Vous êtes sur la page 1sur 7

APPROCHE A VUE Ouvert à la CAP

Public air traffic


AVIGNON CAUMONT
Visual approach 16 JUN 22 AD 2 LFMV APP 01
ALT AD : 124 (5 hPa)
LAT : 43 54 24 N
LFMV
VAR : 2°E (20)
LONG : 004 54 07 E
ATIS : 120.830 04 90 84 32 84 VDF
APP : PROVENCE Approche/Approach 132.300 - 124.350
ORANGE Approche/Approach 118.925
TWR : 122.600 - Absence ATS : A/A (122.600) FR seulement/only. STAP : O/R - Absence ATS 122.600
GND (SOL) : 121.755 04 90 84 32 96 Voir/See TXT
T

(D) ORG M
358

172° 14 N
Orange

359° 26 NM
VALREAS
P 16
SFC - 3500 243 T R 55 A R 55 AE

2500 / 2000 ASFC - FL 195


SFC - FL 065

109.4
SFC - 4500

T
TGV

T
T

Jonquières
T
CTR AVIGNON * 2500
T T Courthézon
T

Connaux T T
*CTR ORANGE inactive

T
1700 M Sarrians

l’Ouvèze
T AX
T

T
NW
T

413 T Carpentras
577 SIV 4 PROVENCE
TM 024° 4.3 NM AVN T
A T

T
8P Roquemaure T NE
T
T

RO
T

Monteux

TMA 12 PROVENCE *
VE T 073° 13.7 AVN
NC
E TM 381 T
1700 MAX

A
T

T
12

T
44° Sorgues
T

A9
T

TMA 14 PROVENCE
T

01’ CE 2500/ 2000 ASFC - FL 115 Pernes


VEN
PRO les
A 9.3 075 T
M
T 0-F L Fontaines
A7

450 A. PUJAUT NA Entraigues


T

3000 - FL 075

T
Ile deT Barthelasse
PROVENCE

(D) AVN 114.6 Vedène R 71 C


096° 3.4 NM AVN 3000 - FL 075
Villeneuve

CTA 2 SALON
lès Avignon 9533 742
TMA 9.2 PROVENCE

S
RA
T

NT NM
T

E
RP 11
T

348
CA 048°
T
Morières CT SCL 7 NM
R 2
OR 250°
TGV AN
T

AVIGNON GE
T

181° 4.4T NM AVN AN 110.5 5


Montfavet 06 E
T
CTR AVIGNON

Ch 42 X FL ENC E
T

T TGV
T

OV
W T T
PR 107° 14.2 NM AVN
4500 - FL 065

T CM 369
T

l’Isle sur
e

Durance T T 6901
ôn

TMA 8

la Sorgue
T
Rh

AVIGNON C.
T
T
T

T
T
1700 - 4500

203
2500

Châteaurenard 358
T

T Noves T
T

NS
ARO M TM
T

N.G ° 23 N A 9 CTA
T

5 SE .1 P 3 S T
528 2 4 T RO ALO
VE
126° 13.3 NM AVN NC N
6925 Graveson SW
N

E
CTA 1 SALO
T

43°
T T

450000 - FL 0

169° 8.8 NM AVN


A

50’ T T Cavaillon
T

45
7

T
T

T
- FL 0 65

T
T

TMA 1
2 PRO 5
S. EY ° 16 NM

VENC ASFC - FL 19 CV
2500 / 2000
65

TMA 8 E
160

ALT / HGT : ft
ALT PROV 17
00
GUIE

ENCE 4500T - FL 195


T T

0 5 km SIV 2 PROVENCE ME
FC - 4500
2500 / 2000 AS T
T

RES

R 77 A
170

St Rémy de T SFC - 1700


0

Provence 004° 50’ 459 005° 00’ PS


T

AMDT 07/22 CHG : Suppression VOR-DME ITS. © SIA


AVIGNON CAUMONT ATTERRISSAGE A VUE
AD 2 LFMV ATT 01 16 JUN 22
Visual landing
Ca

Canal Crillon
na
l 1100
de
(1000)
289
Mon
tfave 213
t

167°
43°
55’
17
PAPI 3.0° (5.2%)
115 MEHT 35
DTHR
RTE DME
x 113 168
la DRONE RTE x
Du 109
ran
ço x
700 x 5
le

