Vous êtes sur la page 1sur 65

Machine Translated by Google

Association américaine
des conseillers chrétiens

****************************************************** ****************************************************** ****

Code de déontologie de l'AACC


****************************************************** ****************************************************** ****

Y-2014 Code d'éthique

Développé par le

Comité des lois et de l'éthique de l'AACC

AACC Y-2014 Code de déontologie 1


Machine Translated by Google

REMERCIEMENTS

L'Association américaine des conseillers chrétiens (AACC) souhaite remercier les personnes suivantes
pour leur temps, leur diligence, leurs contributions et leur expertise professionnelle accordées à l'AACC
concernant le code de déontologie Y-2014 pour les conseillers chrétiensÿ:

Comité de rédaction exécutif

• Timothy E. Clinton, Ed.D., Président, AACC


• Eric Scalise, Ph.D., Vice-président pour le développement professionnel, AACC
• David Jenkins, docteur en psychologie.

• Ken Nichols, docteur en psychologie.

• George Ohlschlager, JD, MSW


• Jeanneane Maxon, JD
•John Sandy, JD

AACC Y-2014 Code de déontologie 2


Machine Translated by Google

TABLE DES MATIÈRES

Préface au Code Révisé Y-2014 .................................................. .................................................. .. sept

Applicabilité du Code .................................................................. .................................................. ................ 8

Présentation et mission .................................................................. .................................................. .............. 9

Fondements bibliques et éthiques du code d'éthique de l'AACC ......................................... ................ 12

I. Normes éthiques .................................................. .................................................. ....................... 13

ES1-000 : Une vision judéo-chrétienne du monde – Pratiquer à travers la foi et les valeurs .................. 13
ES1-010 : Affirmer la valeur et la dignité humaines ......... .................................................. ... 13 ES1-020 :
Une Orientation de la Bienfaisance.............................. .................................... 13

ES1-100ÿ:ÿLa compassion dans le conseil chrétien – Un appel à la servitude.............. 13 ES1-110ÿ:ÿPas de


mal ni d'exploitation Autorisé ................................................. .................... 13 ES1-120ÿ: Refus de participer
à des activités nuisibles de clients.................. .................... 14 ES1-130ÿ: Inconduite sexuelle
interdite.................. .................................................. 16
ES1-140ÿ: Relations doubles et multiples.......................................... ................................ 17

ES1-200 : Compétence en counseling chrétien – Un appel à l' excellence .................................. 18 ES1-210 :


Honorer l'appel à un conseil chrétien compétent .................................. 18 ES1-220 : Devoirs d'étudier et
maintien de l'expertise .................................................................. ............ 19 ES1-230ÿ: Maintenir l'intégrité
dans le travail, les rapports et les relations.............. ..... 19 ES1-240 : Obligations de consulter et/ou de
référer .................................. ....................................... 19 ES1-250 : Pratique de la
consultation .... .................................................. .................................. 20 ES1-260 : Action de protection
lorsque des problèmes personnels interfèrent...... ............................... 20

ES1-300ÿ: Consentement dans le conseil chrétien - Un appel à l' intégrité .................................. .... 21
ES1-310 : Obtenir un consentement éclairé ...................................... ............................................. 21 ES1-320 :
Consentement dans la structure et Processus de conseil.................................................. 21 ES1-330ÿ:
Consentement pour et pratiques spirituelles en counseling.................................. 22 ES1-340 : Consentement
spécial pour les interventions plus difficiles... .................................................. 22 ES1-350ÿ: Changements
dans la Rôle................................................. ..................... 22

ES1-400 : Confidentialité dans le conseil chrétien – Un appel à la fiabilité .................. 22 ES1-410 : Maintenir
la confidentialité du client ........... .................................................. ...... 23 ES1-420 : Affirmation de la
confidentialité ou du privilège à la suite de demandes de divulgation....... 23 ES1-430 : Protéger les personnes
contre les blessures mortelles – La règle de la divulgation obligatoire.. 23 ES1-440 : Divulgation pour la
supervision, les consultations, l'enseignement, la prédication et la publication . ........... 25 ES1-460ÿ: Plaidoyer
pour le droit à la vie privée contre les puissances intrusives.............. .......... 25

ES1-500ÿ: Regard culturel dans le conseil chrétien – Un appel à la dignité.............. 25 ES1-510ÿ: Affirmer la
valeur et la valeur des autres ................................................ ............. 25 ES1-520 : Compétence
culturelle .................................. .................................................. ....... 25

AACC Y-2014 Code de déontologie 3


Machine Translated by Google

ES1-530ÿ:ÿTravailler avec des personnes de confessions, de religions et de valeurs différentes.............. 25


ES1-540ÿ:ÿSensibilité culturelle........ .................................................. .................................. 26 ES1-550 :
Action si les différences de valeur interfèrent avec le counseling..... .................................. 26

ES1-600 : Gestion de cas dans le counseling chrétien – Un appel à la solidité.............. 26 ES1-610 :


Planification du traitement......... .................................................. ............................... 26 ES1-620 : Notes de
cas et bonne tenue des dossiers ....... .................................................. 27 ES1-630 : Travailler avec des
couples, des familles et des groupes .................................. .............. 27 ES1-640 : Continuité des soins et
interruption de service ....................... ....................... 28

ES1-700 : La collégialité dans le conseil chrétien – Un appel à la relation .................. 29 ES1-710 : Les
relations dans le lieu de travail professionnel et ministériel ....................... 29 ES1-720: Conseillers chrétiens
en tant qu'employeurs ........... .................................................. ..... 30 ES1-730: Conseillers Chrétiens en tant
qu'Employés .................................. ................................. 30 ES1-740ÿ: Normes de base pour les éducateurs
et les superviseurs.......... ....................................... 31 ES1-750 : Normes particulières pour les programmes
de formation des conseillers .................................... 32 ES1-760 : Normes spécifiques pour les programmes
de supervision des conseillers... .............................. 34

ES1-800ÿ: Présence communautaire dans le conseil chrétien - Un appel à l' humilité .................. 35
ES1-810ÿ: Publicité et relations publiques........ .................................................. ............. 36 ES1-820 :
Déclarations dans les communications publiques .................. ................................ 36
ES1-830 : Communications de l'association avec l'AACC et d'autres groupes ................. 36 ES1-840 :
Communication des produits de travail et des supports de formation ......... .................... 36 ES1-850 :
Témoignages .................................. .................................................. ....................... 37
ES1-860ÿ: Lignes directrices pour les déclarations publiques d'autres personnes ...................... ............... 37
ES1-870 : Relations éthiques avec l'État et les autres systèmes sociaux.............. .. 37 ES1-880 : Éthique de
la rédaction et de la publication dans le conseil chrétien .................. 37 ES1-890ÿ: Normes éthiques pour les
chercheurs en conseil chrétien .................. 38

II. Utilisation de la technologie et des applications liées à la technologie .................................. ........... 41

ES2-000 : Normes éthiques supplémentaires dans l'utilisation de la technologie.............................. 41


ES2-010ÿ: Orientation technologique ......................................... ....................................... 41

ES2-100ÿ: Normes éthiques fondamentales dans l'utilisation de la technologie .................................. .........


41
ES2-110 : Compassion dans les applications technologiques .................................. .................. 41 ES2-120 :
Compétence dans les applications technologiques ...... ....................................... 42 ES2-130 : Consentement
en technologie Applications................................................. ............... 43 ES2-140 : Confidentialité dans les
Applications Technologiques.............. ................................ 43 ES2-150 : Regard culturel dans les applications
technologiques ................ ............................................. 44 ES2-160 : Gestion de cas dans les applications
technologiques ............................................... 44 ES2- 170 : Collégialité dans les applications
technologiques ......................................... ................ 44 ES2-180 : Présence communautaire dans les
applications technologiques .................. .................... 44

III. Normes éthiques supplémentaires pour les conseillers chrétiens agréés et professionnels ...... 45

ES3-000 : Frais, Facturation Client et Relations Financières.......................................... ........... 45 ES3-010 :


Fixation des frais .................................. .................................................. ....................... 45

AACC Y-2014 Code de déontologie 4


Machine Translated by Google

ES3-100 : Tiers Payeurs et Entités de Managed Care ......................................... ............ 46 ES3-110 : Problèmes
avec Managed Care .................................. ............................................. 46

ES3-200ÿ: Tests, évaluation et évaluation clinique .................................................. .............. 46 ES3-210 :


Paramètres généraux .................................. .................................................. .......... 46

IV. Normes éthiques supplémentaires pour les conseillers pastoraux et chrétiens laïcs .................. 48

ES4-000ÿ: Définitions et rôles des pasteurs et des conseillers pastoraux .................. 48 ES4-010ÿ: Le Pasteur
et Conseiller de Pastorale – Ministres Ordonnés de l'Evangile .. 48 ES4-020 : Règles d'application et
d'exemption du Code d'Ethique ................... .................................. 48 ES4-030: L'appel du conseil chrétien à la
fidélité à l'Evangile ...... ............................... 48 ES4-040 : L'utilisation de frais ou la communication de faux
rôles ........ .................................................. 48 ES4-050 : Aider et encourager une pratique non
autorisée .................................................. ... 49

ES4-100 : Définitions et rôles des soignants laïcs et des ministres non ordonnés .................. 49 ES4-110 : Le
soignant laïc et les ministres non ordonnés ....... .................................. 49 ES4-120 : Règles d'application et
d'exemption du code d'éthique .................................................. 49 ES4-130 : Poser Les soignants sous la
tutelle de l'Église ................................................ 49 ES4-140ÿ: L'utilisation de frais ou la communication de
faux rôles.............................. ........... 49 ES4-150ÿ: Aider et encourager une pratique non
autorisée.............. ....................... 50

V. Normes de résolution des conflits éthiques-juridiques ......................................... ............................. 51

ES5-000ÿ: Normes de base pour la résolution de conflits éthiques.............................. ........... 51


ES5-010ÿ: Règles de base pour la résolution des conflits éthiques et juridiques.............. ........ 51 ES5-020ÿ:
Essayer d'abord d'harmoniser les conflits d'intérêts .................................. ........ 51 ES5-030 : Lorsqu'un conflit
ne peut pas être harmonisé .................................. ................................ 51

ES5-100ÿ:ÿRésoudre les conflits avec les employeurs et les collègues ...................................... .. 51 ES5-110 :
Différences d'éthique et de valeur avec les employeurs et les collègues.............. 51 ES5-120 : Conseillers
chrétiens travaillant dans des organismes publics. .................................................. 52 ES5-130 : Résolution de
conflits Processus avec les employeurs et les collègues .................. 52 ES5-140 : Violations de la loi et de
l'éthique par les employeurs et les collègues ...... ....................... 52

ES5-200 : Résoudre les conflits professionnels et organisationnels ......................................... 52 ES5-210:


L'éthique supérieure d'être un disciple du Christ ......................................... .............. 52 ES5-220ÿ: Agir en
premier pour résoudre les conflits avec l'Église ou la profession ...... ........ 52 ES5-230: Quand l'harmonie
éthique n'est pas atteinte ...................................... ............................. 53

ES5-300ÿ: Résoudre les conflits avec l'État et ses lois ...................................... ........... 53 ES5-310: La loi
supérieure d'être un disciple de Christ .................................. .................................. 53 ES5-320 : Agir en premier
pour résoudre un conflit juridique ........... .................................................. .. 53 ES5-330 : Quand l'harmonie
juridique n'est pas atteinte .................................. ....................... 53

VI. Règles de procédure .................................................. .................................................. .................... 54

PR6-000 : Autorité, juridiction et fonctionnement du comité de droit et d'éthique de l'AACC.. 54 PR6-010 :


Mission, autorité et juridiction du LEC................ ............................. 54

AACC Y-2014 Code de déontologie 5


Machine Translated by Google

PR6-100 : Orientation générale sur l'application éthique ......................................................... ............. 55


PR6-110 : Attitudes et actions face aux plaintes éthiques.............................. .... 55

PR6-200ÿ: Titulaire d'une accréditation, membre du CCN et réponse de l'AACC à l' action du LEC.................ÿ56
PR6-210ÿ: Engagement à coopérer avec le processus d'éthique........ ....................................... 56

PR6-300 : Procédures de règlement des plaintes................................................ ......... 56 PR6-310 : Règles


générales de fonctionnement du LEC ...................... .................................................. 56 PR6-320 : Réunions et
dirigeants du LEC. .................................................. .................................. 56 PR6-330 : Procédures
déontologiques de plainte .................. .................................................. .......... 57 PR6-340 : Évaluation de la
plainte et action initiale par le LEC .................................. ........... 58 PR6-350 : Cause d'une action
supplémentaire ...................... .................................................. .. 59 PR6-360ÿ:ÿNotification initiale au
plaignant.............................. .................................. 59 PR6-370 : Clôture du dossier pour insuffisance de
preuves ...... .................................................. 60
PR6-380ÿ: Résolution de cas de gré à gré......................................................... .................. 60 PR6-390 : Motif
de l'examen formel du cas .................. .................................................. 60

PR6-400ÿ:ÿProcédures formelles d'examen des cas......................................... .................................. 60


PR6-410 : Sélection et fonctionnement du sous-comité d'examen des cas.............. 60 PR6-420 : Documentation,
Examen des preuves et recommandations .................. 61 PR6-430 : Décision finale de la commission des lois
et de l'éthique .................. .................................... 62

PR6-500ÿ:ÿProcédures d'audience d'appel formelles.............................. .................. 62 PR6-510 : Élection du


plaignant pour un appel formel – cas de résiliation uniquement ......... ....... 62 PR6-520 : Normes et déroulement
de l'audience d'appel formelle .................................. ..... 63 PR6-530 : Ordonnance finale de la Commission
d'appel .................................. .................................... 63

PR6-600 : Procédures suite à une action des Églises, des tribunaux et d'autres organismes ....... 63 PR6-610 :
LEC autorisée à agir indépendamment ou avec d'autres ........ .................................. 63 PR6-620 : Base et
procédure d'une audience de justification ...... .................................... 64

AACC Y-2014 Code de déontologie 6


Machine Translated by Google

Préface au Code final Y-2014


Bienvenue à la révision finale Y-2014 du Code de déontologie du conseil chrétien de l'AACC (ci-après dénommé le Code).
Cette édition du Code révise les Codes provisoires de 1998, 2000, 2001 et 2003 , annule et remplace ces versions du Code
dans leur intégralité.

Avec la publication de ce Code sur le site Web de l'AACC - www.aacc.net - nous présentons publiquement nos normes éthiques
à tous les membres de l'Association américaine des conseillers chrétiens (ACCC), ainsi qu'aux membres résidant ou citoyens
d'autres pays. Nous soumettons également respectueusement ce document à l'Église dans son ensemble, aux professions
d'aide, aux tribunaux, aux assemblées législatives, aux commissions d'autorisation et de réglementation, et aux
organisations de santé mentale et de soins de santé partout.

Le travail sur ce code a été continu pendant plus de 20 ans, depuis que l'AACC a créé le comité de droit et d'éthique en 1993.
Le code de 2004 a déjà été adopté, en tout ou en partie, dans près de deux douzaines
pays sur tous les continents, et a été traduit en espagnol, allemand, français, coréen et néerlandais. Nous croyons dans la
prière que le Code révisé de 2014 fournira une base solide pour une déclaration mondiale de l'éthique du conseil chrétien et la
base d'une norme mondiale du 21e siècle pour les soins de conseil chrétien.

Les Saintes Écritures et la déclaration doctrinale de l'AACC sont à la base de ce code. Les autres codes d'éthique
professionnelle, par ordre alphabétique, qui ont été consultés pour cette révision comprennent ceux de :

• Association américaine des thérapeutes conjugaux et familiaux (AAMFT), y compris des parties du
Association californienne des thérapeutes conjugaux et familiaux (CAMFT)

• Association américaine des conseillers pastoraux (AAPC)

• American Counselling Association (ACA), y compris l'Association for Counselor Education and
Supervision (ACES — liée à l'ACA) et l'Association pour les valeurs spirituelles, éthiques et religieuses en matière de
conseil (ASERVIC — également liée à l'ACA)

• Association américaine de psychiatrie (APiA)

• American Psychological Association (APoA), y compris APoA General Guidelines for Providers of
Services psychologiques

• Association chrétienne d'études psychologiques (CAPS)

• Association nationale des travailleurs sociaux (NASW), y compris les normes NASW pour le secteur privé
Pratique du travail social clinique

• La Société des Professionnels du Règlement des Conflits (SPDR)

Certaines règles concernant la procédure, la résolution des valeurs conflictuelles et les détails de ce document ont été suggérés
par le Code de responsabilité professionnelle de la profession juridique, ainsi que par des affaires judiciaires sélectionnées, des
statuts de licence de santé mentale et des règles administratives du conseil d'administration de la Californie, Virginie , Texas,
Colorado, Floride, Minnesota, Washington et New York.

Sincèrement,

Eric Scalise, Ph.D., LPC, LMFT


Vice-président au développement professionnel

AACC Y-2014 Code de déontologie sept


Machine Translated by Google

APPLICABILITÉ DU CODE

Tous les membres de l'AACC, ainsi que les conseillers chrétiens partout (au niveau national et international) sont
invités à adopter pleinement ce code d'éthique de l' AACC dans leur travail en tant que praticiens chrétiens de la
santé mentale, conseillers laïcs et pastoraux, ministres et aumôniers, soignants et aides. . Ce Code peut informer et
éclairer tous les conseillers chrétiens, ministres
et les soignants, mais n'est pas strictement exécutoire en dehors de son acceptation volontaire, de son utilisation et
de son intégration dans les activités de conseil ou liées au ministère.

L' éthique peut être considérée comme des valeurs en action ou comme des règles pratiques et des limites qui
guident notre comportement professionnel et ministériel. Les lois peuvent être considérées comme une éthique
codifiée, qui est jugée si importante par l'État ou le gouvernement fédéral qu'elle s'accompagne de sanctions civiles
et pénales lorsque ces règles sont violées.

Le Code représente cependant une norme éthique obligatoire pour toutes les personnes qui choisissent de devenir
titulaires d'accréditations par l'intermédiaire du Conseil international de Christian Care (IBCC) ou de l'un de ses
conseils affiliésÿ: le Conseil des conseillers chrétiens professionnels et pastoraux (BCPPC), le Conseil of Christian
Life Coaching (BCLC), le Board of Christian Crisis and Trauma Response (BCCTR) et le Board of Professional
Christian Mediators (BPCM)

AACC Y-2014 Code de déontologie 8


Machine Translated by Google

PRÉSENTATION ET MISSION

Le Code est conçu pour aider les membres de l'AACC et d'autres conseillers et soignants chrétiens à mieux servir
leurs clients et leurs fidèles et à améliorer le travail de conseil chrétien dans le monde entier.

La mission de l'AACC

L'AACC s'engage à aider les conseillers chrétiens, l'ensemble de la "communauté de soins", les professionnels
agréés, les pasteurs et les membres laïcs de l'église avec peu ou pas de formation formelle. Notre intention est de
doter les soignants cliniques, pastoraux et laïcs de la vérité biblique et des connaissances psychosociales qui
s'occupent des personnes blessées et les aident à atteindre l'intégrité personnelle, la compétence interpersonnelle,
la stabilité mentale et la maturité spirituelle.

Un nouveau code pour une profession émergente

Le Code est une synthèse complète, détaillée et intégrative d'informations bibliques, éthiques, juridiques, cliniques et
systémiques. Il a été créé de cette façon parce que les codes vaguement formulés, au contenu limité et trop
généralisés sont insuffisants pour les complexités de l'environnement de conseil moderne du 21e siècle. Un code
éthique plus complet et spécifique au comportement est nécessaire pour les conseillers chrétiens, ainsi que pour les
autres professions de la santé mentale et ministérielles, en raison deÿ:

1. les preuves croissantes de pratiques non professionnelles et incompétentes parmi les chrétiens
les conseillers, y compris l'augmentation des plaintes de préjudice client-paroissienÿ;

2. le statut juridique largement non protégé du conseil chrétien, y compris le contrôle croissant de l'État, les litiges
excessifs et la légalisation incessante de l'éthique professionnelleÿ; et

3. la vitalité et la maturité croissante du conseil chrétien - y compris ses nombreuses théories et approches -
indiquant la nécessité d'un modèle éthique et juridique global pour guider le développement continu de
modèles de conseil chrétien bibliques et empiriquement solides.

Ce code, au-delà de la définition des limites de la pratique contraire à l'éthique, éduque positivement les conseillers
dans le sens de devenir des aides d'excellence éthique, capables d'obtenir de manière plus cohérente les meilleurs
résultats de conseil. Quatre courants d'influence sont évidents :

1. la Bible (à la fois l'Ancien et le Nouveau Testament) et la théologie chrétienne orthodoxe historiqueÿ;

2. normes acceptées de conseil et de pratique clinique de la prestation de soins chrétiens et des disciplines de
santé mentale établiesÿ;

3. codes d'éthique d'autres professions chrétiennes et de la santé mentale ; et

4. les normes actuelles et en développement dérivées de la santé mentale et des lois liées au ministère.

AACC Y-2014 Code de déontologie 9


Machine Translated by Google

La mission du Code

La mission de ce Code est de :

1. aider à faire avancer la mission centrale de l'AACC - honorer Jésus-Christ et


promouvoir l'excellence et l'unité dans le conseil chrétien;

2. promouvoir le bien-être et protéger la dignité et les droits fondamentaux de tous les individus, familles, groupes,
églises, écoles, agences, ministères et autres organisations avec lesquels les conseillers chrétiens travaillentÿ;

3. fournir des normes de conduite éthique dans le conseil chrétien qui doivent être défendues et appliquées par
l'AACC et l'IBCC, et qui sont respectées par d'autres professionnels et institutionsÿ; et

4. fournir un cadre éthique à partir duquel travailler afin d'assurer la dignité et les soins
de chaque individu qui demande et reçoit des services.

Usages et limites du Code

Ce code définit des valeurs bibliques et des normes de comportement universelles pour le conseil chrétien éthique.
L'intention est qu'il devienne un document de base par lequel les conseillers chrétiens, les clients et l'Église
supervisent et évaluent les conseillers chrétiens et les valeurs, les objectifs, le processus et l'efficacité du conseil. En
outre, le Code affirme une norme chrétienne de soins en matière de conseil qui invite au respect et à l'application par
les tribunaux, les organismes de réglementation de l'Église et de l'État, les assurances et les groupes de soins gérés,
d'autres professions et la société.

Ce Code doit être considéré comme normatif, mais non exhaustif. Il fournit une définition commune de la
sensibilisation, des connaissances et de la pratiqueÿ; cependant, il ne prétend pas être une image complète du
conseil chrétien et ne couvre pas nécessairement toutes les questions éthiques. Ce code décrit un fondement de
valeurs préférées et de comportements professionnels convenus sur lesquels les conseillers chrétiens peuvent
façonner leur identité et construire leur travail. Elle définit des principes où la diversité de la pratique est reconnue et
encouragée, et comprend également des limites au-delà desquelles la déviance de la pratique n'est ni autorisée ni
tolérée.

