité de la bandelette réactive dans la Éjection et élimination de la lancette utilisée
outte de sang jusqu’à ce que le lecteur de glycémie
8. Maintenir
mette un signal sonore. l’extrémité
Ne pas presser de la bandelette
l’extrémité de réactive dans la 1. Ne pas
Éjection et élimination deretirer la lancette utilisée
la lancette
goutte
a bandelette réactive contre de sang
la peau jusqu’à
et ne ce que le lecteur de glycémie
pas déposer de l’autopiqueur avec
e sang sur le dessus de émette un signal
la bandelette sonore.
réactive, auNe pas presser l’extrémité de
risque 1. Ne
les doigts. pas retirer la lancette
L’autopiqueur
la bandelette
’obtenir des résultats inexacts ou desréactive
erreurs.contre la peau et ne pas déposer fourni dans delel’autopiqueur
set avec
le sang sur le dessus de la bandelette réactive, au risque possède un lesmécanisme
doigts. L’autopiqueur
d’obtenir des résultats inexacts ou des erreurs. d’éjection fourni dans le set
automatique
possède un mécanisme
de la lancette.
Si la première goutte de sang 2. Consulterd’éjection
la notice automatique
de
n’est pas suffisante, le lecteur de la quand
l’autopiqueur, lancette.
Si la première goutte de sang
de glycémie émet deux signaux 2. Consulter
il est fourni dans la notice de

RÉALISATION
n’est pas suffisante, le lecteur
sonores et affiche à l’écran le set, pourl’autopiqueur,
obtenir quand

D’UN TEST
l’image d’une bandelettede glycémie émet deux signaux il est fourni
des instructions sur dans

RÉALISATION
RÉALISATION

insuffisamment remplie sonores .et affiche à l’écran l’éjection le set, pour obtenir
automatique

D’UN TEST
D’UN TEST

l’image d’une bandelette des instructions sur


de la lancette.
insuffisamment remplie . l’éjection automatique
de la lancette.
Vous avez environ 30 secondes ATTENTION
pour appliquer plus de sang • Jeter la lancette usagée comme tout autre
sur la même bandelette. VousSi avez environ 30 secondes ATTENTION
déchet médical ou selon les indications de votre
vous n’êtes pas en mesure pour appliquer plus de sang • Jeterde
professionnel lasanté.
lancette usagée comme tout autre
d’appliquer suffisammentsur dela même bandelette. Si

utilisée
Éjection et élimination de la lancette
déchet médical ou selon les indications de votre
sang dans ce délai, un codevous n’êtes pas en mesure professionnel de santé.
d’appliquer suffisamment de
Prélever une goutte de sang pour un test
sur site alternatif

utilisée
Éjection et élimination de la lancette
d’erreur s’affiche. Jeter la
sang
bandelette réactive utilisée à ladans ce délai, un code
ATTENTION :
d’erreur
manière de tout autre déchet s’affiche. Jeter la Risques biologiques potentiels
ATTENTION :
bandelette réactive utilisée à la
médical ou selon les indications • L’autopiqueur, les lancettes et les bandelettes
de votre professionnel demanière
santé, de tout autre déchet réactives sont destinés à l’usage d’un seulpotentiels
Risques biologiques patient.
puis recommencer avec médical
une ou selon les indications Ne jamais• L’autopiqueur,
les partager, mêmeles lancettes
avec des et membres
les bandelettes
de
nouvelle bandelette. de votre professionnel de santé, réactives
votre famille. Ne passont destinés
utiliser à l’usagepatients.
sur plusieurs d’un seul
5,6 patient.

puis recommencer avec une Ne jamais les partager, même avec


• Toujours jeter la bandelette réactive et la lancette des membres de
llez vous référer aux Valeurs attendues des résultats nouvelle bandelette. votre famille. Ne pas utiliser sur plusieurs patients. 5,6
est, page 14. utilisées à la manière de tout autre déchet médical
Veuillez vous référer aux Valeurs attendues des résultats ou selon• les
Toujours jeter de
indications la bandelette réactive et la lancette
votre professionnel
de test, page 14. de santé. utilisées à la manière de tout autre déchet médical
ou selon les indications de votre professionnel
• Ne pas réutiliser les lancettes. Utiliser une
de santé.
nouvelle lancette pour chaque nouveau test.
• Ne pas réutiliser les lancettes. Utiliser une
®
nouvelle lancette pour chaque nouveau test.
19
®

18 19

Bp_v0.indd 90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0_placed.pdf:24
18 11/8/19 12:41 PM 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 19 11/8/19 12:41 PM

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 18 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd
11/8/19 12:41 PM 19 11/8/19 12:41 PM
st avec une solution de contrôle Les solutions de contrôle normal, bas ou haut sont disponibles
séparément si elles ne sont pas incluses dans le set du lecteur.
Test avec une solution de contrôle
ATTENTION Les solutions
On peut tester le lecteurde contrôle®Pnormal,
CONTOUR LUS avec basuneou solution
haut sont dedisponibles
séparément
contrôle quand si elles ne
la température estsont pas incluses
comprise entre 15 dans le set du lecteur.
et 35 °C.
Agiter correctement la solution de contrôle avant On peut
Utiliser toujours lestester le lecteur
solutions CONTOUR
de contrôle ®PLUS ®avec une solution de
CONTOUR PLUS.
chaque utilisation.
ATTENTION
contrôlepourraient
D’autres marques quand la température
donner des est comprise
résultats entre 15 et 35 °C.
inexacts.
Agiter correctement la solution de contrôle avant Pour obtenirUtiliser toujours
de l’aide pourles solutions
trouver de contrôle
les solutions CONTOUR®PLUS.
de contrôle
MISE EN GARDEchaque : Utiliserutilisation.
uniquement la solution CONTOUR D’autres marqueslepourraient
PLUS, contacter donner des
Service Clientèle. Voir résultats inexacts.
de contrôle CONTOUR®PLUS avec les bandelettes coordonnées Pourauobtenir
dos dude l’aide pour trouver les solutions de contrôle
manuel.
réactives CONTOUR®PLUSMISE EN GARDE
. L’utilisation : Utiliser uniquement la solution 1. PréleverCune
de toute ONTOUR PLUS, contacter
bandelette réactive du le flacon
ServiceetClientèle.
refermer Voirle
autre solution de contrôledeest contrôle CONTOUR
susceptible de ®PLUS avec les bandelettes couverclecoordonnées au dos du manuel.
hermétiquement.
réactives CONTOUR®PLUS. L’utilisation de toute
produire des résultats inexacts. 1. Prélever une bandelette 2. Tenir réactive du flacon
la bandelette et refermer le
réactive

RÉALISATION
autre solution de contrôle est susceptible de couvercle hermétiquement.

D’UN TEST
avec l’extrémité grise et carrée
ntrôle qualité produire des résultats inexacts.
vers le haut.
2. Tenir la bandelette réactive

RÉALISATION
RÉALISATION

• Agiter le flacon de solution de contrôle, environ

D’UN TEST
D’UN TEST

Contrôle qualité 3. Introduire avec l’extrémité grise et carrée


l’extrémité
15 fois avant chaque utilisation. carrée grise vers le haut.
dans le port de
• Une solution de contrôle • non
Agitermélangée
le flaconpeut
de solution de contrôle, environ bandelette réactive jusqu’à
3. Introduire l’extrémitéce
produire des résultats inexacts.15 fois avant chaque utilisation. que l’indicateur
carréede glycémie
grise dans le port de
nvient de réaliser un test de contrôle • Une
danssolution de contrôle non mélangée peut
les situations émette un bandelette
signal sonore. réactive jusqu’à ce
antes : produire des résultats inexacts. que l’indicateur de glycémie
orsqu’on utilise le lecteur de glycémie
Il convient pour launpremière
de réaliser fois.
test de contrôle dans les situations émette un signal sonore.
suivantes
orsqu’on ouvre un nouveau : ou un emballage neuf de
flacon

Test avec une solution de contrôle


andelettes réactives. • Lorsqu’on utilise le lecteur de glycémie pour la première fois. 4. Cette manipulation activera
l’on pense que le lecteur de glycémie
• Lorsqu’on ouvreneunfonctionne pas ou un emballage neuf de
nouveau flacon
Test avec une solution de contrôle

Test avec une solution de contrôle


le lecteur. L’image d’une
orrectement. bandelettes réactives. bandelette réactive avec une activera
des résultats glycémiques inattendus sont 4. Cette manipulation
• Si l’on pense que le obtenus
lecteur de à glycémie ne fonctionne pas goutte de le sang clignotante
lecteur. L’image d’une
usieurs reprises. correctement. apparaîtrabandelette
indiquant que votreavec une
réactive
• Si des résultats glycémiques inattendus sont obtenus à lecteur estgoutte
prêt pour le test.
de sang clignotante
ATTENTION
plusieurs reprises. apparaîtra indiquant que votre
Ne pas étalonner l’appareil de surveillance du lecteur est prêt pour le test.
glucose en continu à partir d’un résultat obtenu ATTENTION
avec
une solution de contrôle. • Ne pas étalonner l’appareil de surveillance du 5. Agiter le flacon de solution de contrôle,
environ 15 fois avant chaque utilisation.
Ne pas calculer un bolusglucose à partiren continu
d’un résultatà partir
obtenud’un résultat obtenu avec
5. Agiter le flacon de solution de contrôle,
une
avec une solution de contrôle. solution de contrôle.
6. Retirer le capuchon du environflacon et15 fois avant
utiliser chaque utilisation.
du papier
• Ne pas calculer un bolus à partir d’un résultat obtenu absorbant pour essuyer toute trace de solution
MISE EN GARDE avec une solution
: Vérifier la datede decontrôle. éventuellement
6. Retirerprésente
le capuchonautourdudu goulot
flacon et avant
utiliserdedu papier
péremption sur le flacon des bandelettes déposer une goutte. pour essuyer toute trace de solution
absorbant
réactives ainsi que la dateMISE EN GARDE : Vérifier la date de
de limite 7. Déposer une éventuellement
petite goutteprésente autoursur
de la solution duune
goulot avant de
surface
d’utilisation et la date de de péremption
la solutionsur dele flacon des bandelettes déposer
propre et non une goutte.
absorbante. Ne pas appliquer la solution
contrôle. NE PAS utiliser de réactives
produits ainsi que la date de limite
périmés. de contrôle directement
7. Déposer une petitesur goutte
le boutde duladoigt
solutionou sur
sur une
la surface
bandelette réactive. 21
d’utilisation et la date de de la solution de propre et non absorbante. Ne pas appliquer la solution
contrôle. NE PAS utiliser de produits périmés. de contrôle directement sur le bout du doigt ou sur la
200 bandelette réactive. 21

Bp_v0.indd 90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0_placed.pdf:26
20 11/8/19 12:41 PM 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 21 11/8/19 12:41 PM

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 20 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd
11/8/19 12:41 PM 21 11/8/19 12:41 PM
8. Mettre immédiatement
l’extrémité de la bandelette 11. Comparer le résultat du test de contrôle
8. Mettre immédiatement
réactive en contact avec aux intervalles de valeurs imprimés sur
l’extrémité de la bandelette
la goutte de la solution de 11.des
le flacon Comparer le résultat
bandelettes du test
réactives ou de contrôle
contrôle. réactive en contact avec au bas de aux intervalles
l’emballage desdebandelettes
valeurs imprimés sur
la goutte de la solution de réactives. le flacon des bandelettes réactives ou
contrôle. au bas de l’emballage des bandelettes
réactives.
Maintenir l’extrémité de la bandelette réactive dans la MISE EN GARDE : Si le résultat se situe en dehors de la
goutte jusqu’à ce que le lecteur de glycémie émette un plage indiquée sur l’étiquette du flacon de bandelettes
signal sonore. 9. Maintenir l’extrémité de la bandelette réactive dans la réactives ouMISEsur EN GARDE
la boîte, : Siyleavoir
il peut résultat se situe en
un problème dehors de la
avec

RÉALISATION
goutte jusqu’à ce que le lecteur de glycémie émette un plage réactives,
indiquée sur l’étiquette du flaconoudevotre
bandelettes

D’UN TEST
les bandelettes le lecteur de glycémie
signal sonore. technique réactives
de test deouglycémie.
sur la boîte, il peut y avoir un problème avec

RÉALISATION
RÉALISATION

D’UN TEST
D’UN TEST

10. Le lecteur de glycémie les bandelettes réactives,


Si le résultat du test de contrôle le lecteur
se situe de glycémie
en dehors de ou votre
effectue un compte à la plage, netechnique de le
pas utiliser test de glycémie.
lecteur CONTOUR®PLUS pour
rebours de 5 secondes10. et
Lelelecteur de glycémie tester votreSiglycémie
le résultatavant
du test de contrôle
d’avoir résolu leseproblème.
situe en dehors de
effectue un compte à
résultat du test de contrôle Contacter la le plage,
ServiceneClientèle.
pas utiliserLeslecoordonnées
lecteur CONTOURse ®PLUS pour
s’affiche à l’écran. rebours de 5 secondes et le trouvent au tester
dos devotre
ce glycémie
manuel. avant d’avoir résolu le problème.
résultat du test de contrôle Contacter le Service Clientèle. Les coordonnées se
s’affiche à l’écran. trouvent au dos de ce manuel.