108 DRONE Pégase x


0m
Can
al 112
Pégase
250 x 2
0m NDB
x 239
114

A7
114
de

Ca VDF
nal
Pu
y
TWR 700
l’Hô

(600)
pital

123
Ca
na

AVT
l Cr

131 DTHR
43°
illo

la Durance TG
V
n

54’
PAPI 3.0° (5.2%) 124 213
MEHT 52 35
347°

N
ALT / HGT : ft
ALT 7
0 500 m
154

004° 53’ 004° 54’ 004° 55’


Dimensions Nature Résistance
RWY QFU TODA ASDA LDA
Dimension Surface Strength
17 167 Revêtue 1880 1880 1680
1880 x 45 38 F/C/W/T
35 347 Paved 1870 1870 1560

Aides lumineuses : Lighting aids :


RWY 17/35 : HI/BI RWY 17/35 : LIH/LIL
PCL : PPR exploitant AD avant 1700 par mail PCL : PPR from AD operator before 1700 by email
handling@avignon.aeroport.fr handling@avignon.aeroport.fr

AMDT 07/22 CHG : PAPI, INFRA. © SIA


MOUVEMENTS A LA SURFACE AVIGNON CAUMONT
Ground movements AD 2 LFMV GMC 01
16 JUN 22

17

P I
D

RTE W5

C3 x
x Hangar H20
Hangar H21
W4
x
P4 P E

W3
x Hangar H22

E
Technopole Pégase W2
C2
Bande ULM
ULM strip
P4

W1
x
C1

P F
C
P C

P3

P B
Terminal TWR B
Terminal affaires ACB
Business terminal
Hangar 2 A2 P2
PA
AVT
A1

Hangar 1

P1
Point d’attente
Holding point
Aire de trafic
Apron A

0 250 m
35

AMDT 07/22 CHG : INFRA. © SIA


AD 2 LFMV TXT 01 AIP FRANCE
16 JUN 2022
AVIGNON CAUMONT
Consignes particulières / Special instructions

Conditions d’utilisation de l’AD AD operating conditions


AD interdit au planeurs. AD prohibited to gliders.
AD réservé aux aéronefs munis de radio. AD reserved for radio-equipped ACFT.
Piste non revêtue et bande ULM utilisables sur PPR Unpaved RWY and ULM strip available on PPR from
TWR uniquement. TWR only.
Piste non revêtue, bande ULM et TWY non revêtus Unpaved RWY, ULM strip and unpaved TWY available
utilisables de jour uniquement et en VMC. daytime and VMC only.
ATT et/ou DEC simultanés sur piste revêtue et piste Simultaneous LDG and/or TKOF on paved and unpaved
non revêtue interdit. RWY prohibited.
Pour les ACFT de plus de 30 t demi-tour obligatoire sur For ACFT over 30 t half-turn on turnaround areas is
les raquettes. compulsory.
Accès sens unique aux postes d'avitaillement par A2. One-way access to refueling station via A2.
Interdiction d'accès en contre-sens moteur tournant. Access prohibited in opposite direction with engine
running.
Interdiction aux hélicoptères rotor tournant. Access prohibited to helicopters with rotating rotor.
Sortie depuis le hangar H2 : respecter l'arrêt pour Exit from hangar H2 : respect the stop to check there is
contrôle d'absence de trafic sur A2. no trafic on A2.
Aéronef en accès station AVGAS depuis A2 prioritaire. Priority to ACFT accessing AVGAS station from A2.
Dangers à la navigation aérienne Air navigation hazards
Importante activité de parachutages, verticale Heavy paradropping activity overhead AVIGNON
l’aérodrome d’AVIGNON PUJAUT connue de PUJAUT AD known on PROVENCE APP and AVIGNON
PROVENCE APP et AVIGNON TWR. TWR.
Activité vélivole aux abords des aérodromes d’AVIGNON Glider activity nearby AVIGNON PUJAUT and MAZET
PUJAUT et MAZET DE ROMANIN. DE ROMANIN ADs.
En approche pistes 35, par temps ensoleillé, en fin On approach RWY 35, by sunny weather, at the end of
d'après-midi, entre mars et septembre, la présence de the afternoon, between march and september, the
panneaux photovoltaïques sur les ombrières du parking presence of photovoltaic panels on the shaderoofs of
du terminal à l'ouest de la piste, est suceptible the parking of the terminal located west of the RWY,
d'entraîner un éblouissement. might cause a glare.