Le Code est ambitieux dans l'ensemble de l'AACC et exécutoire dans l'IBCC. Il se compose de quatre parties
principales : introduction et mission, fondements bibliques et éthiques, normes éthiques et règles de procédure. De
temps à autre, l'AACC et le Comité des lois et de l'éthique peuvent rédiger et proposer des documents d'orientation
pour clarifier davantage les normes spécifiques de conduite professionnelle et/ou biblique. Le Code aspire également
à définir, dans sa mission et les déclarations des fondements bibliques et éthiques, les meilleurs idéaux et objectifs
du conseil chrétien. Les normes d'éthique et les règles de procédure sont les codes de pratique individuelle et de
comportement organisationnel qui aident à guider les membres de l'AACC. Ces déclarations peuvent être consultées
pour l'élaboration des problèmes et dilemmes de l'application de la déontologie et de l'interprétation des règles de
procédure.

AACC Y-2014 Code de déontologie dix


Machine Translated by Google

En ce qui concerne la langue, le Code s'efforce d'éviter le langage pédant, juridique et sexiste, mais évite
également un inclusivisme radical qui dé-sexue le nom de Dieu. Sauf indication contraire, le terme «ÿclientÿ»
désigne les clients, les patients, les fidèles, les paroissiens ou les personnes aidées. Le «ÿcounselingÿ» est
généralement une référence générique à l'aide clinique, psychiatrique, pastorale et laïque.

Comment le code est organisé

Un changement de formatage important dans la révision du Code Y-2014 consiste à définir d'abord les normes
éthiques qui se rapportent à l'ensemble du continuum de conseillers et d'aidants, puis à séparer les sections
individuelles spécifiques qui concernent d'abord les praticiens agréés, puis les aides du ministère ( ex.
pasteurs, conseillers pastoraux, aumôniers et assistants laïcs). Cela est fait en raison de la confusion
persistante dans le continuum et pour mieux suivre la logique de la mission et des paramètres d'accréditation
du COPIB. De plus, une toute nouvelle section a été ajoutée qui traite du développement continu et de
l'utilisation de la technologie dans le processus d'aide.

Le Code est principalement organisé autour de huit piliers fondamentaux qui forment la base d'une pratique
éthique et centrée sur le Christ. Ces principes fondamentaux incluentÿ:

• Compassion dans le conseil chrétien - Un appel à la servitude

• Compétence en conseil chrétien - Un appel à l' excellence

• Consentement dans le conseil chrétien - Un appel à l' intégrité

• Confidentialité dans le conseil chrétien - Un appel à la fiabilité

• Regard culturel dans le conseil chrétien - Un appel à la dignité

• Gestion de cas dans le conseil chrétien - Un appel à la solidité

• Collégialité dans le conseil chrétien - Un appel à la relation

• Présence communautaire dans le conseil chrétien - Un appel à l' humilité

Grâce pour la tâche à venir

Il s'agit d'un code dynamique , qui ancrera la mission de l'AACC et conservera certains éléments sans
changement, mais qui vivra et grandira également avec la vie et la croissance de l'Association et de ses
membres. Le Code appelle à un engagement à vie envers un service éthique, compétent et excellent, tout en
mettant ses adhérents au défi d'encourager un comportement éthique parmi
collègues, églises, organisations et communautés. La prière sincère de l'équipe de direction de l'AACC, du
conseil d'administration et du comité de droit et d'éthique est que Dieu donne la grâce d'adopter ce code de
manière professionnelle, la force de le vivre honorablement et l'espoir de le voir comme un fondement de
l'identité commune et unité corporative.

AACC Y-2014 Code de déontologie 11


Machine Translated by Google

FONDEMENTS BIBLIO-ÉTHIQUES DU CODE D' ÉTHIQUE AACC *

1 St FONDATIONÿ: Jésus-Christ - et sa révélation dans l'Ancien et le Nouveau Testament de la Bible en tant que
Parole inspirée de Dieu - est le modèle prééminent pour la pratique du conseil chrétien,
l'éthique, les activités de soins et l'autorité finale pour toutes les questions dont il parle .

2 nd FONDATION: Le conseil chrétien entretient une relation engagée, intime et dévouée avec l'église mondiale et
des conseillers individuels avec un groupe local de croyants.

3 rd FONDATION: Le conseil chrétien, à son meilleur, est un processus de changement, de transformation et de


croissance dirigé par l'Esprit, conçu pour aider les autres à mûrir en Christ par la synthèse
habile d'interventions spirituelles, psychosociales, familiales, biomédicales et
environnementales assistées par un conseiller.

4 e FONDATIONÿ: Les conseillers chrétiens se consacrent à Jésus-Christ comme leur «ÿpremier amourÿ», à
l'excellence du service à la clientèle, à l'intégrité éthique dans la pratique et au respect
de toutes les personnes rencontrées.

5 e FONDEMENT : Les conseillers chrétiens accordent le plus grand respect à la révélation biblique concernant le
caractère sacré et la défense de la vie humaine, la dignité de la personne humaine et le
caractère sacré du mariage et de la vie familiale.

6 e FONDEMENTÿ: Les droits bibliques et constitutionnels à la liberté de religion, à la liberté d'expression et à la


liberté d'association protègent l'identité publique des conseillers chrétiens et l'incorporation
explicite de pratiques spirituelles dans toutes les formes de conseil et d'intervention.

e
sept
FONDATIONÿ: Les conseillers chrétiens sont conscients de leur représentation du Christ et de son église en
tant qu'ambassadeurs de la réconciliation et se consacrent à honorer leurs engagements
et obligations dans toutes les relations sociales et professionnelles.

* REMARQUE - Cette déclaration de «fondements bibliques et éthiques» n'est pas une déclaration doctrinale et
n'est pas destinée à s'y substituer. La déclaration doctrinale de l'AACC est une norme distincte qui reflète les
croyances religieuses de base et les engagements bibliques des membres de l'AACC. Cependant, ces sept
déclarations fondamentales sont implicitement enracinées dans la déclaration doctrinale de l'AACC.
En outre, lorsqu'elle est combinée avec les Écritures, la déclaration doctrinale de l'AACC et la déclaration
«ÿIntroduction et missionÿ», cette section constitue la politique d'éthique de base qui fondera ce code, aidera à la
recherche d'un sens clair et d'une interprétation commune, et guidera le résolution des applications contestées des
normes éthiques et des règles de procédure.

AACC Y-2014 Code de déontologie 12


Machine Translated by Google

NORMES ÉTHIQUES

I. NORMES ÉTHIQUES POUR TOUS LES CONSEILLERS CHRÉTIENS

ES1-000ÿ: Une vision du monde judéo-chrétienne - Pratiquer à travers la foi et les valeurs

Ce Code - et tous ceux qui le suivent - incorpore une vision du monde et une méta-éthique judéo-chrétiennes, dérivées à la fois de
la révélation spéciale (reconnaître que Jésus-Christ est Dieu venu en chair) et de la révélation générale (reconnaître que la science
et les grands arts de l'humanité parlent aussi une certaine mesure de vérité) comme révélé dans les 66 livres de la Sainte Bible. Les
conseillers chrétiens sont enracinés dans cette révélation et considèrent la Bible comme la dernière autorité

fondement de la foi, des valeurs et de toutes les éthiques et interventions.

1-010ÿ: Affirmer la valeur et la dignité humaines


Les conseillers chrétiens reconnaissent et défendent la valeur et la dignité inhérentes, données par Dieu, de chaque
personne humaine, de l'enfant à naître à ceux qui sont sur le lit de la mort. Les êtres humains sont la création de Dieu et, par
conséquent, doivent tous les droits, le respect et la logique ordonnée que ce fait de création implique. Par conséquent, les conseillers
chrétiens expriment des soins appropriés envers tout client, personne demandant un service ou toute personne rencontrée dans le
cadre de la pratique ou du ministère, sans égard à la race, l'origine ethnique, le sexe, le comportement ou l'orientation sexuelle, le
statut socio-économique, l'âge, le handicap, l'état matrimonial. , l'éducation, la profession, la confession, le système de croyance, les
valeurs ou l'affiliation politique. L'amour de Dieu est inconditionnel et, à ce niveau de préoccupation, il doit en être de même pour le
conseiller chrétien.

1-020ÿ: Une orientation de la bienfaisance

Les conseillers chrétiens opèrent d'abord et avant tout à partir d'une position de bienfaisance et s'efforcent d'aborder
l'alliance thérapeutique à la lumière des avertissements bibliques trouvés dans les passages suivantsÿ: (1) Galates 6ÿ:ÿ2 – « Portez-
vous les fardeaux les uns des autres, et accomplissez ainsi la loi de Christ;" (2) Galates 6:10 – « Ainsi donc, pendant que nous en
avons l'occasion, faisons du bien à tous, et particulièrement à ceux qui sont dans la maison de la foi » ; et (3) Philippiens 2:3-5 – «
Ne faites rien par égoïsme ou par vanité, mais avec humilité d'esprit, considérez-vous les uns les autres comme plus importants que
vous-mêmes ; ne vous contentez pas de veiller à vos propres intérêts personnels, mais aussi aux intérêts des autres. Ayez en vous
cette attitude qui était aussi en Jésus-Christ.

ES1-100ÿ: La compassion dans le conseil chrétien - Un appel à la servitude

Les conseillers chrétiens reconnaissent que la principale règle de conduite éthique professionnelle et ministérielle est la suivanteÿ:
premièrement, ne pas nuire à ceux qui sont servis.

1-110ÿ: Aucun préjudice ou exploitation autorisé


Les conseillers chrétiens évitent de manière proactive toute forme de préjudice, d'exploitation et de discrimination injuste
dans toutes les relations client-congrégation, et aident à assurer la sécurité et le bien-être général des clients. Les conseillers
chrétiens sont également conscients de leur influence psychosociale et spirituelle et du déséquilibre de pouvoir inhérent aux relations
d'aide - une dynamique de pouvoir qui peut nuire aux autres, même sans intention nuisible.

AACC Y-2014 Code de déontologie 13


Machine Translated by Google

1-110-a : Prévention du préjudice au client, intentionnel ou non


Les conseillers chrétiens évitent strictement tout comportement ou suggestion de pratique qui nuit ou pourrait
raisonnablement nuire aux clients, aux familles des clients, aux systèmes sociaux et aux représentants des
clients, aux étudiants, aux stagiaires, aux supervisés, aux employés, aux collègues et aux tiers payeurs et
autorisants.

1-110-b : Gestion des conflits avec les clients


Les conseillers chrétiens reconnaissent que les conflits avec les clients sont inévitables et tentent de résoudre
tous les conflits de conseil dans le meilleur intérêt du client. Les conseillers tentés de répondre de manière
préjudiciable aux clients doivent rechercher une aide consultative et réparatrice. Si la maîtrise de soi n'est pas
accomplie - et que le préjudice au client est inévitable - les conseillers doivent envisager de faire une orientation
appropriée dans le meilleur intérêt du client.

1-110-c : Action concernant les clients blessés par d'autres aidants Les
conseillers chrétiens prennent les mesures appropriées contre le comportement préjudiciable de
autres conseillers et pasteurs. Ils agiront avec assurance pour défier ou exposer ceux qui exploitent les autres,
en particulier ceux qui sont les plus vulnérables et/ou à risque, et protégeront les clients contre les préjudices où
qu'ils se trouvent, en prenant soin d'honorer et de soutenir la prise de décision des clients concernant les
mesures curatives contre les contrevenants. .

1-120 : Refus de participer aux actions préjudiciables des clients


Les conseillers chrétiens ne tolèrent pas, ne défendent pas ou n'aident pas les actions nuisibles des clients, en particulier
celles qui mettent en danger la vie humaine, et conviennent que la protection de la vie humaine est toujours une valeur prioritaire
dans toute intervention professionnelle ou ministérielle. Les clients qui font ou ont l'intention de nuire ne doivent pas être abandonnés
et doivent continuer à être servis dans ces troubles, dans la mesure où cela est humainement possible.

1-120-a : Application aux comportements mortels et menaçants


Les conseillers chrétiens ne tolèrent pas, ne défendent pas ou n'aident pas les blessures suicidaires, meurtrières
ou agressives/abusives infligées à soi-même ou à autrui par les clients, y compris celles qui sont menacées par
des moyens verbaux ou autres. Un devoir éthique affirmatif doit être assumé d'intervenir avec prudence pour
protéger la vie et, sous certaines conditions, de signaler les menaces mortelles aux autorités compétentes et les
personnes menacées par les clients.

1-120-b : Application à la toxicomanie et autres conduites addictives


Les conseillers chrétiens ne tolèrent pas, ne défendent pas ou n'aident pas la toxicomanie ou d'autres
dépendances comportementales/de processus par les clients, reconnaissant et acceptant la distinction entre la
dépendance à la drogue et la toxicomanie. Soutien ou assistance à
les clients peuvent recevoir pendant des périodes de temps limitées l'utilisation des médicaments nécessaires—
même ceux à partir desquels des dépendances peuvent survenir - lorsque cela est médicalement justifié et sous
la supervision d'un médecin.

AACC Y-2014 Code de déontologie 14


Machine Translated by Google

1-120-c : Application à l'avortement


Les conseillers chrétiens ne tolèrent ni ne préconisent l'avortement ou les activités liées
à l'avortement des clients, en particulier lorsque la vie du fœtus et/ou de la mère n'est
pas en danger ou en danger. Les conseillers examineront et informeront les clients des
conséquences négatives potentielles (conséquences émotionnelles et psychologiques,
y compris tout risque accru de dépression, d'anxiété et d'idées suicidaires), ainsi que
des moyens alternatifs à l'avortement, reconnaissant que le client sera finalement
responsable de la décision qui est prise. Dans la mesure du possible, les conseillers
continueront à servir les clientes et à travailler avec compassion tout au long de la
grossesse, chaque fois qu'un avortement est envisagé et/ou chaque fois que des
conséquences émotionnelles et psychologiques après l'avortement peuvent résulter
d'une décision particulière.

1-120-d : Application à la séparation et au divorce


Les conseillers chrétiens ne défendent pas ou n'assument pas directement la décision
de divorcer du client, mais peuvent aider les clients à comprendre les paramètres
bibliques et à analyser et prendre des décisions de séparation et/ou de divorce, en
reconnaissant que la décision de divorcer revient toujours au client. Les conseillers
chrétiens travaillant dans la médiation de divorce veillent à communiquer que ce travail
n'est pas une approbation du divorce, mais plutôt une décision d'offrir un choix alternatif à
les litiges contradictoires et leur impact familial destructeur chaque fois que le divorce
est inévitable.

1-120-e Application aux comportements sexuels prénuptial et extraconjugal


Les conseillers chrétiens ne tolèrent ni ne préconisent la poursuite ou la participation
active à un comportement sexuel prénuptial et / ou extra-conjugal par les clients,
reconnaissant que le sexe fait partie de la bonne création de Dieu et un cadeau lorsqu'il
est confiné à un homme et une femme dans les limites du mariage. Les conseillers
peuvent accepter et soutenir le désir du client de résoudre les problèmes liés au
comportement sexuel, à l'identité et aux attirances, mais encourageront le célibat sexuel
ou le comportement sexuel prescrit par la Bible pendant que ces problèmes sont traités.

1-120-f : Application aux comportements homosexuels, bisexuels et transgenres


Les conseillers chrétiens ne tolèrent ni ne préconisent la poursuite ou la participation
active à des comportements et modes de vie homosexuels, bisexuels ou transgenres.
Les conseillers peuvent accepter et soutenir le désir de travailler sur les problèmes
d'identité et d'attraits homosexuels et transgenres, mais ne décriront ni ne réduiront
l'identité et la nature humaines à l'orientation ou à la référence sexuelle, et encourageront
le célibat sexuel ou le comportement sexuel prescrit par la Bible tant que ces problèmes
sont abordés. Les conseillers reconnaissent le droit fondamental du client à
l'autodétermination et comprennent en outre que des valeurs et des croyances religieuses
profondément ancrées peuvent entrer en conflit avec l'attirance et/ou le comportement
envers le même sexe, entraînant anxiété, dépression, stress et troubles intérieurs.

AACC Y-2014 Code de déontologie 15


Machine Translated by Google

1-120-g : Application à l'euthanasie et au suicide assisté


Les conseillers chrétiens ne tolèrent ni ne préconisent les formes actives d'euthanasie et de suicide
assisté, mais peuvent accepter et soutenir le souhait de ne pas prolonger la vie par des moyens
artificiels, et préconiseront souvent des soins palliatifs, une application plus efficace de la médecine
et d'autres moyens raisonnables. pour réduire la douleur et la souffrance. En ce qui concerne les
patients ou les clients qui souhaitent mourir, les conseillers ne fourniront pas, ne préconiseront pas
et ne soutiendront pas l'utilisation de médicaments ou d'appareils à utiliser dans le but de mettre fin
à la vie d'un client. Tant qu'il n'y a pas d'autres méthodes raisonnables pour soulager ces douleurs
et souffrances, le conseiller est libre de soutenir, de défendre et de participer à une gestion agressive
de la douleur conformément à une pratique médicale saine et avec le consentement éclairé du
patient ou de son représentant autorisé.

1-130ÿ: Inconduite sexuelle interdite


Les conseillers chrétiens s'abstiennent de toute forme d'inconduite sexuelle avec des clients dans des
relations professionnelles, pastorales ou laïques, et considèrent un tel comportement comme contraire à l'éthique et interdit.
Cela comprend tout type d'exploitation sexuelle, d'abus, de tromperie, de manipulation, de harcèlement, de relations
où l'implication sexuelle est invitée et de relations où le consentement éclairé existe vraisemblablement. En raison du
déséquilibre de pouvoir inhérent aux relations d'aide, ainsi que des principes bibliques liés au comportement sexuel en
dehors du mariage, un tel consentement apparent est considéré comme illusoire et illégitime. Les activités sexuelles
interdites et les tromperies comprennent, mais sans s'y limiterÿ: (1) le contact ou le contact sexuel directÿ; (2) discours
sexuel séduisant ou comportement non verbal; (3) sollicitation de relations sexuelles ou amoureuses ; (4) contact ou
comportement érotique en réponse à l'invitation sexuelle ou au comportement séducteur des clientsÿ; (5) interrogatoires
inutiles et/ou interrogations excessives sur les antécédents et les pratiques sexuelles du client ; (6) les révélations
inappropriées du conseiller sur l'attractivité du client, les opinions sexuelles ou l'humour sexuelÿ; (7) la promotion de la
valeur curative des relations sexuelles conseiller-client; (8) les communications sexuelles secrètes et les interactions
virtuelles anonymes via Internet, les sextos ou d'autres moyens électroniques et informatifsÿ; (9) harcèlement sexuel
par commentaires, attouchements ou promesses/menaces d'action spécialeÿ; et (10) l'inconduite sexuelle telle que
définie par toutes les lois applicables, l'éthique et les politiques de l'église, de l'organisation ou de la pratique.

1-130-a : Relations sexuelles avec d'anciens clients Interdits Les


conseillers chrétiens s'abstiennent de tous les comportements et/ou relations sexuels tels que définis
en 1-130 ci-dessus à l'égard d'anciens clients, et considèrent un tel comportement comme contraire
à l'éthique et interdit. De plus, les conseillers ne mettent pas volontairement fin et ne réfèrent pas
des clients ou des paroissiens, même au premier contact, afin de poursuivre des relations sexuelles
ou amoureuses.

1-130-b : Counseling avec les partenaires conjugaux/ sexuels


Les conseillers chrétiens ne conseillent pas les partenaires sexuels et / ou conjugaux actuels ou
anciens, mais font une référence appropriée.

AACC Y-2014 Code de déontologie 16


Machine Translated by Google

1-130-c : Mariage avec d'anciens clients/ patients


Étant donné que le mariage est considéré comme honorable devant Dieu, les conseillers chrétiens
peuvent envisager de se marier avec un ancien client (bien que ce ne soit pas conseillé dans la
plupart des cas), tant que les paramètres suivants sont respectésÿ: (1) les relations de conseil ont
été correctement terminées et non dans le but de poursuivre
mariage ou relation amoureuse; (2) le client est pleinement informé que tout autre conseil doit être
donné par un autre ; (3) il n'y a pas de préjudice ou d'exploitation du client ou de sa famille à la
suite d'une relation différente avec le conseillerÿ; et (4) le mariage a lieu au moins trois ans après
la fin d'une relation de conseil ou d'aide.

1-140ÿ: Relations doubles et multiples


Les relations duelles impliquent la rupture des limites professionnelles ou ministérielles appropriées. Une
relation double existe lorsque deux ou plusieurs rôles sont mélangés d'une manière qui peut nuire à la relation de
conseil et/ou au processus thérapeutique. Cela inclut le conseil, ainsi que les relations personnelles, fraternelles,
commerciales, financières ou sexuelles et amoureuses. Toutes les relations duelles ne sont pas nécessairement
contraires à l'éthique - c'est l'exploitation du client qui est mauvaise, pas la relation duelle en soi. Cependant, il
demeure de la responsabilité du conseiller de surveiller et d'évaluer tout préjudice potentiel aux clients.

1-140-a : La règle des relations duelles


Pendant une relation de conseil, ou lorsque les relations de conseil deviennent
imminente ou pendant un temps approprié après la fin du conseil, les conseillers chrétiens ne
s'engagent pas dans des relations duelles avec les clients. Certaines relations duelles sont
toujours évitées – les relations sexuelles ou amoureuses et le conseil aux amis proches, aux
membres de la famille, aux employés, aux partenaires commerciaux/associés ou aux supervisés.
D'autres relations duelles doivent être présumées comme potentiellement gênantes et évitées
dans la mesure du possible.

1-140-b : Prouver une exception à la règle


Les conseillers chrétiens ont la charge principale de la preuve d'une relation duelle justifiée en
montrantÿ: (1) un consentement éclairé, y compris une discussion sur la façon dont la relation de
conseil pourrait être compromise, comme d'autres aspects de la relation
procéder; et (2) l'absence de préjudice ou d'exploitation du client. En règle générale, toutes les
relations étroites sont contraires à l'éthique si elles deviennent un conseiller-client ou une relation
d'aide formelle. Les relations duelles peuvent être autorisées, nécessitant une justification par la
règle précédente, si le client est une connaissance sans lien de dépendance et/ou si la relation
n'est pas proche.

1-140-cÿ: Consultation avec la famille, les amis et les connaissances


Les conseillers chrétiens ne fournissent pas de conseils aux membres de la famille ou aux amis
proches, car les relations duelles avec d'autres membres de la famille, des connaissances et des
membres fraternels, de club, d'association ou de groupe sont potentiellement gênantes et mieux
évitées, sinon elles nécessitent une justification.

AACC Y-2014 Code de déontologie 17


Machine Translated by Google

1-140-d : Relations commerciales et économiques


Les conseillers chrétiens évitent les partenariats, les relations de travail et les relations commerciales
étroites avec les clients. Les relations de troc en échange de services thérapeutiques rendus doivent
être évitées car potentiellement gênantes et doivent être justifiéesÿ; par conséquent, s'il est pratiqué, le
troc doit être considéré comme un événement rare et peu courant. Sauf nécessité impérieuse, les
relations clients avec les clients sont normalement évitées.

