Vous êtes sur la page 1sur 68

gramme

Nouveau pro

vidé
3+
os
MP

m
di d

ie
. co

r-va la
m os al

Espagnol LV2 A1+ - A2


Cycle 4 - 3e année
3
e

Coordination pédagogique :
Arnaud Hérard
Académie de Créteil

Marion Béatrix
Académie de Créteil
Maud Beneteau
Académie de Versailles
Sophie Castillo
Académie de Toulouse
Pascale Pérez
Académie de Toulouse

Avec la contribution EPI de :


Sandra Da Cruz
Académie de Créteil

xxx 1
Remerciements
Les auteurs et l’éditeur remercient Zeinab Meghraf (Académie de Montpellier), relectrice
critique, pour ses précieux conseils, ainsi que tous les collègues qui ont accepté de relire
et de tester les chapitres de ce manuel et de partager expériences et réflexions.
Ils remercient également Charlotte et Miguel Ángel, pour la photographie de couverture
et les photographies des pages Quiz.

Responsable éditoriale : Viviane Suschetet

Édition : Adriana Laguna Cano

Conception graphique de la couverture et de l’intérieur : Cécile Chaumet

Adaptation maquette et mise en page : Dany Mourain

Recherche iconographique et droits : María Mora

Photogravure : IGS

Illustrations :
Camille Corbetto : pp.22, 23, 39, 41, 55, 71, 87, 103
Fanny Dallé-Asté : p. 60
Émilie Francesconi : p. 90
Gonzalo Izquierdo : p. 9
Savine Pied : p. 10
Cédric Roux : p. 8
Bea Tormo : p. 37
Carole Xenard : p. 11

« Le photocopillage, c’est l’usage abusif et collectif de la photocopie sans autorisation des auteurs et des éditeurs. Largement répandu dans les
établissements d’enseignement, le photocopillage menace l’avenir du livre, car il met en danger son équilibre économique. Il prive les auteurs
d’une juste rémunération. En dehors de l’usage privé du copiste, toute reproduction totale ou partielle de cet ouvrage est interdite. »
« La loi du 11 mars 1957 n’autorisant, au terme des alinéas 2 et 3 de l’article 41, d’une part, que les copies ou reproductions strictement réservées
à l’usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective » et, d’autre part, que les analyses et les courtes citations dans un but
d’exemple et d’illustration, « toute représentation ou reproduction intégrale, ou partielle, faite sans le consentement de l’auteur ou de ses ayants
droit ou ayants cause, est illicite. » (alinéa 1er de l’article 40) « Cette représentation ou reproduction, par quelque procédé que ce soit, constituerait
donc une contrefaçon sanctionnée par les articles 425 et suivants du Code pénal. »

© Les Éditions Didier, Paris 2017


750 g éq. CO2 ISBN : 978-2-278-08793-8
Achevé d’imprimé par LEGO LAVIS (Italie) en juillet 2017
Dépôt légal : 8793/02

2 dos
0123456789, kg
Avec V amos allá 3e,
voyage à travers les lieux et les époques !

T
on manuel te propose cette année de poursuivre ton exploration de la langue
espagnole et de la culture hispanique en te plongeant dans l’Histoire,
la culture et l’actualité de l’Espagne et de l’Amérique latine !
Ta découverte s’articulera autour des 4 notions culturelles des nouveaux
programmes du collège (cycle 4) : Langages – École et société – Voyages
et migrations – Rencontres avec d’autres cultures. Pour chaque unité,
une problématique te servira de fil rouge.
Pour apprendre et découvrir pas à pas, tu trouveras dans chaque unité les pages
suivantes :
• une page d’ouverture qui t’annonce ce que tu apprendras ;
• cinq pages de leçon qui te permettront de progresser à l’oral et à l’écrit grâce
à des documents authentiques et variés, et à des activités intermédiaires pour
préparer les projets ;
• une page culturelle qui prolonge la dernière leçon et te fera découvrir des
épisodes historiques essentiels (De viaje por la Historia), des questions d’actualité
passionnantes (De viaje por la actualidad) et des points culturels incontournables
(De viaje por la cultura) ;
• une double page En grupos pour travailler en équipes et appliquer les astuces
de la page Con método. Tu pourras aussi utiliser ces pages dans le cadre de
l’Accompagnement Personnalisé ;
• une page Gramática et une page Vocabulario pour récapituler et t’entraîner ;
• une page Quiz de la unidad pour tester tes connaissances et défier
tes camarades ;
• deux projets à réaliser, seul ou avec tes camarades, à l’oral ou à l’écrit, pour
montrer de quoi tu es capable ! Pour l’un des deux, tu pourras utiliser les TICE ;
• une page Recrearte pour découvrir des œuvres et des artistes hispaniques
de tous les horizons !
• et enfin une page Mi balance pour t’évaluer en A1 ou en A2 dans deux activités
langagières et mesurer ta progression et tes acquis.
Parce que l’espagnol ça se parle, ça s‘écoute, ça se lit, ça se chante, ça se ressent…
Poursuis avec nous le voyage, et tous ensemble, ¡vamos allá!
Les auteurs

tres 3
TABLEAU DES CONTENUS VOCA REPASO (pp. 8-11)
Besoin CON MÉTODO Créer une carte mentale (p. 12)
de révie ser
ta 4 ?

