Vous êtes sur la page 1sur 82

Institut Supérieur Polytechnique Société de Manutention des

de Madagascar Marchandises Conventionnelles

Mémoire de fin d’études du premier cycle en vue de l’obtention du diplôme de


licence en Génie Industriel

Option : Électromécanique et Informatique Industrielle

ÉTUDES POUR OPTIMISER LES TRAVAUX DE


MAINTENANCE D’UN TRACTEUR CLAAS 330 AXOS AVEC
ASSISTANCE INFORMATIQUE

Présenté par :

RAVELOMANANA Tolotsarobidy Franco

Membres de jury :

Président du jury : Professeur RABONARY Julien Amédée, Recteur de l’ISPM

Encadreur professionnel : Monsieur RANAIVO Jean Hugues

Encadreur pédagogique : Monsieur

Novembre 2022
Dédicace

Nous remercions DIEU le clément, le miséricordieux.

À Mes très chers parents

Pour votre bonté et votre tendresse, Veuillez trouver ici le témoignage de mon profond respect,
de ma reconnaissance, de mon amour et de ma très haute considération.

À mes frères, ma sœur et toute la famille

Pour l’amour, l’attention, l’aide et le soutien qu’ils m’ont apporté.

Je tiens à exprimer toute ma reconnaissance à tous mes amis et aux personnes qui m’ont aidé,
encouragé, soutenu, qui m’ont permis de terminer ce projet de fin d’études du premier cycle.

i
REMERCIEMENTS
« Mon âme, bénis l’Éternel. Et n’oublie aucun de ses bienfaits ! » Psaume 103 :2

Au terme de ce travail, qu’il nous soit d’abord permis de remercier et d’exprimer toute
notre gratitude envers Dieu tout puissant, qui nous a béni tout au long de notre vie et d’avoir
donné le courage et la motivation de finir notre travail.

Nos remerciements les plus sincère vont à l’endroit des personnes ayant contribuées de
près ou de loin à l’accomplissement de ce présent mémoire de fin d’études du premier cycle,
particulièrement envers :

 Le professeur RABONARY Julien Amédée, Recteur de l’ISPM ;


 Le Directeur de la Société de Manutention des Marchandises
Conventionnelles (S.M.M.C.) ;
 Monsieur RANAIVO Jean Hugues, le chef du Département Maintenance des
Matériels d’Exploitation et aussi mon encadreur professionnel ;
 Monsieur, Mon encadreur pédagogique ;
 Tous les membres de jury qui ont bien voulu accepter de juger ce travail ;
 Tout le personnel enseignant de l’ISPM, exceptionnellement ceux de la filière
électromécanique et informatique industrielle ;
 Tous les personnels du Département Maintenance des Matériels d’Exploitation
de la S.M.M.C. Toamasina ;
 Nos chers parents, toute notre famille, qui nous ont soutenus moralement et
financièrement durant les années d’études ;
 Tous ceux qui, de près ou de loin, ont contribué à l’accomplissement de ce
mémoire de fin d’études du premier cycle.

ii
SOMMAIRE
Dédicace................................................................................................................................. i

REMERCIEMENTS ............................................................................................................. ii

SOMMAIRE ........................................................................................................................ iii

INTRODUCTION ..................................................................................................................1

PARTIE I : .............................................................................................................................2

CADRE D’ÉTUDES ..............................................................................................................2

Chapitre 1 : Présentation de l’ISPM ........................................................................................2

I – Historique .........................................................................................................................2

Chapitre 2 : Présentation de la SMMC .................................................................................. 10

I – Présentation générale ....................................................................................................... 10

Chapitre 3 : Présentation du thème........................................................................................ 19

PARTIE II : .......................................................................................................................... 20

MÉTHODES ET MATÉRIELS ............................................................................................ 20

Chapitre 3 : La maintenance ................................................................................................. 20

I – Définition de la maintenance ........................................................................................... 20

Chapitre 4 : Le Tracteur CLAAS 330 AXOS ........................................................................ 27

I – Introduction ..................................................................................................................... 27

II – Caractéristiques techniques ............................................................................................ 28

III – Entretiens du tracteur CLAAS 330 AXOS .................................................................... 32

Chapitre 5 : La programmation en Python.............................................................................40

I – Introduction Générale ......................................................................................................40

II – Variables en Python ....................................................................................................... 40

III – Types de données ..........................................................................................................41

IV – Opérateurs sur les nombres ........................................................................................... 41

V – Chaîne de caractères ......................................................................................................42

VI – Opérateur de comparaison ............................................................................................ 43

iii
VII – Opérateurs logiques ..................................................................................................... 43

VIII – Opérateur in ............................................................................................................... 44

IX – Écriture et lecture ......................................................................................................... 44

XI – Les fonctions ................................................................................................................ 48

XII – Interface graphique avec tkinter ................................................................................... 50

PARTIE III :......................................................................................................................... 52

LE RÉSULTAT OBTENU ................................................................................................... 52

Chapitre 6 : Le logiciel ......................................................................................................... 52

I - Introduction ..................................................................................................................... 52

II – Le programme ................................................................................................................ 52

PARTIE IV : ........................................................................................................................ 59

DISCUSSIONS .................................................................................................................... 59

Chapitre 7 : Rapport de stage ................................................................................................ 59

I – Déroulement du stage ......................................................................................................59

II – Les travaux effectués......................................................................................................59

CONCLUSION .................................................................................................................... 60

BIBLIOGRAPHIE .................................................................................................................v

ANNEXES ........................................................................................................................... vi

LISTE DES ABRÉVIATIONS ............................................................................................. vi

LISTE DES FIGURES ........................................................................................................ vii

LISTE DES TABLEAUX .................................................................................................. viii

TABLE DES MATIÈRES .................................................................................................... ix

RÉSUMÉ ............................................................................................................................. xv

iv
INTRODUCTION
La fonction maintenance tient toujours son importance dans la productivité de
l’entreprise. Elle a été considérée pendant longtemps comme une fonction secondaire
entraînante des dépenses non productives. On l’assimilait souvent à l’entretient autrement dit
aux réparations et aux dépannages des matériels d’exploitation.

La Société de Manutention des Marchandises Conventionnelles mieux connue sous le


nom de S.M.M.C., qui gère principalement les services d’acconage : l’ensemble des opérations
de manutention, de stockage des marchandises conventionnelles, ainsi que les prestations
connexes. Pour accomplir sa fonction requise, la société use de plusieurs engins tels que des
élévateurs et tracteurs. Le tracteur étant l’élément de manutention le plus utilisé, il est vital pour
la société que la maintenance des tracteurs qui se base sur l’entretien périodique se déroule sans
encombre. Donc la question posée est, comment améliorer les travaux de maintenance? Par
conséquent le sujet traité concernant l’études pour optimiser les travaux de maintenance se
résume à l’amélioration et optimisation du service de maintenance avec assistance d’un logiciel
informatique. C’est ainsi que le thème de ce mémoire s’intitule « ÉTUDES POUR
OPTIMISER LES TRAVAUX DE MAINTENANCE D’UN TRACTEUR CLAAS 330 AXOS
AVEC ASSISTANCE INFORMATIQUE ».

Ce travail comportera quatre (04) parties dont :

 Cadre d’études
 Méthodes et matériels
 Le résultat obtenu
 Discussions

1
PARTIE I :
CADRE D’ÉTUDES
Chapitre 1 : Présentation de l’ISPM
I – Historique

L’ISPM ou Institut Supérieur Polytechnique de Madagascar a été créé en janvier 1993


par le Professeur RABONARY Julien Amédée.

C’est une institution privée à vocation académique et professionnelle agréer par l’État
suivant l’arrêté N° 3725 du 19 Août 1994 du Ministère de l’Enseignement Supérieur et de la
Recherche scientifique.

À cette époque, son siège se trouvait à Ankadindramamy, il était connu sous le nom
d’ESSTIM ou École Supérieur des Sciences et de la Technologie Informatique à Madagascar
et ne comportait que le département Informatique. C’était le seul institut privé polytechnique à
Madagascar.

Actuellement, l’ISPM se trouve à Ambatomaro Antsobolo Antananarivo, il offre un


large choix de filières pour les nouveaux bacheliers et les gens des entreprises qui souhaitent
continuer leur étude supérieure, car dans cette institution il existe cinq (05) départements, qui a
leurs tours comportent au moins deux filières chacun, à savoir :

 Le département Informatique et Télécommunications ;


 Le département Droit et Technique des Affaires ;
 Le département Biotechnologique et Agronomie ;
 Le département Génie Industrielle et Génie Civil ;
 Le département Techniques du Tourisme.

1 – Département Informatique et Télécommunications :

Ce département a été créé en 1994 et il est constitué de quatre (04) filières. Ce sont les
filières :

 ESIIA : Électronique, Systèmes Informatiques et Intelligence Artificielles ;


 IGGLIA : Informatique de Gestion, Génie Logiciel et Intelligence Artificielles ;
 IMTICIA : Informatique, Multimédia, Technologies de l’Information de la
Communication et Intelligence Artificielles ;
 ISAIA : Informatiques Statistiques Appliquées et intelligence Artificielle.

2
2 – Département Droit et Techniques des Affaires :

C’était en 1996 que fut créé ce département, il est aussi titulaire de quatre (04) filières
qui sont les suivantes :

 CAA : Commerce et Administration des Affaires ;


 DTJA : Droit et Techniques Juridiques des Affaires, créé en 2009;
 EMP : Économie et Management de Projet, créé en 2009 ;
 FIC : Finance et Comptabilité.

3 – Département Biotechnologique et Agronomie :

La création de ce département a été en 1995, il est constitué de trois (03) filières qui sont
les suivantes :

 AEE : Agriculture et Élevage ;


 IAA : Industrie Agro-Alimentaire ;
 PIP : Pharmacologie et Industrie Pharmaceutique.

4 – Département Génie Industrielle et Génie Civil :

Ce département comporte trois (03) filières :

 EMII : Électromécanique et Informatique Industrielle, créée en 1998 ;


 GCA : Génie Civil et Architecture qui a été créée en 1999 ;
 ICMP : Industries Chimiques, Minières et Pétrolières, créée en 2009.

5 – Département Techniques du Tourisme :

Au sein de ce département au trouve deux (02) filières :

 TEE : Tourisme et Environnement ;


 TEH : Tourisme et Hôtellerie, créée en 2009.

Ce fut l’histoire et les départements au sein de l’ISPM, maintenant nous allons faire la
connaissance sur les études et les formations offertes par l’institut.

6 – Études et formations :

L’ISPM est ouvert aux bacheliers, qu’ils soient Malagasy ou Étrangers, et même qu’ils
aient déjà travaillé au sein d’une entreprise et voulant se spécialiser dans l’une des filières
existantes. L’entrée en première année se fait par voie de concours.

3
Actuellement, au sein de l’ISPM on trouve trois (03) cycles d’études et de formations.
Ces cycles étant :

 Premier cycle (1ère année, 2ème année et 3ème année) ;


 Second cycle (4ème année et 5ème année) ;
 Troisième cycle (6ème année et plus).

6 – 1 - Le premier cycle :

En premier cycle, les étudiants ont l’obligation de suivre les trois années d’études car à
la fin de cette première formation l’étudiants est promu de l’obtention du diplôme de Licence.
Ces trois années d’études sont suivies d’un stage de trois mois en entreprise, et d’une soutenance
de mémoire sur ce stage pour pouvoir obtenir le diplôme.

6 – 2 - Le second cycle :

Le déroulement de ce cycle s’effectue en deux (02) années d’études, ce qui entraine que
seuls les étudiants qui sont titulaires du diplôme de Licence peuvent continuer cette formation.

Après le second cycle, les étudiants doivent faire six mois de stage en entreprise ou en
bureau d’études à l’issue duquel ils soutiennent un mémoire de fin d’études dont la réussite leur
attribue le diplôme d’Ingénieur.

6 – 3 - Formation du troisième cycle :

Le lancement de la formation du troisième cycle a été depuis l’an 2000, pour l’obtention
du diplôme d’Études Approfondies et du Doctorat en Informatique. Seuls les étudiants qui ont
le diplôme d’ingénieur peuvent suivre cette formation.

Présentement, les enseignants sont impliqués profondément dans la recherche, et le


système LMD étant d’actualité, l’ISPM veut être un « Leader » dans ce domaine d’innovation.