1-140-eÿ: Recevoir des cadeaux


Les conseillers chrétiens reconnaissent que parfois et pour certaines cultures, un cadeau, lorsqu'il est
offert, est un gage de respect et une façon de montrer sa gratitude à un conseiller. Avant d'accepter un
cadeau, les conseillers tiennent compte du récit culturel du client, de la valeur monétaire du cadeau et
de toute implication thérapeutique.

1-140-fÿ: Consultation avec les autres membres de l'Église


Les conseillers chrétiens ne fournissent pas de conseils aux autres membres de l'église avec lesquels
ils entretiennent des relations personnelles, commerciales ou ministérielles étroites. Les relations
doubles avec d'autres membres de l'église qui sont des clients sont potentiellement gênantes et il vaut
mieux les éviter, sinon elles nécessitent une justification. Les pasteurs et les assistants du personnel de
l'église doivent prendre toutes les précautions raisonnables pour limiter l'impact négatif de toute relation
duelle.

1-140-g : Interdiction de résiliation pour s'engager dans des relations duelles


Les conseillers chrétiens ne mettent pas fin au conseil dans le but de s'engager dans des relations
duelles de quelque nature que ce soit. Certains conseillers et leurs anciens clients peuvent
conviennent que tout conseil futur sera dispensé par un autre prestataire si, après une résiliation légitime
et aucun risque identifié de préjudice potentiel pour le client, ils décident de poursuivre une autre forme
de relation.

ES1-200: Compétence en conseil chrétien - Un appel à l' excellence


En plus d'être clairement chrétiens, les conseillers confessionnels doivent également maintenir un engagement fort envers
l'excellence clinique et professionnelle. La compétence fait des déclarations véridiques et réalistes sur le soignant et le
processus de prestation de soins, suit le rythme des recherches pertinentes dans le domaine, démontre une prise de
conscience des limites, évite les allégations malhonnêtes ou exagérées, intègre la responsabilité lorsqu'il y a une prise de
conscience des problèmes personnels gênants, et rend nécessaire et approprié renvois.

1-210 : Honorer l'appel à un conseil chrétien compétent


Les conseillers chrétiens maintiennent les normes de compétence les plus élevées avec intégrité,
connaître et respecter les limites de compétence, tant personnellement qu'avec les autres.

1-210-a : Connaissance des normes


Les conseillers chrétiens qui choisissent d'adhérer au code de déontologie du conseil chrétien de l'AACC
ont la responsabilité de lire, de comprendre et de suivre le code, ainsi que de se conformer aux lois et
réglementations nationales/fédérales applicables.

AACC Y-2014 Code de déontologie 18


Machine Translated by Google

1-210-b : Reconnaître les limites de compétence


Les conseillers chrétiens n'offrent pas de services ou ne travaillent pas au-delà des limites de leur
compétence ou champ d'exercice (c.

1-220 : Obligations d'étudier et de maintenir l'expertise


Les conseillers chrétiens se tiennent au courant et, dans la mesure du possible, contribuent à de nouvelles
recherches, connaissances, problèmes et ressources dans le domaine du conseil chrétien et de leurs domaines respectifs.
Les conseillers maintiennent un programme actif de croissance personnelle/professionnelle, d'étude et de
formation continue pour améliorer l'efficacité de l'aide, l'intégration biblique et la pratique éthique. Ils recherchent
également une formation spécialisée, une supervision et / ou une certification / accréditation avancée s'ils
choisissent d'acquérir une expertise dans un domaine particulier et avant de pratiquer et de faire de la publicité
dans des domaines spécialisés reconnus du conseil et de la pratique clinique.

1-230ÿ: Maintenir l'intégrité dans le travail, les rapports et les relations


Les conseillers chrétiens maintiennent les normes d'intégrité les plus élevées dans tout leur travail,
dans les rapports professionnels et dans toutes les relations professionnelles. Les conseillers délèguent aux
employés, supervisés et autres subordonnés uniquement le travail que ces personnes peuvent effectuer avec
compétence, dans l'intérêt supérieur du client et effectué avec une supervision appropriée.

1-240ÿ: Obligations de consulter et/ou de référer


Les conseillers chrétiens consultent et/ou se réfèrent à des collègues compétents, des superviseurs
et d'autres ressources lorsque leurs limites de compétence ou d'efficacité en matière de conseil sont
atteintes, comme décrit par ce qui suitÿ: (1) lorsqu'ils sont confrontés à des problèmes non traités auparavant
ou non expérimentés dans le traitementÿ; (2) lorsque les clients ont besoin d'une aide supplémentaire en
dehors du cadre de leur formation, de leur pratique et de leur expertiseÿ; (3) lorsque le conseiller ou les
clients se sentent coincés dans le processus thérapeutique ou confus quant aux objectifs du counseling et
qu'aucune des parties ne sait comment procéderÿ; (4) lorsque les clients se détériorent ou ne font aucun
gain réaliste sur un certain nombre de séancesÿ; (5) lorsque les clients présentent un danger réel ou
imminent d'automutilation (p. ex. dépression grave, intention/comportements suicidaires, fugue, toxicomanie
excessive, troubles alimentaires graves, etc.); (6) lorsque les clients présentent un danger réel ou imminent
pour les autres (par exemple, hostilité extrême, agression, violence ou menaces de ceux-ci); lorsque les
clients connaissent une diminution marquée de leur capacité à prendre soin d'eux-mêmes et à fonctionner
dans la vie de tous les jours, que ce soit à la maison, à l'école ou en milieu de travail; (7) lorsque l'abus
excessif d'alcool ou de substances/la dépendance du client nécessitera une désintoxication; (8) lorsque le
test de réalité du client est gravement altéré au point que le jugement, l'orientation, les émotions et/ou la
mémoire sont perturbés (par exemple, délires, hallucinations visuelles/auditives, dissociation, cycles
bipolaires sévères, etc.)ÿ; (9) lorsqu'il existe une forte dynamique transférentielle ou contre-transférentielle
qui semble dans une impasse malgré les tentatives d'aborder le problème ; (10) lorsque la possibilité d'une
relation duelle existe ou survientÿ; et (11) lorsque le client demande à être aiguillé vers un autre conseiller ou soignant.

AACC Y-2014 Code de déontologie 19


Machine Translated by Google

1-250 : Pratique de la consultation


Lorsqu'une aide de conseil est nécessaire, et avec le consentement du client, la consultation peut être tentée
d'abord, lorsque c'est dans le meilleur intérêt du client et deuxièmement, pour améliorer les connaissances et les
compétences de l'aidant là où certaines compétences existent. Les conseillers doivent prendre toutes les mesures
raisonnables pour appliquer une aide consultative au cas afin d'obtenir/de maintenir des progrès raisonnables vers les
objectifs du client. Le consultant doit maintenir une préoccupation équilibrée pour le client discuté et les besoins de
pratique / d'éducation de la personne consultée, en dirigeant le conseiller-consulté vers une formation complémentaire
ou des ressources spéciales, si nécessaire.

1-250-aÿ: Pratique d'aiguillage


Les aiguillages doivent être effectués dans des situations où les besoins du client dépassent la
capacité ou le champ de pratique du conseiller ou lorsque la consultation est inappropriée,
indisponible ou infructueux. Les références ne doivent être proposées qu'après que le client ait reçu
des choix éclairés parmi les sources de référence. Dans la mesure du possible, les conseillers référés
doivent honorer les engagements antérieurs entre le client et le conseiller, l'organisation ou l'église
référant.

1-250-bÿ: Rechercher de l'aide chrétienne, si


disponible Lorsque des services de consultation et d'orientation qui défendent et soutiennent une
vision du monde judéo-chrétienne sont demandés par le client, les conseillers chrétiens recherchent
d'abord la meilleure aide basée sur la foi disponible à un niveau de connaissance supérieur, savoir-
faire, savoir-faire. Si l'aide chrétienne n'est pas disponible, ou lorsque les compétences professionnelles
sont plus importantes que les croyances religieuses du praticien, les conseillers doivent utiliser
l'ensemble du réseau de services professionnels disponibles.

1-250-cÿ: Éviter les conseils contre le traitement professionnel


Les conseillers chrétiens ne conseillent pas ou ne déconseillent pas les conseils professionnels, les
traitements médicaux ou psychiatriques, l'utilisation de médicaments, les conseils juridiques ou
d'autres formes de services professionnels simplement parce qu'ils pensent que cette pratique est
mauvaise ou parce que le prestataire peut ne pas avoir une orientation chrétienne.

1-260ÿ: Action de protection lorsque des problèmes personnels interfèrent


Les conseillers chrétiens reconnaissent que le péché, les maladies, les troubles mentaux, les crises
interpersonnelles, la détresse et l'auto-tromperie influencent toujours le bien-être et la pratique personnels - et que ces
problèmes peuvent avoir des effets négatifs sur les clients et les paroissiens. Lorsqu'il est réalisé ou très probable que
des problèmes personnels peuvent invalider ou causer un préjudice potentiel à ses clients, les conseillers chrétiens
s'abstiendront ou réduiront ces activités professionnelles-ministérielles particulières qui sont ou pourraient être nuisibles.

1-260-a : Responsabilité
Les conseillers chrétiens recherchent des relations de responsabilité régulières, continues et
raisonnables afin de maintenir une pratique compétente et éthique, ainsi que de veiller au bien-être
personnel. Pendant les périodes d'incapacité ou lorsque la compétence professionnelle est
compromise, le conseiller recherchera et utilisera les ressources réparatrices qui permettent la
résolution des problèmes et un retour à un rôle pleinement fonctionnel, si possible.

AACC Y-2014 Code de déontologie 20


Machine Translated by Google

ES1-300ÿ: Consentement dans le conseil chrétien - Un appel à l' intégrité

Le droit fondamental à l'autodétermination du client est un pilier fondamental pour les conseillers et leurs clients. Le
consentement permet au conseiller d'agir de manière transparente et avec intégrité, et au client de prendre une décision
éclairée et volontaire de s'engager dans le processus d'aide.

1-310 : Obtenir un consentement éclairé


Les conseillers chrétiens obtiennent le consentement du client pour tous les conseils et services connexes avant
le début des soins ou des services. Cela comprend l'enregistrement vidéo/audio des séances avec les clients, l'utilisation
d'une aide de supervision et de consultation, l'application de procédures et d'évaluations spéciales et la communication
des données des clients avec d'autres professionnels et institutions. Les conseillers veillent à ce que : (1) le client ait la
capacité de donner son consentement ; (2) que le conseil a été discuté avec le client et que le client comprend
raisonnablement la nature et le processus du conseil ; les coûts, le temps et le travail requisÿ; les limites du conseil ; et
toute alternative appropriéeÿ; et (3) le client donne librement son consentement au conseil, sans coercition ni influence
indue.

1-320 : Consentement pour la structure et le processus de conseil Les


conseillers chrétiens respectent la nécessité d'un consentement éclairé concernant la structure et le processus
de conseil. Au début du conseil, les conseillers et les clients doivent discuter et convenir de ce qui suit : (1) la nature et le
déroulement du conseil, y compris les attentes ; (2) les problèmes et les objectifs des clientsÿ; (3) les problèmes et risques
potentiels, ainsi que les alternatives raisonnables au conseil ; (4) le statut et les références du conseiller (si le conseiller
est sous supervision, ce fait doit être divulgué et le nom et le rôle du superviseur doivent être indiqués au client)ÿ; (5) la
confidentialité et ses limites ; (6) frais et procédures financières ; (7) les limites de temps et d'accès au conseiller, y
compris les directives dans les situations d'urgence; et (8) les procédures de règlement des différends et des malentendus.

1-320-a : Consentement du parent, du tuteur légal ou du représentant du client


Les conseillers chrétiens obtiennent le consentement des parents ou du tuteur ou représentant
légalement autorisé du client lorsque les clients sont des mineurs ou des adultes qui sont juridiquement
incapables de juger en connaissance de cause ou de donner leur consentement (par exemple,
gravement, émotionnellement ou intellectuellement handicapés, organiquement déficients, ceux qui
sont activement psychotiques, personnes âgées avec une maladie d'Alzheimer/démence importante, etc.).

1-320-bÿ: Documentation du consentement


Les conseillers chrétiens documentent le consentement du client par écrit au moyen d'un accord de service
professionnel, d'un contrat ou d'un formulaire de consentement.

1-320-c : Pratiques négligentes ou nuisibles Les


conseillers chrétiens ne permettent pas aux clients de consentir inconsciemment ou involontairement
à des pratiques de soins négligentes ou nuisibles, en particulier celles qui impliquent une double
relation avec le conseiller.

AACC Y-2014 Code de déontologie 21


Machine Translated by Google

1-330 : Consentement pour les pratiques bibliques et spirituelles dans le conseil


Les conseillers chrétiens ne présument pas que tous les clients veulent ou seront réceptifs à des informations explicites,
interventions spirituelles judéo-chrétiennes dans le cadre du counseling et, par conséquent, obtenir un consentement qui respecte
le choix du client, sa réceptivité à ces pratiques, ainsi que le moment et la manière dont ces éléments
sont présenté. Ceci inclut, mais n'est pas limité à ce qui suit : (1) la prière pour et avec les clients ; (2) lecture et référence de la
Bible ; (3) méditation spirituelle; (4) l'utilisation d'images ou de musique bibliques et religieuses ; (5) aide à la formation spirituelle
et à la discipline; (6) incorporation du jeûne dans le plan de traitement en tant que discipline spirituelle ; et (7) d'autres pratiques
spirituelles courantes.

1-340 : Consentement spécial pour les interventions plus difficiles Les


conseillers chrétiens obtiennent un consentement étroit ou spécial pour les pratiques plus difficiles et potentiellement
controversées. Celles-ci incluent, mais sans s'y limiterÿ: (1) les activités de délivrance et de guerre spirituelleÿ; (2) le travail de
déprogrammation des sectes ; (3) la récupération des souvenirs et le traitement des abus ou traumatismes passésÿ; (4) l'utilisation
de l'hypnose et tout type d'induction d'états altérés ; (5) autoriser (par les médecins) les médicaments, la thérapie électro-
convulsive ou la contention des patientsÿ; (6) l'utilisation de thérapies aversives, involontaires ou expérimentalesÿ; et (7) impliquer
les clients qui luttent contre l'attirance pour le même sexe, la prise de décision en cas de crise de grossesse/d'avortement et/ou
les problèmes de fin de vie.

1-340-aÿ: Documents supplémentaires requis


Les interventions énumérées ci-dessus nécessitent une discussion plus détaillée avec les clients et/ou les
représentants des clients concernant les procédures spécifiques, les risques et les alternatives de traitement,
et un accord de consentement écrit détaillé pour la procédure doit être obtenu.

1-350ÿ: Changements dans le rôle du conseiller


Les conseillers chrétiens reconnaissent que leur rôle dans le processus d'aide peut changer ou passer de temps en
temps (par exemple, de conseiller individuel à conseiller conjugal/familial ou vice versaÿ; d'évaluateur, chercheur, médiateur ou
coach de vie à conseiller ou vice versaÿ; etc. .). Les conseillers obtiennent un consentement éclairé nouveau et/ou supplémentaire
conforme à tout nouveau rôle thérapeutique, et discutent des avantages et des risques inhérents à la transition.

ES1-400ÿ: Confidentialité dans le conseil chrétien - Un appel à la fiabilité

La confidentialité reconnaît que chaque client a un droit fondamental, moral et légal à la vie privée et à un large éventail de
pensées, d'opinions, de croyances et de comportements personnels qui sont protégés de la connaissance du public. L'alliance
thérapeutique entre le conseiller et le client est renforcée chaque fois qu'il existe un environnement qui offre un niveau approprié
de confidentialité, d'intimité et de sécurité. Cette dynamique aide à promouvoir des relations de confiance solides et efficaces et
est un facteur essentiel pour faciliter la divulgation de soi et le potentiel de croissance et de plénitude personnelles, relationnelles
et spirituelles.

AACC Y-2014 Code de déontologie 22


Machine Translated by Google

1-410ÿ: Maintien de la confidentialité des clients


Les conseillers chrétiens maintiennent la confidentialité des clients, la vie privée et la communication privilégiée
dans toute la mesure permise par la loi, les réglementations professionnelles et l'éthique, et les règles de l'église ou de
l'organisation. Les communications confidentielles avec les clients comprennent toutes les communications verbales,
écrites, téléphoniques, audio ou enregistrées sur bande vidéo, électroniques ou Internet et sur le Web découlant de la
relation d'aide. Outre la divulgation consentie, réglementaire, obligatoire ou requise par la loi, les conseillers ne doivent
pas rompre la confidentialité concernant les communications avec les clients sans d'abord discuter de la divulgation
prévue et obtenir le consentement écrit du client ou de son représentant.

1-410-aÿ: Discuter des limites de la confidentialité


Les clients doivent être informés à la fois de l'engagement du conseiller à
confidentialité et ses limites avant de s'engager dans un conseil. Les conseillers chrétiens évitent de
déclarer ou de laisser entendre que la confidentialité est garantie ou absolue, et
discuter des limites de la confidentialité, de la vie privée et de la communication privilégiée avec les
clients au début du counseling.

1-420 : Affirmation de la confidentialité ou du privilège suite aux demandes de divulgation La


protection des communications confidentielles, y compris l'affirmation du privilège face aux assignations
judiciaires ou judiciaires, doit être la première réponse des conseillers chrétiens aux demandes ou aux demandes de
communications et de dossiers des clients.

1-420-a : Divulgation des communications confidentielles avec les clients


Les conseillers chrétiens ne divulguent que les informations sur les clients qu'ils ont écrites
l'autorisation du client de divulguer ou ce qui est requis par des mandats légaux ou éthiques. Les
conseillers doivent préserver la confidentialité des informations sur les clients,
en dehors des limites de ce paramètre strictement requis, pour effectuer la divulgation et limiter les
divulgations uniquement aux personnes ayant un intérêt professionnel direct dans l'affaire.

1-420-bÿ: Le client en tant que titulaire du privilège Les


conseillers chrétiens comprennent que la divulgation de toutes les communications avec les clients
(autres que celles requises par les normes réglementaires, obligatoires ou légales) est à la discrétion
du client ou de son représentant légal et que les clients peuvent à la fois consentir à la divulgation
d'informations ou révoquer leur consentement à tout moment du processus de conseil.

1-420-c : Assignations
Face à une assignation à comparaître, les conseillers chrétiens ne nient ni ne se conforment
immédiatement aux demandes de divulgation, mais doivent faire valoir le privilège afin de donner au
client suffisamment de temps pour consulter un avocat afin de diriger les divulgations.

1-430 : Protéger les personnes contre les blessures mortelles – La règle de la divulgation obligatoire
Les conseillers chrétiens acceptent les limites de la confidentialité lorsque la vie humaine est en péril ou
maltraitée. Les conseillers prennent les mesures appropriées, y compris les divulgations nécessaires d'informations confidentielles

AACC Y-2014 Code de déontologie 23


Machine Translated by Google

informations, pour protéger la vie face aux menaces du client (par exemple, suicide, homicide, lésions corporelles graves à
autrui, maladie potentiellement mortelle et/ou maltraitance d'enfants, d'aînés et de personnes dépendantes).

1-430-a : Le devoir de protéger autrui


L'obligation de prendre des mesures de protection est déclenchée lorsque le conseiller : (1) a des
soupçons raisonnables, comme spécifié dans la loi d'État et/ou fédérale, qu'un enfant mineur (moins de
18 ans), une personne âgée (65 ans et plus) ou une personne à charge un adulte (quel que soit son âge)
a été blessé par le client ou a été perpétré contre le clientÿ; ou (2) a des aveux directs de clients de
menaces suicidaires graves et imminentesÿ; ou (3) a des aveux directs du client d'actes préjudiciables ou
de menace d'action qui sont graves, imminents et réalisables contre une tierce personne ou un groupe
de personnes clairement identifié.

1-430-bÿ: Lignes directrices pour la divulgation éthique et les mesures de protection


L'action pour protéger la vie, qu'elle concerne un client ou une tierce personne, doit être celle qui est
raisonnablement nécessaire pour arrêter ou prévenir une action mortelle ou nuisible dans la situation
actuelle. Cela pourrait impliquer l'hospitalisation du client, l'intensification de l'intervention clinique dans
la mesure nécessaire pour se protéger raisonnablement contre toute action préjudiciable, la consultation
et l'orientation avec d'autres professionnels, ou la divulgation de préjudices ou de menaces aux forces de
l'ordre, aux services de protection, à des tiers identifiables et/ou à la famille. membres capables d'aider à
l'action de protection.

1-430-c : Lignes directrices spéciales lorsque la violence est menacée contre autrui
Les mesures visant à protéger les tiers contre la violence des clients peuvent impliquer ou, dans les États
qui ont une obligation de protection des tiers (Tarasoff) , exiger la divulgation d'un préjudice imminent à la
victime visée, à sa famille ou à ses amis proches et aux forces de l'ordre. En cas de maltraitance
d'enfants, de maltraitance de personnes âgées ou de maltraitance d'adultes dépendants, tel que défini
par la loi de l'État, les conseillers chrétiens doivent signaler aux services de protection des enfants ou des
personnes âgées, ou à toute agence désignée établie pour les services de protection, comme l'exigent
les lois et les exigences réglementaires applicables. Conseillers
doit également tenter de désamorcer la situation et/ou de prendre des mesures préventives par tous les
moyens disponibles et appropriés. Lorsque les clients menacent sérieusement
et d'homicide imminent ou de violence contre une tierce personne identifiable, les conseillers doivent
informer les forces de l'ordre appropriées et/ou le personnel médical d'urgence et la personne à risque
ou le membre de la famille proche de la menace, sauf lorsque des circonstances impérieuses ou l'état
l'en empêchent. droit. Lorsque la menace du client est grave mais pas imminente, le conseiller doit
prendre des mesures cliniques préventives qui visent à prévenir toute nouvelle escalade de la menace
vers un comportement violent.

1-440 : Divulgations pour la supervision, la consultation, l'enseignement, la prédication et la publication


Les conseillers sous supervision divulgueront ce fait à leurs clients et déguiseront de manière adéquate les
identifiants des clients par divers moyens lors de la présentation de cas dans des groupes ou des forums publics
Les conseillers chrétiens ne divulguent pas les communications confidentielles des clients dans toute supervision,

AACC Y-2014 Code de déontologie 24


Machine Translated by Google

consultation, enseignement, prédication, publication ou autre activité sans autorisation écrite ou autre autorisation
légale du client. Les conseillers ne présument pas que le déguisement à lui seul est une protection suffisante du
client, mais envisageront de demander l'autorisation du client lorsque l'identité du client est difficile à dissimuler.

1-450ÿ: Maintien de la confidentialité et conservation des


enregistrements écrits Les conseillers chrétiens conserveront, stockeront et transféreront les
enregistrements écrits des communications des clients d'une manière qui protège la confidentialité et les droits à la
vie privée des clients, et selon les exigences de la loi nationale/fédérale. Cela nécessite, au minimum, de conserver
les enregistrements et les fichiers dans un stockage verrouillé avec un accès accordé uniquement aux personnes
ayant un intérêt professionnel direct dans les matériaux et avec le consentement et l'autorisation appropriés, ainsi
que par les exigences étatiques et/ou réglementaires applicables.

