Vous êtes sur la page 1sur 104

Notice de service

WESUMAT
W92 SOFTWASH

Valable pour la version du programme


Valable pourS92-50/60A-E
la version du programme
S9S92-V01
2-50/60A-E
S92-V01
S92-V02
S92-V02

Révision: 24.10.2007

WashTec Cleaning Technology GmbH


Argonstraße 7
D-86153 Augsburg

Art. Nr. 204737F


Modifications/Compléments

Modifications/Compléments Page

21.08.96 Validité étendue sur la version du programme S92-60E


Retouche/classification/conversion pour WinWord
03.09.96 Instructions de sécurité 1-1
Description de la fonction du relais d’intensité 5-1/5-2
Amplificateur du barrage photoélectrique 5-3/5-4/5-5
Appel sous-programme 5 - Temps digitaux 8-13
Comptage en montant et en bas des temps digitaux 8-14
Temps digitaux 10/11 (Réserve) 8-15/8-16
Explication temps digitaux 8-15/8-16/8-17
Appel sous-programme 6 - Codages 8-18
Mise en place/effaçage des codages 8-19
Codage 04 (Changement des feux) 8-20/8-21
Codage 09 (Hall de lavage court) 8-20/8-22
Codage 20 (LS Détection des roues) 8-20/8-23
Codages 21-23 (Réserve) 8-20/8-23
Appel sous-programme 7 - Programmes de lavage 8-25
Liste des composants de lavage 8-27/8-28/8-28/8-29/8-30
Appel sous-programme 8 - Fonctions de la porte 8-31
Installation/Effaçage des fonctions de la porte 8-32
Fonction de la porte 03 (Portes ouvertes en cas d’avarie) 8-33
Sous-programme 9 (Réserve) 8-35
Initialisation sous-programmes 5-8 9-1
18.11.96 Pannes du système 02/03 -WAVEG 10-4
26.08.97 Temps digital 10 (CONOCO) 8-15/8-16
10.02.98 Fonction 11 8-33/8-34
06.05.98 Essorage de la brosse de toit lors du séchage (seulement WESUSTAR) 8-20/8-23
19.05.98 Indicateur P Valeurs de référence (WESUSTAR) 5-12
08.07.98 Sous-programme 10 - Afficher la somme du compteur totalisateur 8-36/8-37
30.09.98 Composants Angleterre 2 8-28
Composant 14 - Alemange (Sonax) 8-27
Composant 15 - Alemange Côté HP au dessus (Transporter) 8-27
Composant 15 - Norvège Côté HP et petro au dessus (Transporter) 8-29
Codage 23 - séquence de conservation pour aide au séchant/cire polish 8-20/8-23
Temps digitaux 11 - Ventilation de la baie de lavage après lavage HP 8-15/8-16
Codage 26 - Contrôle de la largeurdu véhicule 8-21/8-23
21.12.98 Lave-châssis intégré au portique 10-4
20.05.99 Temps digital 12 8-15/8-16
Codage 24,25,26,27,28 8-20/8-23
22.09.99 Codage 29 8-20/8-24
28.09.99 Infrarouge amplificateur de barrière photoélectrique IGW 1.A 5-3/5-4/5-5
30.11.99 Composants pour le Danemark 8-29
01.12.99 Temps digitaux 13/14 (SHELL Lave-roues) 8-15/8-16/8-17
Codage 30 (SHELL Lave-roues) 8-20/8-24
Pannes 05/06 (SHELL Lave-roues) 10-4
08.12.99 Fonctions de portes 12/13 8-33/8-34
16.12.99 Codage 31 – Activa Bio-Oximat 8-22/8-24/10-2/10-3
22.02.00 Codage 32 – Nettoyage du sol 8-20/8-24
23.02.00 Codage 33/34/35 – Excitation LBC 8-21/8-25
Composant 23 pour Norvège2/Suède2/Finlande2 8-31
23.10.00 Codage 37 – SofTecs - brosses latérales 8-21/8-25
Codage 38 – Changement de rotation des brosses du toit en cas de marche
arrière du lavage par brosses 8-21/8-25
Codage 39 - Changement de rotation des brosses latérales en cas de marche
arrière du lavage par brosses 8-21/8-25
09.01.01 Codage 40 – Pas d’avance de portique après fin de programme 8-21/8-25
Codage 41 – Traitement du bas de caisse à l’eau fraîche au moyen de la 8-21/8-25
pompe de dosage
Codage 42/43 – Réserve 8-21/8-25
Codage 44 – Mousse chaude (Mousse avec eau fraîche) 8-21/8-26
Codage 45 – Cire mousse avec eau fraîche 8-21/8-26
Codage 46 – SONAX Déroulement d’opération 1 8-21/8-26
Codage 47 – SONAX Déroulement d’opération 2 (OMV Autriche) 8-21/8-26
Codage 48 – Lecteur UK avec 16 programmes 8-21/8-26
Codage 49 – Lecteur UK avec 8 programmes + 4 additifs 8-21/8-26
Codage 50 – Car-care- Déroulement d’opération 8-21/8-26
Codage 51 – Affichage de programmes lumineux face avant : 8-21/8-26
AVANCER – ARRET – RECULER
Temps digitaux 13,14,15 – Lave-roues HP Shell excentrique –
Arrêt du dispositif de déplacement du lave-jantes 8-14/8-16
22.02.01 Temps digitaux 13,14,15,16,17 – Lave-roues HP Shell excentrique –
Arrêt du dispositif de déplacement du lave-jantes 8-14/8-16

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH


Modifications/Compléments

14.05.01 Télétransmission de données (WESUCHECK) 8-21/8-27


Mélange produit chimique/pétrole au moyen d'un système à deux tubes
plaçé sur le côté 8-21/8-27
Temps d'attente après le prélavage – Désactivation au moyen
d'un interrupteur 8-21/8-27
Appareil de lavage avec buse mobile 8-21/8-27
Lecteur de cartes sur la console de contrôle du client 8-21/8-27
Prélavage biologique "E55" 8-21/8-27
24.07.01 Codage 23/25 8-21/8-24
Codage 58 – Laveur mobile de dessous de caisse Christ 8-22/8-28
Temps digital 18 – Laveur mobile de dessous de caisse Christ: 8-14/8-16
position de démarrage
30.10.01 Panne 06 - Indicateur P 10-7
Codage 59 – Laveur de dessous de caisse sectionné 8-22/8-28
Temps digitaux 19-25 - Laveur de dessous de caisse sectionné 8-14/8-17
19.12.01 Modification Calkeep SofTecs
Modification WESUMAT WashTec
WashTec commande de portail 5-16
Sous-programme 11 - Abaisser la buse mobile pour le nettoyage 8-45
Temps digital 26 - Arrêt du laveur de dess. de caisse – Début du lav. 8-14/8-17
Temps digital 27 - Laveur de dessous de caisse – Durée de lavage 8-14/8-17
Composant 26 - Portail de prévaporisation devant le hall de lavage 8-36
Codage 60 – DEA-PREFECT Prelavage 8-22/8-28
Avis : le niveau actuel de révision du logiciel et ensuite la date de révis. 8-17/8-28
07.05.02 Codage 61 – Contrôle de niveau des réservoirs chimiques 8-22/8-29
Codage 62 – SONAX Déroulement d’opération 3 (Shell Danemark) 8-22/8-29
Codage 63 – Pompe de lavage du dessous de caisse avec
protection contre le fonctionnement à sec 8-22/8-29
Panne 28 - Contrôle de niveau 10-3/10-4
Panne 30 - Pompe de lavage du dessous de caisse avec
protection contre le fonctionnement à sec 10-3
Mousse brillante 8-8
Codage 64 – Eau supplémentaire d’appoint pendant le proc. de lavage 8-22/8-29
Codage 65 – WAVEG du client 8-22/8-29
Temps digital 28 - WAVEG du client 8-14/8-18
27.06.03 Codage 66 – Mousse tricolore 8-22/8-29
Composant 25 – Mousse tricolore 8-38
Temps digitaux 26,27 compléter textes 8-14
Fonction portes 14 – Eté 1: Fermeture porte sortie pendant cycle HP 8-41/8-43
Fonction portes 15 – Eté 1: Fermeture porte d´entrée pendant cycle HP 8-41/8-43
Feu de positionnement –description 6-1
24.07.03 Codage 69 – 72 8-22/8-29
21.08.03 Codage 73 - Pas décartement BH pendant le lavage roues-
et le double balayage frontal 8-23/8-31
Temps digital 32 – Start par le véhicule 8-14/8-18
16.10.03 Codage 74 - Translateur-hydraulique Wabeg se déplace simultanément
avec le portique 8-23/8-31
05.11.03 Temps digital 30, 31.-. Temps additionnel du lavage roues 8-14/8-18
03.12.03 Codage 67 - Régulation BH par un seuil "At-d´urgence" 8-22/8-30
29.01.04 Modification Panne - 15 Indicateur P 10-3/10-6
13.07.04 Codage 75 - Changement de rotation des brosses du toit en cas de
marche avant du lavage par brosses 8-23/8-31
05.10.04 Codage 76,77 – Portique sans/avec ventilateurs 8-23/8-31
24.10.07 Codage 78 – Shell Danemark saisonnières lavage 8-23/8-31

W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


TABLE DE MATIERES

Table de matières

1 INSTRUCTIONS DE SECURITE 1-1

2 ÉLEMENTS DE COMMANDE 2-1

2.1 INTERRUPTEUR GENERAL 2-1


2.2 BANDEAU DE COMMANDE MANUELLE 2-2
2.3 LECTEUR DE CARTES 2-3
2.3.1 CONTROLE DES TOUCHES AU LECTEUR DES CARTES 2-4

3 COMMANDE MANUELLE D’ALLER ET DE RETOUR 3-1

4 FONCTION ARRÊT-RETOUR 4-1

5 GROUPES DE CONSTRUCTION 5-1

5.1 RELAIS DE MESURE DU COURANT 5-1


5.1.1 GROUPE DE CONSTRUCTION 5-1
5.1.2 DESCRIPTION DE LA FONCTION 5-1
5.1.3 RÉGLAGE 5-2
5.2 SYSTEMES DE BARRIERES PHOTOELECTRIQUES 5-3
5.2.1 GROUPES DE CONSTRUCTION 5-3
5.2.2 DESCRIPTION DE LA FONCTION 5-3
5.2.3 REGLAGE 5-5
5.2.4 ENTRETIENS/SOINS 5-5
5.3 INTERRUPTEURS A PRESSION 5-6
5.3.1 GROUPE DE CONSTRUCTION 5-6
5.3.2 DESCRIPTION DE LA FONCTION 5-6
5.3.3 REGLAGE 5-6
5.4 INDICATEUR P 5-7
5.4.1 GROUPE DE CONSTRUCTION 5-7
5.4.2 DESCRIPTION DE LA FONCTION 5-7
5.4.3 REGLAGE 5-12
5.5 THERMOSTAT/SYSTEME DE DEGIVRAGE 5-14
5.5.1 GROUPE DE CONSTRUCTION 5-14
5.5.2 DESCRIPTION DE LA FONCTION 5-14
5.5.3 REGLAGE 5-14
5.6 RELAIS 8RA 5-15
5.6.1 GROUPE DE CONSTRUCTION 5-15
5.6.2 DESCRIPTION DE LA FONCTION 5-15
5.7 COMMANDE DES PORTES 5-16
5.7.1 GROUPE DE CONSTRUCTION 5-16
5.7.2 DESCRIPTION DE LA FONCTION 5-16
5.8 LECTEUR DE CARTES - INTERFACE 5-17
5.8.1 GROUPE DE CONSTRUCTION 5-17
5.8.2 DESCRIPTION DE LA FONCTION 5-17

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH


TABLE DE MATIERES

6 COMMANDE DES FEUX 6-1

6.1 CONDITIONS 6-1


6.2 POSITIONNEMENT DES VEHICULES 6-1
6.3 COMMANDE DES FEUX SANS CODAGE 04 6-1
6.4 COMMANDE DES FEUX AVEC CODAGE 04 6-1

7 COMMANDE DE LA PORTE ROULANTE 7-1

7.1 SERVICE D’ETE 1 7-1


7.2 SERVICE D’ETE 2 7-1
7.3 SERVICE D’HIVER 7-1

8 SOUS-PROGRAMMES 8-1

8.1 SOUS-PROGRAMME 1 - AFFICHAGE DES COMPTEURS JOURNALIERS 8-1


8.1.1 APPEL SOUS-PROGRAMME 8-1
8.1.2 AFFICHAGE DES ETATS DES COMPTEURS JOURNALIERS AU MODULE D’AFFICHAGE
DE L’AUTOMATE 8-2
8.1.3 AFFICHAGE DES COMPTEURS JOURNALIERS SUR LE LECTEUR DE CARTES 8-3
8.2 SOUS-PROGRAMME 2 - AFFICHAGE DES COMPTEURS TOTALISATEURS 8-4
8.2.1 APPEL SOUS-PROGRAMME 8-4
8.2.2 AFFICHAGE DES ETATS DES COMPTEURS TOTALISATEURS AU MODULE
D’AFFICHAGE DE L’AUTOMATE 8-5
8.2.3 AFFICHAGE DES COMPTEURS JOURNALIERS SUR LE LECTEUR DE CARTES 8-6
8.3 SOUS-PROGRAMME 3 - REGLAGE DES POMPES DOSEUSES 8-7
8.3.1 APPEL SOUS-PROGRAMME 8-7
8.3.2 MISE EN MARCHE 8-8
8.4 SOUS-PROGRAMME 4 - CONTROLE FINS DE COURSE/BARRIERES PHOTOELECTRIQUES 8-9
8.4.1 APPEL SOUS-PROGRAMME 8-9
8.4.2 CONTROLE DES FINS DE COURSE/BARRIERES PHOTOELECTRIQUES 8-10
8.4.3 LISTE DE CONTROLE 8-11
8.5 SOUS-PROGRAMME 5 - REGLAGE DES TEMPS DIGITAUX 8-12
8.5.1 APPEL SOUS-PROGRAMME 8-12
8.5.2 SELECTION/REGLAGE DES TEMPS DIGITAUX 8-13
8.5.3 EXPLICATION DES TEMPS DIGITAUX 8-14
8.6 SOUS-PROGRAMME 6 - REGLAGE DES CODAGES 8-19
8.6.1 APPEL SOUS-PROGRAMME 8-19
8.6.2 SELECTION/REGLAGE DES CODAGES 8-20
8.6.3 EXPLICATION DES CODAGES 8-21
8.7 SOUS-PROGRAMME 7 – CONFIGURATION DES PROGRAMMES DE LAVAGE 8-33
8.7.1 APPEL SOUS-PROGRAMME 8-33
8.7.2 SELECTION/CONFIGURATION DES PROGRAMMES DE LAVAGE 8-34
8.7.3 LISTE DES COMPOSANTS DE LAVAGE 8-35
8.8 SOUS-PROGRAMME 8 - REGLAGE DES FONCTIONS DE LA COMMANDE DES PORTES 8-41
8.8.1 APPEL SOUS-PROGRAMME 8-41
8.8.2 SELECTION/REGLAGE DES FONCTIONS DE LA COMMANDE DES PORTES 8-42
8.8.3 EXPLICATION DES FONCTIONS DE PORTES 8-43
8.9 SOUS-PROGRAMME 9 -RESERVE 8-46
8.10 SOUS-PROGRAMME 10 - AFFICHAGE DE LA SOMME DU COMPTEUR TOTALISATEUR 8-47
8.10.1 APPEL SOUS-PROGRAMME 8-47
8.10.2 LIRE LA SOMME DU COMPTEUR TOTALISATEUR AU MODULE D’AFFICHAGE DE
L’AUTOMATE 8-48
8.11 SOUS-PROGRAMME 11 - ABAISSER LA BUSE MOBILE POUR LE NETTOYAGE 8-49
8.11.1 APPEL SOUS-PROGRAMME 8-49
8.11.2 COMMANDER LA BUSE MOBILE PAR L'INTERMEDIAIRE DU PANNEAU DE COMMANDE
MANUEL OU DU LECTEUR DE CARTES 8-49

W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


TABLE DE MATIERES

9 INITIALISATION DES SOUS-PROGRAMMES 5-8 9-1

10 PANNES 10-1

10.1 PANNES GENERALES 10-2


10.1.1 LISTE DES PANNES GENERALES 10-2
10.1.2 LISTE DE PANNE 28 10-4
10.2 PANNES DU SYSTEME 10-5
10.2.1 LISTE DES PANNES DE SYSTEME 10-5
10.2.2 LISTE DES DEFAUTS DE SYSTEME (PANNE GENERALE 15) 10-6
10.3 PANNES DU LECTEUR DE CARTES 10-7
10.4 PANNES DE L’INDICATEUR P 10-8
10.5 PANNES DU RELAIS 8RA 10-9
10.6 PANNES DU GROUPE DE CONSTRUCTION COMMANDE DE PORTE 10-10

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH


INSTRUCTIONS DE SECURITE

1 Instructions de sécurité

Instructions Une condition pour le maniement respectant la sécurité et le service sans pannes de
générales cette installation est la connaissance des normes fondamentales de sécurité.
Cette notice de service et les instructions de services contiennent des avis importants
pour exploiter l’installation en respectant la sécurité.
Cette notice de service et les instructions de service doivent être considérées par
toutes les personnes exploitant l’installation et qui travaillent avec elle.
En plus, il faut tenir en compte les règlements et les normes applicables pour le lieu de
service dans la matière de la prévention aux accidents.

Exploiteur L’exploiteur s’engage à ne faire travailler à l’installation que de personnes

• étant au courant des dispositions sur la sécurité au travail et pour la prévention aux
accidents et qui ont été instruites pour le maniement de l’installation
• ayant lu et compris les chapitres portant sur la sécurité de la présente notice de
service et des instructions des service et qui l’ont confirmé par leur signature
• respectant les règlements de sécurité pour des installations de lavage de véhicules

Le travail dans le respect de la sécurité de la part du personnel doit être contrôlé


périodiquement par l’exploiteur.

Personnel Avant de commencer les travaux, les personnes chargées de missions concernant
l’installation s’engagent à

• respecter les dispositions sur la sécurité du travail et la prévention aux accidents


• lire les chapitres portant sur la sécurité de la présente notice de service et des
instructions de service et de les respecter

Maniement de Les installations de lavage de la Sté. WASHTEC sont construites conformément à


l’installation l’état de la technologie et aux dispositions reconnues portant sur la technique de
sécurité. L’installation est à utiliser uniquement

• pour l’emploi conforme à la destination


• dans un état impeccable au point de vue technique de sécurité

En cas d’utilisation incorrecte, des risques pour la vie et l’intégrité corporelle de


l’utilisateur ou de tiers ou bien des troubles de l’installations ou d’autres biens
matériels peuvent se produire. Des pannes affectant la sécurité de l’installation doivent
être aussitôt réparées.

Utilisation Les installations de lavage de la sté. WASHTEC sont admises uniquement pour le
conforme à la lavage et le nettoyage de véhicules automobiles fermés. Les portes, fenêtres, le coffre
destination ainsi que le toit de cabriolets doivent être fermés. Ne sont pas admis les lavages des
véhicules suivants:

• avec des remorques et superstructures comme p. ex. des supports pour skis ou
bicyclettes ou des superstructures ouvertes comme p.ex. des surfaces de
chargement
• avec des déformations évidentes, des structures non fixées, de plus grands dégâts
de rouille et des peintures écaillantes
• sans permis de service des autorités compétentes

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 1-1


INSTRUCTIONS DE SECURITE

Une utilisation dépassant ces limites est considérée comme non conforme à la
destination. La Sté. WASHTEC n’est pas responsable des dommages en résultant.
Font également partie de l’utilisation conforme à la destination:

• le respect de toutes les instructions de la présente notice de service et des


instructions de service
• l’observation des travaux d’inspection et d’entretien

Garantie En principe nos „Conditions générales de vente et de livraison“ font autorité. Ces
Responsabilité dernières sont à la disposition de l’exploiteur au plus tard depuis la conclusion du
contrat. Des réclamations de garantie et de responsabilité pour des dommages
corporels et/ou matériels sont exclus au cas où ils ont une ou plusieurs des origines
suivantes:

• Utilisation non conforme à la destination de l’installation


• Montage, mise en service, commande et entretien incorrects de l’installation
• Exploitation de l’installation avec des moyens de sécurité et de protection
défectueux et/ou non capable de fonctionner
• Non respect des avis dans les instructions de service concernant le transport, le
stockage, le montage, la mise en service, l’exploitation, l’entretien et la conversion
ou bien modernisation de l’installation
• Des modifications arbitraires de la construction de l’installation
• Modification arbitraire des conditions d’actionnement (puissance,...)
• Contrôle insuffisant d’éléments de l’installation souffrant l’usure
• Des réparations effectuées incorrectement
• Des cas de catastrophe survenus par l’action de corps étrangers ou de force
majeure
• Lavage d’un véhicule non fermé
• Pour les adhésifs, dessins et autres collés sur le véhicule
• Pour l’antenne non retiré ou bien dévissé

Dispositifs de Avant de chaque mise en service de l’installation tous les dispositifs de protection
protection doivent être mises en place correctement et être en bon état de fonctionnement. Des
dispositifs de protection ne pourront être enlevés que dans les cas suivants:

• Après mise hors service de l’installation


• Après protection contre la remise en service de l’installation

En cas de livraison de composants partiels, les dispositifs de protection doivent être


mise en place correctement par l’exploiteur.

Mesures Cette notice de services et les instructions de service sont à garder toujours au lieu
facultatives d’établissement de l’installation. En complément, il faut mettre à disposition et
respecter les règlements pour la prévention aux accidents et pour la protection de
l’environnement d’application générale ainsi que locale.

Personnel Seulement le personnel formé spécialement et instruit est autorisé à travailler avec
l’installation. Il faut définir clairement la compétence du personnel en ce qui concerne
le montage, la mise en service, la commande, la conversion ou la modernisation,
l’entretien et la réparation. C’est uniquement le personnel instruit qui est autorisé à
commander l’installation au moyen d’un bandeau de commande manuelle connectée.