Test avec une solution de contrôle


12. Jeter la bandelette réactive
Test avec une solution de contrôle

Test avec une solution de contrôle


Il sera automatiquement à la manière de tout autre
marqué comme contrôle déchet12. Jeter la
médical oubandelette
selon réactive
qualité et sera conservéIldans
sera automatiquement à la manière
les indications de votrede tout autre
le Journal. Les résultatsmarqué
du comme contrôle déchet
professionnel médical ou selon
de santé.
test de contrôle ne serontqualité
pas et sera conservé dans les indications de votre
inclus dans vos moyennes le Journal.
de Les résultats du professionnel de santé.
glycémie ou dans le résumétest de contrôle ne seront pas
HI-LO sur 7 jours. inclus dans vos moyennes de IMPORTANT : Pour garantir la précision de vos résultats
glycémie ou dans le résumé de test de glycémie et de vos résultats de test de
MARQUE : Le n’indique pas que le résultat duHI-LO sur 7 jours. IMPORTANT
contrôle, utiliser : Pourles
uniquement garantir la précision
solutions de vos résultats
de contrôle
t de contrôle se situe dans l’intervalle des valeurs CONTOUR®de test. de glycémie et de vos résultats de test de
PLUS
REMARQUEqu’il
écifiées. Il indique simplement : Leestn’indique pas que le résultat du
marqué comme contrôle, utiliser uniquement les solutions de contrôle
test de contrôle
t de la solution de contrôle. se pas
Il ne sera situe dans
pris en l’intervalle des valeurs CONTOUR®PLUS.
spécifiées. Il indique simplement qu’il est marqué comme
mpte dans vos moyennes.
test de la solution de contrôle. Il ne sera pas pris en
®
compte dans vos moyennes.
23
®

22 23

pBp_v0.indd90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0_placed.pdf:28
22 11/8/19 12:41 PM0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 23 11/8/19 12:41 PM

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 22 11/8/19 12:41 PM


0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 23 11/8/19 12:41 PM
8. Mettre immédiatement
l’extrémité de la bandelette
Régler l’heure,
réactive la date
en contact avec et le son
11. Comparer le résultat du test de contrôle
Si vous avez sélectionné un réglage
aux intervalles de valeurs imprimés sur
de l’horloge à 12 heures, l’indication
Votre lecteur C de la solution
la goutte PLUS vous
de permet de régler la date,
ONTOUR® le flacon des bandelettes réactives ou ou
l’heure etcontrôle.
le son comme vous le souhaitez. clignotera. Appuyez
au bas de l’emballage des bandelettessur ▲ ou ▼ pour sélectionner AM
• Vous pouvez visualiser l’heure en format 12 ou 24 heures ; réactives. (matin) ou PM (après-midi).
Régler l’heure, la date et le son

Régler l’heure, la date et le son


• Ajuster le format de la date en mois/jour ou jour.mois ; Appuyer sur M pour confirmer.
• Activer ou désactiver le signal sonore.
Maintenir l’extrémité de la bandelette réactive dans la MISE EN Régler
GARDEle : Siformat dusemois
le résultat situe enetdehors
du jourde la
Pour obtenir les options de configuration, le lecteur étant
goutte jusqu’à ce que le lecteur de glycémie émette un plage indiquée sur l’étiquette du flacon de bandelettes
désactivé, appuyer sur M et maintenir enfoncé pendant
signal sonore. réactives ou sur la boîte, il peut y avoir un problème avec
3 secondes. Un affichage complet apparaît brièvement,

RÉALISATION
D’UN TEST
puis les nombres clignotent dans le coin supérieur gauche les bandelettes réactives, le lecteur ded.mglycémie oumaintenant
clignote votre à
de l’écran. technique de test de glycémie. l’écran. Appuyer sur ▲ ou ▼
10. Le lecteur de glycémie pour
Si le résultat du test de contrôle se situe ensélectionner
dehors de le format que
Réglage de l’heure
effectue un compte à vous souhaitez
la plage, ne pas utiliser le lecteur CONTOUR ®PLUS pour (m/d pour le
rebours de 5 secondes et le tester votre glycémie avant d’avoir résolu le problème. ou d.m pour le
format mois/jour
résultat du test de contrôle format jour.mois).
Contacter le Service Clientèle. Les coordonnées se
Lorsque clignote à l’écran,
s’affiche à l’écran. appuyer sur ▲ ou ▼ pour trouvent au dos de ce manuel. Appuyer sur M pour confirmer.
sélectionner le réglage
(avec indication AM et PM) ou

Test avec une solution de contrôle


. 12. Jeter la bandelette réactive
CONFIGURATION ET

CONFIGURATION ET
Il sera automatiquementAppuyer sur M pour confirmer. Réglage de la date
à la manière de tout autre
déchet médical ou selon
UTILISATION

UTILISATION
marqué comme contrôle L’annéedeva votre
clignoter. Appuyer
qualité et sera conservé dans les indications
sur ▲ ou pour sélectionner
de▼santé.
le Journal. Les résultatsLe
dunombre indiquant l’heure professionnel
l’année en cours.
va pas
test de contrôle ne seront alors clignoter. Appuyer sur
inclus dans vos moyennes de▼ jusqu’à obtenir l’heure
▲ ou Appuyer sur M pour confirmer.
actuelle.
glycémie ou dans le résumé
HI-LO sur 7 jours. Appuyer sur M pour confirmer. IMPORTANT : Pour garantir la précision Le mois varésultats
de vos alors clignoter.
de test de glycémie et de vos résultatsAppuyez
de test sur
de ▲ ou ▼ pour
MARQUE : Le n’indique pas que le résultat duLes minutes vont alors sélectionner
contrôle, utiliser uniquement les solutions le mois.
de contrôle
t de contrôle se situe dans l’intervalle des valeurs
clignoter. Appuyer sur ▲ ou ▼ CONTOUR®PLUS. Appuyer sur M pour confirmer.
écifiées. Il indique simplement qu’il est marquépour sélectionner les minutes
comme
actuelles.
t de la solution de contrôle. Il ne sera pas pris en Le jour clignote. Appuyer sur
mpte dans vos moyennes. Appuyer sur M pour confirmer. ▲ ou ▼ pour sélectionner le
jour.
®
Appuyer sur M pour confirmer.
23
®

24 25

pBp_v0.indd90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0_placed.pdf:30
22 11/8/19 12:41 PM0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 23 11/8/19 12:41 PM

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 24 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd
11/8/19 12:41 PM 25 11/8/19 12:41 PM
églage du son Configuration des modes Basique (L-1)

Configuration des modes Basique (L-1)


Réglage du son
Le symbole clignotant en forme et Avancé (L-2)
Configuration des modes Basique (L-1)
de cloche apparaît sur l’écran

Configuration des modes Basique (L-1)


avec le mot . Le symbole clignotant en forme et Avancé (L-2)PLUS est préréglé en mode
Votre nouveau lecteur C ®
ONTOUR
Basique et vous offre les mêmes procédures de tests simples
Cette option vous permetdedecloche apparaît sur l’écran Votre nouveau lecteur CONTOUR®PLUS est préréglé en mode
en mode Basique et en mode Avancé.
avec
choisir d’entendre ou pas le le mot . Basique et vous offre les mêmes procédures de tests simples
Régler l’heure, la date et le son

Cette option vous permet de


signal sonore durant le test. MODEenBASIQUE (L-1) et en mode
mode Basique MODE AVANCÉ (L-2)
Avancé.
choisir d’entendre ou pas le
signal sonore durant le test. • Résumé sur 7 MODE
jours desBASIQUE
valeurs • (L-1) MODE
Résumé sur 7 jours des AVANCÉ
valeurs HI (L-2)
HI et LO (élevées et basses) et LO (élevées et basses)
• Moyenne•surRésumé
14 jourssur 7 jours des• valeurs
Moyennes• sur Résumé
7, 14 etsur307jours
jours des valeurs HI
Pour désactiver le signal sonore • Mémoire desHIrésultats
et LO (élevées
de et basses)
• Mémoire desetrésultats
LO (élevées
de et basses)

et Avancé (L-2)
pendant le test, appuyer sur 480 tests• Moyenne sur 14 jours 480 tests • Moyennes sur 7, 14 et 30 jours
▲ ou ▼ pour afficher Pour . désactiver le signal sonore • Mémoire des résultats •de Marqueurs • avant
Mémoire des repas
et après résultats de

et Avancé (L-2)
pendant le test, appuyer sur
Appuyer sur M pour confirmer. 480 tests • Moyennes sur 480
30tests
jours des
▲ ou ▼ pour afficher . • Marqueurs
valeurs avant avant et après repas
et après repas
Appuyer sur M pour confirmer. • Moyennes
• Rappels après repas sur 30 jours des
valeurs
sélectionnables (2.5 avant
[2h30]et après
; 2.0 ; repas
Après avoir réglé le son, 1.5 [1h30]•; 1.0
Rappels après repas
heure(s))
clignotera. Pour garder votre • Paramétrages sélectionnables
des tests HI et(2.5LO [2h30] ; 2.0 ;
lecteur en mode Basique, Après avoir réglé le son,

CONFIGURATION ET
personnels 1.5 [1h30] ; 1.0 heure(s))
clignotera. Pour garder votre
appuyer sur M pour confirmer. • Paramétrages des tests HI et LO

UTILISATION
lecteur
en en mode Basique,
CONFIGURATION ET

Pour mettre votre lecteur

CONFIGURATION ET
personnels
mode Avancé, appuyer appuyer
sur sur M pour confirmer.
UTILISATION

UTILISATION
▲ ou ▼ pour passer à Pour, et mettre votre lecteur en
mode Avancé, appuyer sur
appuyer sur M pour confirmer. Votre lecteur de glycémie est Pour paramétrer votre lecteur
▲ ou ▼ pour passer à , et préréglé en mode Basique. de glycémie en mode Avancé
appuyer sur M pour confirmer. Si vous avez paramétré
Votre lecteur de votre
glycémie est Pour
et bénéficier desparamétrer
marqueursvotre lecteur
Si vous utilisez le mode Basique lecteur depréréglé
glycémieen enmode
modeBasique.
de repas et deautres
glycémie en mode Avancé
fonctions
( s’affiche sur votre écran), Avancé et Si souhaitez
vous avez revenir
paramétré votre et :bénéficier des marqueurs
disponibles
Si vous utilisez le mode Basique
les réglages de votre lecteur au mode Basique
lecteur de: glycémie en 1. mode
Appuyer de repas
sur M pour et autres fonctions
allumer
sont terminés. ( s’affiche sur votre écran), 1. Appuyer Avancé
sur M pouretactiver
souhaitez revenir disponibles
votre lecteur. Attendre de: voir la
les réglages de votre lecteur au mode
votre lecteur. Basique
Attendre de voir la:
1. Appuyer sur M pour allumer
bandelette réactive clignoter.
bandelette
1. réactive
Appuyerclignoter.
sur M pour activer
sont terminés. 2. votre lecteur.
Appuyer et maintenir Attendre de voir la
enfoncé
2. Appuyer et maintenir enfoncé
votre lecteur. Attendre de voir la
▲ ou ▼ pendant 3 secondes. bandelette
▲ ou ▼ pendant réactive clignoter.
3 secondes.
bandelette réactive clignoter.
3. clignote. 3.
2. Appuyer et maintenir enfoncé 2. Appuyer et maintenir enfoncé
clignote.
4. Appuyer sur▲ ou▼
▲ou pour
▼pendant 4. Appuyer sur▲
3 secondes. ▲ou
ou▼▼pendant
pour 3 secondes.
passer en3. . clignote. passer en3. . clignote.
®
5. Appuyer 4. M pour confirmer.
surAppuyer sur ▲ ou ▼ pour5. Appuyer 4.
surAppuyer sur ▲ ou ▼ pour
M pour confirmer.
passer en . passer en . 27
®
5. Appuyer sur M pour confirmer. 5. Appuyer sur M pour confirmer.
26 27

pBp_v0.indd90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0_placed.pdf:32
26 11/8/19 12:41 PM0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 27 11/8/19 12:41 PM

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 26 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd
11/8/19 12:41 PM 27 11/8/19 12:41 PM
ersonnaliser les paramètres LO, Configuration des rappels des tests après
et rappel Personnaliser les paramètres LO, repas
Configuration des rappels des tests après
HI et rappel
Si vous avez sélectionné le repas

Personnaliser les paramètres LO,


Pour modifier l’heure de votre
mode Avancé ( sur votre rappel de test après repas,
Si vous avez sélectionné le
Personnaliser les paramètres LO,

Personnaliser les paramètres LO,


écran), vous pouvez modifier appuyer sur Pour modifier
▲ ou ▼ pour l’heure de votre
vos paramètres personnelsmode desAvancé ( sur votre afficher lesrappel dedisponibles.
options test après repas,
limites de glycémie hauteécran),
(HI) etvous pouvez modifier Sélectionnerappuyer sur ▲; 2.0 ;
2.5 (2h30) ou ▼ pour
vos paramètres personnels des
basse (LO). En personnalisant 1.5 (1h30) afficher les options disponibles.
ou 1.0 heure(s)
limitesde
ces paramètres, votre lecteur de glycémie haute (HI) et pour réglerSélectionner
votre rappel2.5 (2h30) ; 2.0 ;
après
glycémie CONTOUR®PLUS basse
vous(LO). En personnalisant repas (par1.5 (1h30)
défaut ouheures).
: 2.0 1.0 heure(s)
cesHIparamètres, votre lecteur de
aide à suivre ces résultats Appuyer sur pour
M régler votre rappel après
pour confirmer.
et LO. glycémie CONTOUR®PLUS vous repas (par défaut : 2.0 heures).
aide à suivre ces résultats HI Appuyer sur M pour confirmer.

HI et rappel
et LO.
Le réglage LO clignote (par
La configuration de votre lecteur
HI et rappel

HI et rappel
défaut 72 mg/dL). Pour modifier
de glycémie CONTOUR®PLUS en
ce réglage, appuyer sur Le▲ ouréglage LO clignote (par
mode AvancéLa configuration de votre lecteur
est maintenant
défaut 72 mg/dL). Pour modifier
▼ jusqu’à atteindre le réglage
terminée ! de glycémie CONTOUR®PLUS en
LO souhaité, puis appuyerce sur
réglage, appuyer sur ▲ ou
mode Avancé est maintenant
▼ jusqu’à atteindre le réglage
M pour confirmer. (L’intervalle
terminée !

CONFIGURATION ET
des valeurs LO va de 60LO à souhaité, puis appuyer sur
90 mg/dL.) M pour confirmer. (L’intervalle

UTILISATION
CONFIGURATION ET

CONFIGURATION ET
des valeurs LO va de 60 à
90 mg/dL.)
Votre réglage de glycémie HI
UTILISATION

UTILISATION
clignote ensuite (par défaut
180 mg/dL). Pour changer Votre
ce réglage de glycémie HI
réglage, appuyez sur ▲ clignote
ou ▼ ensuite (par défaut
180 mg/dL). Pour changer ce
jusqu’à atteindre le réglage
HI souhaité. Appuyer surréglage,
M appuyez sur ▲ ou ▼
jusqu’à atteindre le réglage
pour confirmer. (L’intervalle
des valeurs HI va de 100HIà souhaité. Appuyer sur M
250 mg/dL.) pour confirmer. (L’intervalle
des valeurs HI va de 100 à
250 mg/dL.)

