Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
D’ÉTANCHÉITÉ
INJECTABLES
Utilisation · Solutions · Produits
TABLE DES MATIÈRES
Technique d’étanchéité Würth 5. Quels sont les matériaux de base et leurs différences?
Le programme complet 3 5.1 Silicones 11
5.1.1 Silicones réticulés acides 11
1. Quels sont les points à observer lors de la préparation? 5.1.2 Silicones réticulés neutres 11
1.1 Nettoyage du joint 4 5.1.3 Silicones réticulés basiques 11
1.2 État de surface 4 5.2 Acrylates 11
1.3 Température de mise en oeuvre 4 5.2.1 Acryle à dispersion 11
1.4 Apprêt 4 5.2.2 Acryle à solvant 12
1.5 Matériau de remplissage 4 5.3 Polymère MS 12
1.6 Dimensionnement des joints 4 5.4 Polyuréthane 12
1.7 Appareils/aides de mise en oeuvre 5 5.5 Polysulfure/bitumes/butyle 12
1.8 Types de joints 5
6. Quelles sont les normes d‘essai/les directives
2. Comment le matériau d‘étanchéité réagit-il et techniques importantes?
quelles sont ses propriétés? 6.1 RAL 13
2.1 Réticulation chimique 6 6.2 DIN/EN 13
2.2 Prise physique 6 6.3 Instituts d’essais/Associations 13
2.3 Compatibilité avec les matériaux de construction contigus 6 6.4 Marquage 13
2.4 Résistance 6
2.5 Perméabilité 6 7. Où les systèmes de matériaux d’étanchéité sont-ils
2.6 Isothermes/Ponts thermiques 7 utilisés?
2.7 Comportement au feu 7 7.1 Fenêtres 14
2.8 Compatibilité et recouvrement avec des peintures 7 7.1.1 Scellement des fenêtres 14
7.1.2 Joints de raccordement de fenêtres 14
3. Que signifient ces notions? 7.1.3 Vitrines 15
3.1 Durcissement 8 7.2 Joints extérieurs 15
3.2 Comportement d’adhérence 8 7.2.1 Joints de façades 15
3.3 Pouvoir d’allongement 8 7.2.2 Jointoiement de toitures 16
3.3.1 Pouvoir de rappel 8 7.2.3 Joints de balcons/terrasses 16
3.3.2 Valeur d’allongement/tension 9 7.3 Joints intérieurs 16
3.3.3 Allongement à la rupture ou à l’arrachement 9 7.3.1 Domaine des carrelages 16
3.3.4 Déformation globale admissible 9 7.3.2 Domaine des murs 17
3.4 Tenue 9 7.3.3 Domaine du bois, des murs, des plafonds et planchers 17
3.5 Modification de volume 9 7.3.4 Fissures de tassement 17
3.6 Poids spécifique 9 7.4 Joints sanitaires 18
3.7 Résistance à l’abrasion 9 7.4.1 Domaine des salles de bains et WC 18
3.8 Dureté shore A 9 7.4.3 Piscines 18
3.9 Adhérence sur trois flancs 9 7.4.4 Joints des pierres naturelles 19
7.5.1 Domaine du chauffage 19
4. Comment entretenir correctement un joint?
4.1 Éviter la formation de moisissures 10 8. Comment identifier et éviter les défauts,
4.1.1 Dans le joint de raccordement 10 de même que les erreurs de mise en oeuvre?
4.1.2 Dans des locaux humides 10 Problèmes indépendants de l’application 38
8.1.1 Lors de la mise en oeuvre/du durcissement 38
8.1.2 A l’état durci 40
1 2 3 4 5 6
Silicone neutre PRO Silicone neutre Mastic d’étanchéité Mastic pour pierres Silicone pour locaux Mastic acrylique intérieur
Champs d’application: Champs d’application: pour façade naturelles sanitaires Champs d’application:
Scellement de vitrages, étanchéi- Scellement des vitrages, étanch- Champs d’application: Champs d’application: Champs d’application: Joints à l’intérieur soumis unique-
té de joints de raccordement et de éité des joints de raccordement Joints de dilatation et d’étanchéité, Scellement des pierres naturelles, Joints sanitaires tels que salles de ment à de faibles allongements et
dilatation hautement sollicités à et de dilatation pour l’intérieur et en particulier pour l’extérieur, par du marbre et du granit à l’intérieur bains, WC, joints de carrelages à ultérieurement recouverts de pein-
l’intérieur et à l’extérieur. l’extérieur. ex. fenêtres, portes, joints de rac- et à l’extérieur. l’intérieur et à l’extérieur. ture ou de crépi.
Propriétés Propriétés cordement de façades. Propriétés Propriétés Propriétés
• durablement élastique • utilisation universelle Propriétés • ne provoque pas de décolorati- • traitement fongicide • recouvrable par des peintures/
• supporte les peintures, • durablement élastique • utilisation universelle on des zones marginales des pi- • adhérence optimisée aux car- crépis
adhérence optimisée des • supporte les peintures • durablement élastique erres naturelles relages • odeur neutre
vernis et laques Art. 0892 310 . • recouvrable par des peintures • durablement élastique • durablement élastique • supporte les peintures
• traitement fongicide • supporte les peintures • traitement fongicide Art. 0892 229 91. • soluble dans l’eau à l’état
• faibles réactions aux plastifiants Art. 0892 321 70. • supporte les peintures non durci
Art. 0892 229 1.. Art. 0893 350 . Art. 0892 163 500
7 8 9 10 11 12
Mastic acrylique Mastic acrylique de Mastic pour bois et parquet Dichtflex Mastic pour bitume Silicone haute température
Champs d’application: colmatage Champs d’application: Champs d’application: Champs d’application: Champs d’application: Cons-
Joints d’étanchéité à l’intérieur Champs d’application: Joints de raccordement de bois Joints de dilatation dans le domai- Réparation de bandes bitumineu- truction de fourneaux, chauffages
et à l’extérieur, qui seront peints Mastic d’étanchéité et de réparati- et parquets au sol, aux murs, aux ne des toitures tels que raccorde- ses, comblage de bandes bitu- et appareils de climatisation.
ou crépis. on pour crépis structurés ou ribés, escaliers. ments de cheminées, lanterneaux, mineuses. Propriétés
Propriétés intérieur et extérieur. Propriétés hottes d’extraction. Propriétés • résiste à la température jusqu’à
• recouvrable par des peintures/ Propriétés • ponçable Propriétés • adhère sur des fonds humides +250°C, momentanément
crépis • surface analogue à du crépi • recouvrable par des peintures • adhère sur des fonds humides • peut être appliqué à la spatule jusqu’à +300°C
• odeur neutre structuré • odeur neutre • compatible avec le bitume Art. 0890 103 • classifié selon DIN 4102 B2
• supporte les peintures • recouvrable par des peintures Art. 0892 312 60. • recouvrable par des peintures Art. 0892 330
• soluble dans l’eau à l’état • odeur neutre • odeur neutre
non durci • supporte les peintures Art. 0892 322 .
Art. 0892 161 . • soluble dans l’eau à l‘état
non durci
Art. 0892 173
10
13 2 10
Mastic de fourneau 1
Champs d’application: 5 8 11
Construction de fourneaux,
chaudières, construction de 2
cheminée, habillage de foyers, 3
divers appareils exposés à de
hautes températures. 4
Propriétés
• résiste aux températures élevées 6
jusqu’à +1000°C 2
• exempt de sédimentation
• odeur neutre
Art. 0892 290 0
9
4 12 4 8 3
1 3 2 5 13
sans remplissage:
Chanfrein
d
t
avec remplissage: Profondeur
Profondeur
du joint
du matériau
d’étanchéité
b
Surface d’adhérence Mastic d’étanchéité de jointoiement
Parallèle t=2b
Flancs du joint Matériau de remplissage
Primer Epaisseur du mastic d’étanchéité d = 2/3 b max. 20 mm
(apprêt) de jointoiement
1.7
Appareils/aides de mise en œuvre
Les appareils devraient toujours être conçus en
fonction de la forme correspondante du con-
tenant. On différencie les pistolets à main, pneu-
Joints de bordures Joints de raccordement
matiques, de même qu’à accus. Différents lissoirs
de joints, de même que des agents de lissage ad- Carreau Carreau
Colle Colle Joint triangulaire classique dans le cas
aptés au matériau d’étanchéité sont d’une gran- d’une pure fonction d’étanchéité sans
déplacement (<5%)
de importance. L’agent de lissage garantit une im-
prégnation sur la totalité de la surface, de même Matériau d’étanchéité Remplissage
Remplissage Matériau d’étanchéité
qu’une surface optiquement lisse.