Gen¿Lta efamfaada m osa


la felicidad?
Communiquer Utiliser
Comprendre quelqu’un qui GRAMÁTICA ¿CÓMO SE PRONUNCIA?
parle de lui • Les pronoms personnels • La phrase déclarative
Comprendre une (1re / 2e personnes du singulier) • La phrase interrogative
expérience personnelle • Le superlatif relatif • La lettre e
• Les traductions de « devenir »
Échanger à propos des ¿CÓMO SE ESCRIBE?
• L’article neutre lo
réseaux sociaux • Les consonnes doubles
• Deber (conseil)
Présenter les avantages
d’être ou de ne pas être REPASO
célèbre • Le présent de l’indicatif
Raconter la transformation
• Rencontres avec d’autres cultures
d’un personnage célèbre
• École et société

pp. 13 28 EN GRUPOS ¿La fama da la felicidad? CON MÉTODO Mes stratégies pour trouver
des arguments

EnAcbruirseealnmtunrdoos
, ¿para qué?
Utiliser
Communiquer
Comprendre des sentiments GRAMÁTICA ¿CÓMO SE PRONUNCIA?
et des stéréotypes • Les marqueurs temporels • L’accentuation
• Les connecteurs logiques (1) au passé simple
Comprendre d’où vient • Le passé simple • La lettre v
quelqu’un • Hay aux temps du passé
¿CÓMO SE ESCRIBE?
Réfléchir aux points communs • Les adverbes de lieu
• L’accent de
entre deux langues
REPASO différenciation
Échanger à propos • Le passé composé • Les mots en -ción
d’un voyage • L’imparfait
Découvrir un fait historique • Les prépositions de lieu
• Rencontres avec d’autres cultures • Les adjectifs démonstratifs
• Voyages et migrations
pp. 29 44
EN GRUPOS Abrise al mundo, ¿para qué? CON MÉTODO Mes stratégies pour écrire
un récit

o s e a m os m a y o res
Cuan¿Cómdo preparar el futuro? Communiquer Utiliser
Comprendre la scolarité GRAMÁTICA ¿CÓMO SE PRONUNCIA?
en Espagne • L’absence de préposition de • L’accentuation au
• Cuando + subjonctif futur
Décrire son futur métier • Le conditionnel • Les groupes « ia »
Comprendre des préjugés • Les pronoms COD et COI et « ía »
• L’expression de l’indignation • Voyelle + n ou m
Parler des solutions • La traduction de « depuis »
d’avenir ¿CÓMO SE ESCRIBE?
REPASO • Les sons [k] et [ku]
Exprimer son opinion sur • Le futur
un problème de société • Le présent du subjonctif
• Rencontres avec d’autres cultures • L’expression de l’opinion
• École et société
• L’enclise
pp. 45 60
EN GRUPOS ¿Cómo preparar el futuro? CON MÉTODO Mes stratégies pour faire
une présentation à l’oral
4 xxx
Découvrir Mes projets
VOCABULARIO • Un youtuber célèbre : El Rubius INDIVIDUEL
• El carácter y la • Les réseaux sociaux des personnalités
J’écris l’incipit d’une histoire DES DOCUMENTS
actitud hispaniques
pour un magazine jeunesse. AUTHENTIQUES
• Fama y medios de • Deux films latino-américains
comunicación • Don Quichotte • Dans chaque unité,
EN ÉQUIPE
• Opinar y oponer découvre des supports
DE VIAJE por la cultura Nous réalisons une authentiques et variés
• Mitos y héroes présentation à la manière (écrits, visuels et
Tres mitos con fama universal
d’un youtuber. multimédias).
RECREARTE
• 5 leçons pour explorer
Guerrillero heroico, Korda la culture, l’Histoire et
(photographie) l’actualité du monde
El ángulo de la cámara hispanophone.

QUIZ DE LA UNIDAD 1 MI BALANCE A1 A2

Séance 1 • Actuar de forma responsable en las redes sociales (p. 112)

Découvrir Mes projets


VOCABULARIO • Des carnets de voyage INDIVIDUEL
• El multiculturalismo • Les influences linguistiques et al-Andalus
Je raconte une histoire
• Conocer y descubrir • 1492 : deux visions à partir d’images.
CON MÉTODO
• Influencias • Conquête et échanges • Rendez-vous aux pages
lingüísticas EN ÉQUIPE CON MÉTODO pour
DE VIAJE por la historia
• Descubrimiento trouver des astuces
El encuentro de dos mundos Nous rédigeons le récit
y Conquista méthodologiques
de notre rencontre. à mettre en pratique.
RECREARTE
Poeta en Nueva York, Blanca Li Tu peux aussi les utiliser
(danse contemporaine) dans d’autres matières !
El movimiento

QUIZ DE LA UNIDAD 2 MI BALANCE A1 A2

Séance 2 • Buscar información fiable en internet (p. 112)


MIS PROYECTOS
• Tu as le choix entre
deux projets dans chaque
Découvrir Mes projets unité.
VOCABULARIO • Les examens et les academias en Espagne INDIVIDUEL
• Réutilise tout ce que
• La escuela • L’égalité filles-garçons tu as appris dans l’unité
Je décris mon projet de vie. à travers des projets
• Las profesiones • Des jeunes talents hispaniques
individuels ou collectifs,
• El futuro • Le travail des enfants EN ÉQUIPE interdisciplinaires,
interdisciplinaires
• El trabajo infantil DE VIAJE por la actualidad Nous créons un panneau TIC...
Los indígenas latinoamericanos hoy mural.
RECREARTE
Cave de papas (Cosecha), Eduardo Kingman
(tableau)
La mano

QUIZ DE LA UNIDAD 3 MI BALANCE A1 A2

cinco 5
a c i o n e s h u m a n a s
Rel ómo expresar sus sentimientos?
¿C
Communiquer Utiliser
Débattre du contrôle GRAMÁTICA REPASO
parental • Les verbes de type gustar • La préposition a devant
+ subjonctif un COD de personne
Décrire des relations
• La traduction de « passer • Le superlatif en -ísimo
fraternelles
+ durée + à » ¿CÓMO SE PRONUNCIA?
Comprendre une
• L’expression de la volonté • L’accent tonique
déclaration d’amour
• Les pronoms avec con • La lettre z
Comprendre un texte
• Le diminutif en -ito ¿CÓMO SE ESCRIBE?
sur le mariage
• Esperar que (souhait) • L’accentuation
Découvrir une période des interrogatifs
• Le subjonctif passé
• Rencontres avec d’autres cultures historique • L’accentuation
• Langages
des diminutifs
pp. 61 76
EN GRUPOS ¿Cómo expresar sus sentimientos? CON MÉTODO Mes stratégies pour
étudier un poème

