Vous êtes sur la page 1sur 2

‫בס"ד‬

Le vidouy détaillé
L’équipe Torah-Box vous offre la signification exacte des mots prononcés lors du Vidouy qu’on prononce 10 fois à
Yom Kippour, ce texte pour lequel D.ieu a dit “à chaque fois qu’ils mentionneront (le Vidouy), je leur pardonnerai et leur répondrai”.
A imprimer et mettre dans son Ma’hzor de Kippour pour avoir les pensées adéquates.
ָ ‫לומַ ר לְ פָ נ‬
‫ֶיך‬ ֹ ‫שי ע ֶֹרף‬ ֵ ׁ ‫ש ֵאין אֲ נ ְַחנ ּו עַ ֵזּי פָ נִ ים ּו ְק‬ ָ ‫בוא לְ פָ נ‬
ֶ ׁ .‫ֶיך ְּת ִפ ּ ָל ֵתנ ּו וְ ַאל ִּת ְתעַ ּ ַלם מַ לְ ּ ֵכנ ּו ִמ ְּת ִח ָּנ ֵתנ ּו‬ ֹ ‫ ּ ָת‬.‫בו ֵתינ ּו‬
ֹ ֲ‫ָא ּ ָנא יהוה אֱ לֹהֵ ינ ּו ֵואלֹהֵ י א‬
‫יתנ ּו‬
ֵ ֵ‫שי ב‬
ֵ ׁ ְ‫ אֲ נ ְַחנ ּו וַ אֲ בוֹ ֵתינ ּו וְ ַאנ‬,‫שעְ נ ּו‬ַ ׁ ָּ‫ פ‬,‫ עָ וִ ינ ּו‬,‫ אֲ בָ ל חָ טָ אנ ּו‬.‫יקים אֲ נ ְַחנ ּו וְ לֹא חָ טָ אנ ּו‬ ִ ‫בו ֵתינ ּו צַ ִ ּד‬ֹ ֲ‫יְ ָי אֱ לֹהֵ ינ ּו ֵואלֹהֵ י א‬

NOUS AVONS PRONONCÉ DE LA 4 NOUS AVONS VOLÉ 3 NOUS AVONS TRAHI 2 NOUS AVONS FAUTÉ 1
MÉDISANCE ‫שון הָ ָרע‬
ׁ ָ‫ִ ּד ּ ַב ְרנ ּו ֹּד ִפי וְ ל‬ .ּ‫ּ ָגזַלְ נו‬ .ּ‫ּ ָבג ְַדנו‬ .ּ‫ש ְמנו‬
ַ ׁ ‫ָא‬
J’ai dit du Lachon Hara’ J’ai été hautain et j’ai cherché les compliments. Je n’étais pas concentré(e) pendant la prière. J’ai mangé de la nourriture non cachère.
J’ai utilisé un langage inapproprié. J’ai révélé le secret d’autrui. J’ai récité des bénédictions sans me concentrer. J’ai mangé sans réciter de bénédictions.
J’ai parlé de façon malhonnête. J’ai causé du mal à autrui. J’ai perdu mon temps avec des pensées futiles. Je n’ai pas répondu Amen après une bénédiction.
Je n’ai pas jugé les autres favorablement. J’ai transgressé les lois de rapprochements interdits. Je n’ai pas respecté la synagogue. Je n’ai pas essayé de renforcer ma Emouna.

NOUS NOUS SOMMES EMPARÉS DU 8 NOUS AVONS FAUTÉ AVEC 7 NOUS AVONS ACCABLÉ LE JUSTE 6 NOUS NOUS SOMMES DÉTOURNÉS 5
BIEN D’AUTRUI .ּ‫חָ מַ ְסנו‬ PRÉMÉDITATION. ‫ז ְַדנ ּו‬ .ּ‫שעְ נו‬
ַ ׁ ‫וְ ִה ְר‬ DE CE QUI ÉTAIT DROIT .‫הֶ עֱוִ ינ ּו‬
J’ai flaté des mauvaises personnes. Je n’ai pas été assez stricte pour l’ablution des Je n’ai pas fait attention si je causais du ‘Hiloul Je pensais à d’autres choses pendant ma prière.
J’ai eu des soupçons injustifiés sur des bonnes mains. Hachem. J’ai dérangé les autres.
personnes. Je me suis moqué(e) de mes parents. Je n’ai pas été prudent avec la propriété des autres. J’étais fier en voyant les autres embarrassés.
J’ai promis de payer quelqu’un et je ne l’ai pas fait. J’ai regardé ou écouté des choses inappropriées. J’ai dit le Vidouï mais je n’ai pas vraiment essayé de J’ai tranché la Halakha au lieu de la vérifier.
J’ai envié les biens des autres. J’ai jeté et/ou gaspillé de la nourriture. changer.
Je me suis impliqué(e) dans des conflits.

NOUS NOUS SOMMES MOQUÉS 12 NOUS AVONS TROMPÉ AUTRUI 11 NOUS AVONS DONNÉ DES MAUVAIS 10 NOUS AVONS DIT DES MENSONGES 9
.ּ‫לַ ְצנו‬ ET MIS EN COLÈRE CONSEILS .‫יָעַ ְצנ ּו עֵ צות ָרעות‬ ET TROMPERIES .‫ּמ ְרמָ ה‬
ִ ‫שקֶ ר ו‬
ֶ ׁ ‫נוו‬
ּ ‫טָ פַ לְ נ‬
Je n’ai pas vérifié mes vêtements pour le Chaatnez. ‫ ּ ָכעַ ְסנ ּו‬.ּ‫ִּכ ַז ּ ְבנו‬ J’ai transgressé les lois de Yi’houd. J’ai propagé des mensonges et tromperies.
Je n’ai pas fait du ‘Hessed au meilleur de mes J’ai mis Hachem en colère. J’ai passé mon temps avec des gens moqueurs. J’ai fermé mon cœur à la Kedoucha.
capacités. J’ai été ingrat(e). Je connaissais la loi, mais je l’ai transgressé. J’ai choisi le mal au lieu de choisir le bien.
Je n’ai pas prié quotidiennement pour la venue J’ai blessé intentionnellement mon ami. J’ai donné intentionnellement de mauvais conseils. Je n’ai pas toujours eu des pensées pures.
du Machia’h. J’ai gaspillé mon temps. Je n’ai pas craint Hachem d’une bonne façon.
Je n’ai pas porté de vêtements Tsniout. J’ai donné des surnoms inappropriés à mon ami.
‫בס"ד‬

Le vidouy détaillé

NOUS AVONS TRANSGRESSÉ 16 NOUS NOUS AVONS DÉTOURNÉS 15 NOUS NOUS SOMMES DÉPRAVÉS 14 NOUS NOUS SOMMES RÉVOLTÉS 13
.ּ‫עָ וִ ינו‬ .ּ‫סָ ַר ְרנו‬ ET MIS EN COLÈRE .ּ‫נִ ַא ְפנ ּו נִ ַא ְצנו‬ ָ ‫ מָ ִרינ ּו ְדבָ ֶר‬,ּ‫מָ ַר ְדנו‬
.‫יך‬
J’ai fait semblant d’être humble. Je me suis détourné(e) du bon chemin. J’ai provoqué la colère d’Hachem par mes fautes. J’ai empêché les autres de faire de bonnes actions.
Je me suis impliqué(e) dans des futilités. J’ai donné le dos au droit chemin des Mitsvot. J’ai juré en vain. Je n’étais pas honnête dans mes affaires.
Je n’ai pas respecté les orphelins. J’ai contredit les paroles de ceux qui sont J’ai affirmé un mensonge. J’ai rabaissé les autres.
J’ai transgressé les interdictions et les coutumes. plus sages que moi. J’ai profité de la beauté et de la voix d’une femme. Je me suis rebellé(e) contre l’empire d’Hachem.
J’ai pardonné les gens superficiellement mais pas
avec cœur.

NOUS AVONS FAIT LE MAL 20 NOUS AVONS ENDURCI NOTRE NUQUE 19 NOUS AVONS ACCABLÉ 18 NOUS NOUS SOMMES RÉVOLTÉS 17
.ּ‫שעְ נו‬
ַ ׁ ‫ָר‬ .‫ִק ּ ִׁשינ ּו ע ֶֹרף‬ NOUS AVONS ABIMÉ
NOUS AVONS AFFLIGÉ PÈRE ET MÈRE
.‫ ִצעַ ְרנ ּו ָאב וָ ֵאם‬.ּ‫צָ ַר ְרנו‬ .ּ‫שעְ נ ּו פָּ ג ְַמנו‬
ַ ׁ ָּ‫פ‬
J’ai déçu mes amis. J’étais jaloux(se) des autres.
J’ai cherché à être impliqué(e) dans des disputes. J’ai été trop égoïste pour donner de la Tsédaka. J’ai causé de la peine aux autres. Je n’ai pas réprimandé ceux qui ont fauté.
J’ai couru après les honneurs. J’ai maudi mes amis. J’ai causé de la peine aux membres de ma famille. J’ai ouvert le courrier d’autres sans permission.
J’ai couru après mon Yétser Hara’. J’ai lu des magazines/livres inappropriés J’ai causé de la peine à mes employés et amis. Je me suis séparé(e) de la communauté.
J’ai mis en priorité mes besoins avant ceux d’Hachem. Je n’ai pas eu peur du péché.

NOUS AVONS COMMIS DES ACTES 23 NOUS AVONS DÉTÉRIORÉ 22


D’ABOMINATION .ּ‫ ּ ָתעִ ינו‬.ּ‫ִּתעַ ְבנו‬ .ּ‫ִׁשחַ ְתנו‬
J’ai désiré le péché. J’ai parlé faussement et mal interprété la vérité.
Je n’ai pas honoré les Rabbanim. Je suis resté silencieux(se) devant du ‘Hiloul Hachem.
J’ai dénigré la Torah. J’étais heureux(se) de voir mon ami (e)tomber.
Je ne me suis pas repenti(e) après avoir fauté. J’ai détesté les autres sans raison.

.‫שוָ ה לָ נ ּו‬ ָ ׁ ‫יך הַ ּטוֹ ִבים וְ לֹא‬ָ ֶ‫יך ּו ִמ ִּמ ְׁשפָּ ט‬


ָ ‫ות‬ֶ ‫וְ סַ ְרנ ּו ִמ ִּמ ְצ‬
:‫שעְ נ ּו‬
ָ ׁ ‫ וַ אֲ נ ְַחנ ּו ִה ְר‬.‫ית‬
ָ ‫ש‬ ׂ ִ ָ‫ ִּכי אֱ מֶ ת ע‬.‫וְ ַא ּ ָתה צַ ִ ּדיק עַ ל ּ ָכל הַ ּ ָבא עָ לֵ ינ ּו‬

Vous aimerez peut-être aussi