≥ 6 mm
Carreau
1.8 Carreau Carreau Colle
Types de joints Colle Colle
bAa pour des matériaux d’étanchéité d’une bSta pour des matériaux d’étanchéité d’une
déformation globale admissible de 25% déformation globale admissible de >15%
bAa bSta
bAa bSti
bSi pour des matériaux d’étanchéité d’une bSti pour des matériaux d’étanchéité d’une
déformation globale admissible de 25% déformation globale admissible de >15%
Longueur des éléments en m
jusqu‘à 1,5 jusqu‘à 2,5 jusqu‘à 3,5 jusqu‘à 4,5 jusqu‘à 2,5 jusqu‘à 3,4 jusqu‘à 4,5
Matière des profilés de fenêtres Largeur de joint minimale pour une pose en feuillure bs Largeur de joint minimale pour une pose
en mm en tunnel bA en mm
PVC rigide (blanc) 10 15 20 25 10 10 15
PVC et PMMA (sombre) (extrudé en couleur) 15 20 25 30 10 15 20
Mousse intégrale de PUR rigide 10 10 15 20 10 10 15
Profilés composites aluminium-matière plastique 10 10 15 20 10 10 15
Profilés composites aluminium-matière plastique, 10 15 20 25 10 10 15
foncé
Profilés fenêtres bois 10 10 10 10 10 10 10
bSti Largeur de joint minimale pour pose en feuillure, côté intérieur
bSta Largeur de joint minimale pour pose en feuillure, côté extérieur
bAa Largeur de joint minimale pour pose en tunnel, côté extérieur
Contrairement à la réaction chimique, dans le cas liers, de manière à éviter des dégâts induits.
de ce système le matériau d’étanchéité durcit par Rappel de la norme: DIN 52 452 partie 2 – Com- aux produits
évaporation d’un agent liquide, comme par ex- patibilité des matériaux d’étanchéité. à la lumière
chimiques
sion du joint jouent un rôle essentiel pour la rapidi- Fonction statique (collage)
3.1 3.2
Durcissement Comportement d’adhérence Types de matériaux d’étanchéité
Pour l’utilisateur, il est important que la résistance Le pouvoir d’adhérence du matériau Matériaux d’étanchéité Absorption du déplacement
fonctionnelle du matériau d’étanchéité à mettre d’étanchéité sur les flancs du joint se constitue (en % de la largeur du joint)
en œuvre soit atteinte le plus rapidement possib- pendant le durcissement. Il est nécessaire que durcissant 0–1% mastic à l’huile de lin
le. Ce temps se divise en deux parties différentes, le fond soit porteur, sec, propre et exempt de
le temps de constitution de la pellicule et le temps rouille pour atteindre une résistance et une étan- plastique 3–5% mastic
de durcissement à coeur. Ces temps sont très lar- chéité suffisantes. D’autre part, pour la plupart
gement fonction du système et de facteurs extéri- des matériaux d’étanchéité, en particulier sur les plastico-élastique 5–8% butyle à solvant
eurs tels que la température, l’humidité de l’air, de fonds absorbants tels que le béton cellulaire, le
même que principalement de la grandeur du joint. carton-plâtre, la brique silico-calcaire, etc. un élastoplastique 8–15% à dispersion
Selon le système, le durcissement se dévelop- agent d’adhérence (primer) doit également être hybride
pe par réaction chimique ou séchage physique. appliqué. D’autre part les produits de séparati- élastique 15–15%
polysulfure
polyuréthane
Le durcissement du matériau se déroule fonda- on du matériau d’étanchéité jouent un rôle non silicone
mentalement de la surface vers la profondeur du négligeable en ce qui concerne la compatibilité.
matériau d’étanchéité. On intitule temps de cons- C’est ainsi que les systèmes d’acétates (systèmes
titution de la pellicule le temps jusqu’à se soit con- prenant par séparation d’acide acétique) ne de-
stituée une surface sèche qui n’est plus lissable. vraient pas être appliqués sur des fonds alcalins, 3.3.1
Les propriétés du joint, de même que sa capacité comme par exemple le béton ou les métaux cor- Pouvoir de rappel
d’allongement ou sa résistance à l’adhérence ne rosifs, car ces produits de séparation apparais- Les matériaux d’étanchéité élastiques tendent,
sont assurées qu’après durcissement complet à sent pendant la réticulation. En conséquence en cas d’allongement, à revenir à leur forme ini-
cœur. Une sollicitation trop précoce pendant la on devrait toujours veiller à ce que le matériau tiale. Un retour à leur forme originelle intervient
phase de durcissement peut conduire à une fis- d’étanchéité correspondant au fond souhaité en grande partie.
sure du joint. Rappel de la norme: DIN 50 014- soit appliqué.
23/50-2 – Climats normaux. Rappel de la norme: DIN 18 545-2 – Étanchéi-
tés de vitrages avec des matériaux d’étanchéité. Pouvoir de rappel
Matériau
eure du matériau d’étanchéité qui peut être forte-
frais ment détériorée par la charge d’allongement 20 mm
100
4.1 Pression partielle de vapeur d’eau en Pa
Humidité relative
de l’air en %
Humidité relative de l’air 100% 90
Éviter la formation de moisissures 2000 Formation d’eau de conden-
sation et de moisissures 80
On rend compte constamment d’étanchéités de
70
joints avec des mastics d’étanchéité élastiques, sur
1500
60
la surface desquelles se sont constituées des moi- Exemple de lecture:
50
sissures. Lorsqu’une telle attaque de moisissures
1000
20°C/50%
40
apparaît, normalement il est demandé au poseur Pas de formation d’eau de con-
30
densation et de moisissures
et finalement au distributeur de refaire les joints au
500
20
silicone attaqués dans le cadre de la garantie maît- Humidité relative de l’air 80%
10
re d’œuvre. Cependant on doit de façon claire con- 0
0 °C 5 °C 10 °C 15 °C 20 °C
stater que ce n’est pas le matériau d’étanchéité qui Température en °C
est la cause de la formation de moisissures, mais dif-
Température critique pour les moisissures 12,6°C
férentes autres conditions que nous vous indiquons
Température du point de rosée 9,3°C
ci-dessous.
4.1.1 d’une présence d’humidité suffisante. En principe franchir ce pas. Pour cette raison les additifs sont
Dans le joint de raccordement les apparitions de moisissures ne surviennent que utilisés dans une mesure pondérée entre leur effica-
On devrait impérativement éviter la présence d’ eau lorsque les conditions suivantes sont réunies: cité fongicide et leur absence d’inconvénients phy-
de condensation dans le joint de raccordement. Le 1. Humidité élevée avec un faible déplacement siologiques pour ceux qui les mettent en œuvre et
risque d’une apparition d’eau de condensation dans d’air (par ex. dans les salles de bains, les dou- les utilisateurs finaux. De manière à s’opposer à un
le joint dépend de la température du joint et de ches, les cuisines, etc.) stade précoce à la formation des moisissures, il est
l’humidité relative de l’air présente dans le joint. La 2. Température constante généralement élevée. nécessaire que les spores n’aient pas la possibili-
diffusion de vapeur d’eau devrait en conséquence 3. Fond nourricier idéal sous la forme de dépôts té de croître. La formation de moisissures est prati-
diminuer de l’intérieur vers l’extérieur pour éviter organiques (par ex. de résidus de savon, sham- quement exclue si le joint durablement élastique est
une condensation durable de l’humidité qui peut poing, gel de douche, additifs de bain, vapeur nettoyé régulièrement, encore une fois rincé après
conduire à la formation de moisissures. Ce risque de cuisine, etc.). le bain ou la douche et séché avec un chiffon. La
existe en particulier dans le cas de constructions Ce n’est que lorsque les spores des moisissures se formation de moisissures est d’une façon générale
neuves dont la maçonnerie n’a pas encore intégra- sont déposées qu’elles peuvent prendre pied sur le nettement réduite dans les locaux bien aérés.
lement séché (voir également 2.6). On devrait éga- matériau d’étanchéité. La moisissure s’incruste en Si le mastic d’étanchéité durablement élastique
lement s’assurer que la température superficielle des conséquence à l’intérieur du matériau d’étanchéité, présente déjà une petite attaque superficielle, on a
fenêtres côté local et de la zone contiguë du mur se il s’agit alors d’une attaque dite secondaire. la possibilité d’éliminer ces cellules de moisissures
situe au-dessus de la température du point de rosée. Pour cette raison il est absolument erroné d’imputer avec des nettoyants contenant de la lessive à base
les apparitions de moisissures à la qualité du mastic de chlore. Une répétition régulière de ce processus
4.1.2 d’étanchéité. Le fabricant ou le distributeur de mas- (environ tous les 2–3 mois) évite d’autres attaques
Dans des locaux humides tics d’étanchéité silicones crée, par l’utilisation de de moisissures si la procédure ci-dessus mentionnée
Il s’agit généralement de locaux sanitaires tels que matériaux d’étanchéité dotés de fongicides, la con- est également respectée.
salles de bains, WC ou piscines. L’humidité pro- dition préalable pour limiter la formation de moisis- Si le mastic d’étanchéité durablement élastique est
voquée par les douches et l’eau se retrouve entre sures auprès des clients finaux. déjà fortement attaqué au point que cette vie mi-
autres sur le joint. Dans ce cas, seule une ventilati- Cependant la durabilité de l’effet des additifs uti- croscopique se soit déjà installée dans le mastic
on permet de sécher l’humidité précipitée. Selon la lisés n’est pas éternelle, étant donné que de tels d’étanchéité, le pas conséquent du découpage inté-
taille du local 10 minutes suffisent souvent avec une agents de protection sont lavés ou perdent de leur gral et du changement du joint est incontournable.
aération importante. Les spores de moisissures sont efficacité par leur effet même (consommation par Bien évidemment la formation de cellules de moi-
partout présentes dans l’air. Elles peuvent se dépo- absorption). Un effet durable ne pourrait obtenu sissures recommence si les mesures de précaution
ser sur tous les endroits possibles sous la forme par qu’avec des produits chimiques de haute toxicité. correspondantes ne sont pas prises. Donc le moyen
exemple de particules de poussière. Cependant la responsabilité du fabricant sur les le plus efficace et le plus sûr de lutter contre les at-
Leur développement ne se produit que dans le cas plans de l’écologie et de la santé l’empêche de taques de moisissures est toujours la propreté.