4
7 – Organigramme de l’ISPM :

Figure 1: Organigramme de l'ISPM


RECTORAT

DIRECTION DES ÉTUDES ET DIRECTION DES ADMINISTRATIVE


FORMATION ET FINANCIÈRE

Département Département Droit Département Département Département Corps


Informatique et et Technique des Biotechnologique Génie industrielle Techniques du enseignant
Télécommunication Affaires et Agronomie et Génie Civil tourisme

ESIIA CAA AEE EMII TEE Secrétariat

IGGLIA DTJA IAA GCA TEH Surveillant

IMTICIA EMP PIP ICMP Logistiques

ISAIA FIC

5
L’objectif de l’ISPM est de former des Ingénieurs BAC + 5, capables de s’intégrer correctement
dans la vie professionnelle au sein d’une entreprise ou bien de bâtir son propre entreprise. Il
délivre également le diplôme de Licence BAC + 3, le DEA et le Doctorat.

L’ISPM possède :

 Pour devise « Fahaizana – Fampandrosoana – Fihavanana » ;


 Une « Hira faneva » (hymne) intitulé « ILAY ISPM TENA MAMINAY » ;
 Une tenue ;
 Un calendrier universitaire et une brochure.

Son logo est ci-dessous :

Figure 2: Logo de l'ISPM


« Source : Brochure de l’ISPM »

La signification de la toque est : les sortants qui acquièrent un savoir qui mérite un
diplôme d’études supérieurs ;

Il y a un globe, et au centre de celui-ci on trouve la carte de Madagascar qui signifie que


la formation obtenue peut amener notre île à progresser au milieu du monde ;

En dernier, la signification des deux mains qui se serrent c’est le « Fihavanana ».

6
8 – Cursus d’études à l’ISPM :

L’ISPM est un institut à vacation, à la fois académique et professionnelle. Les nouveaux


bacheliers peuvent y accéder par voie de concours. En effet, il a pour objectif de contribuer à
ce que l’avenir des futurs titulaires de Licence et des Ingénieurs soit assuré.

L’ISPM dispense de huit (08) heures de cours par jour du lundi au vendredi, de 07h 45
à 11h 45 pour la matinée et de 13h à 17h l’après-midi, et quatre heures pour le mercredi et le
samedi de 7h 45 à 11h 45. Toutefois, les étudiants sont libérés le mercredi après-midi pour des
travaux personnels ou des travaux à faire en groupe. Ils doivent effectuer deux examens de
contrôle (Mid term exams) et deux examens semestriels. Et les étudiants en cinquième année
doivent passer un examen de fin d’études (ou examen clinique) avant d’entamer leurs stages.
Chaque année l’ISPM réalise des journées portes ouvertes pour présenter aux visiteurs les
recherches effectuées par les étudiants. Les formations à l’ISPM peuvent être présentées comme
suit : (Il faut tenir compte que le diplôme de Licence est délivré à la fin de la troisième année,
ceci est dû au système LMD adopté par l’ISPM.

En vue de tous ces formations dispensées à l’ISPM, les titulaires du diplôme de Licence
et les Ingénieurs sortants de cet institut sont immédiatement opérationnels. L’ISPM et le corps
professoral donnent toutes les meilleures conditions à leurs étudiants pour que ces derniers
puissent s’épanouir dans le monde professionnel.

Figure 3: Dans l'enceinte de l'ISPM

« Source : Auteur »

7
Le schéma suivant représente l’organigramme du cursus d’études à l’ISPM.

ACTIVITÉS TROISIÈME CYCLE DEA


PROFESSIONNELLES ET DOCTORAT

INGÉNIORAT
(BAC + 5)

ACTIVITÉS
PROFESSIONNELLES SECOND CYCLE

LICENCE
(BAC + 3)

PREMIER CYCLE

CONCOURS D’ENTRÉE

BACCALAURÉAT

Figure 4: Cursus d'études de l'ISPM


« Source : Brochure de l’ISPM »

8
L’ISPM présente aussi une spécificité dans le cadre de la formation qui est « le Projet »
qui est obligatoire pour chaque étudiant. Tous les projets sont exposés pendant les journées
portes ouvertes organisées par l’ISPM, les meilleurs iront ensemble au salon de l’ISPM au
Madagascar Carlton.

Voici quelques prix acquis par l’ISPM depuis son existence représentés sous forme de
tableau.

Tableau 1: Prix acquis par l’ISPM


« Source : Brochure de l’ISPM »

Année Organisateur Projet Rang

1997 Ambassade de France Logiciel de Fanorona 1er

2003 FIERMADA SRI(Repiqueuse) 3ème

2003 Forum de la Recherche MENRS Tracteur et Repiqueuse 3ème

2006 Analyse de la structure


Salon de la Créativité et de l’invention 1er
Biotechnologique du riz

2006 Étuve Phytotronique


Salon de la Créativité et de l’invention 2ème
assistée par ordinateur

2007 Fondation Tany Meva Réchaud à alcool 1er

2008 Valorisation de la jacinthe


Fondation Tany Meva d’eau pour la fertilisation en 1er
aquaculture

2009 Production d’un plastique


Fondation Tany Meva 1er
biodégradable

2012 Ministère de l’enseignement supérieur


Smart planning managing 1er
et de la recherche scientifique

2012 Ministère de l’enseignement supérieur


Intelligent House 2ème
et de la recherche scientifique

Performances : Le pourcentage du taux des étudiants qui sont embauchés après études est à
hauteur de 95%, les 5% restants ont continués leurs études.

9
Chapitre 2 : Présentation de la SMMC
Avant toute analyse, il est opportun de présenter la société à travers son historique, son
identité et ses activités.

Cette étape est fondamentale pour la suite du travail, car avant d’analyser une procédure
quelconque, il faut d’abord connaître la société.

I – Présentation générale

1 – Historique :

Au départ, c’était en 1804, les navires mouillaient en rade à quelques centaines de mètres
de la plage, pour les opérations d’embarquement et de débarquement. À ce moment-là, le port
portait le nom de Société Malgache de Manutention.

En 1896, son exploitation et l’installation du quai sont assurées par la société privée de
transport maritime dite « société Wharf ». Elle a installé un quai d’une longueur de 280 mètres.
Les travaux ont été achevés en 1901.

En 1927, la ville est détruite par un cyclone, le Général Gallieni projetait de faire du port
de Toamasina un port moderne dont la conception a été effectuée par des techniciens des
travaux publics. Il s’agit de construire un grand mur de protection sur le récif corallien.

Après sa destruction complète par le cyclone en 1927, un consortium d’entreprise


Franco-Allemande renforcé par les mains d’œuvres locales, constituées de prisonniers et
d’engagés forcés a fait la réhabilitation du port.

Vers Août 1934, un premier navire appelé JOFFRE mouillait à la mole B du port de
Toamasina.

Après la société Wharf, son exploitation a été prise en charge par le Réseau National de
Chemin de Fer Malgache (R.N.C.F.M.) à partir de 1935. À cette époque, le port de Toamasina
fut nommé « Régie d’accostage de manutention ». Puis, vers 1936, on installait des
équipements portuaires (grues). Ensuite, des ateliers en bois, atelier en mécanique générale,
chaudronnerie et bâtiment des services portuaires et des douanes dans l’enceinte du port ont été
construits.

10
Il fut étatisé, et pris le statut du Port Autonome de Toamasina (P.A.T) en 1963. En 1970,
les décrets N°70-387 du 10 Octobre 1970 lui a attribué le statut d’une entreprise à caractère
industrielle et commerciale, appelée Entreprise Publique Industrielle et commerciale.

En 1974, la gestion du port était assurée par des fonctionnaires en détachement. En 1976,
elle prend le nom de la Société d’Exploitation du Port de Toamasina (S.E.P.T.) par le décret
N°76-430 du 04 Décembre 1976, en héritant des actifs et des passifs du Port Autonome de
Toamasina, dans le cadre du désengagement de l’État du secteur privé, prévu dans le Document
Cadre de la Politique Économique de l’année 1996, pour la privatisation de la gestion des ports
Malagasy. La mise en œuvre de cette nouvelle réforme n’a effectivement été réalisée qu’en
2003 par la création de l’Agence Portuaire Maritime et Fluviale (A.P.M.F.) en Juin 2003.

En 2004, le décret N°2004-702 confère au port de Toamasina le statut de port d’intérêt


national à gestion autonome de Toamasina délimite sa conscription, en créant la Société du Port
à gestion Autonome de Toamasina (S.P.A.T.) et autorisant l’État à participer à son capital.

Pour faciliter la mise en place de la réforme institutionnelle, l’actuel S.E.P.T. est entrée
dans une phase de transition pour une durée de quatre ans, avec la nomination de
l’Administrateur Délégué, qui détient le pouvoir de Président du Conseil d’Administration et
Directeur Général. Pour le port de Toamasina, la mise en œuvre de cette réforme fait naître trois
entités distinctes dont :

 La S.P.A.T. en tant qu’autorité portuaire, s’occupe de la gestion du domaine public et


la mise en concession des activités commerciales des navires ;
 Le Madagascar International Container Terminal Services Ltd (M.I.C.T.S.L.)
concessionnaire des activités, des installations et équipements liés aux marchandises
conteneurisées ;
 La Société de Manutention des Marchandises Conventionnelles (S.M.M.C.),
concessionnaire des activités, des installations et équipements liées aux marchandises
conventionnelles.

Il faut noter que le 17 Octobre 2005, la S.P.A.T. en sa qualité d’autorité concédant, procède
officiellement au transfert des responsabilités du terminal à la M.I.C.T.S.L. société de droit
Malgache. Le 1er Janvier 2008, la S.M.M.C. société de droit Malgache, prend officiellement en
charge les responsabilités des opérations liées aux marchandises conventionnelles.

11
2 – Identité de la société :

Appellation : S.M.M.C.

Dénomination : Société de Manutention des Marchandises Conventionnelles.

Société Anonyme au capital de : 2 311 400 000 Ar.

Siège social : 5, Rue de Commerce, Ampasimazava-Est-TOAMASINA – CP 501-


MADAGASCAR.

Registre du commerce : 2003 B 00058

Numéro d’Identification Fiscale (N.I.F.) : 10 500 1682

Statistique : 63221 31 1974 0 00007

Téléphone : 020 53 991 04

Fax : 53 312 63

E-mail : contact@smmc.mg

3 – Les activités de la société :

La S.M.M.C. joue un rôle important au niveau de l’économie nationale et détient un point


stratégique dans le commerce international. Tous les flux d’entrées et de sorties de
marchandises de la nation, générés par les échanges commerciaux sont majoritairement pris en
charge par la S.M.M.C.

Les activités de la S.M.M.C. concernent principalement les services d’acconage.


L’acconage est l’ensemble des opérations de manutention, de stockage des marchandises
conventionnelles, ainsi que les prestations connexes.

Les marchandises conventionnelles sont des marchandises non mise en conteneur, par
exemple le riz, la farine, le ciment, les sacheries qui sont des marchandises emballées dans des
sachets et mises sur palette ou dans des cartons.

3 – 1 – La manutention :

Selon le dictionnaire Larousse, la manutention (d’origine latine Manu et teneure signifiant


tenir avec la main), se définit comme la manipulation, le déplacement des marchandises en vue
de l’emmagasinage, de l’expédition et de la vente.

12
Dans le langage portuaire, il englobe l’ensemble des activités comme la manipulation des
marchandises, leur stockage, leur emballage et leur livraison.

Pour la S.M.M.C. la manutention c’est l’ensemble des opérations de débarquement,


d’embarquement, de transbordement, y compris le dépotage et l’empotage.

a – Le débarquement :

C’est le déchargement des marchandises ou des cargaisons des navires provenant des
pays extérieurs vers notre pays, c’est-à-dire que c’est une opération liée à l’importation (pour
le trafic international).

Prenons comme exemple : Paris vers Madagascar, Barcelone vers Madagascar.

b – L’embarquement :

C’est le chargement des marchandises ou des cargaisons des navires de notre nation vers
les pays extérieurs. Autrement dit, c’est une opération liée à l’exploitation.