Procédures et consignes particulières Procedures and special instructions


Sauf autorisation ou instructions particulières, l'entrée Except special clearance or instructions, entry in and
et la sortie de la CTR doivent s'effectuer par les points exit out of the CTR must be carried out by the
de compte-rendus obligatoires. compulsory reporting points.
Procédures de départ Departure procedures
Présence d’un obstacle massif (ligne TGV) au décollage Presence of a bulky obstacle (TGV High-speed train
QFU 167° à 2200 m du lâcher des freins, ALT 157 ft. line) after TKOF QFU 167°, 2200 m after brakes release,
ALT 157 ft.
Procédures de moindre bruit Noise abatement procedure
Dans la mesure du possible éviter le survol de Caumont If possible avoid overflying Caumont sur Durance,
sur Durance, Châteauneuf de Gadagne, Morières, Châteauneuf de Gadagne, Morières, Montfavet and
Montfavet et Noves. Noves.

AMDT 07/22 © Service de l'Information Aéronautique, France


AIP FRANCE AD 2 LFMV TXT 02
16 JUN 2022
AVIGNON CAUMONT

DEC QFU 347° TKOF QFU 347°


Pour les départs vers l’Ouest : ne pas virer avant une For Westbound departures : do not turn below 1000
altitude de 1000 AMSL ou la voie ferrée (sauf instruction AMSL or before railway (unless otherwise instructed by
contraire du CTL). Privilégier un virage à droite suivi ATC). Prefer a right turn followed by a vertical shift over
d’un report vertical au-dessus du circuit. the circuit.
Alignement recommandé pour les avions légers via le Line-up required for light ACFT via holding point Alpha.
point d’attente Alpha. Line-up for heavy helicopteres via holding points Charlie
Alignement pour les hélicoptères lourds via les points or Bravo.
d’attente Charlie ou Bravo.
Arrivées de l’Ouest au QFU 167° Arrival from West QFU 167°
Passage vertical TWR pour effectuer un circuit à l’Est Fly overhead TWR to perform a circuit to the East
(sauf clairance du contrôle). (unless otherwise instructed by ATC).
Circuits à l’Ouest West circuit
Sur clairance du contrôle uniquement. On ATC clearance only.
Circuits basse hauteur Low height circuits
Autorisés dans le cadre des vols d’entraînement avec Only for training flights with instructor on board. RWY
instructeur uniquement. RWY 17/35 hauteur minimale 17/35 MNM height 500 AAL, circuit located East of RWY.
500 AAL, circuits à l’Est.
Vols d’entraînement des ACFT de plus de 5.7 t Training flight for ACFT over 5.7 t
Sur autorisation de l’exploitant. Interdit le WE et JF, sauf On operator clearance. Prohibited WE and public HOL,
dérogation. except dispensation.

Points Coordonnées Noms


Coordinates Names
NA 43°59'14" N - 004°49'29" E Ile de Barthelasse / Barthelasse island
NE 44°03’15” N - 005°03’05” E Carpentras
E 43°55’13” N - 005°03’25“ E l'Isle sur la Sorgue
SE 43°51’30” N - 004°59’15” E Sablière-usine bordure Nord de Durance
Sandpit Factory north side Durance
SW 43°51’00” N - 004°46’45“ E Graveson
W 43°55’20“ N - 004°44’30” E Confluent Rhône - Durance
Rhône Durance meeting
NW 44°03'37" N - 004°47'23" E Roquemaure

VFR de nuit Night VFR


Vols de nuit : ACFT autres que monomoteurs et Night flights : ACFT other than single engine and light
bimoteurs légers : sur autorisation de l'exploitant. twin engine : on operator clearance.
Entraînement en TDP interdit après 2200. Training patterns prohibited after 2200.
(ETE : - 1 HR). (SUM : - 1 HR).
Equipement AD AD equipment
STAP FR uniquement : HN, absence ATS : PPR STAP FR only : HN, ATS absence : PPR AD operator
exploitant AD avant 1700 par E-mail : before 1700 by E-mail : handling@avignon.aeroport.fr
handling@avignon.aeroport.fr - Paramètres disponibles : Available data : wind, VIS, RVR, cloud base, T, DP,
vent, VIS, RVR, base des nuages, T, DP, QNH, QFE. QNH, QFE.
Equipement de surveillance du trafic : AD équipé d’une Traffic surveillance equipment : AD equipped with a
visualisation radar (voir AD 1.0). radar display (see AD 1.0).