6.1 6.3
RAL Instituts d’essais/Associations
Les comités RAL des fenêtres et portes (Institut al- Différents instituts d’essais et associations, comme
lemand d’assurance qualité et de marquage) ont par ex. l’ift-Rosenheim (Institut pour la technique
créé un règlement théorique et pratique dans le- des fenêtres),l’EMPA (laboratoire fédéral d’essai
quel le montage correct des portes et fenêtres est des matériaux et de recherche), le Fraunhofer
décrit selon l’état actuel de la technique. Il y est Institut pour la technique du bâtiment et l’IVD
aussi indiqué des rappels et des explications des (Association pour les matériaux d’étanchéité)
différentes normes DIN et EN applicables pour se consacrent de façon intense aux essais, à
les différentes situations de montage. la recherche et à la surveillance et, entre au-
D’autre part des indications sur la protection ca- tres, à l’application conforme des matériaux
lorifique, la protection phonique, le type et les d’étanchéité injectables. Ils mettent également
moyens de fixation, de même que les possibili- des informations techniques complémentaires à
tés d’étanchéité, ainsi que le choix du matériau disposition, telles que des notices sur ces thèmes.
d’étanchéité adéquat sont fournies. Cet ouvrage
est également utilisé pour les expertises et évalu-
ations des dégâts et reconnu devant les tribunaux 6.4
comme représentant l’état actuel de la technique. Marquage
Selon l’ordonnance sur les produits toxiques, le
contenant doit être pourvu d’un marquage cor-
6.2 respondant à sa dangerosité selon la matière de
DIN/EN base utilisée pour le matériau d’étanchéité et ses
Les normes de l’industrie allemande (DIN), nor- autres composants.
mes SIA et les normes européennes (EN) dé- On différencie dans ce cas le symbole de danger
crivent les propriétés des produits, les données et les textes de mise en garde.
d’essai à cet effet, de même que l’application Dans le cas de produits devant être déclarés, une
dans une situation de montage déterminée. fiche de données dite de sécurité peut être exi-
De nombreuses normes existent dans le domaine gée du distributeur. On y trouve des indications
des matériaux d’étanchéité. Les principales sont sur le transport, la sécurité du travail, de même
à coup sûr pour les matériaux d’étanchéité injec- que sur les matériaux dangereux contenus.
tables les suivantes:
DIN 18 540 (étanchéité de joints de murs extéri-
eurs dans la construction). DIN 18 545 (étanchéi-
té de vitrages avec des matériaux d’étanchéité).
7.1 7.1.2
Fenêtres Joints de raccordement de fenêtres
Dans ce cas on devrait veiller, lors de
7.1.1 l’étanchéité, à prévenir la diffusion d’humidité
Scellement des fenêtres côté intérieur. Le produit très universel silicone-
Würth offre à cet effet deux matériaux d’étanchéité portant les noms silicone-neutre et neutre ou silicone-neutre PRO est recom-
silicone-neutre PRO. mandé pour l’étanchéité des joints de raccorde-
ment de fenêtres côté intérieur.
Leur emploi s’étend des joints de raccordement
Silicone-neutre Silicone-neutre PRO de fenêtres aux raccordements de portes, à
• Il est utilisable sur de nombreux matériaux • Adhérence optimisée sur la peinture, les vernis l’étanchéité de percements de murs, des joints de
(bois, métal, verre, matières plastiques, diffé- et les lasures avec les systèmes usuels sur le maçonneries jusqu’aux joints de chéneaux.
rentes maçonneries...). marché. Cependant nous recommandons des
• Durablement élastique. essais préalables.
• Résistance absolue aux UV, aux intempéries • Large spectre d’adhérence.
et au vieillissement. • Prévient la formation de moisissures.
• Haute résistance à la température de –40°C • Durablement élastique.
à +180°C. • Résistance absolue aux UV, aux intempéries
et au vieillissement.
• Haute résistance à la température de –40°C
à +180°C.
Matériau d’étanchéité
Ruban intercalaire
Espace de la feuillure
marbre marbre
20
de réticulation particulières Intérieur Extérieur Intérieur +
Extérieur
Vitrines
Cuisines
Ponçables
Chauffage
de ... à ...°C
Joints sanitaires
Joints de façades
lissage; T = à sec)
Exempts de silicone
Durcissement mm/24 h
maçonneries/crépis à l’intérieur
Difficilement inflammable
Joints de pierres naturelles
Résistance à la température
Compatibilité avec le bitume
Scellement de fenêtres (bois)
Explication des symboles: ++ = Utilisation principale; + = convient (++2 = convient sauf pour fenêtres bois; +3/++3 = convient sauf pour bandes bitumineuses); – = ne convient pas; W = eau;
DG = agent de lissage; T = à sec; • = convient partiellement; +4 = convient également pour l’extérieur; +5 = uniquement en liaison avec le primer WB.
Produits Würth Métaux Matières minérales Matières plastiques Divers
Fer
Verre
Laiton
Plomb
Meaux
Chrome
PVC mou
Bois (brut)
PVC rigide
Tôle de cuivre
Polyuréthane
Briques/tuiles
Aluminium brut
Zinc/tôle de zinc
Acier inoxydable
Goudron/bitumes
Béton (absorbant)
Aluminium anodisé
fibre de verre (GFK)
Fond exposé à l’eau
Béton cellulaire/grès
Carrelage (céramique)
Aluminium thermolaqué
(par ex. panneaux de Resopal)
Pierre naturelle/marbre
Dichtflex + + + + + + + + + + + + + + + + + + - + + - - + + + - + + -
•
Mastic pour bitume + + + + - + + + - + - + + - + + - - - - - - - - - - + + -
-
Mastic acrylique + + - - - - - - - - - AC AC AC AC AC - - - - - - - • - - • AC - -
Elast. Brandschutz-
+
+ + + + + + + + + + + S S S S S + + - - - - - + - + + - -
dichtung
Explication des symboles: : + = utilisable sans apprêt (primer); •= seulement utilisable après essai préalable; – = ne convient pas; S = primer pour fonds absorbants;
NS= primer pour fonds non absorbants; WB = primer pour fonds exposés à l’eau; AC = mélange de l’apprêt: 50% d’acryle + 50% d’eau.
Comment utiliser les tableaux généraux matériaux d’étanchéité «Propriétés techniques et applications» et «Compatibilités des matériaux de construction»?
21
d’effectuer un essai préalable sur le fond correspondant.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR LA MISE
EN ŒUVRE DES MATÉRIAUX D‘ÉTANCHÉITÉ
1. Nettoyage du fond. Le fond doit être propre, sec, solide et exempt de Matériau de Matériau
poussière. Les résidus possibles, par ex. d‘huile, de graisse, de rouille ou d‘eau remplissage PE d’étanchéité
3. Dimensionnement des joints. Les joints devraient présenter une lar- Dimensionnement optimal
geur à peu près deux fois supérieure à leur profondeur. Cependant, dans le cas des joints
de joints étroits, la profondeur devrait s’élever au minimum à 6 mm. Le matériau Joints étroits b<12 mm:
t
de remplissage PE devrait être utilisé pour limiter la profondeur des joints. profondeur du joint t = 6 mm
mer) est nécessaire pour garantir une adhérence sûre du matériau d’étanchéité Largeur de joint minimale b: 6 mm
(voir tableau «Compatibilité des matériaux de construction avec les matériaux Largeur de joint maximale b: 20 mm
Domaine d‘application
• Pour le vitrage et l’étanchéification des joints
de raccordement sur les fenêtres en bois,
matière plastique et aluminium.
• Joints intérieurs et extérieurs fortement
sollicités. Pour supports absorbants et
supports non absorbants
• Appliquer de l’apprêt. Le produit d’étanchéité
peut être appliqué sans couche d’apprêt sur
le verre et les surfaces vitreuses.
