Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Montage (weitere Angaben über Pro- Montage (autres informations Mounting (further details concerning
jektierung, siehe «Technische Be- concernant projet, voir «Description planning, see «Technical description
schreibung DF11xx», Dokument technique DF11xx», document f1673) DF11xx», document e1673)
d1673) - Monter le détecteur sur une surface - Mount the detector on a stable,
- Flammenmelder DF11xx auf stabile, stable et exempte de vibrations vibration-free surface
vibrationsfreie Fläche montieren - Pour la surveillance volumétrique, il - For room monitoring, installation
- Zur Raumüberwachung wird die est recommandé d’utiliser le dispo- using the mounting bracket is rec-
Montagevorrichtung MV1 empfoh- sitif de montage MV1, qui permet la ommended. This accessories give
len, welche den Melder in der richti- fixation du détecteur selon l’inclinai- the detector the correct angle of in-
gen 45°-Neigung fixiert son exacte clination
- Zur Ausrichtung auf ein entspre- - L’articulation de montage MWV1 - The MWV1 ball and socket joint is
chendes Objekt steht das Montage- est disponible pour l’alignement sur available for the alignment on a cor-
gelenk MWV1 zur Verfügung un objet correspondant responding object
- m Freien wird zusätzlich die Regen- - De plus, le capot de protection contre - The DFZ1190 rain hood is also nec-
schutzhaube DFZ1190 benötigt la pluie DFZ1190 est nécessaire en essary in the open air
- Sockel mit min. 2 Schrauben ø 3.5 plein air - Mount the base using at least 2
... 4mm befestigen - Fixer le socle au moyen de 2 vis ø 3.5 ... 4mm screws
ø 3.5 ... 4mm au moins
150 130
120 120
118
78
120 165
136 164
95
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
135
153,5
Potentialausgleichserde
Terre de compensation de potentiel
Equipotential bonding earth
Linienabschlusselement (zentralenspezifisch) in letzten Kollektiv-Mel-
der einsetzen
Insérer l’élément de fin de ligne (spécifique à l’équipement de contrôle
et de signalisation) dans le dernier détecteur collectif
Mount end-of-line unit (depending on control unit) in the last collective
detector
Anschlussschema für DF1101-Ex / UL/ULC
Raccordement pour DF1101-Ex / UL/ULC
Connection for DF1101-Ex / UL/ULC
Nichtexplosionsgefährdeter Explosionsgefährdeter Bereich, Zonen 1 und 2
Bereich Secteur menacé d’explosions, zones 1 et 2
Secteur non menacé Explosion-hazard area, zones 1 and 2
d’explosions
Non-explosion-hazard area Überbrückungsstecker
Connecteur de pontage
* Jumper connector
Stützpunktklemme
Borne pour déviation
Free terminal L L Ansprechindikator
Indicateur d’action
Response indicator
DC-Isolator
MTL3043
* DJ11xx-Ex/
DC-Isolateur ISI-1 AJUT24-Ex
MTL3043 Sicherheits-
barriere
DC-Insulator Barrière à sécu- +
MTL3043 rité intrinsèque
3 Shunt-Zener 6 –
– diode barrier EOL22(Ex) Linienabschluss
+ EOL22(Ex) élément de fin de ligne
2 7 EOL22(Ex) end-of-line unit
8 Potentialausgleichserde
Terre de compensation de potentiel
Equipotential bonding earth
Siemens Building
Document Technologies
no. x1676d Part no. 522 151 Manual DS11.1 x1676d
Fire & Security Products 07.2003
Edition 07.2003 Section 3