La sécurité • Il ne faut exploiter l’installation que si tous les dispositifs de protection sont en état
pour le service de parfait fonctionnement
normal • Avant de la mise en service, il faut s’assurer de ce que personne ne soit mis en
danger par l’installation se mettant en marche
• S’assurer de ce que le client pour le lavage n’entre pas le hall pendant le procédé
de lavage
• Contrôler quotidiennement l’installation quant aux dégâts perceptibles
extérieurement et le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité

1-2 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


INSTRUCTIONS DE SECURITE

Règlements ZH 1/543 Directives pour les installations de lavage de véhicules.


de sécurités A commander chez:
Carl Heymanns Verlag KG
Luxemburger Str. 449
51149 Köln

Risques Les travaux à l’alimentation en courant ne seront effectués que par un spécialiste
causés par électricien. Contrôler régulièrement l’équipement électrique de l’installation quant aux
l’électricité raccords desserrés ou de câbles carbonisés. L’accès à l’électronique et à
l’alimentation électrique devra constamment être fermé et n’est permis qu’au
personnel autorisé possédant une clé.
Pour les travaux aux éléments sous tension, il faut séparer l’installation du réseau
électrique et la protéger contre la remise en marche

Endroits de • Air comprimé


risques Le lave-roues et la commande oscillante de la buse de séchage travaillent à l’aide
particuliers d’air comprimé. Il y a un risque de blessure!

• Commande par chaîne


L’appareil de décalage de véhicules travaille par une commande par chaîne. Il y a
un risque de blessure!

• Force de serrage des brosse de toit


En cas d’une force de serrage trop élevée, des dégâts au véhicules peuvent se
produire!

• Barrières photoélectriques
Les systèmes des barrières photoélectriques doivent toujours être en bon état de
fonctionnement et être ajustés correctement. Un réglage incorrect peut entraîner
des malfonctions de l’installation. Le véhicule peut être endommagé!

• Dispositifs de sécurité des buses de séchage


Les dispositifs de sécurité des buses de séchage doivent toujours être en bon état
de fonctionnement et ajustés correctement. Un réglage incorrect peut entraîner des
malfonctions de l’installation. Le véhicule peut être endommagé!

• Barres de sécurité
Il faut exister une distance de sécurité de 0,5 m au minimum jusqu’à une hauteur
de 2,0 m entre l’installation et les éléments fixes de l’environnement. Au cas où la
distance exigée ne peut pas être respectée, des barres de sécurité sont
nécessaires.

• Tubes de guidage des roues


Les endroits aux risques de trébuchement dans les zones de travail et de passage
doivent être évités. Les tubes de guidage des roues doivent être bien perceptibles,
par ex. par une coloration riche en contrastes ou par une intensité d’illumination
d’au moins 120 lux dans le hall de lavage.

• Plancher
Le plancher et des couvertures se prêtant à la marche doivent être exécutés de
manière sûre à la marche.

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 1-3


INSTRUCTIONS DE SECURITE

• Pieds du portail
La distance entre les pieds de portail et le plancher du hall de lavage ne devra être
plus de 1 cm. La distance pourra être réglée exactement au moyen de la
couverture en tôle. Des distances plus grandes doivent être compensées en raison
de la conception.

• Lecteur de cartes
Pour les installations self-service le lecteur de cartes doit être installé de manière à
ce que la distance jusqu’à la fin du rail de roulement soit au moins de 1 m et que le
client puisse observer l’installation à partir de cette position.

• Produits de nettoyage
En cas de contact avec des produits de nettoyage contenant des matières
insalubres, il faut prévoir des mesures de protection. En particulier, des lunettes
protectrices, des gants de protection et des vêtements protectrices sont à mettre à
disposition par l’exploiteur et à utiliser par le personnel.

Un entretien régulier augmente la durée de vie de votre installation

1-4 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


ELEMENTS DE COMMANDE

2 Éléments de commande

2.1 Interrupteur général

Avec l’interrupteur général, l’alimentation totale en courant de l’installation


SOFTWASH est mis en ou bien hors circuit. Après que l’interrupteur soit actionné, il
faut d’abord, comme décrit sous „pannes générales“ (paragraphe 10.1) confirmer la
panne 01 DÉFAILLANCE TENSION DE RÉSEAU (Installation se trouve au pas 00).
Au moyen de la fonction ARRÊT-RETOUR l’installation SOFTWASH est mise en état
de service. (Pas 03) et sera alors prête pour l’introduction d’un programme de lavage.
Lorsque l’interrupteur général se trouve dans la position ARRÊT, l’installation entière
est sans tension.

Attention! Pour s’assurer contre la remise en marche, p. ex. lors de travaux d’entretien,
l’interrupteur principal doit être bloqué par un cadenas.

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 2-1


ELEMENTS DE COMMANDE

2.2 Bandeau de commande manuelle

Au moyen du bandeau de commande l’installation SOFTWASH peut être commandée


indépendamment du lecteur de cartes. La commutation du lecteur de cartes en
commande manuelle se fait par un interrupteur à clé amovible se trouvant au bandeau
de commande. Si l’installation SOFTWASH est commandée par le bandeau de
commande manuelle, le choix de programmes se fait par les touches 1 à 8 et la
touche +. La détermination des composants de lavage pour les différents programmes
peut être choisie librement dans le sous-programme 7.

• Touche 1: Programme 1 Touche 2: Programme 2


• Touche 3: Programme 3 Touche 4: Programme 4
• Touche 5: Programme 5 Touche 6: Programme 6
• Touche 7: Programme 7 Touche 8: Programme 8
• Touche 9: + (Lavage doux) Touche 10: ++ (Réserve)
• Touche 11: +++ (Réserve)

• Touche 12: ARRÊT LAVE-ROUES


• Touche 13: Commutation MANUEL-AUTOMATIQUE
• Touche 14: MONTER BROSSE DE TOIT/BUSE DE SÉCHAGE
• Touche 15: DÉMARRAGE
• Touche 16: ÉCARTER BROSSES LATÉRALES

Les touches

• DÉMARRAGE
• ARRÊT LAVE-ROUES
• MONTER BROSSE DE TOIT/BUSE DE SÉCHAGE
• ÉCARTER BROSSES LATÉRALES

peuvent être commandées indépendamment de la position de l’interrupteur à clé


amovible après l’introduction du programme (pas 04) aussi bien au lecteur de cartes
qu’au bandeau de commande manuelle.

Avis! Les touches à frapper ARRÊT d’URGENCE au lecteur de cartes et au bandeau de


commande fonctionnent toujours indépendamment de la position de l’interrupteur à clé
amovible.

2-2 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


ELEMENTS DE COMMANDE

2.3 Lecteur de cartes

Au moyen du lecteur de cartes, l’installation SOFTWASH peut être commandée au


self-service. La commutation du lecteur de cartes en commande manuelle se fait par
un interrupteur à clé amovible se trouvant à la barre de commande.
Si l’installation SOFTWASH est commandée par le bandeau de commande manuelle,
le choix de programmes se fait par les cartes de programme 1 à 8 et 1+ à 8+. La
détermination des composants de lavage pour les différents programmes peut être
choisie librement dans le sous-programme 7.

Les touches

• DÉMARRAGE
• ARRÊT LAVE-ROUES
• MONTER BROSSE DE TOIT/BUSE DE SÉCHAGE
• ÉCARTER BROSSES LATÉRALES

peuvent être commandées indépendamment de la position de l’interrupteur à clé


amovible après l’introduction du programme (pas 04) aussi bien au lecteur de cartes
qu’au bandeau de commande.

Avis! Les touches de frappes ARRÊT d’URGENCE au lecteur de cartes et au bandeau de


commande fonctionnent toujours indépendamment de la position de l’interrupteur à clé
amovible.

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 2-3


ELEMENTS DE COMMANDE

2.3.1 Contrôle des touches au lecteur des cartes


Après la mise en service de l’interrupteur principal et la confirmation de la panne 01
DÉFAILLANCE TENSION DU RÉSEAU- (Paragraphe 10.1) l’installation SOFTWASH
se trouve au PAS 00. Alors les touches du lecteur de cartes peuvent être contrôlées
quant à leur fonction.

En appuyant sur une touche du lecteur de carte le module d’affichage de l’automate


montre un numéro de signalisation.

Touche Affichage

Pas de touche 00
Touche DÉMARRAGE 01

Touche ARRÊT LAVE-ROUES 02

Touche MONTER BROSSE DE TOIT/BUSE DE SÉCHAGE 03

Touche ÉCARTER BROSSES LATÉRALES 04

2-4 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


ALLER ET RETOUR

3 Commande manuelle d’aller et de retour

Après la mise en marche de l’interrupteur principal l’installation SOFTWASH se trouve


au PAS 00. Après la confirmation de la panne 01 DÉFAILLANCE TENSION DU
RÉSEAU- (Paragraphe 10.1) l’installation SOFTWASH peut être mise en marche en
avant ou en retour manuellement par les touches du bandeau de commande ou bien
du lecteur de cartes L’aller ou le retour manuel représente un avantage en cas de
travaux d’entretien éventuels.

SOFTWASH Appuyer simultanément sur la touche lumineuse DÉMARRAGE et touche MONTER


Aller BROSSE DE TOIT/BUSE DE SÉCHAGE. L’installation SOFTWASH se déplace
pendant que les touches sont actionnées jusqu’à la position de retour.

SOFTWASH Appuyer simultanément sur les touches lumineuses DÉMARRAGE et la touche


Retour ÉCARTER BROSSES LATÉRALES. L’installation SOFTWASH se déplace pendant
que les touches sont actionnées jusqu’à la position initiale.

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 3-1


ARRET-RETOUR

4 Fonction ARRÊT-RETOUR

Après la mise en marche de l’interrupteur principal l’installation SOFTWASH se trouve


au PAS 00. Après la confirmation de la panne 01 -DEFAILLANCE TENSION DE
RESEAU- (paragraphe 10.1), l’installation SOFTWASH sera mise en état de service
par la fonction ARRÊT-RETOUR. La fonction ARRÊT RETOUR déplace l’installation
SOFTWASH dans sa position de base et établit la disponibilité pour l’introduction d’un
programme de lavage. La fonction ARRÊT RETOUR est appelée de la manière
suivante:

En appuyant simultanément sur les touches

• ARRÊT LAVE-ROUES
• MONTER BROSSE DE TOIT/BUSE DE SÉCHAGE
• ÉCARTER BROSSES LATÉRALES

pendant quatre secondes l’installation SOFTWASH se met en position de base est


sera prête pour l’introduction d’un programme de lavage.

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 4-1


GROUPES DE CONSTRUCTION

5 Groupes de construction

5.1 Relais de mesure du courant

5.1.1 Groupe de construction

5.1.2 Description de la fonction


Pendant le service de lavage, la brosse latérale gauche de la machine est surveillée en
permanence par un relais de mesure du courant. Afin d’éviter un accrochage de la
brosse latérale aux éléments saillants (p. ex. dispositif d’attelage de remorque) un
ajustage correct est nécessaire. En cas de dépassement de la valeur limite pendant le
lavage de l’arrière le déroulement des fonctions suivantes sera déclenché:

1. La rotation des brosses latérales sera arrêtée.


2. Le moteur de positionnement de la brosse latérale gauche sera arrêté.
3. La brosse latérale sera déchargée par un déplacement de l’installation loin du
véhicule.
4. Après le déplacement de l’installation les brosses latérales seront guidées vers
l’extérieur et la rotation sera remise en marche.
5. Après que les deux brosses latérales ont atteint leur position finale extêrne, le
retour des brosses latérales sera initialisé et le service de lavage normal sera
repris.
6. Si les positions finales extrêmes ne sont pas atteintes dans les 13 secondes la
panne principale 14 - relais de mesure du courant - sera activée.

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 5-1


GROUPES DE CONSTRUCTION

5.1.3 Réglage

Eberle
Type MRI 55 (Eberle) Valeur de référence

Durée de réponse env. 100 ms


Temps de déplacement env. 85 %
Valeur de seuil env. 95 %

WashTec
Type Indicateur I (WashTec) Valeur de référence

Valeur de seuil env. 40 %

5-2 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


GROUPES DE CONSTRUCTION

5.2 Systèmes de barrières photoélectriques

5.2.1 Groupes de construction

5.2.2 Description de la fonction


L’installation SOFTWASH est munie de six unités de barrières photoélectriques qui ont
une influence sur la commande de la buse de séchage, la commande des feux, l’aller
et le retour ainsi que sur de différents déroulements de programme. Il y a deux
amplificateurs de barrières photoélectriques qui sont appliqués.

Type La sensibilité des amplificateurs de barrières photoélectriques PAW 2-1 doit être
PAW 2-1 réglée manuellement aux valeurs nécessaires. Le réglage correct peut être contrôlé
par une DEL (Vert) au front de l’amplificateur. La fonction du relais est affichée par une
deuxième DEL (Rouge).

Type La sensibilité du système infrarouge automatique de l’amplificateur de barrière


IGW - 1.A photoélectrique IGW - 1.A se règle automatiquement. Si l’amplificateur de barrière
photoélectrique fonctionne à l’intérieur de la plage de réglage admissible, ceci sera
indiqué par une DEL verte sur la partie frontale de l’amplificateur. Le changement de
comportement en commutation s’effectue par l’intermédiaire du commutateur DIP sur
la partie arrière de l’amplificateur.

Puissance de base (Comm. 1 et 2) Fréquence de transmission (Comm. 3 et


4)
ON Affichage DEL ON Affichage DEL
H6 H7 H4 H5
□□ Niveau 1 □□
off off f1 = 3,70 kHz off off
■■ Low1 ■■
□■ Niveau 2 □■
off on f2 = 3,85 kHz off on
■□ Low 2 ■□
■□ Niveau 3 ■□
□■ High 1 on off □■ f3 = 3,97 kHz on off
■■ Niveau 4 ■■
□□ High 2 on on □□ f4 = 4,10 kHz on on

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 5-3


GROUPES DE CONSTRUCTION

Niveaux de puissance - Domains d’utilisation

Niveau 1 Ö LOW 1 Scannage des contours du véhicle/buse de séchage


Identification des obstacles (rétroviseur latéral, superstructures
Niveau 2 Ö LOW 2
sur le toit) pour lavage HP
Niveau 3 Ö HIGH 1 Changement des feux, inversion
Identification de la roue avec Lavage châssis en même temps
Niveau 4 Ö HIGH 2
(ne s’en servir que lors des conditions d’utilisation extrémes)

L’état du relais est indiqué par l’intermédiaire d’une DEL (état allumé: relais en position
fermée lorsque la barrière photoélectrique est ininterrompue – état éteint: relais en
position fermée lorsque la barrière photoélectrique est interrompue).

Fonctionnement normal
En cas de contact visuel entre l’émetteur infrarouge et le récepteur infrarouge, la
puissance d’émission se réglera automatiquement sur une valeur optimale (puissance
de base LOW 1 et LOW 2). Les témoins lumineux H2 et H3 indiquent l’état du réglage
de puissance automatique.

• H2 vert ⇒ réglage de puissance actif


• H2 éteint ⇒ réglage de puissance inactif. Parcours interrompu.
• H3 rouge ⇒ alarme. La réserve de puissance est épuisée.

Fonctionnement d’essai
Le mode d’essai de l’appareil est activé en actionnant brièvement le bouton-poussoir
Reset. Une réinitialisation complète de l’appareil est déclenchée en maintenant le
bouton-poussoir dans la position enfoncée pendant au moins 2 secondes. L’appareil
se comporte de la même manière que lors de la mise sous tension de service.

Pendant le fonctionnement d’essai, l’appareil vérifie les capteurs et la qualité


momentanée du parcours. Le système quitte automatiquement le mode d’essai, mais
ce dernier peut toutefois être clôturé prématurément en actionnant de nouveau le
bouton-poussoir Reset.

• Intensité du signal ⇒ H2 est vert et clignote de 1 à 10 fois. Plus le témoin


lumineux clignotera, meilleure sera la qualité du parcours. Lorsque le signal est
très faible, le témoin lumineux ne clignote qu’une seule fois.
• Erreur ⇒ H3 est rouge et clignote. Le clignotement de ce témoin lumineux signale
la présence d’une erreur. L’origine de cette erreur est cernée de manière plus
précise par des affichages supplémentaires: H1 est jaune et clignote ⇒ aucun
signal d’émission n’est réceptionné. Les capteurs sont bien raccordés, mais il n’y
a pas de contact visuel. H4 est jaune et clignote (à la même fréquence que H3) ⇒
l’émetteur n’est pas raccordé correctement ou une rupture de fil s’est produite. H4
est jaune et clignote (plus rapidement que H3) ⇒ l’émetteur est probablement
court-circuité. H5 est jaune et clignote (à la même fréquence que H3) ⇒ le
récepteur n’est pas raccordé correctement ou une rupture de fil s’est produite. H5
est jaune et clignote (plus rapidement que H3) ⇒ le récepteur est probablement
court-circuité.

5-4 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


GROUPES DE CONSTRUCTION

Dans la suite, vous trouverez une liste sur les désignations et le fonctionnement des
barrières photoélectriques ainsi que des valeurs de référence pour les positions de
commutateurs ou fréquences d’émetteur.

Numéro Fonction PAW 2-1 IGW - 1.A

A1-LS1 Machine retour 100 % f 4/High1


A1-LS2 Détection des roues 100 % f 2/High1

A1-LS3 Aller: Levée buse de séchage + translation arrêt 15 % f 1/Low1


A1-LS4 Baisse buse de séchage Arrêt 15 % f 3/Low1

A1-LS5 Retour: Levée buse de séchage + Mécanisme 15 % f 4/Low1


de roulement arrêt
A1-LS6 Changement des feux 100 % f 1/High1

5.2.3 Réglage

Type La sensibilité des unités amplificatrices PAW 2-1 se préréglé à l’aide d’un interrupteur
PAW 2-1 à coulisse au dos du boîtier, à 15% ou 100%. L’accord précis se fait au moyen du
potentiomètre au front.

Valeurs indicatives interrupteur et potentiomètre (cf. tableau 5.2.2)

• Pour 15 % de sensibilité Ö position du potentiomètre 1,5 - 4


• Pour 100 % de sensibilité Ö position du potentiomètre 8 - 10

Type Afin d’agir contre une influence réciproque des barrières photoélectriques il est
IGW - 1.A indispensable de faire travailler les divers appareils de distribution IGW 1.A sur
différentes fréquences d’émission. Le réglage des quatre fréquences possibles f1 - f4
se fait par les interrupteurs DIP 3 et 4 au dos de l’amplificateur (Exemples cf. tableau
5.2.2). Les interrupteurs DIP 1 et 2 permettent de commuter l’amplificateur des
puissances différentes.

5.2.4 Entretiens/Soins
Les postes émetteurs/récepteurs des deux systèmes de barrières photoélectriques
sont à garder toujours dans un état propre. Pour ne pas érafler la surface, nous
recommandons des coton-tiges avec un produit anticalcaire non agressif pour le
nettoyage.

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 5-5


GROUPES DE CONSTRUCTION

5.3 Interrupteurs à pression

5.3.1 Groupe de construction

5.3.2 Description de la fonction


L’installation SOFTWASH dispose d’un interrupteur à pression raccordé au dispositif
de sécurité de la buse de séchage. Pendant le séchage, la pression sur le bandeau de
sécurité entraîne un ajustage de la buse de séchage et un arrêt de l’installation
SOFTWASH afin d’éviter des dégâts au véhicule.
Une soupape de compensation sert à la compensation de la pression en cas de
modification de la température et/ou de la pression d’air.

Dénomination Fonction
Lors du séchage Aller:
A1-S3.5
Levée buse de séchage + translation arrêt

5.3.3 Réglage
Afin d’assurer un fonctionnement en toute sécurité l’ interrupteur à pression doit être
ajusté précisément. Le réglage des points de contact de commutation peut être
contrôlé avec le Klaxon de contrôle (cf 8.4.2). La vis de la soupape de compensation
doit être ouverte suffisamment pour permettre que de l’air se trouvant dans le système
puisse s’échapper dans une à deux secondes, c.-à-d. en exerçant une pression
continue manuellement sur le dispositif de sécurité raccordé à l’interrupteur à pression,
le klaxon de contrôle doit être interrompu après env. une à deux secondes env. Les
expériences montrent que la vis doit être ouverte de 1/4 à 1/2 tour.

La sensibilité de réponse est réglée avec la vis de réglage en plastique.

• En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre: Ö plus sensible


• En tournant dans le sens inverse Ö moins sensible

5-6 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


GROUPES DE CONSTRUCTION

5.4 Indicateur P

5.4.1 Groupe de construction

5.4.2 Description de la fonction


L’indicateur P sert à la mesure de puissance des dissipateurs inductifs, spécialement
les brosses de lavage. L’indicateur mesure continuellement la puissance effective de la
commande des brosses de toit pendant le service de lavage. Au moyen de points de
contact programmables le point de pression d’une brosse de lavage peut être
déterminé et la commande de levée de la brosse de toit peut être réglée par une
commande raccordée.

Affichage
L’alimentation correcte de l’appareil en 24 V DC est indiquée sur la DEL POWER.
Toutes les autres informations sont indiquées pour l’exploiteur sur le display à 4
positions.