Supports typiques:
• Verre, aluminium (à l’état brut, anodisé, verni
par poudre), bois (à l’état brut, verni, lasuré),
PVC rigide, différents plastiques,
• Béton, béton cellulaire, brique silico-calcaire,
clinker et brique cuite.
Domaine d‘application
• Etanchéification des joints de dilatation
intérieurs (hormis la norme 15651,
également applicable à l’extérieur
pour les joints à faible sollicitation)
• Sans couche d’apprêt: la plupart des types
de métaux (sauf le plomb), bois, verres,
émaux, carreaux, PVC rigides
• Avec couche d’apprêt: béton, brique
silico-calcaire, clinker, brique cuite,
plâtre, crépi
Propriétés
• Adhérence à toutes les surfaces
spécifiques au bâtiment
• Ne corrode pas les métaux
• Résistance au vieillissement,
aux intempéries et aux UV
• Elasticité permanente
• Peut être peint
• Matériaux de construction de classe B2
Couleur N° article Condit. conformes à la norme DIN 4102
Gris béton 0892 310 193 24 • Type de contenant: Cartouche
Transparent 0892 310 191 24 • Densité: 1 g/cm³
• Contenu: 310 ml
• Base chimique: Silicone neutre, base oxime
Indication • Déformation maximale admissible: 25 %
Le silicone neutre n‘est pas adapté à la fixation par collage ou au remplissage des espaces creux. • Résistance aux UV: Oui
Conforme à la classe de matériaux de construction B2 selon la norme DIN 4102. En raison du grand • Résistance thermique mini/maxi:
nombre de formules de peintures et de vitrages existantes, notamment pour les peintures à base de -60 à 180 °C
résine alkyde et l‘aluminium revêtu par poudre, toujours effectuer ses propres tests au préalable. • Température de mise en oeuvre min./max.:
Le risque de jaunissement au contact de peintures à base de résine alkyde blanche ne peut pas être 1 à 60 °C
exclu. Pendant le durcissement, le silicone neutre dégage une odeur typique du silicone. Cette odeur • Vitesse de polymérisation
n‘est plus décelable une fois le processus de durcissement terminé.Pour les matériaux et substances (selon conditions): 1 mm/d /
entrant en contact avec le produit d‘étanchéité après le traitement, l‘utilisateur doit s‘assurer que Testé conformément aux méthodes
leur contenu ou leurs émanations ne peuvent causer aucune altération ou modification (comme une de test Würth
décoloration) du produit d‘étanchéité. Pour une correspondance précise des couleurs, utiliser la
carte d‘échantillons réf. 5995000402 Aucune buse (réf. 0891601001) n‘est incluse avec les sacs
de 600 ml. Ces pièces doivent faire l‘objet d‘une com-mande séparée.
Homologation
Testé conforme à la norme EN 15651 Partie 1
• Comportement au feu : Classe E
• Stabilité en charge :< 3 mm
• Perte de volume :< 20%
• Adhérence/dilatation sous précontrainte après une immersion dans l‘eau : Réussi
• Adhérence/expansion à différentes températures : Réussi
• Adhérence/dilatation après exposition à la chaleur, à l‘eau et à la lumière artificielle : Réussi
• Comportement à la traction : Allongement de rupture à 23 °C : > 25%
Domaine d‘application
• Pour les joints de raccordement,
de dilatation et d‘étanchéité dans les
installations à l‘intérieur et en extérieur.
• Réf. 0892 310 1 transparent:
qualité spéciale pour l‘étanchéité du verre.
Propriétés
Indication
Pour des raisons d‘impression, les couleurs affichées peuvent différer légèrement des teintes originales.
Domaine d‘application
• Pour vitrages de fenêtre pour fenêtres
en bois, en plastique et en aluminium
• Joints de dilatation d‘étanchéité pour
utilisation intérieure et extérieure, comme
les portes, les cloisons, les sols, les plafonds,
les joints de raccord d‘appui de fenêtre
et de balcon, et les vérandas
• Sans primaire : Bois (vernis, peint -
se référer aux instructions), verre, aluminium
Type Contenu Couleur N° article Condit. (brut, peint, vernis), tous types de métal
Poche 600 ml Transparent 0892 521 1 20 (sauf plomb), émail, carreaux, panneaux
Poche 600 ml Blanc 0892 521 2 20 à revêtement plastique, PVC dur
Couleur acier • Avec primaire : Béton, béton cellulaire,
Cartouche 310 ml 0892 520 13 1/24
inoxydable brique calcaire, mâchefer, brique,
Cartouche 310 ml Beige Bahamas 0892 520 10 1/24 gypse, plâtre
Cartouche 310 ml Gris béton 0892 520 4 1/24
Cartouche 310 ml Marron 0892 520 7 1/24
Cartouche 310 ml Marron foncé 0892 520 6 1/24 Propriétés
Cartouche 310 ml Couleur chrome 0892 520 14 1/24 • Sans odeur
Cartouche 310 ml Manhattan 0892 520 3 1/24 • Dix ans de garantie pour la résistance aux
Cartouche 310 ml Noir 0892 520 12 1/24 intempéries, aux UV et au vieillissement,
Cartouche 310 ml Transparent 0892 520 1 1/24 et pour la soli-dité de la couleur
Cartouche 310 ml Blanc 0892 520 2 1/24 • Excellente adhérence sur la majorité des
revête-ments standard de peinture
et de vitrage
Indication • Degré élevé de résistance à l‘usure
Le silicone neutre Special n‘est pas adapté au collage ou au remplissage de cavités. Conforme à la • Adapté aux vitrages en polycarbonate
classe de matériaux de construction B2 selon la norme DIN 4102. En raison du grand nombre de • Bonnes propriétés de lissage
formules de peintures et de vitrages existantes, notamment pour les peintures à base de résine alkyde, • Ne laisse pas la surface collante
les revêtements à base d‘huile et l‘aluminium revêtu par poudre, toujours effectuer ses propres tests au • Elasticité permanente
préalable. Eliminer l‘excédent d‘agent de lissage sur le verre et sur le cadre. Le risque de jaunissement • Forme rapidement un film et durcit
au contact de peintures à base de résine alkyde blanche ne peut pas être exclu. La couleur transpa- • Tension de filetage court
rente est prévue pour être laiteuse/trouble. Assortiment de couleur : brillant • Type de contenant: Cartouche
Aucun embout de sac, réf. 0891601001, n‘est fourni avec les sacs de 600 ml. • Densité: 1,02 g/cm³
Ces pièces doivent faire l‘objet d‘une commande séparée. • Base chimique: Silicone neutre, base alcoxy
• Déformation maximale admissible: 25 %
*Cette garantie de 10 ans s‘applique exclusivement aux propriétés du produit relatives • Résistance aux UV: Oui
à la résistance aux intem-péries, aux UV et au vieillissement, ainsi qu‘à la solidité de la couleur. • Résistance thermique mini/maxi:
La fonctionnalité ne saurait être garantie car elle dépend d‘une application correcte. -40 à 140 °C• Température de mise en
oeuvre min./max.: 5 à 40 °C
• Vitesse de polymérisation
Homologation (selon conditions): 2 mm/d / 23°C
Testé conformément à la norme DIN EN 15651 Partie 1/Partie 2 et 50% d‘humidité relative
• Comportement au feu : Classe E
• Stabilité en charge : ≤ 3 mm
• Perte de volume : ≤ 10 %
• Comportement à la traction sous précontrainte après une immersion dans l‘eau : Réussi
• Adhérence/dilatation après exposition à la chaleur, à l‘eau et à la lumière artificielle : Réussi
• Retour élastique : ≥ 60%
• Durabilité : Réuss
Testé conformément à la norme DIN 18545 Partie 2, Produit d‘étanchéité Groupe E
Domaine d‘application
Pour joints de dilatation et de raccord soumis
à des charges élevées dans les murs et les
façades. Appliquer le primaire sur des supports
absorbants et non absorbants.Surfaces clas-
siques :
• Béton
• Métal
• Bois
• Divers plastiques
Propriétés
• Contraintes extérieures
• Très grande résistance au vieillissement, aux
intempéries et aux UV
• Compatibilité des revêtements
• Excellente adhérence sur la majorité des
revêtements de peinture et de vitrage disponi-
bles dans le commerce
• Peut être peint
• Les vernis et peintures disponibles dans le
Couleur N° article Condit. commerce adh-èrent extrêmement bien au
Gris béton 0892 321 701 1/24 produit d‘étanchéitéLarge gamme de colles
Blanc 0892 321 700 1/24 • Convient aux joints soumis à des contraintes
élevéesAutres avantages
• Convient à tous les supports de façade
Indication • Base chimique: Polymère hybride MS
Nous recommandons généralement de ne pas peindre les joints soumis à des charges de dilatation. • Type de contenant: Cartouche
Les peintures à base de résine alkyde peuvent sécher plus lentemen • Contenu: 310 ml
• Température de mise en oeuvre min./max.:
5 à 40 °C
• Résistance thermique mini/maxi:
-40 à 90 °C
• Résistance aux UV: Oui
• Revêtement/peinture possible: Ou
Domaine d‘application
• Mastic d‘étanchéité spécial pouvant être
peint, pour joints de dilatation et de raccord
en intérieur et en exté-rieur, notamment pour
la pose de joints dans la construction de bâti-
ments, par exemple joints d‘étanchéité
sur des pièces en béton fini
• Le mastic d‘étanchéité peut être utilisé
dans tous les domaines de la construction,
comme les fenêtres, les portes et les toits,
en bois et en métal
• Adapté à la pierre naturell
Propriétés
Type Contenu Couleur N° article Condit. • Haut niveau de sécurité10 ans de garantie*
Poche 600 ml Gris 0892 320 086 20 pour la résistance aux intempéries, aux UV
Poche 600 ml Gris clair 0892 320 090 20 et au vieillissement, et pour la solidité de la
Beutel 600 ml Blanc 0892 320 085 20 couleurPeut être peint• Excellente adhérence
Cartouche 290 ml Anthracite 0892 320 079 1/24 des peintures disponibles dans le commerce
Cartouche 290 ml Marron 0892 320 084 1/24 sur le mastic d‘étanchéité
Cartouche 290 ml Gris 0892 320 081 1/24 • Spécialement conçu pour être peint avec une
Cartouche 290 ml Gris clair 0892 320 082 1/24 peinture à émulsionAdapté à la pierre naturel-
Cartouche 290 ml Noir 0892 320 083 1/24 lePas de décoloration autour des bords de la
Cartouche 290 ml Blanc 0892 320 080 1/24 pierre naturelle
• Large plage d‘adhérence
• Bonnes propriétés de lissage
Indication • Elasticité permanente
Ne convient pas à une utilisation pour des joints de sol sur des voies de circulation. • Matériaux de construction de classe B2,
Apprêter les surfaces si néces-saire ; voir l‘homologation de l‘institut de recherche sur les polymères. conformes à DIN 4102
• Sans isocyanate et sans solvant
*Cette garantie de 10 ans s‘applique exclusivement aux propriétés du produit relatives • Sans silicone
à la résistance aux intem-péries, aux UV et au vieillissement, ainsi qu‘à la solidité de la couleur. • Base chimique: Polymère MS
La fonctionnalité ne saurait être garantie car elle dépend d‘une application correcte. • Déformation maximale admissible: 25 %
• Température de mise en oeuvre min./max.:
5 à 40 °C
Homologation • Résistance thermique mini/maxi:
Testé conforme à la norme DIN 18540-F par l‘institut allemand de recherche sur les polymères.