Comme exemple : Madagascar vers Londres.

c – Le transbordement :

C’est l’ensemble des opérations de débarquement des marchandises qui vont séjourner
dans l’enceinte portuaire, en attendant leurs embarquements sur un autre navire et qui va les
transporter à destination finale.

d – Le dépotage :

Par définition, le dépotage est le déchargement ou l’enlèvement des marchandises du


conteneur. C’est l’ensemble des opérations de brouettage (transfert des conteneurs pleins),
déchargement des conteneurs pleins, dépotage, chargement vide et brouettage vide.

Le terme brouettage fait partie des opérations de la manutention. On entend par


brouettage le déplacement des conteneurs par les moyens matériels de manutention d’un lieu
vers un autre.

e – L’empotage :

On appelle « empotage » le chargement des marchandises dans le conteneur.


L’empotage est l’ensemble des opérations de brouettage vide, déchargement vide, empotage et
chargement plein, ainsi que brouettage plein.

13
3 – 2 – Le stockage :

Quant au stockage, c’est la prise en charge provisoire des marchandises destinées à


l’importation ou à l’exportation, pendant laquelle le port est civilement responsable de toute
avarie, vol ou destruction des objets sous sa garde, jusqu’à l’enlèvement par le propriétaire.

On distingue trois (03) sortes de stockage :

 Les magasins : lieux de stockage des marchandises périssable comme le blé, la


vanille et le girofle ;
 Les terre-pleins : pour les marchandises non périssables comme le bois, les fers ;
 Les parcs à voiture : destinés à stocker les marchandises montées sur des roues,
voitures, remorques, par exemple.

3 – 3 – Les prestations connexes :

Ils se définissent comme étant un ensemble d’opérations touchant les marchandises


pendant le débarquement et l’embarquement, par lesquels se manifeste le fonctionnement de la
S.M.M.C. On peut les classer en six (06) catégories dont :

 Arrêt de travail ou temps mort ;


 Location des mains-shifts ;
 Manipulation ;
 Saisissage et déssaisissage ;
 Location de main-d’œuvre ;
 Location des matériels.

a – Arrêt de travail :

C’est l’ensemble des opérations d’amarrage et de désamarrage, ouverture de cale,


attente arraisonnement, préparation de cale, panneau de treuil, pluie et menace de pluie, ainsi
qu’attente des marchandises ou attente des documents.

L’amarrage veut dire fixation de la corde au bollard implantée sur le quai, lors de
l’accostage d’un navire et le désamarrage, c’est l’enlèvement de cette corde du bollard.

b – Location des mains-shifts :

14
Une main-shift est une équipe de travail assurant toutes les opérations sur une grue,
opérant pendant un shift de travail. Cette équipe est composée de différentes catégories
d’emplois et de matériels suivant l’opération à effectuer.

Le secteur exploitation de la S.M.M.C. travaille journellement en shift :

 Premier shift : de 6 heures à 14 heures ;


 Deuxième shift : de 14 heures à 22 heures ;
 Troisième shift : de 22 heures à 6 heures du matin, le lendemain.

c – Manipulation :

Les marchandises manipulées sont les marchandises débarquées sur un navire et


embarquées sur ce même navire. Il y a deux (02) types de manipulation :

o La manipulation sans mise à terre, elle est considérée comme une opération
d’enlèvement directe ou de livraison directe ou de transbordement ;
o La manipulation avec mise à terre, c’est une opération d’enlèvement indirecte.

d – Saisissage et déssaisissage :

Le premier concerne le verrouillage des marchandises après leur embarquement à bord


du navire et le second est le déverrouillage des marchandises avant leur débarquement du
navire.

e – Location de main-d’œuvre :

Quand on parle de main-d’œuvre, on est tenté de toujours penser aux dockers. Le client
de la S.M.M.C. peut louer des dockers au moment du déchargement et du chargement des
navires, ainsi que tous les autres travaux en dehors des heures normales de travail, mais à
condition qu’il les utilise seulement dans l’enceinte portuaire, car en cas d’accident c’est elle
qui sera tenue responsable.

f – Location des matériels :

Pour pouvoir mener à bien son travail, le manutentionnaire a besoin de matériel


spécifique pour déplacer et transporter les marchandises suivant leur emballage, pour les mettre
dans le bateau, sur des voitures ou stocker dans les magasins. À la S.M.M.C.
On dispose de matériels roulants et d’accessoires de manutention pour accomplir les tâches et
subvenir ainsi à la satisfaction des clients en matière de manutention.

15
g – 1 - Les matériels roulants :

En essayant toujours de suivre l’évolution technologique dans le monde portuaire, ces


matériels sont :

 Grues à conteneurs : destinées spécialement à la manutention des conteneurs ;


 Grues de terre-plein : spécialisées pour les fardeaux de fer et les marchandises sur les
petits caboteurs ;
 Élévateurs : destinés aussi à la manutention des conteneurs ;
 Tracteurs avec remorque : pour le transport de différentes marchandises, la plupart du
temps dans l’enceinte portuaire.

g – 2 – Les accessoires de manutention :

Entre outre, les matériels roulants, le Service Manutention peut avoir à da disposition
d’autres matériels en cas de besoin. Ces accessoires sont les suivants :

 Spreaders : destinés à la manutention de conteneurs, à l’embarquement ou au


débarquement d’un bateau ;
 Filets de manutention : utilisés au moment où il y a chargement ou déchargement d’un
bateau ;
 Appareils pour voiture : spécialisés pour le débarquement des voitures non mise en
conteneurs.

Il est à remarquer que ces matériels ont une grande importance, surtout au niveau de
l’activité d’acconage qui est l’une des activités de la S.M.M.C.

4 – L’organigramme de la S.M.M.C. :

La connaissance de l’organigramme permet une connaissance plus approfondie d’une


société donnée. Elle permet en effet, de voir les différentes liaisons qui existe au sein de chaque
direction. Par contre, s’étaler dans le plus grand détail va nous éloigner de l’analyse qu’on s’est
proposée de faire. De ce fait, l’organigramme de la S.M.M.C. est représenté par un schéma bien
structuré et hiérarchisé.

16
Figure 5: Organigramme la S.M.M.C.« Source : Département Organisation- S.M.M.C, édition du 21 Septembre 2009 »

DIRECTION GENERALE

CONSEILLER ATTACHÉ DE DIRECTION

CHARGÉ DE SUIVI DE L’APPLICATION SECRÉTARIAT PARTICULIER


DES RÈGLEMENTATIONS EN VIGUEUR
DÉPARTEMENT RESSOURCES
CHARGÉ DES ÉTUDES HUMAINES

CHARGÉ DES AFFAIRES SOCIALES DÉPARTEMENT


APPROVISIONNEMENT
CHARGÉ DE LA LOGISTIQUE ET DES
DÉPARTEMENT SÉCURITÉ
SERVICES EXTÉRIEURES

CHARGÉ DE LA GESTION DES


CONTRATS ET CONVENTIONS

DIRECTION D’EXPLOITATION DIRECTION DIRECTION ADMINISTRATIVE ET DIRECTION APPUI À LA


TECHNIQUE FINANCIÈRE GESTIONFINANCIÈRE
CHARGÉ DE SUIVI DES OPÉRATIONS
DÉPARTEMENT CHARGÉ DE SUIVI DES DÉPARTEMENT
CHARGÉ DE LA STATISTIQUE ET MAINTENANCE DES ANALYSES FINANCIÈRES CONTRÔLE DE GESTION
DESANALYSES DES ACTIVITÉS
MATÉRIELS
CHARGÉ DE LA FISCALITÉ
DÉPARTEMENT MARCHANDISES DÉPARTEMENT
DÉPARTEMENT ORGANISATION
DÉPARTEMENT GESTION DES MATÉRIELS ET APPUI TECHNIQUE DÉPARTEMENT FINANCIER
DES CONDUCTEURS
DÉPARTEMENT AUDIT
DÉPARTEMENT DÉPARTEMENT COMPTABILITÉ
DÉPARTEMENT MAIN D’ŒUVRE JOURNALIÈRE ADMINISTRATIF
ET DE GESTION 17 DÉPARTEMENT
DÉPARTEMENT JURIDIQUE ET
DÉPARTEMENT COMMERCIAL INFORMATIQUE
AFFAIRES GÉNÉRALES
5 – L’organigramme du département Maintenance des Matériels :

Figure 6: Organigramme du Département Maintenance des Matériels

DÉPARTEMENT

CHARGÉ GESTION CHARGÉ SUIVI


MAINTENANCE MAINTENANCE

ATELIER ATELIER VOITURE


VULCANISATION

MAGASIN LUBRIFIANT/
MAGASIN D’OUTILLAGES HUILES ET ACCESSOIRES
DE MANUTENTION

SERVICE SERVICE TRACTEURS/


SERVICE GRUES
ÉLÉVATEURS / REMORQUES
LOGGERS

ATELIER GRUES ATELIER TRACTEURS /


ATELIER REMORQUES
ÉLÉVATEURS /
LOGGERS

« Source : Département Maintenance des Matériels »

6 – Description du Département Maintenance des Matériels :

Le Département Maintenance des Matériels est composé de trois (03) services à savoir :

 Service Tracteurs et Remorques ;


 Service Élévateurs et Loggers ;
 Service Grues.

Il est à noter que chacun de ces trois services s’occupe de la disponibilité en bon état de
marche des matériels, des travaux d’entretien et de répartition mécanique des matériels et des
engins de la S.M.M.C ; la différence réside dans les matériels qu’ils utilisent.

6 – 1 – Rôle du Département Maintenance des Matériels :

Le Département Maintenance des Matériels assure principalement la maintenance des


matériels d’exploitation, qui a ses ressources en équipement et en personnels (techniciens).

18
Chapitre 3 : Présentation du thème
Pour ma part, j’ai été accueilli au sein de la Société de Manutention des Marchandises
Conventionnelles pour faire mon stage. J’ai effectué ce stage au sein du Département de
Maintenance des Matériels d’Exploitation. Durant la période de stage, nous avons participé à
des interventions de dépannage, de révision et d’entretien des engins (Tracteurs, élévateurs).

Pendant le déroulement du stage, nous avons effectué des entretiens périodiques de


quelques Tracteurs. Durant les entretiens périodiques, nous avons exécuté des interventions
suivant une directive bien définie par la politique de maintenance au sein du Département
Maintenance des Matériels.

Les Tracteurs sont des matériels d’exploitations très efficaces et très importants que la
SMMC utilise pour la manutention des marchandises. La maintenance de ces Tracteurs
s’effectue suivant un entretien périodique qui est présent au sein du département. C’est pour
cela que nous avions convenu que pour ce mémoire de fin d’études du premier cycle le thème
est « ÉTUDES POUR OPTIMISER LES TRAVAUX DE MAINTENANCE D’UN
TRACTEUR CLAAS 330 AXOS AVEC ASSISTANCE INFORMATIQUE ».

Nous avons la certitude que ce projet sera un atout bénéfique pour accroître notre
connaissance et notre expérience, cela nous sera amplement bénéfique puis que notre cursus de
formation est basé sur l’électromécanique et informatique industrielle.

L’élaboration de cet ouvrage a été sous le soutien des expérimentés en Mécanique,


électricité et électronique. Les documents et les ressources à propos des tracteurs CLAAS
AXOS.

19
PARTIE II :
MÉTHODES ET MATÉRIELS
Chapitre 3 : La maintenance
La maintenance des matériels d’exploitation est un enjeu clé pour la productivité des
entreprises aussi bien que pour la qualité des services. C’est un défi industriel impliquant la
remise en cause des structures figées actuelles et la promotion de méthodes adaptées à la nature
des matériels.

I – Définition de la maintenance

La maintenance est définie comme étant « l’ensemble des actions permettant de


maintenir ou de rétablir un bien dans un état spécifié ou en mesure d’assurer un service
déterminé ». Bien maintenir, c’est assurer ces opérations au coût optimal. Maintenir est donc,
d’effectuer des opérations (vérification, réparation, dépannage, etc…) qui permettent de
conserver le potentiel du matériel pour assurer la continuité et la qualité de services.

Maintenir : contient la notion de « prévention » sur un système en fonctionnement.

Rétablir : contient la notion de « correction » consécutive à une perte de fonction.

État spécifié ou service déterminé : implique la prédétermination d’objet à atteindre, avec


quantification des niveaux caractéristiques.

Coût optimal qui conditionne l’ensemble des opérations dans un souci d’efficacité.