p o r e l m i s t e r i o !
¡Viajfaentástico, ¿da miedo? Communiquer
Lo Utiliser
Comprendre GRAMÁTICA REPASO
des sensations • Dar pour exprimer • D’autres verbes de type
des sentiments gustar
Comprendre un récit • Ser aux temps du passé
• Les temps du passé
fantastique • Seguir
(passe simple / imparfait)
Raconter un cauchemar • Le passé simple ≠ le passé ¿CÓMO SE PRONUNCIA?
S’exprimer sur une œuvre composé • La diphtongue
d’art • La préposition por • La lettre ñ
Échanger des idées sur • Les connecteurs logiques (2) • L’accentuation des
une légende mots en -ico
• Voyages et migrations
• Langages ¿CÓMO SE escribe?
• Les prénoms accentués
pp. 77 92
EN GRUPOS Lo fantástico, ¿da miedo? CON MÉTODO Mes stratégies pour participer
à un débat

d os s o m os u n o !
¡To¿Qué aporta la diferencia?
Communiquer Utiliser
Comprendre un message GRAMÁTICA • Le conditionnel
sur la tolérance • Les indéfinis • Le futur
• Aunque (concession) ¿CÓMO SE PRONUNCIA?
Comprendre les difficultés • Llevar (durée) • La lettre h
d’un élève • L’imparfait du subjonctif • Les mots en -ón
Comprendre le handicap • L’expression de la condition
¿CÓMO SE escribe?
en milieu scolaire • Ojalá (souhait)
• L’accent de prononcia-
Écrire un court poème REPASO tion au présent
sur la tolérance • Ser pour décrire ou caractériser • L’accentuation à
• Le présent du subjonctif l’imparfait du
• Voyages et migrations Parler des Latinos
• L’ordre / La défense subjonctif
• École et société aux États-Unis
pp. 93 108 EN GRUPOS ¿Qué aporta la diferencia? CON MÉTODO Mes stratégies pour prendre
des notes

Et, en fin EPI EMI (pp. 110-113) / MÉMENTO GRAMMATICAL (pp. 114-126) / TABLEAUX DE CONJUGAISONS (pp. 127-130)
de manuel,
annexes.
6 s xxx
le
Découvrir Mes projets
VOCABULARIO • La guerre civile espagnole INDIVIDUEL EN GRUPOS
• Las relaciones • Le théâtre de Federico García Lorca
J’invente et je récite
familiares • Une figure de la poésie hispanique : • Des doubles-pages
un refrain et un couplet avec plusieurs documents
• Los cuentos de Rafael Alberti de chanson.
hadas authentiques pour
• Des peintres espagnols travailler en équipe
• El amor DE VIAJE por la Historia EN ÉQUIPE sur des activités
• La guerra Una guerra entre hermanos Nous créons la une différentes, et répondre
d’un journal. à la problématique
RECREARTE
de l’unité.
Guernica, Pablo Picasso
(tableau)
La perspectiva múltiple

QUIZ DE LA UNIDAD 4 MI BALANCE A1 A2


QUIZ DE LA UNIDAD
Séances 3 et 4 • Conocer la prensa española (p. 113) Seul et à plusieurs,
teste tes connaissances
et défie tes camarades
pour réviser les contenus
Découvrir Mes projets grammaticaux, lexicaux
et culturels de l’unité.
VOCABULARIO • Le cinéma d’horreur hispanique INDIVIDUEL
• El miedo • La littérature fantastique :
J’imagine mon voyage
• Personajes Gustavo A. Bécquer
dans le temps.
fantásticos Jorge L. Borges
• Un mundo • Le surréalisme EN ÉQUIPE MI BALANCE
misterioso • Les légendes du monde hispanique • À la fin de chaque unité,
Nous inventons et illustrons
• Las leyendas DE VIAJE por la cultura une légende. deux activités langagières
Leyendas hispánicas te proposent chacune une
évaluation/auto-évaluation
RECREARTE en A1 et en A2, pour
El enigma sin fin, Salvador Dalí mesurer tes acquis :
(tableau)
El método paranoico-crítico
QUIZ DE LA UNIDAD 5 MI BALANCE A1 A2

Découvrir Mes projets


UN SITE COMPAGNON
VOCABULARIO • Des campagnes en faveur de la tolérance INDIVIDUEL didier-vamosalla3.com
• Discriminar • Le décrochage scolaire en Amérique
J’invente la fin d’une BD • Tous les audios mp3
• Vivir juntos latine
contre le harcèlement sur et les vidéos mp4
• Diferentes e iguales • Des super-héros latino-américains internet. de la méthode.
• Latinos en EE. UU. • L’immigration et le « rêve américain »
• Toutes les fiches
DE VIAJE por la actualidad EN ÉQUIPE de Vamos allá 3e :
Los latinos en los Estados Unidos Nous créons un vidéoclip MIS PROYECTOS, TIC,
sur la tolérance. EN GRUPOS,
RECREARTE
CON MÉTODO…
La Fiesta/Broadway, Wayne A. Healy
et David Botello (tableau)
El recorrido de la mirada
QUIZ DE LA UNIDAD 6 MI BALANCE A1 A2

¡Uno para todos, todos para uno! (p. 110)

EXERCICES DE GRAMMAIRE (pp. 131-132) / LEXIQUES ESPAGNOL-FRANÇAIS ET FRANÇAIS-ESPAGNOL (pp. 133-139)


siete 7
8
ocho
El día a día
9

[01]

1. ir al colegio
2. encontrarse con sus amigos 4
3. sacar buenas/malas notas
4. madrugar
18
5. acostarse
6. desayunar
16
7. mandar un WhatsApp
14
8. el móvil
VOCA-REPASO

20
9. el ordenador
10. los auriculares 1
3
11. la tableta
12. la videoconsola
13. el selfi
6
14. el compás
15. la regla
16. la mochila
2
17. el estuche 19 8
5
18. las tijeras 17
19. el pegamento
20. la papelera
11
7
10
D’autres mots
que tu connais
12
sont représentés 13 15
sur l’image,
retrouve-les !
La ciudad 11

5 10

[02]
tu memoria!
¡Pon a prueba

1. la calle 15 6
2. la plaza
3. la acera
4. el piso
13
5. el edificio
6. la iglesia 7
7. el ayuntamiento 8
9
8. el parque
2
9. el hospital
10. el puente 22
11. el río
12. la panadería
13. el supermercado 3
14. el paso de peatones
de palabras, y vuelve a intentarlo.