Rapport de test P 386.
-40 à 80 °C
Testé conforme à la norme DIN EN 15651 Partie 1/Partie 4 • Résistance aux UV: Oui
• Comportement au feu : Classe E
• Revêtement/peinture possible: Oui
• Stabilité en charge : ≤ 3 mm
• Perte de volume : ≤ 10 %
• Comportement à la traction, valeur de contrainte de traction à 23 °C : ≤ 0,4 MPa
• Comportement à la traction, valeur de contrainte de traction à 20 °C : ≤ 0,6 MPa
• Comportement à la traction, valeur de contrainte de traction à 30 °C : ≤ 0,9 MPa
• Comportement à la traction sous contrainte de traction (EN ISO 8340) : Réussi
• Adhérence/dilatation à différentes températures (EN ISO 9047) : Réussi
• Retour élastique : ≥ 70 %
• Adhérence/dilatation après immersion dans l‘eau pendant 28 jours (EN ISO 10590) : Réussi
• Adhérence/dilatation après stockage dans l‘eau de mer (EN ISO 10590) : Réussi
• Vieillissement artificiel par exposition aux UV (EN ISO 11431) : Réussi
Domaine d‘application
Pour les joints de dilatation, de raccord et
d‘étanchéité pour les carrelages et les pièces
humides. Appliquer le pri-maire sur des
supports absorbants et non absorbants.
Un produit d‘étanchéité peut être utilisé sans
primaire sur les surfaces en verre ou similaires
au verre.
Surfaces classiques :
Carrelage, verre, acier inoxydable, baignoires
en acrylique, béton et PVC rigide.
Propriétés
Couleur N° article Condit. • Fongicide:
Anthracite 0892 229 919 1/24 Avantage: réduit la moisissure en milieu
Beige Bahamas 0892 229 913 1/24 humide
Gris béton 0892 229 914 1/24 • Excellente adhérence au carrelage:
Chinchilla 0892 229 916 1/24 Produit des joints de carrelage très fiables
Blanc carrelage 0892 229 917 1/24 • Excellente résistance chimique:
Gris clair 0892 229 912 1/24 Résistant aux produits nettoyants et
Gris sanitaire 0892 229 915 1/24 désinfectants ména-gers disponibles
Transparent 0892 229 910 1/24 dans le commerce
Blanc 0892 229 911 1/24 • Autres avantages:
Couleurs spécialement adaptées aux
carrelages de pièces humides
Indication • Résistance au vieillissement, aux intempéries
Risque de corrosion en cas d‘application sur le fer non revêtu et les métaux non ferreux. et aux UV
Pour des raisons d‘impression, les couleurs affichées peuvent différer légèrement des teintes originales. • Elasticité permanente
• Type de contenant: Cartouche
• Contenu: 310 ml
• Base chimique: Caoutchouc silicone
• Déformation maximale admissible: 25 %
• Température de mise en oeuvre min./max.:
5 à 40 °C
• Résistance thermique mini/maxi:
-40 à 180 °C
Domaine d‘application
• Pour l‘étanchéité dans les domaines de la
fabrication de fours, dispositifs de chauffage
ou de climatisation, machines à laver et
sèche-linges
• Aucun primaire requis:
Acier inoxydable, émail, verre, tuiles
• Primer requis: aluminium (brut, anodisé
et revêtu par poudre), chrome
Propriétés
• Résistance thermique élevée
• Résistance thermique jusqu‘à +285 °C,
+300 °C pendant de courtes périodes
• Haute résistance à de nombreux
produits chi-miques
• Convient aux joints soumis à des
contraintes chimiques (voir la liste des
niveaux de résistance).
• Résistance au vieillissement et aux UV
• Contenu: 310 ml
• Type de contenant: Cartouche
N° article Condit. • Couleur: Brun rouge
0892 330 1/12 • Base chimique: Silicone, base acétique
• Déformation maximale admissible: 20 %
• Allongement à la rupture min.: 350 %
• Résistance thermique mini/maxi:
-50 à 285 °C
• Résistance thermique à court terme max.:
300 °C
• Température de mise en oeuvre min./max.:
5 à 40 °C
Homologation
Classification conforme à la norme DIN 4102 B2 -
niveau d‘inflammabilité normal (état durci).
Domaine d‘application
Mastic d‘étanchéité acrylique spécial pour
joints intérieurs et extérieurs. Convient aux joints
entre des fenêtres en bois/métal et le béton et
la maçonnerie. Le mastic d‘étanchéité acrylique
affiche de bonnes propriétés d‘adhérence sur les
substrats classiques. Toutefois, nous recomman-
dons l‘utilisation d‘un primaire pour les surfaces
absorbantes et poreuses (rapport acrylique-eau
de 1:3 à 1:5). Lorsque c‘est possible, remplir les
joints avec un fond de joint PE pour empêcher
l‘adhérence sur trois bords.
Propriétés
• Peut être peint avec des peintures à émulsion
de grande qualité en quelques heures
• Minimise le risque éventuel de formation de
fissures et de décoloration de la peinture
à émulsion appliquée
• Résiste au vieillissement, aux intempéries
et aux UV
N° article Condit. • Plasto-élastique
0892 161 001 1/12 • Sans silicone, sans solvant et sans phtalates
• Type de contenant: Cartouche
• Contenu: 310 ml
Indication
• Base chimique: Dispersion polyacrylique
La vitesse de prise dépend de la température de traitement, des conditions météorologiques et de
• Couleur: Blanc
l‘humidité de la surface. La prise est considérablement retardée par un temps froid et humide. Le joint
• Déformation maximale admissible: 7,5 %
doit être protégé au moins 5 heures avant la pluie. Incompatible avec les substrats en PE, PP, PMMA,
• Odeur/parfum: Inodore
PTFE, néoprène et bitume.
• Temps de formation de peau min.: 10 min
• Température de mise en oeuvre min./max.:
Homologation 5 à 40 °C
Testé conforme à la norme EN 15651 Partie 1
• Comportement au feu : Classe E
• Revêtement/peinture possible:
• Libération de produits chimiques dangereux pour la santé ou l‘environnement : Après séchage complet
Voir la fiche de données de sécurité
• Stabilité en charge : ≤ 3 mm
Domaine d‘application
• Pour jointoyer les pierres naturelles,
comme le granit et le marbre.