Plusieurs sont les personnes qui ont tendance à confondre entretien et maintenance, mais
c’est quoi exactement la maintenance et l’entretien ? Entretenir, c’est subir le matériel. C’est-
à-dire, dépanner et réparer un parc matériel, afin d’assurer la continuité de la production.
Maintenir, c’est maîtriser. C’est-à-dire, choisir les moyens de prévenir, de corriger ou de
rénover suivant l’usage du matériel, suivant sa criticité économique, afin d’optimiser le coût
global. Les services « entretien » mutent vers la maintenance.

1 – Objectifs de la maintenance :

La maintenance a pour objectif d’éviter un maximum de défaillance des équipements et


d’assurer une continuité de service.

 Augmenter la durée de vie des équipements ;


 Diminuer ou même annuler les défaillances en service ;
 Supprimer les causes d’accidents dus aux dépannages ;
 Décider des opérations de révision au moment des arrêts de travail.

20
2 - Organisation des entreprises concernant la maintenance :

Les entreprises s’organisent selon deux tendances :

- La centralisation ;
- La décentralisation.

2 – 1 – La centralisation :

Avec la centralisation, toute la maintenance est assurée par un service. Les avantages
sont :

- Communication simplifiée avec les autres services ;


- Diminution des quantités de pièces de rechange disponibles ;
- Gestion plus aisée et plus souple des personnels ;

2 – 2 – La décentralisation :

Avec la décentralisation, la maintenance est confiée à plusieurs services liés à chacun


des services de l’entreprise.

Les avantages sont :

- Effectifs moins importants dans les différentes antennes ;


- Gestion administrative allégée ;
- Meilleure connaissance du matériel ;
- Meilleures communications et relations avec le service responsable et
l’utilisateur du parc à maintenir.

3 – Différentes formes de maintenance :

On trouve deux (02) grandes formes de maintenance, il y a la maintenance corrective et


la maintenance préventive.

3 – 1 – La maintenance corrective :

Il s’agit d’une maintenance effectuée après défaillance. C’est une politique de


maintenance qui correspond à une attitude de réaction à des évènements plus ou moins
aléatoires et qui s’applique après la panne. On parle dans ce cas de dépannage. Elle est exécutée
après détection d’une panne et destinée à remettre un bien dans un état dans lequel il peut
accomplir une fonction requise, afin d’éviter des conséquences inacceptables.

21
3 – 2 – La maintenance préventive :

Elle est définie comme étant, la maintenance ayant pour but de réduire la probabilité de
défaillance ou de dégradation d’un bien ou d’un service rendu. Les activités correspondantes
sont déclenchées selon un échéancier établi à partir d’un nombre prédéterminé d’unités d’usage
(maintenance systématique) et/ou de critères prédéterminés significatifs de l’état de dégradation
du bien ou du service (maintenance conditionnelle).

La maintenance préventive a donc pour objectif :

- Augmenter la durée de vie des matériels ;


- Améliorer les conditions de travail du personnel de production ;
- Diminuer la probabilité des défaillances en service ;
- Diminuer les temps d’arrêt en cas de révision ou de panne ;
- Diminuer le budget de maintenance ;
- Éviter les consommations anormales d’énergie, de lubrifiant, carburant, etc… ;
- Prévoir les interventions de maintenance corrective coûteuses ;
- Permettre de décider la maintenance corrective dans de bonnes conditions ;
- Réduire au minimum les risques et les causes d’accident grave.

La maintenance préventive ou planifiée se divise en deux (02) grandes parties, on trouve


la maintenance préventive systématique et la maintenance préventive conditionnelle.

3 – 2 – 1 – La maintenance préventive systématique :

Elle est définie comme étant, la maintenance préventive exécutée en suivant les
prévisions extrapolées de l’analyse et de l’évaluation de paramètres significatifs de la
dégradation du bien. Cette méthode nécessite de connaître le comportement du matériel, les
usures, les modes de dégradation et le temps moyen de bon fonctionnement entre deux avaries.

3 – 2 – 2 – La maintenance préventive conditionnelle :

Elle est définie comme étant, la maintenance préventive subordonnée à un type


d’évènement prédéterminé révélateur de l’état de dégradation d’un bien. Les activités de
maintenance conditionnelle sont déclenchées suivant des critères prédéterminés significatifs de
l’état des pièces, les remplacements ou les appoints des fluides ont lieu après une analyse de
leur état de dégradation. Une décision volontaire est alors prise d’effectuer les remplacements
ou les remises en état nécessaire.

22
4 – Organigramme de la maintenance :

MAINTENANCE

MAINTENANCE MAINTENANCE
PRÉVENTIVE CORRECTIVE

DÉFAILLANCE
PRÉVENTIVE PRÉVENTIVE
SYSTÉMATIQUE CONDITIONNELLE

DÉFAILLANCE
PANNE
PARTIELLE

ÉCHÉANCIER ÉTAT DU BIEN

Dépannage Réparation

Inspection Contrôle Visite

Figure 7: Organigramme de la maintenance

23
5 – Les opérations de maintenance :

Contrôle :

Vérification de la conformité à des données préétablies, suivie d’un jugement. Ce


contrôle peut déboucher sur une action de maintenance corrective ou alors inclure une décision
de refus, d’acceptation ou d’ajournement. Elles sont effectuées de manière continue ou à des
intervalles prédéterminés ou non, calculées sur le temps ou le nombre d’unités d’usage.

Échange standard :

Remplacement d’une pièce ou d’un sous-ensemble défectueux par une pièce identique,
neuve ou remise en état préalablement, conformément aux prescriptions du constructeur.

Inspection :

Contrôle de conformité réalisé en mesurant, observant, testant ou calibrant les


caractéristiques significatives ; elle permet de relever des anomalies et d’exécuter des réglages
simples ne nécessitent pas d’outillage spécifique, ni d’arrêt de la production ou des équipements
(pas de démontage).

Révision :

Ensemble complet d’examens et d’actions réalisées afin de maintenir le niveau de


disponibilité et de sécurité d’un bien. Une révision est souvent conduite à des intervalles
prescrits du temps ou après un nombre déterminé d’opérations.

Test :

Comparaison des réponses d’un système par rapport à un système de référence ou à un


phénomène physique significatif d’une marche correcte.

Visite :

Examen détaillé et prédéterminer de tout (visite générale) ou partie (visite limitée) des
différents éléments du bien et pouvant impliquer des opérations de maintenance du premier et
du deuxième niveau ; il peut également déboucher sur la maintenance corrective. Ces
interventions correspondent à une liste d’opérations définies au préalable (Protocole de visite)
qui peut entraîner des démontages d’organes et une immobilisation du matériel.

Remarque : Les opérations de surveillance sont nécessaires pour maîtriser l’évolution de l’état
réel du bien.

24
6 – Le dépannage :

6 – 1 – Définition :

Le dépannage est une action sur un bien en panne, en vue de le remettre en état de
fonctionnement compte tenu de l’objectif, une action de dépannage peut s’accommoder de
résultats provisoires et de conditions de réalisation hors règle de procédures, de coûts et de
qualité, et dans ce cas il sera suivi de la réparation.

6 – 2 – Conditions d’applications :

Le dépannage est une opération de maintenance corrective, qui n’a pas de conditions
d’applications particulières. La connaissance du comportement du matériel et des modes de
dégradation n’est pas indispensable même si cette connaissance permet souvent de gagner du
temps.

Souvent, les interventions de dépannage sont de courtes durées mais elles peuvent être
nombreuses. De ce fait, les services de maintenance, soucieux diminué leurs dépenses, tentent
d’organiser les actions de dépannage. D’ailleurs, certains indicateurs de maintenance, pour
mesurer son efficacité, prennent en compte le problème du dépannage.

6 – 3 – Cas d’applications :

Ainsi, le dépannage peut être appliqué par exemple sur des équipements fonctionnant
en continu dont les impératifs de production interdisent toute visite ou intervention à l’arrêt.

7 – La réparation :

7 – 1 – Définition :

La réparation est une intervention définitive et limitée de maintenance corrective après


panne ou défaillance.

7 – 2 – Conditions d’applications :

L’application de la réparation, peut être décidée après réflexion, soit immédiatement à


la suite d’un incident ou d’une défaillance, soit après une visite de maintenance préventive
conditionnelle ou systématique.

Panne : c’est l’inaptitude d’une entité à accomplir une fonction requise

Défaillance : Altération ou cessation d’une entité à accomplir une fonction requise

25
Une défaillance peut être :

- Partielle : il y a altération d’aptitude du bien à accomplir sa fonction requise ;


- Complète : il y a cessation d’aptitude du bien à accomplir sa fonction requise ;
- Intermittente : le bien retrouve son aptitude au bout d’un temps limité action corrective.

8 – Les niveaux de maintenance :

1er niveau : Réglages simples prévus par le constructeur au moyen d’éléments accessibles sans
aucun démontage ou ouverture de l’équipement, ou échanges d’éléments consommables
accessibles en toute sécurité, tels que voyants ou certains fusibles. Ce type d’intervention peut
être effectué par l’exploitant du bien sur place, sans outillage et à l’aide des instructions
d’utilisation. Le stock des pièces consommables nécessaires est très faible.

2ème niveau : Dépannage par échange standard des éléments prévus à cet effet et opérations
mineures de maintenance préventive, telles que graissage de contrôle de bon fonctionnement.
Ce type d’intervention peut être effectué par un technicien habilité de qualification moyenne
sur place, avec outillage portable défini par les rechanges transportables nécessaires sans délai
et à proximité immédiate du lieu d’exploitation.

3ème niveau : Identification et diagnostic des pannes, réparations par échange de composants
ou d’éléments fonctionnels, réparations mécaniques mineures et toutes opérations courantes de
maintenance préventive telles que réglage général ou réalignement des appareils de mesure. Ce
type d’intervention peut être effectué par un technicien spécialisé sur place ou dans le local de
maintenance, à l’aide de l’outillage prévu dans les instructions de maintenance ainsi que des
appareils de mesure et de réglage, et éventuellement des bancs d’essais et de contrôle des
équipements et en utilisant l’ensemble de la documentation nécessaire à la maintenance du bien
ainsi que les pièces approvisionnées par le magasin.

4ème niveau : Tous les travaux importants de maintenance corrective ou préventive à


l’exception de la rénovation et de la reconstruction. Ce niveau comprend aussi le réglage des
appareils de mesure utilisés pour la maintenance, et éventuellement la vérification des étalons
du travail par les organismes spécialisés. Ce type d’intervention peut être effectué par une
équipe comprenant un encadrement technique très spécialisé dans un atelier spécialisé.

5ème niveau : Rénovation, reconstruction ou exécution des opérations importantes confiées à


un atelier central ou à une unité extérieure. Par définition, ce type de travaux est donc effectué
par le constructeur, ou par le reconstructeur avec des moyens définis par le constructeur.

26
Chapitre 4 : Le Tracteur CLAAS 330 AXOS
I – Introduction

1 – Généralité :

Les tracteurs/ tracteurs agricoles CLAAS de la gamme 300 sont exclusivement conçus
pour une utilisation professionnelle conformément aux règles reconnues de la pratique agricole
dans le cadre de travaux agricoles.

Le tracteur AXOS 330 est conçu et adapté pour remorquer, pousser, déplacer, porter des
outils/équipements/charges autorisés par le constructeur, commander certains outils ou
compacter à l’aide d’outils (poids) autorisés par le constructeur dans le cadre d’une exploitation
agricole.

2 – Conseils de sécurité :

Le tracteur ne doit être utilisé, entretenu et remis en état que par des personnes ayant
une parfaite connaissance du tracteur et informées des risques éventuels. Ne laisser personne
utiliser le tracteur en dehors du personnel qualifié et formé à sa conduite.

L’utilisation conforme à l’affectation impose le strict respect des instructions de la


notice d’utilisation ainsi que des règles d’utilisation, d’entretien et de remise en état stipulées
par le constructeur. Lorsqu’un outil ou une remorque est attelé au tracteur, toujours se
conformer aux instructions figurant dans la notice d’utilisation ainsi qu’aux instructions
figurant dans la notice d’utilisation de l’outil ou de la remorque attelée. Ne pas utiliser
l’ensemble tracteur-machine ou tracteur remorque si toutes ces instructions n’ont pas été
respectées.