15. la estación de trenes 19

21
16. el taxi 4
17. el coche
18. la bicicleta 25
20
19. el tranvía
20. el metro 12
21. el autobús
22. el avión 1
23. la maleta 14
24. el bolso
23
¿No te acuerdas? ¡Refresca tu memoria!: mira los dibujos y las listas

25. el turista
Tapa las listas de palabras y di a qué palabra corresponde cada dibujo.

D’autres mots
24
que tu connais 18
sont représentés
sur l’image, 17
retrouve-les ! 16

nueve
9
10
diez
El cuerpo

[03]

1. la cabeza 1
2. la espalda
3. el hombro
4. el dedo
5. la mano 14
18
6. el brazo 7
10
7. la pierna
8. el pie
9. el pecho
VOCA-REPASO

10. el cuello 8 2
11. la barriga
12. la rodilla
13. el tobillo 20
14. el corazón 19
6
15. frutas y verduras 13
16. una hamburguesa
3
17. la enfermedad 16
18. la tos
4 9
19. el médico
20. la receta
17
11 12

D’autres mots
que tu connais
sont représentés 15
sur l’image,
5
retrouve-les !
La naturaleza

[04]
tu memoria!
¡Pon a prueba

1. un mono
2. un jaguar 20
3. una rana 18
13
4. un loro
5. una tortuga 4
9
6. un tigre
7. un rinoceronte
8. un elefante 10
19
9. una ballena
10. un oso polar 1 5
15
11. reciclar 12
14
12. la basura
de palabras, y vuelve a intentarlo.

13. las energías renovables


16
14. la contaminación
15. la sequía
16. una inundación 2
17. la deforestación
18. una tormenta
19. una marea negra
20. la selva

17
11
¿No te acuerdas? ¡Refresca tu memoria!: mira los dibujos y las listas

D’autres mots
Tapa las listas de palabras y di a qué palabra corresponde cada dibujo.

que tu connais 6
sont représentés
sur l’image, 3
retrouve-les !
8
7

once
11
CON MÉTODO
Mes stratégies pour
créer une carte mentale

Pourquoi créer des cartes mentales ? Parce que c’est une façon visuelle d’organiser
des mots ou des idées en les associant dans un même schéma. En les faisant et en les relisant,
elles vont t’aider à mémoriser. Tu peux aussi créer des cartes mentales pour préparer et présenter
une prise de parole, pas seulement pour apprendre du vocabulaire !

Commence par choisir Autour du thème principal, Au bout des branches,


un thème principal écris des sous-thèmes écris des mots-clés
et place-le au centre. sur des branches. (ou de courtes phrases).

Cristóbal Colón • ¿Cómo?


navegantes españoles • ¿Quién?
tripulantes • • Niña
3 carabelas
• Pinta
• Santa María
Descubrimiento
de América ¿Dónde?
¿Cuándo?
• isla del Caribe (Guanahani)
12 de octubre de 1492 • contacto con los indios taínos
¿Por qué?
• salida: 3 de agosto
de 1492 desde Palos de la Frontera •
• escala en las islas Canarias encontrar una ruta hacia las
• más de dos meses de viaje Indias, por el oeste

Tu peux faire autant Utilise des lignes, Si les idées tardent


de branches que tu veux. des cadres, des cercles, à venir, pose-toi
Tu peux aussi illustrer des surlignements, des questions avec :
certains mots. des couleurs différentes… qué, cómo, cuándo,
dónde, cuál…

À ton tour ! Crée tes cartes mentales tout au long de l’année. Tu peux suivre les thématiques
des chapitres ou déterminer toi-même les thèmes principaux.

Tu peux faire une carte Soigne la présentation


mentale à la main, avec de ta carte. Plus elle
un logiciel ou sur un site sera claire et facile
(comme mindmeister.com). à déchiffrer, plus
elle sera efficace !

12 doce
d
da es avec d’autres
r

i
un
nt

cul
• Renco

tures •
G e n te f a m �a Éc
ole
et socié

¿La fama da la felicidad?

Thalia (cantante mexicana), en el Paseo de la Fama, Los Ángeles, 12/05/2013.


Communiquer
Comprendre quelqu’un
qui parle de lui Découvrir
Comprendre une expérience Des célébrités et des
personnelle Utiliser personnalités hispaniques
Don Quichotte
Échanger à propos des Le lexique du caractère,
réseaux sociaux de l’opinion, de la célébrité Trois mythes espagnols :
et des médias le Cid, Don Juan et Carmen
Présenter les avantages d’être
ou de ne pas être populaire
Raconter la transformation
Les pronoms personnels
(1re et 2e personnes du singulier) Mes projets
d’un personnage célèbre Le superlatif relatif
Les traductions de « devenir »
1. INDIVIDUEL
J’écris l’incipit d’une histoire
L’article neutre lo
pour un magazine jeunesse.
Deber (conseil)
Revoir 2. EN ÉQUIPE
Le présent de l’indicatif Nous réalisons une présentation
à la manière d’un youtuber.

trece 13
LECCIÓN 1 COMPRÉHENSION DE L’ORAL
Je comprends quelqu’un qui parle de lui

Cosas sobre mí
[01] Así soy yo*
El Rubius, Málaga (España),
13 de febrero de 1990.
Rubén Doblas Gundersen, El
Rubius, es el principal youtuber
(por número de reproducciones
y suscriptores) de España y uno
Viñeta del cómic Virtual Hero, Lolita Aldea

de los primeros del mundo: un


absoluto fenómeno de masas en
las redes sociales.
En su página youtube.com/user/
(ilustradora española), 2015.

elrubiusOMG realiza sketches,


gameplays, videoblogs y secciones
fijas de gran éxito en las que
aparece su propia imagen.
planetadelibros.com, 2015.

* Vídeo, 50 cosas sobre mí, elrubiusOMG (youtuber español), 2014.