• Peut être appliqué à l‘intérieur
et en extérieur
• Convient aux systèmes photovoltaïquesIl
convient de s‘assurer que l‘échange d‘air
s‘effectue en conséquence pendant la phase
de durcissement. En outre, éviter tout con-
tact direct entre les conducteurs et le mastic
d‘étanchéité.
• Convient au verre de sécurité feuilleté
Homologation
Testé conformément à la norme EN 15651 Parties 1, 2, 3 et 4
• Comportement au feu : Classe E • Adhérence/dilatation en cas immersion dans l‘eau : validé
• Stabilité en charge : ≤ 3 mm • Adhérence/dilatation après exposition à la chaleur, à l‘eau et à la lumière artificielle : validé
• Perte de volume : ≤ 10 % • Comportement à la traction à -30 °C : ≤ 0,9 MPa
• Comportement à la traction sous précontrainte : validé • Comportement à la traction sous précontrainte à -30 °C : validé
Domaine d‘application
• Pour les joints d‘étanchéité et de raccord,
notamment à l‘extérieur
• Ne convient pas pour les joints
de construction de bâtiments,
conformément à la norme DIN 18540.
• Surfaces classiques :
Avec primaire : Mâchefer, brique, bois, béton,
béton cellulaire, gypse, plaque de plâtre,
plâtre, brique calcaire
Propriétés
• Peut être peint/enduitExcellente adhérence
des peintures/enduits disponibles dans le
commerce sur le mastic d‘étanchéité.
• Du fait de la grande variété des formules
de peintures et de laques disponibles, nous
recommandons de toujours effectuer des tests
Type Contenu Couleur N° article Condit. préliminaires pour exclure toute interac-tion.
Poche 600 ml Blanc 0892 163 1 20 Attention : Les joints en mastic d‘étanchéité qui
Cartouche 310 ml Marron 0892 161 2 1/24 ont été entièrement recouverts de peinture ont
Cartouche 310 ml Gris 0892 161 3 1/24 tendance à craquer en cas de mouvement au
Cartouche 310 ml Noir 0892 161 4 1/24 niveau du joint, car la peinture appliquée est
Cartouche 310 ml Blanc 0892 161 1 1/24 généralement moins élastique que le mastic
d‘étanchéité.
Indication • Extrêmement élastique/flexible
La vitesse de prise dépend de la température de traitement, des conditions météorologiques, de la • Absorption plus efficace des dilatations
profondeur et de la largeur du joint, et de l‘humidité de la surface. Le séchage se produit principalement qu‘avec les mastics d‘étanchéité acryliques
à partir de la surface dans la profondeur du joint et est plus lente si la profondeur du joint est plus impor- ordinaires.
tante. La prise est considérable-ment retardée par un temps froid et humide. Par temps chaud, quand • Large spectre d‘adhérence sur une gamme de
l‘humidité relative peut atteindre 100 %, pas de formation de film ou de durcissement. C‘est parce surfaces structurales standard
que dans les acrylates, un gradient de concentration doit être spécifié au préalable. L‘accumulation • Matériaux de construction de classe B2
d‘eau stagnante doit être évitée au niveau du joint en acrylique car cela peut entraîner un phénomène • Conformément à la norme DIN 4102
d‘érosion. • Sans siliconeRésiste au vieillissement, aux
intempéries et aux UV
Les embouts de sac, réf. 0891601001, sont fournis avec les sacs de 600 ml • Sans odeur
• Base chimique:
Dispersion de résine acrylique
• Déformation maximale admissible: 20 %
• Odeur/parfum: Caractéristique
• Temps de formation de peau min.: 10 min
• Température de mise en oeuvre min./max.:
5 à 40 °C
Revêtement/peinture possible: Oui
Homologation
Testé conforme à la norme EN 15651 Partie 1
•Comportement au feu : Classe E
• Stabilité en charge : ≤ 3 mm
• Perte de volume : ≤ 25%
• Comportement à la traction après immersion dans l‘eau (à 23 °C), ductile : ≥ 100%
• Durabilité : Réussi
Domaine d‘application
• Joints de raccord d‘étanchéité pour sols en
parquet et encadrements de porte
• Joints mobiles d‘étanchéité pour parquet
• L‘acrylique pour parquet est adapté aux sols
en parquet collés sur toute la surface, et il
affiche de faibles prop-riétés de dilatation
• Le silicone neutre Perfect doit être utilisé pour
l‘étanchéité élastique, comme pour le parquet
flottant, le plancher lamellé ou l‘étanchéité
des écarts pour les sols en carreauxen
Propriétés
• Flexibilité
• Absorption élevée des mouvements.
• Peut être poncéLors de travaux de ponçage
ultérieurs du parquet, le mas-tic d‘étanchéité
pour parquet peut être poncé sans être
Couleur N° article Condit. endommagé.
Erable, Bouleau 0892 171 0 1/12 • Peut être peint
Hêtre, clair 0892 171 1 1/12 • Une fois durci, peut être traité et peint avec
Chêne 0892 171 3 1/12 des produits d‘étanchéité pour parquet
Frêne, clair 0892 171 2 1/12 disponibles dans le commerce
Noyer 0892 171 6 1/12 (tests préliminaires requis)
• Sans silicone
• Contenu: 310 ml
• Type de contenant: Cartouche
• Déformation maximale admissible: 10 %
• Temps de formation de peau min.: 10 min
• Résistance thermique mini/maxi:
-25 à 80 °C
• Température de mise en oeuvre min./max.:
5 à 40 °C
• Résistance finale mini: 28 d
• Ponçage possible après: 10
Domaine d‘application
• Pour réparer les dommages et les fissures
dans le plâtre texturé et les plaques de plâtre
en intérieur et en extérieur. Bonne adhérence
sur les surfaces en plâtre, béton, brique, carre-
lage, aluminium anodisé, plâtre, PVC et bois
Propriétés
• Devient rapidement imperméable
• Résistant au vieillissement,
aux intempéries et aux UV
• Peut être peint
• Après durcissement, il est possible d‘appliquer
la plupart des peintures
• Le produit d‘étanchéité non durci
peut être retiré avec de l‘eau
N° article Condit.
0892 173 1/24
Indication
Des températures basses et un taux d‘humidité élevé peuvent retarder le processus de séchage.
Ne pas exposer le produit d‘étanchéité non durcie à la pluie. Les peintures non élastiques peuvent
entraîner des fissures.
La surface doit être propre, sèche et présenter une capacité de charge. Prétraiter les substrats poreux
avec un mélange acrylique-eau d‘un rapport de 1:1 à 1:5 maximum. Le produit d‘étanchéité peut être
lissé à l‘eau ou avec un lubrifiant neutre.
Domaine d‘application
• Convient pour un travail sur toits plats
ou en pente.
• Pour l‘étanchéité des joints de dilatation et
de raccord, ainsi que pour les travaux de
réparation.
• Surfaces classiques :
Tous les types de métal*, le bitume*, le béton,
le béton cellulaire, la brique, la brique en terre
cuite, l‘Eternit, le bois (non traité), le verre en
polycarbonate sans con-trainte**
Propriétés
• Excellente adhérence aux bandes de bitume
• Peut être utilisé sur des substrats humides
• Application très faiblement influencée par les
conditions météorologiques.
• Polyvalent
• Convient aux réparations d‘urgence
• Convient à tous les joints exposés à de lourdes
charges ou en zone de charpente de toit
Couleur N° article Condit. • Compatibilité testée pour une utilisation avec
Noir 0892 322 5 1/24 du verre en polycarbonate et pour la résis-
Transparent 0892 322 1 1/24 tance aux UV
• Peut être peint
• Elasticité permanente
Indication • Sans silicone
* Lors de l‘utilisation sur le bitume et l‘aluminium (nu ou laqué), le substrat doit être enduit au préalable • Bonne résistance au vieillissement et aux
de pri-maire AdhesionPlus pour éviter toute décoloration. En raison des différences dans la qualité intempéries
des bitumes, une décoloration est toujours possible et ne peut pas être éliminée à 100 % même en cas • Contenu: 310 ml
d‘utilisation d‘un primaire. Il est par conséquent recommandé d‘effectuer des tests préliminaires. • Type de contenant: Cartouche
• Base chimique: Caoutchouc synthétique
** Pour éviter un léger effet de brouillard sur le verre en polycarbonate/plexiglas, nous recommandons • Odeur/parfum: Caractéristique
d‘utiliser un primaire au silicone. Une fois durci, Seal Flex garde une surface collante. De la poussière • Déformation maximale admissible: 25 %
peut adhérer à la surface. A des températu-res supérieures à +23 °C, le temps de formation de peau • Résistance à: Vieillissement, Intempéries
peut être raccourci. Ne pas utiliser avec du PVC souple. L‘aluminium anodisé et revêtu par poudre doit • Temps de formation de peau min. max.:
être prétraité avec un primaire au silicone. En cas d‘utilisation sur des substrats mouillés, un retard du 3-8 min
délai d‘adhérence est à prévoir • Conditions pour la formation de peau:
à 23°C et 50% d‘humidité relative
• Température d’application mini: 5 °C
• Température d’application maxi: 40 °C
• Sans silicone: Oui
Domaine d‘application
• Pour le remplissage des passages de toit,
comme les éclairages sur dôme, les conduits
de ventilation, les antennes ou les cheminées,
et pour les raccords de bordure. Substrats
classiques sans primaire : bitume, zingage,
cuivrage, acier inoxydable, béton, mâchefer.