29
®

28 29

Bp_v0.indd90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0_placed.pdf:34
28 11/8/19 12:41 PM 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 29 11/8/19 12:41 PM

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 28 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd
11/8/19 12:41 PM 29 11/8/19 12:41 PM
tilisation des marqueurs Si vous souhaitez marquer les résultats des tests
Avant de retirer votre bandelette réactive, appuyer sur ▲ ou
Utilisation des
Si vous marqueurs
utilisez votre lecteur Si vous souhaitez
▼ pour sélectionner le marqueur àmarquer
enregistrer.les résultats des tests
Le marqueur
de glycémie en mode
Avancé, votre lecteur affiche Si vous utilisez votre lecteur clignotera.Avant de retirer votre bandelette réactive, appuyer sur ▲ ou

Utiliser les fonctions marqueurs


trois marqueurs à la suite dedeglycémie en mode ▼ pour sélectionner le marqueur à enregistrer. Le marqueur
votre test sanguin. Avancé, votre lecteur affiche clignotera.
Utiliser les fonctions marqueurs

Utiliser les fonctions marqueurs


trois marqueurs à la suite de
votre test sanguin. Pour marquer le résultat avec
Avant repas = Marque un marqueur avant repas,
un résultat de test effectué appuyer sur Pour marquerlele résultat avec
M lorsque
avant le repas. Avant repas = Marque symbole un marqueur
clignote. avant repas,
un résultat de test effectué appuyer sur M lorsque le
avant le repas. symbole clignote.
Après repas = Marque

et rappels
un résultat de test effectué Le symbole se met alors à
après le repas. Après repas = Marque clignoter. Cette fonction vous
et rappels

et rappels
un résultat de test effectué permet deLe symboleun rappel
configurer se met alors à
après le repas. clignoter.
pour effectuer Cette
un test fonction vous
d’après
Journal = Le marqueur journal peut être utilisé pour
arquer tout résultat comme étant différent ou unique d’une repas. permet de configurer un rappel
çon ou d’une autre et pourJournal = Lesouhaitez
lequel vous marqueurinscrire
journal peut être utilisé pour pourdisponible
Le rappel est effectuer un test d’après

CONFIGURATION ET
s remarques dans votremarquer tout
journal. Cerésultat
résultatcomme étant différent ou unique d’une
sera enregistré uniquement repas.
après avoir configuré

UTILISATION
ns la mémoire avec ce façon ou d’une autre et pour lequel vous souhaitez inscrire un marqueur Le rappel est disponible
avant repas.
CONFIGURATION ET

symbole, ce qui vous aidera à vous

CONFIGURATION ET
desà remarques
uvenir qu’il est associé de plus amples dansinformations.
votre journal. Ce résultat sera enregistré uniquement après avoir configuré
UTILISATION

Si vous souhaitez configurer

UTILISATION
dans
uillez vous reporter aux la mémoire
pages suivantesavec ceutiliser
pour symbole, ces ce qui vous aidera à vous un marqueur avant repas.
tions. souvenir qu’il est associé à de plus amples informations. le rappel, appuyer sur M. Le
Veuillez vous reporter aux pages suivantes pour utiliser ces symbole Si vous souhaitez
s’affichera et configurer
le rappel, appuyer sur M. Le
vous ne souhaitez pas marquer les
options. cessera de clignoter.
symbole
Si vous ne souhaitez pas s’affichera et
sultats des tests
Si vous ne souhaitez pas marquer les configurercessera
le rappel,deappuyer
clignoter.
tirer la bandelette réactive utilisée pour sauvegarder Si et
vous ne souhaitez pas
résultats
tomatiquement le résultat du test des
dans la tests
mémoire du sur ▲ ou ▼ le symbole
teur, sans marqueur.Retirer la bandelette
Cela désactivera réactive le
également utilisée
lecteur.pour sauvegarder disparaîtra. Appuyer le
configurer surrappel,
M pour appuyer
automatiquement le résultat du test dans la mémoire du confirmer. sur ▲ ou ▼ et le symbole
lecteur, sans marqueur. Cela désactivera également le lecteur. Pour marquer le résultat avec un marqueur disparaîtra. Appuyer sur M pour
après repas,
appuyer sur ▲ ou ▼ jusqu’à ce que le symbole confirmer. clignote.
Appuyer surPour
M marquer le résultat avec un marqueur après repas,
pour confirmer.
Pour marquer un résultat ou
appuyer sur ▲ avec jusqu’à
▼ le ceappuyer
journal, que le symbole
sur ▲ ou ▼ clignote.
® Appuyer sur M pour confirmer.
jusqu’à ce que le symbole clignote. Appuyer sur M pour
confirmer. Pour marquer un résultat avec le journal, appuyer sur 31▲ ou ▼
®
jusqu’à ce que le symbole clignote. Appuyer sur M pour
30 confirmer. 31

pBp_v0.indd 30
90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0_placed.pdf:36 11/8/19 12:41 PM0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 31 11/8/19 12:41 PM

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 30 11/8/19 12:41 PM


0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 31 11/8/19 12:41 PM
tiliser la fonction Rappel Annuler un rappel
Lorsque le rappel sonne, le Lorsque le lecteur de glycémie
Utiliser la fonction Rappel
lecteur s’active automatiquement.
Annuler un rappel
est désactivé, appuyer sur M
Le rappel émet un signalLorsque
sonore le rappel sonne, le Lorsque
pour activer le lecteur
le lecteur. La date de glycémie

Utiliser les fonctions marqueurs


lecteur s’active automatiquement.
à 20 reprises et l’écran affiche est désactivé,
et l’heure s’affichent, que sur M
appuyer
ainsi
Le rappel émet un signal sonore
automatiquement le résultat le symbolepour activer
. le lecteur. La date
Utiliser les fonctions marqueurs

Utiliser les fonctions marqueurs


du test avant repas queàvous20 reprises et l’écran affiche Appuyez suret l’heure
▲ ou ▼s’affichent,
deux fois ainsi que
avez marqué au moment automatiquement
de le résultat le symbole
et l’icône de .
rappel disparaît.
l’établissement du rappel.du Pour
test avant repas que vous Appuyez sur ▲ ou le
▼ deux fois
avezsur
éteindre le rappel, appuyer marqué au moment de Appuyer sur M pour annuler
n’importe quelle touche.l’établissement du rappel. Pour rappel. et l’icône de rappel disparaît.
éteindre le rappel, appuyer sur Appuyer sur M pour annuler le
us pouvez maintenant effectuer un autre test en plaçant rappel.
e bandelette réactive dans le port prévu à cet effet n’importe
et en quelle touche.
vant les consignes deVoustest pouvez
(page 6). maintenant effectuer un autre test en plaçant

et rappels
une bandelette réactive dans le port prévu à cet effet et en
suivant Lorsque ce test de
les consignes esttest
terminé
(page 6).
et que le résultat s’affiche sur
et rappels

et rappels
l’écran, le symbole seLorsque met ce test est terminé
à clignoter. Pour marquer et que
ce le résultat s’affiche sur
test comme résultat après l’écran, le symbole se met
repas, appuyer sur M. Si à clignoter.
vous Pour marquer ce

CONFIGURATION ET
ne souhaitez pas marquer test comme résultat après
repas, appuyer sur M. Si vous
ce test, retirer la bandelette

UTILISATION
CONFIGURATION ET

CONFIGURATION ET
réactive pour désactivernelesouhaitez pas marquer
ce test, retirer la bandelette
lecteur. Jeter les bandelettes
UTILISATION

UTILISATION
réactive pour désactiver le
réactives utilisées à la manière
de tout autre déchet médical lecteur.ouJeter les bandelettes
selon les indications deréactives
votre utilisées à la manière
professionnel de santé.de tout autre déchet médical ou
vous choisissez de ne pas effectuer de test après la selon les indications de votre
nnerie de rappel, appuyer sur n’importe quelle touche professionnel
pour de santé.
sactiver le lecteur. Si vous choisissez de ne pas effectuer de test après la
sonnerie
lecteur ne peut établir de rappel,
qu’un rappel appuyer
à la fois. sur en
Il garde n’importe quelle touche pour
désactiver
moire le dernier rappel établi. le lecteur.
MARQUE : Si le sonLe estlecteur ne peut
désactivé, le établir
rappelqu’un
audiorappel
ne à la fois. Il garde en
nnera pas. mémoire le dernier rappel établi.
REMARQUE : Si le son est désactivé, le rappel audio ne
®
sonnera pas.
33
®

32 33

pBp_v0.indd90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0_placed.pdf:38
32 11/8/19 12:41 PM0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 33 11/8/19 12:41 PM

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 32 11/8/19 12:41 PM


0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 33 11/8/19 12:41 PM
près le test
our marquer Après le test Vous verrez Cela signifie
es résultats Vous verrez Pour régler
Pour marquer

Utiliser les fonctions marqueurs


Vous verrez Pour régler Vous verrez Cela signifie
les résultats
Avant repas Le résultat est marqué comme
Utiliser les fonctions marqueurs

Utiliser les fonctions marqueurs


Appuyer
Appuyer sur test avant repas. Vous pouvez
Avant repas
(Clignote) sur M Le établir
résultatunest marqué comme
▲ ou ▼ Appuyer maintenant rappel.
Appuyer sur test avant repas. Vous pouvez
(Clignote) sur M maintenant établir un rappel.
▲ ou ▼
Le rappel est établi pour se
Rappel déclencher au bout du laps
Appuyer de tempsLe rappel
que vousest établi
avez pour se
réglé
Appuyer sur déclencher au bout du laps
Rappel sur M (de 1 h à 2h30) pour vous

et rappels
▲ ou ▼ (Clignote)
Appuyer de temps que
rappeler d'effectuer vous avez réglé
un test
Appuyer sur
sur M (de 1 h à 2h30) pour vous
et rappels

et rappels
▲ ou ▼ (Clignote) après repas.
rappeler d'effectuer un test
après repas.
Après repas
Appuyer Le résultat est marqué comme
Appuyer sur

CONFIGURATION ET
Après repas
(Clignote) sur M test après repas.*
▲ ou ▼ Appuyer Le résultat est marqué comme

UTILISATION
CONFIGURATION ET

CONFIGURATION ET
Appuyer sur
(Clignote) sur M test après repas.*
▲ ou ▼
UTILISATION

UTILISATION
Journal Le résultat est marqué en
Appuyer mémoire comme unique. Vous
Appuyer sur
(Clignote)
Journal sur M devriez leLe résultat
noter dansest marqué en
votre
▲ ou ▼ Appuyer journal. mémoire comme unique. Vous
Appuyer sur
(Clignote) sur M devriez le noter dans votre
▲ ou ▼ journal.
*Les mesures de glycémie après repas doivent être prises 1 à 2
heures après le début du repas.7
*Les mesures de glycémie après repas doivent être prises 1 à 2
heures après le début du repas.7

35
®

34 35

pBp_v0.indd90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0_placed.pdf:40
34 11/8/19 12:41 PM0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 35 11/8/19 12:41 PM

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 34 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd
11/8/19 12:41 PM 35 11/8/19 12:41 PM
ansfert des résultats vers un ordinateur Afficher les résultats en mode Basique
us pouvez transférer les résultats des tests du lecteur Appuyer sur M pour activer votre lecteur.
Transfert des résultats vers un ordinateur Afficher les résultats enAppuyer
modeà Basique
nouveau

Afficher les résultats : Mode Basique


glycémie CONTOUR®PLUS vers un ordinateur, où vous sur M pour afficher la mémoire.
Vous pouvez
urrez résumer ces données transférer
sous forme les résultats
de rapport avec des tests du lecteur Appuyer sur M pour activer votre lecteur. Appuyer à nouveau

Afficher les résultats : Mode Basique


phiques et tableaux. de glycémie
Pour utiliser C
cette ®PLUS vers un ordinateur, où vous
fonction,
ONTOUR il est sur M pour afficher La
la mémoire.
moyenne sur 14 jours
cessaire de posséderpourrez
le logicielrésumer ces données
de gestion du diabète sous forme de rapport avec s’affiche au centre de l’écran
UCOFACTS®DELUXE ainsi graphiques
qu’un câbleet tableaux. Pourdes
de transfert utiliser cette fonction, il est La moyenne
avec le nombre sur 14
de résultats enjours
nnées. nécessaire de posséder le logiciel de gestion du diabète s’affiche
haut de l’écran. Lesau centre de
résultats de l’écran
GLUCOFACTS
ur télécharger gratuitement
®DELUXE ainsi qu’un câble de transfert des
le logiciel, accéder à la page contrôle neavec
sontlepas
nombre
inclusdedans
résultats en
données. ou contacter le Service
ww.glucofacts.ascensia.com haut de
cette moyenne surl’écran. Les résultats de
14 jours.
entèle. Voir coordonnéesPourau télécharger gratuitement
dos du manuel. (Peut ne le pas
logiciel, accéder à la page contrôle ne sont pas inclus dans
Transfert des résultats

e disponible dans tous www.glucofacts.ascensia.com


les pays.) ou contacter le Service cette moyenne sur 14 jours.
Clientèle. Voir coordonnées au dos du manuel. (Peut ne pas
vers un ordinateur

MPORTANT : Le lecteur être de glycémiedans


disponible CONTOUR PLUS
tous les pays.)
n’a pas été testé avec d’autres logiciels que le logiciel Appuyer sur ▲ pour visualiser
de gestion du diabète GIMPORTANT
LUCOFACTS DELUXE : Le lecteur de glycémie CONTOUR PLUS
. Ascensia le résumé des limites hautes
Diabetes Care ne peut en n’aaucun
pas été castesté
être avec
tenu d’autres
pour logiciels que le logiciel et bassesAppuyer sur ▲ pour visualiser
sur 7 jours.
esponsable des résultats deinexacts
gestion du diabètedeGLUCOFACTS DELUXE. Ascensia
résultant Vous pouvezle résumé des limites
voir en haut de hautes
Diabetes Care ne peut en aucun cas être tenu pour
utilisation d’un autre logiciel. et basses
l’écran le nombre de sur 7 jours.
résultats
responsable des résultats inexacts résultant de Vousde
HI (au-dessus pouvez voir enethaut de
180 mg/dL)
l’utilisation d’un autre logiciel.