© Service de l'Information Aéronautique, France AMDT 07/22


AD 2 LFMV TXT 03 AIP FRANCE
16 JUN 2022
AVIGNON CAUMONT

Activités diverses Special activities


Activité voltige (N° 6901) : axe 167° / 347° de 2000 m Aerobatics (NR 6901) : 2000 m along axis oriented 167°
centré sur 43 54 04 N - 004 54 13 E, 2100 AMSL - 3500 / 347° and centered on 43 54 04 N - 004 54 13 E, 2100
AMSL, 0900-1100 et 1300-1700 (ETE : - 1 HR) sur AMSL - 3500 AMSL, 0900-1100 and 1300-1700 (SUM :
autorisation AVIGNON TWR. - 1 HR), on AVIGNON TWR's authorization.
Activité voltige (N° 6925) La Montagnette connue Aerobatic activity (NR 6925) La Montagnette known on
d'AVIGNON TWR. AVIGNON TWR.
Activité "Drone Pégase" au Nord du bâtiment Pégase. Activity “Drone Pégase” North of the Pégase building.
Maximum 35 m ASFC, connue d’AVIGNON TWR Maximum 35 m ASFC, activity known on AVIGNON
(usagers autorisés par protocole). TWR (users authorized by protocol).
Activité "Drone RTE" dans l’emprise du bâtiment RTE Activity “Drone RTE” within the RTE building 20 m
20 m ASFC, connue d’AVIGNON TWR (usage exclusif ASFC, known by AVIGNON TWR (exclusive use of RTE
de RTE par protocole). by protocol).
← Consignes panne radio Radio failure instructions
← Pendant les HOR ATS : afficher transpondeur A7600. During ATS SKED : squawk A7600.
← En vol : In flight :
← De jour, sans instruction préalable, hors CTR, ne pas During daytime, without prior instructions, do not enter
pénétrer sauf urgence (A7700). CTR except in case of emergency (A7700).
← Suivre la dernière instruction reçue, sinon se reporter Follow the last instructions received, else report over
verticale 1700 ft AMSL par le travers de la piste sans 1700 ft AMSL abeam RWY without interfere with axes.
interférer avec les axes.
← Rejoindre ensuite le milieu du circuit à l'Est en surveillant Then join the middle of the circuit to the East by
le trafic. watching traffic.
De jour, en finale, le fonctionnement des feux Daytime : in final, threshold RWY identification lights
d'identification de seuil de piste (feux à éclats) aura pour (flashing lights) operating will give clearance to land.
valeur l'autorisation d'atterrir.
De nuit, la variation d'intensité du balisage de piste aura Nighttime : intensity of RWY lighting variating will give
pour valeur l'autorisation d'atterrir. clearance to land.
De nuit, l'entrée dans la CTR depuis la verticale à 4500 Nighttime : entering the CTR from over 4500 ft AMSL
ft AMSL vers 1700 ft AMSL est autorisée en panne to 1700 ft AMSL is authorized in case of radio failure.
radio.
Une fois posé, libérer la piste. When landed, vacate RWY.
Au sol : On ground :
Au point d'attente, attendre l'arrivée d'un véhicule de At threshold, wait until the arrival of a service vehicle.
piste.
Au parking, annuler le vol. At stand : cancel flight.

AMDT 07/22 © Service de l'Information Aéronautique, France


AIP FRANCE AD 2 LFMV TXT 04
16 JUN 2022
AVIGNON CAUMONT
Informations diverses / Miscellaneous
Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified
UTC HIV ; HOR ETE : - 1 HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1 HR

1 - Situation / Location : 8 km SE Avignon (84 - Vaucluse).