Il appartient à l’utilisateur et au propriétaire de respecter les consignes particulières de


prévention des accidents ainsi que les règles générales en matière de sécurité, de médecine du
travail et de législation routière. Toute utilisation autre que celle définie ci-avant sera considérée
comme non-conforme à l’affectation et dégagera le constructeur de toute responsabilité en cas
de préjudice ; l’utilisateur supportera seul les risques résultat d’une telle utilisation.

Il est indispensable de connaître toutes ces instructions pour :

 Améliorer le rendement du tracteur ;


 Augmenter la disponibilité du tracteur ;
 Prolonger la durée de vie du tracteur ;

27
 Assurer de bonnes conditions de travail tant au niveau de la sécurité que confort.

Tout manquement à la maintenance ou une mauvaise utilisation du tracteur entraînent :

 Un risque plus élevé pour la sécurité ;


 Une usure prématurée du tracteur ;
 Une réduction des performances du tracteur ;
 Des pertes de rendement et de temps.

II – Caractéristiques techniques

1 – Dimensions :

Hauteur avec toit haut : 2625 mm (a)

Hauteur avec toit bas : 2476 mm (a)

Distance entre centre de la roue arrière et toit pour version toit haut : 1910 mm (b)

Distance entre centre de la roue arrière et toit pour version toit bas : 1761 mm (b)

Roues avant : 13.6 R 24

Roues arrière : 16.9 R 34

Longueur :

Empattement (distance entre centre de la roue arrière et centre de la roue avant) : 2489 mm (c)

Longueur hors tout (sans lestage frontaux supplémentaires) : 4181 mm (d)

Garde au sol :

Essieu avant : 441 mm (e)

Essieu arrière : 465 mm (f)

Poids :

Poids sans lestage : 3730 Kg

Poids total admissible : 7500 Kg

28
Figure 8: Dimensions tracteur AXOS 330 « source : CLAAS axos.pdf »

Figure 9: Dimensions tracteur AXOS 330


« source : CLAAS axos.pdf »
(a) : Distance entre centre de la roue arrière et toit

(b) : Hauteur

(c) : Empattement

(d) : Longueur hors tout

(e) : Essieu avant

(f) : Essieu arrière

29
2 – Cabine :

Siège conducteur, suspension mécanique

Colonne de direction, hauteur et inclinaison réglables

Climatisation

Vitre arrière réglable

Vitre avant réglable

Essuie-glace avant et arrière

Figure 10: Cabine tracteur AXOS 330 « source : CLAAS axos.pdf »


3 – Moteur :

Constructeur : Perkins

Type : Diesel, suralimenté (avec turbocompresseur)

Nombre de cylindres : 4

Cylindrée : 4 400 cm3

Alésage/levage : 105/127 mm

Puissance à régime nominal kW/Ch. : 68/92

Régime nominal : 2300 tr/min.

Régime moteur à couple max. : 1400 tr/min.

Couple de rotation max. : 393 Nm

30
Réserve de couple : 39%

Capacité max. du réservoir à carburant : 145 l

Intervalle de vidange huile moteur : 500 h

Figure 11: Moteur tracteur AXOS 330 « source : CLAAS axos.pdf »


Boîte de vitesse :

Fabricant : CLAAS

Vitesse maximale km/h : 40/30

Figure 12: Mécanisme de marche du tracteur AXOS 330 « source : CLAAS axos.pdf »

31
III – Entretiens du tracteur CLAAS 330 AXOS

1- Entretien journalier :

Il est recommandé de faire quotidiennement une inspection générale du tracteur et vérifier à


chaque fois que cela est nécessaire.

À vérifier :

- L’état d’huile moteur, de freinage et de transmission ;


- L’état et pression des pneus ;
- Le niveau du liquide de refroidissement ;
- L’état du circuit électrique (Lampes, phares, voyants, etc…).

2 – Entretien périodique :

Pour entretenir le tracteur, nous usons de l’entretien périodique. L’entretien périodique


se divise en quatre (04) parties, qui sont :

- Le PE1 : Petit entretien niveau 1 ;


- Le PE2 : Petit entretien niveau 2 ;
- Le PE3 : Petit entretien niveau 3 ;
- Le GE : Grand entretien.

Chaque étape d’entretien est décalée à une intervalle de 250 heures.

2 – 1 – Petit entretien niveau 1 :

Lors d’une intervention PE1, les tâches à faire sont le remplacement des éléments
sensible et la vérification des éléments essentiels.

D’abord, le tracteur doit être placé sur un sol horizontal. Puis, vidanger l’huile du moteur
à chaud et laisser égoutter.

32
Figure 13: Vidange huile moteur
« Source : Auteur »

Les éléments à remplacer:

- Filtre à huile moteur, référence SO 242


- Filtre séparateur gasoil, référence FF 167
- Filtre gasoil, référence FS 20009
- Huile moteur, référence 15 W 40, quantité 8L

Figure 14: Filtre huile moteur SO 242


« Source : Auteur »

33
Figure 15: Filtre séparateur gaz oil FF 167

Figure 16: Filtre gasoil FS 20009


« Source : Auteur »

Les éléments à vérifier:

- Contrôle de serrage vis, écrou et raccord ;


- Vérification état et tension de la courroie ;
- Vérification état câble accélérateur ;
- Vérification garde pédale de frein ;
- Vérification garde pédale d’embrayage ;

34
- Vérification de fonctionnement du frein parc ;
- Vérification du niveau d’électrolyte de batterie ;
- Contrôle de serrage des cosses batterie ;
- Contrôle visuel fusible ;
- Vérification klaxon ;
- Vérification état de la batterie ;
- Vérification circuit de charge alternateur ;
- Vérification fonctionnement éclairage ;
- Vérification état des pneus ;
- Vérification des tuyaux flexible ;
- Vérification de l’étanchéité du circuit hydraulique ;
- Lavage matériel.

2 – 2 – Petit entretien niveau 2 :

Lors d’un petit entretien niveau 2, ceci sont les actions à faire :

D’abord, le tracteur doit être placé sur un sol horizontal. Puis, vidanger l’huile du moteur
à chaud et laisser égoutter.

Remplacer les éléments suivants :

- Filtre à huile moteur, référence SO 242


- Filtre séparateur gasoil, référence FF 167
- Filtre gasoil, référence FS 20009
- Filtre hydraulique BP, référence HF35314
- Huile moteur, référence 15 W 40, quantité 8L

Figure 17: Filtre hydraulique HF35314


« Source : Auteur »
35
Vérifier les éléments suivants :

- Contrôle de serrage vis, écrou et raccord


- Vérification état et tension de la courroie
- Vérification état câble accélérateur
- Vérification garde pédale de frein
- Vérification garde pédale d’embrayage
- Vérification de fonctionnement du frein parc
- Vérification niveau d’électrolyte de la batterie
- Contrôle de serrage de cosses batterie
- Contrôle visuel fusible
- Vérification klaxon
- Vérification état de la batterie
- Vérification circuit de charge alternateur
- Vérification du fonctionnement de l’éclairage
- Vérification état des pneus
- Vérification des tuyaux flexible
- Vérification de l’étanchéité du circuit hydraulique
- Lavage matériel
2 – 3 – Petit entretien niveau 3 :

Lors d’un petit entretien niveau 3, les actions à faire sont les mêmes que lors du petit
entretien niveau 1.

D’abord, le tracteur doit être placé sur un sol horizontal. Puis, vidanger l’huile du moteur
à chaud et laisser égoutter.

Les éléments à remplacer:

- Filtre à huile moteur, référence SO 242


- Filtre séparateur gasoil, référence FF 167
- Filtre gasoil, référence FS 20009
- Huile moteur, référence 15 W 40, quantité 8L

Les éléments à vérifier:

- Contrôle de serrage vis, écrou et raccord ;


- Vérification état et tension de la courroie ;

36
- Vérification état câble accélérateur ;
- Vérification garde pédale de frein ;
- Vérification garde pédale d’embrayage ;
- Vérification de fonctionnement du frein parc ;
- Vérification du niveau d’électrolyte de batterie ;
- Contrôle de serrage des cosses batterie ;
- Contrôle visuel fusible ;
- Vérification klaxon ;
- Vérification état de la batterie ;
- Vérification circuit de charge alternateur ;
- Vérification fonctionnement éclairage ;
- Vérification état des pneus ;
- Vérification des tuyaux flexible ;
- Vérification de l’étanchéité du circuit hydraulique ;
- Lavage matériel.
2 – 4 – Grand entretien :
Pendant le grand entretien dit GE, on remplace tous les filtres et on procède à quelques
vérifications.
Avant de commencer, faire le vidange d’huile moteur, huile boîte de vitesse, huile
réducteur et huile pont avant.

Éléments à remplacer :

- Filtre à huile moteur, référence LF 699


- Filtre séparateur gasoil, référence FF 5788
- Filtre gasoil, référence FS 20009
- Filtre hydraulique BP, référence HF 35314
- Filtre à air 1er, référence AF 25557
- Filtre à air 2nd, référence AF 25558
- Huile moteur, référence 15 W 40, quantité 8L
- Huile réducteur, référence SAE 90, quantité 1.5L
- Huile pont AV, référence SAE 140, quantité 6L
- Huile boîte de vitesse, référence 15 W 40, quantité 52L
- Graisse, référence EP2

37
Figure 18: Filtre à air 1er et 2ème

« Source : Auteur »

Figure 19: Vidange et remplissage d’huile réducteur


« Source : Auteur »

38
Figure 20: Remplissage d’huile pont avant
« Source : Auteur »

Figure 21: Remplissage huile boîte de vitesse


« Source : Auteur »

39
Chapitre 5 : La programmation en Python
I – Introduction Générale

1 – Présentation du langage Python :

Python est un langage portable, dynamique, extensible, gratuit, qui permet (sans
l’imposer) une approche modulaire et orientée objet de la programmation. Python est développé
depuis 1989 par Guido Van Rossum et de nombreux contributeurs bénévoles.

Python est un langage de programmation interprété, c’est-à-dire que les instructions que
vous lui envoyez sont « transcrit » en langage machine au fur et à mesure de leur lecture.
L’interpréteur Python doit être déjà installé.

Il existe plusieurs implémentations de Python dont CPython (en C), PyPy (en Python),
IronPython (en C#, pour .Net).

2 – Les versions de Python :

Il existe actuellement, deux (02) versions différentes de Python : Python 2 et Python 3


qui est la plus récente. Notre cours utilise Python 3.

3 – Utilités de Python :

On peut faire presque tout avec Python grâce à des bibliothèques spécialisées. Par
exemples, on peut faire de calcul scientifique (librairie Numpy), des graphiques (librairie
matploid), de la bio-informatique (librairie Biopython). On peut trouver beaucoup de
bibliothèques en ligne.

4 – Scripts :

Un programme est une séquence d’instructions. Dans le cas d’un programme en langage
Python, on parle souvent de script Python. Un script se présente sous la forme d’un fichier texte
avec l’extension .py.

5 – Mode interactif :

Le mode interactif nous permet d’apprendre les grandes fonctionnalités de Python en


exécutant immédiatement chaque instruction que nous avons tapée.

II – Variables en Python

Une variable est un espace mémoire dans lequel il est possible de stocker une valeur.

40
Sous Python, il n’est pas nécessaire d’écrire des lignes de programme spécifiques pour
définir le type des variables avant de pouvoir les utiliser. Il vous suffit en effet d’assigner
(d’affecter) une valeur à un nom de variable pour que celle-ci soit automatiquement créée avec
le type qui correspond au mieux à la valeur fournie.

Exemple :

Nom = "Messi"

Age = 35

Taille = 1.75

X, Y = 17.2, 25.9 (C’est-à-dire X = 17.2 et Y = 25.9)

III – Types de données

Voici quelques types de données :

int : nombres entiers (15, -8, …)

float : nombres réels (1.75, -7.2, …)

str : chaîne de caractères ("Messi", "Meilleur", etc…)

bool : booléens (True, False)

IV – Opérateurs sur les nombres

Tableau 2: Opérateur sur les nombre


« Source : Cours obtenu à l’ISPM »

Opérateur Utilisation Exemple

+ Addition a+b

- Soustraction a-9

* Multiplication 2*a

/ Division 19 / 2

// Division entière 19 // 2

** Exponentiation a ** 3

41
V – Chaîne de caractères

Une chaîne de caractères est inscrite entre ‘ ‘ ou entre " ".

Exemple :

‘Bonjour’, "Une bonne idée"

1 – Nombre de caractères :

La fonction len( ) appliquée à une chaîne de caractères renvoie le nombre de caractères


de cette chaîne.