CONFIGURATION ET
l’écran
de résultats LO (enle dessous
nombre de de résultats
72 mg/dL)HI au(au-dessus
cours des 7dejours
180 mg/dL) et

UTILISATION
CONFIGURATION ET

CONFIGURATION ET
précédents deetrésultats
le nombre LOtotal
(en dessous de
72au
de résultats mg/dL)
coursau decours
cette des 7 jours
UTILISATION

UTILISATION
précédents et le nombre total
même période.
de résultats au cours de cette
même période.

37
®

36 37

Bp_v0.indd90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0_placed.pdf:42
36 11/8/19 12:41 PM 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 37 11/8/19 12:41 PM

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 36 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd
11/8/19 12:41 PM 37 11/8/19 12:41 PM
Appuyez sur ▼ deux fois Afficher les résultats en mode Avancé
pour revoir les résultats
précédents. Appuyez sur ▼ deux fois En mode Avancé
Afficher(L-2),
lesvous bénéficiez en
résultats de toutes
mode lesAvancé

Afficher les résultats : Mode Avancé


pour options décrites dans le mode Basique, plus les fonctions
Les résultats sont affichés à revoir les résultats
précédents. En mode
supplémentaires Avancé (L-2), vous bénéficiez de toutes les
disponibles.
Afficher les résultats : Mode Basique

partir du plus récent. Chaque

Afficher les résultats : Mode Avancé


options décrites dans le mode Basique, plus les fonctions
Les résultats sont affichés à
résultat indique la date et
supplémentaires disponibles.
l’heure du test. partir du plus récent. Chaque Appuyer sur M pour activer
Vous pouvez appuyer sur résultat
▲ ou indique la date et votre lecteur. Appuyer à
▼ pour monter ou descendrel’heure du test. Appuyer sur
nouveau brièvement surMMpour
pour activer
Vous pouvez appuyer sur ▲ ou
dans la liste des résultats. votre
visualiser la lecteur.sur
moyenne Appuyer
14 à
▼ pour monter ou descendre nouveau
jours, y compris nombre de sur M pour
le brièvement
dans la liste des résultats. visualiser
résultats utilisés pour moyenne
la obtenir la sur 14
moyenne. jours, y compris le nombre de
résultats utilisés pour obtenir la
Lorsque s’affiche à l’écran, moyenne.
vous avez visualisé tous les
résultats mémorisés. Lorsque s’affiche à l’écran, Appuyer sur ▼ pour revoir les
vous avez visualisé tous les résultats précédents.
résultats mémorisés. Appuyer sur ▼ pour revoir les
Les résultats sont affichés à
résultats précédents.
partir du plus récent. Chaque
Les résultats
résultat indique sont affichés à
la date et

CONFIGURATION ET
MARQUES : l’heure du partir
test. du plus récent. Chaque
La moyenne inclut la période de temps indiquée résultat indique la date et

UTILISATION
CONFIGURATION ET

CONFIGURATION ET
REMARQUES : l’heure du test.
ainsi que le jour actuel.
• La moyenne inclut la période de temps indiquée
UTILISATION

UTILISATION
La mémoire du lecteur deque
glycémie Vous pouvez appuyer sur ▲ ou ▼ pour monter ou descendre
ainsi le jourpeut
actuel. dans la liste des résultats.
conserver 480 résultats. Lorsque le maximum Vous pouvez appuyer sur ▲ ou ▼ pour monter ou descendre
• La mémoire du lecteur de glycémie peut
est atteint, le résultat le plus ancien est supprimé Lorsque dans s’affiche sur l’écran, vous avez visualisé tous
la liste des résultats.
conserver 480 résultats.
alors que le nouveau test réalisé est sauvegardé Lorsque le maximum les résultats de la mémoire.
est atteint, le résultat le plus ancien est supprimé Lorsque s’affiche sur l’écran, vous avez visualisé tous
dans la mémoire. les résultats de la mémoire.
alors que le nouveau test réalisé est sauvegardé
Appuyer sur M pour dans éteindre le lecteur, sinon
la mémoire.
se désactivera automatiquement au bout de
minutes. • Appuyer sur M pour éteindre le lecteur, sinon
il se désactivera automatiquement au bout de
représente le nombre de résultats de tests.
3 minutes.
• représente le nombre de résultats de tests.
®

39
®

38 39

Bp_v0.indd90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0_placed.pdf:44
38 11/8/19 12:41 PM 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 39 11/8/19 12:41 PM

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 38 11/8/19 12:41 PM


0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 39 11/8/19 12:41 PM
ficher les moyennes en mode Avancé
puyer sur M pour activer votre lecteur.
Afficher Appuyer à nouveau
les moyennes en mode Avancé

Afficher les résultats : Mode Avancé


M pour visualiser la moyenne sur 14 jours, y compris le
Appuyer
mbre de résultats utilisés poursur M pour
obtenir activer votre lecteur. Appuyer à nouveau
la moyenne. Appuyer à nouveau sur
Afficher les résultats : Mode Avancé

Afficher les résultats : Mode Avancé


sur M pour visualiser la moyenne sur 14 jours, y compris le ▲ pour visualiser la moyenne
nombre de résultats utilisés pour obtenir la moyenne. Appuyer
sur 30 jours à nouveau sur
des résultats
Appuyer sur ▲ pour visualiser
le résumé des limites hautes ▲ pour
marqués avec visualiser la moyenne
un marqueur
et basses sur 7 jours. Appuyer sur ▲ pour visualiser sur 30 jours des résultats
avant repas.
le résumé des limites hautes marqués avec un marqueur
En haut de l’écran s’affiche le avant repas.
nombre de résultats HI et et LO.
basses sur 7 jours.
En haut
Au centre de l’écran s’affiche le de l’écran s’affiche le
nombre total de résultats. nombre de résultats HI et LO.
Au centre de l’écran s’affiche le
Appuyer à nouveau sur
nombre total de résultats.
▲ pour visualiser la moyenne
Appuyer
sur 30 jours à nouveau sur
des résultats
Appuyer sur ▲ pour visualiser ▲ pour
marqués par visualiser la moyenne
un marqueur
la moyenne sur 7 jours. sur 30 jours des résultats
après repas.
Vous voyez s’afficher la Appuyer sur ▲ pour visualiser marqués par un marqueur
la moyenne
moyenne au centre de l’écran et sur 7 jours. après repas.

CONFIGURATION ET
Vous
le nombre de résultats en haut voyez s’afficher la
de l’écran. moyenne au centre de l’écran et

UTILISATION
CONFIGURATION ET

CONFIGURATION ET
le nombre de résultats en haut En appuyant à nouveau sur ▲,
de l’écran. vous verrez .
UTILISATION

UTILISATION
En appuyant
Appuyer sur M pour éteindre à nouveau
le sur ▲,
vousil se
lecteur, sinon verrez .
désactivera
Appuyer sur ▲ pour visualiser Appuyerau
automatiquement M pour
surbout de éteindre le
la moyenne sur 30 jours. 3 minutes.lecteur, sinon il se désactivera
La moyenne s’affiche auAppuyer
centre sur ▲ pour visualiser automatiquement au bout de
de l’écran et le nombre demoyenne sur 30 jours.
la 3 minutes.
La moyenne s’affiche au centre
résultats en haut de l’écran.
de l’écran et le nombre de
résultats en haut de l’écran.

41
®

40 41

Bp_v0.indd90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0_placed.pdf:46
40 11/8/19 12:41 PM 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 41 11/8/19 12:41 PM

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 40 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd
11/8/19 12:41 PM 41 11/8/19 12:41 PM
odes d’erreur et symboles
e problème ne peut pas être résolu, contacter le Si le problème ne peut pas être résolu, contacter le
Codes d’erreur
vice Clientèle. Voir coordonnées et symboles
au dos du manuel. Service Clientèle. Voir coordonnées au dos du manuel.
Si le problème ne peut pas être résolu, contacter le Si le problème ne peut pas être résolu, contacter le
Service Clientèle. Voir coordonnées au dos du manuel. Service Clientèle. Voir coordonnées au dos du manuel.
us voyez Cela signifie Que dois-je faire Vous voyez Cela signifie Que dois-je faire
(reste à Que dois-je faire
Piles faibles.Vous voyez Cela signifie Que dois-je faire
Remplacer les piles dès que • Levoyez
Vous lecteur deCela signifie
• Enlever la bandelette réactive
l’écran) possible. glycémie détecte et refaire le test en utilisant une
(reste à Remplacer les piles dès que E3 une bandelette
• Le lecteurnouvelle
de bandelette.
• Enlever laAttendre de réactive
bandelette
(clignote Piles faibles. réactive usagée.
l’écran) possible. glycémievoir la goutteetde
détecte sangleclignoter
refaire sur
test en utilisant une
pendant E3solution de
• La l’écran avantnouvelle
d’effectuer le test. Attendre de
une bandelette bandelette.
secondes (clignote contrôle utilisée
réactive• Lors d’un test
usagée. delacontrôle,
voir goutte de sang clignoter sur
Piles épuisées. Remplacer les piles.
s le lecteur pendant n’est pas la• La solution
s’assurer
de d’utiliser
l’écranlaavant
solution de
d’effectuer le test.
glycémie 10 secondes bonne. contrôlecontrôle
utilisée CONTOUR ®
• Lors d’unPLUS . de contrôle,
test
Piles épuisées. Remplacer les piles.
désactive) puis le lecteur n’est pas la s’assurer d’utiliser la solution de
E4 La bandelette
de glycémie bonne. contrôle CONTOUR®PLUS.
Le lecteur est réactive n’a pas Enlever la bandelette et la réinsérer
seprêt
désactive)
Effectuer le test sanguin. étéE4correctement correctement (voir page 10).
pour le test. La bandelette

Codes d’erreur et symboles


insérée. réactive n’a pas Enlever la bandelette et la réinsérer
Le lecteur est prêt
Échantillon Effectuer le test sanguin. été correctement correctement (voir page 10).
pour le test. Enlever la bandelette réactive
Codes d’erreur et symboles

Codes d’erreur et symboles


Ajouter du sang supplémentaire insérée.
sanguin et refaire le test en utilisant une
dans un délai de 30 secondes. E5 E9 Problème de
insuffisant. Échantillon nouvelle bandelette réactive. Si réactive
Ajouter du sang supplémentaire E6 E12 matériel ou de Enlever la bandelette
sanguin
Se rendre dans une zone comprise le problème et persiste, contacter
refaire le le
test en utilisant une
dans un délai de 30 secondes. E8 E13 logiciel
E5 E9 potentiel.
Problème de
insuffisant.
dans le champ de fonctionnement Service Clientèle.
nouvelle Voirbandelette
coordonnées réactive. Si
E1
E6 E12 matériel auoudosde du manuel.
du lecteur de glycémie : entre Se rendre dans une zone comprise le problème persiste, contacter le
Température hors E8 E13 logiciel potentiel.
5 °C et 45 °C. Laisser le lecteurdans le champ de fonctionnement Service Clientèle.
Enlever la bandelette réactive Voir coordonnées
limites. E7
E1s'adapter à cette température du lecteur de glycémie : entre Bandelette au dos
et refaire le test du manuel.
en utilisant une
Température hors
pendant 20 minutes avant 5 °C et 45 °C. Laisser le lecteur
limites. réactive nouvelle bandelette
Enlever réactive.
la bandelette réactive
d'effectuer le test. s'adapter à cette température E7
incorrecte. Bandelette S’assurer d’utiliser
et refaireunele bandelette
test en utilisant une
La bandelette pendant 20 minutes avant réactive réactive CONTOUR nouvelle ®PLUS.
bandelette réactive.
Enlever la bandelette réactive d'effectuer le test.
E2 réactive n'est pas incorrecte.
Cette erreur se produitd’utiliser
S’assurer une bandelette
uniquement
et refaire le test en utilisant une
en mode deréactive CONTOURVoir
assez pleine pour ®PLUS.
La bandelette
nouvelle bandelette. Attendre de Communication.
Enlever la bandelette réactive

SERVICE TECHNIQUE,
un test précis. réactive
E2voir la goutte de n'est
sang pas
clignoter sur le test en utilisant une
et refaire Date ou heure
pages 24 et Cette
25 pour régler
erreur se de
produit uniquement
Goutte de sang assez pleine pour

RÉPARATION ET
l'écran avant d'effectuer le test.
nouvelle bandelette. Attendre de E10 nouveau la date ou l’heure.
en mode Si cette
de Communication. Voir
non valide.
SERVICE TECHNIQUE,

SERVICE TECHNIQUE,
insuffisante. un test précis. erreur persiste, contacter lepour
Service

ENTRETIEN
voir la goutte de sang clignoter sur pages 24 et 25 régler de
Goutte de sang Date ou Clientèle.
heure Voir coordonnées
la date au
oudos
RÉPARATION ET

RÉPARATION ET
l'écran avant d'effectuer le test. E10 nouveau l’heure. Si cette
insuffisante. non valide.
du manuel. erreur persiste, contacter le Service
ENTRETIEN

ENTRETIEN
Clientèle. Voir coordonnées au dos
du manuel.
®

43
®

42 43

Bp_v0.indd90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0_placed.pdf:48
42 11/8/19 12:41 PM 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 43 11/8/19 12:41 PM

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 42 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd
11/8/19 12:41 PM 43 11/8/19 12:41 PM
e problème ne peut pas être résolu, contacter le Si le problème ne peut pas être résolu, contacter le
rvice Clientèle. Voir coordonnées au dos du manuel. Service Clientèle. Voir coordonnées au dos du manuel.
Si le problème ne peut pas être résolu, contacter le Si le problème ne peut pas être résolu, contacter le
ous voyez Cela signifieService Clientèle.
Que Voir coordonnées
dois-je faire au dos du manuel. Vous voyez Service Clientèle.
Cela signifie Voir coordonnées au faire
Que dois-je dos du manuel.