Clavier

Touche Fonction

P Commutation Adresse ÕÖ Valeur


Confirmation Panne

+ Augmentation de la valeur affichée


Lors d’un actionnement prolongé des touches
en pas de dizaines

- Réduction de la valeur affichée


Lors d’un actionnement prolongé des touches
en pas de dizaines

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 5-7


GROUPES DE CONSTRUCTION

Types de fonctionnement
Avec le codage COD on peut distinguer deux types de fonctionnement:

1. COD ouvert Ö Equilibrage à vide

Pour compenser les tolérances de température et d’usure des moteurs, la puissance


effective prise des moteurs à vide est mesurée (impulsion A1) et mémorisée sous
Donnée de fonctionnement 16 VALEUR D’EQUILIBRAGE A VIDE. Tous les points de
contact et la valeur affichée PUISSANCE EFFECTIVE RELATIVE se réfèrent à cette
valeur:

P-abs = EQUI + P-rel

Attention! Afin de pouvoir faciliter l’analyse des erreurs de fonctionnement pendant l’équilibrage à
vide, on détermine le mode d’affichage pour l’indicateur P suivant:

• Avec le débrayage de l’alimentation 24 V, les identifications internes „Equilibrage


en route/Intensité en route“ sont désactivées.
• Après un équilibrage à vide réussi (Impulsion de l’automate > 500 ms)
l’identification interne „Equilibrage effectué“ sera activée. En mettant en marche
l’entreé intensité, l’identification interne „Intensité effectuée“ sera activée.
• L’affichage sur l’indicateur P se fait sous les données de fonctionnement: 19

X = A: Equilibrage à vide effectué T > 0,5 sec


X Y X = L: Equilibrage à vide effectué T > 1,3 sec
X = 0: Pas d’équilibrage à vide effectué
Y = Point de contact actuel

X = I: Commande d’intensité effectuée


X Y
X = 0: Pas de commande d’intensité effectuée
Y = Point de contact actuel

2. COD pontage Ö Valeurs absolues

Il n’y a pas d’équilibrage à vide, tous les points de contact sont indiqués comme valeur
absolue de puissance effective. Seuls 3 points de contacts sont définis, SP4 à SP7 ne
sont pas sélectionnantes comme paramètres! La VALEUR D’EQUILIBRAGE A VIDE
est zéro! On a donc:

P-rel = P-abs

Avis! TYPE DE FONCTIONNEMENT VALABLE = EQUILIBRAGE À VIDE

5-8 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


GROUPES DE CONSTRUCTION

Caractéristiques de fonctionnement

Adresse Signification Valeur


P-10 Dernier message de panne
P-11 Puissance effective absolue P-abs Unité: W
P-12 Puissance apparente absolue S-abs Unité: VA
P-13 Puissance déwattée absolue Q-abs Unité: VAR

P-14 Puissance effective relative P-rel Unité: W


par rapport à la valeur d’équilibrage à vide
P-15 COSPHI 0,00 - 0.99
P-16 Valeur d’équilibrage à vide ABGL Unité: W
P-17 Réserve
P-18 Fréquence du réseau Unité: Hz

P-19 Point de contact actuel 1-7


0 = Pas de point de contact obtenu
P-20 Courant moteur L1 Unité: A
P-21 Courant moteur L2 Unité: A
P-22 Courant moteur L3 Unité: A
P-23 Tension simple L1-N Unité: V
P-24 Tension simple L2-N Unité: V
P-25 Tension simple L3-N Unité: V

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 5-9


GROUPES DE CONSTRUCTION

Sorties codées P1 à P4

Points de contact dans le mode de fonctionnement Équilibrage à vide

Point de contact Sorties


P4 P3 P2 P1
Pas de tension sur L1 à L3 1 0 0 0
Pas de point de contact obtenu 1 1 1 1
Point de contact 1 obtenu 1 1 1 0
Point de contact 2 obtenu 1 1 0 1
Point de contact 3 obtenu 1 1 0 0
Point de contact 4 obtenu 1 0 1 1
Point de contact 5 obtenu 1 0 1 0
Point de contact 6 obtenu 1 0 0 1
Point de contact 7 obtenu 1 0 0 0

Tension à la sortie P1 à P4
1 = 13V -24V
0 = 0V - 5V

Point de contacts dans le mode de fonctionnement Valeurs absolues

Point de contact Sorties


P4 P3 P2 P1
Pas de tension sur L1 à L3 X 0 0 1
Pas de Point de contact obtenu X 0 0 0
Point de contact 1 obtenu X 0 0 1
Point de contact 2 obtenu X 0 1 1
Point de contact 3 obtenu X 1 0 1

Tension à la sortie P1 à P4
1 = 14V - 24V
0 = 0V - 5V
X = au choix

5-10 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


GROUPES DE CONSTRUCTION

Commande de l’intensité
Par les entrées I, D1, D2 il est possible d’influencer sur les points de contact
programmables SP1 à SP7. Si l’entrée I = 1 tous les points de contact sont multipliés
par la valeur programmée I%. Secteur programmable: 50 % à 150 %. Réglage usine:
I% = 100 %. Par les entrées D1, D2 il est possible d’effectuer une modification en
pourcentage des points de contact::

D2 D1 D%
0 1 40 %
1 0 60 %
1 1 80 %
0 0 100 %

Il en résulte une commande de l’intensité comme suit:

• Entrée I = 0: Point de contact = SP * D%


• Entrée I = 1: Point de contact = SP * D% * I%

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 5-11


GROUPES DE CONSTRUCTION

Paramètres programmables

Valeurs de référence
Adresse Point de contact Codage 18
non oui
Standard Brosses WESUSTAR
textiles
P-00 Point de contact 1 0550 W 0300 W 0070 W
P-01 Point de contact 2 0670 W 0550 W 0250 W
P-02 Point de contact 3 0800 W 0670 W 0400 W
*P-03 Point de contact 4 4003 W 0800 W 0500 W
(Cod. 67)
1200 W
*P-04 Point de contact 5 4004 W 4004 W 4004 W
(Cod. 67) (Cod. 67)
1200 W 1200 W
*P-05 Point de contact 6 4005 W 4005 W 4005 W
*P-06 Point de contact 7 4006 W 4006 W 4006 W

**P-07 Intensité (50 % - 150 %) 85 %


**P-08 Equilibrage à vide Valeur limite mini. 0100 W
**P-09 Equilibrage à vide Valeur limite 0700 W
maxi.

* Points de contact uniquement en fonctionnement EQUILIBRAGE A VIDE

** uniquement pour le fonctionnement EQUILIBRAGE A VIDE. Valeur limite


spécifique au moteur. De cette manière on peut déjà contrôler si la puissance
du moteur se situe dans un secteur de tolérance acceptable.

5.4.3 Réglage
En fonction de la signification de chaque point de contact, il sera effectué une
profondeur de plongée des brosses de lavage manuellement. La valeur de la
PUISSANCE EFFECTIVE RELATIVE affichée à cet effet correspond à la valeur à
programmer sur le point de contact. ATTENTION: En fonctionnement EQUILIBRAGE
A VIDE il faut, avant la programmation, provoquer un équilibrage à vide des points de
contact comme suit:

1. Mettre en marche la rotation avec la brosse hors charge


2. Alimenter pendant 0,5 secondes au moins l’entrée A1 avec + 24 V. (Impulsion de
compensation); En fonctionnement 16 EQUI la valeur mesurée est mémorisée
automatiquement)

5-12 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


GROUPES DE CONSTRUCTION

Programmation des points de contact

1. Mettre en marche la rotation de la brosse et provoquer la profondeur de plongée


spécifique pour le point de contact de la brosse.
2. Sélectionner l’adresse 14 PUISSANCE EFFECTIVE RELATIVE. Commuter sur
l’affichage de la valeur..
3. Lire la valeur actuelle PUISSANCE EFFECTIVE RELATIVE.
4. Commuter sur l’affichage de l’adresse sélectionner l’adresse 00...06 POINT DE
CONTACT.
5. Commuter sur l’affichage de la valeur.
6. Régler la valeur du point de contact avec + ou bien - .
7. commuter avec la touche P sur l’affichage de l’adresse. La valeur actuelle du
point de contact est alors mémorisée dans le système.
8. Procéder de la même manière pour tous les points de contact.

Fonction des points de contacts

• Point de contact „BAISSE ARRÊT“ (Seulement pour le codage 18)


Le point de contact devrait être atteint pour une profondeur de plongée de la brosse
de 8-10 cm.

• Point de contact „LEVER“


Avec un point de contact „Baisse Arrêt“ réglé correctement ou bien une brosse
correctement sans charge, celle-ci se repose avec une profondeur de plongée de 8-
10 cm sans qu’un point de contact soit activé. Si la prise de puissance de la brosse
de toit est élevée par une contre-force horizontale (p.ex. par le pare-brise) le point
de contact provoque un enlèvement de la brosse de toit.

• Point de contact „LEVER + MÉCANISME DE ROULEMENT ARRÊT“


Le point de contact sert à l’arrêt du translation lors du lavage de surfaces verticales
d’un véhicule. La commutation doit se faire lors d’une profondeur de plongée de la
brosse d’env. 10-15 cm

• Point de contact „LEVER + CHANGEMENT DU SENS DE MARCHE“


Le réglage du point de contact sert à éviter des obstacles qui se présentent lors du
lavage d’une surface verticale dus à des superstructures (p.ex. becquets). Le point
de contact provoque un changement immédiat du sens de marche lors du lavage
en aller et en retour. Ce point de contact devrait être atteint lors d’une profondeur
de plongée de brosse d’env. 25 cm.

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 5-13


GROUPES DE CONSTRUCTION

5.5 Thermostat/Système de dégivrage

5.5.1 Groupe de construction

5.5.2 Description de la fonction


Afin de protéger l’installation SOFTWASH contre des dégâts de gel, il est possible
d’installer en option un régulateur de température avec capteur à distance de la
société Eberle Type. ITR 521 400.

Si pendant un programme de lavage la température est inférieure à la valeur de


référence, à la fin du programme de lavage, le PROGRAMME DE DÉGIVRAGE est
appelé. Numéro du pas 55 affiché su le module de l’automate).

Pendant la durée du programme de dégivrage, aucun programme de lavage ne peut


être appelé sur l’installation SOFTWASH.

Le PROGRAMME DE DÉGIVRAGE fonctionne uniquement si l’interrupteur principal


est sur marche et que le bouton d’arrêt d’urgence est déverrouillé..

Le programme comprend quatre phases. lors de chaque phase, les valves


magnétiques sont soufflés en cycles de 20 secondes avec de l’air.
Si la valeur de référence réglée est dépassée, l’installation SOFTWASH revient
automatiquement à sa position de départ et est prête à l’introduction d’un programme
de lavage.
Si l’installation SOFTWASH comporte un chauffe-eau, celui-ci se remplit d’eau
pendant 7 secondes à partir de la pompe d’alimentation après que le programme est
terminé et l’installation SOFTWASH se trouve dans sa position de départ.
Les pictogrammes des portes peuvent être éteints pendant le déroulement de ce
programme en désactivant la sécurité de commande.

5.5.3 Réglage
La valeur de référence souhaitée est réglée à l’aide du potentiomètre se trouvant au
front de l’unité de réglage (Dégivrage activé, si le DEL du mécanisme de réglage est
illuminé).

5-14 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


GROUPES DE CONSTRUCTION

5.6 Relais 8RA

5.6.1 Groupe de construction

5.6.2 Description de la fonction


A l’aide d’une conduite de données sérielle et une conduite de cycle le l’automate on
commande le relais 8RA. Les données entrantes seront déchiffrées utilisées par les
sorties de relais du groupe 8RA pour la mise en marche et hors service des valves
magnétiques, des pompes de dosage et des pictogrammes des portes.

Des erreurs dans le rapport des données sont affichées par le DEL de diagnostic par
des cycles clignotants.

Avis! Une répartition exacte des erreurs - cycles de clignotement cf.10.5

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 5-15


GROUPES DE CONSTRUCTION

5.7 Commande des portes

5.7.1 Groupe de construction

Illustration 1 Illustration 2

5.7.2 Description de la fonction

Version illustration 1:
La commande de la porte est dimensionnée pour deux modes de fonctionnement
pouvant être choisi par un interrupteur DIP.

Interrupteur DIP position 0: Fonctionnement parallèle. Les 4 entrées de commande


commandent 4 relais.

• IN1 Ö Relais K1
• IN2 Ö Relais K2
• IN3 Ö Relais K4
• IN4 Ö Relais K5

Interrupteur DIP Position 1: Fonctionnement sériel. Les deux entrées de commande


DATA et CYCLE commandent tous les 8 relais K1 à K8.

Des erreurs dans le rapport de données sont affichées dans le mode de


fonctionnement sériel par des cycles clignotants par le DEL de diagnostic. Le DEL de
diagnostic s’éteigne lors d’une transmission de données correcte.
Dans le mode de fonctionnement PARALLELE le DEL de diagnostic n’a pas de
fonction.

Avis! Une répartition exacte des erreurs - cycles de clignotement cf.10.6

Version illustration 2:
Cette commande de portail ne dispose que d'un seul fonctionnement parallèle
comme décrit dans la version illustration 1, de ce fait, il n'existe pas de commutateur
DIP pour le mode de fonctionnement et la DEL de diagnostic de couleur rouge.

5-16 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


GROUPES DE CONSTRUCTION

5.8 Lecteur de cartes - Interface

5.8.1 Groupe de construction

5.8.2 Description de la fonction


L’interface du lecteur de cartes est lié directement aux entrées et sorties de l’automate
dans le mécanisme de connexion par une conduite de raccordement. La transmission
des données du lecteur de cartes au l’automate et vice-versa se fait de manière
sérielle.
Des erreurs sortent du lecteur de cartes perforée comme code de panne E-1 - E-7 au
visu à trois positions et au lecteur de chip en langage clair au visu DEL.

Avis! Messages de pannes lecteur de cartes perforées cf. 10.3


Respecter les instructions de services particulières pour le lecteur de chips!

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 5-17


COMMANDE DES FEUX

6 Commande des feux

6.1 Conditions

• Barrière photoélectrique pour la commande des feux dans les portes de la


machine.
• Barrière photoélectrique pour le tournant dans les supports de la machine.
• Codage 04 - Changement des feux (Sous-programme 6).
• Temps digital 01 -Aller après fin du programme (Sous-programme 5).

6.2 Positionnement des véhicules

Positionnement par un creux pour les roues (Pas de feux


installés)
• Temps digital 01 = 0.
• Prêt sans passage par les barrières photoélectriques.

Positionnement par une barrière photoélectrique (Feux


installés)
• Temps digital 01 > 0.
• Prêt seulement après passage d’une barrière photoélectrique.
(p.ex. 0,1sec. provoque changement des feux, mais pas d’aller après la fin du pro-
gramme).

6.3 Commande des feux sans codage 04

• Les barrières photoélectriques dans les portes et supports sont libres.


Feu vert.

• La barrière photoélectrique dans les portes est occupée.


Feu rouge.

• Les barrières photoélectriques dans les portes et les supports sont occupées.
Le feu clignote - rouge. - Le véhicule a trop avancé dans le hall, retourer jusqu’à ce
que le feu montre rouge continu.

6.4 Commande des feux avec codage 04

• Les barrières photoélectriques dans les portes et supports sont libres.


Feu vert.

• Les barrières photoélectriques dans les portes sont occupées.


Feu vert (pas de fonction pour la commande des feux).

• La barrière photoélectrique dans les supports est occupée.


Feu rouge.

• Les faisceaux détection véhicule et roues sont occultés.


Le feu clignote rouge – véhicule se trouve trop engagé dans le portique, reculer
jusqu´a que le feu commute en feu rouge continu.

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 6-1


COMMANDE DE LA PORTE

7 Commande de la porte roulante


Dans le mécanisme de connexion de l’installation SOFTWASH se trouve, en option,
un sélecteur avec lequel on peut réaliser 3 types de commande de la porte roulante.

• Position du sélecteur 0 Ö Arrêt commande de la porte roulante.


• Position du sélecteur 1 Ö Commande de la porte roulante Service d’été 1.
• Position du sélecteur 2 Ö Commande de la porte roulante Service d’été 2.
• Position du sélecteur 3 Ö Commande de la porte roulante Service d’hiver

7.1 Service d’été 1

• Position de départ: Porte d’entrée et de sortie ouverte.


• Les portes se ferment juste avant le cycle haut de séchage.
• Les portes s’ouvrent à la fin du programme de lavage.

Avec les portes d’entrée et de sortie ouvertes le client rentre dans l’installation
SOFTWASH jusqu’à ce que le feu change de couleur. Après le passage du feu au
rouge le client sort de son véhicule, choisit un programme de lavage et démarre
l’installation SOFTWASH en appuyant sur la touche de démarrage clignotant. Juste
avant le séchage les deux portes se ferment et s’ouvrent à nouveau quand le
programme de lavage courant est terminé. Le client sort du hall de lavage avec son
véhicule et l’installation SOFTWASH est prête pour le service du prochain client.

7.2 Service d’été 2

• Position de départ: Porte d’entrée et de sortie ouverte.


• Les portes se ferment au démarrage du programme.
• Les portes s’ouvrent à la fin du programme de lavage.

Avec les portes d’entrée et de sortie ouvertes le client rentre dans l’installation
SOFTWASH jusqu’à ce que le feu change de couleur. Après le passage du feu au
rouge le client sort de son véhicule, choisit un programme de lavage et démarre
l’installation SOFTWASH en appuyant sur la touche de démarrage clignotant. Lors du
démarrage du programme les deux portes se ferment et s’ouvrent à nouveau quand le
programme de lavage courant est terminé. Le client sort du hall de lavage avec son
véhicule et l’installation SOFTWASH est prêt pour le service du prochain client.

7.3 Service d’hiver

• Position de départ: Porte d’entrée et de sortie fermée.


• La porte d’entrée s’ouvre après la sélection du programme.
• La porte d’entrée se ferme après le démarrage du programme.
• Les portes roulantes s’ouvrent à la fin du programme de lavage.
• Les portes roulantes se ferment après le passage de la barrière photoélectrique de
la porte d’hiver.

Le client met la carte de programme dans le lecteur de cartes. La porte d’entrée


s’ouvre et le client rentre son véhicule dans l’installation SOFTWASH jusqu’à ce que le
feu change de couleur. Si le feu montre rouge, le client sort de son véhicule et appuie
sur la touche clignotante du lecteur de cartes. L’installation SOFTWASH démarre et la
porte d’entrée se ferme. Après la fin du programme les deux portes s’ouvrent. Le client
sort son véhicule du hall de lavage et obture la barrière photoélectrique de la porte
d’hiver se trouvant à la sortie du hall. Lorsque la barrière photoélectrique est libre, les
deux portes se ferment. L’installation SOFTWASH est prête pour le service au
prochain client.

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 7-1


SOUS-PROGRAMMES

8 Sous-programmes

8.1 Sous-programme 1 - Affichage des compteurs


journaliers

Ce sous-programme facilite l’affichage des états des compteurs journaliers pour les
différents programmes de lavage. L’affichage se fait aussi bien au module d’affichage
de l’automate (dans le mécanisme de connexion) qu’au lecteur de cartes au visu à
sept segments.

8.1.1 Appel sous-programme


Le sous-programme peut être appelé par le bandeau de commande manuelle ou le
lecteur de cartes. L’installation SOFTWASH doit se trouver au pas 03 (prêt pour le
démarrage d’un programme de lavage).

Représentation Numéro 0
au module de pas 3
d’affichage

Numéro de 0
panne générale 0

Appel par le bandeau de commande


Appuyer simultanément pendant quatre secondes sur les touches DÉMARRAGE et
ÉCARTER BROSSES LATÉRALES

Lorsque le sous-programme est appelé avec la combinaison de touches indiquée ci-


dessus, ceci est indiqué par la touche lumineuse DÉMARRAGE. L’affichage lumineux
clignote en intervalle de 0,5 seconde. En appuyant sur la touche lumineuse
DÉMARRAGE le sous-programme est alors activé et les états des compteurs
journaliers ont affichés.

Appel par le lecteur de cartes:


Appuyer simultanément pendant quatre secondes sur les touches DÉMARRAGE et
ÉCARTER BROSSES LATÉRALES.

L’électro-aimant d’entrée du lecteur de cartes ouvre pendant neuf secondes après


avoir fait cette combinaison de touches. Avec la carte de programme No. 9 les états
des compteurs journaliers peuvent alors être affichés.

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 8-1


SOUS-PROGRAMMES

8.1.2 Affichage des états des compteurs journaliers


au module d’affichage de l’automate
Quand on se trouve dans le sous-programme AFFICHAGE DES COMPTEURS
JOURNALIERS, ce sera tout d’abord le numéro de pas 59 qui est affiché. Ensuite, en
intervalles de 8 secondes, le numéro du programme et chaque état du compteur pour
le programme sont affichés. Les deux premières positions sur le module d’affichage
correspondent à chaque programme de lavage, les trois dernières positions à l’état
actuel du compteur.

Représentation Numéro 5 Numéro de 1


au module de pas 9 de programme P
d’affichage

Centaines 0
Numéro de 0 Dizaines 1
panne générale 0 Unités 2

D’abord affichage du pas Ö ensuite compteur journalier

Quand tous les compteurs journaliers ont été affichés, sur le module de l’automate, le
numéro de pas 59 apparaît encore une fois dans les 2 premières positions du module
d’affichage et aux dernières trois position un -E- pour fin du sous-programme.

Compteurs A la fin du sous-programme la touche lumineuse DÉMARRAGE commence à


journaliers clignoter, le nouveau appel sera fait en appuyant une fois sur la touche lumineuse
Rappel DÉMARRAGE. Déroulement comme décrit.

Effaçage des Si à la fin du sous-programme, on appuie pour la durée d’une seconde sur la touche
compteurs ÉCARTER BROSSES LATÉRALES tous les compteurs journaliers seront effacés et
journaliers l’installation SOFTWASH revient automatiquement en position d’attente pour
l’introduction d’un nouveau programme de lavage.

Retour au Si à la fin du sous-programme on appuie sur la touche MONTER BROSSE DE TOIT,


programme on obtient un retour au programme principal sans modifier les positions des compteurs
principal journaliers. L’installation SOFTWASH est à nouveau prête à recevoir un programme
de lavage.

8-2 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


SOUS-PROGRAMMES

8.1.3 Affichage des compteurs journaliers sur le


lecteur de cartes
Si l’on se trouve dans le sous-programme AFFICHAGE DES COMPTEURS JOUR-
NALIERS; un A est affiché pendant sur le visu à sept segments du lecteur de cartes
pendant trois secondes. Ensuite, par intervalles de dix secondes les numéros de
programme et l’état actuel pour le programme de lavage respectif sont affichés
pendant sept secondes.

1 = Affichage à sept segments: Unités


Représentation 3 2 1 2 = Affichage à sept segments: Dizaines
au lecteur de
3 = Affichage à sept segments Centaines
cartes

Après que tous les compteurs journaliers ont été affichés, sur l’affichage à sept
segments du lecteur de cartes un -E- apparaît signifiant la fin du sous-programme.