Soit l’instruction : prenom = "Jésus"

L’expression suivante : len(prenom)

Renvoie la valeur 5

2 – Sous-chaîne :

Soit l’instruction : prenom = "Jésus"

Chaque élément de la chaîne est indicé.

Tableau 3: Indice pour chaque élément d’une chaîne de caractères


« Source : Cours obtenu à l’ISPM »

‘J’ ‘é’ ‘s’ ‘u’ ‘s’

0 1 2 3 4

-5 -4 -3 -2 -1

Voici quelques exemples d’expression permettant d’avoir une sous-chaîne :

L’expression prenom[3] renvoie le résultat ‘u’

L’expression prenom[1:4] renvoie le résultat ‘ésu’ (slicing)

L’expression prenom[1 :] renvoie le résultat ‘ésus’ (slicing)

42
Dans un « slicing », on peut avoir plusieurs caractères en inscrivant l’indice de départ
et l’indice de fin (non inclus), séparés par un « : ». On peut omettre l’un des deux indices (ou
même les deux) pour commencer dès le début ou le terminer jusqu’à la fin.

3 – Concaténation :

L’opérateur « + » permet aussi la concaténation de chaîne de caractères, on peut aussi


ne pas mettre l’opérateur.

Exemples :

L’expression "Rakoto"+"ndrabe" renvoie le résultat 'Rakotondrabe'

L’expression "Lionel" " " "Messi" renvoie le résultat 'Lionel Messi'

VI – Opérateur de comparaison

Tableau 4: Opérateur de comparaison


« Source : Cours obtenu à l’ISPM »

Opérateur Signification Exemple

< Inférieur a<b

<= Inférieur ou égal a <= b

> Supérieur a>0

>= Supérieur ou égal a >= 2

== Égal n == 5

!= Différent x != 0

Soit le résultat soit True soit False.

VII – Opérateurs logiques

Tableau 5: Opérateur logique« source : cours obtenu à l’ISPM »

Opérateur Signification Exemple

and Et a > b and b > 0

or Oui a > b or b > 0

43
not Non not a > b

Le résultat est soit True soit False.

VIII – Opérateur in

Pour déterminer l’appartenance à une séquence (chaîne de caractères, liste).

Soit l’instruction :

prenom = ‘Franco’

Voici deux exemples d’expression qui emploient in :

Tableau 6: Expressions qui emploient in


« Source : Cours obtenu à l’ISPM »

Expression Résultat

‘an’ in prenom True

‘an’ not in prenom False

IX – Écriture et lecture

1 – Écriture :

On utilise la fonction print( ). Voici quelques exemples :

print("Bonne journée"), elle affiche le texte ‘Bonne journée’

print(Surface), elle affiche la valeur de la variable surface

print("La surface calculée est ",surface,"Km2")

2 – Lecture :

On utilise la fonction input( ). Le résultat est une chaîne de caractères. Voici un


exemple :

nom = input("Entrer votre nom : "), lecture du texte et affectation.

On peut effectuer une conversion pour avoir par exemple un nombre entier ou un
nombre réel. Voici deux exemples :

age = int(input("Entrer l’age : "))

44
X – Les instructions

1 – Instruction if :

Elle permet de faire un test. Voici un exemple :

if benefice > 0 :

print("Vous avez une bénéfice")

benefice > 0 est la condition et si c’est vrai, l’instruction dans print sera exécutée.

2 – Instruction if…else :

Voici un exemple :

if benefice > 0 :

print("Vous avez eu une bénéfice") # instruction exécutée si la condition est vraie

print("Le bénéfice vaut : ", benefice) # instruction exécutée si la condition est vraie

else :

print("Vous avez eu une perte") # instruction exécutée si la condition est fausse

print("Au revoir") # instruction exécutée après if. Elle est toujours exécutée.

3 – Utilisation de elif :

On peut mettre plusieurs conditions. Voici un exemple :

if age < 18 :

print("enfant") # instruction exécutée si age < 18 est vraie

elif age < 30 :

print("enfant") # instruction exécutée si age < 30 est vraie

elif age < 60 :

print("enfant") # instruction exécutée si age < 60 est vraie

else :

print("vieux") # instruction exécutée si aucune n’est vraie

45
Remarque :

Les instructions composées (if par exemple) ont toujours la même structure : une ligne
d’en tête terminée par un « : », suivie d’une ou de plusieurs identités sous cette ligne d’en tête.

4 – Boucle :

Une boucle est une instruction qui permet de répéter plusieurs fois une opération. En
Python, on peut réaliser des boucles avec les instructions while et for.

4 – 1 – Instruction while :
Elle permet de répéter une ou plusieurs instructions tant qu’une condition est vraie.

Exemple :

n=1

while n <= 5 :

print("Bonjour") # instruction exécutée tant que n <= 5 est vraie

n=n+1

print("Au revoir") # instruction exécutée après while

Ce programme précédent affiche :

Bonjour

Bonjour

Bonjour

Bonjour

Bonjour

Au revoir

4 – 2 – Instruction for :

for element in sequence :

une plusieurs instructions

46
Elle fait un parcours sur la « sequence » (chaîne de caractères, liste, etc…) et attribue
chaque valeur obtenue à la variable « element ». Les instructions sont exécutées pour chaque
valeur de la variable « element ». Voici un petit programme :

chaine = ‘Bonne’

for lettre in chaine :

print(lettre)

print("Au revoir")

Le programme précédent affiche le résultat suivant:

Au revoir

5 – Instruction range( ) :
Elle permet de créer une séquence ordonnée de nombres entiers. On peut l’utiliser dans
une instruction for.

Exemple :

Figure 22: Utilisation instruction range() « Source : Auteur »

47
Dans l’expression range(1, 7), 1 est le départ et 7 est la fin (non comprise). L’expression
range(1,7,2) permet de créer une séquence des nombres entiers décalés de deux(02). Le résultat
est donc : 1

XI – Les fonctions

L’un des concepts les plus important en programmation est celui de fonction. Les
fonctions permettent en effet de décomposer un programme complexe en plusieurs sous
programmes plus simples, lesquelles peuvent à leur tour être décomposées en fragments plus
petits et ainsi de suite.

D’autre part, les fonctions sont réutilisables si nous disposons d’une fonction capable
de calculer une racine carrée, par exemple, nous pouvons l’utiliser un peu partout dans nos
programmes sans avoir à la réécrire à chaque fois. Des fonctions appelés « fonction prédéfini »,
sont déjà mise à notre disposition. Nous avons déjà vu quelques-unes par exemple :

- print( ) : Affiche un texte


- input( ) : Lire un texte
- len( ) : renvoie le nombre d’élément d’une séquence
- range( ) : séquence ordonnée de nombres entiers

1 – Création d’une fonction :

La syntaxe Python pour la définition d’une fonction est la suivante :

def nomFonction (liste des paramètres) :

instructions

Exemple 1 : Fonction simple sans paramètre

Figure 23: Fonction simple sans paramètre « Source : Auteur »

48
Nous avons défini une fonction très simple qui calcule et affiche les dix (10) premiers
termes de la table de multiplication par 7. Il faut mettre les parenthèses même si notre fonction
n’a aucun paramètre. Pour utiliser cette fonction, il suffit de l’appeler par son nom. Exemple,
table7( ), le résultat de l’appel est : 7 14 21 28 35 42 49 56 63 70.

Exemple 2 : Fonction avec paramètre

def table (base) :

n=1

while n < 11 :

print(n * base, end = ‘ ‘)

n = n+1

La fonction table7() ne permet d’afficher que les termes de la table par 7. Nous avons
défini une nouvelle fonction plus intéressante car elle permet d’afficher n’importe quelle table.
Lorsque nous appellerons cette fonction, nous devrions bien évidemment pouvoir lui indiquer
quelle table nous souhaitons afficher. Cette information que nous voulons transmettre à la
fonction au moment de l’appel est appelé un argument. Nous avons déjà rencontré à plusieurs
reprises des fonctions intégrées qui utilisent des arguments. La fonction sqrt(a) par exemple,
calcul la racine carrée de a. Dans cette appel, la valeur de a est donc l’argument de la fonction
sqrt. Dont la définition d’une telle fonction, il faut prévoir une variable particulière pour
recevoir l’argument transmis. Cette variable s’appelle un paramètre. On lui choisit un nom et
on le place entre les parenthèses qui accompagnent la définition de la fonction. La fonction
table telle que définie ci-dessus utilise le paramètre base pour calculer les dix premiers termes
de la table de multiplication correspondante. Pour utiliser cette fonction, il suffit de l’appeler
avec un argument. Exemple d’application :

table(2)

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20

table(5)

5 10 15 20 25 30 35 40 45 50

Exemple 3 : Fonction renvoyant une valeur

49
Une fonction qui renvoie une valeur peut s’utiliser à la droite de « = » dans des
expressions telle que « a = math.sqrt(b) ». On comprend aisément que dans cette expression, la
fonction sqrt renvoie une valeur (la racine carrée de b) qui est directement affecté à la variable
a.

Commençons par un exemple extrêmement simple.

def cube (x) :

y = x*x*x

return y

L’instruction return définit ce que doit être la valeur renvoyée par la fonction. En
l’occurrence, il s’agit du cube de l’argument qui a été transmis lors de l’appel de la fonction.
La valeur renvoyée par une fonction en Python n’est pas forcément un élément scalaire. Une
fonction peut par exemple renvoyer une liste.

XII – Interface graphique avec tkinter

1 – Application avec interface graphique et tkinter :

Une application avec interface graphique ou GUI (Graphical User Interface) permet à
l’utilisateur d’utiliser l’application avec beaucoup plus de facilité et de souplesse qu’une
application textuelle en lignes de commandes. Par exemple, il est beaucoup plus facile de cocher
ou décocher dans une cage plutôt que dire « Oui » ou « Non » dans un cas en entrant un texte.
On peut aussi être libre d’entrer les données dans un ordre prédéfini.

Le module tkinter nous permet de créer une application graphique avec Python. Il est
d’ailleurs déjà présent dans presque toutes les distributeurs Python. C’est pour cette raison
qu’on l’utilise. D’autres modules permettent aussi de créer des applications graphiques avec
Python. Par exemple, il y a le wxpython et PyQT.

2 – Programmation événementielles :
Un programme graphique attend généralement des évènements telles que la saisie de
texte dans un champ de saisie, le changement d’état d’une case à cocher, le clic sur un bouton,
etc… et répond de manière approprié. Pour cela, il doit lancer une boucle d’évènements, qui
est une boucle infinie et qui permet de surveiller les différents évènements susceptibles de se
produire et de choisir la réponse correspondante.

50
3 – Fenêtre et widgets :
Lorsqu’on crée un programme, on crée une fenêtre qui contient généralement des
étiquètes, des champs de saisie, des boutons, des cases à cocher. Ces derniers sont appelés des
widgets (window gadgets) et ils permettent à l’utilisateur d’interagir avec le programme.

4 – Placement des widgets :

Il existe trois méthodes permettant de placer les widgets.

pack( ) : place les widgets les uns contre les autres et redimensionner la fenêtre automatique.
On peut utiliser l’option side et les variables de tkinter bottom, left, top, right pour positionner
facilement les widgets les uns par rapport aux autres.

grid( ) : place les widgets dans une sorte de grille. On utilise les lignes et les colonnes pour
positionner les widgets.

place( ) : place les widgets en utilisant les coordonnées de la fenêtre principale.

5 – Quelques widgets :

Button : pour créer un bouton

Label : zone d’affichage de texte

Entry : champ de saisie des textes

Checkbutton : case à cocher

Radiobutton : bouton radio

Listbox : zone de liste

Canvas : zone d’éléments graphiques (lignes, cercles, textes, images, etc…)

Frame : zone qui peut contenir d’autres widgets

LabelFrame : zone qui peut contenir d’autres widgets et qui possède un Label

Tk : fenêtre principale

51
PARTIE III :
LE RÉSULTAT OBTENU
Chapitre 6 : Le logiciel
I - Introduction

La maintenance des tracteurs est une enjeu clé pour la société. Pour effectuer la
maintenance, il nous est imposé de bien suivre la méthode qu’il faut. Il ne faut pas confondre
le type d’entretien à faire puis que chaque entretien se fait à l’intervalle de 250 heures. Nous
prélevons ces heures de travail des tracteurs par leur compteur. Pour ces raisons, l’idée est venue
de créer ce logiciel de manuel d’entretien de tracteur CLAAS 330 AXOS.