Vous voyez Cela


Enlever la signifie
bandelette réactive Que dois-je faire Les Vous voyez Cela signifie Que dois-je faire
et refaire le test en utilisant une résultats ne
nouvelle bandelette réactive.Enlever la bandelette réactive s’affichent Les Cela peut affecter
Assurez-vous de bien vous laver et refaire le test en utilisant une pas selon résultats
l’interprétation
ne Contacter le Service Clientèle. Voir
et vous sécher les mains et de nouvelle bandelette réactive. les unités s’affichent
que vous faites
Cela peut coordonnées
affecter au dos du manuel.
E11 Résultat anormal.
suivre attentivement les consignes
Assurez-vous de bien vous laver de mesure pas de vos résultats.
selon l’interprétation Contacter le Service Clientèle. Voir
du présent manuel d'utilisation. et vous sécher les mains et de attendues les unités que vous faites coordonnées au dos du manuel.
E11Seules les
Résultat anormal.
bandelettes réactives (mg/dL). de mesure
suivre attentivement les consignes de vos résultats.
CONTOUR®PLUS doivent êtredu présent manuel d'utilisation. attendues
La bandelette
utilisées. Seules les bandelettes réactives (mg/dL).
réactive ou la solu-
CONTOUR®PLUS doivent être Vérifier l’ensemble des dates
• Bien se laver et se sécher les tion de contrôle a
La bandelette
d’expiration et dates limite
mains et nettoyer le site de utilisées.
test. dépassé la date
réactive d’utilisation.
ou la solu- Ne pas utiliser de
Recommencer le test en utilisant d’expiration ou Vérifier l’ensemble des dates
Résultat de test • Bien se laver et se sécher les tionlade contrôle
matérielade test périmé. et dates limite
(Lorsque d’expiration

Codes d’erreur et symboles


une nouvelle bandelette réactive.
mains et nettoyer le site de test. date limite d’utili-
dépassé la date
ous voyez au-dessus de d’utilisation. Ne pas utiliser de
• Si votre résultat continue d’afficher
Recommencer le test en utilisant sation. d’expiration ou la
niquement 600 mg/dL. (Lorsque Résultat de test matériel de test périmé.
un HI clignotant, contacter votre
Codes d’erreur et symboles

Codes d’erreur et symboles


une nouvelle bandelette réactive. La bandelette date limite d’utili-
« HI » ) vous voyez au-dessus de
professionnel de santé dès•que Si votre résultat continue d’afficher sation.
réactive est dé-
600
possible.
uniquement mg/dL. Effectuer un autre contrôle qualité
un HI clignotant, contacter votre tériorée à cause
La bandelette
avec une nouvelle bandelette de
« HI » ) professionnel de santé dès que de la chaleur ou
Le résultat réactive test
est dé-
et solution de contrôle.
possible. d’une exposition Effectuer un autre contrôle qualité
Résultat de test du test de tériorée à cause
(Lorsque Suivre immédiatement les conseils à l’humidité.de la chaleur ou avec une nouvelle bandelette de
en dessous de contrôle seLe résultat
ous voyez du professionnel de santé. test et solution de contrôle.
10 mg/dL. situe hors dedu test de
La solution d’une exposition
de
niquement (Lorsque Résultat de test
Suivre immédiatement les conseils l’intervalle contrôle
contrôle à l’humidité.
se n’est pas
« LO » ) vous voyez en dessous de Agiter le flacon de solution de
du professionnel de santé. (trop haut ousitueà hors de La solution
température
uniquement 10 mg/dL. de
contrôle, environ 15 fois avant
rtains seg- trop bas). l’intervalle
ambiante oucontrôle n’est pas
« LO » ) (tropn’est pas
haut ou bien chaque utilisation.
Agiter le flacon de solution de
ents d’affi- à température
age n’ap- tropmélangée.
bas). contrôle, environ 15 fois avant
CertainsComparer
Possible dys- seg- l’affichage du lecteur de ambiante ou
raissent chaque utilisation.
ments d’affi- n’est pas bien

SERVICE TECHNIQUE,
fonctionnement glycémie à l’illustration, page 4. La solution de
s lorsque Veiller à utiliser la solution de
électroniquechage n’ap-
Si l’affichage n’est
Possible pas correct,
dys- Comparer l’affichage du lecteur de
mélangée.
contrôle utilisée

RÉPARATION ET
lecteur paraissent contrôle CONTOUR®PLUS.
du lecteur de contacter le Service Clientèle. Voir à l’illustration, page 4.
SERVICE TECHNIQUE,

SERVICE TECHNIQUE,
glycémie fonctionnement glycémie est inadaptée.La solution de

ENTRETIEN
glycémie. pas lorsque
coordonnées au dos du manuel. Veiller à utiliser la solution de
met en électronique Si l’affichage n’est pas correct, contrôle utilisée
RÉPARATION ET

RÉPARATION ET
le lecteur Si le résultatcontrôle
est toujours hors ®PLUS.
CONTOUR
arche ini- du lecteur de contacter le Service Clientèle. Voir Risque d’endom-
est inadaptée.
ENTRETIEN

ENTRETIEN
de glycémie intervalle, contacter le Service
lement. glycémie. coordonnées au dos du manuel. magement du
se met en Clientèle. VoirSi coordonnées
le résultat est au dos hors
toujours
lecteur. Risque d’endom-
marche ini- du manuel. intervalle, contacter le Service
tialement. magement du
Clientèle. Voir coordonnées au dos
® lecteur.
du manuel.
45
®

44 45

pBp_v0.indd90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0_placed.pdf:50
44 11/8/19 12:41 PM0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 45 11/8/19 12:41 PM

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 44 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd
11/8/19 12:41 PM 45 11/8/19 12:41 PM
emplacement des piles
Remplacement des piles
Les piles doivent être 4. Placer les piles neuves
remplacées lorsque le lecteur avec le signe « + » vers le
affiche en continu Les piles doivent être
ou 4. Placer
haut, sous les piles
les fiches et à neuves
lorsque le lecteur afficheremplacées lorsque le lecteur avec
l’intérieur du le signe « + » vers le
compartiment
brièvement affiche en continu
puis s’éteint ou haut,deux
prévu. [Utiliser souspiles
les fiches
au et à
(voir Codes d’erreur etlorsque le lecteur affiche lithium de l’intérieur du compartiment
3 volts (DL2032 ou
Symboles, page 42). brièvement puis s’éteint CR2032).] prévu. [Utiliser deux piles au
(voir Codes d’erreur et lithium de 3 volts (DL2032 ou
Symboles, page 42). CR2032).]

1. Éteindre votre lecteur avant 5. Replacer le couvercle du


de remplacer les piles. compartiment à piles en
2. Appuyer fermement sur 1. Éteindre
le votre lecteur avant 5. sur
l’alignant Replacer le couvercle du
les rainures,
couvercle du compartiment de remplacer les piles. compartiment à piles en
puis refermer.
à piles et faire glisser 2.
le Appuyer fermement sur le l’alignant sur les rainures,
couvercle dans le sens de couvercle du compartiment puis refermer.

Remplacement des piles


la flèche. à piles et faire glisser le
couvercle dans le sens de
Remplacement des piles

Remplacement des piles


MARQUE : Si vous placez les piles neuves dans lela flèche. AVERTISSEMENT
teur de la glycémie dans les 5 minutes suivant le
REMARQUE
rait des piles usagées, l’ensemble : Si
devous placez les piles neuves dans le
vos paramètres Tenir les piles hors de la portée des enfants. Les piles
AVERTISSEMENT
lecteur S’il
ésultats sera sauvegardé. de la glycémie
vous dans
faut plus de les 5 minutes suivant le au lithium sont toxiques. En cas d’ingestion, contacter
minutes, vous devrezretrait des piles
à nouveau réglerusagées,
la date l’ensemble
et de vos paramètres Tenir les
immédiatement piles
votre hors deou
médecin la le
portée des
centre enfants. Les piles
antipoison.
eure, mais vos autresetparamètres
résultats sera sauvegardé.
et résultats S’il vous faut plus de
seront aupiles
Éliminer les lithium sont toxiques.
conformément auxEnréglementations
cas d’ingestion, contacter
uvegardés. 5 minutes, vous devrez à nouveau régler la date et locales enimmédiatement votre
vigueur en matière demédecin ou de
protection le centre antipoison.
l’heure, mais vos autres paramètres et résultats seront Éliminer les piles conformément aux réglementations
l’environnement.
sauvegardés. locales en vigueur en matière de protection de
l’environnement.
3. Retirer les piles usagées en

SERVICE TECHNIQUE,
appuyant sur le haut de la
pile, ce qui aura pour 3. Retirer
effet de les piles usagées en

RÉPARATION ET
SERVICE TECHNIQUE,

SERVICE TECHNIQUE,
relever la partie inférieureappuyant
de sur le haut de la

ENTRETIEN
la pile. pile, ce qui aura pour effet de
RÉPARATION ET

RÉPARATION ET
relever la partie inférieure de
ENTRETIEN

ENTRETIEN
la pile.

47
®

46 47

Bp_v0.indd90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0_placed.pdf:52
46 11/8/19 12:41 PM 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 47 11/8/19 12:41 PM

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 46 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd
11/8/19 12:41 PM 47 11/8/19 12:41 PM
ntretien de votre lecteur de glycémie Symptômes révélateurs d’une
Conserver le lecteur dans la housse de transport fournie
utant que possible. Entretien de votre lecteur de glycémie
glycémie haute ou révélateurs
Symptômes basse d’une
• Conserver leet
Se laver les mains soigneusement lecteur dans laavant
les sécher housse de transport fournie Vous glycémie haute ou basseétant
comprendrez mieux vos résultats de test en
informé(e) des symptômes révélateurs d’une glycémie élevée
oute manipulation afinautant que
d’éviter possible.
toute présence d’eau,
d’huiles et autres agents
• Secontaminants
laver les mains sursoigneusement
le lecteur et et les sécher avant ou basse. Vous comprendrez mieux vos résultats de test en étant
es bandelettes réactives.toute manipulation afin d’éviter toute présence d’eau, informé(e)
Certains des des symptômes
symptômes révélateurs
les plus courants sont :d’une glycémie élevée
d’huiles avec
Manipuler le lecteur de glycémie et autres agents
soin afin contaminants sur le lecteur et
d’éviter ou basse.
les bandelettes
’endommager les composants réactives.
électroniques ou de causer Glycémie basse Glycémie élevée
Certains des symptômes les plus courants sont :
’autres dysfonctionnements.
• Manipuler le lecteur de glycémie avec soin afin d’éviter (hypoglycémie) : (hyperglycémie) :
d’endommager Glycémie basse
• tremblements Glycémied’uriner
• envie fréquente élevée
Éviter d’exposer le lecteur de glycémie etles lescomposants
bandelettesélectroniques ou de causer
d’autres
éactives à une trop grande dysfonctionnements.
quantité d’humidité, chaleur, (hypoglycémie) : (hyperglycémie) :
• sueurs • soif excessive

Symptômes révélateurs d’une glycémie


roid, poussières ou saletés.
• Éviter d’exposer le lecteur de glycémie et les bandelettes • tremblements • envie fréquente d’uriner
réactives àdeuneglycémie
trop grande quantité d’humidité, chaleur, • pouls rapide • troubles de la vue
ntretien de votre lecteur • sueurs • soif excessive

Symptômes révélateurs d’une glycémie


froid, poussières ou saletés. • troubles de la vue • fatigue accrue
Entretien de votre lecteur de glycémie

xtérieur du lecteur de glycémie CONTOUR®PLUS peut être • pouls rapide • troubles de la vue
Entretien • confusion • faim
toyé avec un tissu non pelucheux de votre
humide (nonlecteur
mouillé) de glycémie • troubles de la vue • fatigue accrue
c un détergent douxL’extérieur du lecteur
ou une solution de glycémie
désinfectante, parCONTOUR®PLUS peut être
• évanouissement
• confusion • faim
Cétones (acidocétose) :
mple 1 volume d’eaunettoyé
de Javelavec un tissu
mélangé à 9non pelucheux humide (non mouillé)
volumes • irritabilité
• évanouissement • dyspnée
au. Essuyer avec un avec
tissu un
nondétergent
pelucheux doux
après ou nettoyage.
une solution désinfectante, par • convulsion Cétones (acidocétose) :
exemple 1 volume d’eau de Javel mélangé à 9 volumes • irritabilité • nausée ou vomissement
ATTENTION : • augmentation de
• dyspnée
d’eau. Essuyer avec un tissu non pelucheux après nettoyage.
Ne pas laisser la solution de nettoyage pénétrer sous l’appétit• convulsion • très grande sécheresse
• nausée ou vomissement
ou autour des touches, ATTENTION
du couvercle :du compartiment • vertiges• augmentation de buccale

haute ou basse
Ne pas
à piles ou du port d’insertion delaisser la solution
la bandelette de nettoyage pénétrer sous
réactive. l’appétit • très grande sécheresse
ou autour
Cela risquerait de provoquer des touches, du couvercle du compartiment
un dysfonctionnement. • vertiges buccale

haute ou basse
à piles ou du port d’insertion de la bandelette réactive. AVERTISSEMENT
Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement. Si vous présentez l’un de cesAVERTISSEMENT
symptômes, tester votre
AVERTISSEMENT glycémie. Si le résultat du test de glycémie est inférieur
es professionnels de santé ou autres personnes utili- à 50 mg/dLSi ou
vous présentez
supérieur l’unmg/dL,
à 250 de cesconsulter
symptômes, tester votre
ant ce système de surveillance glycémique AVERTISSEMENT
sur diffé- glycémie.
immédiatement Si professionnel
votre le résultat du test de glycémie est inférieur
de santé.
Les professionnels
ents patients doivent respecter de santé
les procédures ou autres personnes utili-
concer- à 50demg/dL
Pour obtenir ou supérieur
plus amples à 250 mg/dL,
informations et la consulter

SERVICE TECHNIQUE,
sant ce système
ant la prévention des infections de surveillance
en vigueur dans leur glycémique sur diffé- immédiatement
liste complète votre professionnel
des symptômes, contacter votre de santé.