Avis! Si le lecteur de cartes est muni d’un affichage à huit positions en option, l’affichage se
fait de manière analogue sur le module de l’automate. Si l’installation est munie d’un
lecteur de chips, veuillez prendre en considération les instructions spécifiques.

Compteurs A la fin du sous-programme la touche lumineuse DÉMARRAGE commence à


journaliers clignoter, le nouveau appel sera fait en appuyant une fois sur la touche lumineuse
Rappel DÉMARRAGE. Déroulement comme décrit.

Effaçage des Si à la fin du sous-programme, on appuie pour la durée d’une seconde sur la touche
compteurs ÉCARTER BROSSES LATÉRALES tous les compteurs journaliers seront effacés et
journaliers l’installation SOFTWASH revient automatiquement en position d’attente pour
l’introduction d’un nouveau programme de lavage.

Retour au Si à la fin du sous-programme on appuie sur la touche MONTER BROSSE DE


programme TOIT/BUSE DE SÉCHAGE retour au programme principal sans modifier les positions
principal des compteurs journaliers. L’installation SOFTWASH est à nouveau prête à recevoir
un programme de lavage.

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 8-3


SOUS-PROGRAMMES

8.2 Sous-programme 2 - Affichage des compteurs


totalisateurs

Ce sous-programme facilite l’affichage des états des compteurs totalisateurs pour les
différents programmes de lavage. L’affichage se fait au module d’affichage de
l’automate (dans le mécanisme de connexion de la machine).

8.2.1 Appel sous-programme


Le sous-programme peut être appelé par le bandeau de commande manuelle ou le
lecteur de cartes. L’installation SOFTWASH doit se trouver au pas 03 (prêt pour le
démarrage d’un programme de lavage).

Représentation Numéro de pas- 0


au module 3
d’affichage

Numéro de panne - 0
générale 0

Appel par le bandeau de commande


Appuyer simultanément pendant quatre secondes sur les touches DÉMARRAGE et
ÉCARTER BROSSES LATÉRALES

Lorsque le sous-programme est appelé avec la combinaison de touches indiquée ci-


dessus, ceci est indiqué par la touche lumineuse DÉMARRAGE. L’affichage lumineux
clignote en intervalle de 0,5 seconde. En appuyant sur la touche lumineuse
DÉMARRAGE le sous-programme est alors activé et les états des compteurs
totalisateurs sont affichés.

Appel par le lecteur de cartes:


Appuyer simultanément pendant quatre secondes sur les touches DÉMARRAGE et
MONTER BROSSE DE TOIT/BUSE DE SÉCHAGE.

L’électro-aimant d’entrée du lecteur de cartes ouvre pendant neuf secondes après


avoir fait cette combinaison de touches. Avec la carte de programme No. 9 les états
des compteurs totalisateurs peuvent alors être affichés.

8-4 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


SOUS-PROGRAMMES

8.2.2 Affichage des états des compteurs


totalisateurs au module d’affichage de
l’automate
Quand on se trouve dans le sous-programme AFFICHAGE DES COMPTEURS
TOTALISATEURS, ce sera tout d’abord le numéro de pas 60 qui est affiché. Ensuite,
en intervalles de huit secondes, le numéro du programme et chaque état du compteur
pour le programme sont affichés. Les deux premières positions sur le module
d’affichage correspondent à chaque programme de lavage, les cinq dernières positions
à l’état actuel du compteur.

Représentation Numéro de pas 6 Numéro 1


au module 0 de programme P
d’affichage
dix-milliers 0
milliers 1
Centaines 0
Numéro de 0 Dizaines 1
panne générale 0 Unités 2

D’abord affichage du pas Ö ensuite compteurs totalisateurs

Quand tous les compteurs totalisateurs ont été affichés, sur le module de l’automate,
le numéro de pas 60 apparaît encore une fois dans les 2 premières positions du
module d’affichage et aux dernières cinq positions un -E- pour fin du sous-programme.

Compteurs A la fin du sous-programme la touche lumineuse DÉMARRAGE commence à


totalisateurs clignoter, le nouveau appel sera fait en appuyant une fois sur la touche lumineuse
Rappel DÉMARRAGE. Déroulement comme décrit.

Effaçage des L’effaçage des compteurs totalisateurs est réservé à la Sté. WASHTEC.
compteurs
totalisateurs

Retour au Si à la fin du sous-programme on appuie sur la touche MONTER BROSSE DE


programme TOIT/BUSE DE SÉCHAGE, on obtient un retour au programme principal sans
principal modifier les positions des compteurs totalisateurs. L’installation SOFTWASH est à
nouveau prête à recevoir un programme de lavage.

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 8-5


SOUS-PROGRAMMES

8.2.3 Affichage des compteurs journaliers sur le


lecteur de cartes
Si l’on se trouve dans le sous-programme AFFICHAGE DES COMPTEURS TOTALI-
SATEURS; un C clignotant est affiché sur le visu à sept segments du lecteur de cartes
pendant trois secondes.

Représentation 1 = Affichage à sept segments: Unités


au lecteur des C C C 2 = Affichage à sept segments: Dizaines
cartes 3 = Affichage à sept segments Centaines

L’affichage des états des compteurs totalisateurs se fait au module d’affichage de


l’automate.

Avis! Si le lecteur de cartes est muni d’un affichage à huit positions en option, l’affichage se
fait de manière analogue sur le module de l’automate. Si l’installation est munie d’un
lecteur de chips, veuillez prendre en considération les instructions spécifiques.

8-6 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


SOUS-PROGRAMMES

8.3 Sous-programme 3 - Réglage des pompes


doseuses

Ce sous-programme sert au nettoyage du système de tuyauterie et au réglage des


pompes doseuses pour les additifs de lavage lors de la première mise en marche ou
de travaux d’entretien.

8.3.1 Appel sous-programme


Le sous-programme peut appelé à l’aide du bandeau de commande manuelle ou par
le lecteur de cartes. L’installation SOFTWASH doit se trouver au pas 03 (prête pour le
démarrage d’un programme de lavage).

Représentation Numéro 0
au module de pas 3
d’affichage

Numéro de 0
panne générale 0

Appel par le bandeau de commande ou le lecteur de cartes:


Les touches ARRÊT LAVE-ROUES et MONTER BROSSE DE TOIT/BUSE DE
SÉCHAGE seront appuyées simultanément pendant quatre secondes.

Lorsque le sous-programme est appelé avec la combinaison de touches indiquée ci-


dessus, ceci est indiqué par la touche lumineuse DÉMARRAGE. L’affichage lumineux
clignote en intervalle de 0,5 seconde. En appuyant sur la touche lumineuse
DÉMARRAGE le sous-programme est alors activé et les pompes doseuses peuvent
alors être réglées.

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 8-7


SOUS-PROGRAMMES

8.3.2 Mise en marche


Quand on se trouve dans le sous-programme RÉGLAGE DES POMPES DOSEUSES
ceci sera indiqué au module d’affichage de l’automate par le numéro de pas 53.

Représentation Numéro 5
au module de pas 3
d’affichage

Numéro de 0
panne générale 0

Première En appuyant sur la touche MONTER BROSSE DE TOIT/BUSE DE SÉCHAGE les


mise en électrovannes de la machine s’ouvrent. Ceci est nécessaire lors de la première mise
marche en marche pour nettoyer le système de la tuyauterie des impuretés et de résidus de
copeaux. Les buses devraient être dévissées lors de la première mise en marche.

Mousse En appuyant sur la touche ÉCARTER BROSSES LATÉRALES la pompe doseuse de


la mousse est activée. Simultanément les électrovannes pour air et eau s’ouvrent ce
qui facilite un réglage sans problème du système de mousse.

Cire En appuyant sur la touche ARRÊT LAVE-ROUES la pompe doseuse de la cire


moussante moussante est activée. Simultanément les électrovannes pour air et eau s’ouvrent ce
qui facilite un réglage sans problème du système de cire moussante.

Cire pour le En appuyant sur les touches MONTER BROSSE DE TOIT/BUSE DE SÉCHAGE et
polissage ÉCARTER BROSSES LATÉRALES la pompe doseuse de la cire pour le polissage est
activée. Simultanément les électrovannes air et produit s’ouvrent ce qui facilite un
réglage sans problème du systèm.

Mousse En appuyant sur les touches MONTER BROSSE DE TOIT/BUSE DE SÉCHAGE et


brillante ARRÊT LAVE-ROUES la pompe doseuse de la cire pour le polissage est activée.
Simultanément les électrovannes air et produit s’ouvrent ce qui facilite un réglage sans
problème du systèm.

En sélectionnant une nouvelle fonction dans le sous-programme, la fonction


précédente sera arrêtée. Afin d’arrêter la fonction précédente sans en sélectionner une
autre, il faut appuyer sur la touche lumineuse DÉMARRAGE.

Autres pompes Toutes les autres pompes doseuses peuvent être enclenchées et arrêtées directement
doseuses à l’appareil. Chaque pompe doseuse dispose d’un interrupteur: automatique - Arrêt -
Manuel.

Retour au En appuyant simultanément sur les touches


programme
principal • ARRÊT LAVE-ROUES
• MONTER BROSSE DE TOIT/BUSE DE SÉCHAGE
• ÉCARTER BROSSES LATÉRALES

pendant quatre secondes, l’installation SOFTWASH revient en position initiale et sera


prête à recevoir un programme de lavage.

8-8 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


SOUS-PROGRAMMES

8.4 Sous-programme 4 - Contrôle Fins de


course/Barrières photoélectriques

Ce sous-programme offre la possibilité de contrôler la fonction de tous les fins de


course et barrières photoélectriques de l’installation SOFTWASH. Le fonctionnement
correct des fins de course ou bien barrières photoélectriques sera confirmé par un
signal sonore continu ou bien en intervalles dans le sous-programme. Après appel du
sous-programme l’installation SOFTWASH quitte la position initiale afin de libérer le
fin de course correspondant.

8.4.1 Appel sous-programme


Le sous-programme peut être appelé par le bandeau de commande manuelle ou le
lecteur de cartes. L’installation SOFTWASH doit se trouver au pas 03 (prêt pour le
démarrage d’un programme de lavage).

Représentation Numéro 0
au module de pas 3
d’affichage

Numéro de 0
panne générale 0

Appel par le bandeau de commande ou le lecteur de cartes:


Appuyer simultanément pendant quatre secondes sur les touches ARRÊT LAVE-
ROUES et ÉCARTER BROSSES LATÉRALES.

Lorsque le sous-programme est appelé avec la combinaison de touches indiquée ci-


dessus, ceci est indiqué par la touche lumineuse DÉMARRAGE. L’affichage lumineux
clignote en intervalle de 0,5 seconde. En appuyant sur la touche lumineuse
DÉMARRAGE le sous-programme est alors activé et le fonctionnement des
interrupteurs de positions finales/Barrières photoélectriques peut être contrôlé.

Attention! L’INSTALLATION SOFTWASH SE DÉPLACE

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 8-9


SOUS-PROGRAMMES

8.4.2 Contrôle des fins de course/Barrières


photoélectriques
Quand on se trouve dans le sous-programmes CONTRÔLE DES FINS DE COURSE
/BARRIÈRES PHOTOÉLECTRIQUES le numéro de pas 49 est affiché. La machine
quitte d’abord sa position initiale.

Représentation Numéro 4
au module de pas 9
d’affichage

Numéro de 0
panne générale 0

Brosse La brosse de toit de la machine descend dans le pas 49. Si la position finale inférieure
de toit est atteinte et qu’elle est signalisée correctement par le fin de course, alors la brosse
Pas 49 de toit remonte automatiquement. En atteignant la position finale supérieure, un autre
programme est appelé, à condition que les fonctions des fins de course soient
reconnues comme correctes. La fonction correcte des fins de course sera confirmée
acoustiquement. Changement de pas vers le no. 50.

Brosses Les deux brosses latérales de la machine vont tout d’abord dans leur position finale
latérales intérieure au pas 50. La fonction correcte des fins de course intérieurs de position
Pas 50 finale sera alors contrôlée. En écartant manuellement la brosse latérale gauche ou
droite on peut alors contrôler le fonctionnement des deux fins de course d’écartement
se trouvant au chariot de la brosse respective. Si l’on pousse manuellement les deux
brosses simultanément vers l’avant ou l’arrière jusqu’à ce que le second fin de course
d’écartement soit enclenché, les deux brosses se déplacent à nouveau vers l’extérieur.
En atteignant les positions finales extérieures un autre programme est appelé, à
condition que les fonctions des fins de course soient reconnues comme correctes. La
fonction correcte des fins de course sera confirmée acoustiquement. Changement de
pas vers le no. 51.

Buse de La buse de séchage de la machine descend pendant une durée définie au préalable
séchage dans le pas 51. Après on peut contrôler les barrières photoélectriques et les
Pas 51 pneussons de sécurité de la buse de séchage. L’actionnement de la buse de séchage
se fait en interrompant simultanément toutes les trois barrières photoélectriques. En
atteignant la position finale supérieure un autre programme est appelé, à condition que
les fonctions des fins de course soient reconnues comme correctes. La fonction
correcte des fins de course sera confirmée acoustiquement. Changement de pas vers
le no. 52.

Interrupteurs Le fonctionnement des interrupteurs/barrières photoélectriques suivants peut être


généraux contrôlés au pas 52. Le contrôle se fait en obturant l’interrupteur ou bien en
Pas 52 interrompant la barrière photoélectrique. La fonction correcte sera confirmée par un
signal acoustique.

• Barrière photoélectrique Lave-roues


• Barrière photoélectrique Retour
• Barrière photoélectrique Changement des feux
• Dispositifs de sécurité des buses de séchage et portes e la machine
• Fin de course Position initiale
• Fin de course Position de retour
• Fin de course Lave-roues: En appuyant sur la touche ARRÊT LAVE-ROUES les
lave-roues se déplacent vers la roue, en appuyant encore une fois, ils s’écartent

8-10 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


SOUS-PROGRAMMES

8.4.3 Liste de contrôle

Liste de Contrôle Sonnette


contrôle
Pas à contrôler Manu Auto Intervalle continue

49 Brosse de toit position finale supérieur 9 9


Brosse de toit position finale inférieure 9 9

50 Brosse latérale gauche pos. fin. extérieure 9 9


Brosse latérale gauche pos. fin. intérieure Réglage moteur de position arrêt
Brosse latérale gauche interrupteur écartement 9 9
Brosse latérale gauche interrupteur écartement + arrêt 9 9
Brosse latérale droite position finale extérieure 9 9
Brosse latérale droite position finale intérieure réglage moteur de position arrêt
Brosse latérale Interrupteur écartement 9 9
Brosse latérale Interrupteur écartement + arrêt 9 9

51 Buse de séchage position finale supérieure 9 9


Buse de séchage barrières photoélectrique 1-3 9 9
Buse de séchage pneusson de sécurité 9 9

Liste de contrôle
Contrôle Sonnette
Interrupteurs
généraux Pas à contrôler Manu Auto Intervalle continue

52 Fin de course position initiale 9 9


Fin de course position de retour 9 9
Barrière photoélectrique Lave-roues 9 9
Barrière photoélectrique Retour
Barrière photoélectrique Changement de feux 9 9
Buse de séchage pneusson de sécurité 9 9
Portes Connexion de sécurité 9 9

Quand le contrôle de l’installation SOFTWASH est terminé, le retour au programme


principal se fait comme suit:

Retour au En appuyant simultanément sur les touches


programme
principal • ARRÊT LAVE-ROUES
• MONTER BROSSE DE TOIT/BUSE DE SÉCHAGE
• ÉCARTER BROSSES LATÉRALES

pendant quatre secondes, l’installation SOFTWASH revient dans sa position initiale et


sera prête à recevoir un programme de lavage.

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 8-11


SOUS-PROGRAMMES

8.5 Sous-programme 5 - Réglage des temps digitaux

Ce programme est prévu pour effectuer de petits ajustements sur place pour adapter
l’installation aux conditions locales.
En appelant le sous-programme à partir du pas 03, l’Installation SOFTWASH se
deplace automatiquement de la position initiale à la position de retour, afin qu’on
puisse effectuer les travaux de réglage rapidement et facilement. En appelant le sous-
programme à partir du pas 00 il n’y a pas d’aller du portique (La version du
programme S92-60E est nécessaire).

8.5.1 Appel sous-programme


Le sous-programme peut être appelé par le bandeau de commande ou le lecteur de
cartes. L’installation SOFTWASH doit se trouver
• Au pas 00 (après la mise en marche de l’interrupteur général, à partir de la version S92-
60E) ou
• au pas 03 (prête pour le démarrage d’un programme de lavage)

Représentation Numéro 0 Numéro 0


au module de pas 0 de pas 3
d’affichage
A partir
de la version OU
S92-60E

Numéro 0 Numéro 0
de panne générale 0 de panne générale 0

Appel par le bandeau de commande ou le lecteur de cartes:


Afin d’arriver au sous-programme RÉGLAGE DES TEMPS DIGITAUX il faut d’abord
brancher la prise de codage 1 (se trouve dans l’armoire de branchements de la
machine). Ainsi on évite l’appel d’un des autres sous-programmes.

Appuyer simultanément sur les touches MONTER BROSSE DE TOIT/BUSE DE


SÉCHAGE et ÉCARTER BROSSES LATÉRALES pendant quatre secondes.

Lorsque le sous-programme est appelé avec la combinaison de touches indiquée ci-


dessus, ceci est indiqué par la touche lumineuse DÉMARRAGE. L’affichage lumineux
clignote en intervalle de 0,5 seconde. En appuyant sur la touche lumineuse
DÉMARRAGE le sous-programme est alors activé et les temps digitaux peuvent être
réglés.

Attention! L’INSTALLATION SOFTWASH SE DÉPLACE

8-12 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


SOUS-PROGRAMMES

8.5.2 Sélection/Réglage des temps digitaux


Pendant le déroulement du sous-programme, le numéro de pas 61 est affiché par les
deux premières positions du module d’affichage. Le numéro du temps digital choisi
sera affiché aux positions quatre et cinq, l’affichage de la valeur temporelle sera
indiqué aux positions sept et huit du module d’affichage.

Attention! Pour effectuer le comptage croissant et décroissant des temps digitaux, deux procédés
différents s’appliquent selon la version du programme (cf. plus bas).

Représentation Numéro 6
au module de pas 1
d’affichage
Numéro du 0
temps sélectionné 5

Affichage de la 3
valeur temporelle 0

Sélection des En appuyant à plusieurs reprises sur la touche ARRÊT LAVE-ROUES les différents
temps digitaux temps digitaux seront sélectionnés successivement.

Augmenter le La fonction -COMPTAGE CROISSANT DU TEMPS DIGITAL- est activée en


temps digital actionnant en permanence la touche MONTER BROSSE DE TOIT/BUSE DE
SÉCHAGE. En appuyant en plus sur la touche DÉMARRAGE pour un moment le
temps digital sera augmenté d’une position.
A partir de la version S92-60E le comptage croissant se fait SEULEMENT en
appuyant sur la touche MONTER BROSSE DE TOIT/BUSE DE SÉCHAGE.

Réduire le La fonction de -COMPTAGE DÉCROISSANT DES TEMPS DIGITAUX- est activée en


temps digital appuyant en permanence sur la touche ÉCARTER BROSSES LATÉRALES. En
appuyant en plus sur la touche DÉMARRAGE pour un moment le temps digital sera
réduit d’une position.
A partir de la version S92-60E le comptage croissant se fait SEULEMENT en
appuyant sur la touche ÉCARTER BROSSES LATÉRALES.

Retour au Avant de retourner au programme principal il faut d’abord ôter la prise de la fiche de
programme codage 1. Sinon un retour au programme principal n’est pas possible.
principal
En appuyant simultanément sur les touches:

• ARRÊT LAVE-ROUES
• MONTER BROSSE DE TOIT/BUSE DE SÉCHAGE
• ÉCARTER BROSSES LATÉRALES

pendant quatre secondes, l’installation SOFTWASH revient dans sa position initiale et


est prête à recevoir un programme de lavage.

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 8-13


SOUS-PROGRAMMES

8.5.3 Explication des temps digitaux

No. Valeur Config. usine Temps digitaux


temporelle à gauche
(sec.)
00 Votre config. Entrée en menu
à droite

01 1/10 30 Aller à la fin du programme

02 1/10 00 Descente brosse de toit après la fin du programme

03 1/10 60 Descente brosse de toit pour démarrage du programme

04 1/10 35 Début Brosses de toit Lavage arrière

05 1/1 30 Durée d’arrosage Lavage bas de caisse

06 1/1 30 Durée d’arrosage Conservation bas de caisse

07 1/1 20 Durée de fermeture ou bien d’ouverture des portes

08 1/1 09 Descente buse de séchage sur position inférieure (avec cod.16)

09 1/1 00 Durée d’arrosage rinçage Osmose (seulement l’Angleterre)

10 1/1 05 Pause avant le cycle de séchage (seulement JET/CONOCO)

11 1/1 10 Ventilation de la baie de lavage après lavage hp (suéde)

12 1/1 15 Temps de réaction du produit/Prélavage petrole

13 1/100 10 Lave-roues Shell excentrique gauche – buse s’inchinent vers le bas

14 1/100 70 Lave-roues Shell excentrique gauche– buse s’inchinent vers le haute

15 1/100 10 Lave-roues Shell excentrique droite– buse s’inchinent vers le bas

16 1/100 70 Lave-roues Shell excentrique droite– buse s’inchinent vers le haute

17 impuls 21 Lave-roues Shell excentrique - Reconnaissance roue de grand


diamètre
18 impuls 30 Laveur mobile de dessous de caisse Christ: position de démarrage

19 impuls 10 Lav. de dessous de caisse sectionné; enclencher SECTION 1

20 impuls 40 Lav. de dessous de caisse sectionné; enclencher SECTION 2

21 impuls 55 Lav. de dessous de caisse sectionné; enclencher SECTION 3

22 impuls 220 Lav. de dessous de caisse sectionné; enclencher SECTION 4

23 impuls 245 Lav. de dessous de caisse sectionné; enclencher SECTION 5

24 impuls 270 Lav. de dessous de caisse sectionné; enclencher SECTION 6

25 impuls 330 Laveur de dessous de caisse sectionné; arrêter la dernière section

26 60/1 0 Laveur de dessous de caisse sectionné; Arrêt du laveur de dessous de


caisse – Début du lavage
(120) ne valider le temps digital que si l´option est existante .