2 - ATS : ETE / SUM : LUN-VEN / MON-FRI : 0500 -1930 - SAM / SAT : 0500 -1900 - DIM / SUN : 0600-1930.
HIV / WIN : LUN-VEN / MON-FRI : 0600-2000 - SAM / SAT : 0600-1800 - DIM / SUN : 0700-2000.
Extensions d’horaires connues sur ATIS AVIGNON . Modifications possibles par NOTAM. / SKED
extensions on ATIS AVIGNON. Possible changes by NOTAM.
DGAC TEL : 04 90 84 32 71 - FAX : 04 90 84 32 70.
Aéroport d’AVIGNON CAUMONT - BP 61535 - 84916 Avignon.
3 - VFR de nuit / Night VFR : Agréé / Approved.
4 - Exploitant d’aérodrome / AD operator : Sté Aeroport Avignon Provence.
45, cours Jean Jaurès - BP 158 - 84008 Avignon CEDEX.
Sur / On AD : TEL : 04 90 81 51 31 - FAX : 04 90 84 17 23.
E-mail : handling@avignon.aeroport.fr
5 - CAA : DSAC - SE (voir / see GEN).
6 - BRIA : BORDEAUX (voir / see GEN).
7 - Préparation du vol / Flight preparation : RSFTA / AFTN.
Acheminement FPL VFR / Addressing VFR FPL : voir / see GEN 12.
8 - MET : VFR : voir / see GEN VAC ; IFR : voir / see AIP GEN 3.5 ; Station : NIL.
9 - Douanes, Police / Customs, Police : O/R PPR PN 24 HR auprès de l'exploitant d'AD.
(Info en accord avec AD2 LFMV.3).
O/R PPR PN 24 HR to AD manager.
(Information in accordance with AD2 LFMV.3).
10 - AVT : Carburants / Fuel : AVGAS 100 LL - UL91 - JET A1 – Lubrifiants / Lubricants : NIL.
ETE / SUM : LUN-VEN / MON-FRI : 0500-1900, SAM / SAT : 0530-1630. DIM / SUN : 0630-1730.
HIV / WIN : LUN-VEN / MON-FRI : 0600-1930, SAM / SAT : 0630-1730, DIM / SUN : 0730-1830.
Paiement : espèces, carte TOTAL, carte bancaire / Payment : cash, TOTAL card, credit card.
Automate / Dispenser AVGAS 100LL (envergure MAX / MAX span 15 m) - UL91 (envergure MAX /
MAX span 10 m) : HOR AVT uniquement, paiement carte TOTAL / AVT SKED only, payment TOTAL
card.
Hors HOR / Outside these SKED : TEL exploitant d’aérodrome / AD operator.
11 - RFFS : Niveau 5 / Level 5 :
LUN-VEN / MON-FRI - ETE / SUM : 0500-1930 - HIV / WIN : 0600-2000.
SAM / SAT - ETE / SUM : 0500-1700 - HIV / WIN : 0600-1800.
DIM / SUN - ETE / SUM : 0600-1800 - HIV / WIN : 0700-1900.
Niveau 6 / Level 6 :
PPR PN 24HR : TEL exploitant d'AD / AD operator.
← 12 - Péril animalier / Wildlife strike hazard : Continu pendant les HOR RFFS / Non-stop during RFFS SKED.
13 - Hangars pour aéronefs de passage / Transient aircraft hangars : Possible O/R auprès de l'exploitant
d'AD. / Possible O/R AD operator.
14 - Réparations / Repairs : Toutes réparations avions légers / All repairs light ACFT.
ATA TEL : 04 90 80 07 00 / 06 09 88 46 54.
FARMAN TEL : 07 68 04 61 62
15 - ACB : Vauclusien TEL : 04 90 84 17 17.
16 - Hotels, restaurants : Sur / On AD.
17 - Transports : Taxis, véhicules de location / Taxis, car rental.
18 - GRF : Service d'évaluation et de report de l'état de surface de piste / Global Reporting Format : HOR RFFS
/ RFFS SKED .

© Service de l'Information Aéronautique, France AMDT 07/22 - VERSO BLANC

Vous aimerez peut-être aussi