RÉPARATION ET
tablissement. Tous lesrents patients
produits doivent
ou objets respecter
ayant été en les procédures concer- Pourde
professionnel obtenir
santé.de plus amples informations et la
SERVICE TECHNIQUE,

SERVICE TECHNIQUE,
nant la prévention des infections en vigueur dans leur

ENTRETIEN
ontact avec du sang humain, même après avoir été liste complète des symptômes, contacter votre
RÉPARATION ET

RÉPARATION ET
établissement.
ettoyés, doivent être manipulés comme Tous
s’illes produits ou objets ayant été en
s’agissait professionnel de santé.
ENTRETIEN

ENTRETIEN
d’une source potentiellecontact avec du sang
de contamination humain, même après avoir été
infectieuse.
’utilisateur doit suivre nettoyés, doivent être de
les recommandations manipulés
pré- comme s’il s’agissait
d’une source
ention des maladies transmises parpotentielle
le sang dans de les
contamination infectieuse.
ervices de soins qui sontL’utilisateur doit suivre
établies pour les recommandations de pré-
les échantillons
umains potentiellement vention des maladies transmises par le sang dans les
infectieux. 49
services de soins qui sont établies pour les échantillons
48 humains potentiellement infectieux. 49

Bp_v0.indd90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0_placed.pdf:54
48 11/8/19 12:41 PM 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 49 11/8/19 12:41 PM

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 48 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd
11/8/19 12:41 PM 49 11/8/19 12:41 PM
pécifications du système
hantillon de test : Sang total veineux, artériel ou capillaire IEC 61326-1 relative aux interférences avec les fréquences
Spécifications du système
sultats du test : En référence au plasma/glucose sérique radio. Afin d’éviter les interférences avec les fréquences
Échantillon de test : Sang total veineux, artériel ou capillaire radio, ne pas IECutiliser
61326-1 relative Caux
le lecteur interférences
ONTOUR ®PLUS à avec les fréquences
proximité
ume de l’échantillon : 0,6 μL
Résultats du test : En référence au plasma/glucose sérique d’équipements radio.électriques
Afin d’éviter oules interférencessource
électroniques avec lesde fréquences
ervalle de mesures : 10 - 600 mg/dL radio, ne pas utilisercar le ils
lecteur CONTOUR ®PLUS à proximité
Volume de l’échantillon : 0,6 μL radiation électromagnétique, peuvent interférer avec le
sultats : Compte à rebours de 5 secondes bon d’équipements
fonctionnement du électriques
lecteur de ou électroniques source de
glycémie.
Intervalle de mesures : 10 - 600 mg/dL
nction mémoire : Mémorise les 480 derniers résultats de
Résultats : Compte à rebours de 5 secondes Principes radiation électromagnétique,
de la procédure : Le test de car ils peuvent interférer avec le
glycémie
t CONTOUR bon PLUSfonctionnement
repose sur la mesuredu lecteur de glycémie.
du courant électrique
pe de piles : Deux pilesFonction mémoire
au lithium : Mémorise
de 3 volts, capacitéles 480 derniers résultats de engendré par Principes de laentre
procédure : Lesanguin
test de glycémie
la réaction le glucose et les
test CONTOUR
5 mAh (DL2032 ou CR2032) réactifs présents surPl’électrode
LUS repose desurla la mesure du
bandelette courant électrique
réactive.
Type de piles
rée de vie de la pile : Environ 1000 tests : Deux piles au lithium de 3 volts, capacité engendré
L’échantillon sanguin par
estla réaction
aspiré par entre le
capillarité glucose
dans sanguin et les
année d’utilisation en225 mAh (DL2032 ou CR2032)
moyenne) l’extrémitéréactifs présents sur
de la bandelette l’électrode
réactive. de la bandelette
Le glucose présent dans réactive.
Durée de vie de la pile : Environ 1000 tests L’échantillon
l’échantillon réagit avec sanguin
la est aspiré
FAD-glucose par capillarité dans
déshydrogénase
ervalle de températures 45
fonctionnement du (1 année: d’utilisation en moyenne)
lecteur (FAD-GDH)l’extrémité de la bandelette
et le médiateur. Les électrons réactive.
générés Le glucose
produisentprésent dans
5
Intervalle de températures 45 un courant l’échantillon
proportionnel réagit
à la avec
quantitéla FAD-glucose
de glucose déshydrogénase
présent
ervalle de températures (FAD-GDH) et le médiateur.
dans l’échantillon sanguin. Une fois leLes temps électrons générés produisent
de réaction
fonctionnement de de fonctionnement du lecteur : 5

Principes de la procédure
35
un courant proportionnel
écoulé, la concentration de glucose contenue dans à la quantité de glucose présent
solution de contrôleIntervalle
: 15 de températures
dans l’échantillon sanguin. Unedu fois le temps de réaction

Principes de la procédure
de fonctionnement de 35 l’échantillon sanguin s’affiche sur l’écran lecteur de
midité : 10 à 93 % HR glycémie. écoulé,
Aucun calculla concentration
n’est requis. de glucose contenue dans
la solution de contrôle : 15
mensions : 77 mm (H) x 57 mm (L) x 19 mm (l)
Humidité : 10 à 93 % HR Options de comparaison : Le système sur
l’échantillon sanguin s’affiche CONTOURl’écran®P du lecteur de
LUS
ds : 47,5 grammes glycémie. Aucun calcul n’est requis.
est conçu pour être utilisé avec du sang total veineux et
Dimensions : 77 mm (H) x 57 mm (L) x 19 mm (l) Options de comparaison : Le système CONTOUR®PLUS
eau acoustique du signal sonore : 40 à 80 dBA capillaire. La comparaison avec une méthode de laboratoire
Poids : 47,5 grammes
Spécifications

mpatibilité électromagnétique (CEM) : Le lecteur estsimultanément


doit se faire conçu pour être surutilisé avec du sang
des aliquotes du mêmetotal veineux et
Niveau acoustique
glycémie CONTOUR PLUS répond aux exigences
® du signal sonore : 40 à 80 dBA échantillon.capillaire. La comparaison avec une méthode de laboratoire
ctromagnétiques de la Compatibilité électromagnétique (CEM) : Le lecteur
norme ISO 15197:2013. REMARQUE : Les concentrations de glucose chutent même
doit se faire simultanément sur des aliquotes du
de glycémiesont
émissions électromagnétiques CONTOUR
faibles P
®
peurépond aux exigences
etLUS rapidement échantillon.
sous l’effet de la glycolyse (environ 5 à 7 %
électromagnétiques
ceptibles d’interférer avec d’autres équipements de la norme ISO 15197:2013. par heure). REMARQUE
8 : Les concentrations de glucose chutent
LesDe émissions électromagnétiques sont faibles et peu rapidement sous l’effet de la glycolyse (environ 5 à 7 %

SERVICE TECHNIQUE,
ctroniques à proximité. même, les émissions provenant
susceptibles
quipements électroniques d’interférer
à proximité avec d’autres équipements
sont également par heure).8

RÉPARATION ET
SERVICE TECHNIQUE,

SERVICE TECHNIQUE,
électroniques à proximité.
u susceptibles d’interférer avec le lecteur de glycémie De même, les émissions provenant

ENTRETIEN
d’équipements électroniques
ONTOUR PLUSà au proximité sont également
RÉPARATION ET

RÉPARATION ET
NTOUR PLUS. L’immunité du lecteur C
peu susceptibles d’interférer avec le lecteur de glycémie
ENTRETIEN

ENTRETIEN
ard de la décharge électrostatique répond aux exigences
la norme IEC 61000-4-2.CONTOUR ÉviterPl’utilisation
LUS. L’immunité du lecteur CONTOUR PLUS au
d’appareils
ctroniques dans un environnement très sec, en particulier répond aux exigences
regard de la décharge électrostatique
présence de matièresdesynthétiques.
la norme IECLe 61000-4-2.
lecteur deÉviter l’utilisation d’appareils
cémie CONTOUR PLUS électroniques dans un environnement
répond aux exigences de la norme très sec, en particulier 51
en présence de matières synthétiques. Le lecteur de
50 glycémie CONTOUR PLUS répond aux exigences de la norme 51

Bp_v0.indd90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0_placed.pdf:56
50 11/8/19 12:41 PM 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 51 11/8/19 12:41 PM

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 50 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd
11/8/19 12:41 PM 51 11/8/19 12:41 PM
ymboles utilisés Informations techniques
s symboles suivants sont utilisés surutilisés
Symboles l’ensemble de Précision
Informations techniques
iquetage du système d’autosurveillance glycémique
Le système d’autosurveillance glycémique CONTOUR®PLUS
Les symboles
NTOUR®PLUS (emballages suivants
et étiquetages dusont utilisés
lecteur, des sur l’ensemble de Précision
a été évalué sur 100 échantillons de sang capillaire avec
ndelettes réactives etl’étiquetage du système
de l’autopiqueur, d’autosurveillance
et emballages et glycémique 600 bandelettes réactives CONTOUR®PLUS . Deux répliquats
Le système d’autosurveillance glycémique CONTOUR®PLUS
quetages du réactif etCde
ONTOUR ®PLUS (emballages et étiquetages du lecteur, des
la solution de contrôle). ont été testés
a étéavec chacun
évalué deséchantillons
sur 100 3 lots de bandelettes réactivesavec
de sang capillaire
bandelettes réactives et de l’autopiqueur, et emballages et CONTOUR 600 bandelettes
PLUS soit un totalréactives
de 600 résultats.
CONTOURLes ®PLUSrésultats
. Deux répliquats
mbole Signification du réactifSignification
Symbole
étiquetages et de la solution de contrôle). ont été comparés à l’analyseur
ont été testés de glucose
avec chacun des 3YSI,
lots traçables
de bandelettes réactives
Nombre de grâce à la C
méthode
ONTOUR hexokinase
PLUS soit unCDC.
totalLes tableaux
de 600 ci-après
résultats. Les résultats
Date de péremption
Symbole Signification Symbole Signification
bandelettes réactives comparentontlesété
performances
(dernier jour du mois)
incluses comparés àdes deux méthodes.
l’analyseur de glucose YSI, traçables
Nombre de
Date de péremption
Zone de contrôle bandelettes réactives Tableau 1 grâce à la méthode
: Résultats hexokinase
de précision CDC. Les
du système pourtableaux
une ci-après
Numéro de lot (dernier jour du mois) comparent
concentration les performances
en glucose < 100 mg/dL des deux méthodes.
normale incluses
Zone de contrôle Zone de contrôle Tableau
Plage de différence des1 : Résultats de précision du système pour une
Ne pas réutiliser Numéro de lot
basse normale valeurs entreconcentration
la méthode de enIntervalle
glucose ± < Intervalle
100 mg/dL ± Intervalle ±
Consulter les Zone de contrôle Zone de contrôle référence de Plage
laboratoire YSI
de différence des5 mg/dL 10 mg/dL 15 mg/dL
Ne pas réutiliser
consignes d’utilisation élevée basse et le lecteur Cvaleurs
ONTOUR ®PLUS
entre la méthode de Intervalle ± Intervalle ± Intervalle ±
Consulter les Zone de contrôle référence de laboratoire YSI 5 mg/dL 10 mg/dL 15 mg/dL
45 Intervalle de Nombre (et pourcentage)
Dispositif médical de consignes températures
d’utilisation de élevée et le lecteur CONTOUR ®PLUS
174 sur 198 198 sur 198 198 sur 198
diagnostic in vitro d’échantillons compris dans

Informations techniques
5 fonctionnement l’intervalle requis (87,9 %) (100 %) (100 %)
45 Intervalle de Nombre (et pourcentage)
Dispositif médical de 174 sur 198 198 sur 198 198 sur 198
Stérilisation par températures de d’échantillons compris dans

Informations techniques
Fabricant diagnostic in vitro 5 (87,9 %) (100 %)une
(100 %)
irradiation fonctionnement Tableau 2 –l’intervalle
Résultats requisde précision du système pour
Stérilisation par concentration en glucose ≥ 100 mg/dL
Référence fabricant Fabricant Avertissement Tableau 2 – Résultats de précision du système pour une
irradiation Plage de différence des
Symboles utilisés

valeurs entreconcentration
la méthode de en glucose
Intervalle ± ≥Intervalle
100 mg/dL ± Intervalle ±
iscard Contrôler la date de Référence fabricant Avertissement
Date: Agiter 15 fois référence de Plage
laboratoire YSI
de différence des 5% 10% 15%
péremption
et le lecteur Cvaleurs
ONTOUR PLUS
entre la méthode de Intervalle ± Intervalle ± Intervalle ±
Discard Contrôler la date de
Agiter 15 fois référence de laboratoire YSI 5% 10% 15%
mbole Signification Date: péremption Nombre (et pourcentage)
361 sur 402 400 sur 402 402 sur 402
d’échantillonsetcompris
le lecteur CONTOUR PLUS
dans
Les piles doivent être éliminées conformément à la l’intervalle requis (89,8 %) (99,5 %) (100 %)
Symbole Signification Nombre (et pourcentage)
législation en vigueur dans votre pays. Contacter l’autorité 361 sur 402 400 sur 402 402 sur 402
d’échantillons compris dans
locale compétente pour de plus amples
Les piles renseignements
doivent être éliminées conformément à la
Tableau 3 –l’intervalle
Résultats de précision du
requis
système
(89,8 %) pour une
(99,5 %) (100 %)

SERVICE TECHNIQUE,
concernant la législation pertinente en en
législation matière de dans
vigueur mise votre
au pays. Contacter l’autorité concentration en glucose entre 22 mg/dL et 548 mg/dL
rebus et de recyclage dans votre localité. Tableau 3 – Résultats de précision du système pour une

RÉPARATION ET
locale compétente pour de plus amples renseignements
SERVICE TECHNIQUE,

SERVICE TECHNIQUE,
Le lecteur de glycémie doit être traité comme
concernant étant pertinente en matière de mise au
la législation Intervalle ± 15 mg/dL ou ±en
concentration 15 glucose
% 60022
entre surmg/dL
600 (100 et
%) 548 mg/dL