Antes de mirar el vídeo Vocabulario


1. Presenta al personaje de la viñeta. • triunfar: réussir • divertirse ≠ aburrirse:
2. a. Busca en el texto los adjetivos que marcan la • tener éxito: s’amuser ≠ s’ennuyer
popularidad de El Rubius y completa. avoir du succès • salir con amigos:
El Rubius es el … de España y un … • las cualidades sortir avec des amis
≠ los defectos • jugar
b. Di cuáles son las actividades de El Rubius en YouTube.
• tímido: timide • practicar un deporte
• serio: sérieux • tocar un instrumento
Mira el vídeo [01] • hablador: bavard • gustar , encantar
3. Copia y completa el recuadro. • gracioso: drôle ≠ odiar: détester

Rasgos
Identidad Familia Carácter Gustos
físicos Después de mirar el vídeo
.... .... .... .... ....
5 cosas sobre mí
4. Haz una presentación completa de El Rubius con Haz una lista de 5 cosas sobre ti y preséntalas a tus
todos los datos que tienes. compañeros a la manera de El Rubius.
Proyecto 1

Gramática ¿Cómo se pronuncia?


Les pronoms personnels (1re/2e pers. sing.) Complète avec le pronom [05] En espagnol, le ton
yo/tú, me/te, mí/ti (après une préposition) personnel qui convient. de la voix descend à la fin
Si tú quieres, yo te hablo a ti de mí. a. A … te encantan las pizzas. des phrases déclaratives.
b. … llamo Rubén.
REPASO Tengo veinticuatro años.
c. Soy … ¿No … reconoces?
Le présent de l’indicatif (1re pers. sing.)
hablo, como, vivo, me divierto, juego
Entrénate
No es una sorpresa, me
soy, estoy, tengo, salgo
encantan las hamburguesas.
14 catorce
LECCIÓN 2 COMPRÉHENSION DE L’ÉCRIT
Je comprends une expérience personnelle

La chica más popular


La gente se vuelve loca
Habla Alberto, un chico que sale en un programa de

Cubierta del libro No nos líes, Bea Tormo (ilustradora española), 2014.
1
televisión con un grupo de amigos.
Cristina Llorente es la chica más interesante del 2
instituto1. También es una de las más populares. No es
ningún secreto que cuando la miro me tiemblan las
orejas. Hasta hace bien poco2, yo era para Cristina algo
5 peor que un ácaro3 para un alérgico al polvo4. Y encima,
un ácaro un año menor que ella (y repetidor5 y mal
estudiante y un sinfín de desgracias más). Pero desde
que salgo en la tele, existo. Hay gente que se ha vuelto6
loca. […] Cristina Llorente, no. Ella ahora me habla,
10 pero solo de vez en cuando. A veces, incluso se digna
mandarme algún mensaje. Un día hasta chateamos.
Tres líneas de chat, de acuerdo, pero algo es algo7.
Anna Manso (escritora española),
No nos líes (colección ¡Qué asco de fama!), 2014.

1. du lycée – 2. jusqu’à récemment – 3. pire qu’un acarien


4. à la poussière – 5. redoublant – 6. qui sont devenus – 7. c’est déjà ça 1. c’est nul – 2. ne nous embrouille pas

Vocabulario
Antes de leer
• salir en la tele: • simpático ≠ desagradable
1. Fíjate en el título de la colección y del libro.
passer à la télé • vestir bien: bien s’habiller
a. Deduce el significado de “fama”. • grabar: enregistrer • sacar buenas / malas
b. Di dónde están los personajes y qué están haciendo. • el guion: le scénario notas: avoir des bonnes/
• llevarse bien / mal: mauvaises notes
bien / mal s’entendre
Lee
2. ¿Verdadero o falso? Justifica tu respuesta.
a. Alberto está enamorado de Cristina. Después de leer
b. Cristina es mayor que Alberto.
c. Alberto es famoso porque escribe libros. En la mente del narrador
Completa la narración. Imagina por qué Cristina es la
3. ¿Cómo se comunican Alberto y Cristina? chica más popular e interesante del instituto.
4. Compara la actitud de la gente y la de Cristina. Proyecto 1

Gramática ¿Cómo se escribe?


Le superlatif relatif (le plus, le moins) 1. Fais des phrases en utilisant Les seules consonnes qui
el, la, los, las + más/menos + adjectif le superlatif. se doublent en espagnol
Es la chica ø más popular. a. chico / modesto sont celles du prénom
b. profesores / populares CaRoLiNa.
Volverse [ue] (« devenir » 1)
c. alumnas / simpáticas
Pour parler d’un changement involontaire. C: inaccesible
Él se vuelve loco. 2. Utilise les adjectifs et R: horrible
l’équivalent de « devenir »
pour compléter l’énoncé. L: bella
REPASO
inaccesible(s) / exigente(s) / amable(s)
N: innovador
Le présent de l’indicatif (3e pers. sing.)
habla, come, vive, viste, se vuelve Con la fama, el chico … …, su profesora …
…, y sus compañeros … …
es, está, tiene
quince 15
LECCIÓN 3 EXPRESSION ORALE DIALOGUÉE
J’échange à propos des réseaux sociaux

Lo mejor de las redes


leomessi penelopecruzoficial

Contenido Instagram de Penélope Cruz (27/10/2015).


Contenido Instagram de Lionel Messi (26/01/2016).

penelopecruzoficial Mi precioso nuevo


leomessi Nuevo integrante de mi fami- amigo Lucas. Todo un sabio2 a sus
lia!! Gracias amor por este regalo 8 años. … Emoción, ilusión y mucho
hermosoo1. amor en mi comienzo3 en la dirección
de #undocumentalentrecienmil, un
documental para luchar contra la 1. ce beau cadeau
leucemia infantil. 2. un grand sage
3. mes débuts

Antes de dialogar Vocabulario


1. Lee y completa los enunciados. • seguir: suivre • bueno ≠ malo:
Las personas de las fotos son …, nos presentan a … y • los seguidores: les fans bon / bien ≠ mauvais
nos informan de que … • compartir: partager • mientras que: tandis que
• luchar por / contra: • mejor ≠ peor:
se battre pour / contre meilleur ≠ pire
Dialoga
2. Con un compañero intercambiad opiniones.
a. Comparad las fotos y los comentarios e indicad Después de dialogar
lo interesante, lo emocionante o lo divertido. Artículo de opinión
b. ¿Seguís o publicáis algo vosotros? Escribe tus opiniones sobre las redes en un breve
c. ¿Cuál es vuestra red favorita? artículo. Puedes compartirlo en una red social.
d. Señalad lo mejor y lo peor de su utilización. Proyecto 1

Gramática ¿Cómo se pronuncia?