II – Le programme

Le programme a été réalisé sur Python3, dont le but est de faciliter l’ordonnancement
des travaux d’entretien à faire. Pour résumer, dans ce programme il nous suffit d’entrer les
données du compteur d’un tracteur, c’est-à-dire l’utilisateur doit entrer l’heure indiquée sur le
compteur du tracteur et donner l’heure initial (heure indiquée lors de l’acquisition du tracteur
ou bien l’heure du dernier entretien, le GE), puis le logiciel nous informe du type d’entretien à
effectuer et les outillages nécessaires pour l’intervention. Le programme comporte plus de 200
lignes.

1 – Extrait du programme :

D’abord, importation des librairies utiles :

from tkinter import *

from tkinter.messagebox import showerror, showinfo, showwarning

import sqlite3

Création de la fenêtre principale :

fen = Tk()

fen.title("ENTRETIEN TRACTEUR CLAAS AXOS 330")

fen.geometry("1125x550")

fen.resizable(False, False)

fen.config(bg="#4065A4")

fen.iconbitmap("logo.ico")

52
Mise en place de la fenêtre :

fen.mainloop()

Ajouter la barre de menu :

menu_bar = Menu(fen)

liste_menu = Menu(menu_bar, tearoff = 0)

liste_menu.add_command(label = "A propos", command=afficher)

liste_menu.add_command(label = "Réinitialiser", command=nouveau)

liste_menu.add_command(label="Quiter", command=fen.destroy)

menu_bar.add_cascade(label="Menu", menu=liste_menu)

fen.config(menu=menu_bar)

Création de zones pour les contenus :

contenu = LabelFrame(fen, bg="#4065A4")

contenu1 = LabelFrame(fen, bg="#4065A4")

contenu2 = LabelFrame(fen, bg="#4065A4")

Mise en place de ces zones :

contenu.place(x=5, y=5)

contenu1.place(x=310, y=5)

contenu2.place(x=25, y=225)

Création des titres et textes dans les zones :

validation = Label(contenu, text="Compteur Tracteur CLAAS 330 AXOS", font=fontLabel,


fg="#4065A4", bg="white")

Travaux = Label(contenu1, text="DETAILS DES TRAVAUX", font="times 13 bold",


fg="#4065A4", bg="white")

Elements = Label(contenu1, text="Eléments à remplacer :", font=fontLabel, fg="white",


bg="#4065A4")

53
Verifier = Label(contenu1, text="Eléments à vérifier :", font=fontLabel, fg="white",
bg="#4065A4")
Type = Label(contenu2, text="Type d'entretien", font=fontLabel, fg="#4065A4", bg="white")
Initial = Label(contenu, text="Initial :", font=fontLabel, fg="white", bg="#4065A4")
Actuel = Label(contenu, text="Actuel :", font=fontLabel, fg="white", bg="#4065A4")
Prochain = Label(contenu, text="Prochain :", font=fontLabel, fg="white", bg="#4065A4")
Nature = Label(contenu2, text="Nature :", font=fontLabel, fg="white", bg="#4065A4")
Mise en place des titres et des textes :
validation.grid(row=0, column=0, columnspan=2)
Travaux.grid(row=0, column=0, columnspan=2)
Type.grid(row=0, column=0, columnspan=2)
Initial.grid(row=1, column=0, sticky=E, padx=5, pady=5)
Actuel.grid(row=2, column=0, sticky=E, padx=5, pady=5)
Prochain.grid(row=3, column=0, sticky=E, padx=5, pady=5)
Nature.grid(row=1, column=0, sticky=E, padx=5, pady=5)
Elements.grid(row=1, column=0, sticky=W, padx=5, pady=5)
Verifier.grid(row=3, column=0, sticky=W, padx=5, pady=5)
Création des zones d’entrer pour les données :
Init = StringVar(fen)
InitEntre = Entry(contenu, font=fontEntre, justify="center", textvariable=Init)
Actu = StringVar(fen)
ActuEntre = Entry(contenu, font=fontEntre, justify="center", textvariable=Actu)
Proch = StringVar(fen)
ProchEntre = Entry(contenu, font=fontEntre, justify="center", textvariable=Proch, state="read
only")
Natu = StringVar(fen)
NatureEntre = Entry(contenu2, font=fontEntre, justify="center", textvariable=Natu, state="rea
donly")
Mise en place des entrées :
InitEntre.grid(row=1, column=1, padx=5, pady=5)
ActuEntre.grid(row=2, column=1, padx=5, pady=5)
ProchEntre.grid(row=3, column=1, padx=5, pady=5)
NatureEntre.grid(row=1, column=1, padx=5, pady=5)
Création des zones pour les résultats :

54
table = ttk.Treeview(contenu1, columns=(1,2,3,4), height=7, show = "headings")
table1 = ttk.Treeview(contenu1, columns=(1), height=10, show = "headings")
table.grid(row=2, column=0, padx=5, pady=5)
table1.grid(row=4, column=0, padx=5, pady=5)
table.heading(1, text="Désignation")
table.heading(2, text="Référence")
table.heading(3, text="Unité")
table.heading(4, text="Quantité")
table1.heading(1, text="Eléments à vérifier")
table.column(1, width = 400)
table.column(2, width = 280, anchor=CENTER)
table.column(3, width = 40, anchor=CENTER)
table.column(4, width = 60, anchor=CENTER)
table1.column(1, width=385)
Les boutons :
Valider = Button(fen, text="Valider", font=("Arial", 16), bg="white", fg="#4065A4",
command=valider)
Valider.place(x=120, y=150)
Voir = Button(fen, text="Voir", font=("Arial", 16), bg="white", fg="#4065A4",
command=voir)
Voir.place(x=135, y=295)
L’image du tracteur en bas :
Image = PhotoImage(file="tracteur.png").zoom(5).subsample(13)
canvas = Canvas(fen,width=300, height=200, bd=0, bg="#4065A4", highlightthickness=0)
canvas.create_image(155, 104, image=Image)
canvas.place(x=5, y=335)

55
2 – Aperçu du logiciel :

Figure 24: Interface du programme


« Source : Auteur »

Figure 25: Interface du programme


« Source : Auteur »

56
Figure 26: Interface du programme
« Source : Auteur »

Figure 27: Interface du programme


« Source : Auteur »

57
Figure 28: Interface du programme
« Source : Auteur »

58
PARTIE IV :
DISCUSSIONS
Chapitre 7 : Rapport de stage
I – Déroulement du stage

Le stage pratique s’est déroulé depuis septembre 2022 à octobre 2022. Ce stage a été
très enrichissant en expérience, puisque grâce à ce stage nous avons effectués plusieurs
interventions, au sein du département Maintenance des Matériels d’Exploitation.

Durant le stage, nous avions un horaire de travail à suivre. L’horaire est de 8h à 12h le
matin et de 14h à 18h l’après-midi.

Pendant le stage nous avons pu faire la connaissance des matériels comme :

 Les accessoires de manutention : spreaders, filets, palettes, remorques, etc…


 Des différentes clés : clés mixtes, clés filtres, clés à cliquet, etc…
 Crique crocodile (appellation par les techniciens étant mes mentors)
 Graisse EP2
 Élévateur : HELI, HYSTER, TOYOTA, Yale
 Grue logger

II – Les travaux effectués

Dès le début du stage, nous avions déjà commencés à travailler. La matinée du premier
jour, la tâche qui nous avait été soumise était de faire le lavage d’un élévateur et de deux
tracteurs. Nous avons eu aussi la chance de pouvoir assister à ces interventions citées suivantes :

- Entretien de tracteurs
- Démontage et montage après remplacement de l’embrayage de 5 tracteurs CLAAS AXOS
330
- Graissage des élévateurs
- Graissage camion MAFI
- Démontage et montage de l’élément de manutention d’un élévateur Yale 8T
- Entretien tuyauterie hydraulique d’un élévateur TEREX
- Remplacement câble inverseur de marche d’un tracteur CLAAS AXOS 330
- Réparation vérin de direction de l’élévateur Yale 8T N°2
- Graissage véhicule de société
- Dépannage tracteurs
- Lavage matériels

59
CONCLUSION
L’objectif de nos études est d’améliorer les travaux d’entretien et la maintenance des
tracteurs CLAAS 330 AXOS au sein de la SMMC. On a pu concevoir un logiciel pouvant
ordonner les types d’entretien qui concorde ou qui correspond à un tracteur selon ce qui est
indiqué sur son compteur. L’avantage de l’initiation de l’outil informatique, c’est que l’on est
plus obligé à consulter des plusieurs documents, mais on peut tout simplement savoir ce que
l’on doit faire en entrant des données dans un logiciel. Les expériences reçus durant le stage ont
conduit à l’aboutissement de ce projet. Les études effectuées au sein de la SMMC Toamasina
ont permis d’améliorer la connaissance dans le domaine mécanique et de faire quelques pas en
avant vers le professionnalisme.

Pour conclure, nous sommes persuadés que ce projet facilitera beaucoup le travail des
mécaniciens au sein du département Maintenance des Matériels d’Exploitation de la SMMC.
Nous sommes fiers de l’expérience que nous avons acquise au long de la période de stage.
Nous espérons la collaboration n’en reste pas là, mais se développera toujours pour une future
meilleure.

60
BIBLIOGRAPHIE
Cours dispensés à l’ISPM :

[1] RABONARY Julien Amédée, Gestion de qualités 2021-2022

[2] RANDRIAMALALA Dimbinirina Nomenjanahary, Informatique 2021-2022

[3] RANDRIAMALALA Dimbinirina Nomenjanahary, Maintenance 2021-2022

Livres et ouvrages consultés :

[4] CLAAS-AXOS-SERIES-BROCHURE.pdf

[5] CLAAS axos.pdf

[6] Chapitre 7 Maintenance.pdf

[7] fr_FR(d61).pdf

[8] Fiche d’entretien tracteur CLAAS 330 AXOS

[9] Notice d’utilisation CLAAS AXOS 310-340

[10] Stratgie de Maintenance Industrielle.pdf

Webographie :

[11] https://www.agri-mag.com/2017/06/17/mecanisation-maintenance-tracteur

[12] https://www.google.mg/image-tracteur-dimension

[13] https://www.google.mg/maintenance

v
ANNEXES
LISTE DES ABRÉVIATIONS
AEE : Agriculture et Élevage
APMF : Agence Portuaire Maritime et Fluviale
BP : Basse Pression
bg : background
CAA : Commerce et Administration des Affaires
DTJA : Droit et Techniques Juridiques des Affaires
EMII : Électromécanique et Informatique Industrielle
EMP : Économie et Management de Projet
ESIIA : Électronique, Systèmes Informatiques et Intelligence Artificielle
FIC : Finance et Comptabilité
fg : foreground
GE : Grand Entretien
GCA : Génie Civil et Architecture
IAA : Industries Agro-Alimentaires
ICMP : Industries Chimiques, Minières et Pétrolières
IGGL : Informatique de Gestion, de Génie Logiciel
IMTICIA : Informatique, Multimédia, Technologies de l’Information de la
Communication et Intelligence Artificielles
ISPM : Institut Supérieur Polytechnique de Madagascar
MICTSL : Madagascar International Container Terminal Services Ltd
PAT : Port Autonome de Toamasina
PE : Petit Entretien
PIP : Pharmacologie et Industries Pharmaceutiques
RNCFM : Réseau National de Chemin de Fer Malgache
SMMC : Société de Manutention des Marchandises Conventionnelles
SPAT : Société du Port à gestion Autonome de Toamasina
SEPT : Société d’Exploitation du Port Toamasina
TEE : Tourisme Et Environnement