ENTRETIEN
contaminé, et il doit être éliminé
rebusconformément
et de recyclage à la
dans votre localité.
RÉPARATION ET

RÉPARATION ET
règlementation locale en vigueur en matière
Le lecteur de sécurité.
de glycémie doit être traité comme étant Les critères d’acceptation
Intervalle ±de
15lamg/dL
normeou ISO
± 15 15197:
% 2013 spécifient
600 sur 600 (100 %)
ENTRETIEN

ENTRETIEN
Le lecteur de glycémie ne doitcontaminé, et il doit être les
pas être éliminé avec éliminé conformément à la que 95 % de toutes les différences entre valeurs glycémiques
déchets d’équipements électroniques.
règlementation locale en vigueur en matière de sécurité. (c’est à direLes
entre la méthode de référence et le lecteur de glycémie)
critères d’acceptation de la norme ISO 15197: 2013 spécifient
Le lecteur de glycémie ne doit pas être éliminé avec les doivent êtrequeà ±95
15% mg/dL près pour
de toutes les valeursentre
les différences glycémiques
valeurs glycémiques
ntacter votre professionnel de santé ou votre autorité
déchets locale électroniques.
d’équipements inférieures à(c’est
100 mg/dL, et à ± 15% près pour les valeurs
à dire entre la méthode de référence et le lecteur de glycémie)
imination des déchets afin d’obtenir les renseignements relatifs à la glycémiques supérieures
doivent être à ou
± 15égales
mg/dL à 100
prèsmg/dL.
pour les valeurs glycémiques
e au rebut des déchets d’origine
Contactermédicale.
votre professionnel de santé ou votre autorité locale inférieures à 100 mg/dL, et à ± 15% près pour les valeurs 53
d’élimination des déchets afin d’obtenir les renseignements relatifs à la glycémiques supérieures ou égales à 100 mg/dL.
52 mise au rebut des déchets d’origine médicale. 53

pBp_v0.indd90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0_placed.pdf:58
52 11/8/19 12:41 PM0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 53 11/8/19 12:41 PM

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 52 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd
11/8/19 12:41 PM 53 11/8/19 12:41 PM
valuation des performances de l’utilisateur Informations service clientèle
e étude évaluant les concentrations en glucose des
Si un problème ne peut pas être résolu en suivant les
Évaluation
hantillons de sang capillaire prélevés au desboutperformances
du doigt, de l’utilisateur Informations
instructions contenues dans ceservice clientèle
manuel d’utilisation,
enus sur 216 utilisateurs
Unenaïfs
étude a montré
évaluantles lesrésultats
concentrations en glucose des
vants : 100 % dans l’intervalle
échantillons ± 15demg/dL des valeurs
sang capillaire prélevés au bout du doigt, contacter Si un problème
le Service ne peut
Clientèle. Voirpas être résoluau
coordonnées endos
suivant
du les
laboratoire de biologieobtenus
médicale surà216
desutilisateurs
concentrationsnaïfsen a montré les résultats manuel. Des instructions contenues
spécialistes dans ce manuel
sont à disposition d’utilisation,
pour assistance.
cose inférieures à 100suivants
mg/dL et 98,8%%dans
: 100 dansl’intervalle
l’intervalle± 15 mg/dL des valeurs contacter le Service Clientèle. Voir coordonnées au dos du
Importantmanuel. Des spécialistes sont à disposition pour assistance.
5 % des valeurs du laboratoire
du laboratoire de biologie
de biologiemédicale à des
médicale à des concentrations en
ncentrations en glucose supérieures
glucose ou égales
inférieures à 100 àmg/dL
100 mg/dL.
et 98,8 % dans l’intervalle • Avant tout retour de matériel, quel qu’en soit le motif,
contacter Important
un représentant du Service Clientèle. Il vous
épétabilité ± 15 % des valeurs du laboratoire de biologie médicale à des
fournira•les Avant tout retour
informations de matériel,
nécessaires queltraiter
pour qu’enlesoit le motif,
e étude de répétabilitéconcentrations
a été menée en glucose
avec supérieures ou égales à 100 mg/dL.
le système
Répétabilité problème contacter
de manière unefficace.
représentant du Service Clientèle. Il vous
utosurveillance glycémique CONTOUR®PLUS en utilisant
fournira
• Garder à portée deles informations
main votre lecteurnécessaires
CONTOURpour ®PLUS traiter le
ec 5 échantillons de sang total veineux
Une étude présentant
de répétabilité a étédes
menée avec le système
ncentrations en glucose de 42 à 323 mg/dL. Plusieurs problème de manière efficace.
et vos bandelettes réactives CONTOUR PLUS lors de votre
®
d’autosurveillance glycémique CONTOUR®PLUS en utilisant
licats (n=300) ont étéavec
testés en utilisant plusieurs
5 échantillons lecteurs
de sang total veineux présentant des appel. Il•estGarder à portée
également ded’avoir
utile main votre lecteur Cun
à disposition ONTOUR®PLUS
glycémie CONTOUR®P LUS et 3 lots de
concentrations enbandelettes
glucose de 42 à 323 mg/dL. Plusieurs et vos bandelettes réactives
flacon de solution de contrôle CONTOUR PLUS. C ®ONTOUR ®PLUS lors de votre

ctives de glycémie Créplicats


ONTOUR®(n=300) PLUS. Les ontrésultats
été testés deen utilisant plusieurs lecteurs appel. Il est également utile d’avoir à disposition un
Liste de vérification

Informations service clientèle


étabilité obtenus sont deles suivants.
glycémie CONTOUR®PLUS et 3 lots de bandelettes flacon de solution de contrôle CONTOUR®PLUS.
bleau 4 – Résultats de réactives de
répétabilité glycémie CONTOUR
du système pour ®PLUS. Les résultats de
Cette liste de vérification peut s’avérer utile lors des
Liste avecde vérification

Informations service clientèle


ecteur CONTOUR PLUS répétabilité
utilisé avec obtenus sont les suivants.
les bandelettes communications le Service Clientèle :
actives CONTOUR PLUS Tableau 4 – Résultats de répétabilité du système pour Cette liste de vérification peut s’avérer utile lors des
oyenne, Écart-type le lecteur
Intervalle CONTOUR
de confiance à 95 %PLUS utilisé de
Coefficient avec les bandelettes communications avec 1. le Service
RepérerClientèle : de
Informations techniques

mg/dL cumulé, mg/dL réactives CONTOUR


de l’écart-type, mg/dL PLUSvariation, % le numéro
44,7
84,6
1,3
2,1
Moyenne,1,1 - 1,5
mg/dL 1,8 cumulé,
Écart-type
- 2,5 mg/dL
2,8de confiance à 95 %
Intervalle
de 2,5
l’écart-type, mg/dL
Coefficient de
variation, %
A
 série
modèle1.
(A) et le numéro
(B)Repérer
de
le numéro
à l’arrière du de
130,6
210,0
1,9
2,8
44,7 1,7 - 2,3
84,6 2,5 - 3,3 2,1
1,3 1,5 1,1 - 1,5
1,3 1,8 - 2,5
2,8
2,5
A
lecteur. série (A) et le numéro de
modèle (B) à l’arrière du
lecteur.
333,2 4,8 130,6 4,2 - 5,7 1,9

répétabilité moyenne (qui210,0 2,8


inclut la variabilité
1,5 1,7 - 2,3
sur plusieurs 2,5 - 3,3
1,5
1,3
B
XXXX
mg/dL PS
rs) a été évaluée en utilisant
acun des 3 lots de bandelettes
333,23 solutions
réactives
La répétabilité
4,8de contrôle. Avec
CONTOUR
moyenne
4,2 - 5,7 1,5
PLUS,la variabilité sur plusieurs
(qui inclut
B
XXXX

mg/dL PS
2. Repérer la date d’expiration des bandelettes réactives
aque contrôle a été testé une
jours) fois évaluée
a été avec chacun des 3 solutions de contrôle. Avec
en utilisant CONTOUR PLUS située sur le flacon.

SERVICE TECHNIQUE,
lecteurs, sur 10 jours chacun
différents,dessoit un total
3 lots de 300 résultats.
de bandelettes réactives CONTOUR PLUS, 2. Repérer la date d’expiration des bandelettes réactives
bleau 5 – Résultats de chaque contrôledu
répétabilité a été testé une
système pour fois avec chacun des

RÉPARATION ET
3. Vérifier CONTOUR
le niveau PLUS située
de charge de la sur
pilelesur
flacon.
l’écran.
SERVICE TECHNIQUE,

SERVICE TECHNIQUE,
ecteur CONTOUR PLUS 10 lecteurs,
utilisé avec sur 10lesjours différents, soit un total de 300 résultats.
bandelettes

ENTRETIEN
actives CONTOUR PLUS Tableau 5 – Résultats de répétabilité du système pour (Voir page 46, Remplacement des piles.)
RÉPARATION ET

RÉPARATION ET
le lecteur CONTOUR 3. Vérifier le niveau de charge de la pile sur l’écran.
confiance à P utilisé avec les bandelettes
ENTRETIEN

ENTRETIEN
eau de Moyenne, Écart-type, Intervalle de LUS Coefficient
95 % de
ntrôle mg/dL mg/dLréactives CONTOUR
de l’écart-type, mg/dLPLUS variation, % (Voir page 46, Remplacement des piles.)
s 43,4 0,7 0,6 - 0,8 Écart-type, Intervalle
Niveau de Moyenne, 1,5 de confiance à 95 % Coefficient de
contrôle mg/dL mg/dL de l’écart-type, mg/dL variation, %
rmal 130,0 1,5 1,3 - 1,8 1,2
Bas 43,4 0,7 0,6 - 0,8 1,5
55
ut 387,2 5,9 5,1 - 6,8 1,5
Normal 130,0 1,5 1,3 - 1,8 1,2
54 Haut 387,2 5,9 5,1 - 6,8 1,5 55

pBp_v0.indd90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0_placed.pdf:60
54 11/8/19 12:41 PM0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 55 11/11/19 9:03 AM

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 54 11/8/19 12:41 PM


0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 55 11/11/19 9:03 AM
arantie performance du lecteur CONTOUR®PLUS lorsque ce
rantie du fabricant : Ascensia Diabetes Care garantit au dernier est utilisé avec des bandelettes réactives autres
Garantie
mo-acquéreur que cet appareil ne présente aucun défaut
performance
que les bandelettes du lecteur
réactives CONTOURCONTOUR ®PLUS®PLUS lorsque ce
ou
pièces ou de fabrication Garantie
pendant du 5fabricant : Ascensia
ans à compter de laDiabetes Care garantit au lorsque dernier
les est
bandelettes utilisé avec
réactives des
C bandelettes
ONTOUR PLUS réactives
sont autres
e de l’achat d’origineprimo-acquéreur
(sauf mention contraire que cetci-dessous).
appareil ne présente aucun défaut altérées ou que les bandelettes
modifiées de quelqueréactives
façonCque ONTOUR
ce soit.®PLUS ou

ndant la dite période de pièces ou de fabrication


5 ans, Ascensia Diabetespendant
Care 5 ans à compter de la 5. Ascensia lorsque
Diabetesles Carebandelettes
ne garantit réactives
pas les CONTOUR PLUS sont
mplacera gratuitementdate toutde l’achatdéfectueux
appareil d’origine (sauf mention contraire ci-dessous).
par une performances du lecteur CONTOUR PLUS oufaçon
altérées ou modifiées de quelque les que ce soit.
Pendantdu
sion équivalente ou actuelle la modèle
dite période de 5 ans, Ascensia Diabetes Care
du propriétaire. 5. de
résultats Ascensia
test en Diabetes Care neavec
cas d’utilisation garantit
une pas les
mites de Garantie : La remplacera gratuitement
présente garantie tout appareil
est soumise aux défectueux par une solution de performances
contrôle autre duque
lecteur CONTOUR
la solution PLUS ou les
de contrôle
version
eptions et restrictions suivantes : équivalente ou actuelle du modèle du propriétaire. CONTOURrésultats
®PLUS. de test en cas d’utilisation avec une
Une garantie de 90 jours Limites de Garantie
seulement sera: proposée
La présente garantie est soumise aux 6. Ascensia solution
pour Diabetesde Carecontrôle
ne faitautre
aucune quegarantie
la solution de contrôle
exceptions
es pièces remplaçables et/ou accessoires. et restrictions suivantes : C ONTOUR®PLUS.
concernant les performances du lecteur CONTOUR PLUS
La présente garantie1.seUne limitegarantie de 90 jours seulement
au remplacement des sera proposée pour ou des 6. Ascensia
résultats desDiabetes
tests enCare ne fait aucune
cas d’utilisation avec garantie
pièces défectueuses ou lesdepièces
l’appareilremplaçables
en raison d’un et/ou accessoires. concernant
tout logiciel autre queles performances
l’application CONTOURdu lecteur CONTOUR PLUS
®DIABETES

défaut de fabrication. 2.Ascensia


La présente garantie
Diabetes se ne
Care limite
seraau remplacement des (si ou
compatible) desourésultats
le logicieldesdetests
gestion en cas
du d’utilisation avec
pièces défectueuses
pas tenu de remplacer les appareils endommagés ou de l’appareil en raison d’un diabète G tout logiciel
LUCOFACTS ®autre
D ELUXEque (sil’application
compatible) C ONTOUR®DIABETES
ou dont le dysfonctionnement défaut de fabrication.
résulte Ascensia Diabetes Care ne sera
d’un usage (si compatible) ou
d’ASCENSIA DIABETES le logiciel de gestion du
CARE.
abusif, d’un accident, d’une pas tenu de remplacer
modification les appareils endommagés
de l’appareil, diabète G LUCOFACTS
ASCENSIA DIABETES CARE N’OFFRE
®DELUXE (si compatible)
AUCUNE AUTRE
d’un mauvais usage, d’une ou dont le dysfonctionnement
négligence ou d’une résulte d’un usage d’ASCENSIA DIABETES
GARANTIE EXPRESSE POUR CE PRODUIT. CARE.EN VERTU DE
éparation non effectuée abusif, d’un accident,
par Ascensia Diabetes d’uneCare,modification de l’appareil, LA PRÉSENTEASCENSIA DIABETES
GARANTIE, CARE DIABETES
ASCENSIA N’OFFRE AUCUNE CARE AUTRE
ou d’une utilisation nond’un mauvais
conforme auxusage, d’une négligence ou d’une
instructions. GARANTIETENU
EST UNIQUEMENT EXPRESSE POUR CE PRODUIT.
DE REMPLACER L’APPAREIL EN VERTU DE
réparation
Par ailleurs, Ascensia Diabetes nondécline
Care effectuée toute par Ascensia Diabetes Care, DÉFECTUEUX.LA PRÉSENTE GARANTIE, ASCENSIA DIABETES CARE
esponsabilité pour lesou d’une utilisation non
dysfonctionnements desconforme aux instructions. ASCENSIAEST UNIQUEMENT
DIABETES CARE NE TENU DE REMPLACER
SAURAIT EN AUCUNL’APPAREIL
Par ailleurs,
appareils d’Ascensia Diabetes Care ou les dommagesAscensia Diabetes Care décline toute CAS ÊTREDÉFECTUEUX.
TENU RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES
elatifs à l’utilisation deresponsabilité
bandelettes réactives pour les ou dysfonctionnements
de des INDIRECTS, ASCENSIA
SPÉCIAUX DIABETES CARE NE SAURAIT
OU CONSÉCUTIFS MÊME SIEN AUCUN