L’article neutre lo 1. Traduis les phrases suivantes. [06] L’intonation
Lo + adjectif ou participe passé = ce qui est a. Ce qui est difficile, c’est la célébrité. de la phrase interrogative.
b. Ce qu’il y a de pire, c’est la • Si on peut répondre par oui ou
Lo malo son los rumores.
désinformation.
par non, le ton de la voix monte.
REPASO 2. Utilise l’article lo et fais ¿Te gusta?
Le présent de l’indicatif (1re pers. plur.) des phrases complètes. • Si on commence par des pronoms
a. importante / causa humanitaria
hablamos, comemos, vivimos interrogatifs, il descend.
b. interesante / foto
somos, estamos, tenemos ¿Cuántos seguidores tiene?

16 dieciséis
LECCIÓN 4 EXPRESSION ORALE EN CONTINU
Je présente les avantages d’être ou ne pas être populaire

¿Hacerse popular o invisible?

Cartel de la película Por mis bigotes, dirigida por Manuel Caramés (México), 2015.
Un talento especial
Ulises es un alumno “invisible” y feliz1 hasta el día
en que su aspecto cambia y se hace muy popular.
En el recreo nos juntamos2 los tres amigos
invisibles, Lula, Marcelino y yo. Yo soy Ulises.
Ser invisible tiene muchas ventajas, la primera es
que nadie se mete contigo3. Para ser invisible debes
5 evitar tener orejas llamativas, tener lunares4, pecas5 o
cualquier otra cosa rara y si eres un buen invisible, ni
siquiera los maestros te molestan. Según nuestros
cálculos tu asiento es muy importante, un invisible
debe sentarse en medio. Sobre las calificaciones6
10 también tenemos una teoría. Cualquiera que estudie
mucho puede sacar diez7, pero nosotros no somos
como todos, nosotros solo sacamos ochos, ese si es
un reto8. No es fácil ser invisible, se necesita un *
talento especial y nosotros tres lo tenemos.
Manuel Caramés (director mexicano),
según el guion de la película Por mis bigotes, 2015.

1. heureux – 2. on se réunit – 3. personne ne t’embête – 4. des grains


de beauté – 5. des taches de rousseur – 6. les notes – 7. avoir 10/10 – 8. un défi *une moustache

Antes de hablar Habla


1. a. Lee el texto y apunta las ventajas de ser invisible. 3. a. Imagina las ventajas y los inconvenientes de la
b. ¿Qué debes hacer para ser un buen invisible? nueva vida de Ulises después de hacerse popular.
2. ¿Qué elemento del cartel permite a Ulises hacerse b. Explica qué prefieres o qué te parece más fácil,
popular? ¿ser popular o ser invisible?

Vocabulario
Después de hablar
• hacerse famoso: devenir célèbre
• llamativo: voyant Consejos divertidos
• pasar desapercibido: passer inaperçu Escribe 3 consejos divertidos para hacerse popular y
• llamar la atención: attirer l’attention otros 3 para hacerse invisible.
Proyect� 1 y 2

Gramática ¿Cómo se pronuncia?


Deber (conseil) 1. Complète les phrases [07] La lettre « e » se
Deber + infinitif pour donner un conseil. prononce toujours comme un
Debemos ser invisibles. a. Tú … tener talento. « é » même à la fin d’un mot.
b. El profesor … ser paciente. invisible
Hacerse (« devenir » 2) c. Yo no … pasar desapercibido.
Pour parler d’un changement volontaire.
Te haces popular. 2. Mets les mots dans l’ordre
et traduis les phrases.
REPASO a. para / invisible / discreto / ser /
hacerte / debes
[08] Trabalenguas
Le présent de l’indicatif (2e pers.) No miente cuando dice
b. en / el / Os / colegio / populares /
hablas/habláis, comes/coméis, vives/vivís hacéis que se cree diferente.
eres/sois, estás/estáis, tienes/tenéis
diecisiete 17
EXPRESSION ÉCRITE
LECCIÓN 5 Je raconte la transformation d’un personnage célèbre

Quijano se convierte en Quijote

Fotograma del vídeo ¿Cómo es el libro Don Quijote de la Mancha?, practicopedia.com (España), 2011.

Vocabulario
• un caballero andante: un chevalier errant Escribe
• un escudero: un écuyer (serviteur) 3. Alonso Quijano vive en el siglo XXI.
• un asno: un âne – Cuenta por qué se vuelve loco.
• un caballo: un cheval – Imagina las actividades que ocupan su tiempo
• una novela de caballerías: un roman de chevalerie libre, los atributos y los compañeros que elige para
• valiente: vaillant, courageux convertirse en “Don Quijote Superstar”.
• la locura ≠ la cordura: la folie ≠ la raison
• decidir Ø: décider de
Después de escribir
“Don Quijote Superstar”
Antes de escribir Imaginad un spot publicitario para promocionar
vuestra historia “Don Quijote Superstar”.
1. [09] Escucha y completa las frases.
Proyecto 2
– Alonso Quijano se vuelve loco porque lee …
– Se convierte en un …, decide llamarse …
– Se enamora de una … y vive aventuras con …
2. Relaciona a Don Quijote y a Sancho con los ¡Muynte!
siguientes adjetivos: interesa
realista idealista valiente sensato
Miguel
de Cervantes Saavedra
Gramática
(1547-1616) es el escritor más
Convertirse [ie/i] en (« devenir » 3) 1. Construis des phrases avec famoso de la lengua española.
Pour parler d’un changement radical. la traduction de « devenir ». Su novela Don Quijote es el libro
El personaje se convierte en un héroe. a. En los cuentos, las damas más editado y traducido después
princesas de la Biblia. Todos los españoles
REPASO b. En la novela, un escudero conocen las primeras palabras:
Le présent de l’indicatif (3e pers. plur.) un caballero “En un lugar de La Mancha
hablan, comen, viven, se convierten c. En mi sueño, yo
de cuyo nombre no quiero
son, están, tienen un dragón
acordarme…”.
18 dieciocho
D e v i aj e Las figuras literarias
• La literatura española ha dado grandes figuras
a la literatura universal inspirando a artistas

por la cultura
de diferentes épocas y nacionalidades.