Propriétés
• Excellente adhérence aux bandes de bitume
• Etanchéité vraiment sûre des tôles et cartons
de couverture
• Bonne adhérence sur des substrats humides
• Utilisation très faiblement influencée par les
conditions météorologiques
• Convient aux réparations d‘urgence
• Résiste au vieillissement et aux intempéries
• Adapté au moulage élastique
• Contenu: 310 ml
• Type de contenant: Cartouche
• Base chimique: Bitumes
• Déformation maximale admissible: 10 %
Couleur N° article Condit. • Temps de formation de peau min.: 30 min
Noir 0890 103 1/12 • Conditions pour la formation de peau:
à 23°C et 50% d‘humidité relative
• Température d’application mini: 5 °C
Indication • Température d’application maxi: 35 °
Les réparations effectuées en conditions humides doivent être vérifiées au sec.
Utiliser un primaire pour les surfaces hautement poreuses.
Domaine d‘application
• Le mastic pour four 1000 est utilisé dans
le secteur des équipements de chauffage,
notamment pour l‘étanchéité des chaudières,
des fours, des cuisinières, des cheminées,
des raccords de chambre de combustion,
des tuyaux de gaz de fumées et d‘un large
éventail d‘appareils et d‘équipements dans le
secteur haute température jusqu‘à 1000 °C.
Il peut également être utilisé à la place des
cordons d‘étanchéité des portes de système
de chaudière après une inspection annuelle
et/ou un nettoyage.
Propriétés
• Sans sédimentation
• Aucune accumulation de silicate de sodium
ni séparation des substances.
• Convient aux cartouches
• Il n‘est pas nécessaire de remuer le matériau
Couleur N° article Condit. à l‘avance, comme cela est requis avec des
Gris fonte 0893 290 0 1/6 produits en conserve. Il peut donc être utilisé
immédiatement avec les avantages des car-
touches de silicone.
Indication • Résiste au gel
Le mastic n‘est plus élastique une fois qu‘il a séché. • Températures de stockage inférieures à 0 °C
La surface doit être propre, sèche, exempte de poussière et de graisse et non polie. (environ -5 °C) possibles.
Durée de stockage après production: 9 mois dans la cartouche fermée, max. 30°C • Sans silicone
• Base chimique: Mastic à base de verre
soluble avec matières de remplissage
minérales
• Contenu: 310 ml
Type de contenant: Cartouche
Densité: 2,21 g/cm³
Odeur/parfum: Neutre
• Viscosité/consistance: Pâteux
• Élasticité à long terme:
Presque aucune élasticité
• Rétrécissement: Minimum
• Vitesse de polymérisation: 2 mm/d
• Soluble à l‘eau: Non soluble dans l‘eau
• Résistance thermique mini/maxi:
-5 à 1000 °C
• Température de mise en oeuvre min./max.:
5 à 30 °C
• Résistance à: Graisses, Produits de nettoyage
ménagers, Huile, Gaz de combustion et leurs
condensats
Domaine d‘application
• L’agent de lissage convient pour tous les types
de produits d’étanchéité (p. ex. silicones, pro-
duits d’étanchéité à base de polyuréthane, etc.).
Propriétés
• Application simplifiée à l‘aide de l‘aérosol
• Réticulation uniforme
• Le mastic durcit plus vite grâce à la réticulation
uniforme de la surface.
• Surface soignée
• En humidifiant le mastic d‘étanchéité puis
en lissant le joint à l‘aide d‘une spatule
de lissage adaptée, la surface du joint
devient plus flexible et plus lisse
• Base chimique: Tensio-actif anionique
• Densité: 1 g/cm³
• Sans silicone: Oui
• Température de mise en oeuvre min./max.:
0 à 40 °C
• Durée de sto-ckage après production:
Contenu Couleur N° article Condit. 5 l = 24 mois
5 l bidon Transparent 0893 3 1 400 ml = 18 mois
400 ml flacon Jaune clair 0893 003 1/12
Hinweis
ur certaines surfaces métalliques ou sensibles, l‘utilisation de l‘agent de lissage peut entraîner une
légère corro-sion accidentelle. Un essai préalable est toujours conseillé.Attention : Les bords ou sur-
faces décolorés peuvent commencer à ressortir au niveau des surfaces poreuses. Pour éviter les traces,
éliminer l‘excédent d‘agent de lissage sur le verre juste après l‘application. En cas d‘application sur de
la pierre naturelle, l‘excédent d‘agent de lissage doit être rincé avec de l‘eau propre avant d‘être séché
pour éviter la formation de taches.
Maintenir l‘aérosol à un certain angle pendant l‘application. En cas de date limite d‘utilisation dépassée,
il se peut que l‘aérosol ne se vide qu‘à moitié
Pas de formation • Le matériau d’étanchéité ne • Température de mise en œuvre basse • Prévoir un temps de réticulation plus élevé
de la pellicule ou durcit que très lentement ou pas et/ou humidité trop élevée de l’air • Veiller à une séparation des éléments de
formation trop lente • Le mastic reste collant et • Interaction avec les éléments de con- • construction/substances chimiques contigus
n’absorbe pas de déplacements struction/les substances chimiques • Changer
contigus
• Défaut du produit par agent de réti-
culation erroné ou trop faible
Formation trop • Une pellicule s’est constituée dès • Dépassement de la température de • Observer les instructions de mise en œuvre in-
rapide de la pellicule avant le lissage (qui s’arrache lors mise en œuvre diquées
du lissage) • Non-respect des temps de mise en • Effectuer un lissage pendant la durée
œuvre indiquée de formation de la pellicule
Durcissement trop long • Le matériau d’étanchéité est • Dépassement de la durée • Découper le matériau d’étanchéité et vérifier la
ou pas collant, mou et s’arrache dès les d’entreposage date de péremption
de durcissement moindres déplacements • Interaction avec les éléments de • Veiller à une séparation entre les éléments de
construction/substances chimiques construction/les substances chimiques contigus
contigus • Entreposer au frais et au sec
• Température trop élevée lors de • Observer la température de mise en œuvre
l’entreposage
• Dépassement de la température de
mise en œuvre pendant le durcis-
sement
Formation de fissures • Le matériau d’étanchéité • Déplacement trop prématuré du joint • Découper le joint et ne solliciter le matériau
s’arrache en son milieu ou par rap- (formation d’une fissure transversale) d’étanchéité qu’après durcissement complet
port au fond • Sollicitation trop élevée du joint • Observer l’utilisation d’un système de matériau
• Constitution d’une fissure à d’étanchéité ou d’un dimensionnement du joint
entaille par un point de rupture pré- adéquat et utiliser du matériau de remplissage
férentiel dans le revêtement de cou- • Dans la mesure du possible, éviter de peindre le
verture matériau d’étanchéité sur les joints de dilatation
Épaississements/ • Des inclusions d’air, de boulettes • Erreur dans le remplissage du mastic • Changer le produit
inclusions ou des lambeaux de pellicule provi- d’étanchéité • Entreposer à l’abri du gel
d’air dans la masse ennent du récipient pendant la mise • Dégâts de gel dans les systèmes à
en œuvre base d’eau pendant l’entreposage
Viscosité insuffisante • Le produit sort très rapidement fluide • Température trop élevée du • Observer la température du récipient lors de la
du récipient récipient mise en œuvre
Viscosité trop • Le produit sort très lentement • Température insuffisante du • Observer la température du récipient lors de la
importante et visqueux du récipient récipient mise en œuvre
• Force très élevée pour l’application
Décolorations • Le matériau d’étanchéité se décolore • Décoloration des zones marginales • Utiliser le fond de barrage adéquat (séparation
en surface, les matériaux de const- par migration de composants du ma- par un primer, une feuille d’arrêt) ou le matériau
ruction contigus se décolorent tériau d’étanchéité dans les matéri- d’étanchéité adéquat
aux en contact (par ex. pierres natu- • La peinture devrait avoir complètement réagi
relles telles que marbre et granit) avant d’appliquer le matériau d’étanchéité
• Migration des plastifiants à travers les • Agent de lissage non adapté (par ex. pH
matériaux contigus qui contiennent acide dû à de l’acide citrique)
des plastifiants (par ex. bitumes, ma- • Ne pas utiliser de nettoyants agressifs
tériaux bitumineux ou peintures à ré- ou dissolvants (vérifier éventuellement par
sine alkyde) un test au moyen d’un agent adéquat)
• Décoloration à travers les applica-
tions de peinture et vernis non encore
sèches)
• Utilisation d’un agent de lissage in-
adéquat
• Mauvais nettoyage, ou trop agressif
(par ex. agent de nettoyage)
Formation de stries • Stries sur la surface • Pas de nettoyage des surfaces • Nettoyage immédiat des résidus de la vitre
marginales encrassées avant que avant la réticulation du matériau d’étanchéité
le matériau d’étanchéité soit durci • Utiliser l’agent de lissage adapté au système
• Utilisation d’un agent de lissage de matériau d’étanchéité
d’un pH pas neutre • Les résidus subsistants, même d’agent de lissage,
• Rayonnement du soleil brûlent sur la surface de la vitre, un polissage
est possible
Surface collante • Surface optiquement pas belle du • Interaction avec les produits • Veiller à une séparation avec
fait de dépôts de saleté ou d’effet de chimiques contigus les éléments de construction/substances chi-
graisse lors du nettoyage • Utilisation d’un agent de lissage d’un miques contigus
pH pas neutre • Utiliser l’agent de lissage adapté au système de
• Produit superposé matériau d’étanchéité
• Endommagement de la surface du • Changer de produit, observer la date de pér-
joint par des chiffons/nettoyants ag- emption
ressifs • Utiliser un agent de nettoyage au pH neutre et
des chiffons doux.