vi
LISTE DES FIGURES
Figure 1: Organigramme de l'ISPM ........................................................................................5
Figure 2: Logo de l'ISPM .......................................................................................................6
Figure 3: Dans l'enceinte de l'ISPM ........................................................................................7
Figure 4: Cursus d'études de l'ISPM........................................................................................8
Figure 5: Organigramme la S.M.M.C.................................................................................... 17
Figure 6: Organigramme du Département Maintenance des Matériels ................................... 18
Figure 7: Organigramme de la maintenance ..........................................................................23
Figure 8: Dimensions tracteur AXOS 330 .............................................................................29
Figure 9: Dimensions tracteur AXOS 330 .............................................................................29
Figure 10: Cabine tracteur AXOS 330 .................................................................................. 30
Figure 11: Moteur tracteur AXOS 330 .................................................................................. 31
Figure 12: Mécanisme de marche du tracteur AXOS 330 ...................................................... 31
Figure 13: Vidange huile moteur .......................................................................................... 33
Figure 14: Filtre huile moteur SO 242................................................................................... 33
Figure 15: Filtre séparateur gaz oil FF 167 ............................................................................ 34
Figure 16: Filtre gasoil FS 20009 .......................................................................................... 34
Figure 17: Filtre hydraulique HF35314 ................................................................................. 35
Figure 18: Filtre à air 1er et 2ème ......................................................................................... 38
Figure 19: Vidange et remplissage d’huile réducteur............................................................. 38
Figure 20: Remplissage d’huile pont avant ...........................................................................39
Figure 21: Remplissage huile boîte de vitesse ....................................................................... 39
Figure 22: Utilisation instruction range() .............................................................................. 47
Figure 23: Fonction simple sans paramètre ...........................................................................48
Figure 24: Interface du programme ....................................................................................... 56
Figure 25: Interface du programme ....................................................................................... 56
Figure 26: Interface du programme ....................................................................................... 57
Figure 27: Interface du programme ....................................................................................... 57
Figure 28: Interface du programme ....................................................................................... 58

vii
LISTE DES TABLEAUX
Tableau 1: Prix acquis par l’ISPM ..........................................................................................9
Tableau 2: Opérateur sur les nombre..................................................................................... 41
Tableau 3: Indice pour chaque élément d’une chaîne de caractères ....................................... 42
Tableau 4: Opérateur de comparaison ................................................................................... 43
Tableau 5: Opérateur logique ................................................................................................ 43
Tableau 6: Expressions qui emploient in ............................................................................... 44

viii
TABLE DES MATIÈRES
Dédicace................................................................................................................................. i

REMERCIEMENTS ............................................................................................................. ii

SOMMAIRE ........................................................................................................................ iii

INTRODUCTION ..................................................................................................................1

PARTIE I : .............................................................................................................................2

CADRE D’ÉTUDES ..............................................................................................................2

Chapitre 1 : Présentation de l’ISPM ........................................................................................2

I – Historique .........................................................................................................................2

1 – Département Informatique et Télécommunications ........................................................2

2 – Département Droit et Techniques des Affaires...............................................................3

3 – Département Biotechnologique et Agronomie ...............................................................3

4 – Département Génie Industrielle et Génie Civil...............................................................3

5 – Département Techniques du Tourisme ..........................................................................3

6 – Études et formations ......................................................................................................3

6 – 1 - Le premier cycle ...................................................................................................4

6 – 2 - Le second cycle ....................................................................................................4

6 – 3 - Formation du troisième cycle ................................................................................4

7 – Organigramme de l’ISPM .............................................................................................5

8 – Cursus d’études à l’ISPM ..............................................................................................7

Chapitre 2 : Présentation de la SMMC .................................................................................. 10

I – Présentation générale ....................................................................................................... 10

1 – Historique ................................................................................................................... 10

2 – Identité de la société .................................................................................................... 12

3 – Les activités de la société ............................................................................................ 12

3 – 1 – La manutention .................................................................................................. 12

a – Le débarquement .................................................................................................. 13

ix
b – L’embarquement .................................................................................................. 13

c – Le transbordement ................................................................................................ 13

d – Le dépotage..........................................................................................................13

e – L’empotage ..........................................................................................................13

3 – 2 – Le stockage ........................................................................................................ 14

3 – 3 – Les prestations connexes .................................................................................... 14

a – Arrêt de travail ..................................................................................................... 14

b – Location des mains-shifts ..................................................................................... 14

c – Manipulation ........................................................................................................ 15

d – Saisissage et déssaisissage .................................................................................... 15

e – Location de main-d’œuvre .................................................................................... 15

f – Location des matériels .......................................................................................... 15

g – 1 - Les matériels roulants ................................................................................. 16

g – 2 – Les accessoires de manutention ................................................................... 16

4 – L’organigramme de la S.M.M.C. ................................................................................. 16

5 – L’organigramme du département Maintenance des Matériels ......................................18

6 – Description du Département Maintenance des Matériels.............................................. 18

6 – 1 – Rôle du Département Maintenance des Matériels ............................................... 18

Chapitre 3 : Présentation du thème........................................................................................ 19

PARTIE II : .......................................................................................................................... 20

MÉTHODES ET MATÉRIELS ............................................................................................ 20

Chapitre 3 : La maintenance ................................................................................................. 20

I – Définition de la maintenance ........................................................................................... 20

1 – Objectifs de la maintenance ......................................................................................... 20

2 - Organisation des entreprises concernant la maintenance ............................................... 21

2 – 1 – La centralisation................................................................................................. 21

2 – 2 – La décentralisation ............................................................................................. 21

x
3 – Différentes formes de maintenance .............................................................................. 21

3 – 1 – La maintenance corrective ................................................................................. 21

3 – 2 – La maintenance préventive ................................................................................. 22

3 – 2 – 1 – La maintenance préventive systématique .................................................. 22

3 – 2 – 2 – La maintenance préventive conditionnelle ................................................ 22

4 – Organigramme de la maintenance................................................................................ 23

5 – Les opérations de maintenance .................................................................................... 24

6 – Le dépannage .............................................................................................................. 25

6 – 1 – Définition ..........................................................................................................25

6 – 2 – Conditions d’applications ................................................................................... 25

6 – 3 – Cas d’applications .............................................................................................. 25

7 – La réparation ............................................................................................................... 25

7 – 1 – Définition ..........................................................................................................25

7 – 2 – Conditions d’applications ................................................................................... 25

8 – Les niveaux de maintenance ........................................................................................ 26

Chapitre 4 : Le Tracteur CLAAS 330 AXOS ........................................................................ 27

I – Introduction ..................................................................................................................... 27

1 – Généralité.................................................................................................................... 27

2 – Conseils de sécurité ..................................................................................................... 27

II – Caractéristiques techniques ............................................................................................ 28

1 – Dimensions ................................................................................................................. 28

2 – Cabine ......................................................................................................................... 30

3 – Moteur ........................................................................................................................ 30

III – Entretiens du tracteur CLAAS 330 AXOS .................................................................... 32

1- Entretien journalier ....................................................................................................... 32

2 – Entretien périodique .................................................................................................... 32

2 – 1 – Petit entretien niveau 1 ....................................................................................... 32

xi
2 – 2 – Petit entretien niveau 2 ....................................................................................... 35

2 – 3 – Petit entretien niveau 3 ....................................................................................... 36

2 – 4 – Grand entretien .................................................................................................. 37

Chapitre 5 : La programmation en Python.............................................................................40

I – Introduction Générale ......................................................................................................40

1 – Présentation du langage Python ................................................................................... 40

2 – Les versions de Python ................................................................................................ 40

3 – Utilités de Python ........................................................................................................ 40

4 – Scripts ......................................................................................................................... 40

5 – Mode interactif ............................................................................................................ 40

II – Variables en Python ....................................................................................................... 40

III – Types de données ..........................................................................................................41

IV – Opérateurs sur les nombres ........................................................................................... 41

V – Chaîne de caractères ......................................................................................................42

1 – Nombre de caractères .................................................................................................. 42

2 – Sous-chaîne ................................................................................................................. 42

3 – Concaténation .............................................................................................................43

VI – Opérateur de comparaison ............................................................................................ 43

VII – Opérateurs logiques ..................................................................................................... 43

VIII – Opérateur in ............................................................................................................... 44

IX – Écriture et lecture ......................................................................................................... 44

1 – Écriture ....................................................................................................................... 44

2 – Lecture ........................................................................................................................ 44

1 – Instruction if................................................................................................................ 45

2 – Instruction if…else ......................................................................................................45

3 – Utilisation de elif ......................................................................................................... 45

4 – Boucle ......................................................................................................................... 46

xii
4 – 1 – Instruction while : .............................................................................................. 46

4 – 2 – Instruction for .................................................................................................... 46

5 – Instruction range( ) : ................................................................................................ 47

XI – Les fonctions ................................................................................................................ 48

1 – Création d’une fonction ............................................................................................... 48

XII – Interface graphique avec tkinter ................................................................................... 50

1 – Application avec interface graphique et tkinter ............................................................ 50

2 – Programmation événementielles : ................................................................................ 50

3 – Fenêtre et widgets : ..................................................................................................... 51

4 – Placement des widgets : .............................................................................................. 51

PARTIE III :......................................................................................................................... 52

LE RÉSULTAT OBTENU ................................................................................................... 52

Chapitre 6 : Le logiciel ......................................................................................................... 52

I - Introduction ..................................................................................................................... 52

II – Le programme ................................................................................................................ 52

1 – Extrait du programme .................................................................................................. 52

2 – Aperçu du logiciel ....................................................................................................... 56

PARTIE IV : ........................................................................................................................ 59

DISCUSSIONS .................................................................................................................... 59

Chapitre 7 : Rapport de stage ................................................................................................ 59

I – Déroulement du stage ......................................................................................................59

II – Les travaux effectués......................................................................................................59

CONCLUSION .................................................................................................................... 60

BIBLIOGRAPHIE .................................................................................................................v

ANNEXES ........................................................................................................................... vi

LISTE DES ABRÉVIATIONS ............................................................................................. vi

LISTE DES FIGURES ........................................................................................................ vii

xiii
LISTE DES TABLEAUX .................................................................................................. viii

TABLE DES MATIÈRES .................................................................................................... ix

RÉSUMÉ ............................................................................................................................. xv

xiv
Institut Supérieur Polytechnique Société de Manutention des
de Madagascar Marchandises Conventionnelles

Thème : ÉTUDES POUR OPTIMISER LES TRAVAUX DE MAINTENANCE D’UN


TRACTEUR CLAAS 330 AXOS AVEC ASSISTANCE INFORMATIQUE

RÉSUMÉ
Un tracteur étant puissant, capable de tirer une grande charge, est un matériel de
manutention très efficace et important au sein de la SMMC. Au début de ce projet, on s’est
demandé ce que l’on pouvait faire pour bien maintenir et entretenir un tracteur, pour que les
temps d’arrêt de travail des tracteurs soient les moindre que possible en cas de maintenance.

Au sein du Département Maintenance des Matériels d’Exploitation, la maintenance d’un


tracteur se fait en quatre (04) niveau d’entretien. Pour connaître le niveau d’entretien à effectuer,
les techniciens sur terrain doivent relever l’heure qui est indiquée sur le compteur du tracteur,
ensuite le donner au chef de service, après que le chef de service ait consulté les
documentations, il donne le type d’entretien à faire.

En vue de l’amélioration des travaux de maintenance, pour que ceux-ci soient plus
rapide et efficace, nous avons conçu ce projet qui se résume à l’insertion de l’assistance
informatique pour faciliter les interventions des techniciens. Avec l’assistance informatique, les
interventions à effectuer seront bien planifier et donc plus rapide à réaliser. L’informatisation
des documentations est indispensable et facilite l’exécution du travail de maintenance.

Mots clés : Petit Entretien, Grand Entretien

Nombre des pages : 60

Nombre des figures : 27

xv
ABSTRACT

A tractor being powerful, capable of pulling a large load, is a very efficient and

important material handling equipment within the SMMC. At the beginning of this project, we

wondered what we could do to properly maintain and maintain a tractor, so that the downtime

of the tractors is as short as possible in the event of maintenance.

Within the Maintenance of Operating Equipment Department, the maintenance of a

tractor is done in four (04) levels of maintenance. To find out the level of maintenance to be

carried out, the technicians in the field must note the time indicated on the tractor's counter,

then give it to the department head, after the department head has consulted the documentation,

he gives the type of maintenance to be done.

With a view to improving maintenance work, so that it is faster and more efficient, we

have designed this project which boils down to the insertion of computer assistance to facilitate

the interventions of technicians. With computer assistance, the interventions to be carried out

will be well planned and therefore faster to carry out. The computerization of documentation is

essential and facilitates the execution of maintenance work.

Keywords: small maintenance, major maintenance

Number of pages: 60

Number of figures: 28

xv

Vous aimerez peut-être aussi