1-460ÿ: Plaidoyer pour le droit à la vie privée contre les pouvoirs intrusifs
Les conseillers chrétiens entendent les détails les plus intimes et les plus sensibles de la vie d'un client—
informations qui doivent être jalousement protégées contre la divulgation publique. L'expansion rapide et
l'imbrication des réseaux d'information électroniques menacent de plus en plus le droit à la vie privée des
clients. En conséquence, les conseillers protègent judicieusement et défendent avec assurance la protection
de la vie privée au nom de leurs clients contre l'intrusion généralisée des pouvoirs personnels, corporatifs,
gouvernementaux et même religieux.

ES1-500ÿ: Regard culturel dans le conseil chrétien - Un appel à la dignité

La diversité culturelle, ethnique et raciale est un facteur important à prendre en compte dans la prestation de services
liés au counseling. La compétence culturelle signifie un niveau minimal de connaissances et de conscience qui
représente des éléments tels que les valeurs, les normes et les traditions d'autrui qui influencent la perception, les
pensées, les attitudes, les croyances, l'identité, la communication, la dynamique relationnelle, les comportements, les
expériences de vie, les coutumes, la spiritualité et la compréhension de la cause, de la symptomatologie et du remède
des problèmes humains.

1-510 : Affirmer la valeur et la valeur des autres


Les conseillers chrétiens reconnaissent et reconnaissent que toutes les personnes ont été créées à l'image
d'un Dieu saint et, par conséquent, tous les clients ont le droit inné d'être valorisés et respectés, de recevoir des soins
éthiques et d'être traités avec la plus grande dignité.

1-520ÿ: Compétence culturelle


Les conseillers chrétiens s'efforcent sincèrement de développer et de maintenir une conscience et des
pratiques culturellement compétentes telles que, mais sans s'y limiterÿ: (1) la conscience de sa vision personnelle du
monde et de son impact sur le processus de conseilÿ; (2) connaissance de diverses pratiques culturelles et visions
du monde, y compris celles qui peuvent entrer en conflit avec une vision du monde judéo-chrétienne; et (3) une
sensibilité et des compétences interculturelles qui améliorent le processus d'aide.

1-530 : Travailler avec des personnes de confessions, religions et valeurs différentes


Les conseillers s'efforcent de comprendre le système de croyances du client, maintiennent toujours le respect
pour le client et s'efforcent de comprendre quand les questions de foi et de valeurs sont importantes pour le client et

AACC Y-2014 Code de déontologie 25


Machine Translated by Google

favoriser la prise de décision éclairée par les valeurs des clients dans le cadre du counseling. Les conseillers partagent leur
propre orientation religieuse uniquement en fonction d'une auto-divulgation légitime et lorsque cela est approprié aux besoins
du client, en maintenant toujours une posture d'humilité. Les conseillers chrétiens ne refusent pas de services à quiconque
d'une race, d'un groupe ethnique, d'une foi, d'une religion, d'une dénomination ou d'un système de valeurs différent.

1-530-a : Ne pas imposer de valeurs


Alors que les conseillers chrétiens peuvent exposer les clients et/ou la communauté dans son ensemble
à leur orientation religieuse, ils n'imposent pas leurs croyances ou pratiques religieuses aux clients.

1-540ÿ: Sensibilité culturelle


Les conseillers chrétiens communiquent de manière proactive avec les clients d'une manière culturellement
sensible, en particulier lors de l'obtention du consentement, de la définition de la portée des soins, pendant les procédures
d'évaluation et d'évaluation (y compris les instruments qui sont sélectionnés) et pour résoudre tout problème de développement
et/ou linguistique qui peut être présent.

1-550ÿ: Action si les différences de valeur interfèrent avec le counseling


Les conseillers chrétiens travaillent pour résoudre les problèmes - toujours dans le meilleur intérêt du client -
lorsque les différences entre les valeurs du conseiller et celles du client deviennent trop importantes et nuisent au processus
de conseil. Cela peut inclure : (1) une discussion sur le problème en tant que question thérapeutique ; (2)
renégociation du contrat de conseil ; (3) consultation avec un superviseur ou un collègue de confiance ouÿ; en dernier recours
(4) référence à un autre conseiller si les différences ne peuvent pas être réduites ou comblées (et uniquement en conformité
avec les lois et/ou réglementations nationales et fédérales applicables).

ES1-600: Gestion de cas dans le conseil chrétien - Un appel à la solidité

Une gestion de cas complète et approfondie prend toujours en compte la personne dans son ensemble—
biologiquement, psychologiquement, émotionnellement, cognitivement, socialement, culturellement, relationnellement et
spirituellement. Cela nécessite une coordination réfléchie et systématique des services nécessaires qui sont dans le meilleur
intérêt du client, y compris l'évaluation, le diagnostic, la planification du traitement, la mise en œuvre des soins, l'examen
thérapeutique continu et la coordination du congé et du suivi.
Pour les conseillers chrétiens, la solidité implique l'utilisation de traitements validés empiriquement et fondés sur des preuves
qui intègrent également des principes bibliques.

1-610 : Planification du traitement


Les conseillers chrétiens impliquent activement les clients dans le processus de planification du traitement et, ce
faisant, identifient les systèmes et ressources de soutien potentiels qui peuvent être engagés et qui sont sensibles à la
dynamique socioculturelle.

1-610-a : Considérations et principes du plan de traitement


Les plans de traitement sont élaborés en utilisant les principes suivants : (1) basés sur le(s) problème(s)
et/ou problème(s) présenté(s) par le client ; (2) promouvoir un sentiment d'appartenance du clientÿ; (3)
intégrer les résultats de tout travail d'évaluation et de diagnostic ; (4) en fonction des points forts du clientÿ;
(5) identifier des objectifs et des paramètres de traitement clairs

AACC Y-2014 Code de déontologie 26


Machine Translated by Google

avec des objectifs spécifiques; (6) veiller à ce que, dans la mesure du possible, les buts et objectifs
du traitement soient atteignables, comportementaux et mesurablesÿ; (7) sont sensibles à
facteurs socioculturels et chercher à traiter les clients dans les limites de sa vision du mondeÿ; et
(8) fournir un examen continu des cas et des ajustements au besoin.

1-620ÿ:ÿNotes de cas et bonne tenue des dossiers


Les conseillers chrétiens conservent une documentation appropriée de leurs activités de conseil, suffisante
pour un rappel compétent des sessions précédentes et la fourniture de services ultérieurs par soi-même ou par
d'autres. Les documents utilisés à des fins juridiques et autres capacités officielles montreront la qualité, le détail,
l'objectivité et la rapidité de la production attendue par les professionnels qui exercent dans ces domaines.
arènes.

1-620-a : Composition du dossier client


Les informations client protégées doivent être conservées collectivement dans un fichier approprié
et comprennent, mais sans s'y limiterÿ: (1) un accord de service client ou un contrat de servicesÿ;
(2) tous les formulaires de consentement nécessairesÿ; (3) les évaluations et les résultats des
évaluationsÿ; (4) la documentation du plan de traitementÿ; (5) les notes de cas, y compris les
communications hors session avec les clients, les membres de la famille et d'autres contacts
pertinentsÿ; (6) enregistrement des dates de service et des frais/rémunérations (le cas échéant)ÿ;
(7) la correspondance et les documents pertinents du client ou de sources extérieuresÿ; et (8) la
planification du congé et du suivi.

1-620-aÿ: Maintenance et propriété des documents


Les dossiers des activités professionnelles seront créés, conservés, stockés et éliminés
conformément à la loi et aux devoirs éthiques du conseiller, en mettant l'accent sur la préservation
de la confidentialité du client. En règle générale, les dossiers originaux des clients appartiennent
à une organisation employeur ou au thérapeute/aidant d'un cabinet privé, d'un cabinet de groupe,
d'une agence ou d'une organisation. En raison de l'élargissement du droit d'accès aux dossiers
des clients et de l'éthique de la continuité des soins, les dossiers des clients peuvent suivre le
client, en attendant le consentement approprié pour la divulgation d'informations confidentielles.

1-630ÿ: Travailler avec des couples, des familles et des groupes


Les conseillers chrétiens travaillent souvent avec plusieurs personnes en session - couples mariés, familles
ou parties de familles, partenaires et petits groupes - et doivent savoir quand ces formes de conseil sont préférées
ou utilisées en complément du conseil individuel. Dans ces relations, les conseillers doivent identifier un client
principal - le groupe en tant qu'unité ou les membres individuels - et discuter de la manière dont les différents rôles,
les objectifs du conseil, les problèmes de confidentialité et de consentement sont affectés par ces dynamiques.

1-630-a : Sécurité et intégrité dans le counseling familial et de groupe


Les conseillers chrétiens maintiennent leur rôle d'aides justes, impartiales et efficaces dans tous
les travaux conjugaux, familiaux, partenaires et de groupe, et doivent rester accessibles à toutes
les personnes, en évitant les alliances emmêlées et en prenant parti injustement. Les conseillers
respectent également la frontière entre la confrontation constructive et la violence verbale

AACC Y-2014 Code de déontologie 27


Machine Translated by Google

au sein du groupe, des relations conjugales/partenariales et familiales, et prendra des précautions


raisonnables pour protéger les membres clients de tout abus physique, psychologique, émotionnel ou
verbal de la part d'autres membres.

1-630-b : Confidentialité en consultation familiale et de groupe


Les conseillers chrétiens ne promettent ni ne garantissent la confidentialité entre les clients dans les
consultations conjugales, familiales, conjugales et de groupe, mais expliquent plutôt les problèmes et
les limites de la confidentialité dans ces modes de thérapie et évitent le rôle de garder des secrets.
Les conseillers communiquent l'importance de la confidentialité et encouragent les membres de la
famille ou du groupe à respecter ce principe, ainsi qu'à inclure une discussion sur les conséquences
de sa violation. Les conseillers chrétiens ne partagent pas non plus les confidences d'un membre de
la famille ou d'un groupe avec d'autres sans autorisation ou accord préalable, à moins que le maintien
du secret ne conduise probablement à un préjudice grave et sérieux à un membre de la famille ou à
quelqu'un d'autre.

1-630-c : Éviter et résoudre les conflits de rôle


Si/lorsque des conseillers chrétiens sont invités à jouer des rôles conflictuels avec des conséquences
contraires à l'éthique (par exemple, pression pour garder des «ÿsecretsÿ» ou appelés à témoigner en
tant que témoin adverse lors d'une audience de divorce ou de garde d'un client), ils doivent clarifier leur
rôle thérapeutique, neutre et de médiation et/ou refuser de servir dans une capacité conflictuelle, si
possible. Les conseillers peuvent envisager de contracter pour la neutralité professionnelle au début
du processus d'aide, en obtenant l'accord du client de ne pas se faire assigner ou déposer ses dossiers
dans une procédure judiciaire.

1-630-dÿ: Dépistage pour le travail de groupe


Les conseillers chrétiens fournissent un dépistage et une évaluation appropriés de la préparation et de
l'efficacité du client à participer au conseil de groupe avant le début du processus de groupe.

1-640 : Continuité des soins et interruption de service


Les conseillers chrétiens maintiennent la continuité des soins pour tous les clients et évitent les interruptions de
service aux clients qui sont trop longues ou perturbatrices. Nous prenons soin de référer les clients au besoin et de
réseauter avec d'autres professionnels et ressources pour fournir des services d'urgence en cas de vacances, de
maladies, de changements d'emploi, de difficultés financières ou pour toute autre raison où les services sont interrompus
ou limités.

1-640-a : Éviter l'abandon et la résiliation inappropriée du conseil Les conseillers


chrétiens n'abandonnent pas les clients. Dans la mesure où le conseiller en est capable, les services
aux clients ne sont jamais brutalement interrompus ou terminés sans donner un préavis approprié et
sans préparer adéquatement le client pour la résiliation et/ou l'aiguillage.

1-640-bÿ: Fin de la consultation


La discussion et l'action vers l'arrêt du counseling et/ou l'orientation sont indiquées lorsque : (1) les
objectifs du counseling ont été atteints ; (2) lorsque le client ne veut plus ou ne revient pas au
counseling; (3) lorsque le client ne bénéficie plus de conseils ; (4) lorsque le conseil est préjudiciable
au client ; ou (5)

AACC Y-2014 Code de déontologie 28


Machine Translated by Google

lorsque le client demande une référence. Les conseillers chrétiens discutent de la résiliation et/ou
de l'orientation avec les clients, proposent une orientation si nécessaire ou appropriée et facilitent
la résiliation dans le meilleur intérêt du client. Si des événements de crise modifient ou mettent fin
prématurément au counseling, le conseiller (s'il est sûr et approprié) doit assurer le suivi avec le
client pour assurer une terminaison et une orientation appropriées.

ES1-700ÿ: Collégialité dans le conseil chrétien - Un appel à la relation

Les conseillers chrétiens et les responsables du conseil reconnaissent la valeur et les avantages de nouer et de
maintenir des relations professionnelles et ministérielles efficaces avec des collègues dans de multiples domaines.
Ceux-ci incluent, mais sans s'y limiterÿ: (1) les autres praticiens de la santé mentaleÿ; (2) les responsables
communautaires et ministériels ; (3) superviseurs et supervisésÿ; (4) mentors et mentorés; (5) éducateurs et étudiants;
(6) chercheurs; et (7) les sources d'aiguillage liées au counseling. La collégialité, la coopération et le respect
professionnel sont encouragés, tout comme les occasions de travailler sur un terrain d'entente et à des fins
communes, dans la mesure où ces activités ne violent pas la conscience ou ne constituent pas un mépris flagrant
des principes judéo-chrétiens.

1-710 : Relations sur le lieu de travail professionnel et ministériel Certains


conseillers chrétiens occupent des postes professionnels supérieurs – en tant qu'administrateurs,
superviseurs, enseignants, consultants, chercheurs et écrivains. Ils sont reconnus pour leur expertise en conseil, leur
dévouement au Christ, au ministère ou à la profession auxquels ils appartiennent, et pour leur éthique exemplaire.
Ces personnes font preuve de leadership responsable pour : (1)
le développement et la maturation de la profession chrétienne de conseil ; (2) servir de modèles actifs et éthiques; (3)
former la prochaine génération de conseillers et de dirigeants chrétiens ; (4) créer et préserver des relations
honorables sur le lieu de travail professionnel, qu'il s'agisse d'une église, d'une agence de conseil ou d'un autre
cadreÿ; (5) maintenir la plus grande honnêteté, respect et intégrité dans toutes les relations professionnelles et
collégialesÿ; (6) établir des relations contractuelles qui équilibrent les meilleurs intérêts des clients, des collègues et
des organisationsÿ; (7) éviter toutes les actions et apparences de cupidité, de fraude, de manipulation et d'action
intéressée dans les relations collégiales et d'emploiÿ; et (8) divulguer et discuter de tous les problèmes raisonnablement
prévisibles avec des collègues avant qu'ils n'entrent en relation.

1-710-a : Relations honorables entre collègues professionnels et ministériels


Les conseillers chrétiens respectent leurs collègues professionnels et ministériels, tant à l'intérieur
qu'à l'extérieur de l'Église. Les conseillers s'efforcent de comprendre et, dans la mesure du possible,
de respecter les différentes approches en matière de conseil et de maintenir des relations de
collaboration et constructives avec d'autres professionnels au service de leurs clients, dans le
meilleur intérêt du client.

1-710-b : Sollicitation de clients sous la garde d'autrui


Les conseillers chrétiens ne sollicitent pas de clients et n'offrent pas sciemment de services
professionnels aux personnes sous la garde d'un autre praticien ou soignant en santé mentale,
sauf à la connaissance de ce fournisseur ou lorsque quelqu'un est en crise. Lorsqu'ils sont
approchés par des clients servis par d'autres

AACC Y-2014 Code de déontologie 29


Machine Translated by Google

conseillers et soignants, une attention particulière sera accordée à cette relation avec un engagement à
encourager la résolution du client avec l'autre partie avant de commencer de nouvelles relations professionnelles.

1-710-cÿ: Maintenir l'honneur envers les autres en cas de conflit


Si un conseiller apprend qu'un client actuel reçoit des soins d'un autre professionnel de la santé mentale ou d'un
soignant, des mesures raisonnables doivent être prises pour informer l'autre partie et résoudre la situation. Dans
ce cas, les relations professionnelles doivent être maintenues, dans la mesure du possible, avec une priorité
d'amour chrétien et de paix.
Toute action visant à contester ou à confronter les actes répréhensibles d'autres prestataires de services sera
effectuée avec précision, humilité et en protégeant la dignité et la réputation d'autrui. Les comportements qui
calomnient, calomnient ou racontent des commérages à propos de collègues, ou acceptent sans réserve ces
choses des autres à propos d'autres fournisseurs de services, doivent être strictement évités.

1-720ÿ: Conseillers chrétiens en tant qu'employeurs


Les employeurs de conseillers chrétiens devraient fournir un programme de personnel qui honore la dignité et favorise le
bien-être des employés. Des informations doivent être fournies sur la mission, les objectifs, les programmes, les politiques et les
procédures de la personne ou de l'organisation qui emploie. Les employeurs devraient proposer des programmes réguliers de
formation en cours d'emploi, de supervision du personnel, d'évaluation et d'examen des performances professionnelles des employés.
Les employeurs ne contraignent, ne manipulent, ne menacent ni n'exploitent les employés ou les collègues.

1-720-a : Les employeurs évitent la discrimination et promeuvent au mérite Les employeurs


ne font aucune discrimination dans les pratiques d'embauche ou de promotion sur la base de l'âge, de la race,
de l'origine ethnique, du sexe, du handicap, de l'état de santé, du statut socio-économique ou de la relation
spéciale avec l'employeur ou d'autres membres du personnel. Les employeurs embauchent, évaluent et
promeuvent le personnel de manière méritoire, en fonction de la formation, de l'expérience, des diplômes, des
compétences, des performances, de la responsabilité, de l'intégrité et de l'excellence éthique du personnel.

1-710-dÿ: vers des limites de rôles et des définitions de travail claires


Toutes les relations professionnelles/d'emploi doivent être mutuellement comprises et décrites de manière
suffisamment détaillée par un accord de travail. Les administrateurs et le personnel doivent raisonnablement
comprendreÿ: (1) le comportement de travail requis, les attentes et les limitesÿ; (2) lignes d'autorité et de
responsabilité; (3) bases et limites de la responsabilité ; et (4) des procédures pour exprimer et régler les
désaccords et
performances de travail inférieures à la norme. Lorsque de telles lignes directrices n'existent pas, les employeurs
encourager le développement de saines règles et relations collégiales et employeur-employé.

1-730ÿ: Conseillers chrétiens en tant qu'employés


Les conseillers n'acceptent un emploi que lorsqu'ils sont qualifiés pour le poste - par l'éducation, la formation supervisée,
les diplômes, les compétences et / ou l'expérience. Ils honorent et font progresser la mission, les objectifs et les politiques des
organisations qui emploient. Étant donné que les employés ont le devoir de

AACC Y-2014 Code de déontologie 30


Machine Translated by Google

tant les employeurs que les clients, en cas de conflit entre ces devoirs, ils s'efforcent de résoudre ces conflits de
manière à harmoniser les meilleurs intérêts des deux parties.

1-730-a : Les employés servent avec intégrité et dévouement Les


employés servent avec dévouement, diligence et honnêteté, en respectant des normes
professionnelles et éthiques élevées, et n'abusent pas de leur poste ou ne présument pas
d'exigences ou de droits excessifs contre un employeur.

1-730-b : Passer d'une agence à une pratique privée


Pendant qu'ils sont employés dans une agence ou une organisation de conseil, et pendant un
délai raisonnable après l'embauche, les employés ne prennent pas de clients d'une organisation
employeur pour développer une pratique privée ou de groupe d'un type concurrent. Toute pratique
à temps partiel en cours d'emploi doit être strictement séparée des clients et des ressources de
l'agence qui l'emploie. Si un cabinet privé indépendant à temps plein est créé avec l'intention de
démissionner de son emploi et de prendre des clients actuels, chaque client doit être informé de
son droit de choisir de rester avec le
l'organisme employeur ou rendez-vous avec le conseiller.

1-740ÿ: Normes de base pour les éducateurs et les superviseurs


Les éducateurs chrétiens en conseil et les superviseurs maintiennent les plus hauts niveaux de
connaissances et d'expérience cliniques, de compétences professionnelles, d'intégration biblique et d'excellence
éthique dans toutes les responsabilités d'enseignement et de supervision. Ils connaissent les derniers
développements professionnels et ministériels et transmettent ces connaissances de manière responsable aux
étudiants et aux supervisés.

1-740-a : Préparation à l'enseignement et à la supervision


Les éducateurs et superviseurs chrétiens en conseil ont reçu une formation et une expérience
adéquates dans les méthodes d'enseignement et de supervision avant de fournir ces services.
Les éducateurs et les superviseurs sont encouragés à maintenir et à améliorer
leurs compétences grâce à la pratique clinique continue, à la formation avancée et à la formation
continue.

1-740-bÿ: Les éducateurs et les superviseurs n'exploitent pas les étudiants et les stagiaires
Les éducateurs et les superviseurs chrétiens en conseil évitent l'exploitation, les apparences
d'exploitation et les relations duelles nuisibles avec les étudiants et les stagiaires. Les étudiants
et les stagiaires reçoivent un enseignement par l'exemple et par l'explication, le mentor étant
chargé de définir et de maintenir des limites professionnelles et sociales claires, appropriées et
éthiques.

1-740-c : Relations sexuelles et amoureuses interdites


Les éducateurs et les superviseurs du conseil chrétienÿ: (1) ne doivent s'engager dans aucune
forme de relations sexuelles ou amoureuses avec leurs étudiants et stagiairesÿ; (2) ne doit pas
les soumettre, par leurs relations avec d'autres, à toute forme d'exploitation, d'abus ou de
harcèlement sexuelsÿ; et (3) ne doivent pas les forcer à s'engager dans des relations sociales
douteuses. Les normes de l' article 1-130, «ÿInconduite sexuelle interditeÿ», s'appliquent
pleinement ici.

AACC Y-2014 Code de déontologie 31


Machine Translated by Google

1-740-dÿ: Mise en garde contre les relations doubles


L'intégrité et la prudence doivent être la marque des relations duales entre l'éducateur et l'élève et entre
les superviseurs et les supervisés. Les relations qui nuisent ou sont susceptibles de nuire aux étudiants
et aux stagiaires, ou qui altèrent ou sont susceptibles de fausser le jugement professionnel des
superviseurs et des enseignants doivent être évitées. Les normes des sections 1-140-a à f, «ÿRelations
doubles et multiplesÿ», et 1-740-ef ci- dessous s'appliquent ici.

1-740-eÿ: les éducateurs et les superviseurs ne fournissent pas de conseils


Les éducateurs chrétiens en conseil et les superviseurs ne s'engagent pas dans des relations de conseil
avec les étudiants ou les supervisés. Les problèmes personnels ne peuvent être abordés dans
l'enseignement et la supervision que dans la mesure où ils ont un impact négatif sur la formation et la
supervision des conseillers. Les étudiants et les supervisés qui ont besoin ou qui veulent des conseils ou
une psychothérapie doivent être dirigés vers les ressources appropriées.