• Pas de chiffons abrasifs (HARA, microfibres)
Décolorations • Le matériau d’étanchéité se décolore • Décoloration des zones marginales • Utiliser le fond de barrage adéquat (séparation
en surface, les matériaux de const- par migration de composants du ma- par un primer, une feuille d’arrêt) ou le matériau
ruction contigus se décolorent tériau d’étanchéité dans les matéri- d’étanchéité adéquat
aux en contact (par ex. pierres natu- • La peinture devrait avoir complètement réagi
relles telles que marbre et granit) avant d’appliquer le matériau d’étanchéité
• Migration des plastifiants à travers les • Agent de lissage non adapté
matériaux contigus qui contiennent (par ex. pH acide dû à de l’acide citrique)
des plastifiants (par ex. bitumes, • Ne pas utiliser de nettoyants agressifs ou
matériaux bitumineux ou peintures dissolvants (vérifier éventuellement par
à résine alkyde) un test au moyen d’un agent adéquat)
• Décoloration à travers les applica-
tions de peinture et vernis non encore
sèches)
• Utilisation d’un agent de lissage
inadéquat
• Mauvais nettoyage, ou trop agressif
(par ex. agent de nettoyage)
Décollement • Fuite, de même que décollement du • Effet de solvant, base ou acide trop • N’utiliser que des matériaux d’étanchéité
matériau d’étanchéité élevé et durable résistant au milieu agissant
• Utilisation d’un agent de lissage • Utiliser un agent de lissage spécial au pH neutre
de pH non neutre • Tirer le joint (étanchéité des flancs du joint)
• Passage du joint à travers l’agent avant de le lisser
de lissage (couche de séparation)
Formation de moisissures • Modification de couleur et • Des joints fortement sollicités • Aérer entièrement plus fréquemment,
de structure de la surface du par l’humidité combinée à de la nettoyer et sécher le joint après une
matériau d’étanchéité chaleur constituent un fond nourricier sollicitation par l’humidité (voir également 4.1)
(efflorescences sur le joint) idéal au développement des • Utilisation d’un agent de lissage
moisissures consécutivement spécial au pH neutre
à des dépôts tels que saleté,
résidus de savon
• Récipient d’agent de lissage pollué
par de l’eau savonneuse
Formation de bulles • Gonflement ponctuel du matériau • Interaction avec les produits contigus • Utiliser un fond de barrage adéquat (séparation
d’étanchéité ou le fond délivrant un produit par un primer, feuille de barrage) ou utiliser un
volatile (par ex. solvant) matériau d’étanchéité adéquat
• Couche de peinture ou vernis • La peinture devrait avoir entièrement réagi
non encore sèche avant d’appliquer le matériau d’étanchéité
• Compression ultérieure d’un ruban • Le ruban expansé situé derrière ne devrait
expansé situé derrière pendant la pas être comprimé pendant la réticulation
réticulation du matériau d’étanchéité du matériau d’étanchéité
(par ex. ruban d’étanchéité précom-
primé, ruban de remplissage)
Manque d’adhérence • Décollement du matériau • Fond inadéquat • Observer les indications du fabricant
d’étanchéité du fond • Absence de primer (le cas échéant effectuer un essai préalable)
• Nettoyage insuffisant ou mauvais ou • Utiliser un primer
bien non-observation de la durée de • Le fond devrait être sec, propre, exempt
séchage du nettoyant de graisse avant le scellement et sec en cas
• Température insuffisante du fond de nettoyage préalable
pendant la mise en œuvre • Observer la température du fond
• Sollicitation de pression trop élevée • Observer les indications du fabricant du point
(par ex. lors de la fabrication du de vue dimensions et quantité d’eau/
récipient) vérifier la dimension du joint/
utiliser un système adéquat
Formation de fissures • Fissures dans le mastic d’étanchéité • Utilisation d’un mauvais matériau • Choisir le matériau d’étanchéité adéquat
d’étanchéité en fonction des déplacements escomptables
• Mauvaise dimension du joint du joint
• Adhérence sur trois côtés • Observer la largeur de même que
• Déplacement prématuré du joint (for- la profondeur du joint
mation d’une fissure transversale • Utiliser un matériau de remplissage
à cellule fermée
• Le matériau d’étanchéité ne devrait être sollicité
qu’après réticulation complète
Impossibilité de • Pas d’adhérence du revêtement • Système de matériau • N’utiliser que des systèmes portant l’indication
recouvrement sur le matériau d’étanchéité d’étanchéité inadéquat «recouvrement par des peintures possible»
par des peintures
• Absence d’essai préalable • Dans le cas de produits désignés comme
pouvant être recouverts par des peintures,
un essai préalable devrait être réalisé en raison
de la diversité des systèmes disponibles sur
le marché. Cependant, d’une façon générale,
les joints ne devraient pas être recouverts de
peinture
Inégalités de la surface • Surface rugueuse ou • Destruction mécanique de la • Nettoyage avec un chiffon textile doux
endommagée surface par des microfibres • Ne pas utiliser de nettoyant
• Mauvais nettoyage ou nettoyage ag- dissolvant (selon le système)
ressif ou effet chimique (acide/base) • (le cas échéant effectuer un essai préalable)
• Absorption de matériaux étrangers • Éviter les dépôts de poussière pendant la prise
(par ex. poussière de construction • Utiliser un agent de lissage
ou de perçage)
• «Eau savonneuse» agressive
Corrosion • Décoloration ou modification du ma- • Valeur du pH différente entre le maté- • N’utiliser que des systèmes de matériau
tériau du fond riau d’étanchéité et le fond d’étanchéité adaptés au fond
• Absence d’apprêt (primer) • Observer les indications du fabricant
Primer S pour mastic d’etancheite Primer NS pour mastic d’etancheite Primer WB pour mastic d’etancheite
Primer à base de silicone pour l’amélioration de Primer à base de silane pour une amélioration de Primer à base de copolymérisat d’acrylate-silico-
l’adhérence des colles et matériaux d’étanchéité l’adhérence des matériaux d’étanchéité et colles ne pour l’amélioration de l’adhérence des colles
polymère hybride MS et silicone de Würth sur polymères hybrides MS et silicones de Würth sur et matériaux d’étanchéité polymère hybride MS
des surfaces poreuses: silicone neutre, sili- des surfaces non poreuses: silicone neutre, et silicone de Würth sur des surfaces poreuses,
cone neutre PRO, silicone sanitaire, matériau silicone neutre PRO, silicone sanitaire, matériau lorsque des exigences extrêmes sont imposées à
d’étanchéité pour pierres naturelles, silicone hau- d’étanchéité pour pierres naturelles, silicone hau- la résistance à l’eau, par ex. dans les bas-
te température, joint de protection incendie élas- te température, joint de protection incendie élas- sins de natation et piscines ou bien pour des ap-
tique, matériau d’étanchéité pour façades, bois tique, matériau d’étanchéité pour façades, bois plications souterraines. Convient également pour
et parquet. et parquet. améliorer l’adhérence sur les bois tropicaux
et comme couche de fond étanche pour fonds
bitumineux. Nous recommandons de diluer
le primer avec jusqu’à 25% de xylol ou resp. de
toluène ou isopropanol en cas de fonds moins
absorbants.
250 ml, N° article 0892 170 200 250 ml, N° article 0892 170 300 250 ml, N° article 0892 170 400
PAR TÉLÉPHONE.
Notre service clients vous conseille au 021 631 31 31
lun–jeu 7.00–12.00 h | 13.00–17.30 h
ven 7.00–12.00 h | 13.00–16.30 h
PERSONNELLEMENT.
Votre vendeur Würth est à votre service!
Trouvez votre
Shop des Artisans
près de chez vous: