Vous êtes sur la page 1sur 5

APPROCHE A VUE Ouvert à la CAP

Public air traffic


CARCASSONNE SALVAZA
Visual approach AD 2 LFMK APP 01
28 MAR 19
ALT AD : 434 (16 hPa)
LAT : 43 12 57 N
LFMK
VAR : 0° (15)
LONG : 002 18 31 E
ATIS 120.030 04 68 10 23 56 VDF
APP : TOULOUSE Approche/Approach 123.850
TWR : 134.500
Absence ATS : A/A (134.500) FR seulement /only STAP : Absence ATS 134.500. Voir /See TXT.

TMA
3097 2334 2650 3350
3034
2014

CASTRES
357° 20 NM
170° 25
2231

4.3
CVU 356M
P 44 3030
Saissac 2808

TOU
3100 2400 Caunes
T SFC Minervois

LOU
T 1700

SE
43° T Lastours
20' 1362
T 1000

30000 ASFC
1046

150
813
T

* -F
T
292° 6855 TMA 5 TOULOUSE T - FL 065
3000 T
10.5 NM LFMK Montolieu

L 06
051° 5.1 NM LFMK T
630 983 D 184
W P 45

5
3000 807
112 500 ASFC 718 NC 264°
°
T

CAS SFC
SFC Conques 084° 8.2
TELN 4.3
1° 071°
EN
288° AUDA Alzonne Pezens 23 Villalier
18 N RY 29 2°
WA 291° 12.9 NM LFMK
M 6.2 NM LFMK 12

Bram 111° 5.1 390
A 61 Ca 6 .2
nal du M id 291° 1 ° A u d e 689 8 . 5 T
i 420 05
263° 6870

5
T T

11
11.2 NM LFMK T Trèbes 306°

FL
WP LEZIGNAN
181°

Montréal T

5-
T

06
Prouille CS 345 CARCASSONNE
T 097° 19 NM

FL
8 4 6852
PMR 3 NM 9632 A 61
3.6

C
076° 3 WM 258° CARCASSONNE
ES

SE
7.5 NM LFMK
43° RS CTR CAR 099°
T
001°

OU
10' PAMIE8 NM CASS 1450 764 R 39 11 NM LFMK
UL
25 4 ° 2 O NNE Couffoulens 4700
3000 SF SFC
1000 TO 1663
3.1
987 181° 3.6 NM LFMK 1509
A
TM

1000
T
°
212

TMA 20 MONTPELLIER
Verzeille
40
LE

SIV TOULOUSE 712 1591 00


EIL

- FL
UX
7.2

Lauraguel
RS

06
EA

R 46 N 5
MA

R 46 F 1 SFC - 8
00
RD

10

2 800 00
BO

FIR

ASFC ASFC 2093


°

(D 18 IGN NM
032

- 2900
FIR

1863
)P °

1378
3

1027
PG 37 N R

T
PE 138
T

RP ° 3

Limoux
11 NM .
6.2

R 46 N1 SFC - 800 ASFC


S
5
A

202° R 46 F1 800 ASFC - 3700 2395


8

1994 10.5 NM LFMK


T

2254 2346 2812


TMA 16 MONTPELLIER
43° TMA 4.7 TOULOUSE 4000 - FL 065 2001
0
0

4000 - FL 145
240
170

00'
2576 2107 3031
T

1700
2402
2533 1902 SIV MONTPELLIER
ALT / HGT : ft
ALT * le plus élevé des deux
T

0 5 km Arques whichever is higher


002° 10' Espéraza 002° 20' 002° 30'

AMDT 05/19 CHG : FREQ, révision espaces. © SIA


CARCASSONNE SALVAZA ATTERRISSAGE A VUE
AD 2 LFMK ATT 01 Visual landing
17 JUN 21

Félines Us.

Can
al
Herminis du
Mid
i

Château
43° 400 de Serres le Bois
13' de Serres
30"
(1000)
1400

417

DE DTHR
P3 483
06 434 Karting 443
°
096° 417
DTHR
10
10

43° 406
13' 431 405

28
456 A T1
B T2 B1
T3 C T4 D T5

28
Aire de stationnement hélicoptère E T6 F 402
Helicopters parking area Hangars 276°
440
449 P
P A Aviation
viation générale
générale
St-Jean General
Gener aviation P Commercial
al aviation
de-Grèzes
Ter
Terminal
erminal
minal TWR Pélicandrome
P ENAC
ENAC
Bretelle AVGAS
AVGAS
AV PAPI 3.5° (6.1%)
A
AVGAS
VGAS access Salvaza MEHT 49.2
43° Zone d’activités
12' de Lannolier
30"
Centre Z.I. de
459 comm. la Bouriette
Galinier
T
T
T

T
390
ALT / HGT : ft T
0 500 m T
Montquier
T

T
002° 18' 002° 19'
Dimensions Nature Résistance
RWY QFU TODA ASDA LDA
Dimension Surface Strength

10 096 Revêtue 2150 2050 1950


2050 x 45 50 F/C/W/T
28 276 Paved 2110 2050 1900

10L 096 Non revêtue 800 800 800


800 x 30 -
28R 276 Unpaved 800 800 800

Aides lumineuses : Lighting aids :


