Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
R 191 C 800 AS
IER
T
30
L
T
TPEL
348° 41
MILLAU
Montagnac
MON
Magalas NM Pézenas PZ
FC - 2500
T
T
446
380T
3
3500 - FL 145 T 305
TMA
TMA 9 MONTPELLIER T T 1000 ASFC / 2500 (1) - FL 145
T
T T
TMA 7 MONTPELLIER 1500 - FL 145
T
T
443
°
T
NB
202
Servian
5 MZ
Lieuran A7 T
2°°
13
T
lès Béziers 22393
7°
SIV MONTPELLIER T
A9 .
T
T
T St-Thibéry RM
LIE M
10
282 T E L
T TP 1 N
T
T T MON 58° 3
0 .45
Boujan- 114 M
FJR 31 N
T
T
sur-Libron 12 Florensac )
T Bessan (D 39°
2
Marseillan
T
T
7.7
T
BEZIERS
T Hér
aul
T T T T t
T 62° 36
ZI de Devèze 1015 9529
T
43° 43 Etg de
°
T
022
31
T
Cers Bagnas
20
7°
BEZIERS T T
13.7 271°
090° Vias
T
114 Agde
°
T
T
Ca
CG ZR 397 9551 135
nal
5°
O i 365
Sauvian rb Mid
21
du 7.4 Mont
N
GNA Saint Loup
LEZI 9 NM CTR 1 BEZIERS 1500
1 ° 2 294
25 10 ° SE
95 Sérignan le Cap
16
9940 5 dAgde
8.3
4
L1
-F
CT
00
R2
15
BE
Aud
ZIE
e S Valras R
IE
R
Plage E LL
P R 108 E1 FL 045 -- FL 195
80
0 N TP
- 15
00 MO
AD 7
5°
MA
03
T
7 TMA 3 MONTPELLIER 1000 ASFC / 2500 (1) - FL 145
ALT / HGT : ft
00
FC - 235
800 AS
1 N .25
0 5 km
R 191 B
° 4 116
1 N R.
M
° 4 AN
M
030 PG
10
R
PE
le
L ib
ron
121
98
53
43°
20
89
Preignes
le Neuf
62
66
DE
P3
(1000)
1100
56
41 DEP
101 P A
27
TWY reservé/reserved for Sécurité Civile
T1
T2 T3
B 273°
P
T 72 ACB
T T PAPI 3.4° (5.9%)
T T MEHT 45
Réservé Pélicandrome T T
SDIS 34 95 T
Reserved for Pelicandrome T
TWR 33
Hangars
Terminal
43°
Service Piste 46
1946
Ground Services
T
l' Espagnac
T 36
T
T
la Vitarelle
43 St-Hubert
Ru
iss
T
ALT / HGT : ft 26
ea
u
0 500 m
de
l' Ard
aillo
Portiragnes
T
INS
Postes de stationnement / PRKG stands LEGENDE / KEY
Parking areas
TWY P
P TWY
A A Positions INS
Réservé Sécurité Civile INS Positions
Reserved for Sécurité Civile
AIRES DE STATIONNEMENT
0 50 m
T1 T2
PP 1B 2B 3B T3
3S B
07 OCT 21
4S
1AW 1AE 3AW 3AE
2S 1CE
PB CW 4
1INS 2CE
1S 2AW 2AE 4AW 4AE
PA PG
2CW
ACB
BEZIERS VIAS
AD 2 LFMU APDC 01
© SIA
AD 2 LFMU TXT 01 AIP FRANCE
14 JUL 2022
BEZIERS VIAS
Consignes particulières / Special instructions
Conditions d’utilisation de l’AD AD operating conditions
Utilisation de l'aire de trafic par l'aviation générale Access to the apron limited for general aviation : access
limitée : Accès à l'aire de trafic depuis l'aire de to the apron from the runway (aircrafts), access from
manœuvre (aéronefs), accès de l'aire de trafic à the apron to landside and from landside to the apron
l'aérogare et accès à l'aire de trafic depuis l'aérogare (pilots) under conditions :
(pilotes), sous conditions : PPR compulsory from AD operator PN 4 HR MNM
PPR obligatoire auprès de l'exploitant AD 4 HR MNM before estimated time of arrival or departure and latest
avant heure estimée d'arrivée ou de départ et 1HR MNM 1 HR before OPS closure. See NOTAM for opening
avant la fermeture des opérations de l'exploitant. HOR hours.
voir NOTAM
AD interdit aux planeurs. AD prohibited for gliders.
AD réservé aux ACFT munis de radio. AD reserved radio-equipped ACFT.
Dangers à la navigation aérienne Air navigation hazards
AD susceptible d’être envahi en quelques minutes par AD likely to be covered by sea haze in a few minutes.
la brume de mer
L'attention des usagers est attirée sur la présence du Users attention is drawn to the RTBA (notably R46,
RTBA (notamment R46, R191 et R193) à proximité R191 and R193) close to the CTR limits. Real activity
immédiate de la CTR. L'activité réelle de ces zones est of these airspaces is available for consultation on
consultable sur les supports de l'information aeronautical information medium.
aéronautique.
Présence d'oiseaux toute l'année sur l'aérodrome, Presence of birds all year long on the aerodrome,
hélicoptères évitez survol parties herbeuses. helicopters avoid overflight of grassy zones.
Procédures et consignes particulières Procedures and special instructions
Première inspection de piste de jour effectuée seulement The first daytime RWY inspection is done at the
à la prise de service du RFFS . beginning of RFFS shift.
Roulage interdit hors RWY et TWY. Taxiing prohibited except on RWY and TWY.
TWY B réservé aux ACFT < 5,7 t. B TWY reserved for ACFT < 5,7 t.
ACFT MTOW > 20 t demi-tour uniquement sur raquette. ACFT MTOW > 20 t turn back only on turn around area.
←
VFR Spécial Special VFR
Pas de trajectoire VFR spécial, séparation avec les IFR No Special VFR routes, separation with IFR flights as
comme suit : follows:
- Arrivée : contact radio avant point de report, attentes - Arrival: radio contact before reporting point, holding
possibles. pattern possible.
- Départ sur clairance de contrôle. - Departure with ATC clearance.
Equipement AD AD equipment
STAP : paramètres disponibles : vent, VIS, RVR, base STAP: available parameters: wind, VIS, RVR, cloud
des nuages, T, DP, QNH, QFE. base, T, DP, QNH, QFE.
PCL : PPR à Gestionnaire (SM : Syndicat Mixte). PCL: PPR from Managing authority (SM).
Equipement de surveillance du trafic : Traffic surveillance equipment:
Aérodrome équipé d’une visualisation radar AD equipped with radar display (see AD 1.0).
(voir AD 1.0).