Tres mitos con fama universal


EL CID
El Cid es el “superhéroe” de la
literatura española.
Es un personaje histórico, un
guerrero medieval que con el
tiempo y la narración heroica
de sus hazañas (ses exploits)
se ha convertido en un personaje
legendario.

En Francia, existe una


obra de teatro con el mismo
nombre, ¿sabes quién la escribió? Grabado de la Crónica del muy esforzado
caballero el Cid, siglo XI.

DON JUAN
La figura de Don Juan fue inventada por el Representación de Carmen.

español Tirso de Molina. En su obra,


El burlador (abuseur) de Sevilla, Don Juan es
un seductor de mujeres, de ahí la expresión CARMEN
“ser un don Juan”. Este personaje inspiró al Este mito es muy francés y muy español,
dramaturgo José Zorrilla y a Mozart para su fue creado por el escritor francés
ópera Don Giovanni. Prosper Mérimée pero la protagonista
principal de su obra Carmen es una guapísima
¿Sabes qué famoso escritor gitana de Sevilla.
francés utilizó este personaje en una
Georges Bizet, un compositor francés,
de sus obras más populares?
adaptó la obra y la convirtió en un éxito.
¿Sabes con qué género musical la popularizó?

TIC Vídeo
1. ¿Cuál de estos mitos fue un Conéctate a: didier-vamosalla3.com didier-vamosalla3.com
personaje histórico? > ¡De viaje! > TIC > ¡De viaje! > Vídeos
2. ¿Qué significa “ser un don Busca información sobre la época Mira el vídeo. Identifica el tipo
Juan”? histórica en la que se inscriben los de documento, da su título y el
tres mitos. nombre de los personajes.
3. ¿Qué tienen en común el
Luego realiza una línea del tiempo con
Don Juan de Tirso de Molina y
la herramienta digital frisechronos.fr.
Carmen de Prosper Mérimée?
diecinueve 19
EN GRUPOS ¿La fama da la felicidad?
Cada grupo
Formad grupos. Cada grupo tendrá que estudiar 2. Describid la situación e indicad qué pasa
un documento. y/o cuál es el problema que se plantea (pose).
1. Presentad vuestro documento y explicad por qué 3. Buscad los aspectos positivos y/o negativos
son famosas o populares las personas evocadas. de cada situación.

Grupo 1 Grupo 2
[02] Tini: el gran cambio de Violetta

La vida sentimental de Martín Galán


El narrador habla de Martín Galán, un famoso
presentador de televisión y padre de su mejor
amiga.
Todas las madres que conozco son
admiradoras de Martín Galán. Sobre todo les
gusta estar al día1 de su vida sentimental,
porque Martín Galán tiene unas veinte novias2
5 distintas cada año.
La última fue aquella modelo ucraniana tan
alta y tan rubia […]. Durante semanas, las fotos
del padre de Nora al lado de Tatiana
Tiquismiquis salieron3 en todas las revistas,
10 periódicos y noticiarios del mundo […]
cenando en algún restaurante famoso,
bañándose en alguna playa con palmeras o de
compras4 en alguna tienda rara de la Quinta
Cartel de la película Tini: el gran cambio de Violetta, dirigida Avenida de Nueva York.
por Juan Pablo Buscarini (Argentina), 2016. 15 Lo peor fue que luego se pelearon y la bronca
5

también salió en todas las revistas. Fue durante


• llorar: pleurer • las revistas: una cena íntima en un restaurante carísimo
• descansar ≠ trabajar: les magazines que está en el último piso de la Torre Eiffel de
se reposer ≠ travailler • los sitios de moda: París.
• ser una estrella: les endroits à la mode Care Santos (escritora española), Se vende mejor amigo, 2014.
être une star • ganar dinero: Ilustración de Andrés Guerrero.
• cambiar un cambio: gagner de l’argent
changer un changement • ser conocido ≠ desconocido:
être connu ≠ inconnu 1. être au courant – 2. fiancées – 3. ont été publiées – 4. en train
• encontrarse a sí mismo:
de faire du shopping – 5. ils se sont disputés
se retrouver (soi-même)

20 veinte
TROUVER DES ARGUMENTS
Con método p. 26

Grupo 3 Grupo 4

Mis quince bigotes de fama


Mi bigote no es postizo no lo veas así,
mi bigote pica y tiene pelos de verdad.

Mi bigote a diario trae la suerte1,


mi bigote siempre trae amigos, Penélope Cruz:
5 mi bigote a veces trae dinero2 “la fama no aporta la felicidad”
y yo recomiendo que te crezca3.
Para Penélope la fama representa el aspecto más
negativo de su carrera. “Lo único que me ha
Dicen las chicas, los profes,
aportado la fama es experimentar que no aporta
los padres, los polis4, mi tío,
5 una felicidad real. […] Algunas de las ventajas
1
que el bigote es popular.
que ofrece la fama son muy injustas, pero
algunas de las desventajas2 son bastante duras y
10 Casas, y coches, y yates
difíciles. No me importa que me hagan fotos,
y aviones se acercan5 y gratis
pero cuando hacen fotos de mi familia,
gracias a ser bigotón5.
10 especialmente cuando se trata de niños
pequeños… Eso no lo puedo tolerar. Las revistas
Quince minutos de fama es todo o es nada,
tienen algunas páginas dedicadas a niños,
se borran, invisible tú serás.
hombre ¡qué no son bolsos3!”
Alejandro Giacomán (autor y compositor mexicano),
Mis quince bigotes de fama, 2015. europapress.es, 18/06/2012.

1. la chance – 2. de l’argent – 3. de te la laisser pousser 1. quelques-uns – 2. les désavantages


4. les policiers – 5. s’approchent de moi – 6. être moustachu. 3. mais enfin, ce ne sont pas des sacs à main !