RWY 10/28 : HI/BI RWY 10/28 : LIH/LIL
STAP/PCL : O/R PN 24 HR exploitant d’aérodrome STAP/PCL : O/R PN 24 HR to AD operator

AMDT 07/21 CHG : ALT THR RWY 10L/28R. © SIA


AIP FRANCE AD 2 LFMK TXT 01
03 JAN 2019
CARCASSONNE SALVAZA
Consignes particulières / Special instructions
Conditions d’utilisation de l’AD AD operating conditions
AD réservé aux ACFT munis de radio AD reserved to radio-equipped ACFT.
Piste non revêtue réservée aux ACFT monomoteurs Grass strip reserved for based single-engined ACFT.
basés.
Utilisation simultanée des deux pistes interdite. Simultaneous use of both RWY prohibited.
Piste 10/28 limitée par composante vent traversier : RWY 10/28 limited by cross wind component :
- Piste sèche : sup 25 kt. - Dry RWY: more than 25 kt.
- Piste mouillée : sup 20 kt. - Wet RWY: more than 20 kt.

RWY 10/28 non exploitée par composante vent arrière RWY 10/28 not operated by downwind component
supérieure à 10 kt. greater than 10 kt.
Procédures et consignes particulières Procedures and special instructions
Eviter le survol de la Cité. Avoid overflying the City.
Activités réelles R 46 N1 et F connues par LF-R46 N1 and F activities known by CARCASSONNE
CARCASSONNE Tour. TWR.
TWY T1 à T6 réservés aux aéronefs ne dépassant pas TWY T1 to T6 reserved for ACFT whose wingspan is
12 m d’envergure. less than 12 m.
Résistance TWY : TWY strength:
A, B, D, T1 à T6 : 5.7 t/0.9 Mpa A, B, D, T1 to T6 : 5.7 t/0.9 Mpa
B1 : 59 F/B/W/T B1 : 59 F/B/W/T
C : 61 F/C/W/T C : 61 F/C/W/T
E : 4 F/C/W/T E : 4 F/C/W/T
F : 9 F/C/W/T F : 9 F/C/W/T
Parking aviation générale obligatoire pour tous General aviation parking mandatory for single-engined
monomoteurs ou bimoteurs légers. aircraft and light twin-engined planes.
Parking commercial réservé aux vols programmés ou Commercial parking reserved for scheduled flights or
sur PPR PN 72 HR FAX : 04 68 71 96 48. with PPR PN 72 HR FAX : 04 68 71 96 48.
Une vigilance particulière est demandée aux utilisateurs Close attention is required to users of the pelicandrome
du pélicandrome suite à l'absence du contact visuel due to lack of visual contact from the TWR.
depuis la Tour.
Procédure de réduction d’espacement sur la piste, Separation reduction procedure on the RWY, applied
applicable par les ATS, aux seuls monomoteurs à hélice by ATS to VFR flight single engine propeller only.
en vol VFR.
Pour les vols VFR, les itinéraires VFR spécial sont For VFR flights, special VFR routes can be imposed by
susceptibles d’être imposés par le contrôle ATC.
Pour les ACFT dont la masse est supérieure à 5,7 t, For ACFT with MTOW > 5,7 t : half-turn is mandatory
demi-tour obligatoire en extrémité de piste. at RWY end.

© Service de l'Information Aéronautique, France AMDT 02/19


AD 2 LFMK TXT 02 AIP FRANCE
18 JUN 2020
CARCASSONNE SALVAZA

VFR spécial Special VFR

1- Points de compte rendu 1- Reporting points

Coordonnées Noms
Points Coordinates Names
EN 43° 16’ 56”N - 002° 35’ 16”E Rieux Minervois
ES 43° 11’ 06”N - 002° 33’ 22”E Capendu
NC 43° 16’ 07”N - 002° 24’ 02”E Conques Sur Orbiel
SF 43° 09’ 20”N - 002° 18’ 21”E Coufoullens
S 43° 03’ 16”N - 002° 13’ 00”E Limoux
WA 43° 15’ 15”N - 002° 10’ 39”E Alzonne
W 43° 16’ 56”N - 002° 05’ 11”E Villepinte
WM 43° 11' 25''N - 002° 08' 31''E Montréal
WP 43° 11' 37''N - 002° 03' 18''E Prouilles

2 - Minima MTO 2 - MTO Minima


Avions : VIS ≥ 1500 m - HEL : VIS ≥ 800 m. ACFT : VIS ≥ 1500 m - HEL : VIS ≥ 800 m.
En présence d'IFR dans la CTR : ACFT/HEL : With IFR traffic in CTR : ACFT/HEL : VIS ≥ 2500 m.
VIS ≥ 2500 m.

VFR de nuit Night VFR flight


Arrivées à l'Est : se présenter à 2700 AMSL verticale ARR from East : Proceed 2700 AMSL overhead AD.
AD.
Départs vers l'Est : monter à 2700 AMSL verticale AD DEP to East : Climb to 2700 AMSL overhead AD then
puis cap vers l'Est, en montée vers altitude de croisière. head for East, climbing to cruise altitude.

Equipement AD AD equipment
STAP paramètres disponibles : vent, base des nuages, STAP data available : wind, cloud base, T, DP, QNH,
T, DP, QNH, QFE. QFE.
Equipement de surveillance du trafic : Aérodrome équipé Traffic surveillance equipement : AD equipped with radar
d’une visualisation radar (voir AD 1.0). display (see AD 1.0).

Activités diverses Special activities


Activité d'aéromodélisme d'ALAIRAC. ALAIRAC flying models activity.
← Voltige sur AD (N° 6870) : Verticale axe de piste Aerobatics on AD (NR 6870) : Overhead RWY
800 AMSL / FL 055. 800 AMSL / FL 055.
PPR CARCASSONNE TWR. PPR CARCASSONNE TWR.
← Activité de voltige (N° 6852) : LAVALETTE Aerobatics (NR 6852) : LAVALETTE
2000 ASFC / FL 055. 2000 ASFC / FL 055.
LUN-VEN sauf JF. MON-FRI except public HOL.
PPR CARCASSONNE TWR. PPR CARCASSONNE TWR.
← Activité de voltige (N° 6855) : MOUSSOULENS, Aerobatics (NR 6855) : MOUSSOULENS,
2000 AMSL / FL 055. 2000 AMSL / FL 055.
HOR CARCASSONNE TWR, PPR CARCASSONNE CARCASSONNE TWR SKED, PPR CARCASSONNE
TWR. TWR.

AMDT 08/20 © Service de l'Information Aéronautique, France


AIP FRANCE AD 2 LFMK TXT 03
12 AUG 2021
CARCASSONNE SALVAZA

Informations diverses / Miscellaneous


Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified
UTC HIV ; HOR ETE : - 1 HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1 HR

1 - Situation / Location : 3 km W Carcassonne (11 Aude).


2 - ATS : HX : voir / see NOTAM
TEL : 04 68 10 23 52.
Extension des HOR ATC au bénéfice des vols commerciaux programmés annoncée sur ATIS.
Extension ATC SKED for commercial scheduled flights announced on ATIS.
3 - VFR de nuit / Night VFR : Agréé / Approved.
4 - Exploitant d’aérodrome / AD operator : SPL Aéroportuaire Régionale
Route de Montréal
11000 Carcassonne.
TEL : +33 820 673 411.
FAX : 04 68 71 96 48.
E-mail : operations.carcassonne@aeroports-laregion.fr
5- CAA : DSAC - S (voir / see GEN).
6- BRIA : BORDEAUX (voir / see GEN).
7- Préparation du vol / Flight preparation : Acheminement FPL VFR / Addressing VFR FPL : voir / see GEN 12.
8- MET : VFR : voir / see GEN VAC ; IFR : voir / see AIP GEN 3.5 ; Station : NIL.
9- Douanes, Police / Customs, Police : 0600-1600 sans préavis d'AVRIL à OCTOBRE, en dehors de ces HOR
et quelque soit l'HOR de NOVEMBRE à MARS O/R PPR PN 24 HR
à la brigade des douanes de Carcassonne :
TEL : 09 70 27 72 58 / 06 64 56 81 06.
E-mail : bsi-carcassonne@douane.finances.fr
et à la division de l'Aude :
E-mail : div-aude@douane.finances.gouv.fr
0600-1600 without PPR from APR to OCT, outside these SKED and
whatever the SKED from NOV to MAR O/R PPR PN 24 HR to
Carcassonne customs squad :
TEL : 09 70 27 72 58 / 06 64 56 81 06.
E-mail : bsi-carcassonne@douane.finances.fr
and to Aude division :
E-mail : div-aude@douane.finances.gouv.fr
10 - AVT : Carburants / Fuel : 100 LL- JET A1 (CIV-MIL) - Lubrifiants / Lubricants : 80 - 100 (CIV-MIL).
HX : voir / see NOTAM.
TEL : 04 68 71 96 47.
Paiement : Carte BP, Carte bleue, Bons SFACT / Payment : BP Card, CB, SFACT voucher.
11 - RFFS : Voir / See NOTAM.
12 - Péril animalier / Wildlife strike hazard : Occasionnel / Random.
13 - Hangars pour aéronefs de passage / Transient aircraft hangars : NIL.
14 - Réparations / Repairs : Aude AERO SERVICE TEL : 04 68 25 20 81.
15 - ACB : Aéroclub de pilotes Audois TEL : 04 68 71 38 78.
17 - Hotels, restaurants : Sur AD et à proximité / On AD and in the vicinity.
18 - Divers / Miscellaneous : ENAC TEL : 04 68 11 50 40.
← 19 - GRF : Service d’évaluation et de report de l’état de surface de piste : HOR RFFS en présence ATS.
Global reporting format : RFFS SKED with ATS on duty.
TEL : 04 68 71 96 46

© Service de l'Information Aéronautique, France AMDT 09/21

Vous aimerez peut-être aussi