1-740-fÿ: Reconnaissance des contributions professionnelles


Les éducateurs et les superviseurs du conseil chrétien reconnaissent pleinement les contributions des
étudiants et des stagiaires dans toute activité professionnelle créative, travail universitaire, recherche ou
matériel publié. Cela doit être fait par la co-paternité, l'assistance à la prise de parole ou à la présentation
du projet, ou d'autres formes acceptées de reconnaissance publique.

1-750 : Normes spécifiques pour les programmes de formation des conseillers


Les programmes de formation des conseillers chrétiens sont dédiés à former les étudiants en tant que praticiens
compétents en utilisant les théories, les techniques, l'intégration biblique et les connaissances éthiques et juridiques actuelles.
Les éducateurs chrétiens en conseil veillent à ce que les futurs étudiants et stagiaires soient pleinement informés et capables
de prendre des décisions responsables concernant la participation au programme.

1-750-aÿ: Normes de base du programme


Les éducateurs chrétiens en conseil acceptent les étudiants sur la base de leur formation, de leur
promesse professionnelle, de leur intégrité éthique et de leur capacité à terminer raisonnablement le
programme. Les informations sur le programme doivent indiquer clairementÿ: (1) le sujet et les cours à
couvrirÿ; (2) relation entre le programme et les organismes nationaux d'accréditation et de délivrance de
titres; (3) les types et le niveau des compétences de conseil nécessaires pour apprendre ; (4) les
exigences et les opportunités de croissance personnelle et professionnelleÿ; (5) les exigences et les types
de stages cliniques supervisés et de stages pratiques offerts; (6) les types et la qualité des opportunités
de recherche, y compris les possibilités et les exigences en matière de thèse/mémoire ; (7) la base de
l'évaluation des étudiants, y compris les politiques et procédures d'appel et de renvoiÿ; et (8) les dernières
perspectives d'emploi et les chiffres de placement du programme.

AACC Y-2014 Code de déontologie 32


Machine Translated by Google

1-750-b : Diversité étudiante et professorale


Les éducateurs chrétiens en conseil veillent à ce que leurs programmes recherchent et tentent de retenir
des étudiants et des professeurs d'horizons divers, y compris la représentation de femmes, de minorités
et de personnes ayant des besoins spéciaux.

1-750-c : Évaluation des étudiants et des stagiaires

Les éducateurs chrétiens en conseil fournissent aux étudiants et aux stagiaires une évaluation périodique
et continue de leurs progrès en classe, en pratique et dans des contextes d'apprentissage expérientiel.
Les politiques et procédures d'évaluation des étudiants, les exigences de formation de rattrapage, et le
rejet du programme et l'appel doivent être clairement énoncés et remis aux étudiants-stagiaires. La
méthode et le calendrier des évaluations sont communiqués aux étudiants avant leur participation au
programme.

1-750-dÿ: Surmonter les limites des élèves


Les éducateurs chrétiens en conseil aident les étudiants à surmonter les limites et les lacunes qui
pourraient entraver la performance en tant que conseillers chrétiens. Les stagiaires étudiants seront
aidés et encouragés à obtenir une aide de rattrapage pour améliorer le développement professionnel
inférieur aux normes. Respectant la procédure régulière des étudiants, les superviseurs et les éducateurs
conserveront et exerceront équitablement leur devoir de renvoyer des programmes les étudiants-
stagiaires qui ne sont pas en mesure de surmonter des performances inférieures aux normes.

1-750-e : Approbation étudiant-stagiaire


Les éducateurs chrétiens en conseil et les superviseurs de terrain approuvent la compétence des
étudiants-stagiaires pour l'obtention du diplôme, l'admission à d'autres programmes menant à un
diplôme, l'emploi, la certification ou l'obtention d'un permis uniquement lorsqu'ils ont les connaissances
suffisantes pour juger que l'étudiant-stagiaire est qualifié.

1-750-f : Étude d'intégration et formation


Les éducateurs chrétiens en conseil veillent à ce que les programmes incluent à la fois des dimensions
académiques et pratiques dans la formation des conseillers et intègrent l'étude biblique et théologique à
l'apprentissage des sciences bio-psycho-sociales, mais celles-ci sont soulignées.
Les étudiants, s'ils ne produisent pas de recherche, devraient apprendre à être des chercheurs efficaces
consommateurs.

1-750-g : Exposition à diverses théories de conseil encouragée


Les éducateurs chrétiens en conseil développent des programmes qui exposent les étudiants à divers
modèles théoriques acceptés pour le conseil et les traitements fondés sur des preuves, y compris des
données sur leur efficacité relative, et donneront aux étudiants la possibilité de développer leurs propres
orientations de pratique. Si un programme adhère à ou met l'accent sur un modèle théorique particulier,
ce fait doit être clairement indiqué dans toutes les communications publiques sans affirmer que le
modèle est supérieur à tous les autres.

AACC Y-2014 Code de déontologie 33


Machine Translated by Google

1-750-h : Enseignement du droit, de l'éthique et des affaires de la pratique


Les programmes de formation doivent enseigner aux étudiants les dimensions juridiques, éthiques et
commerciales du conseil chrétien et incorporer les huit principes fondamentaux décrits dans le Code
(compassion, compétence, consentement, confidentialité, respect culturel, gestion de cas, collégialité
et présence communautaire). Cela comprend l'étude de ces questions tout au long de la formation
didactique et clinique. Les étudiants doivent être capables de porter des jugements éthiques compétents
et d'évaluer leurs propres limites de pratique, d'apprendre à analyser et à résoudre les conflits éthiques
et juridiques et à effectuer des consultations et des renvois avec compétence.

1-750-iÿ: stage sur le terrain, stage et formation des stagiaires


Les éducateurs élaborent des politiques et des procédures claires pour toutes les expériences sur le
terrain, les stages et les expériences de formation en interne. Les rôles et les responsabilités sont
clairement définis pour les étudiants-stagiaires, les superviseurs de site et les superviseurs académiques.
Les sites de formation doivent respecter les normes de formation requises, y compris les normes
nationales d'accréditation, le cas échéant. Les superviseurs de terrain doivent être compétents et
éthiques dans leur travail clinique et de supervision. Les éducateurs ne sollicitent et n'accepteront
aucune forme de frais, de service ou de rémunération pour le stage d'un étudiant-stagiaire.

1-750-j : Clientèle des étudiants-stagiaires


Les superviseurs académiques et de terrain s'assurent que les clients des étudiants-stagiaires sont
pleinement informés du statut de stagiaire et du devoir du stagiaire d'honorer toutes ses obligations
professionnelles. Les stagiaires doivent obtenir la permission du client d'utiliser, dans les limites des
obligations confidentielles, les informations issues du travail de conseil pour faire progresser leur
formation en conseil.

1-760ÿ: Normes particulières pour les programmes de supervision des conseillers


Les superviseurs chrétiens du conseil veillent à ce que les programmes de supervision intègrent la théorie et la
pratique et forment les conseillers à respecter les droits des clients, à promouvoir le bien-être des clients et à aider les
clients à atteindre des objectifs mutuellement convenus dans le processus de conseil. Les programmes de supervision
dans le conseil chrétien doivent adhérer au Code, à ceux des autres groupes professionnels applicables et à toutes les
lois étatiques et fédérales applicables. Les programmes de conseil n'accepteront que les supervisés qui sont capables
d'exercer une pratique professionnelle, qui sont pleinement informés sur le programme et qui s'engagent à suivre une
formation de conseiller aprèsÿ: (1)ÿd'un commun accord que le supervisé répond aux normes de base en matière
d'éducation et d'expérienceÿ; (2) la divulgation des objectifs de formation, des politiques et procédures du site de
supervision et des orientations théoriques à utiliserÿ; (3) compréhension de la relation entre le programme et les organismes
nationaux d'accréditation et de délivrance de titres; (4) compréhension des normes, des procédures et du temps
d'évaluation des compétences du supervisé, de la conscience professionnelle et éthique et de l'efficacité cliniqueÿ; et (5)
la divulgation de la manière et des attentes concernant la correction des lacunes professionnelles et des performances
inférieures aux normes.

AACC Y-2014 Code de déontologie 34


Machine Translated by Google

1-760-aÿ: Formation des superviseurs


Les superviseurs ont suivi une éducation, des cours et une formation spécifiques liés à la supervision qui
les qualifient pour le rôle et répondent à toutes les exigences légales ou réglementaires nécessaires.

1-760-b : Des superviseurs pour offrir une expérience variée


Les superviseurs de conseil chrétiens offrent une expérience de conseil variée, exposant le stagiaire à
différentes populations de clients, activités cliniques et approches théoriques du conseil. Les supervisés
doivent acquérir de l'expérience dans la pratique du conseil direct, l'évaluation clinique, la planification
du traitement, la tenue de dossiers, la gestion de cas et la présentation consultative, la prise de décision
juridique et éthique et le développement de l'identité professionnelle.

1-760-c : Les superviseurs sont responsables des services aux clients


Les superviseurs des conseillers chrétiens s'assurent que le travail de chaque supervisé avec les clients
respecte les normes professionnelles et ministérielles acceptées. Les superviseurs ne permettent pas
aux supervisés de travailler avec des clients ou dans des situations où ils ne sont pas suffisamment
préparés. Les superviseurs conservent toutes leurs compétences professionnelles, cliniques et éthiques
responsabilité de tous les cas supervisés.

1-760-dÿ: Évaluation et rétroaction de la supervision


Les superviseurs de conseil chrétiens rencontrent fréquemment et régulièrement les supervisés et
donnent des commentaires opportuns et informatifs sur la performance et l'efficacité du conseiller. Ces
évaluations nécessiteront au minimum un examen par le superviseur des notes de cas et une discussion
ou une brève vérification de chaque cas client. La rétroaction évaluative est donnée sous forme verbale
et écrite, couvrant le contenu du conseil, le processus et les questions éthiques et juridiques de la
formation des conseillers.

1-760-eÿ: les superviseurs connaissent les exigences en matière de permis et de certification


Les superviseurs du conseil chrétien sont conscients et respectent les exigences légales, éthiques et
professionnelles des supervisés qui cherchent à obtenir un permis d'État et des normes de certification
spécialisées.

ES1-800ÿ: Présence communautaire dans le counseling chrétien - Un appel à l' humilité

Les conseillers chrétiens sont conscients du rôle plus important qu'ils jouent dans leurs communautés, ainsi que dans la
société en général. Les conseillers chrétiens reconnaissent en outre qu'ils peuvent vivre dans une culture post-chrétienne,
post-moderne et pluraliste qui ne partage plus une base de valeurs judéo-chrétienne commune et, par conséquent, sont
soucieux de se présenter à tout moment comme " Sel et Lumière " et comme " Les ambassadeurs de Dieu. Ce faisant, ils
se conduisent avec la plus grande dignité et humilité, évitant tout comportement et toute pratique susceptibles de se
déshonorer en tant que soignants ou de porter le nom du Christ.

AACC Y-2014 Code de déontologie 35


Machine Translated by Google

1-810ÿ: Publicité et relations publiques


Toutes les publicités et communications publiques des conseillers chrétiens doivent être faites avec précision
et humilité, dans le but principal d'aider les clients à faire des choix éclairés concernant les services de conseil.

1-820 : Déclarations dans les communications publiques


Les conseillers chrétiens ne font que des communications publiques factuelles et directes et évitent les
déclarations qui : (1) sont fausses, inexactes, exagérées ou sensationnelles ; (2) sont susceptibles de tromper ou
d'induire les autres en erreur parce qu'ils sont partiels ou sortis de leur contexteÿ; (3) sont des témoignages de clients
actuelsÿ; (4) exploiter les peurs ou les émotions pénibles des autres ; (5) noter l'infériorité ou les caractéristiques
négatives d'un autre conseiller; et (6) exprimer des capacités d'aide uniques ou inhabituelles en dehors de la gamme
des pratiques de conseil chrétiennes acceptées.

1-830ÿ: Communication de l'association avec l'AACC et d'autres groupes


La communication publique de l'Association américaine des conseillers chrétiens (AACC) ou d'autres membres
professionnels doit respecter toutes les exigences de cette section et ne doit pas exprimer ou impliquer qu'une telle
adhésion confère un statut spécial, une expertise ou une compétence extraordinaire en matière de conseil.

1-830-aÿ: Communication sur le statut professionnel et les titres de compétence


Les conseillers chrétiens ne déclarent pas que les diplômes professionnels - licences d'État, diplômes
d'études supérieures, formation spécialisée, certifications ecclésiastiques, professionnelles ou
gouvernementales, ou tout autre diplôme - confèrent un statut ou un pouvoir supérieur aux diplômes
réellement représentés (par exemple, en utilisant le titre de "Dr .ÿ» lorsqu'un diplôme n'est pas
obtenu, d'une institution non accréditée ou non en conseil ou dans un domaine connexe). Les
informations d'identification avancées doivent être communiquées avec précision et humilité, en
respectant les directives de l'accréditation elle-même.

1-830-bÿ: Communication des informations d'identification non accréditées et non liées


Les conseillers chrétiens évitent la communication publique des diplômes ou des diplômes reçus des
écoles et des organisations : (1) ne détenant ou ne conservant pas une stature nationale réputée et
largement connue ; (2) non accrédité par des autorités étatiques, régionales ou nationales reconnuesÿ;
(3) sans lien substantiel avec le conseil, le conseil pastoral ou les services de santé mentaleÿ; et (4)
indiquant la distinction entre les diplômes mérités et les diplômes honorifiques. Les titulaires
uniquement d'une licence religieuse ou d'une accréditation pour le ministère de l'église ne doivent
pas déclarer ou impliquer qu'ils sont des professionnels du conseil ou qu'ils détiennent une licence de
pratique en santé mentale.

1-840ÿ: Communication des produits de travail et des supports de formation


Les conseillers chrétiens veillent à ce que les publicités sur les produits du travail et les événements de
formation respectent cette éthique. Ils veillent à éviter toute influence indue et à respecter le choix éclairé des
consommateurs lors de la promotion de leur travail auprès de toute personne sous leur influence ou leur autorité
professionnelle.

AACC Y-2014 Code de déontologie 36


Machine Translated by Google

1-850 : Témoignages
Les conseillers chrétiens ne sollicitent pas de témoignages de clients actuels et d'anciens clients, à moins et
seulement si après avoir obtenu le consentement approprié et s'assurer qu'il n'y a aucun préjudice ou risque apparent pour
le client.

1-860ÿ: Lignes directrices relatives aux déclarations publiques d'autres personnes

Les conseillers chrétiens garantissent le respect de cette éthique par les tiers qu'ils engagent pour créer et faire
des déclarations publiques sur leur travail - employeurs, éditeurs, producteurs, sponsors, spécialistes du marketing, clients
organisationnels et représentants des médias. Les conseillers chrétiens ne paient ni ne rémunèrent les médias pour les
nouvelles concernant leur travail, et
sont responsables de corriger, en temps opportun, toute information erronée par des tiers.

1-870ÿ: Relations éthiques avec l'État et les autres systèmes sociaux


Les conseillers chrétiens s'efforceront de maintenir des relations éthiques avec l'église locale et mondiale, avec
l'État sous ses diverses formes, avec les professions et associations de santé mentale auxquelles ils appartiennent, avec
d'autres professions et organisations et avec la société en général.

1-870-aÿ: Relations éthiques avec les autres professions et institutions


Les conseillers chrétiens reconnaissent et respectent le fait qu'ils font partie de réseaux plus vastes de
ministère chrétien et de soins de santé mentale. Les conseillers chrétiens honorent et préservent ces
relations, défient les différences de valeur avec respect et construisent les meilleures relations possibles
avec toutes les professions et institutions.

1-870-bÿ: Travailler pour une Église bienveillante, un gouvernement juste et une société meilleure
Les conseillers chrétiens se consacrent à construire une église plus attentionnée, un gouvernement
plus juste et une société meilleure dans laquelle vivre. Ce faisant, les conseillers chrétiens : (1) honorent
les lois et les coutumes de leur culture et les défient lorsqu'ils menacent ou abusent des libertés,
déshonorent Dieu ou nient les droits des personnes les plus vulnérables et les plus impuissantes ; (2)
s'efforcer d'offrir de meilleures alternatives, le cas échéant - des programmes modèles pour régir la vie
ecclésiastique, socioculturelle et gouvernementale ; (3) soutenir la cause du Christ et plaider pour des
conseils chrétiens dans l'église, dans les ministères et les professions, et dans la société ; (4) travailler
à façonner des lois et des politiques qui encouragent l'acceptation et la croissance du ministère chrétien
en général et du conseil chrétien en particulier; et (5)

faciliter des relations harmonieuses entre l'Église et l'État, pour servir et défendre les meilleurs intérêts
de leurs clients.

1-880: Éthique de rédaction et de publication dans le conseil chrétien


Les conseillers chrétiens maintiennent l'honnêteté et l'intégrité dans toutes les entreprises d'écriture et de
publication, en donnant tout le crédit à qui le mérite est dû. Les conseillers chrétiens reconnaissent le travail des autres sur
tous les projets, évitent le plagiat du travail d'autrui, partagent le crédit par la paternité conjointe ou la reconnaissance avec
d'autres personnes qui ont directement et substantiellement contribué au travail publié, et respectent tous les droits
d'auteur et autres lois applicables au travail.

AACC Y-2014 Code de déontologie 37


Machine Translated by Google

1-880-a : Soumission des manuscrits


Les conseillers chrétiens respectent tous les délais de publication, les règles de soumission des
manuscrits et les règles de format lorsqu'ils soumettent des manuscrits ou acceptent d'écrire des travaux
invités. Les articles publiés en totalité ou en majeure partie dans d'autres ouvrages ne doivent l'être
qu'avec la reconnaissance et l'autorisation de l'éditeur précédent.

1-880-bÿ: Examen des manuscrits


Les conseillers chrétiens et les éditeurs qui révisent les manuscrits pour publication doivent considérer
le travail strictement sur ses mérites, en évitant les préjugés pour ou contre un auteur particulier. Les
examinateurs protégeront avec diligence les droits confidentiels, de réputation et de propriété de toutes
les personnes soumettant des documents pour publication.

1-880-c : Éviter les écrivains fantômes


Les conseillers chrétiens doivent s'opposer à l'utilisation d'écrivains fantômes, où le nom d'un auteur-chef
de file éminent est attaché à un travail substantiellement ou entièrement écrit par quelqu'un d'autre. Les
auteurs attribuent la qualité d'auteur à toute personne ayant contribué de manière substantielle au texte
publié. L'ordre des auteurs doit généralement refléter le niveau de contribution substantielle à une œuvre.

1-890ÿ: Normes éthiques pour les chercheurs en conseil chrétien


Les chercheurs chrétiens en conseil honorent et respectent les normes scientifiques acceptées et les protocoles
de recherche dans toutes les activités de recherche. La recherche est planifiée de manière éthique et menée avec
compétence. Les chercheurs n'entreprennent pas et ne permettent pas à leurs subordonnés d'entreprendre des activités de
recherche pour lesquelles ils ne sont pas suffisamment formés ou préparés à mener.

1-890-a : Protection des participants humains à la recherche et des droits de l'homme


Les chercheurs accordent le plus grand soin aux participants humains et respectent les droits de l'homme
dans toutes les activités de recherche bio-psycho-sociales-spirituelles. Les chercheurs planifient,
conçoivent, mènent et rapportent des projets de recherche conformément à toutes les lois étatiques et
fédérales applicables, aux mandats éthiques et aux réglementations institutionnelles concernant les
participants humains.

1-890-b : Précautions particulières de protection des personnes


Les chercheurs prennent des précautions particulières et observent des normes strictes lorsque : (1) une
conception de la recherche suggère un écart par rapport au protocole accepté ; ou (2) lorsqu'il existe un
risque de douleur ou de blessure pour les participants, qu'il soit de nature physique, psychosociale,
spirituelle, de réputation ou financière. Dans tous ces cas, une consultation appropriée est obtenue pour
informer les participants de ces risques et obtenir un consentement éclairé.

1-890-cÿ: Minimiser les conséquences indésirables


Les chercheurs anticipent raisonnablement et travaillent avec diligence pour minimiser les conséquences
négatives ou indésirables de la recherche sur les participants humains. Cela comprend un engagement
à minimiser les effets possibles à long terme de la recherche,

AACC Y-2014 Code de déontologie 38


Machine Translated by Google

y compris celles sur la personne, la famille et la vie de famille, les croyances spirituelles, les valeurs morales, la
réputation, les relations, la vocation, les finances ou le système culturel des participants.

1-890-d : Consentement éclairé et confidentialité dans la recherche


Les chercheurs obtiennent le consentement éclairé des participants à la recherche en utilisant un langage que le
participant peut comprendre. Ce consentement doit divulguer : (1) une explication claire des objectifs et des
procédures de rechercheÿ; (2) tout risque de préjudice, de blessure ou d'inconfort que le participant pourrait
subirÿ; (3) tout avantage dont le participant pourrait bénéficierÿ; (4) toute limitation de la confidentialitéÿ; (5) un
engagement à discuter de toutes les préoccupations du participant concernant la recherche; et (6) des instructions
sur le droit et la manière de se retirer honorablement du projet de recherche. Les chercheurs doivent honorer
tous les engagements pris envers les participants à la recherche. Les données et les résultats doivent être
expliqués aux participants d'une manière compréhensible et qui clarifie toute confusion ou idée fausse.

1-890-eÿ: Consentement des personnes juridiquement incapables


Les chercheurs obtiennent le consentement des parents ou du représentant légal d'un participant lorsque les
participants à la recherche sont des mineurs ou des adultes incapables de donner leur consentement.
Les chercheurs informent tous les participants de la recherche dans un langage compréhensible, sollicitant la
compréhension et l'assentiment du participant.

1-890-fÿ: Dissimulation et tromperie dans la recherche


Lorsqu'une conception de recherche nécessite une dissimulation ou une tromperie, le chercheur appliquera ces
méthodes de la manière la plus stricte et informera les participants dès que possible après la procédure. La
valeur de recherche d'une pratique trompeuse doit clairement l'emporter sur toutes les conséquences
raisonnablement prévues, en particulier sur la manière dont une telle tromperie peut avoir un effet négatif sur
Christ et l'église. Normalement, les méthodes de tromperie et de dissimulation ne sont pas utilisées lorsque des
procédures de recherche alternatives sont disponibles pour atteindre les objectifs du projet.

1-890-gÿ: Protection de la confidentialité et de la participation volontaire


Les chercheurs garantissent la confidentialité et la vie privée des participants et veillent à ce que les sujets
participent volontairement au projet. Tout écart par rapport à ces règles d'éthique doitÿ: (1)ÿêtre nécessaire au
projet et justifiable lors de l'examen par une commissionÿ; (2) ne doit pas nuire aux participantsÿ; et (3) doivent
être divulgués aux participants, en veillant à leur
consentement.