27 60/1 0 Laveur de dessous de caisse; Durée de lavage


(08) ne valider le temps digital que si l´option est existante.

28 1/100 48 WAVEG du client

29 1/1 Réserve

30 1/1 0 Temps additionnel du lavage HP roues (sans brosse)

31 1/1 0 Temps additionnel du Lave-roues avec brosses

32 1/10 03 Start par le véhicule


Valeur des temps dans le tableau pour les machines avec un encombrement en hauteur A
Rentrez votre configuration pour les temps digitaux. Cela peut aider pour éleminier une panne.

8-14 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


SOUS-PROGRAMMES

• Temps digital 01 - Aller après la fin du programme


Ce temps indique combien de temps la machine aller après la fin du programme
avant d’être prête pour le démarrage d’un nouveau programme de lavage. Le
temps sert à l’adaptation du lavage du front à la longueur du hall et influe sur le
comportement de la commande des feux:
• Temps digital 01 = 0 Ö Démarrage sans positionnement de véhicule possible
(pas de feu)
• Temps digital 01 > 0 Ö Démarrage seulement après positionnement du
véhicule entre les barrières photoélectriques

• Temps digital 02 - Descente de la brosse de toit après la fin du programme


Ce temps indique combien de temps la brosse de toit descend à la fin du
programme avant que la machine soit prête pour le démarrage d’un nouveau
programme de lavage. En faisant descendre la brosse de toit, on peut p. ex. faire
apparaître un logo qui serait caché autrement par la brosse de toit.

• Temps digital 03 - Descente de la brosse de toit pour le démarrage du


programme
Ce temps indique combien de temps la brosse de toit descend avant que les
moteurs de roulements soient mis en marche. Le temps sert à l’adaptation des
brosses de toit - lavage du front - à la hauteur de la machine.

• Temps digital 04 - Introduction Brosse de toit - Lavage arrière


Ce temps indique, combien de temps la machine continue à se déplacer après
avoir reconnu l’arrière avant que le lavage de l’arrière aux brosses de toit ait
commencé.

• Temps digital 05 - Durée d’arrosage Lavage bas de caisse


Ce temps détermine la durée du lavage du bas de caisse. Pendant la durée ainsi
choisie les vannes d’eau et d’air du laveur bas de caisse s’ouvrent. Si le temps = 0,
un lavage du bas de caisse ne sera pas réalisé malgré le composant LBC fixé.

• Temps digital 06 - Durée d’arrosage Conservation bas de caisse


Ce temps détermine la durée de conservation du bas de caisse. Pendant la durée
ainsi choisie les vannes d’eau et d’air du conservateur bas de caisse s’ouvrent. Si
le temps = 0, une conservation du bas de caisse ne sera pas réalisée malgré le
composant CBC fixé.

• Temps digital 07 - Durée d’ouverture ou bien de fermeture des portes


Ce temps est significatif pour les déroulements de programmes en relation avec les
différents modes de commande des portes. Afin d’assurer une fonction sûre, la
durée d’ouverture ou bien de fermeture des portes roulantes doit être établie et
introduite comme temps digital.

• Temps digital 08 - Descente buse de séchage sur la position inférieure


Ce temps indique combien de temps la buse de séchage descend avant que les
moteurs de roulement se mettent en marche. Le temps est seulement significatif en
relation avec une buse de séchage amovible (Codage 16)

• Temps digital 09 - Durée d’arrosage Rinçage Osmose (seulement pour


l’Angleterre)
Ce temps indique le temps d’arrosage du rinçage avec de l’eau déminéralisée
(Seulement possible pour la configuration de pays Angleterre et codage 19 fixé)

• Temps digital 10 - Pause avant le cycle de séchage (seulement pour


JET/CONOCO)
Ce temps retarde la mise en route des ventilateus après l’aspersion de la aide au
séchant. Ce temps digital est réservé aux machines CONOCO qui sont livrées en
Autriche. Les machines CONOCO standards ne peuvent avoir ce temps digital.
Son installation se fait à l’usine WASHTEC.

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 8-15


SOUS-PROGRAMMES

• Temps digital 11 - Ventilation de la baie de lavage après lavage hp


(seulement pour la Suède)
Ce temps active les ventilateurs de la buse de séchage après chaque lavage haute
pression. Ceci a pour résultat d’aider à évacuer la bruine dans la baie de lavage.
Programme version S92-60E à partir de la version 18.05.98.

• Temps digital 12 – Temps de réaction du produit/Prélavage petrole


Ce temps indique combien de temps la machine s’immobilise après le prélavage
(Temps de réaction du produit). Après le temps digit, le programme reprend
automatiquement.
(Version S92-V01 à partir du 19.05.99 nécessaire)

Temps digital 13,14,15,16


Pour synchronizer le mouvement de va et rient, il existe une surface sur le disque
excentrique qui commande le détecteur de proximité. Aussitôt que celui-ci est libre,
les temps digitaux sont comparés avec le temps de rotation de l’excentrique. Il est
important que le disque excentrique gauche tourne dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (vu de face) lors de la détection de la durée de marche et
que le disque excentrique droit tourne dans le sens des aiguilles d’une montre.

• Temps digital 13 - Lave-roues HP Shell excentrique gauche – buse


s’inchinent vers le bas
Ce temps doit être configuré de tel manière, que la buse juste avant qu’elle
atteignement le sommet (par l’avancée du système excentrique), s’inchinent vers le
bas.
Gamme de réglage (roue de petit diamètre) 05 à 46 en 1/100sec
(version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 005).

• Temps digital 14 - Lave-roues HP Shell excentrique gauche – buse


s’inchinent vers le haute
Ce temps doit être configuré de tel manière, que la buse juste avant qu’elle
atteignement le point le plus bas (par l’avancée du système excentrique),
s’inchinent vers le haute.
Gamme de réglage (roue de petit diamètre) 51 à 103 en 1/100sec
(version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 005).

• Temps digital 15 – Lave-roues HP Shell excentrique droite – buse s’inchinent


vers le bas
Cette valeur de temps numérique retarde l’arrêt du dispositif de déplacement après
l’obscurcissement de la barrière lumineuse lave-roues.
Choisissez cette valeur de façon à obtenir une position optimale de la buse de jante
par rapport à la jante.
Gamme de réglage (roue de petit diamètre) 05 à 46 en 1/100sec
(version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 005).

• Temps digital 16 – Lave-roues HP Shell excentrique droite – buse s’inchinent


vers le haute
Ce temps doit être configuré de tel manière, que la buse juste avant qu’elle
atteignement le point le plus bas (par l’avancée du système excentrique),
s’inchinent vers le haute.
Gamme de réglage (roue de petit diamètre) 51 à 103 en 1/100sec
(version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 005).

• Temps digital 17 – Lave-roues HP Shell excentrique - Reconnaissance roue


de grand diamètre
Ce temps dépend de impulse du châssis (1 impulse = distance de 2cm) et
commence à s’écouler dès que l’obsurcissement de la barrière lumineuse lave-
roues est effectué. Si la barrière lumineuse n’a pas été libérée après que les
impulses réglés se sont écoulés, le système reconnaît une roue de grand diamètre.
Gamme de réglage 15 à 30 impulse du dispositif
Fonction de réglage : Lorsque la touche "ÉCARTER BROSSES LATÉRALES" est
actionnée pendant l’entrée du programme (pas 04), le vibreur sonore retentit
pendant toute la durée du lavage des roues (pas 33), après que le système eut
reconnu une roue de grand diamètre.
(version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 005).

8-16 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


SOUS-PROGRAMMES

• Temps digital 18 – Laveur mobile de dessous de caisse Christ: position de


démarrage
Ce temps dépend de impulse du châssis et il doit être réglé comme suit:
 Faire reculer en commande manuelle la machine et le laveur de dessous de
caisse, jusqu'à ce que les deux soient position de départ
 Mesurer l'écartement entre le milieu de la brosse de toit et le milieu du rotor
du laveur de dessous de caisse et entrer cette distance en impulse
(distance de 2cm = 1 impulse)
(version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 009).

• Temps digital 19 – Laveur de dessous de caisse sectionné; enclencher


SECTION 1
Ce temps dépend de l'unité de base du châssis (distance de 2cm = 1 impulse) et il
doit être réglé en fonction de la position du portail, de manière à ce que la section
1 entre en fonctionnement au moment nécessaire.
(version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 010).

• Temps digital 20 – Laveur de dessous de caisse sectionné; enclencher


SECTION 2
Fonctionnement comme décrit pour temps digital 19.

• Temps digital 21 – Laveur de dessous de caisse sectionné; enclencher


SECTION 3
Fonctionnement comme décrit pour temps digital 19.

• Temps digital 22 – Laveur de dessous de caisse sectionné; enclencher


SECTION 4
Fonctionnement comme décrit pour temps digital 19.

• Temps digital 23 – Laveur de dessous de caisse sectionné; enclencher


SECTION 5
Fonctionnement comme décrit pour temps digital 19.

• Temps digital 24 – Laveur de dessous de caisse sectionné; enclencher


SECTION 6
Fonctionnement comme décrit pour temps digital 19.

• Temps digital 25 – Laveur de dessous de caisse sectionné; arrêter la dernière


section
Ce temps dépend de l'unité de base du châssis (distance de 2cm = 1 impulse) et il
doit être réglé de manière à ce que la dernière section s'arrête au moment
nécessaire.
(version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 010).

Avis! A compter de la mise à jour S92-V02 Rev 011 du logiciel le niveau actuel de
révision du logiciel et ensuite la date de révision sont affichés pendant quelques
secondes au moment de l'interconnexion du réseau à la commande.

• Temps digital 26 – Laveur de dessous de caisse sectionné; Arrêt du laveur de


dessous de caisse – Début du lavage
Ce temps détermine le début du lavage du circuit d'eau industrielle après chaque
arrêt du laveur de dessous de caisse et il reste actif après l'écoulement du temps
digital 27 jusqu'à ce qu'un nouveau fonctionnement du laveur de dessous de caisse
ait lieu.
La circulation a pour but d'empêcher un processus de putréfaction de l'eau
industrielle et ainsi une gêne olfactive dans le hall.
(version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 011).

• Temps digital 27 – Laveur de dessous de caisse – Durée de lavage


Ce temps détermine la durée de lavage du circuit d'eau industrielle après
écoulement du temps digital 26.
(version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 011).

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 8-17


SOUS-PROGRAMMES

• Temps digital 28 – WAVEG du client


Ce temps doit être réglé de manière à ce que le déplacement du WAVEG soit de
2 cm. Il peut cependant différé selon le fabricat et le modèle.
(version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 014).

• Temps digital 29 – Réserve

• Temps digital 30 – Temps additionnel du lavage HP roues (sans brosse)


Ce temps permet de prolonger la durée du lavage HP des roues. Il est additionné
au temps standard .
(version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 021).

• Temps digital 31 – Temps additionnel du Lave-roues avec brosses


Ce temps permet de prolonger la durée du Lave-roues avec brosses. Il est
additionné au temps standard .
(version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 021).

• Temps digital 32 – Start par le véhicule


Ce temps détermine la temporisation dès que le véhicule est positionné correctement
dans le feu et le Start automatique du programme de lavage.
(version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 019).

8-18 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


SOUS-PROGRAMMES

8.6 Sous-programme 6 - Réglage des codages

L’installation SOFTWASH offre un nombre de codages de programmation différents


qui peuvent être réglés dans le sous-programme RÉGLAGE DES CODAGES. Ces
codages sont utilisés pour:
• pouvoir réaliser des désirs spécifiques du client
• compléter des options standard.

Lors de l’appel du sous-programme à partir du pas 03, l’installation SOFTWASH se


déplace automatiquement de la position initiale à la position de retour afin qu’on
puisse effectuer les travaux de réglage rapidement et facilement. Lors de l’appel du
sous-programme à partir du pas 00 il n’y a pas d’aller du portique. (Version du
programme S92-60E nécessaire).

8.6.1 Appel sous-programme


Le sous-programme peut être appelé par le bandeau de commande ou le lecteur de
cartes. L’installation SOFTWASH doit se trouver
• Au pas 00 (après la mise en marche de l’interrupteur général, à partir de la version S92-
60E) ou
• au pas 03 (prête pour le démarrage d’un programme de lavage)

Représentation Numéro 0 Numéro 0


au module de pas 0 de pas 3
d’affichage A partir
de la version OU
S92-60E

Numéro de 0 Numéro de 0
panne générale 0 panne générale 0

Appel par le bandeau de commande ou le lecteur de cartes:


Afin d’arriver au sous-programme RÉGLAGE DES CODAGES il faut d’abord brancher
la prise de la fiche de codage 2 (se trouve dans l’armoire de branchements). Ainsi on
évite l’appel d’un des autres sous-programmes.

Appuyer simultanément sur les touches MONTER BROSSE DE TOIT/BUSE DE


SÉCHAGE et ÉCARTER BROSSES LATÉRALES pendant quatre secondes.

Lorsque le sous-programme est appelé avec la combinaison de touches indiquée ci-


dessus, ceci est indiqué par la touche lumineuse DÉMARRAGE. L’affichage lumineux
clignote en intervalle de 0,5 seconde. En appuyant sur la touche lumineuse
DÉMARRAGE le sous-programme est alors activé et les codages peuvent être réglés.

Attention! L’INSTALLATION SOFTWASH SE DÉPLACE

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 8-19


SOUS-PROGRAMMES

8.6.2 Sélection/réglage des codages


Pendant le sous-programme, les deux premières positions du module d’affichage
montrent le numéro de pas 57. Le numéro du codage choisi est indiqué aux positions
quatre et cinq, le statut du codage à la position huit du module.

Attention! Pour fixer et effacer les codages il y a deux procédés différents qui s’appliquent
suivant la version du programme (cf. plus bas).

Représentation Numéro 5
au module de pas 7
d’affichage
Numéro du 0
codage sélectionné 5

Statut 0 Ö Codage non placé


Statut 0 ou 1 0 Statut 1 Ö Codage placé

Sélection En appuyant à plusieurs reprises sur la touche ARRÊT LAVE-ROUES les différents
des codages codages sont sélectionnés successivement.

Fixation La fonction -FIXATION DES CODAGES- est activée en appuyant en permanence sur
des codages la touche MONTER BROSSE DE TOIT/BUSE DE SÉCHAGE. En appuyant en plus
pour un moment sur la touche DÉMARRAGE le codage est fixé.
A partir de la version S92-60E le codage se fait SEULEMENT en appuyant sur la
touche MONTER BROSSE DE TOIT/BUSE DE SÉCHAGE.

Effaçage La fonction -EFFAÇAGE DES CODAGES- est activée en appuyant en permanence


des sur la touche ÉCARTER BROSSE LATÉRALES. En appuyant en plus pour un
codages moment sur la touche DÉMARRAGE le codage est effacé.
A partir de la version S92-60E l’effaçage se fait SEULEMENT en appuyant sur la
touche ÉCARTER BROSSES LATÉRALES.

Retour au Avant de retourner au programme principal il faut d’abord ôter la prise de la fiche de
programme codage 2. Sinon un retour au programme principal n’est pas possible
principal
En appuyant simultanément sur les touches:

• ARRÊT LAVE-ROUES
• MONTER BROSSE DE TOIT/BUSE DE SÉCHAGE
• ÉCARTEMENT DES BROSSES LATÉRALES

pendant quatre secondes, l’installation SOFTWASH revient en position initiale et sera


prête à recevoir un programme de lavage.

8-20 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


SOUS-PROGRAMMES

8.6.3 Explication des codages

No. Statut Codages


00 0 ou 1 Entrée en menu
01 Appareil de déplacement du véhicule (WAVEG)
02 Démarrage par le véhicule
03 Rotation Brosse de toit Position de retour
04 Changement des feux (Vers. S92-XXA-D avec code 09)
05 Spécial enjoliveurs
06 Lavage front double
07 Hall de part en part
08 Démarrage automatique
09 Programme pour halls courts (à partir de la Version S92-60E)
10 Bandeau de commande avec composants
11 Haute pression - 70 bars
12 Haute pression -16 bars
13 Mousse aux brosses de toit
14 Biokleen
15 Aquaboss
16 Buse de séchage amovible
17 Lave-roues avec système HP
18 Brosses textiles
19 Rinçage Osmose (seulement pour l’Angleterre)
20 Barrière photoélectrique Détection de roues avant lave-roues
21 Prélavage mousse après lavage HP
22 Essorage de la brosse de toit lors du séchage (WESUSTAR)
23 Séquence de conservation pour aide au séchage/cire polish
24 Déroulement de la cire dans le progr. cire polish
25 Aide au séchage avant cire polish
26 Surveillance de la largeur du véhicule
27 Lavage châssis intégré au portique
28 Prélavage chimique horizontal + latéral
29 Prélavage HP avec brosse de toit
30 Lave-roues HP Shell excentrique
31 Aktiva – Bio-Oximat
32 Nettoyage du sol
33 Excitation du lavage bas de caisse sans potentiel

34 Lavage bas de caisse avec 70 bars


Rentrez votre configuration pour les codages. Cela peut aider pour éleminer une panne

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 8-21


SOUS-PROGRAMMES

No. Statut Codages

35 Pompe de 5,5 KW pour le lavage de bas de caisse et HP


36 Réserve
37 SofTecs - brosses latérales
38 Changement de rotation des brosses du toit en cas de marche arrière
du lavage par brosses
39 Changement de rotation des brosses du toit en cas de marche arrière
du lavage par brosses
40 Pas d’avance de portique après fin de programme
41 Traitement du bas de caisse à l’eau fraîche au moyen de la pompe de
dosage
42 Réserve
43 Réserve
44 Mousse chaude (Mousse avec eau fraîche)
45 Cire mousse chaude (avec eau fraîche)
46 SONAX Déroulement d’opération 1
47 SONAX Déroulement d’opération 2 (OMV Autriche)
48 Lecteur UK avec 16 programmes
49 Lecteur UK avec 8 programmes + 4 additifs
50 Car-care- Déroulement d’opération
51 Affichage de programmes lumineux face avant:
AVANCER – ARRET – RECULER
52 Télétransmission de données (WESUCHECK)
53 Mélange produit chimique/pétrole au moyen d'un système à deux
tubes plaçé sur le côté
54 Temps d'attente après le prélavage – Désactivation au moyen d'un
interrupteur
55 Appareil de lavage avec buse mobile
56 Lecteur de cartes sur la console de contrôle du client
57 Prélavage biologique "E55"
58 Laveur mobile de dessous de caisse Christ
59 Laveur de dessous de caisse sectionné
60 DEA-PERFECT- Prélavage
61 Contrôle de niveau des réservoirs chimiques
62 SONAX Déroulement d’opération 3 (Shell Danemark)
63 Pompe de lavage du dessous de caisse avec protection contre le
fonctionnement à sec
64 Eau supplémentaire d’appoint pendant le processus de lavage
65 WAVEG du client
66 Mousse tricolore
67 Régulation BH par un seuil "At-d´urgence"
Rentrez votre configuration pour les codages. Cela peut aider pour éleminer une panne

8-22 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


SOUS-PROGRAMMES

No. Statut Codages

68 Réserve
69 Faisceau complémentaire pour feu reculer
70 HP roues 70 bars + 16 bars HP de contournement
71 Lecteur à cartes perforées
72 Positionnement véhicule sans consultation du faisceau roues
73 Pas décartement BH pendant le lavage roues- et le double balayage
frontal
74 Translateur-hydraulique Wabeg se déplace simultanément avec le
portique
75 Changement de rotation des brosses du toit en cas de marche avant
du lavage par brosses
76 Portique sans ventilateurs
77 Portique avec ventilateurs
78 Shell Danemark saisonnières lavage
Rentrez votre configuration pour les codages. Cela peut aider pour éleminer une panne

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 8-23


SOUS-PROGRAMMES

• Codage 01 - Appareil de déplacement de véhicule (WAVEG)


Ce codage est mise en place si l’installation SOFTWASH sera équipée d’un
appareil de déplacement de véhicule.

• Codage 02 - Démarrage de l’installation par le véhicule


ATTENTION. Seulement autorisé si l’installation SOFTWASH est utilisé par le
personnel instruit afin de pouvoir arrêter l’installation SOFTWASH en cas de
danger. Le client reste assis dans sa voiture pendant le lavage. Après avoir
introduit le programme, le client rentre dans l’installation SOFTWASH avec son
véhicule. Lorsque le feu passe du rouge au vert, l’installation démarre le
programme avec un retard d’une seconde.

• Codage 03 - Rotation Brosse de toit en position de retour


Ce codage est réalisé lorsqu’en raison de l’espace disponible dans le hall de lavage
il est indispensable de ne pas arrêter la rotation de la brosse de toit au point de
retour.

• Codage 04 - Changement des feux


Ce codage est réalisé lorsque le changement des feux devra se faire par la barrière
photoélectrique de retour (A1-LS1 - dans les supports de la machine). Dans
l’exécution standard le changement des feux se fait par la barrière photoélectrique
A11- LS6 (Version de programme nécessaire: S92-60E. Version S92-50/60A-D
avec code 04 - Programme pour halls courts + Changement des feux).

• Codage 05 - Spécial enjoliveurs


Ce codage est réalisé lorsque pour les programmes Lavage doux (programmes
avec prélavage) les enjoliveurs sont nettoyés avec un programme spécial
enjoliveurs.

• Codage 06 - Lavage avant double


Ce codage est réalisé lorsque la partie avant du véhicule devra être lavée deux fois
par les brosses latérales.

• Codage 07 - Hall de part en part


Ce codage est réalisé pour faciliter au client la montée dans le véhicule.
L’installation reste en position initiale après la fin du programme. Lorsque le
véhicule passe la barrière photoélectrique de retour, l’installation SOFTWASH se
déplace en position de départ. Le codage influe aussi la commande de la porte (cf.
sous-programme 8).

• Codage 08 - Démarrage automatique après introduction du programme


Ce codage est réalisé lorsque l’installation SOFTWASH doit démarrer
automatiquement après l’introduction du programme. Uniquement possible avec un
lecteur de cartes.

• Codage 09 - Programme de lavage pour halls courts


Ce codage est réalisé lorsque l’espace disponible du hall exige un propre
programme pour l’application de l’aide-séchage au devant du véhicule (Version de
programme nécesaire: S92-60E. Dans le cas de la version S92-50/60A-D, le
programme de lavage pour halls courts s’active avec le code 04).

• Codage 10 - Bandeau de commande avec des composants supplémentaires


Ce codage est réalisé lorsque la machine est équipée d’un bandeau de commande
manuelle permettant la sélection de composants supplémentaires comme par
exemple lavage cire du bas de caisse en plus d’un programme de base.

8-24 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


SOUS-PROGRAMMES

• Codage 11 - Haute pression - 70 bars


Ce codage est réalisé lorsque la machine est équipée d’un lavage HP 70 bars de
commande curviligne et/ou un lave-roues avec un système HP. L’alimentation en
eau se fait par une pompe HP externe. Le déroulement standard du programme
pour „Lavage HP 70 bars“ est HP côté en avant/HP toit en arrière. Barrière
photoélectrique dans la porte nécessaire.

• Codage 12 - Haute pression - 16 bars


Ce codage est réalisé lorsque la machine est équipée d’un lavage HP commande
curviligne 16 bars et/ou un lave-roues avec système HP. L’alimentation en eau se
fait par la pompe 5,5 KW existante. Le déroulement standard pour le „lavage HP
16 bars“ est prélavage avant/HP toit arrière.

• Codage 13 - Mousse à la brosse de toit


Ce codage est réalisé lorsque la machine est équipée de buses de mousse aux
bras de la brosse de toit.

• Codage 14 - Biokleen
Ce codage est réalisé lorsqu’un système d’épuration de la Sté. WASHTEC est
branché.

• Codage 15 - Aquaboss
Ce codage est réalisé lorsque la machine est équipée d’un système Aquaboss
sans taches de la Sté. WASHTEC. Ce codage assure un déroulement du séchage
pour un rinçage suivant sans taches avec de l’eau déminéralisée.

• Codage 16 - Buse de séchage amovible


Ce codage est réalisé lorsque la machine est équipée d’une buse de séchage
amovible. Afin d’assurer un déroulement impeccable, la durée de descente de la
buse de séchage vers la position en bas doit être établie et introduite comme
temps digital (cf. sous-programme 5 - Temps digital 08).

• Codage 17 - Lave-roues avec système de Haute pression


Ce codage est réalisé lorsque les lave-roues sont équipés d’un système HP ou le
seront en option additionnel (Codage 11 ou bien aussi 12 si nécessaire).

• Codage 18 - Brosses textiles


Ce codage est réalisé lorsque la machine est munie de brosses textiles. Un point
de contact additionnel Descente arrêt de la brosse de toit sera nécessaire. Les
points de contact de l’indicateur P doivent être déterminés à nouveau (cf. 5.4
Indicateur P).

• Codage 19 - Rinçage Osmose (seulement pour l’Angleterre)


Ce codage est réalisé lorsque la machine est équipée d’un rinçage osmose offert
par WASHTEC (seulement pour la configuration de pays d’Angleterre et temps
digital 09).

• Codage 20 - Barrière photoélectrique Détection des roues avant lave-roues


Ce codage est réalisé lorsque la barrière photoélectrique la barrière
photoélectrique pour la détection des roues est installée avant l’unité de lave-roues
(Version de programme S92-60E nécessaire).

• Codage 21 – Prélavage mousse après lavage HP (seulement pour l’Autriche)


Ce codage est réalisé lorsque la machine est équipée de la HP à suivi de contour
et le prélavage mousse se déroule après le lavage HP. (Version de programme
S92-60E à partir de la version 01.10.97 nécessaire).

• Codage 22 - Essorage de la brosse de toit lors du séchage (WESUSTAR)


Ce codage sert à essorer la brosse de toit à l’arrière du véhicule lors du séchage
(Version de programme S92-60E à partir de la version 04.05.98 nécessaire).

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 8-25


SOUS-PROGRAMMES

• Codage 23
(V01)- Séquence de conservation pour aide au séchage/cire polish
(seulement pour la Suède)
Ce code est introduit lorsque le portique séparé de séchage est utilisé pour
distribuer l’aide au séchant ou cire polish (comme pour cire moussante - Version
de programme S92-60E ou S92-V01 à partir de la version 18.05.98 nécessaire).
(V02)- Séquence de conservation pour aide au séchage
Ce code est introduit lorsque le portique séparé de séchage est utilisé pour
distribuer l’aide au séchant (comme pour cire moussante - Version de programme
S92-V02 à partir de la version 12.06.01 nécessaire).

• Codage 24 – Déroulement de la cire dans le progr. cire polish


Ce code est utilisé lorsqu’une aspersion de cire polish séparée est désirée (comme
cire moussante - Version de programme S92-60E ou S92-V01 à partir du 11.05.99
nécessaire).

• Codage 25
(V01) – Aide au séchage avant cire polish
Ce code est utilisé lorsqu’une aspersion d’aide au séchage pendant le retour du
lavage et avant l’aspersion séparée de cire polish est désirée
(Version de programme S92-60E ou S92-V01 à partir du 18.05.98 nécessaire).
(V02) – Aide au séchage avant cire polish
Cette codification s'applique lorsque dans le trajet séparé on vaporise d'abord l'aide
au séchage et ensuite la cire (uniquement lorsque les composantes de lavage aide
au séchage et polish à la cire sont activées).
(Version de programme S92-V02 à partir de la version 12.06.01 nécessaire).

• Codage 26 – Surveillance de la largeur du véhicule


Ce code est utilisé lorsque la machine contrôle lors du premier aller la bonne
position du véhicule (Version de programme S92-V01 à partir du 17.05.99
nécessaire).

• Codage 27 – Lavage châssis intégré au portique


Ce code est utilisé lorsque le portique est équipé d’un lavage châssis intégré
(Version de programme S92-V01 à partir du 17.05.99 nécessaire).

• Codage 28 – Prélavage chimique horizontal + latéral


Ce code est utilisé lorsque le produit chimique est aspergé de la buse de toit
(Version de programme S92-V01 à partir du 17.05.99 nécessaire).

• Codage 29 – Prélavage HP avec brosse de toit


Ce codage est réalisé lorsque le prélavage HP (16 ou 70 bar) doit s’effectuer par
les bras articulés de la brosse de toit (Version de programme S92-V01 à partir du
22.09.99 nécessaire).

• Codage 30 – Lave-roues HP Shell excentrique


Ce codage est réalisé lorsque la machine est équipée du lave-roues HP Shell
excentrique ou si ce système est rajouté par la suite (Les temps digitaux 13 et 14
sont nécessaire également - Version de programme S92-V01 à partir du Rev 005
nécessaire).

• Codage 31 – Activa – Bio-Oximat


Ce codage est réalisé si l’installation est équipée d’une installation de traitement
des eaux Bio-Oximat de fabrication ACTIVA à commutation manuelle de l’eau
d’appoint, ou lors de la mise en place additionnelle d’une telle installation. Les
pompes d’eau industrielle sont équipées de manostats servant à la surveillance et
à l’interprétation des défauts (Version de programme S92-V01 à partir du Rev 006
nécessaire).

8-26 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


SOUS-PROGRAMMES

• Codage 32 – Nettoyage du sol


Ce codage est réalisé dans l’hypothèse d’un nettoyage consécutif du sol du hall
pendant le dernier lavage par brosses. Ce nettoyage est effectué par des buses
d’eau en option montées à proximité du sol sur la partie frontale de l’installation de
lavage. L’alimentation en eau est assurée par une vanne magnétique
supplémentaire et la pompe de 5,5 KW disponible
(Version de programme S92-V01 à partir du Rev 007 nécessaire).

• Codage 33 – Excitation du lavage bas de caisse sans potentiel


Ce codage est réalisé si l’excitation du lavage du bas de caisse sollicite seulement
un contact sans potentiel (EMG 17)
(Version de programme S92-V01 à partir du Rev 008 nécessaire).

• Codage 34 – Lavage bas de caisse avec 70 bars


Ce codage est réalisé si l’alimentation en eau pour le lavage du bas de caisse doit
se faire par l’intermédiaire de la pompe haute pression de 70 bars
(Version de programme S92-V01 à partir du Rev 008 nécessaire).

• Codage 35 – Pompe de 5,5 KW pour le lavage de bas de caisse et HP


Ce codage est réalisé si la pompe de 5,5 KW est strictement réservée au lavage
du bas de caisse et HP
(Version de programme S92-V01 à partir du Rev 008 nécessaire).

• Codage 36 – Réserve

• Codage 37 – SofTecs - brosses latérales


Ce codage est activé pour obtenir un fonctionnement plus silencieux pendant le
lavage des parties latérales du véhicule grâce à une rotation induite.
(Version de programme S92-V01 nécessaire à partir de Rev 012).

• Codage 38 – Changement de rotation des brosses du toit en cas de marche


arrière du lavage par brosses
Ce codage est activé pour réaliser un changement du sens de rotation des brosses
du toit pendant la marche arrière des brosses. La sélection de ce code est
nécessaire afin d’éviter les risques d’endommagement des structures
éventuellement fixées au toit (antennes, etc.).
(Version de programme S92-V01 nécessaire à partir de Rev 012).

• Codage 39 - Changement de rotation des brosses latérales en cas de marche


arrière du lavage par brosses
Ce codage est activé en cas de changement du sens de rotation des brosses
latérales pendant la marche arrière du lavage au niveau des rétroviseurs latéraux.
La sélection de ce code empêche les rétroviseurs latéraux de se rabattre en avant.
(Version de programme S92-V01 nécessaire à partir de Rev 012).

• Codage 40 – Pas d’avance de portique après fin de programme


Ce codage est activé pour effectuer un arrêt en position normale après une fin de
programme.
Pour ce qui est de l’installation à entrée-sortie différente (entrée et sortie en marche
avant), le passage à travers la barrière lumineuse d’inversion déclenche le
mouvement vers la position de démarrage.
Sur l’installation en cul-de-sac (entrée en marche avant, sortie en marche arrière),
ce mouvement est déclenché par la barrière lumineuse de la commande de portail
d’hiver.
(Version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 002).

• Codage 41 – Traitement du bas de caisse à l’eau fraîche au moyen de la


pompe de dosage
Ce codage est activé pour effectuer un traitement du bas de caisse à l’eau fraîche
au moyen d’une pompe de dosage externe.
(Version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 002).

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 8-27


SOUS-PROGRAMMES

• Codage 42 – Réserve

• Codage 43 – Réserve

• Codage 44 – Mousse chaude (Mousse avec eau fraîche)


Ce codage est activé pour produire la mousse chaude avec de l’eau fraîche.
(Version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 002).

• Codage 45 – Cire mousse avec eau fraîche


Ce codage est activé pour produire la cire mousse avec de l’eau fraîche.
(Version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 002).

• Codage 46 – SONAX Déroulement d’opération 1


Ce codage est activé pour réaliser le déroulement d’opération suivant :
Aller - Lavage brosses avec Shampooing + Lave-roues + Latéral HP
Retour - Séchage
Aller - L’aspersion de la cire (Conserv. avancer)
Retour - Frotter (Lavage brosses sans eau)
Aller - Lavage brosses avec Shampooing
Retour - Lavage brosses avec aide-séchage
Aller - Séchage
Retour - Séchage
(Version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 002).

• Codage 47 – SONAX Déroulement d’opération 2 (OMV Autriche)


Ce codage est activé pour réaliser le déroulement d’opération suivant :
Aller - Prélavage mousse
Retour - Lavage brosses avec shampooing + Lave-roues
Aller - Séchage (Permeat avancer)
Retour - L’aspersion de la cire (Permeat reculer)
Aller - Frotter (Lavage brosses sans eau)
Retour - Lavage brosses avec shampooing + aide-séchage
Aller - Séchage
Retour - Séchage
(Version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 002).

• Codage 48 – Lecteur UK avec 16 programmes


Ce codage est activé pour amorcer l’installation de lavage avec 16 programmes.
Pour ce faire, les 4 premiers relais activent les 8 programmes de base, le 5ème
relais active l’extension de programme y compris le prélavage (touche Plus).
(Version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 003).

• Codage 49 – Lecteur UK avec 8 programmes + 4 additifs


Ce codage est activé pour amorcer l’installation de lavage avec 8 programmes de
base + 4 additifs. Pour ce faire, les 4 premiers relais activent les programmes de
base, les 4 relais restants activent les additifs.
(Version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 003).

Avis! Si aucun des deux codages 48 + 49 n’est activé, le installation de lavage pourra
être amorcé avec 8 additifs au choix.

• Codage 50 – Car-care- Déroulement d’opération


Ce codage est activé pour réaliser le déroulement d’opération suivant :
Aller - Cire mousse
Retour - Frotter avec aide-séchage
(Version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 004).

• Codage 51 – Affichage de programmes lumineux face avant : AVANCER –


ARRET – RECULER
Ce codage est activé si l’affichage face avant AVANCER-ARRET-RECULER est
disponible.
(Version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 004).

8-28 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


SOUS-PROGRAMMES

• Codage 52 – Télétransmission de données (WESUCHECK)


Cette codification s'applique lorsque la machine est équipée du système
WESUCHECK. Ce système permet la transmission par SMS des états des
compteurs et des anomalies, à un téléphone mobile ou à un ordinateur.
(Version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 006).

• Codage 53 – Mélange produit chimique/pétrole au moyen d'un système à


deux tubes plaçé sur le côté
Cette codification s'applique lorsque l'on vaporise un mélange de produit chimique
et de pétrole au moyen de deux tubes montés sur le côté.
(Version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 006).

• Codage 54 – Temps d'attente après le prélavage – Désactivation au moyen


d'un interrupteur
Cette codification s'applique lorsque l'on veut désactiver temps digital 12 au moyen
d'un interrupteur.
(Version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 006).

• Codage 55 – Appareil de lavage avec buse mobile


Cette codification s'applique lorsque l'appareil de lavage est équipé d'une buse
mobile.
(Version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 007).

• Codage 56 – Lecteur de cartes sur la console de contrôle du client


Cette codification s'applique lorsque la console de contrôle du client est équipée
d'un lecteur de cartes ou lorsqu'un lecteur de cartes est connecté.
(Version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 007).

• Codage 57 – Prélavage biologique "E55"


Cette codification s'applique lorsque l'on désire effectuer le prélavage
biologique"E55". La séquence du programme pendant le prélavage s'exécute
avec le composant 01 (produit chimique).
prélavage avance – E55
prélavage recul – mousse

sans le composant 01
prélavage avance – mousse
prélavage recul – marche à vide
(Version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 007).

• Codification 58 – Laveur mobile de dessous de caisse Christ


Cette codification s'applique lorsqu'un laveur mobile de dessous de caisse Christ
est installé.
Temps digital 18 nécessaire.
(Version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 009).

• Codification 59 – Laveur de dessous de caisse sectionné


Cette codification s'applique lorsqu'il existe un laveur de dessous de caisse
sectionné. Il peut alors s'agir d'un laveur de dessous de caisse à 4 ou 6 sections.
(Version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 010).

Avis! A compter de la mise à jour S92-V02 Rev 011 du logiciel le niveau actuel de
révision du logiciel et ensuite la date de révision sont affichés pendant quelques
secondes au moment de l'interconnexion du réseau à la commande.

• Codification 60 – DEA-PERFECT-Prélavage
Cette codification s'applique lorsque l'on souhaite les prélavages suivants
(composant de lavage 01 ou 02):
 Prélavage avance – toujours avec côté HP
 Prélavage recul – avec mousse (composant 02)
– avec chimie saison (composant 01)
(Version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 012).

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 8-29


SOUS-PROGRAMMES

• Codification 61 – Contrôle de niveau des réservoirs chimiques


Ce codage est appliqué quand les niveaux liquides dans les réservoirs chimiques
sont contrôlés au moyen d’un flotteur.
(Version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 013).

• Codification 62 – SONAX Déroulement d’opération 3 (Shell Danemark)


Ce codage est activé pour réaliser le déroulement d’opération suivant :
Aller - Lavage brosses avec shampooing (Lave-roues/ Latéral HP/
Laveur de dessous de caisse
Retour - Lavage brosses avec shampooing
Aller - Séchage
Retour - L’aspersion de la cire
Aller - Frotter (Lavage brosses sans eau)
Retour - Lavage brosses avec shampooing + aide-séchage
Aller - Séchage
Retour - Séchage
(Version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 013).

• Codification 63 – Pompe de lavage du dessous de caisse avec protection


contre le fonctionnement à sec
Ce codage est appliqué quand il y a contrôle du non fonctionnement à sec de la
pompe de lavage du dessous de caisse au moyen d’un manostat.
(Version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 013).

• Codification 64 – Eau supplémentaire d’appoint pendant le processus de


lavage
Ce codage est appliqué quand il y a besoin d’un apport d’eau fraîche
supplémentaire (env. 8 litres) pendant le processus de lavage.
(Version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 014).

• Codification 65 – WAVEG du client


Cette codification s'applique lorsqu'il existe un WAVEG du client.
Temps digital 28 nécessaire.
(Version de programme S92-V02 nécessaire à partir de Rev 014).

• Codage 66 – Mousse tricolore


Ce codage est validé, si une mousse tricolore est désirée.
En validation avec le composant 25
(depuis le logiciel S92-V02 Rev 015).)

• Codage 67 – Régulation BH par un seuil "AT d´urgence"


Ce codage permet, d’activer le seuil 4 /5 du P-Indicateur (voir page 5-12).
(depuis le logiciel S92-V02 Rev 022).)

• Codage 68 – Réserve

• Codage 69 – Faisceau complémentaire pour feu reculer


Ce codage est à activer, lorsque sur le portique „A“ un faisceau complémentaire
pour le feu reculer est monté.
Le codage 04 doit être activé.
(depuis le logiciel S92-V02 Rev. 017)

• Codage 70 – HP roues 70 bars + 16 bars HP de contournement


Ce codage est à activer, lorsque le lave roues HP est alimenté par 70 bars et
le lavage HP de contournement (horiz./later.) par 16 bars.
Le codage 12 doit être activé.
(depuis le logiciel S92-V02 Rev. 017)

8-30 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


SOUS-PROGRAMMES

• Codage 71 – Lecteur à cartes perforées


Ce codage est à activer, lorsque présence du lecteur cartes perforées .
 Ce codage ne peut être validé que par le pupitre de commande manuel.
 Validation si entrée 0040.1 est pontée sur 1L+ .
(depuis le logiciel S92-V02 Rev. 017)

• Codage 72 – Positionnement véhicule sans consultation du faisceau roues


Ce codage est à activer, lorsqu´on ne tient pas compte du faisceau roues pour faire
reculer le véhicule.
(depuis le logiciel S92-V02 Rev. 017)

• Codage 73 – Pas décartement BH pendant le lavage roues- et le double balayage


frontal
Le codage doit être activé, lorsque la BH ne doit pas s´ecartée du véhicule pendant
le lavage des roues et le double-balayage frontal .
(depuis le logiciel S92-V02 Rev. 018)

• Codage 74 – Translateur-hydraulique Wabeg se déplace simultanément avec


le portique
Ce codage est activé, lorsque le translateur Wabeg-hydraulique et le portique se
déplace simultanément .
(depuis le logiciel S92-V02 Rev. 20)

• Codage 75 – Changement de rotation des brosses du toit en cas de marche


avant du lavage par brosses
Ce codage est activé pour réaliser un changement du sens de rotation des brosses
du toit pendant la marche avant des brosses.
(depuis le logiciel S92-V02 Rev. 024)

• Codage 76 – Portique sans ventilateurs


Ce codage est activé, lorsque le portique n´a pas de ventilateurs ou en duo avec un
portique de séchage séparé.
(depuis le logiciel S92-V02 Rev. 025)

• Codage 77 – Portique avec ventilateurs


Ce codage est activé, lorsque le portique avec de ventilateurs ou en duo avec un
portique de séchage séparé.
(depuis le logiciel S92-V02 Rev. 025)

• Codage 78 – Shell Danemark saisonnières lavage


Seulement pour le Danemark (depuis le logiciel S92-V02 Rev. 026)

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 8-31


SOUS-PROGRAMMES

8-32 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


SOUS-PROGRAMMES

8.7 Sous-programme 7 – Configuration des


programmes de lavage

Ce sous-programme sert à la composition de programmes de lavage sur place.


L’installation SOFTWASH distingue 16 programmes de lavage (1 `8 , 1+ à 8+). Pour
chaque programme de lavage des composants divers sont coordonnés. Les
composants de lavage possibles respectivement sont différents selon la configuration
de pays. La configuration de pays ne peut se faire à l’installation de lavage, mais sera
préréglée en usine selon la commande.

Lors de l’appel du sous-programme à partir du pas 03 l’installation SOFTWASH se


déplace automatiquement de la position initiale à la position de retour, afin qu’on
puisse effectuer rapidement et facilement les travaux de réglage. Lors de l’appel du
sous-programme à partir du pas 00 il n’y aura pas d’aller du portique (Version de
programme S92-60E nécessaire).

8.7.1 Appel sous-programme


Le sous-programme peut être appelé par le bandeau de commande ou le lecteur de
cartes. L’installation SOFTWASH doit se trouver
• Au pas 00 (après la mise en marche de l’interrupteur général, à partir de la version
S92-60E) ou
• au pas 03 (prête pour le démarrage d’un programme de lavage)

Représentation Numéro 0 Numéro 0


au module de pas 0 de pas 3
d’affichage A partir
de la version OU
S92-60E

Numéro de 0 Numéro de 0
panne générale 0 panne générale 0

Appel par le bandeau de commande ou le lecteur de cartes:


Afin d’arriver au sous-programme CONFIGURATION DES PROGRAMMES DE
LAVAGE il faut d’abord brancher la prise de la fiche de codage 3 (se trouve dans
l’armoire de branchements). Ainsi on évite l’appel d’un des autres sous-programmes.

Appuyer simultanément sur les touches MONTER BROSSE DE TOIT/BUSE DE


SÉCHAGE et ÉCARTER BROSSES LATÉRALES pendant quatre secondes.

Lorsque le sous-programme est appelé avec la combinaison de touches indiquée ci-


dessus, ceci est indiqué par la touche lumineuse DÉMARRAGE. L’affichage lumineux
clignote en intervalle de 0,5 seconde. En appuyant sur la touche lumineuse
DÉMARRAGE le sous-programme est alors activé et les codages peuvent être réglés.

Attention! L’INSTALLATION SOFTWASH SE DÉPLACE

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 8-33


SOUS-PROGRAMMES

8.7.2 Sélection/Configuration des programmes de


lavage

Pendant le sous-programme les deux premières positions du module d’affichage


indique le numéro de pas 58. Le numéro du programme de lavage choisi est indiqué
au positions six et sept, le statut du composant de lavage à la position huit du module
d’affichage.

Représentation Numéro 5
au module de pas 8
d’affichage
Numéro du programme 5
de lavage sélecitonné P
Numéros des 0
composants
de lavage sélectionnés 3 Statut 0 Ö Composant de lavage non placé
Statut 0 ou 1 0 Statut 1 Ö Composant de lavage placé

Sélection des En appuyant plusieurs fois sur la touche DÉMARRAGE les différents programmes de
programmes lavage sont sélectionnés successivement. A chaque programme de lavage sélectionné
de lavage de différents composants de lavage peuvent être attribués. (Cf. fiche ci joint -
programmes de lavage Allemagne standard ou autres).

Sélection des En appuyant plusieurs fois sur la touche ARRÊT LAVE-ROUES les différents
composants composants de lavage sont sélectionnés successivement.
Fixation du
En appuyant sur la touche MONTER BROSSE DE TOIT/BUSE DE SÉCHAGE le
composant
composant de lavage choisi sera fixé.

Effaçage du En appuyant sur la touche ÉCARTER BROSSE LATÉRALES le composant choisi


composant sera effacé.
Retour au
Avant de retourner au programme principal il faut d’abord ôter la prise de la fiche de
programme
codage 1. Sinon un retour au programme principal n’est pas possible.
principal
En appuyant simultanément sur les touches:

• ARRÊT LAVE-ROUES
• MONTER BROSSE DE TOIT/BUSE DE SÉCHAGE
• ÉCARTER BROSSES LATÉRALES

pendant quatre seconde, l’installation SOFTWASH revient dans sa position initiale et


est prête à recevoir un programme de lavage.

8-34 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


SOUS-PROGRAMMES

8.7.3 Liste des composants de lavage

8.7.3.1 Version du programme S92-V01

Allemagne No. Composants


France Statut
00 0 ou 1 Entrée en menu
01 Prélavage
02 Lavage HP commande curviligne
03 Lavage brosses
04 Cire mousse
05 Rinçage permeat
06 Séchage
07 Lavage court
08 Cire polish
09 Lavage bas de caisse
10 Conservation bas de caisse
11 Lave-roues
12 Latéral HP pendant lavage brosses
13 Prélavage aller/lavage HP retour
14 Lavage avec cire pour le polisage (p.e. Sonax-Formel-Plus)
15 Latéral HP au dessus (Transporter)

Pays-Bas No. Composants


Statut
00 0 ou 1 Entrée en menu
01 Prélavage
02 Lavage HP commande curviligne
03 Lavage brosses
04 Cire mousse
05 Rinçage permeat
06 Séchage
07 Lavage court
08 Cire polish
09 Lavage bas de caisse
10 Conservation bas de caisse
11 Lave-roues
12 Latéral HP pendant lavage brosses
13 Prélavage aller/lavage HP retour
14 Mousse pendant lavage brosses
15 Réserve

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 8-35


SOUS-PROGRAMMES

Angleterre No. Composants


Irlande Statut
00 0 ou 1 Entrée en menu
01 Prélavage chimique
02 Prélavage mousse
03 Lavage HP commande curviligne
04 Lavage brosses
05 Cire mousse
06 Rinçage permeat
07 Séchage
08 Lave-roues
09 Lave-roues avec spécial enjoliveurs
10 Lavage bas de châssis
11 Conservation bas de châssis
12 Cire polish froid (Aide-séchage)
13 Cire polish chaud
14 Latéral HP pendant lavage brosses
15 Mousse pendant lavage brosses

Angleterre 2 No. Composants


Statut
00 0 ou 1 Entrée en menu
01 Prélavage chimique
02 Prélavage mousse
03 Lavage HP commande curviligne
04 Lavage brosses
05 Cire mousse
06 Rinçage permeat
07 Séchage
08 Lave-roues
09 Lavage brosses extra
10 Lavage bas de châssis
11 Conservation bas de châssis
12 Cire polish froid (Aide-séchage)
13 Cire polish chaud
14 Latéral HP pendant lavage brosses
15 Mousse pendant lavage brosses

8-36 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


SOUS-PROGRAMMES

Danemark 1 No. Composants


Statut
00 0 ou 1 Entrée en menu
01 Prélavage
02 Lavage HP commande curviligne
03 Lavage brosses
04 Cire mousse
05 Cire polish
06 Séchage
07 Séchage double
08 Lave-roues
09 Latéral HP pendant lavage brosses
10 Lavage bas de châssis double
11 Lavage bas de châssis quatre fois
12 Mousse pendant prélavage retour
13 Mousse chaud pendant prélavage
14 Rinçage mousse lent
15 Prélavage chimique

No. Composants
Statut
Danemark 2 00 0 ou 1 Entrée en menu
01 Prélavage chimique
02 Prélavage avec chimique-mixte (toit et côté)
03 Prélavage mousse
04 Lavage HP commande curviligne
05 Lavage brosses
06 Cire mousse
07 Séchage
08 Cire polish
09 Lavage bas de châssis
10 Lave-roues avec spécial enjoliveurs
11 Lave-roues HP/lavage bas de caisse
12 Lave-roues
13 Latéral HP pendant lavage brosses
14 Prélavage aller/lavage HP retour
15 Prélavage avec meme produit (aller/retour) c
16 Lavage avec cire pour le polisage (p.e. Sonax-Formel-Plus)
17 Séchage double
18 Séchage extra pour l’avant et l’arrière
19 Lavage brosses lent
20 Cire mousse rinçage lent (retour)
21 Lavage bas de châssis double
22 Prélavage chimique insectes
23 Mousse pendant lavage brosses
24 Réserve
c Si la composant 15 est à 1 les options 01 ou 03 se font en deux passages (aller et retour)

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 8-37


SOUS-PROGRAMMES

Autriche No. Composants


Statut
00 0 ou 1 Entrée en menu
01 Prélavage chimique
02 Prélavage mousse
03 Lavage HP commande curviligne
04 Lavage brosses
05 Cire mousse
06 Rinçage permeat
07 Séchage
08 Lavage court
09 Cire polish
10 Lavage bas de châssis
11 Conservation bas de châssis
12 Lave-roues avec spécial enjoliveurs
13 Latéral HP pendant lavage brosses
14 Prélavage aller/lavage HP retour
15 Lavage avec cire pour le polisage (p.e. Sonax-Formel-Plus)

Norvège 1 No. Composants


Suède 1 Statut
00 0 ou 1 Entrée en menu
Finlande 1
01 Prélavage chimique
02 Prélavage pétrole
03 Lavage HP commande curviligne
04 Lavage brosses
05 Séchage
06 Séchage double
07 Mousse pendant prélavage retour
08 Lave-roues
09 Lavage bas de châssis + conservation
10 Cire polish
11 Cire mousse
12 Transporteur/Taxi
13 Hiver extra (HP aller/séchage retour)
14 Latéral HP pendant lavage brosses
15 Latéral petrolé + latéral HP dessus pendant prélavage

8-38 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


SOUS-PROGRAMMES

Norvège 2 No. Composants


Suède 2 Statut
00 0 ou 1 Entrée en menu
Finlande 2
01 Prélavage chimique
02 Prélavage avec chimique-mixte (toit et côté)
03 Prélavage mousse
04 Lavage HP commande curviligne
05 Lavage brosses
06 Cire mousse
07 Séchage
08 Cire polish
09 Lavage bas de châssis
10 Lave-roues avec spécial enjoliveurs
11 Lave-roues HP/lave bas de caisses
12 Lave-roues
13 Latéral HP pendant lavage brosses
14 Prélavage aller/lavage HP retour
15 Prélavage avec meme produit (aller/retour) c
16 Hiver extra (HP aller/séchage retour)
17 Séchage double
18 Latéral petrolé + latéral HP dessus pendant prélavage
19 Transporteur
20 Lavage bas de caisse exclusif
21 Lavage brosses sans brosse de toit
22 Réserve
23 Mousse pendant lavage brosses
24 Réserve
c Si la composant 15 est à 1 les options 01 ou 03 se font en deux passages (aller et retour)

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 8-39


SOUS-PROGRAMMES

8.7.3.2 Version du programme S92-V02

No. Composants
Statut
00 0 ou 1 Entrée en menu
01 Prélavage chimique
02 Prélavage mousse
03 Lavage HP commande curviligne
04 Lavage brosses
05 Cire mousse/Car-care
06 Rinçage permeat
07 Séchage
08 Lavage court
09 Aide-séchage
10 Cire polish
11 Lavage bas de châssis
12 Conservation bas de châssis
13 Lave-roues avec spécial enjoliveurs
14 Lave-roues avec brosses
15 Lave-roues HP
16 Lave bas de caisses
17 Latéral HP pendant lavage brosses aller
18 Mousse pendant lavage brosses aller
19 Prélavage sans une direction
20 Lavage avec cire pour le polisage (Sonax-Formel-Plus)
21 Transporteur
22 Latéral petrolé + latéral HP dessus
23 Séchage extra
24 Latéral HP pendant prélavage retour
25 Mousse tricolore
26 Portail de prévaporisation devant le hall de lavage
27 Prélavage pétrole/chimique
28 Prélavage insectes
29 Prélavage avec meme produit (aller/retour)
30 Séchage extra pour l’avant et l’arrière
31 Lavage bas de caisse exclusif
32 Hiver extra
33 Lavage brosses extra
34 Lavage brosses sans brosse de toit
35 Lavage brosses lent
36 Lavage bas de châssis double
37 Lavage bas de châssis trois fois
38 Lavage bas de châssis quatre fois
39 Mousse chaud
40 Cire mousse rinçage lent

8-40 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


SOUS-PROGRAMMES

8.8 Sous-programme 8 - Réglage des fonctions de la


commande des portes

L’installation SOFTWASH différencie 15 fonctions de porte pouvant être réglées au


sous-programme RÉGLAGE DES FONCTIONS DE LA COMMANDE DES PORTES.
Ces fonctions sont utilisées pour:
• pourvoir réaliser des souhaits spécifiques du client
• pouvoir équiper ultérieurement des options standard.

Lors de l’appel du sous-programme à partir du pas 03 l’installation SOFTWASH se


déplace automatiquement de la position initiale à la position de retour, afin qu’on
puisse effectuer rapidement et facilement les travaux de réglage. Lors de l’appel du
sous-programme à partir du pas 00 il n’y aura pas d’aller du portique (Version de
programme S92-60E nécessaire).

8.8.1 Appel sous-programme


Le sous-programme peut être appelé par le bandeau de commande ou le lecteur de
cartes. L’installation SOFTWASH doit se trouver
• Au pas 00 (après la mise en marche de l’interrupteur général, à partir de la version S92-
60E) ou
• au pas 03 (prête pour le démarrage d’un programme de lavage)

Représentation Numéro de 0 Numéro de 0


au module pas 0 pas 3
d’affichage A partir
de la version OU
S92-60E

Numéro de 0 Numéro de 0
panne générale 0 panne générale 0

Appel par le bandeau de commande ou le lecteur de cartes:


Afin d’arriver au sous-programme RÉGLAGE DES FONCTIONS DE LA COMMANDE
DES PORTES il faut d’abord brancher la prise de la fiche de codage 4 (se trouve dans
l’armoire de branchements). Ainsi on évite l’appel d’un des autres sous-programmes.

Appuyer simultanément sur les touches MONTER BROSSE DE TOIT/BUSE DE


SÉCHAGE et ÉCARTER BROSSES LATÉRALES pendant quatre secondes.

Lorsque le sous-programme est appelé avec la combinaison de touches indiquée ci-


dessus, ceci est indiqué par la touche lumineuse DÉMARRAGE. L’affichage lumineux
clignote en intervalle de 0,5 seconde. En appuyant sur la touche lumineuse
DÉMARRAGE le sous-programme est alors activé et les fonctions peuvent être réglés.

Attention! L’INSTALLATION SOFTWASH SE DÉPLACE

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 8-41


SOUS-PROGRAMMES

8.8.2 Sélection/Réglage des fonctions de la


commande des portes
Pendant le sous-programme les deux premières positions du module d’affichage
indiquent le numéro de pas 56. Le numéro de la fonction sélectionnée sera indiqué
aux positions quatre et cinq, le statut de la fonction à la position huit du module
d’affichage.

Attention! Pour le codage et l’effaçage des fonctions de porte il y a deux procédés différents qui
s’appliquent selon la version du programme (cf. plus bas).

Représentation Numéro de 5
au module pas 6
d’affichage
Numéro de la fonction 0
de porte choisie 9

Statut 0 Ö Fonction non placée


Statut 0 ou 1 0 Statut 1 Ö Fonction placée

Sélection des En appuyant à plusieurs reprises sur la touche ARRÊT LAVE-ROUES les différentes
fonctions fonctions de porte sont sélectionnées successivement.

Fixation La fonction -FIXATION DES FONCTIONS- est activée en actionnant en permanence


des la touche MONTER BROSSE DE TOIT. En appuyant en plus pour un moment sur la
fonctions touche DÉMARRAGE la fonction est activée.
A partir de la version S92-60E le codage se fait SEULEMENT en appuyant sur la
touche MONTER BROSSE DE TOIT/BUSE DE SÉCHAGE.

Effaçage La fonction -EFFAÇAGE DES FONCTIONS DE PORTES- est activée en appuyant en


des fonctions permanence sur la touche ÉCARTER BROSSES LATÉRALES. En appuyant en plus
sur la touche DÉMARRAGE pour un moment la fonction de portes est effacée.
A partir de la version S92-60E l’effaçage des fonctions de portes se fait SEULEMENT
en appuyant sur la touche ÉCARTER BROSSES LATÉRALES.

Retour au Avant de retourner au programme principal il faut d’abord ôter la prise de la fiche de
programme codage 4. Sinon un retour au programme principal n’est pas possible
principal
En appuyant simultanément sur les touches:

• ARRÊT LAVE-ROUES
• MONTER BROSSE DE TOIT/BUSE DE SÉCHAGE
• ÉCARTER BROSSES LATÉRALES

pendant quatre secondes, l’installation SOFTWASH revient dans sa position initiale et


est prête à recevoir un programme de lavage.

8-42 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


SOUS-PROGRAMMES

8.8.3 Explication des fonctions de portes

No. Statut Fonction


00 0 ou 1 Entrée en menu
01 Boucle à induction à l’entrée
02 Porte à l’entrée du hall
03 Portes ouvertes en cas de panne
04 Libération du séchage après durée de fermeture des portes
05 Portes ouvertes en cas de défaut d’entrée
06 Sortie ouverte au moment de l’arrivée à la position initiale
07 Été 1: Sortie fermée par barrière photoélectrique Hiver
08 Été 2: Sortie fermée par barrière photoélectrique Hiver
09 Positionnement des portes avec ARRÊT RETOUR
10 Réserve
11 Véhicule quitte boucle selfique sans lavage
12 Départ programme si fin de course portes en bas est actionné
13 Départ programme après durée de fermeture des portes
14 Mode Eté 1: Fermeture porte de sortie pendant le cycle HP
15 Mode Eté 1: Fermeture porte d´entrée pendant le cycle HP
Rentrez votre configuration pour les fonctions de portes.
Cela peut aider pour éleminer une panne

Important • Le cas échéant, réaliser le codage „hall de part en part“ (cf. sous-programme 6 -
codage 07).
• Etablir la „Durée de fermeture de la porte d’entrée/de sortie“ pour l’introduire
comme temps digital (cf. sous-programme 5 - Temps digital 07).

• Fonction 01 - Boucle à induction à l’entrée


Cette fonction est activée lorsqu’un boucle à induction a été installé devant la porte
d’entrée. Déroulement de la fonction: uniquement sur position 3 de l’interrupteur
(service d’hiver). Lorsque le véhicule roule sur la boucle à induction la porte
d’entrée s’ouvre. Après le positionnement du véhicule, l’introduction du programme
peut être effectuée.

• Fonction 02 - Porte à l’entrée du hall


Cette fonction est activée lorsqu’il y a une porte à l’entrée du hall. Déroulement de
la fonction: Seulement sur position 3 de l’interrupteur (service d’hiver) et avec le
codage 07 (hall de part en part) A la fin du programme, seule la porte de sortie
s’ouvre. Le client passe par la porte à l’entrée pour entrer au hall.

• Fonction 03- Portes ouvertes en cas de panne


Cette fonction est activée lorsque les portes doivent s’ouvrir en cas d’une panne.
(p.ex. en appuyant sur la touche ARRÊT D’URGENCE). Déroulement de la
fonction: Si pendant le procédé de lavage une panne se produit les portes d’entrée
et de sortie s’ouvrent. Lors de la continuation du programme les portes d’entrée et
de sortie se referment.

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 8-43


SOUS-PROGRAMMES

• Fonction 04 - Libération séchage après durée de fermeture des portes


Cette fonction est activée si la montée du ventilateur doit se faire seulement après
la fin de la durée de fermeture (temps digital 07).

• Fonction 05 - Entrée ouverte en cas de défaut d’entrée


Cette fonction est activée si le client roule dans le hall de lavage avant ou pendant
le procédé de fermeture des portes. Déroulement de la fonction: Si le hall a été
entrée de manière défectueuse, la porte d’entrée s’ouvre afin de permettre au client
le démarrage du programme. Pas de fonction: En cas du codage 02 activé
(démarrage par le véhicule) ou avec le codage de fonction de porte 02 activé
(Porte à l’entrée)

• Fonction 06 - Sortie ouverte au moment de l’arrivée à la position initiale


Cette fonction est activée lorsque la porte de sortie doit s’ouvrir au moment de
l’arrivée à la position initiale (la machine arrive au drapeau de connexion position
initiale lors du retour). Suivant le procédé standard, la porte s’ouvre quand la
machine se trouve dans sa position de base (pas 02 ou 03). Cette fonction de porte
n’est possible qu’en relation avec le codage 07 (Hall de part en part)

• Fonction 07 - Été 1: Sortie fermée par barrière photoélectrique Hiver


Cette fonction est activée lorsque la porte de sortie dans le mode de
fonctionnement été 1 doit se fermer lors du passage de la barrière photoélectrique
Hiver (La porte de sortie a la même fonction comme pour le service d’hiver)

• Fonction 08 - Été 2: Sortie fermée par barrière photoélectrique Hiver


Cette fonction est activée lorsque la porte de sortie dans le mode de
fonctionnement été 2 doit se fermer lors du passage de la barrière photoélectrique
Hiver (La porte de sortie a la même fonction comme pour le service d’hiver)

• Fonction 09 - Positionnement des portes avec ARRÊT RETOUR


Cette fonction est activée lorsque les portes doivent se déplacer dans la position de
base en appelant la fonction ARRÊT RETOUR. En service d’hiver les deux portes
se ferment, en service d’été, les deux portes s’ouvrent.

• Fonction 10 - Réserve

• Fonction 11 - Fermer porte d’entrée - véhicule quitte boucle selfique sans


lavage
Lorsque la boucle selfique est occupée en période hivernale, la porte d’entrée du
hall de lavage s’ouvre. Si le client par la suite retoure sans avoir laver son véhicule,
une impulsion de fermeture s’accompli au bout d’une minute grâce à l’entrée code
spécifique.

• Fonction 12 – Départ du programme si fin de course portes en bas est


actionné
Cette fonction est activée si les portes doivent etre fermée avant le départ du
programme de lavage. Les fins de course portes fermées sont controlées durant
tout le cycle de lavage. Si une porte s’ouvre avant la fin du programme le panne
général 10 est activée et le lavage est arreté. Le programme en cours redemare
automatiquement que les portes sont refermée. La panne repasse (Version de
programme JU97-V01 à partir du de la version Rev 004 nécessaire).

• Fonction 13 – Départ du programme après durée de fermeture des portes


Cette fonction est activée si le départ du programme de lavage est conditioné par
une temporisation 07 (temps de fermeture ou d’ouverture de la porte). La fonction
13 n’est effective si le temps de la temporisation est supérieur à zero. (Version de
programme JU97-V01 à partir du de la version Rev 004 nécessaire).

8-44 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


SOUS-PROGRAMMES

• Fonction 14 - Mode été 1: Fermeture porte de sortie pendant le cycle de lavage


HP
Cette fonction est validé, si en mode „été 1“ la porte de sortie doit être fermée
pendant le cycle de lavage HP.
(depuis le logiciel S92-V02 Rev. 016)

• Fonction 15 - Mode été 1: Fermeture porte d´entrée pendant le cycle de lavage HP


Cette fonction est validé, si en mode „été 1“ la porte d´entrée doit être fermée
pendant le cycle de lavage HP.
(depuis le logiciel S92-V02 Rev. 016)

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 8-45


SOUS-PROGRAMMES

8.9 Sous-programme 9 -Réserve

8-46 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


SOUS-PROGRAMMES

8.10 Sous-programme 10 - Affichage de la somme


du compteur totalisateur
(A partir de la version de programme E - Etat au 3.6.98)

Ce sous-programme permet l'affichage du compteur totalisateur des lavages.


L'affichage apparait sur le module d'affichage de l’automate (dans l'armoire de
branchements).

8.10.1 Appel sous-programme


Le sous-programme peut être appelé par le bandeau de commande ou le lecteur de
cartes. L’installation SOFTWASH doit se trouver en pas 00.

Représentation Numéro 0
au module de pas 0
d’affichage

Numéro de 0
panne générale 0

Appel par le bandeau de commande ou le lecteur de cartes:


Afin d’arriver au sous-programme AFFICHAGE DE LA SOMME DU COMPTEUR
TOTALISATEUR il faut d’abord brancher la prise de la fiche de codage 3 (se trouve
dans l’armoire de branchements). Ainsi on évite l’appel d’un des autres sous-
programmes.

Appuyer simultanément sur les touches DÉMARRAGE et MONTER BROSSE DE


TOIT/BUSE DE SÉCHAGE pendant quatre secondes.

Lorsque le sous-programme est appelé avec la combinaison de touches indiquée ci-


dessus, ceci est indiqué par la touche lumineuse DÉMARRAGE. L’affichage lumineux
clignote en intervalle de 0,5 seconde. En appuyant sur la touche lumineuse
DÉMARRAGE le sous-programme est alors activé.

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 8-47


SOUS-PROGRAMMES

8.10.2 Lire la somme du compteur totalisateur au


module d’affichage de l’automate
Si l'on se trouve dans le sous-programme AFFICHAGE DE LA SOMME DU COMP-
TEUR TOTALISATEUR, un -P- est affiché à la première place. La somme est affiché
de la place 3 à 8.

Représentation 1. Place P
au module
d’affichage 0 Centaine de milliers
0 Dizaine de milliers
0 Milliers
0 Centaines
0 Dizaines
8. Place 0 Unités

Retour au Le fait d'appuyer n'importe quelle touche du le bandeau de commande manuelle ou du


programme lecteur de cartes à la fin du sous-programme permet le retour au programme principal.
principal

8-48 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


SOUS-PROGRAMMES

8.11 Sous-programme 11 - Abaisser la buse mobile


pour le nettoyage

Ce sous-programme sert au nettoyage manuel de la buse mobile.

8.11.1 Appel sous-programme


Le sous-programme peut être appelé par le bandeau de commande ou le lecteur de
cartes. L’installation SOFTWASH doit se trouver en pas 00.

Représentation Numéro 0
au module de pas 0
d’affichage

Numéro de 0
panne générale 0

8.11.2 Commander la buse mobile par l'intermédiaire


du panneau de commande manuel ou du lecteur de
cartes

Maintenir le palpeur MONTER BROSSE DE TOIT/BUSE MOBILE appuyé pendant 4


sec. pour faire démarrer la buse mobile.

Ramener la buse mobile en position finale haute par l'intermédiaire du palpeur


DÉMARRAGE.

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 8-49


INITIALISATION

9 Initialisation des sous-programmes 5-8

Afin d’initialiser un des sous-programmes 5 - 8, il faut d‘abord brancher la fiche de


codage correspondant (se trouvent dans l’armoire de connexion, à droite en bas) En
branchant toutes les fiches de codage, les sous-programmes peuvent être initialisés
simultanément. L’initialisation sera effectuée par deux personnes, étant donné que des
touches au lecteur de cartes ou bien au bandeau de commande manuelle et
l’interrupteur principal pour la tension de commande de 24V doivent être actionnés
simultanément.

• Sous-programme 5 Ö Temps digitaux Ö Fiche de codage 1


• Sous-programme 6 Ö Codages Ö Fiche de codage 2
• Sous-programme 7 Ö Programmes de lavage Ö Fiche de codage 3
• Sous-programme 8 Ö Fonctions de portes Ö Fiche de codage 4

Initialisation 1. Mettre la fiche de codage correspondant dans l’armoire


2. La première personne appuie simultanément sur les touches suivantes en
permanence

• DÉMARRAGE
• ARRÊT LAVE-ROUES
• MONTER BROSSE DE TOIT/BUSE DE SÉCHAGE
• ÉCARTER BROSSES LATÉRALES

3. La deuxième personne arrête et remet en service la tension de commande à 24V


ou bien l’interrupteur principal
4. Éliminer à nouveau les fiches de codage
5. Mettre l’installation en état de disponibilité pour le service au moyen de la
fonction ARRÊT RETOUR.

Retour au Avant de retourner au programme principal il faut d’abord ôter les fiches de codage.
programme Sinon un retour au programme principal n’est pas possible
principal

En appuyant simultanément sur les touches:

• ARRÊT LAVE-ROUES
• MONTER BROSSE DE TOIT/BUSE DE SÉCHAGE
• ÉCARTER BROSSES LATÉRALES

pendant quatre secondes, l’installation SOFTWASH revient dans sa position initiale et


est prête à recevoir un programme de lavage.

Avis! Lors de l’initialisation des réglages mémorisés en usine se perdent et doivent être
introduits à nouveau avant la remise en marche. L’initialisation des sous-programmes
est nécessaires en cas de fonctions défectueuses éventuelles après un changement de
logiciel (module de mémorisation).

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 9-1


PANNES

10 Pannes

Chaque panne est affichée à l’extérieur aux transparents rouge et vert au lecteur de
cartes et au bandeau de commande par la touche lumineuse DÉMARRAGE. Les
affichages se mettent alors à clignoter

• Transparents rouge et vert Ö Cycle de 1.0 secondes


• Touche lumineuse DÉMARRAGE Ö Cycle de 0.2 secondes

Seules LES PERSONNES INSTRUITES sont autorisées à déterminer la cause exacte


de la panne. La procédure à suivre est la suivante:

• Ouvrir la porte gauche de l’installation SOFTWASH


• Lire le message de panne au module d’affichage BCD de l’automate

Une panne est affichée comme suit:

Représentation Numéro 2
au module de pas 4
d’affichage

Numéro clignotant 0
de la panne du système 0
Numéro de la 0
panne générale 8

La liste de pannes permet de déterminer la cause exacte de la panne, cette liste


contenant également des instructions permettant d’y remédier. Une fois la panne
éliminée, elle sera confirmée en appuyant une seule fois sur la touche lumineuse
DÉMARRAGE se trouvant au lecteur de cartes ou bien au bandeau de commande
manuelle. Si la panne peut être confirmée, le clignotement de la touche lumineuse
DÉMARRAGE PASSE D’un cycle de 0,2 seconde à 0,7 seconde. L’installation est à
nouveau prête à fonctionner Si l’on désire continuer le service de lavage, on appuie
une seconde fois sur la touche lumineuse DÉMARRAGE. Au moyen de la fonction
ARRÊT RETOUR L’installation SOFTWASH peut également être placée dans sa
position de base. Le programme de lavage en route est pourtant interrompu dans ce
cas.

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 10-1


PANNES

10.1 Pannes générales

L’installation SOFTWASH différencie 32 pannes générales divisées en deux


catégories.

Catégorie 1 A pour effet un arrêt immédiat de la machine après l’apparition de la panne.

Catégorie 2 A pour effet un arrêt de la machine après la fin du programme de lavage.

10.1.1 Liste des pannes générales

Catégorie 1 No. Panne générale – Catégorie 1 Cause/Remède


01 Défaillance tension du réseau 1. L’interrupteur principal était déclenché
2. Fusible de sécurité de la commande était
hors circuit
02 Défaillance Tension de 1. ARRÊT D’URGENCE est verrouillé
commande
03 Lecteur de cartes 1. Contrôler la carte de programme
Unité lectrice
04 Biokleen/Aquaboss 1. Biokleen ne pas prêt à être mis en service
2. Aquaboss ne pas prêt à être mis en service
ACTIVA – Bio-Oximat 3. Bio-Oximat – pompe - pas de pression
05 Contrôle du temps 1. Le temps pour la section actuelle du
programme a été dépassé (max 80 sec.
pas de activitée de la translation)
06 Carte de sortie de l’automate 1. Affichage d’un court-circuit d’une carte de
sortie
07 Circuit de securité en position 1. Interupteur de securité des brosses
initiale latérales declenché en position initiale
08 Fiche de codage 2. Un ou plusieurs fiches de codages sont
Sous-programmes placés
09 Interrupteur de protection du 1. Un interrupteur de protection du moteur est
moteur déclenché
10 Pneusson de sécurité 1. Contrôler le Pneusson de sécurité de la
machine
11 Manque d’eau 1. Le contrôleur de débit d’eau a réagi

12 Pompe d’eau externe pour 1. Contrôler l’interrupteur de protection du


pression haute moteur dans l’armoire externe de pompes
13 Le déroulement du programme 1. Panne Système: Cause exacte cf. 10.2.1
est troublé (Liste Pannes système)
14 Relais de mesure du courant 1. Les brosses latérales n’ont pas atteinte la
(cf. 5.1) butée dans les 13 sec. suivant la mesure
du courant du releais.
2. La relais de mesure du courant a une
panne

10-2 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


PANNES

No. Panne générale – Catégorie 1 Cause/Remède


15 Indicateur P 1. Cause exacte cf. 10.5 (Pannes de
l’indicateur P)
Version de programme à partir de S92-V02 Rev.023
Indicateur P 1. Panne Système Cause exacte cf.10.2.2
Liste Défauts système (panne générale
15)
16 Contrôle de la largeur 1. Cellule couverte par le véhicule. Positioner
du véhicule le véhicule à nouveau.
17 Réserve

18 Réserve

19 Réserve

20 Réserve

21 Réserve

22 Réserve

No. Panne générale – Catégorie 2 Cause/Remède


Catégorie 2
23 Réserve

24 Réserve

25 Biokleen/Aquaboss 1. Biokleen en panne


2. Aquaboss en panne
ACTIVA – Bio-Oximat 3. Bio-Oximat en panne
26 Interrupteur de protection du 1. Un interrupteur de protection du moteur des
moteur – séchage ventilateurs est déclenché
27 Interface lecteur de cartes 1. Liaison au lecteur de cartes
2. Conduite de données défectueuse
3. Module d’entrée défectueux
28 Contrôle de niveau des 1. Cause exacte cf. 10.1.2
réservoirs chimiques
29 Réserve

30 Pompe de lavage du dessous de 1. Conduite d’aspiration vide


caisse avec protection contre le 2. Manostat défectueux
fonctionnement à sec
31 Réserve

32 Réserve

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 10-3


PANNES

10.1.2 Liste de panne 28

No. Panne 28 Cause/Remède


1 Réservoir chimique shampooing Réservoir vide – remplir de produit
chimique
2 Réservoir chimique aide-séchage Réservoir vide – remplir de produit
chimique
3 Réservoir chimique cire polish Réservoir vide – remplir de produit
chimique
4 Réservoir chimique chimique Réservoir vide – remplir de produit
chimique
5 Réservoir chimique mousse Réservoir vide – remplir de produit
chimique
6 Réservoir chimique lave-roues avec Réservoir vide – remplir de produit
spécial enjoliveurs chimique
7 Réservoir chimique cire mousse Réservoir vide – remplir de produit
chimique
8 Réservoir chimique cire (Sonax) Réservoir vide – remplir de produit
chimique
9 La sortie de données du bloc 8DE est Contrôler la conduite du cycle
absente à l’entrée de la commande Contrôler la conduite de données
programmable

Avis! Le numéro 1- 9 clignote dans la zone d’affichage au dessus du numéro dérangé.

10-4 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


PANNES

10.2 Pannes du système

L’installation SOFTWASH distingue 32 pannes de système. Chaque panne de


système est affichée sur le BCD de l’automate en clignotant en intervalles de 1
seconde. La panne générale 13 est toujours affichée en relation avec une panne de
système.

10.2.1 Liste des pannes de système


No. Panne du système Cause/Remède
01 Fin de course La position finale a été obturée avant ou
Position de retour pendant l’introduction du programme
02 Fin de course 1. La position finale a été quittée
WAVEG - Position initiale pendant l’introduction du programme
ou lavage sous-châssis Christ 2. La position finale n’a pas été quittée
03 Fin de course La position initiale et la position de retour
WAVEG - Position de retour ont été obturées simultanément
ou lavage sous-châssis Christ
04 LBC intégré cf. pannes de système 14, 15, 16
Bras derrière à droit
05 Fin de course Lave-roues Wesu:
Lave-roues - gauche La position finale a été quittée bien
Initiateur à gauche de Lave-roues HP qu’aucunlavage-roues n’était activé
Shell excentrique
06 Fin de course Lave-roues HP Shell excentrique:
Lave-roues - droit 1. Depassement du temps de rotation
Initiateur à droit de Lave-roues HP de l’excentrique
Shell excentrique 2. Contrôler le Initiateur
3. Contrôler les commande du moteur et
du réducteur
07 Fin de course
Lave-roues - gauche La position finale n’a pas été atteinte
08 Fin de course après la fin du lavage des roues dans les
Lave-roues - droit 4 sec.
09 Fin de course La position finale a été quittée bien
Brosse de toit - haut qu’aucun lavage-brosses n’était activé
10 Fin de course La position finale n’a pas été quittée dans
Brosse de toit - haut les 3 sec. après le début d’un lavage-
brosses
11 Fin de course Avec une position finale obturée
Brosse de toit - haut l’indicateur P a atteint le point de contact 3
12 Fin de course La position finale a été quittée bien
Brosse de toit - bas qu’aucun lavage-brosses n’était activée
13 Fin de course Les positions finales ont été obturées
Brosse de toit - haut et bas simultanément
14 LBC intégré 1. La position finale a été quittée bien
bras devant à droite qu'aucun lavage du dessous de
caisse ne soit actif
15 LBC intégré 2. La position finale n'a pas été quittée
bras derrière à gauche dans les 2,5 s pendant un lavage du
dessous de caisse
16 LBC intégré 3. La position finale n'a pas été
bras derrière à droite vaporisée dans les 3,0 s pendant un
lavage du dessous de caisse

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 10-5


PANNES

No. Panne du système Cause/Remède


17 Fin de course La position finale a été quittée bien
Brosse latérale - gauche extérieur qu’aucun lavage-brosses n’était activé
18 Fin de course La position finale n’a pas été quitté dans
Brosse latérale - gauche extérieur les 3 sec. après le début d’un lavage
brosses.
19 Fin de course La position finale a été obturée bien
Brosse latérale - gauche intérieur qu’aucun lavage-brosses n’était activé.
20 Fin de course Les positions finales ont été obturées
Brosse latérale - gauche intérieur et simultanément
extérieur
21 Fin de course Lors de l’écartement de la brosse latérale
Écartement Brosse latérale - gauche l’interrupteur -Écartement + Arrêt
translation- était libre et l’interrupteur -
Écartement- obturé
22 Réserve

23 Fin de course La position finale a été quitté bien


Brosse latérale - droit extérieur qu’aucun lavage-brosse n’était activé
24 Fin de course La position finale n’a pas été quittée dans
Brosse latérale - droit extérieur les 3 sec. après le début d’un lavage-
brosses
25 Fin de course La position finale a été obturée bien
Brosse latérale - droit intérieur qu’aucun lavage-brosses n’était activé.
26 Fin de course Les positions finales ont été obturées
Brosse latérale - droit intérieur et simultanément
extérieur
27 Fin de course Lors de l’écartement de la brosse latérale
Écartement Brosse latérale - droit l’interrupteur -Écartement + Arrêt
translation- était libre et l’interrupteur -
Écartement- obturé
28 Réserve

29 Fin de course La position finale a été quittée bien


Buse de séchage - haut qu’aucun séchage n’était activé
30 Fin de course La position finale n’a pas été quitté dans
Buse de séchage - haut les 3 sec après le début du séchage.
31 Fin de course Avec la position finale obturée le
Buse de séchage - haut Pneusson de sécurité a réagi
32 Fin de course Avec la position finale obturée la barrière
Buse de séchage - haut photoélectrique Levée de la buse de
séchage ou Arrêt translation- a été
interrompue

10.2.2 Liste des défauts de système (panne générale 15)


No. Panne du système Cause/Remède
01 Indicateur P défaut 1. Entrée 0006.0 manquante
Cause exacte cf. 10.4 (Défauts de
l’indicateur P)
02 Indicateur P / Point de contact 7 1. Pas de rotation de la brosse
horizontale, malgré la demande de
pilotage dans le logiciel.
• Carte d’entrée/sortie défectueuse,
Câble, Contacteur défectueux

10-6 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


PANNES

10.3 Pannes du lecteur de cartes

Les messages d’erreur de l’interface du lecteur de cartes sont affichées à l’affichage à


sept segments au lecteur de cartes

Affichage Panne Cause/Remède


E1 Pas de cycle (Cycle > 60 ms manque) 1. Contrôler la sortie de l’automate
2. Contrôler la conduite du cycle
(Automate-Clock)
E2 Le nombre de cycles est < 17 1. Contrôler la sortie de l’automate
2. Contrôler la conduite du cycle
(Automate-Clock)
E3 La pause fait défaut (Pause <20 ms) 1. Contrôler la sortie de l’automate
2. Contrôler la conduite du cycle
(Automate-Clock)
E4 Les données pour les sorties ne 1. Contrôler la sortie de l’automate
conviennent pas
2. Contrôler la conduite de données
E5 Les données pour les sorties ne 1. Contrôler la sortie de l’automate
conviennent pas
2. Contrôler la conduite de données
E6 Message de court-circuit 1. Contrôler les récepteurs connectés
au lecteur de cartes en vue d’un
court-circuit
E7 Conduite de données, de cycle en 1. Contrôler les sorties de cycle, de
panne. Attribution du niveau high ou données, affichage de donnés,
low ne pas possible connexion électrique
2. Contrôler les sorties de l’automate
y afférentes

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 10-7


PANNES

10.4 Pannes de l’indicateur P

Affichage Panne Cause/Remède

E-01 Défaut de système , S1 devient LOW L’appareil doit être échangé


et ne peut plus être confirmé
E-02 Valeur d’équilibrage à vide a dépassé Confirmer le défaut avec la touche P
la limite minimum
Seulement dans le mode de
fonctionnement de marche à vide
S1 devient LOW pour la durée de
l’impulsion d’égalisation
E-03 Valeur d’équilibrage à vide a dépassé Confirmer le défaut avec la touche P
la limite maximum
Seulement dans le mode de
fonctionnement de marche à vide
S1 devient LOW pour la durée de
l’impulsion d’égalisation
E-04 Perte de tension d’une phase, S1 Confirmer le défaut avec la touche P
devient LOW
E-05 Défaut lors du contrôle de points de Confirmer le défaut avec la touche P
contact programmés et de valeurs
limites d’équilibrage à vide. Le contrôle
n’est actif que si 380 V sont branchés.
Critère de contrôle:
Points de contact:
SP1 < SP2 < .... < SP7
Valeur limite MIN < MAX
E-06 Défaut de données internes L’appareil doit être échangé

10-8 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F


PANNES

10.5 Pannes du relais 8RA

Les messages d’erreur du relais 8RA sont affichées par un diagnostic DEL clignotant
se trouvant dans le groupe de construction. Après les cycles de clignotement
respectifs il y a une courte pause. Le DEL de diagnostic s’éteint lors d’une
transmission de données correcte.

Cycles de Panne Cause/Remède


clignote-
ment

1 fois Dépassement Périodes Timer (Pas de 1. Contrôler la sortie de


signaux de cycle présents) l’automate
2. Contrôler la conduite du
cycle
2 fois Durée de périodes cycles trop courte 1. Contrôler la sortie de
< 1 ms l’automate
2. Contrôler la conduite du
cycle
3 fois Durée de périodes cycles trop long 1. Contrôler la sortie de
> 120 ms l’automate
2. Contrôler la conduite du
cycle
4 fois Durée de périodes cycles trop 1. Contrôler la sortie de
différentes<50 % ou > 200 % l’automate
2. Contrôler la conduite du
cycle
5 fois Nombre des flancs négatifs ne peut être 1. Contrôler la sortie de
divisé par 8 l’automate
2. Contrôler la conduite du
cycle
6 fois Nombre des cycles est > 32 (Pause des 1. Contrôler la sortie de
cycles trop courte) l’automate
2. Contrôler la conduite du
cycle
7 fois Pas de flanc de données présent 1. Contrôler la sortie de
l’automate
2. Contrôler la conduite de
données
8 fois Signal de cycle reste sur 1 dans la pause 1. Contrôler la sortie de
(24V) l’automate
2. Contrôler la conduite du
cycle

Art. Nr. 204737F W92 SOFTWASH 10-9


PANNES

10.6 Pannes du groupe de construction commande


de porte

Des erreurs dans le rapport des données sont affichées dans le mode de
fonctionnement SÉRIEL par un DEL de diagnostic clignotant se trouvant dans le
groupe de construction. Après les cycles de clignotement respectifs il y a une courte
pause. Le DEL de diagnostic s’éteint lors d’une transmission de données correcte.
Dans le mode de fonctionnement PARALLÈLE le DEL de diagnostic n’a pas de
fonction.

Cycles de Panne Cause/Remède


clignote-
ments

1 fois Dépassement Périodes Timer (Pas de 1. Contrôler la sortie de


signaux de cycle présents) l’automate
2. Contrôler la conduite du
cycle
2 fois Durée de périodes cycles trop courte 1. Contrôler la sortie de
< 1 ms l’automate
2. Contrôler la conduite du
cycle
3 fois Durée de périodes cycles trop long 1. Contrôler la sortie de
> 120 ms l’automate
2. Contrôler la conduite du
cycle
4 fois Durée de périodes cycles trop différentes 1. Contrôler la sortie de
<50 % ou > 200 % l’automate
2. Contrôler la conduite du
cycle
5 fois Nombre des cycles est > 32 (Pause des 1. Contrôler la sortie de
cycles trop courte) l’automate
2. Contrôler la conduite du
cycle
6 fois Nombre des cycles est > 32 (Pause des 1. Contrôler la sortie de
cycles trop courte) l’automate
2. Contrôler la conduite du
cycle
7 fois Pas de flanc de données présent 1. Contrôler la sortie de
l’automate
2. Contrôler la conduite des
données
8 fois Signal de cycle reste sur 1 dans la pause 1. Contrôler la sortie de
(24V) l’automate
2. Contrôler la conduite du
cycle

10-10 W92 SOFTWASH Art. Nr. 204737F

Vous aimerez peut-être aussi