Vous êtes sur la page 1sur 3

28

Le système des articles : ∅, A, THE

mots-clés :
notion – détermination – déterminant - extension référentielle – discontinu/discret –
continu dense – dénombreur – continu compact – spécifique vs. générique – défini vs.
indéfini – choix paradigmatique (ouvert vs. fermé) – classe d'occurrences d'une notion –
recharge sémique (semantic filler) – extraction/Phase 1 de la détermination nominale –
fléchage/Phase 2 de la détermination nominale – anaphore contextuelle – anaphore
situationnelle – reprise avec relexicalisation – singletons

Ex : notion /pig/ :
> propriétés physiques : "mammifère", "omnivore", "quadrupède", "ongulé", "de couleur rose",
possédant un groin", etc.
> propriétés culturelles : "comestible", "malpropre", "lubrique", "vorace", "têtu", "égoïste", etc.

(1) A rabbit is a small furry animal with long ears. [disc.]


(1') My cousin doesn't like ∅ rabbit. [continu dense]
(2) He gives many talks on contemporary linguistic theories. [disc.]
(2') There's too much talk and too little action in this committe, I'm afraid. [cont. compact]
(3) [une termite parle de sa progéniture] He likes ∅ book, but he won't have ∅ shelf.
(4) Water boils at a hundred degrees. / Linguists object to prescriptivism, etc.
> énoncés valides non pour une situation particulière mais pour l'ensemble des situations
possibles & imaginables, c'est-à-dire la classe des situations (métalangue culiolienne). On
a donc un effet de sens générique. On dit que l'énoncé est de type propriété.
(5) Here comes our bus. / Pamela is doing her homework, etc.
> énoncés valides non pour la classe des situations mais pour une situation spécifique. On
a donc un effet de sens spécifique. On dit que l'énoncé est de type événement.

(6) ∅ Books should not be subjected to V.A.T.


[générique : la classe des livres]
(6') ∅ Books had been removed from the shelf.
[spécifique : certains livres, peu importe qu'ils soient identifiés ou non par So]
(7) Give a man a mask, and he will tell you the truth.
[générique : un homme, représentatif de la classe des hommes]
(7') There's a man waiting outside who wants to have a word with you.
[spécifique : un certain homme, peu importe qu'il soit identifié ou non par So]
(8) [lors d'une conférence sur les nourrissons]
When this happens, the baby will begin to sleep for longer and longer periods.
[générique : le nourrisson type, représentatif de la classe des nourrissons]
(8') [la nourrice décrivant les symptômes du bébé au pédiatre]
When this happens, the baby will begin to sleep for longer and longer periods.
[spécifique : le bébé en question]
29

Notion de définitude :
En grammaire traditionnelle, l'article défini spécifie que le nom qui suit désigne une chose ou
une personne précises. L'article non-défini (ou indéfini) indique l'absence d'une spécification
précise. (J. Dubois et al., 1973. Dictionnaire de linguistique. Larousse, p.135)

(9) From where Winston stood it was just possible to read, picked out on its white face in
elegant lettering, the three slogans of the party :
∅ WAR IS ∅ PEACE.
∅ FREEDOM IS ∅ SLAVERY.
∅ IGNORANCE IS ∅ STRENGTH. (G. Orwell, 1984)
(10) ∅ Mother and ∅ daughter were, apparently, as fine as could be expected.
(11) He concluded that the account given by ∅ captain and ∅ crew was worthy of belief.
(12) ∅ Banks open at nine thirty, ∅ schools at eight, ...
(13) She gave them ∅ milk and ∅ cookies and shooed them out to play.
(14) They chose ∅ chicken / ∅ sardines on the sixty-five-cent lunch.
(14’) *They chose some chicken / some sardines on the sixty-five-cent lunch. (énoncés dûs à
Eric Gilbert)

to go to ∅ school = to be a schoolboy/shoolgirl, donc être scolarisé


# to go to the school, se rendre à un endroit qui est une école

to go to ∅ church = to be a churchgoer, donc être pratiquant


# to go to the church, se rendre à un endroit qui est une église

NO + N vs. NOT A(NY) + N :


(15) He is no doctor.
[portée de l'opérateur NO = le N doctor ]
So estime qu'il ne peut faire correspondre la notion /doctor/, avec ce qu'elle implique (faisceau de
propriétés physico-culturelles), à he. C'est la pertinence même du choix de cette notion qui est nié.
Glose : This man is not what I call a doctor = à mes yeux, il n'est pas médecin, ne mérite pas d'être
qualifié de médecin, etc.
(15') He is not a doctor.
[portée de l'opérateur NOT = la relation prédicative <he / be a doctor>]
Portée de l'opérateur NOT : l'énoncé dans sa totalité. On verra plus loin que So extrait une occurrence
de la classe des occ. de la notion /doctor/ ; il énonce ensuite que la relation entre he et cette occ. n'est
pas valide. Il n'est pas médecin, mais instituteur (par ex.).

(16) Thank you for a wonderful evening. [énoncé fabriqué]


Noter le caractère parfaitement défini, ds l'extralinguistique, de la soirée en question :
celle que l'on vient de passer ensemble.
(17) I took a short cut at a venture through an unfrequented road near Earl's Court, and so
happened on a white wall and a familiar green door. (H. G. Wells, Short Stories)
30

(18) I suppose I now read into our situation a clearness it couldn't have had at the time.
(Henry James, The Turn of the Screw)

L'article A marque une opération essentiellement quantitative :

quantitatif <—> un certain (effet de sens spécifique)


qualitatif <—> un quelconque (effet de sens générique)

(19) A koala or a koala bear is an Australian animal which looks like a small bear with grey
fur and small tufted ears.
[k´U:A˘l´]
(20) Soon, other men began to come into the house. First a doctor, (...) Later, a police
photographer arrived and took pictures. After a while, the photographer and the doctor
departed... (Roald Dahl, Tales of the Unexpected)

Il apparaît que tout noyau nominal N [...] gouverné par THE est rendu indissociable de
l'antériorité opérationnelle évoquée par TH- et scellée par -E. Penser N revient à penser non
pas "N en soi" mais "N et son passé". Par l'entremise de THE, N est explicitement porteur
d'un "avant" hors duquel il ne saurait être conçu et, à plus forte raison, interprété. [...]
Il doit être clair que THE + N ne se contente pas de "reprendre" un nom, mais récapitule les
opérations antérieures de présentation/introduction/caractérisation, etc. dans lesquelles N a
été impliqué ou auxquelles sa présence dans le texte est liée ; opérations qu'il fait basculer ou
qu'il maintient dans l'acquis. (J.-R. Lapaire et W. Rotgé, 1991. Linguistique et grammaire de
l'anglais. Presses universitaires du Mirail, pp.114-15)

(21) [Jenny Fields vient de publier une autobiographie contenant des révélations difficiles à
admettre pour sa famille]
Her father, the shocked shoe king, died of a heart attack shortly after the publication of
"A sexual Suspect"; although Jenny's mother never blamed Jenny's book for the tragedy -
and Jenny never blamed herself. (John Irving, The World according to Garp)
[Travail implicite : her father died of a heart attack = (this was) a tragedy]
(22) "Oh, Edward! Look! Look!"
The man turned round and looked at Louisa, who was pointing now to the far side of the
bonfire.
"Look, Edward! The cat!"
(22') Look! A cat!
(22'') *Look at a cat!
(23) Mind the step !
(23') * Mind a step!
(24) Vive la mariée !
(24') * Vive une mariée !
(25) A thermometer registers the temperature, when the mercury expands or contracts to a
certain mark in degrees.
(26) Once in his room, Horty sank down on the edge of the bed his arms still full of his books.
He did not close the door because there was none.

Vous aimerez peut-être aussi