1-890-hÿ: Communication des résultats de recherche


Les chercheurs rapportent les résultats de la recherche de manière complète, précise et sans altération ni
distorsion des données. Les données et les conclusions sont rapportées de manière claire et simple, et tout
problème lié à la conception de la recherche est entièrement discuté. Les chercheurs ne mènent pas de recherche
frauduleuse, ne déforment pas ou ne déforment pas les données, ne manipulent pas les résultats ou ne biaisent
pas les conclusions pour se conformer aux programmes préférés ou aux résultats souhaités.

AACC Y-2014 Code de déontologie 39


Machine Translated by Google

1-890-iÿ: Protection de l'identité des participants


Les chercheurs veillent à protéger l'identité des participants à la recherche dans tous les rapports
de recherche. Des précautions seront prises pour dissimuler l'identité des participants en l'absence
de consentement des participants.

1-890-jÿ: Signalement de données difficiles ou défavorables


Les résultats qui remettent en cause les politiques, les programmes, les priorités des donateurs/
sponsors et la théorie dominante doivent être signalés et toutes les variables connues pour avoir
affecté les résultats doivent être divulguées. Sur demande formelle, les chercheurs doivent fournir
suffisamment de données originales à d'autres personnes qualifiées qui souhaitent reproduire l'étude.

AACC Y-2014 Code de déontologie 40


Machine Translated by Google

II. UTILISATION DE LA TECHNOLOGIE ET DES APPLICATIONS LIÉES À LA TECHNOLOGIE

ES2-000ÿ: Normes éthiques supplémentaires dans l'utilisation de la technologie

Les conseillers chrétiens connaissent et connaissent les technologies en expansion rapide qui ont créé des opportunités pour
les formes de soins électroniques et à distance, les services de facturation et le stockage, le transfert et la maintenance des
dossiers des clients.

2-010ÿ: Orientation technologique


Les conseillers chrétiens connaissent bien les technologies actuelles liées à la santé mentale et comprennent que
ces applications peuvent inclure, mais sans s'y limiter, l'utilisation d'ordinateurs (applications matérielles et logicielles)ÿ;
téléphones (lignes fixes et services/appareils cellulaires); télécopieur, Internet et World Wide Web; applications et points de
vente de médias sociauxÿ; applications d'évaluation, de diagnostic et de planification de traitement en ligne; et autres moyens
de communication et électroniques
dispositifs.

2-010-a : Systèmes informatiques


Les conseillers chrétiens s'assurent qu'ils sont à jour sur les technologies actuelles de conseil et de soins
en ligne, y compris, mais sans s'y limiter, sur des questions telles que le cryptage des données, les fonctions
de sauvegarde et de restauration du système, les protocoles de protection contre les mots de passe et les
virus, les pare-feu Internet, etc.

ES2-100ÿ: Normes éthiques fondamentales dans l'utilisation de la technologie

Comme pour la section I. de ce code, les principes éthiques fondamentaux informent et établissent des normes de soins
appropriées chaque fois que la technologie est utilisée dans la prestation de services.

2-110 : Compassion dans les applications technologiques


Les conseillers chrétiens comprennent les risques potentiels de préjudice pour les clients en cas d'exposition à
certaines technologies ou de stockage et/ou de transmission électronique des informations sur les clients.
Les conseillers chrétiens limitent donc leur pratique de l'e-counseling/e-care uniquement aux activités liées au conseil
susceptibles d'être bénéfiques pour leurs clients dans des domaines tels que, mais sans s'y limiter, l'accueil, le dépistage,
l'évaluation, les soins ou l'orientation spirituelle, la psychoéducation, le soutien conseils, interventions brèves, amélioration de
la motivation, etc.

2-110-aÿ: Réseaux sociaux

Les conseillers chrétiens ne dialoguent pas avec des clients actifs par le biais de sites de médias sociaux,
de communautés virtuelles ou de réseaux sociaux (par exemple, Facebook, MySpace, Twitter, Instant
Messenger, Instagram, etc.) et évitent les relations duelles.

2-110-b : Application aux conduites addictives


Les conseillers chrétiens ne tolèrent pas, ne défendent pas ou n'aident pas les dépendances
comportementales et/ou procédurales des clients qui utilisent des sources technologiques (par exemple, les
jeux d'argent en ligne, la pornographie sur Internet, etc.).

AACC Y-2014 Code de déontologie 41


Machine Translated by Google

2-110-c : Bénéfices potentiels du e-counseling et e-care


Les conseillers chrétiens sont conscients que les avantages potentiels incluent, mais ne sont pas
limités à la réduction de l'isolement géographique ; prestation de services aux personnes souffrant
d'un handicap physique et/ou d'une maladieÿ; des conseils pour ceux qui pourraient ne pas
rechercher des conseils traditionnelsÿ; et des conseils pour les clients qui sont plus à l'aise avec
l'expression écrite.

2-110-d : Limites potentielles du conseil et des soins en ligne Les


conseillers chrétiens sont conscients que les limites potentielles incluent, mais ne sont pas limitées
aux problèmes de confidentialitéÿ; défis pour développer et maintenir l'alliance thérapeutique; le
manque d'informations de communication non verbale; clarifier et résoudre les problèmes de
compétence en matière de pratique et d'autorisation d'exercer; fourniture de services d'urgence; le
manque relatif d'études d'efficacité ; et le manque de conseils éthiques.

2-110-e : Responsabilité et disponibilité


Les conseillers chrétiens améliorent la responsabilité des clients grâce à leur disponibilité et à leur
réactivité entre les rendez-vous, en cas d'urgence et pendant le processus de résiliation.

2-120ÿ: Compétence dans les applications technologiques


Les conseillers chrétiens qui utilisent des moyens de communication électroniques dans la fourniture de
les services de conseil opèrent clairement dans les limites de leur compétence.

2-120-a : Champ d'exercice


Les conseillers chrétiens n'utilisent la technologie disponible que si une éducation, des
connaissances, une formation, une expérience et des compétences suffisantes peuvent être
démontrées. Les conseillers chrétiens sont responsables d'être correctement formés et à jour dans
leurs connaissances des technologies et des techniques de conseil en ligne.

2-120-b : Surveillance et consultation


Les conseillers chrétiens recherchent une supervision, une consultation et une surveillance
appropriées dans la prestation de services de conseil en ligne lorsque leur éducation, leur formation
et leur expérience sont inadéquates.

2-120-c : Normes de pratique


Les conseillers chrétiens comprennent que l'accent mis sur la formation, les connaissances et
l'expérience en matière de conseil et de soins en ligne continue de refléter les normes cliniques
traditionnelles en face à face.

2-120-d : Questions juridiques, statutaires et réglementaires


Les conseillers chrétiens sont informés et appliquent les questions juridiques, statutaires et
réglementaires liées àÿ: (1) la compétence du conseiller et de l'emplacement du client concernant
la prestation de services à travers les lignes étatiques ou nationalesÿ; (2) le consentement éclairé
pour les services électroniquesÿ; (3) les exigences de licence applicables pour les services multi-
étatsÿ; (4) tout protocole tiers payant pertinentÿ; et (5) l'utilisation et l'entretien des

AACC Y-2014 Code de déontologie 42


Machine Translated by Google

les dossiers électroniques des clients (par exemple, la conformité à la loi sur la portabilité et la responsabilité
en matière d'assurance maladie [HIPAA]).

2-130 : Consentement dans les applications technologiques


Les conseillers chrétiens informent pleinement les clients potentiels et réels sur la nature, la qualité, l'étendue et les
types de services électroniques disponibles. Les types de services à discuter dans le cadre du processus de consentement
éclairé comprennent les applications qui utilisent des téléphones fixes et cellulaires, le courrier électronique asynchrone, la
messagerie texte, le chat synchrone et la vidéoconférence.

2-130-a : Avantages et limites


Les conseillers chrétiens discutent en profondeur des avantages et des limites du conseil et des soins en
ligne, de la gestion des malentendus potentiels dus au manque d'indices visuels / auditifs, de l'ambiguïté du
rôle souvent présente dans les moyens électroniques de conseil, des problèmes liés à la sécurité et à la
confidentialité des informations, les questions de juridiction pertinentes à la fois pour le conseiller et le client,
et la réalité que le conseil électronique n'est pas nécessairement un substitut ou un remplacement du conseil
en face à face, mais est plutôt une forme et un processus uniques de conseil à part entière.

2-130-b : Accès au conseiller et à la technologie Les


conseillers chrétiens doivent pleinement informer les clients sur le degré et les moyens d'accès aux services
de conseil et à l'assistance technologique lorsqu'ils utilisent des formes électroniques de conseil. Cela
comprend l'information des clients sur les autres moyens de prestation de services en cas de défaillance ou
de changement de la technologie.

2-130-cÿ: Capacité des clients


Les conseillers chrétiens évaluent la capacité d'un client à comprendre, utiliser et bénéficier des applications
de conseil et de soins en ligne et si ces approches sont appropriées pour la prestation de soins efficaces.

2-130-dÿ: Procédures opératoires normalisées


Comme pour le conseil en face-à-face, les procédures standard sur le fonctionnement de la pratique du
conseiller chrétien doivent être discutées avec les clients. Il s'agit notamment de la manière d'accéder aux
services, des protocoles de facturation, de la tenue des dossiers et de la propriété du thérapeute, de la
gestion des urgences, des limites de confidentialité et de la fourniture d'une sauvegarde à distance et locale
en cas d'indisponibilité du conseiller.

2-140ÿ: Confidentialité dans les applications technologiques


Les conseillers chrétiens utilisent des systèmes technologiques, le stockage et le transfert de données et des
enregistrements de télécommunication qui intègrent l'utilisation de sites Internet sécurisés et de cryptage, ainsi que le respect de
ce qui suitÿ:

2-140-a : Limites de la confidentialité


Les conseillers chrétiens sont conscients que les données électroniques peuvent être compromises et
sujettes au piratage Internet et que les mêmes normes définies dans la section 1-430
sont applicables à l'e-counseling et à l'e-care.

AACC Y-2014 Code de déontologie 43


Machine Translated by Google

2-140-bÿ: Maintien de la confidentialité dans les bases de données électroniques


Les conseillers chrétiens prennent des précautions particulières pour protéger les droits à la vie privée des clients avec
des enregistrements stockés et transférés par voie électronique. Cela nécessite, au minimum, l'utilisation d'un mot de
passe dans tous les fichiers électroniques des clients et/ou fichiers codés qui n'utilisent pas de noms de clients ou
d'identifiants faciles, ainsi que le respect de toutes les lois étatiques et fédérales sur la confidentialité. Les informations
sur les clients transférées par voie électronique - télécopie, courrier électronique, Internet ou autre transfert de réseau
informatisé - ne doivent être effectuées qu'après que le conseiller a déterminé que le processus de transmission et de
réception des données est raisonnablement protégé contre l'interception et les divulgations non autorisées.

2-150ÿ: Regard culturel dans les applications technologiques


Les conseillers chrétiens démontrent des niveaux élevés de compétence culturelle dans la prestation de conseils et de soins en
ligne, y compris une réactivité sensible aux problèmes liés aux différences de fuseau horaire, aux coutumes locales des clients dans
différentes régions géographiques et aux différences culturelles et linguistiques.

2-160ÿ: Gestion de cas dans les applications technologiques


Comme pour les pratiques traditionnelles de conseil en face à face, les conseillers chrétiens qui
L'e-counseling et les e-care doivent s'engager dans des processus rigoureux d'admission, de dépistage et d'évaluation.
Bien que ce principe soit important pour un conseil efficace en général, il est particulièrement important pour le conseil en ligne en raison de
la nécessité éventuelle d'une orientation lorsque certains problèmes du client sont présents.

2-160-a : Référence pour E-counseling et E-care


Les conseillers chrétiens orientent vers des contextes de conseil plus traditionnels selon les indications cliniques dans
certains cas (par exemple, abus sexuels, violence domestique et autre, troubles de l'alimentation, toxicomanie ou
dépendance grave, troubles de la pensée, idées suicidaires / meurtrières, etc.).

2-160-b : Liste des sources de référence


Les conseillers chrétiens développent de manière proactive et intentionnelle des ressources de référence et
communautaires appropriées et variées dans toute zone géographique dans laquelle ils fournissent des conseils et des
soins en ligne.

2-170ÿ: Collégialité dans les applications technologiques


Les conseillers chrétiens s'efforcent de se représenter avec dignité et humilité dans toutes les formes de communication
électronique et sont conscients de leur statut professionnel et de leadership lorsqu'ils utilisent diverses formes de médias sociaux.

2-180ÿ: Présence communautaire dans les applications technologiques


Les conseillers chrétiens décrivent avec précision leur éducation, leurs connaissances, leur formation et leur expérience dans la
fourniture de conseils et de soins en ligne au public. Les conseillers fournissent également des informations complètes et précises sur les
sites Web et d'autres formes de communication électronique qui incluent, mais sans s'y limiter, les qualifications du conseiller, les références

de pratique, les lieux de pratique et les services fournis.

AACC Y-2014 Code de déontologie 44


Machine Translated by Google

III. NORMES ÉTHIQUES SUPPLÉMENTAIRES POUR LES CONSEILLERS CHRÉTIENS AGRÉÉS ET PROFESSIONNELS

ES3-000ÿ: Frais, facturation client et relations financières

3-010ÿ: Établissement des frais

Les conseillers chrétiens professionnels fixent des honoraires pour des services qui sont justes, coutumiers et
raisonnables, en fonction des services contractés et du temps effectué, et en tenant dûment compte de la capacité de paiement
du client. Les conseillers évitent toute tromperie, confusion et fausse déclaration concernant les honoraires et dans leurs
relations financières avec les clients et les systèmes clients.

3-010-a : Divulgation des frais et de l'historique des paiements


Les barèmes d'honoraires et les règles de paiement doivent être clairement définis pour examen par le
client au début de la consultation. De plus, un accord sur les honoraires et les échéanciers de paiement
sera pris le plus tôt possible dans le cadre des relations professionnelles. Les conseillers chrétiens
fournissent aux clients ou à leurs représentants un compte rendu complet et précis des frais antérieurs et
actuels sur demande.

3-010-bÿ: Échelles d'honoraires mobiles encouragées


Les conseillers chrétiens sont libres, dans les limites des normes bibliques, professionnelles et
communautaires, de fixer leurs propres honoraires. Les cliniciens sont toutefois encouragés à utiliser des
barèmes d'honoraires variables, adaptés à la capacité de paiement d'un client, et d'autres méthodes de
paiement réduit pour accroître l'accessibilité des conseils aux personnes ayant des moyens financiers
moindres. Ces ajustements se reflètent également dans la structure tarifaire utilisée pour la facturation des
tiers.

3-010-cÿ: Travail bénévole


Les conseillers chrétiens sont encouragés, au-delà de leur barème d'honoraires, à mettre une partie de
leur temps et de leurs services à disposition gratuitement ou à un tarif considérablement réduit pour ceux
qui ne peuvent pas payer.

3-010-dÿ: Éviter les relations financières intéressées


Les conseillers chrétiens évitent les pratiques financières qui entraînent ou semblent entraîner une
mauvaise gestion et des résultats égoïstes. Les conseillers ne sélectionnent pas les clients ou ne prolongent
pas la thérapie en fonction de leur capacité à payer des frais élevés, pas plus qu'ils ne mettent fin
rapidement au counseling avec les clients à bas prix. Lorsqu'ils font des références, les conseillers ne
partagent pas les honoraires avec d'autres professionnels et n'acceptent ni ne donnent quoi que ce soit de
valeur pour faire la référence. Les conseillers chrétiens n'exagèrent pas non plus les problèmes ni ne se
réfèrent exclusivement à des services spécialisés pour amener les clients dans des programmes ou des
institutions spéciaux dans lesquels ils ont un intérêt exclusif.

3-010-eÿ: Intégrité financière avec les assurances et les tiers payants


Les conseillers chrétiens maintiennent l'intégrité financière avec les assureurs clients et autres tiers
payeurs. Les conseillers chrétiens ne facturent pas aux tiers payants les services non rendus, ni les rendez-
vous manqués ou annulés, sauf exception
autorisé à le faire. Ils ne déforment ni ne modifient les diagnostics pour s'adapter à des

AACC Y-2014 Code de déontologie 45


Machine Translated by Google

catégories de remboursement. Tous les avantages spéciaux ou réductions des frais des clients sont
généralement étendus intégralement aux tiers payeurs.

ES3-100ÿ: Tiers-payeurs et entités de gestion de soins


3-110ÿ: Problèmes avec les soins gérés
Les conseillers chrétiens reconnaissent que le système de soins gérés a étendu son influence dans la prestation
de services de santé et de santé mentale, y compris les problèmes dans les relations de soins gérés client-fournisseur
tels que la violation de la confidentialité, l'abandon du client, l'incapacité à maintenir la continuité des soins, l'incompétence
des soins, la restriction des le choix et l'accès du thérapeute, et l'infliction d'une détresse émotionnelle.

3-110-a : Action responsable


Les conseillers chrétiens s'efforcent de corriger tout enchevêtrement contraire à l'éthique et préjudice
involontaire des clients en raison des relations de soins gérés, y compris, mais sans s'y limiterÿ: (1) la
diligence dans la protection des informations confidentielles des clients dans les relations avec les
assurances et les tiers payeurs, les programmes d'aide aux employés et les groupes de soins gérés ;
(2) faire preuve de prudence en ce qui concerne les demandes d'informations confidentielles sur les
clients qui dépassent le besoin de validation des services rendus ou de soins continusÿ; (3). Ne pas
divulguer ou soumettre les notes de session et les détails des admissions des clients uniquement à la
demande de tiers payeursÿ; et (4) divulguer de manière restreinte les informations selon lesquelles le
client a donné une autorisation écrite uniquement après discussion avec le client et avec l'assurance
que le client comprend toutes les implications des autorisations signées ou envisage de signer.

ES3-200ÿ: Tests, évaluation et évaluation clinique


3-210 : Paramètres généraux
Les conseillers chrétiens effectuent des évaluations cliniques uniquement dans le cadre de relations
professionnelles, dans le meilleur intérêt des clients et avec la formation et la supervision appropriées. Les conseillers
chrétiens évitent : (1) les évaluations incompétentes et inexactes ; (2) tests cliniquement inutiles et excessivement
coûteux ; et (3) la pratique non autorisée des tests et de l'évaluation qui relève d'une autre discipline clinique ou de
conseil. L'aiguillage et la consultation sont utilisés lorsqu'une évaluation est souhaitée ou nécessaire au-delà de la
compétence et/ou du rôle du conseiller.

3-210-a : Utilisation d'évaluations appropriées


Les conseillers chrétiens utilisent des tests et des techniques d'évaluation adaptés aux besoins, aux
ressources, aux capacités et à la compréhension du client. Ils sélectionnent des instruments d'évaluation
appropriés dans le but de répondre à toute question d'aiguillage et tiennent compte de la validité, de la
fiabilité et des limites psychométriques des mesures. Les conseillers chrétiens appliquent habilement
les tests, administrent les tests correctement et en toute sécurité et étayent les résultats en connaissant
la fiabilité, la validité, les résultats et les limites des tests utilisés. Ils évitent à la fois l'utilisation abusive
des procédures de test et la création de confusion ou de malentendu par les clients sur les objectifs,
les procédures et les résultats des tests.

AACC Y-2014 Code de déontologie 46


Machine Translated by Google

3-210-b : Communication et interprétation des résultats d'évaluation


Les conseillers chrétiens rapportent les résultats des tests de manière juste, compréhensible
et objective. Les conseillers évitent les biais de test indus et respectent les limites des résultats
des tests, garantissant des moyens vérifiables pour étayer les conclusions et les
recommandations. Ils reconnaissent les limites de l'interprétation des tests et évitent les
exagérations et les déclarations absolues sur la certitude des diagnostics des clients, des
prédictions de comportement, des jugements cliniques et des recommandations. Une attention
particulière est accordée à l'histoire unique, aux valeurs, à la dynamique familiale, aux
influences socioculturelles, aux réalités économiques et à la maturité spirituelle du client. Les
conseillers formulent également toutes les réserves quant à la validité des résultats des tests
et présentent des rapports et des recommandations dans un langage provisoire et avec des possibilités alternati

AACC Y-2014 Code de déontologie 47


Machine Translated by Google

IV. NORMES ÉTHIQUES SUPPLÉMENTAIRES POUR LES CONSEILLERS PASTORAUX ET LAÏCS CHRÉTIENS

ES4-000ÿ: Définitions et rôles des pasteurs et des conseillers pastoraux

4-010: Le Pasteur et Conseiller Pastoral – Ministres Ordonnés de l'Evangile


Les pasteurs et les conseillers pastoraux ont un rôle central dans le ministère de conseil et de soins de l'église. Ce
sont normalement des ministres ordonnés, reconnus par une dénomination d'église réputée comme appelés de Dieu, mis à
part pour un ministère d'église spécial, et ont rempli les tâches d'éducation et de préparation que l'église et / ou l'autorité
confessionnelle exige pour ce ministère.

4-010-a : Le Conseiller Pastoral Spécialisé


Les conseillers pastoraux et les psychothérapeutes ont reçu une formation avancée en conseil et en
psychothérapie et conseillent généralement dans une église ou dans un cadre de conseil spécialisé. Les
conseillers pastoraux ont souvent des diplômes supérieurs en conseil, ont suivi une formation pratique
en conseil sous supervision et peuvent être certifiés par des associations nationales en tant que conseiller
pastoral ou psychothérapeute pastoral.

4-020ÿ: Règles d'application et d'exemption du code d'éthique


Les pasteurs et les conseillers pastoraux non agréés - par la loi et / ou la réglementation - ne sont généralement
pas tenus ou tenus de respecter les mêmes normes de conduite professionnelle que les praticiens agréés.
Néanmoins, ils reconnaissent d'éventuels impératifs moraux et/ou éthiques qui peuvent encore exister dans le cadre d'une
éthique judéo-chrétienne.

4-020-a : Incorporer et honorer le Code Les pasteurs et les


conseillers pastoraux sont encouragés à incorporer et à honorer ce Code dans son intégralité, à
l'exception des sections du code : (1) sans objet en raison de leur nature professionnelle clinique ; ou (2)
parce qu'un devoir plus élevé envers les règles de l'église ou du ministère nécessite une exemption
étroite de ce Code.

4-030 : L'appel du conseil chrétien à la fidélité à l'Évangile


Les pasteurs et les conseillers pastoraux ont un rôle particulier à jouer en tant qu'intermédiaires entre le conseil
chrétien et l'église. Dans leur rôle pastoral, ils peuvent : (1) inciter les conseillers chrétiens à garder foi en l'Evangile et à
appliquer le ministère de conseil à la mission et au travail de l'église ; (2) servir de médiateur, expliquer et orienter les
paroissiens vers des conseillers chrétiensÿ; (3) encourager la participation de ceux qui ont besoin d'aide; et (4) communiquer
et expliquer les directives du Code afin que les paroissiens puissent mieux juger de la valeur et de la sécurité du travail de
conseil chrétien.

4-040ÿ: Accepter des frais ou communiquer de faux rôles


Les pasteurs et les conseillers pastoraux ne doivent généralement pas demander ou accepter des honoraires
personnels ou d'autres rémunérations pour des conseils directs basés sur le ministère et des services d'aide aux personnes
(c'est-à-dire des conseils individuels, de couple, familiaux ou de groupe). Ils ne déclarent pas ou ne permettent pas aux
personnes aidées de croire qu'ils sont des conseillers agréés ou professionnels. Certains conseillers pastoraux peuvent
recevoir un salaire en tant qu'employé d'église ou de ministère, effectuer certaines fonctions cérémonielles ou professionnelles associées

AACC Y-2014 Code de déontologie 48


Machine Translated by Google

avec leurs rôles (par exemple, mariages, funérailles, séminaires, formations, etc.) ou par le biais de "dons suggérés" faits à
un ministère à but non lucratif. Cependant, ce revenu ne doit pas être confondu avec une rémunération à l'acte pour les
activités de conseil direct.

4-050ÿ: Aider et encourager une pratique non autorisée


Les pasteurs et les conseillers pastoraux n'aident ni n'encouragent la pratique de conseils non agréés, non
formés, non qualifiés ou contraires à l'éthique ou d'aide laïque par qui que ce soit. Dans les situations de conseil nécessitant
une aide clairement au-delà de la portée, de la formation, de l'expérience ou de la licence requise de l'aidant, une
consultation et/ou une référence appropriées doivent être recherchées.

ES4-100ÿ: Définitions et rôles des aidants naturels et des ministres non ordonnés

4-110ÿ: Le soignant laïc et les ministres non ordonnés


Les soignants laïcs et les ministres non ordonnés ont un rôle important dans le ministère de conseil et de soins de l'église.
Ils ne sont pas des cliniciens professionnels ni des ministres ordonnés, mais peuvent travailler en tant que personnel salarié
ou en tant que bénévoles dans des rôles d'aide désignés. Ces soignants fonctionnent souvent dans des rôles individuels
de soins de crise et d'aide et sont de plus en plus impliqués dans le développement et la direction des nombreux petits
groupes de soutien et de rétablissement de l'église contemporaine.

4-120ÿ: Règles d'application et d'exemption du code d'éthique


Les soignants laïcs et les ministres non ordonnés - par la loi et / ou la réglementation - ne sont généralement pas tenus ou
tenus de respecter les mêmes normes de conduite professionnelle que les praticiens agréés.
Néanmoins, ils reconnaissent d'éventuels impératifs moraux et/ou éthiques qui peuvent encore exister dans le cadre d'une
éthique judéo-chrétienne.

4-120-a : Intégrer et honorer le Code Les soignants non


professionnels et les ministres non ordonnés sont encouragés à intégrer et à honorer ce Code dans son
intégralité, à l'exception des sections du code : (1) sans objet en raison de leur nature professionnelle
cliniqueÿ; ou (2) parce qu'un devoir plus élevé envers les règles de l'église ou du ministère nécessite
une exemption étroite de ce Code.

4-130 : Les soignants laïcs sous la supervision de l'Église


Les soignants laïcs n'exercent leur ministère que sous la supervision de l'église, d'un conseiller chrétien ou d'une
organisation chrétienne de conseil. Ils recherchent et assurent la supervision et la couverture éthique spirituelle par des
pasteurs et des cliniciens professionnels. La pratique ou le ministère indépendant, non supervisé et en solo par des
soignants laïcs et non agréés et du personnel non ordonné doit être évité en raison du risque excessif de problèmes
juridiques, éthiques, spirituels, interpersonnels et ecclésiastiques.

4-140ÿ: Accepter des frais ou communiquer de faux rôles


Les soignants non professionnels ne devraient généralement pas demander ou accepter d'honoraires personnels
ou d'autres rémunérations pour les services de conseil et d'aide aux personnes du ministère (c'est-à-dire les conseils
individuels, de couple, familiaux ou de groupe). Ils ne déclarent pas ou ne permettent pas aux personnes aidées de croire
qu'ils sont des conseillers pastoraux agréés, professionnels ou formés. Certains soignants laïcs ou non ordonnés peuvent
recevoir un salaire en tant qu'employé d'église ou de ministère, effectuer certaines fonctions professionnelles associées à leurs rôles

AACC Y-2014 Code de déontologie 49


Machine Translated by Google

(par exemple, séminaires, formations, etc.) ou par le biais de "dons suggérés" faits à un ministère à but non lucratif.
Cependant, ce revenu ne doit pas être confondu avec une rémunération à l'acte pour les activités de conseil direct.

4-150ÿ: Aider et encourager une pratique non autorisée


Les soignants laïcs et les ministres non ordonnés n'aident ni n'encouragent la pratique de conseils non
autorisés, non formés, non qualifiés ou contraires à l'éthique ou d'aide laïque par quiconque. Dans les situations de
conseil nécessitant une aide clairement au-delà de la portée, de la formation, de l'expérience ou de la licence
requise de l'aidant, une consultation et/ou une référence appropriées doivent être recherchées.

AACC Y-2014 Code de déontologie 50


Machine Translated by Google

V. NORMES DE RÉSOLUTION DES CONFLITS ÉTHICO - LÉGAUX

ES5-000ÿ: Normes de base pour la résolution de conflits éthiques

5-010ÿ: Règles de base pour résoudre les conflits éthiques et


juridiques Les conseillers chrétiens reconnaissent qu'il existe parfois des responsabilités conflictuelles envers
les clients, les collègues et les organisations employeuses, l'éthique professionnelle, la loi et le Christ. Si une obligation
plus élevée envers le Christ ou envers le meilleur intérêt du client suggère ou exige une action contre les règles légales,
éthiques ou organisationnelles, ils agiront pacifiquement et humblement dans son travail, et d'une manière qui honore
Dieu et leur rôle de conseillers chrétiens.

5-020ÿ: Essayer d'abord d'harmoniser les intérêts conflictuels


Lorsqu'ils sont pris entre les exigences juridiques et éthiques et la voie du Christ ou les meilleurs intérêts du
client, les conseillers chrétiens tentent d'abord d'harmoniser les intérêts bibliques, cliniques, juridiques, éthiques et du
client, si possible. Les conseillers chrétiens assurent une consultation appropriée et prennent des mesures qui définissent
et offrent une norme de conduite professionnelle meilleure et harmonieuse.

5-030ÿ: Lorsque les conflits ne peuvent pas être harmonisés


La fidélité des conseillers chrétiens au Christ les appelle parfois à refuser respectueusement d'adhérer à des
valeurs et à des comportements non chrétiens. Lorsque de tels conflits ne peuvent être harmonisés, certains conseillers
chrétiens peuvent choisir de rester fermes ou d'agir selon le principe chrétien contre la loi de l'État, l'éthique de la
profession ou les règles de l'organisation qui l'emploie.

5-030-a : Action responsable


Une telle action doit être : (1) défendable d'un point de vue biblique et éthique ; (2) selon le meilleur
intérêt du clientÿ; (3) fait sans but égoïste; (4) fait avec une réflexion réfléchie après avoir consulté des
collègues informés et des leaders du conseil chrétienÿ; et (5) fait avec la volonté de faire face à toutes
les conséquences négatives. Une telle action ne doit jamais être faite pour cacher un acte répréhensible
ou pour justifier une position obscure ou auto-promotionnelle.

5-030-b : Paramètres de résolution


L'AACC suggère que les valeurs prioritaires dans la résolution de ces conflits soient : (1) l'intégrité
envers Christ et la révélation des Écritures ; (b) dans le meilleur intérêt du clientÿ; et (c) remplir ses
obligations légales, éthiques et organisationnelles d'une manière qui soit le moins préjudiciable à Christ
ou à l'intérêt d'un client.

ES5-100ÿ:ÿRésoudre les conflits avec les employeurs et les collègues

5-110ÿ: Différences d'éthique et de valeur avec les employeurs et les collègues


Si les valeurs et autres différences avec les employeurs ou les collègues deviennent une source de conflit ou
influencent l'injustice du client, les conseillers chrétiens prennent les mesures appropriées pour résoudre ces problèmes
d'une manière qui honore le Christ tout en servant le meilleur intérêt du client.

AACC Y-2014 Code de déontologie 51


Machine Translated by Google

5-120ÿ: Conseillers chrétiens travaillant dans des organismes publics


Les conseillers chrétiens travaillant dans des agences publiques respecteront des règles justes et
circonspectes contre l'évangélisation des clients ou la communication des valeurs chrétiennes sans le consentement
du client. Cependant, ils peuvent également contester les interdictions injustes contre la libre expression des croyances,
fondées sur le droit biblique et constitutionnel à la liberté religieuse. Ces expressions légitimes de croyances chrétiennes
incluent, mais sans s'y limiterÿ: (1) servir des clients chrétiens à partir d'une base de valeurs judéo-chrétienneÿ; (2)
partager les valeurs chrétiennes en tant que partie légitime de la divulgation de soi du conseiller ; (3) répondre aux
besoins spirituels exprimés par les clients à partir d'un cadre de référence chrétien; et (4) afficher des symboles
chrétiens et de la littérature dans un bureau ou un lieu de travail.

5-130 : Processus de résolution des conflits avec les employeurs et les


collègues La résolution des conflits avec les employeurs ou les collègues respecte le processus suivant : (1)
première tentative de négociations directes ; (2) procéder ensuite à la médiationÿ; et (3) puis arbitrage et/ou arbitrage
exécutoire. Les litiges (4), lorsqu'ils sont envisagés, ne doivent être utilisés qu'en dernier recours et uniquement dans
les cas d'injustice flagrante où la partie fautive refuse ou dédaigne toutes les offres raisonnables de règlement non
contentieux des litiges.

5-140: Violations de la loi et de l'éthique par les employeurs et les


collègues Les conseillers chrétiens ayant une connaissance crédible des violations de la loi ou de l'éthique
par les employeurs et les collègues doivent prendre les mesures appropriées pour remédier à ce problème, dans le
meilleur intérêt des clients et conformément aux exigences de la loi applicable , la déontologie et les exigences légales
ou réglementaires. L'action curative peut inclure : (1) des consultations confidentielles (généralement la première
étape) ; (2) communications directes avec le contrevenantÿ; (3) signaler à son propre superviseur ou au superviseur
du contrevenantÿ; (4) aider les clients violés à prendre des mesuresÿ; (5) signalement/plainte à l'organisme d'État ou à
l'association professionnelle appropriéeÿ; ou (6) toute autre action appropriée à l'affaire.

ES5-200ÿ: Résoudre les conflits professionnels et organisationnels

5-210: L'éthique supérieure d'être un disciple du Christ


Les conseillers chrétiens sont tenus d'honorer de toutes les manières possibles l'éthique et les règles de leur
profession, de leur église ou de l'organisation qui les emploie. Cependant, lorsque ces éthiques et règles sont en
opposition directe avec Dieu, et s'ils sont incapables d'harmoniser les mandats de l'Écriture avec ces règles, les
conseillers chrétiens soutiennent leur droit d'élire le non-respect de ces éthiques et règles qui offensent la voie du Christ.

5-220ÿ: Agir en premier pour résoudre les conflits avec l'Église ou la profession
Les conseillers chrétiens recherchent toujours en premier lieu une résolution pacifique et bibliquement
défendable des différends. Après une consultation appropriée avec des collègues et des responsables chrétiens du conseil, ils
définir et plaider en faveur d'une nouvelle norme éthique comme alternative à la règle offensive - une qui honore le
Christ, protège les intérêts du client et tente de respecter la politique sous-jacente à la règle éthique.

AACC Y-2014 Code de déontologie 52


Machine Translated by Google

5-230ÿ: Quand l'harmonie éthique n'est pas atteinte


Si l'harmonie éthique n'est pas possible, et après que toutes les tentatives de résolution ont été épuisées, les
conseillers chrétiens peuvent choisir de violer la règle offensante pour l'amour du Christ ou du client. L'acte de violation
doit être défendable d'un point de vue biblique, logique et clinique et, si possible, conformément à l'intention éthique. Les
conseillers chrétiens devraient : (1) définir la règle qui ne peut être respectée sous la forme la plus étroite possible ; (2)
déclarer honorer tous les autres mandats éthiquesÿ; (3) consulter d'autres collègues; (4) compter sobrement le coût d'une
telle action; et (5) être prêt à faire face à toutes les conséquences d'une violation de l'éthique ou des règles.

ES5-300ÿ: Résoudre les conflits avec l'État et ses lois

5-310 La loi supérieure d'être un disciple du Christ


Les conseillers chrétiens sont tenus d'honorer la loi de toutes les manières possibles. Cependant, lorsque la loi
est en opposition directe avec Dieu, et s'ils sont incapables d'harmoniser les mandats de l'Écriture et de la loi, les
conseillers soutiennent leur droit d'élire la non-adhésion aux lois qui offensent la voie de Christ.

5-320ÿ: Agir en premier pour résoudre un conflit juridique


Les conseillers chrétiens recherchent toujours d'abord la résolution pacifique et bibliquement défendable des
différends avec l'État et ses lois. Après une consultation appropriée, y compris une consultation avec un avocat et avec
des collègues et des dirigeants chrétiens en conseil, les conseillers chrétiens tentent de définir et de défendre une nouvelle
norme juridique harmonieuse comme alternative à la règle d'infraction à la loi en cause - une règle qui honore le Christ,
protège le client. meilleur intérêt et montre comment l'action de la nouvelle règle répond à l'intention ou à la politique sous-
jacente à la loi.

5-330ÿ: Quand l'harmonie juridique n'est pas atteinte


Si l'harmonie n'est pas possible avec l'État et ses lois, et après que toutes les tentatives pour résoudre le
problème ont été épuisées, les conseillers chrétiens peuvent choisir une action qui viole la loi pour l'amour du Christ ou du
client. L'acte de violation doit être défendable d'un point de vue biblique, logique, clinique et, si possible, par l'intention ou
la politique de la loi. Les conseillers chrétiens devraient : (1) définir la loi qui ne peut être respectée sous la forme la plus
étroite possible ; (2) déclarer honorer tous les autres mandats légauxÿ; (3) consulter d'autres collègues, y compris des
avocats; (4) compter sobrement le coût d'une telle action, et (5) être prêt à faire face à toutes les conséquences qui
pourraient être imposées en cas de violation de la loi.

AACC Y-2014 Code de déontologie 53


Machine Translated by Google

VI. RÈGLES DE PROCÉDURE

Afin de remplir sa mission professionnelle et éthique, l'AACC adopte ces règles de procédure pour une évaluation précise
et l'audition et la résolution équitables des plaintes éthiques contre ses membres dûment accrédités par l'intermédiaire de
l'International Board of Christian Care (IBCC) et/ou de l'AACC Christian Care Réseau (RCC). Ces règles visent à: (1)
montrer la société, l'église, les professions connexes et la multitude de clients et de paroissiens qui sont pris en charge,

que l'AACC s'engage sérieusement à respecter et à faire respecter cette éthiqueÿ; et (2) montrer aux parties prenantes
que l'AACC prend au sérieux la protection de leurs ministères et de leur réputation en honorant leur droit à la justice et à
une procédure régulière. Dans toute action en vertu de ces règles, l'AACC doit tenir compte de ce code d'éthique, de
ses statuts d'entreprise et des mandats de l'Écriture dans la résolution de tout problème d'interprétation des règles.

PR6-000ÿ: Autorité, juridiction et fonctionnement de la loi et de l'éthique de l'AACC


Comité (LEC)

6-010 : Mission, autorité et compétence du LEC

6-010-a : Mission LEC


La mission du comité de droit et d'éthique de l'AACC est d'éduquer, d'encourager et d'aider à maintenir
les plus hauts niveaux de conduite éthique, d'excellence de la pratique et d'intégrité ministérielle parmi
les conseillers chrétiens. Cela comprend la protection des clients et de la société dans son ensemble
contre les comportements contraires à l'éthique, l'éducation et la défense de ce Code
à l'AACC et à l'église et à la société au sens large, et pour aider l'AACC dans sa mission d'apporter
l'unité et l'excellence dans le domaine du conseil chrétien.

6-010-b : Autorité LEC


Le LEC ou tout comité qu'il désigne est autorisé comme suit: (1) formuler et promulguer des normes
éthiques pour le conseil chrétien qui doivent être disponibles pour les membres de l'AACC, les titulaires
d'accréditation CCN et IBCC en particulier, et pour l'église et la société plus généralement ; (2)
enquêter, entendre et agir pour résoudre équitablement les plaintes éthiquesÿ; (3) avoir le pouvoir
d'adopter des règles et des procédures, au besoin, pour régir la conduite de LEC et de toute personne
ou affaire relevant de sa compétenceÿ; et (4) avoir le pouvoir de publier et de communiquer
publiquement ses actions officielles, y compris les actions disciplinaires envers ses membres.

6-010-cÿ: Juridiction de la LEC


Le LEC a une compétence personnelle avec tout titulaire d'accréditation IBCC et tout membre du CCN,
ainsi qu'une compétence en la matière concernant le comportement éthique et les règles définies dans
le présent code. Le LEC peut, sous la direction de l'AACC, aborder toute question ou question qui
affecte l'intégrité de l'Association et la réalisation éthique de sa mission.

AACC Y-2014 Code de déontologie 54


Machine Translated by Google

PR6-100 : Orientation générale sur l'application éthique

6-110 : Attitude et action face aux plaintes éthiques


Ni le LEC ni aucun titulaire d'accréditation IBCC ni membre CCN ne doit refuser d'entendre ou d'accepter sans
réserve une plainte contre un autre membre. Tout membre LEC, titulaire d'accréditation IBCC ou membre CCN qui
entend une plainte individuellement doit prendre toute mesure jugée appropriée pour traiter et résoudre le problème.
Lorsque cela est approprié et faisable, cela se fera par consultation directe avec les contrevenants ou en travaillant
par l'intermédiaire de réseaux collégiaux locaux ou régionaux, en veillant à respecter les droits de confidentialité et
de réputation de toutes les personnes concernées par l'affaire.

6-110-a : Signalement des violations au LEC


Si les tentatives de résolution ont échoué par le membre AACC, le membre CCN ou le titulaire
d'accréditation IBCC, ou si le problème est plus grave ou ne peut être résolu par une intervention
personnelle, la personne peut diriger le plaignant vers le LEC.

6-110-b : Respect des droits fondamentaux de toutes les parties concernées


Lorsque le LEC doit agir contre un titulaire d'accréditation IBCC ou un membre CCN, il doit veiller à
maintenir le respect des droits et de la réputation de la personne. Tous les membres doivent
soutenir la LEC dans ce processus, à la fois pour honorer sa décision et pour la vérifier et l'avertir
lorsqu'elle pourrait commencer à s'écarter de ces valeurs et objectifs. Dans la mesure du possible,
le LEC doit équilibrer et protéger les multiples intérêts de la protection des clients et de la
communauté, l'intégrité de l'Association, ainsi que les droits légaux et éthiques et la réputation
professionnelle des plaignants et des personnes mises en cause.

6-110-cÿ: Devoirs de la LEC envers le plaignant À


l'égard du plaignant, la LEC honorera ses préoccupations, convoquera une audition complète de la
plainte si nécessaire, cherchera à séparer les faits de la rumeur et prendra les mesures appropriées
pour résoudre le problème. question au mieux de sa capacité à honorer le Christ et le plaignant.

6-110-dÿ: Devoirs du LEC envers le plaignant


À l'égard du plaignant, la LEC respectera son droit d'être entendu et de se défendre contre les
allégations, protégera la réputation professionnelle et les droits à une procédure régulière du
plaignant, invitera et accordera un délai raisonnable pour répondre équitablement à une plainte, et
réduira le problème ( s) à ce qui est raisonnablement incontestable. La LEC recherchera toujours
le résultat le plus juste, en évitant les extrêmes d'une justice minimisée ou d'une sanction excessive.

AACC Y-2014 Code de déontologie 55


Machine Translated by Google

PR6-200ÿ: Titulaire d'une accréditation, membre du CCN et membre de l'AACC Réponse au LEC
Action

6-210ÿ: Engagement à coopérer avec le processus d'éthique


Les titulaires d'accréditation de l'IBCC, les membres du CCN et les membres de l'AACC aident l'Association à
respecter et à faire respecter ces normes et règles éthiques. Tous les titulaires d'accréditation de l'IBCC et les membres du
CCN doivent coopérer pleinement et en temps opportun avec le LEC et l'ensemble de la mission d'éthique pour assurer la
meilleure réalisation de l'engagement fondamental envers l'excellence et l'unité dans le conseil chrétien.

6-210-a : Défaut de coopérer avec le processus d'éthique


Le fait de ne pas coopérer avec le LEC ou le processus d'éthique de quelque manière que ce soit
n'empêchera pas le LEC d'exécuter son devoir. Le refus de coopérer est en soi un code
violation et peut entraîner une sanction éthique.

PR6-300ÿ: Procédures de règlement des plaintes contre les titres de compétence de l'IBCC
Titulaires et Membres CCN

6-310ÿ: Règles générales de fonctionnement du LEC

6-310-a : Établissement et modification des règles et procédures


La LEC peut adopter et modifier des règles et des procédures pour régir la conduite de toute affaire relevant
de sa compétence. Toute règle nouvelle ou modifiée doit être approuvée par un vote des deux tiers du
comité et également être ratifiée par une majorité du conseil exécutif de l'AACC. Aucune règle nouvelle ou
modifiée ne doit porter atteinte aux droits d'un titulaire d'accréditation IBCC ou d'un membre CCN faisant
l'objet d'une enquête par la LEC au moment de l'adoption des règles.

6-310-b : Choix des Procédures et Action


Sauf indication contraire dans cette éthique et ces règles, le LEC se réserve le droit de choisir les procédures
appropriées pour résoudre les problèmes de manière juste et efficace, en équilibrant les intérêts du grand
public, des clients concernés, de l'AACC, de l'IBCC, du CCN et de ses membres.

6-320ÿ: Réunions et dirigeants du LEC

6-320-a : Fréquence des réunions et quorum


Le LEC se réunit à intervalles réguliers, selon les besoins. Les conférences téléphoniques peuvent remplacer
les réunions en face à face. Un quorum doit être constitué de la majorité des membres de la LEC et des
actions officielles peuvent être autorisées par la LEC lorsque ses membres répondent en personne, par
téléphone, par fax, par courrier ou par tout autre moyen d'action convenu.

AACC Y-2014 Code de déontologie 56


Machine Translated by Google

6-320-bÿ: Sélection des dirigeants et des sous-comités


Les dirigeants et les sous-comités peuvent être nommés par l'action de la direction exécutive de la LEC
et/ou de l'AACC pour servir des mandats et aborder les questions convenues entre les membres de la
LEC et la direction exécutive de l'AACC.

6-320-c : Fonctions du président et du vice-président


Le président de la LEC est responsable de la direction exécutive du comité. Il ou elle dirigera, en
personne ou par l'intermédiaire de personnes désignées appropriées, le travail et le processus du LEC
dans toutes ses responsabilités envers l'AACC. Le vice-président est habilité à remplir toutes les
fonctions de président lorsqu'il n'est pas en mesure de les remplir, et doit remplir d'autres fonctions qui
lui sont assignées par le président.

6-320-dÿ: Règle de la majorité


Sauf indication contraire dans les présentes règles, toutes les actions officielles de la LEC sont
autorisées par un vote majoritaire de ses membres présents ou par tout autre moyen de vote autorisé.

6-320-eÿ: Processus LEC ouvert ou confidentiel


Les réunions et les activités du LEC doivent être soit ouvertes aux membres de l'AACC, aux membres
du CCN et aux titulaires d'accréditation de l'IBCC, soit fermées et confidentielles, l'accès aux réunions
à huis clos étant accordé uniquement aux parties désignées ayant un intérêt dans le sujet particulier.
Les réunions à huis clos doivent être organisées dans le cadre d'arbitrages éthiques lorsque les intérêts
en matière de confidentialité des membres de l'AACC, des membres du CCN et des titulaires
d'accréditation de l'IBCC ou d'autres personnes méritent un processus confidentiel. Toutes les autres
réunions du LEC peuvent être ouvertes à tout membre intéressé à la discrétion du LEC.

6-320-fÿ: Accès aux réunions à huis clos


Le LEC et l'AACC se réservent le droit d'inviter les dirigeants de l'AACC ou d'autres membres du
personnel, experts ou consultants souhaités à des réunions confidentielles, selon ce qui peut être
nécessaire ou souhaité pour aider le processus d'arbitrage.

6-320-gÿ: Dossiers ouverts ou confidentiels


Sauf pour informer les membres de l'AACC, les membres du CCN ou les titulaires d'accréditation de
l'IBCC de la décision officielle finale d'un cas formel et pour répondre aux besoins d'information/
divulgation de l'Association et des parties à l'affaire, toutes les informations et tous les dossiers
d'arbitrage éthique contre un membre doivent être tenues confidentielles par la LEC. Cela peut en
outre être accepté dans les cas où le risque du paroissien client ou le risque pour le bien-être public
est jugé important par la LEC.

6-330 : Procédures de plainte éthique

6-330-a : Réception d'une Réclamation.


Les procédures contre un titulaire d'accréditation IBCC ou un membre CCN sont initiées par la réception
d'une plainte formelle, sous forme verbale et écrite, par le LEC.
Les plaintes peuvent être reçues de membres ou de non-membres de l'AACC, du CCN ou de l'IBCC.

AACC Y-2014 Code de déontologie 57


Machine Translated by Google

6-330-bÿ: Action LEC (seule)


Le LEC peut engager une procédure de son propre chef lorsqu'il dispose de preuves suffisantes
pour le faire, ou en réponse contre un titulaire d'accréditation IBCC ou un membre CCN qui dépose
une plainte frivole, ou si le plaignant a l'intention principale de nuire volontairement ou par
malveillance à autrui.

6-330-c : Procédure pour déposer une plainte


Les membres de l'AACC, les membres du CCN et les titulaires d'accréditation de l'IBCC doivent
contacter les bureaux du LEC ou de l'association pour présenter leur plainte. La plainte doit être
présentée par écrit, sur une page au maximum au départ, et indiquer à la fois la violation alléguée
de l'éthique ou des règles de l'AACC, ainsi que toute preuve directe et autre dont dispose le
plaignant pour l'étayer.

6-330-d : Plaintes inacceptables


Le LEC n'engagera pas de procédure dans les situations de plaintes anonymes, de plaintes contre
des non-membres, des non-membres du CCN ou des titulaires d'accréditation non-IBCC, ou dans
des contre-plaintes. Dans ce dernier cas, la LEC peut déterminer si une contre-plainte est justifiée
uniquement après que la plainte initiale a été entièrement résolue.

6-330-f : Réclamations multiples


Lorsque de nombreuses plaintes contre un titulaire d'accréditation IBCC ou un membre CCN sont
reçues simultanément, le LEC peut choisir de les combiner en une seule action
ou les traiter séparément. Lorsque des plaintes consécutives sont entendues, le LEC peut choisir
de prendre en compte le règlement de toute affaire antérieure contre le titulaire de l'accréditation
IBCC ou le membre CCN dans sa résolution d'une plainte en cours.

6-330-f : Avertissement contre les plaintes frivoles et vindicatives


Les membres de l'AACC, les membres du CCN et les titulaires d'accréditation de l'IBCC ne doivent
pas faire de rapports frivoles, sans justification, ou qui sont principalement motivés par la colère ou
la vindicte, ou avec l'intention de nuire au contrevenant présumé. Les principales motivations pour
signaler une faute éthique sont de protéger les clients et les paroissiens, de maintenir l'honneur du
Christ et de l'église, l'honneur de nos professions, et d'aider à la guérison et à la restauration des
contrevenants à un ministère éthique et efficace, si possible.

6-340 : Évaluation de la plainte et action initiale par le LEC

6-340-aÿ: Incapacité à prendre d'autres mesures


Le non-respect de l'une des normes suivantes (6-340-b, c et d) rendra le LEC incapable de
prendre d'autres mesures contre un titulaire d'accréditation IBCC ou un membre CCN. S'il est
rejeté, la LEC en décide ainsi, le plaignant est avisé de la décision de la LEC et l'affaire est close.

AACC Y-2014 Code de déontologie 58


Machine Translated by Google

6-340-b : Incompétence
La LEC déterminera d'abord si elle est compétente. La compétence personnelle est satisfaite si la
plainte est dirigée vers un titulaire d'accréditation IBCC ou un membre CCN en règle. La compétence
ratione materiae est satisfaite lorsque l'acte répréhensible présumé de la personne en question,
agissant à titre professionnel et ministériel, croise les normes de ce code.

6-340-cÿ: Informations insuffisantes pour agir davantage


La LEC déterminera alors si elle dispose de suffisamment d'informations pour prendre d'autres
mesures. Il doit y avoir : (a) une violation manifeste de l'éthique, des politiques ou des règles de
procédure de l'Association ; et (b) les informations à l'appui de la violation doivent être d'un poids et
d'une qualité suffisants pour que, de l'avis de la LEC, elles ne puissent être rejetées.

6-340-dÿ: Échec de la procédure ou des délais


Enfin, la LEC déterminera que les procédures et les délais appropriés ont été respectés dans le
processus de plainte, tel que défini par le présent Code.

6-350ÿ: motif d'action ultérieure


Si, selon le jugement de la LEC, les normes de dépôt d'une plainte sont satisfaites, elle statuera qu'il existe un
motif d'action supplémentaire. Il examine ensuite et décide des étapes nécessaires pour rechercher la résolution la plus
juste, la plus réparatrice et la moins coûteuse. Il rassemblera les preuves les plus fiables qui s'appliquent à l'affaire en
question, rejetant les preuves spéculatives, incroyables et insoutenables.

6-350-aÿ: LEC peut demander une résolution informelle de l'affaire


La LEC peut habiliter le président ou un comité à aborder la question directement avec le plaignant
pour rechercher une solution juste. L'intervenant peut alors recommander à la LEC de clore ou non
l'affaire à ce stade et les raisons de sa recommandation, et la LEC peut choisir d'accepter ou non la
recommandation du comité ou de poursuivre l'action.

6-360ÿ: Notification initiale au plaignant


Si la résolution informelle n'est pas choisie ou ne fonctionne pas, les violations et les preuves à l'appui doivent
être simplement et clairement décrites dans une lettre de requête signée par le président et le vice-président de la LEC.
Cette lettre et une copie de l'éthique et des règles applicables seront remises au plaignant par courrier, notification
électronique ou en personne par le LEC.

6-360-a : Demandes d'informations complémentaires


La LEC peut demander des informations supplémentaires au plaignant, au plaignant ou à toute source
appropriée pour aider à résoudre le problème.

6-360-bÿ: Délai et réponse du plaignant - Étape de la plainte


Dans les 30 jours suivant la réception de la lettre, le plaignant peut répondre par écrit aux allégations.
Le plaignant doit répondre personnellement et non par l'intermédiaire d'un tiers. Le président du LEC
peut supprimer ou ajuster l'exigence de temps si un motif valable est démontré.

AACC Y-2014 Code de déontologie 59


Machine Translated by Google

6-370ÿ: Clôture de l'affaire pour preuves insuffisantes


S'il devient clair que des preuves insuffisantes ou concurrentes soulèvent un doute substantiel quant à la
survenance d'une violation éthique, la LEC clôturera le dossier. Si cette mesure est prise, la LEC informera rapidement
le plaignant et le plaignant de sa décision et de son raisonnement.

6-370-aÿ: Réouverture d'un dossier fermé


Une affaire classée pour insuffisance de preuves peut être rouverte dès réception de nouvelles
preuves suffisamment significatives pour justifier la réouverture du dossier dans un délai raisonnable
à compter de la réception de la plainte initiale.

6-370-b : Une action alternative/ supplémentaire peut être recommandée


Le LEC se réserve le droit, qu'un dossier soit fermé ou reste ouvert, de recommander une action
alternative ou supplémentaire - le renvoi à toute association professionnelle, dénomination, commission
des licences d'État, agence administrative ou tout autre organisme approprié pour entendre la plainte.

6-380 : Résolution de cas par accord mutuel


La LEC peut poursuivre la clôture du dossier par le biais d'un accord pré-formel avec le plaignant qui est
réparateur et correctif. Par la discussion, la prière, le raisonnement ensemble et la négociation, le LEC cherchera à
résoudre le problème d'une manière qui sert au mieux les intérêts de l'AACC, du CCN et de ses titulaires d'accréditation
IBCC.

6-380-aÿ: Structure de l'accord


Un tel accord clarifiera généralement les malentendus, dirigera les actions correctives, établira un
calendrier pour le renouvellement des relations éthiques et une confiance appropriée, définira une
évaluation juste de ces objectifs, ou toute combinaison de ces choses. Cet accord doit être signé par
le président de la LEC et le plaignant et doit être divulgué au plaignant, au plaignant et à toute autre
personne acceptée par les signataires.

6-390ÿ: Motif de l'examen formel du dossier


Si l'affaire ne peut pas être close ou résolue comme défini ci-dessus et, de l'avis de la LEC, il existe un motif
suffisant pour poursuivre l'affaire, la LEC doit alors décider qu'il existe une «ÿcause d'examen formel du casÿ», donc
statuera, notifiera le parties applicables, puis passer dans la prière au prochain niveau de décision.

PR6-400ÿ: Procédures formelles d'examen des cas

6-410 : Sélection et fonctionnement du sous-comité d'examen des cas Le


CEL doit former un sous-comité de trois personnes (sous-com), présidé par le président ou le vice-président,
pour entendre et résoudre une plainte formelle en matière d'éthique. Ce sous-comité doit être doté d'une autorité
suffisante et des ressources nécessaires pour résoudre le problème, conformément à ces règles et éthiques, de manière
juste et rapide. Les recommandations du sous-comité doivent être transmises et acceptées par le CEL lorsque deux
votes du sous-comité existent.

AACC Y-2014 Code de déontologie 60


Machine Translated by Google

6-410-a : Présentation d'une lettre d'accusation


Le plaignant recevra une lettre d'accusation officielle de la LEC, détaillant l'acte répréhensible
allégué, les sections de code spécifiques impliquées et les preuves à l'appui. La lettre doit indiquer
au plaignant la manière et le délai de réponse aux allégations. Tous les documents à l'appui que le
LEC utilisera pour faciliter son examen doivent être copiés et envoyés avec la lettre.

6-410-bÿ:ÿDélai et réponse du plaignantÿ–ÿÉtape d'examen


Le plaignant dispose de 30 jours à compter de la date de la lettre pour répondre aux allégations,
en personne ou par écrit. Le plaignant doit suivre toutes les instructions et règles de la lettre
d'accusation. Toute renonciation aux exigences de temps et d'action doit être faite, en personne ou
par écrit, dans le délai de 30 jours. Un conseiller juridique ou une autre aide peut être consulté et
peut assister à l'audience pour consultation,
mais ne peut pas parler directement au nom de son client à l'audience - cette représentation doit
être faite directement par le plaignant.

6-420ÿ: Documentation, examen des preuves et recommandations


Des documents supplémentaires peuvent être envoyés à la LEC par le plaignant dans le délai de 30 jours.
La LEC transmettra, dans ce délai de 30 jours, toute information supplémentaire qu'elle reçoit au plaignant. La LEC
examinera l'affaire et rendra un jugement au plus tard 120 jours à compter de la date de la lettre d'accusation. L'une
des quatre recommandations sera faite à la LEC par le sous-comité et les parties appropriées avisées de cette
décision.

6-420-aÿ:ÿRecommandation de rejeter les accusations


Si le sous-comité trouve : (1) aucune preuve ou preuve très faible de violation ; ou (2) ne dispose
pas de preuves suffisantes pour rendre un jugement éclairéÿ; ou (3) trouve une légère violation qui
a été ou est en train d'être corrigée, il recommandera que la LEC rejette la ou les accusations.

6-420-bÿ: Recommandation pour éduquer et réparer


Si le sous-comité constate une violation plus grave ou un schéma de violation qui n'est pas trop
grave et qu'il existe des preuves d'une certaine correction, il peut choisir de recommander au
plaignant de s'éduquer et de réparer la violation.
La notification d'une telle action sera communiquée uniquement au plaignant et au plaignant.

6-420-c : Recommandation de réprimande et de suspension


Si le sous-comité constate une infraction plus grave ou une série d'infractions continues sans
qu'aucune réparation n'ait commencé, mais que la probabilité de correction et de rétablissement de
la pratique soit importante, il peut recommander que le LEC réprimande et suspende le titulaire de
l'accréditation IBCC ou le membre CCN, avec des instructions pour une éventuelle réintégration.
Une telle action, et les violations qui y sont liées, peuvent être communiquées aux membres de
l'AACC, aux titulaires d'accréditations de l'IBCC et aux membres du CCN dans des publications
officielles à la discrétion de la direction exécutive de l'AACC.

AACC Y-2014 Code de déontologie 61


Machine Translated by Google

6-420-d : Recommandation de résiliation de l'adhésion


Si le sous-comité constate une infraction très grave ou une série d'infractions graves persistantes, en
particulier après avoir été mis au défi de changer, et que la probabilité de correction ou la valeur de
celle-ci est faible (par rapport au préjudice causé), il peut recommander au LEC que l'accréditation
auprès de l'IBCC soit résiliée. Une telle action, et les violations qui y sont liées, seront communiquées
aux membres de l'AACC, aux titulaires d'accréditation IBCC et aux membres du CCN dans des
publications officielles à la discrétion de la direction exécutive de l'AACC.

6-420-eÿ: Démission convenue du membre


Un titulaire d'accréditation IBCC ou un membre CCN peut choisir de démissionner de son accréditation,
ou le LEC peut choisir d'offrir une telle démission au titulaire d'accréditation IBCC avant la fin de
l'accréditation. Une telle action, et les violations qui y sont liées, peuvent être communiquées aux
membres de l'AACC, aux titulaires d'accréditations de l'IBCC et aux membres du CCN dans des
publications officielles à la discrétion de la direction exécutive de l'AACC.

6-430ÿ: Décision finale du Comité des lois et de l'éthique


Les recommandations du sous-comité concernant le règlement des cas doivent être entendues et acceptées
par le LEC. Les décisions de la LEC, suivant les recommandations du sous-comité, doivent inclure suffisamment
d'informations et d'instructions pour atteindre de manière satisfaisante les objectifs déclarés de la décision de la LEC.
Sauf en cas de résiliation du statut d'accréditation, toutes les décisions de la LEC à ce stade seront définitives, sans
appel consécutif.

6-430-a : Discrétion limitée pour modifier les recommandations du sous-comité


Le LEC conservera un pouvoir discrétionnaire limité pour modifier les recommandations du sous-
comité s'il y a de bonnes raisons de conclure qu'un tel changement apportera une plus grande
issue juste et réparatrice. Ce pouvoir discrétionnaire doit être utilisé avec parcimonie et uniquement
dans les cas où il existe un consensus général pour un tel changement parmi les membres de la LEC.

PR6-500 : Procédures formelles d'audience d'appel

6-510 : Choix du plaignant d'un appel formel - Cas de résiliation uniquement


L'appel des décisions du LEC ne sera autorisé qu'en cas de résiliation du statut d'accréditation de l'IBCC ou de
l'adhésion au CCN.

6-510-a : Heure et documentation


La LEC et le plaignant recevront et argumenteront à partir des mêmes documents qui ont formé le
jugement initial, ainsi que tous les documents supplémentaires jugés nécessaires pour étayer la
contestation en appel. Aucune audience n'aura lieu dans les 30 jours suivant la réception de tous les
documents pertinents par la LEC et le plaignant.

AACC Y-2014 Code de déontologie 62


Machine Translated by Google

6-510-b : LEC Représentée par le Président ou le Vice-président


La LEC sera représentée par le président ou le vice-président de la LEC (l'autre siégera au comité
d'appel). Ils seront chargés de plaider l'affaire devant le comité d'appel pour appuyer la décision de la
LEC.

6-520ÿ: Normes et conduite de l'audience d'appel formelle


Il n'y aura qu'une seule audience d'appel, à la date et à l'endroit qui conviennent le mieux au comité d'appel, dont
la décision sera définitive sur toutes les questions concernant l'affaire. Le comité d'appel examinera l'appel et rendra un
jugement au plus tard 30 jours à compter de la date de l'audience d'appel.

6-520-aÿ: Le comité d'appel


Les appels doivent être entendus par un comité de cinq personnes, composé du président ou du vice-
président de la LEC (quiconque ne représente pas la LEC dans l'appel) et d'au moins deux autres
membres de la LEC (pas ceux qui entendent l'action initiale). D'autres membres du panel, si nécessaire,
seront invités par la direction exécutive de l'AACC.

6-520-b : La norme d'appel—Résultat injuste


Le comité d'appel doit statuer contre la résiliation du statut d'accréditation si le plaignant peut montrer
des preuves substantielles queÿ: (1) le sous-comité ou un membre de celui-ci a manifesté une intention
claire de nuire au plaignantÿ; ou (2) que les constatations de fait ou l'application du code d'éthique
étaient manifestement erronées; ou (3) l'application du licenciement était une sanction manifestement
excessive et punitive.

6-520-c : Représentation par soi-même ou avec un conseiller juridique


Le plaignant doit représenter et parler pour lui-même dans toutes les actions en appel, bien qu'il puisse
choisir de retenir les services d'un avocat ou d'un autre avocat qui peut aider le plaignant avant et
pendant l'audience.

6-520-dÿ: Retenue d'un conseiller juridique par l'AACC


Le LEC peut choisir de retenir les services d'un avocat ou de toute autre aide experte qu'il juge
nécessaire.

6-530ÿ: Ordonnance finale du comité d'appel


Le comité d'appel décide, par au moins trois voix, soit de maintenir la décision antérieure de la LEC, soit de
l'annuler. Le maintien de la règle mettra fin à l'affaire pour l'AACC, l'IBCC et le CCN. Une annulation entraînera le rejet de
la décision précédente et une ordonnance pour une nouvelle audience d'examen de cas avec au moins deux nouveaux
membres du sous-comité.

PR6-600ÿ: Procédures à la suite d'une action par des églises, des tribunaux et d'autres organismes

6-610ÿ: LEC autorisé à agir indépendamment ou avec d'autres

6-610-aÿ:ÿLitige, révocation de licence ou autre mesure disciplinaire n'est pas un obstacle à


l'action par LEC

AACC Y-2014 Code de déontologie 63


Machine Translated by Google

Le LEC se réserve le droit d'intenter une action éthique même si le titulaire de l'accréditation
IBCC ou le membre CCN est engagé dans un litige, une révocation de licence ou une autre
action disciplinaire pour des problèmes identiques ou similaires.

6-610-bÿ: Élection de la LEC pour suspendre le processus en attendant la résolution


Le LEC se réserve le droit de suspendre une action éthique jusqu'à ce que le règlement de
l'affaire dans un autre forum juridique ou disciplinaire soit terminé. Tout retard dans l'action de la
LEC n'emporte pas renonciation à compétence et toute contrainte de temps est suspendue
jusqu'au début ou à la reprise de l'action.

6-610-c : Conservation et transfert de compétence à d'autres instances


La LEC se réserve le droit de renvoyer une affaire à un autre organisme reconnu pour action et
de coopérer ou de travailler conjointement avec un autre tribunal. Toute saisine d'un autre
organisme ne constitue pas une renonciation à la compétence de la LEC, et la LEC ne sera pas
non plus empêchée d'agir de sa propre initiative après saisine.

6-620ÿ: Base et procédure d'une audience de justification

6-620-aÿ: Cinq bases pour une audience de justification


Un titulaire d'accréditation IBCC ou un membre CCN peut être invité par la LEC à justifier
pourquoi une action officielle de la part de la LEC ne devrait pas être prise si le membre est
sanctionné pour une mauvaise conduite substantiellement liée à ses tâches professionnelles ou
ministérielles, sous la forme deÿ: ( 1) condamnation pour une infraction pénaleÿ; (2) un jugement
pour faute professionnelleÿ; (3) un règlement pour faute professionnelle de 25 000 $ ou plusÿ;
(4) une action de révocation ou de suspension de licenceÿ; ou (5) toute église, confessionnelle
ou tout autre acte d'organisation officielle d'expulsion, de suspension ou de désordination.

6-620-bÿ: Avis de la LEC et réponse du membre


Dès réception de la part du LEC d'une lettre de justification, le titulaire de l'accréditation IBCC
ou le membre CCN disposera de 30 jours à compter de la date de la lettre pour répondre. Le
titulaire de l'accréditation IBCC ou le membre CCN peut justifier d'un motif fondé soit sur la
norme de résultat injuste, soit sur l'absence de procédure régulière dans l'autre procédure.

6-620-cÿ: Examen de l'action préalable et de la recommandation


Le président ou le vice-président de la LEC examinera les preuves et les procédures antérieures
et déterminera s'il existe un motif valable pour contester sa règle. Si tel est le cas, une
recommandation sera faite pour entamer un examen formel du dossier sur le fond selon les
procédures de ce code. Si la cause n'est pas démontrée, une recommandation de résiliation du
statut d'accréditation sera faite sur la base de la conclusion de la procédure précédente.

6-620-d : Démissions stipulées


L'AACC, le titulaire de l'accréditation IBCC ou le membre CCN peut stipuler et accepter la
démission du titulaire de l'accréditation IBCC ou du membre CCN. Qu'il s'agisse d'un licenciement
ou d'une démission, le résultat sera publié dans les publications officielles de l'AACC et de
l'IBCC, à la discrétion de la direction exécutive de l'AACC.

AACC Y-2014 Code de déontologie 64


Machine Translated by Google

6-620-e : Ordonnance finale du Comité des lois et de l'éthique Les


recommandations pour le règlement de l'affaire doivent être entendues et acceptées par le LEC.
Les décisions de la LEC, faisant le suivi de ces recommandations, doivent inclure suffisamment
d'informations et d'instructions pour atteindre de manière satisfaisante les objectifs déclarés de la décision de la LEC.
Toutes les décisions rendues par la LEC lors d'une audience de justification seront définitives, sans appel
consécutif.

AACC Y-2014 Code de déontologie 65

Vous aimerez peut-être aussi