Vous êtes sur la page 1sur 23

ชือศิลปน ผลงานเด่น เรืองส่วนตัว ดีเทลผลงาน

Daumier - Il s'intéresse à la - Les images sont simplifiées. Les


politique. détails réduits comme les
- Daumier est un bâtiments ne sont pas détaillés,
autodidacte. Il n'a pas les traits du visage ne sont pas
étudié la peinture à distincts.
l'école. - Ce qui ressort est les maisons
claires.
- C'est plutôt un ciel bouché sans
espoir.
la Blanchisseuse

Gauguin - Gauguin a tout - la couleur du chien a le plus


quitté à 35 ans pour frappé les spectateurs et poussé
la peinture. au maximum.
- Gauguin est allé - on voit aussi la perspective du
dans d'autres pays paysage.
Arearea / Le chien pour voir des choses - Il a utilisé des couleurs
rouge étranges. irréalistes.
- Gauguin a - une surface plane.
clairement écrit le
titre de son œuvre.

Monet - Il souhaitait soudain - Les touches de couleur sont trop


naître aveugle et grosses. Si vous regardez de loin,
revoir pour capter vous verrez le volume.
l'impression. - L’artiste travaille très vite pour
capter cette impression en plein
air.
- La couleur de l'objet change en
fonction de la lumière, par
exemple, de nombreux drapeaux
ne sont pas de la même couleur.
- Les lointains sont flous.
La Rue Montorgueil
Degas - Degas a un regard - Il assemble des tranches
perçant et visuelles incompatibles.
rapidement, tous les - Il utilise des objets pour
éléments sont nets. combiner chaque partie de
- Degas est le premier regarder ensemble. Par exemple ,
à figurer la danse et une contrebasse et un peigne,
le spectacle. comme des arbres dans une
l'Orchestre de estampe chinoise.
l'opéra - Il a mis le visage de ses amis
dans son travail.

Manet - Manet a toujours eu - Les gens pensent que ce n’est


des scandales mais il pas nu au sens traditionnel mais
n’aime pas. simplement une femme
- Émile Zola le déshabillée.
défendre - la peau très pâle.
Olympia - son regard qui fixe froidement le
spectateur, son chat noir qui
évoque les superstition, cette
négresse qui apporte des fleurs.

Van - Vincent Van Gogh se - la touche en relief. il y a


suicide en 1890. direction et tourbillonnent.
Gogh
- Van Gogh a pensé - Son utilisation de la couleur
en voyant. transmet des sentiments.
- Van Gogh est un - En pinçant le tube quelque peu
autodidacte. modelés avec le pinceau.

Basculer la table des


matières
L'Église
d'Auvers-sur-Oise

Le mouvement - Les peintres ne choisissent pas le thème librement.


artistique - Le pouvoir unique de la bourgeoisie.
19e siècle - Les sponsors d'artistes incluent: les critiques d’art et les
collectionneurs.
- L'Académie devient de plus en plus conservatrice pour protéger les
privilèges.
- La naissance de l’avant-garde, le group des artistes les plus
novateurs conflit avec l'arrière-garde de l'Académie
- L'avant-gardiste a inventé des couleurs en tube pour travailler en
plein air.
- Les artistes montrent leur travail chez des marchands d’art.

La liberté des thèmes - Son pouvoir est de contrôler l'entrée et l’enseignement à l'Ecole
des Beaux-arts de Paris et de contrôler le jury d'admission au Salon
annuel.
- Envoyer des troupes pour coloniser rendre l'artiste inspiré.
- A la fin du 19ème siècle, la liberté des thèmes sera une affaire
entendue.

La conquête l’espace - Groupe impressionniste


- Il n'est pas peintre pour transmettre la vérité. Mais il donne
l'impression que l'artiste apparaît devant lui. Il pense que le peintre
est fondé sur la perspective comme fonction d’une caméra.

L’artiste et la public - Il entre peut-être lui-même à l'Académie.


- Le public croit que la presse est un professeur de bon goût.

La peinture avant tout - L'Académie rejette à tout prix les œuvres des impressionnistes.
- A la fin du 19e siècle, Les avants-gardistes n’ont plus besoin de se
faire admettre d’un système académique.
- Les artistes trouvent leur propre moyen de se former.

Musée D’Orsay
ศตวรรษที 19
การเมืองไม่เข้าทีเข้าทาง มีการค้นพบทางด้านวิทยาศาสตร์มากมาย ค้นพบวัคซีน
Sigmund Freud ค้นพบว่าสิงทีเกิดขึนในอดีตจะฝงอยูภาย ่ ใต้จิตสํานึก เรืองการฝน ฝน
ร้าย พฤติกรรม เผชิญหน้ากับโรคประหลาด การประท้วงของประชาชน
ชนชันกลางทําการค้า กลายมาเปนคนทีมีความสําคัญเช่นเดียวกับนักธนาคาร
หมอ ชนชันกลางเปนนักอนุรักษ์นิยม อาทติสสร้างสรรค์งานใหม่ๆขึนมา คนทีทําให้อาทติ
สสร้างงานใหม่ๆ คือ les critiques d'art คือคนทีคอยวิจารณ์อวย เพือให้พับบลิคเข้าใจ
ผลงาน และ les collectionneurs ใครจะสร้างงานอะไรก็ได้ในยุคนี ศิลปนเพิมมากขึน
ประชาธิปไตยมีอิสระ แต่ อคาเดมีทีเคยมีบทบาท ปรับตัวไม่ทัน
ชูลี กรรมการทีคอยตัดสิน ยังใช้ทุกอย่างเปนระบบเดิม ทําให้สังคมมองว่า มัน
อนุรักษ์นิยมมากเกินไป ไม่ยอมรับสิงใหม่ๆ
ศิลปนไม่เข้าใจว่าทําไมต้องตามอคาเดมี เกิดกลุ่มศิลปน L'avant-garde เขาใช้
des techniques modernes มีการคิดค้นสีหลอดสําเร็จรูป l'invention des couleurs en
tube ทําให้สามารถไปสร้างงานกลางแจ้งได้
L'avant-garde จะมีบทบาทได้ต้องมี คนคอยวิจารณ์ จัดงานทีไหนก็ได้เช่น les
marchands d'art

- Le 19e siècle est le siècle des changements dans tous les domaines :
politique, scientifique, économique
- La bourgeoisie a commencé à faire des affaires et des entreprises.
- Les critiques d'art et les collectionneurs jouent un rôle important dans la
survie de l'artiste.
- l’Avant-garde, c’est le groupe des artistes qui entreprennent des actions
nouvelles ou expérimentales.
- L’invention des couleurs en tube.
- Les artistes d’aller travailler en plein air.
- Les artistes montrent leur travail chez des marchands d’art.

Liberté des thèmes


ทหารไปล่าอาณานิคม ได้รู้จักอะไรใหม่ๆ กลายเปนแรงบันดาลใจให้ศิลปน ทําทุกอย่าง
ตรงกันข้าม ภาพศาสนาอาจจะเปนภาพเล็กๆ
- Les peintres ne pouvaient pas choisir leurs thèmes librement.
- L'Académie avait classé les thèmes selon leur importance philosophique.
L’histoire, la religion et les sujets tirés de la littérature.
- Son pouvoir est de contrôler l'entrée et l’enseignement à l'Ecole des
Beaux-arts de Paris et de contrôler le jury d'admission au Salon annuel.
- les événements de l'actualité, la vie quotidienne.
- Il y a aussi des pays lointains.
- Un repas de paysans autour d’une table peut rappeler au spectateur du
19ème siècle la Cène, dernier repas de Christ avec apôtres.
ภาพสือว่าเขาอบรม สังสอน ประชาชนของเขา ไม่เห็นหน้า มีระยะของภาพ ทุกอย่างดู
เรียบง่ายไปหมด
- L'image médiatique qu'il forme et enseigne à son peuple ne voit pas le
visage, il y a une distance de l'image, tout simple.

มองแล้วเหมือนภาพศาสนา พระแม่มารี โจเซฟ หระเยซูอยูใ่ นภาพ


งานคลาสสิคเหมือนจริง เปนบุคคลทัวไป ผู้หญิงชาวบ้าน ภาพเปลือย

paysage ทีเปนของจริง คนตัวเล็กๆ


การส่งกองทหารไปล่าอาณานิคม ทําให้ศิลปนได้แรงบันดาลใจ พบศาสนาทีเน้น
การทําสมาธิ ใช้สีไม่สัมพันธ์กับตวามเปนจริง ศิลปนต้องการสือสารอะไรบางอย่าง
ประชาชนประสบความยากลําบากในการเข้าใจผลงาน ศิลปนเขียนทุกอย่างไปตามสิงที
เกิดขึนในสังคม
- Les peintres voulaient que leurs oeuvres aient un sens qui dépasse le
sujet proprement
- Envoyer des troupes pour coloniser rendre l'artiste inspiré
ปลายศตวรรษที 19 ทุกคนยอมรับศิลปน เข้าใจว่าเค้าจะเขียนอะไรก็ได้ ไม่ด้เจออุปสรรค
อะไรมากมาย
- A la fin du 19ème siècle, la liberté des thèmes sera une affaire entendue.
Daumier
et les thèmes d'actualité
นักเคลือนไหวทางการเมือง ให้ความสนใจทางด้านการเมือง
- Daumier, republicain notoire, il se charge d’intentions politiques.
- Daumier est un autodidacte.

ชือภาพ la Blanchisseuse
ทุกอย่างถูกทําให้เรียบง่ายตัดทอนรายละเอียด la formation en peinture เขาไม่
ได้เรียนเขียนภาพ แต่เรียนรูจาก้ เพือนของเขาเขียน และเขาก็หัดเขียนเอง เรียกว่า un
autodidact สิงทีทําให้สะดุดตา บ้านสีสว่างโดดเด่นขึนมาจากท้องฟาไม่ได้แสดงราย
ละเอียดของอาคาร ทําให้เปนเมืองไหนก็ได้ ไม่มการ ี เขียนว่าเปนบุคลลใดบุคคลหนึง
เฉพาะเจาะจง ดูไม่ชัดเจน ตัดทอนรายละเอียดเพือให้เปนคนทัวๆไป ท้องฟามีบทบาทใน
การแสดงความรู้สึกถึงความลําบาก ความสินหวัง แต่ละส่วนต่างๆ ทุกอย่างดูจัดวางเรียง
กันเฉยๆ แต่เหมือนมีการเกิดระยะ เหมือนเห็นอีกฝงของแม่นา เปนศิลปนคนแรกทีจัด
plan ลักษณะนี
- les maisons claires et les toits qui se détachent du ciel.
- L’image d’une mère qui aide son enfant à monter un escalier.
- Les masses sont simplifiées, les couleurs puissantes sans être violentes.
- Il préfère les petits formats. ses contemporains par la simplicité, aux
tableaux de grande taille.
- Les images sont très simplifiées. Les détails réduits comme Les façades
ne sont pas détaillés, Les traits du visage ne sont pas distincts.
- Ce ciel n’est pas très bleu. C'est plutôt un ciel bouché sans espoir.
- Daumier contredit ici la tradition.
- Les différents plans sont simplement juxtaposés.
- Nous devinons ce qui ne nous est pas réellement décrit : les fenêtres, la
vie du fleuve, de la rue, etc.
Gauguin
et le primitivisme

ชือภาพ Arearea / Le chien rouge



การไป Tahiti ครังแรกของเขาเขามีความสุขทีสุด แต่ื Papeete เขารู้สึกเสียใจ เขา
หนียุโรปมาเพืออยูเกาะ
่ แต่ก็พบว่าทีนีก็เปนยุโรปไปเสียแล้ว เนืองจากถูกล่าอาณานิคม
เมือคนท้องถินมีอารยธรรมฝงเศสก็แต่งกายเหมือนฝรังเศส เขาไม่ได้ข้ามนาข้ามทะเลมา
เพือสิงนี เขาทิงทุกอย่างตอนอายุ 35 เพือการวาดภาพ สายตาของสตรีในภาพดูเหมือน
มองมาว่าทําไม เขาจะต้องมาตืนเต้นกับสิงทีอยูข้ ่ างหน้า เขาอาจจะแสดงท่าทางทีแปลก
ประหลาดให้เห็น แต่ละโซนเกือบจะเปนสีเดียวกันสมาเสมอ การวางแต่ละส่วนทีมีสีต่าง
กัน ทําให้เกิดระยะ แต่ไม่เหมือนดาวินชี สีทีแบนแต่ต่างกัน แค่นันก็สร้างภาพลวงตาได้
ทําให้เกิดระยะต่อทุ่งหญ้า เขาไม่มีความรู้สึกอยากเข้าร่วมพิธีกรรมใดๆ แต่เขาก็ยอมรับ
ความเชือท้องถิน
- Premier séjour à Tahiti, sans doute le plus heureux.
- Il se désolait en arrivant à Papeete, c'était l’Europe.
- Gauguin est connu pour sa vie mouvementée, il quitte tout a 35 ans pour
la peinture
- Le chien rouge est le surnom de ce tableau.
- la couleur du chien qui a le plus frappé les spectateurs et poussé au
maximum.
- il entrainement existé devant des femmes.
- un regard qui semble considérer avec surprise l'agitation de la civilisation
occidentale.
- ces poses apaisées, cette nature calme évoquant aussi une sorte de
paradis terrestre.
- La prairie du fond, les zones de végétation ont une teinte presque unie,
quelques ombres sur les vêtements indiquent le volume.
- La simple juxtaposition de zones colorées donne déjà une impression de
profondeur de champ.
- comme tous les artistes de la fin du 19eme siècles, ne cherche pas à
copier la réalité: il cherche à donner une impression au spectateurs.
- les deux femmes du second plan expriment la sérénité
- on voit au fond du paysage, trois personnages qui se prosternent devant
une idole.
- Gauguin sans les partager, il approuvait les religions locales.
- une statuette de style plutôt peruvien, Gauguin a pu voir dans un musée.
- Gauguin n’a pas cherché à montrer une scène religieuse et qu’il s’agit
d’autre chose.
- On voit que cette couleur est posée de façon très plate.
- Gauguin élimine la plupart des ombres et ne cherche pas à faire ressortir
la touche, le geste personnel.
- montre le pouvoir immense des formes simples et des couleurs tranchées.
- Les peintres ont souvent signé leurs toiles, Gauguin ne se contente pas de
signer, il a écrit le titre du tableau, et bien en vue!
- Nous l’imaginons en profondeur mais l'écriture vient nous rappeler
qu’elle est peinte sur une toile.
- Le pouvoir de la peinture ne dépend plus de son pouvoir d’illusion.
- Gauguin se pressent des mouvements très différents mais qui tous
cherchent à agir sur le spectateur par les thèmes et la couleur.
- Tout le monde n’est pas séduit par l’exotisme.
- une surface plane. D’autres artistes s'intéressent surtout à la couleur
comme la montre.
- Ne craignez pas de la peindre aussi bleue que possible.
- recouvert de couleurs en un certain ordre assemblées.
- L'intérêt de Gauguin pour les formes simplifiées des arts non-occidentaux
donne naissance à un courant très important, Le Primitivisme.

La conquête de l’espace
ภาพวาดทีผ่านมาทังหมด เหมือนเปนสิงทีพูดถึง ความไม่ยังยืน เรืองไร้สาระของ
มนุษย์ มีบุคคล การจัดวางอยูบน ่ โต๊ะ เราได้ดูมาหมดแล้ว แต่เราจะถ่ายทอดลงบนผ้าใบ
อย่างไร ถ้าเปนอดีตก็จะใช้ระยะ แสงตก สมัยนีใช้พืนที บรรยากาศ กฎทัศนวิศัย
ตอนยุคกลางเราไม่รู้จัก perspective... มาก่อน เพิงค้นพบตอน ศตวรรษที 15
แล้วก็ใช้กฎนีมาตลอด พอถึงยุค 19 เค้าค้นพบว่าไม่สมจริงละ คนทีค้นพบคือกลุ่มอิม
เพลสชันนิสสําหรับเขา การเขียนภาพยึดกฎเดิม เหมือนการทํางานของกล้องถ่ายรูป จริงๆ
แล้วทีเรามอง สิงทีเราเห็น ตาเรากระดุกกระดิก โลกทีเราเห็นไม่ได้วางเพือให้เราเขียนนิงๆ
เขาคิดว่าเราไม่ได้เขียนภาพเพือถ่ายทอดความจริง แต่เปนเรืองของการถ่ายทอด
ผลของสิงทีศิลปนประทับใจ สิงทีเค้ารู้สึก ปรากฎอยูตรง
่ หน้า เขียนภาพโดยยึด
perspective เปนหลัก เหมือนการทํางานของกล้องถ่ายรูป แล้วจะใช้สิลปนถ่ายทอดความ
จริงทําไม
ศิลปนได้ค้นพบ วิธีการเขียนของทีอืนๆ ทังหมดส่งผลให้ศิลปนตังคําถามว่าจะ
เขียนภาพอย่างไร ความประทับใจไม่ต้องใช้มุมมองแต่แค่เอา ส่วนต่างๆด้วยสีต่างๆมาจัด
เรียงบนผ้าใบ หรือรอยฝแปรง การจัดวาง L'espace คือสิงทีเค้ามองเห็น แล้วนํามา
ถ่ายทอดบนผ้าใบ จะเขียนด้วยวิธีการของศิลปนแต่ละคนต่างกัน
Monet
et le monde en mouvement
เค้าอยากเกิดมาแล้วตาบอด อยูๆ ่ ก้กลับมามองเห็น เค้าอยากจะได้ความรู้สึกใหม่ๆ
โลกทีเต็มไปด้วยแสงสว่าง
- Il souhaitait soudain naître aveugle et revoir pour capter l'impression.

ทุกคนมีความสุข เค้ากําลังฉลองวันชาติ เปนตัวชีนําว่าภาพนีเค้าถ่ายทอดอะไร


รอยฝแปรงมันหยาบจนถ้าดูใกล้ๆก็ไม่รู้ว่าคืออะไร แต่สีช่วยให้เรารูว่
้ าเปนอะไร เช่น
ธงชาติ การวางตําแหน่งของรูปภาพมีการใช้เทคนิคสามเหลียม ทําให้รูัว่ามีทัศนวิสัยอยู่
ภาพลวงตาของหน้าต่างทีเปดออกสูโลก่ เห็นความประทับใจช่วงเวลานัน ภาพนีใช้เวลา
เขียนรวดเร็ว เห็นว่าแสงถูกปรับเปลียนโดยเมฆ การลดลงของถนนเกินจริงเมือเทียบกับ
มุมมองทาเรขาคณิต การลดลงของถนนเกินจริงเมือเทียบกับมุมมองทาเรขาคณิต แสงที
ตกกระทบ สีทีเปลียนไป สิงทีทําให้เรารู้ว่าอะไรคืออะไรคือทิศทางของฝแปรง และ สี
ถ้าการแต้มฝแปรงอยูใน่ แนวตังสําหรับคนเดิน เราจะเห็นว่าพวกมันเอียงเข้าหาธง โค้งมน
สําหรับท้องฟาดังนันการวางแนวของฝแปรงจึงมีความสําคัญ ด้านล่างคือ พืนดิน ด้านบน
คือท้องฟา ภาพดูไม่มีรายละเอียด มีเพียงแสงทีมีผลกระทบต่อสิงต่างๆ แสงทีเปลียนส่ง
ผลซึงกันและกันตลอดเวลา ฝแแปรงทังหมดชัดเหมือนกันตึกเลยอาจจะดูดันมาข้างหน้า
- une rue pavoisée de drapeaux et la foule d’un quartier populaire en fête
- Les touche de couleur sont trop grosse pour offrir une image
minutieusement de taillee.
- Les côtés du tableau sont comme des triangles qui se rejoignent au
centre, ce qui nous donne une sensation de profondeur.
- l’illusion d’une fenêtre ouverte sur un monde immobile et stable.
- L’artiste travaille très vite pour capter cette impression.
- La couleur de l'objet change en fonction de la lumière, par exemple, de
nombreux drapeaux ne sont pas de la même couleur.
- Le papillonnement des touches évoque la rapidité.
- ils utilisent une source de lumière dirigée pour accentuer l’effet
dramatique d’une scène, par des ombres fortes et des contrastes
puissants.
- en plantant son chevalet en plein air. La lumière était modifiée par les
nuages.
- Mais la diminution de la rue est très exagérée par rapport aux règles de la
perspective géométrique.
- Nous percevons ces fausses lignes de fuite, c’est que nous sommes
guidés par les couleurs.
- Couleurs qui trahissent la lumière.
- Les replacer dans l’espace de la toile en bas est le sol en haut le ciel.
- Mais si les touches sont verticales pour les promeneurs, on constate
qu’elles sont inclinées pour les drapeaux, arrondies pour le ciel
- L’orientation de la touche a donc une grande importance pour nous
repérer dans le tableau.
- Les règles de la perspective, seuls les lointains sont flous.
ชือภาพ les nymphéas bleus
สระบัวทีบ้านของเขา ฝแปรงหยาบรู้สึกได้ถึงดอกบัวทีลอยอยูบ
่ นนาลึก
Degas
et la mobilité du regard

ชือภาพ l'orchestre de l'opéra


เปนไปไม่ได้ทีจะเห็นขาของนักเต้นพร้อมกับนักดนตรี เค้าชอบวาดในสิงทีคนทัวๆ
ไปคาดไม่ถึง มองแล้วเหมือนเปนภาพคลาสสิคธรรมดา ในความเปนจริงเพือนของเค้าไม่
ได้เปนนักดนตรี เค้าเอาหน้าเพือนมาใส่ สายตาวินาทีต่องวินาที หรือ หมายถึง เคลือนไหว
อยูตลอด
่ เวลา เราแค่กวาดสายตา ไม่ได้ตังใจมอง จากนันเราก็เห็นหัวนักดนตรี ไปจนถึง
นักบัลเล การจับภาพแบบเสียววินาที เค้านังอยูแถว ่ หน้า เค้าจับเปนส่วนๆแล้วเอามาจัด
เรียงใหม่ในภาพ เครืองดนตรีคอสดูใหญ่โตมาก เค้าถ่ายทอดรายลัเอีดได้ชัดเจน แม้จะใช้
เวลาอันรวดเร็ว
- Il est le premier à figurer la danse et le spectacle.
- Nos yeux sont toujours en mouvement.
- Ce spectateur est au premier rang, les yeux baissés. contres ses genoux.
- Il voit distinctement les visages de tous les musiciens.
- Pour Degas tous les éléments figurés sont nets.
- Il assemble des tranches visuelles incompatibles.
ชือภาพ Le Tub
มุมมองคนเหมือนมองจากบนลงล่าง เหยือกเหมือนมุมมองด้านข้าง ใช้หวียืนออก
ไปเพือใช้เชือให้ทุกส่วนดูเปนภาพเดียวกัน ดูเชือมกันภาพพิมพ์ของจีนและญีปุนถูกนําเข้า
มาจํานวนมาก เดอกาเคยเห็นภาพวาดบนลูกกลิงมาก่อน บทบาทของดับเบิลเบสทําหน้าที
เหมือนกับต้นไม้ในผลงานบนลูกกลิงของจีน
- Les traits horizontaux très visibles du pastel insistent sur l’aplatissement
de l'espace.
- Degas étudie les estampes orientales.
- Degas a plaisir à jouer avec différentes manières de figurer l’espace.
L’artiste et le public
งานของเขาไม่สัมพันธ์กับกฎเกณของอคาเดมี แต่เดิมต้องเข้าเรียนตามระบบมี
กรรมการมาตรวจผลงานนักสะสมก็จะมาซือรัฐบาลก็จะสังงาน ส่วนใหญ่งานถูกปฏิเสธ มี
นักเขียนทีอธิบายงานของศิลปนกลุ่มนี ให้โอกาสศืลปนกลุ่มนีไปจัดแสดง เมือพับบลัค
เขียนถึงใคร คนก็มาตามซือผลงานของคนนัน ศิลปนบางคนไปเอาสีทีร้านแล้วยังไม่จ่าย
เซ็นไว้ก่อน พอทํางานเสร็จก็เอามาแสดงทีร้าน

- Il entre peut-être lui-même à l'Académie.


- La presse est important
- Le public attend d’eux qu’ils le fassent participer à cette vie, qu’il soit
aussi un professeur de bon goût.

Manet
et le duo marchand-critique
มาเน่ไม่ได้ต้องการดังด้วยเรืองอือฉาว แต่เค้าก็มีข่าวฉาวตลอด เค้าจึงกลายมาเปนหนึงใน
ผู้นําสําคัญของกลุ่มอิมเพลสชันนิส

ชือภาพ Olympia
ฝูงชนไปรุมดูผลงานเหมือนหลุมศพ เพราะสีทีซีด ไม่มีสีชมพูซึงเคยเห็นมาในอดีต มัน
เขียนไม่ดี และ เหมือนจริงเกินไป เขาเอาภาพคลาสสิคมาเขียนใหม่ เค้าทําไม่เหมือน ผู้คน
จําภาพเก่าได้ ผู้คนมองว่าแบบเดิมดีกว่า และของเขามันน่าตกใจเกินไป แปรงทีแต้มลงไป
ภาพมันแบน ฝแปรงเปนปนๆ ไม่มีการไล่สี ปกติการเห็นภาพผู้หญิงเปลือยเปนปกติ แต่ผู้
หญิงต้องไม่มองมาทีผูชม
้ ไม่มบุ
ี คคลอยูจริ
่ งๆ เนสัญลัก ษ์ของอะไรบางอย่าง แต่ของเขา
เปนแค่ผูหญิ
้ งปกติ ใส่สร้อย รองเท้าแตะ บ่งบอกถึงเปนผูหญิ
้ งทีมีอยูจริ
่ งมานอนแก้ผ้าให้
เค้าดู สายตาของผู้หญิงมันท้าทาย Beaudelaire เขาเขียนถึงมาเน่ กัดนิดๆว่า มาเน่สร้าง
เรืองอืฉาว มาเน่ไม่เคยส่งงานเข้าร่วมประกวดกับเค้าเลย คนอืนมองว่าเค้าอาจไม่ใช่อิม
เพลสชันนิส

- Model sans valeur


- Un chetif modele
- ignorance presque enfantine
- C’est que cette peau très pâle contrevenant a l’habitude de peindre la
chair des femmes avec beaucoup de nuances rosées.
- L'Olympia tout à la fois mal peinte et trop réaliste avec son regard qui fixe
froidement le spectateur, son chat noir qui évoque les superstition, cette
négresse qui apporte des fleurs.
- Émile Zola le défendre
- Ce n’est pas nu au sens traditionnel mais simplement une femme
déshabillée.
- Nadar Zola กล่าวไว้ว่า La vérité est un marche, et rien ne l’arrêera.

La peinture avant tout


- A la fin du 19e siècle, Les avants-gardistes n’ont plus besoin de se faire
admettre d’un système académique.
- Leur nouveau moyen est la rencontre entre artistes dans les cafés, les
pensions etc.
- Les soutiens des amis critiques d'art auprès des collectionneurs et des
galeries.
- L’art doit avant tout, comme la science ou la philosophie, découvrir une
nouvelle manière de représenter le monde.
- L’invention ne doit puiser ses sources que dans l’art lui-même. Les
artistes font jouer les composantes de la peinture : la couleur et son
étendue, la touche, le support et ses limites.
- Les artistes trouvaient leur propre moyen de se former.
- L'enseignement était périmé.
- L'Académie rejette à tout prix les œuvres des impressionnistes.

Van Gogh
et la touche comme expression
ตอนแรกเปนบาทหลวงตามพ่อ แต่ไม่มีคนศรัทธา หันมาสใจงานศิลปะ
- Vincent Van Gogh se suicide en 1890

รู้สึกว่าตัวเองเปนภาระน้องชาย เลยฆ่าตัวตาย ภาพนีเขียนในปทีเขาฆ่าตัวตาย กา


บิดเบียวของภาพ โทนสีนาเงิน บ่งบอกถึงสภาพจิตใจของเขา ดูหดหู่ สิงทีโดดเด่นทีสุดคือ
สีของหญ้า ท้องฟานาเงินเกือบดํา ฝแปรงเด่นในงานนี ฝแปรงเปนยังไงก็ปล่อยไว้แบบนัน
ไม่กลบ ปล่อยให้สีเปนก้อนๆหนาๆ ลงฝแปรงยา ซาๆ เขาพยายามถ่ายทอดตามความรู้สึก
ของเขา ทุกอย่างทีปรากฎในภาพบิดเบียวไม่ได้รูป แม้แต่ผูหญิ
้ ง เค้าถ่ายทอดตรงกับความ
รู้สึกของเขาจริๆ
เขาพอใจกับผลมาก เขาไม่ได้เข้าไปเรียน ความข้น ความหนืดของสี เวลาเอาไป
แต้มมีความรืนรมย์ บีบสีลงไปบนผ้าใบเกลียและทิงไว้เปนก้อนๆ เกิดวอลลุ่มทีเหมือนจริง
มาก ต้นไม้ดูผุดออกมาจากพืนผิว การเขียนของเขาจะแสดงขีดเปนกลุ่มๆวนๆ ยาๆ เปน
ลักษณะเฉพาะของเขา
เขาไม่มีการร่าง เค้าใช้สีลงไปเลย เหมือนกับรอยเท้า เขียนตามทิศทางการยาเท้า
ท้องฟาวนเปนกลุ่มๆ ทังหมดเปนวิธการ ี แสดงวอลลุ่มของเค้า ทําให้เค้าเปนอิสระมีความ
คิดสร้างสรรค์

- Le vert presque aveuglant de l’herbe des premiers plans, le bleu virant au


noir du ciel.
- La couleur et la touche sont aussi importantes.
- Si touche et couleur sont liées, c’est que Van Gogh travaille très vite.
- Des répétitions, des barbaries.
- Les couleurs absurdes.
- Simplement légèrement déformées, exagérées.
- C’est que l’artiste cherche à nous communiquer quelque chose, non pas
ce qu’il a vu, mais ce qu'il a pensé en voyant.
- Fils d’un pasteur et incertain sur ses dispositions, il est successivement
déçu dans sa vie affective, dans son désir de devenir lui-même pasteur et
dans quelques autres tentatives, il se consacre enfin à l'art et arrive à
paris en 1886.
- autodidacte : il est capable de rester dans une quelconque école.
- la touche et la surface, le crayon trace les sillons, les herbes et la fumée.
- En pinçant le tube, j’en ai fait sortir les racines et les troncs que je les ai
quelque peu modelés avec le pinceau.
- Le y voilà, ils jaillissent, ils y sont solidement enracinés.
ภาพนีเขียนตอนทีเค้าปวยอยู่ ทุกอย่างยังเปนวนๆอยู่ แต่จากโทนสี สภาพจิตใจยัง
ไม่นา่ เปนห่วง
บทบาทของงานศิลปะสามารถทีจะบอกหรือเตือนว่าอะไรดีไม่ดี คนทีมีเงินน้อย
สามรถซืองานศิลปได้
การใช้สีทีตรงข้ามกันมาตัดกันอย่างรุนแรง เค้ต้องการทีจะบอกกิเลสของมนุษย์
ด้วยการใช้สีเหล่านี บรรยากาศของคาเฟชันล่าง เปนสถานทีทีไม่ดี นังโต๊ะกินเหล้า การใช้
สีทีตัดกันอย่างรุน
่ แรงเผือบอกว่าเปนสถานทีทีไม่ควรคลุกคลี หมดเนือหมดตัวเรพาะการ
พนัน

Vous aimerez peut-être aussi