Garantie
solutions de contrôle autres appareils que d’Ascensia Diabetes
celles fabriquées ou Care ou les dommages ASCENSIACAS ÊTRE TENU
DIABETES CARERESPONSABLE
A ÉTÉ AVERTI AU DE PRÉALABLE
TOUS DOMMAGES
ecommandées par Ascensia relatifs Diabetes
à l’utilisation
Care de(c’est
bandelettes
à réactives ou de INDIRECTS,
DE L’ÉVENTUALITÉ DESPÉCIAUX
TELS DOMMAGES.OU CONSÉCUTIFS MÊME SI

Garantie
Garantie

dire les bandelettes réactivessolutions de contrôle


CONTOUR ®PLUS autres
et lesque celles fabriquées ou ASCENSIA
Certains états DIABETES
ne prévoient CARE A ÉTÉ
pas l’exclusion ou laAVERTI
limite desAU PRÉALABLE
recommandées
solutions de contrôle CONTOUR PLUS). ® par Ascensia Diabetes Care (c’est à dommages DE L’ÉVENTUALITÉ
accessoires ou DE TELS
indirects DOMMAGES.
auquel cas, la limite ou
dire les bandelettes réactives C ONTOUR®PLUS et les l’exclusionCertains
susvisée états
peut neneprévoient
pas être pas l’exclusion
applicable. La ou la
présentelimite des

SERVICE TECHNIQUE,
Ascensia Diabetes Care se réserve le droit de modifier®
solutions de contrôle C ONTOUR PLUS). dommages
garantie octroie accessoires
des droits en vertuou deindirects auquel
la loi auquel cas, la limite ou
peuvent

RÉPARATION ET
es caractéristiques techniques de l’appareil sans
l’exclusion
s’en ajouter susvisée peutde
d’autres susceptibles nevarier
pas être
d’unapplicable.
état à l’autre. La présente
SERVICE TECHNIQUE,

SERVICE TECHNIQUE,
obligation d’intégrer3. Ascensia Diabetes Carelesse réserve le droit de modifier

ENTRETIEN
ces modifications dans garantie octroie des droitscomplémentaires
en vertu de la loi auquel peuvent
Pour obtenir des renseignements sur
RÉPARATION ET

RÉPARATION ET
les
appareils fabriqués antérieurement.caractéristiques techniques de l’appareil sans
s’en ajouter d’autres susceptibles de
la garantie : L’acquéreur doit contacter le Service Clientèle varier d’un état à l’autre.
ENTRETIEN

ENTRETIEN
Ascensia Diabetes Care obligation
ignore les d’intégrer ces modifications dans les
performances d’Ascensia Pour obtenir
Diabetes Caredes renseignements
pour obtenir de l’aidecomplémentaires
et/ou des sur
du lecteur de glycémieappareilsCONTOURfabriqués antérieurement.
®PLUS utilisé avec la afin
instructions garantie : L’acquéreur
d’obtenir des services doitconcernant
contacter lecet Service Clientèle
des bandelettes réactives 4. Ascensia
autresDiabetes Care ignore les performances
que les bandelettes d’Ascensia
appareil. Les Diabetes
coordonnées Care pour
du Service obtenir
Clientèle sede l’aide et/ou des
trouvent
éactives CONTOUR PLUS du etlecteur de glycémie
ne garantit donc pas CONTOUR
la ®PLUS utilisé avec
au dos de instructions
ce manuel. afin d’obtenir des services concernant cet
des bandelettes réactives autres que les bandelettes 57
appareil. Les coordonnées du Service Clientèle se trouvent
réactives CONTOUR PLUS et ne garantit donc pas la au dos de ce manuel.
56 57

Bp_v0.indd90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0_placed.pdf:62
56 11/8/19 12:41 PM 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 57 11/8/19 12:41 PM

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 56 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd
11/8/19 12:41 PM 57 11/8/19 12:41 PM
atériel Références
èces de rechange 1. Wickham NWR, et al. Unreliability of capillary blood
Matériel Références
glucose in peripheral vascular disease. Practical Diabetes.
icle 1. Wickham NWR, et al. Unreliability of capillary blood
1986;3(2):100.
Pièces de rechange disease. Practical Diabetes.
ux piles au lithium de 3 volts DL2032 ou CR2032 2. Atkin SH, glucose in peripheral
et al. Fingerstick vascular
glucose determination in
Article shock. Annals 1986;3(2):100.
of Internal Medicine. 1991;114(12):
nuel d’utilisation CONTOUR PLUS
Deux piles au lithium de 3 volts DL2032 ou CR2032 2. Atkin SH, et al. Fingerstick glucose determination in
1020-1024.
ndelettes réactives CONTOUR®PLUS
Manuel d’utilisation CONTOUR PLUS 3. Desachy A, et al. Annals
shock. Accuracy of Internal
of bedside Medicine. 1991;114(12):
glucometry in
ution de contrôle CONTOUR®PLUS normale critically ill1020-1024.
patients: influence of clinical characteristics
Bandelettes réactives CONTOUR®PLUS
ution de contrôle CONTOUR PLUS haute 3. Desachy
and perfusion index.A,Mayo
et al. Clinic
Accuracy of bedside glucometry in
Proceedings.
Solution de contrôle CONTOUR®PLUS normale critically ill patients: influence of clinical characteristics
2008;83(4):400-405.
ution de contrôle CONTOUR PLUS basse
Solution de contrôle CONTOUR PLUS haute 4. Cryer PE, and Davis perfusion index. MayoIn:
SN. Hypoglycemia. Clinic Proceedings.
Kasper D, et al,
nuel d’utilisation simplifié CONTOUR PLUS
Solution de contrôle CONTOUR PLUS basse 2008;83(4):400-405.
editors. Harrison’s Principles of Internal Medicine.19th
opiqueur
Manuel d’utilisation simplifié CONTOUR PLUS edition.4.New Cryer PE,NY:
York, Davis SN. Hypoglycemia.
McGraw-Hill; 2015. In: Kasper D, et al,
ncettes editors. Harrison’s Principles of Internal Medicine.19th
http://accessmedicine.mhmedical.com/content.aspx?
Autopiqueur edition. New York, NY: McGraw-Hill; 2015.
bookid=1130&sectionid=79753191
Lancettes 5. US Food and http://accessmedicine.mhmedical.com/content.aspx?
Drug Administration. Use of fingerstick
devices onbookid=1130&sectionid=79753191
more than one person poses risk for
5. USbloodborne
transmitting Food and Drug Administration.
pathogens: Use of fingerstick
initial communication.
US Department devices of on moreand
Health than one person
Human poses
Services; risk for
update
11/29/2010. transmitting bloodborne pathogens: initial communication.
http://www.fda.gov/MedicalDevices/Safety/
US Department of Health and Human Services; update
AlertsandNotices/ucm224025.htm
Pièces de rechange

6. Centers for 11/29/2010.


Disease Controlhttp://www.fda.gov/MedicalDevices/Safety/
and Prevention. CDC
AlertsandNotices/ucm224025.htm
clinical reminder: use of fingerstick devices on more

Références
than one 6. person
Centersposesfor Disease
risk forControl and Prevention.
transmitting bloodborneCDC
pathogens. clinical reminder: use
US Department of fingerstick
of Health and Humandevices on more

Références
than one person
Services; 8/23/2010. poses risk for transmitting bloodborne
http://www.cdc.gov/injectionsafety/
pathogens. US Department of Health and Human
Fingerstick-DevicesBGM.html
7. American Services; 8/23/2010. http://www.cdc.gov/injectionsafety/
Diabetes Association. Standards of medical
Fingerstick-DevicesBGM.html
care in diabetes—2014. Diabetes Care.

SERVICE TECHNIQUE,
7. American Diabetes
2014;37(supplement 1);S14. Association. Standards of medical

RÉPARATION ET
8. Burtis CA,care in diabetes—2014.
Ashwood Diabetes
ER, editors. Tietz Care.
Fundamentals
SERVICE TECHNIQUE,

SERVICE TECHNIQUE,
ENTRETIEN
of Clinical 2014;37(supplement
Chemistry. 5th edition. 1);S14.
Philadelphia, PA: WB
RÉPARATION ET

RÉPARATION ET
Saunders 8. Burtis CA, Ashwood ER, editors. Tietz Fundamentals
Co; 2001;444.
ENTRETIEN

ENTRETIEN
of Clinical Chemistry. 5th edition. Philadelphia, PA: WB
Saunders Co; 2001;444.
®

59
®

58 59

Bp_v0.indd90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0_placed.pdf:64
58 11/8/19 12:41 PM 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 59 11/8/19 12:41 PM

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 58 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd
11/8/19 12:41 PM 59 11/8/19 12:41 PM
on .................................................................................... 24 Piles .................................................................................................. 46
Index
........................................................................................ 25 Piles faibles ............................................................................... 46
Configuration .................................................................................... 24 Piles .................................................................................................. 46
........................................................................................ 26 Remplacement .......................................................................... 46
Date ........................................................................................... 25 Piles faibles ............................................................................... 46
........................................................................................ 24 Piqûre ................................................................................................. 7
Son ............................................................................................ 26 Remplacement .......................................................................... 46
Réparation..................................................................... 48 Rappels (Rappels des tests)............................................................. 29
Heure ......................................................................................... 24 Piqûre ................................................................................................. 7
age du lecteur ................................................................. 48 Obtenir un rappel ...................................................................... 32
Entretien et Réparation..................................................................... 48 Rappels (Rappels des tests)............................................................. 29
........................................................................................ 42 Rappels de test ................................................................................ 29
Nettoyage du lecteur ................................................................. 48 Obtenir un rappel ...................................................................... 32
........................................................................................ 56 Obtenir un rappel ...................................................................... 32
Erreurs .............................................................................................. 42 Rappels de test ................................................................................ 29
s sur l’assistance relative au système ............................ 55 Réalisation d’un test de glycémie .................................................... 11
Garantie ............................................................................................ 56 Obtenir un rappel ...................................................................... 32
s techniques ................................................................... 53 Avant de commencer .................................................................. 6
Informations sur l’assistance relative au système ............................ 55 Réalisation d’un test de glycémie .................................................... 11
........................................................................................ 30 Résultats de test ....................................................................... 14
Informations techniques ................................................................... 53 Avant de commencer .................................................................. 6
eur du journal .................................................................. 30 Transfert des résultats vers un ordinateur ................................. 36
Journal.............................................................................................. 30 Résultats de test ....................................................................... 14
ser les résultats de test dans la mémoire ....................... 37 Spécifications ................................................................................... 50
Marqueur du journal .................................................................. 30 Transfert des résultats vers un ordinateur ................................. 36
gestion du diabète GLUCOFACTS®DELUXE ...................... 36 Symptômes de l’hypoglycémie ou de l’hyperglycémie .................... 49
Visualiser les résultats de test dans la mémoire ....................... 37 Spécifications ................................................................................... 50
postprandial (Après repas) ............................................... 30 Test avec une solution de contrôle................................................... 20
Logiciel de gestion du diabète GLUCOFACTS®DELUXE ...................... 36 Symptômes de l’hypoglycémie ou de l’hyperglycémie .................... 49
préprandial (Avant repas) ................................................. 30 Test sur site alternatif (TSA) .............................................................. 15
Marqueur postprandial (Après repas) ............................................... 30 Test avec une solution de contrôle................................................... 20
........................................................................................ 40
Marqueur préprandial (Avant repas) ................................................. 30 Test sur site alternatif (TSA) .............................................................. 15
LO et HI ......................................................................... 28
Moyennes ......................................................................................... 40
du lecteur ...................................................................... 24
Paramètres LO et HI ......................................................................... 28
Paramètres du lecteur ...................................................................... 24

61
®

60 61

pBp_v0.indd90005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0_placed.pdf:66
60 11/8/19 12:41 PM0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 61 11/8/19 12:41 PM

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 60 0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd
11/8/19 12:41 PM 61 11/8/19 12:41 PM
Distribué par :
Ascensia Diabetes Care France SAS
20/26 Boulevard du Parc
92200 Neuilly sur Seine
France
0 800 34 22 38
www.diabetes.ascensia.com

Ascensia Diabetes Care Holdings AG


Peter Merian-Strasse 90
4052 Basel, Switzerland

Pour obtenir des informations sur les brevets et les licences


associées, consulter le site :
www.patents.ascensia.com
Ascensia, le logo Ascensia Diabetes Care,
Clinilog, Contour, Glucofacts et le logo
No Coding (Sans codage) sont des marques
commerciales et/ou des marques déposées
d’Ascensia Diabetes Care Holdings AG. Toutes
les autres marques commerciales appartiennent
à leur propriétaire respectif.
© 2018 Ascensia Diabetes Care Holdings AG.
Tous droits réservés.

90005212 Rev. 11/19

0005212_CntrPLUS_MtrUG_FR_FpBp_v0.indd 62 11/8/19 12:41 PM

Vous aimerez peut-être aussi