Todos juntos
Escucha activa Lo que me hace feliz
1. Cada grupo presenta oralmente su trabajo Indica 5 cosas que te hacen feliz o que
al resto de la clase. te ponen de buen humor.
2. ¿La fama da la felicidad?
Realizad una síntesis a partir de las ventajas y los
inconvenientes de la fama mencionados por todos.
Luego contestad la problemática.

veintiuno 21
GRAMÁTICA
J’ai appris J’applique

Les pronoms personnels


de 1re et 2e personne du singulier (p. 14) Mémento p. 123

1. Complète la conversation téléphonique avec


Placés après
Sujet
une préposition
COD COI Réfléchi les pronoms personnels qui conviennent.
yo mí* me me me –Hola María, soy …, Fernando. ¿Te vienes al cine?
tú ti te te te Echan una peli con Penélope Cruz, a … te gusta,
• En règle générale, les pronoms personnels sujets ne sont pas ¿no?
utilisés car la terminaison du verbe conjugué suffit à indiquer –Mucho, para … es la mejor.
de quelle personne il s’agit. –Bueno entonces, ¿vamos? … invito.
• On les utilise néanmoins lorsque l’on veut mettre –Vale pero … no vas a invitar siempre, la
le sujet en avant. pró­xima vez pago … .
Yo me llamo Juan.
• Utilisés seuls ils signifient « moi », « toi »…
Entre tú y yo, hay una amistad sincera.
* mí accentué (pronom personnel) ≠ mi (mon, ma = adjectif possessif)

Le superlatif relatif (p. 15) Mémento p. 120


2. Mets les mots dans l’ordre et forme une
Le superlatif relatif (le plus, le moins) se construit avec les phrase.
articles el, la, los, las + más/menos + adjectif.
a. la / es / Lucía / sus / amigas / tímida /
Contrairement au français, on ne répète pas l’article après
le nom qui est qualifié.
de / más
Es el más generoso. Es el alumno ø más generoso. b. la / el / Es / libro / divertido / más / de /
biblioteca
c. el / estricto / profesor / Es / menos
La traduction de « devenir » (pp. 15, 17, 18) Mémento p. 121
3. Justifie la traduction de « devenir ».
En espagnol, il existe plusieurs manières de traduire
a. D
 esde hace poco, mi amor se convierte en
« devenir » :
estrella de cine.
• Volverse [ue] + adjectif pour évoquer un changement b. ¡ Te vuelves insoportable!
définitif de caractère ou d’attitude.
c. ¿ Piensas que puedo hacerme actor?
Con la fama la gente se vuelve egocéntrica.
• Hacerse + adjectif pour parler d’un changement volontaire. 4. Complète les phrases avec la traduction de
Escribe un libro y ¡se hace millonario! «devenir» qui convient.
• Convertirse [ie/i] en + nom pour exprimer une transforma- En la película, el chico que es muy desagradable,
tion radicale. … simpático en unos minutos porque se toma
La princesa se convierte en una paloma. una poción de amabilidad, entonces ... en un
héroe y … popular en todo el mundo.

L’article neutre lo (p. 16) Mémento p. 117


5. Fais des phrases avec les éléments proposés
L’article neutre lo devant un adjectif ou un participe passé et exprime une idée générale avec l’article lo.
exprime une idée générale ou abstraite, il se traduit par
a. raro / tener un bigote
« ce qui est » / « ce qu’il y a de ».
b. positivo / ayudar
Lo bueno de las redes es compartir información.
c. divertido / jugar
d. importante / aprender
Deber (conseil) (p. 17) Mémento p. 122
6. Transforme les phrases avec deber pour
Pour donner un conseil, on peut utiliser le verbe deber (conjugué) donner un conseil.
+ verbe à l’infinitif.
ir a clase (tú) Debes ir a clase.
Debes ser muy simpático para ser popular.
a. no sentarse en la última fila (vosotros)
b. hablar con todos los compañeros (ellas)
c. ser educados (nosotros)

22 veintidós + D’EXERCICES p. 131


VOCABULARIO Gente fam�a
1 EL CARÁCTER Y LA ACTITUD [10] 2 FAMA Y MEDIOS DE COMUNICACIÓN

• las cualidades ≠ los defectos • tener éxito, triunfar, hacerse famoso [11]

J'ai appris
J'ai appris

• tímido ≠ hablador • ser conocido ≠ desconocido


• serio ≠ gracioso • ser una estrella, salir en la tele
• valiente • grabar
• inteligente • el guion
• simpático ≠ desagradable • compartir
• llevarse bien / mal • seguir
• llamar la atención los seguidores
≠ pasar desapercibido • descansar ≠ trabajar
• vestir bien / mal • ganar dinero
• llorar ≠ reír • una rueda de prensa
• divertirse ≠ aburrirse • las revistas
• sacar buenas / malas notas • los sitios de moda
• cambiar un cambio
• encontrarse a sí mismo • los periodistas: les journalistes
J'enrichis

• los paparazzis: les paparazzis


J'enrichis

• vago: paresseux • la prensa del corazón: la presse à scandale


• trabajador: travailleur

4 MITOS Y HÉROES [13]

3 OPINAR Y OPONER [12]


• un caballero andante, un escudero
J'ai appris

• a veces, de vez en cuando • lo bueno ≠ lo malo • una dama


J'ai appris

≠ nunca • lo positivo • un caballo, un asno


• en cambio, mientras que ≠ lo negativo • una novela de caballerías
• también ≠ tampoco • lo mejor ≠ lo peor • un bigote 1
• la locura ≠ la cordura
• volverse loco
• convertirse en
un héroe 4

• luchar por / contra 3

• un guerrero: un guerrier
J'enrichis

• por eso: c’est pour ça (que), c’est pourquoi • una batalla: une bataille
J'enrichis

• entonces: alors • un castillo: un château


• al contrario: au contraire • salvar: sauver

1. Selecciona tres cualidades y tres defectos. 4. Mira la ficha


4 y di a qué palabra corresponde
Las declamas y tu compañero las mima con los cada número del dibujo.
gestos adecuados.
2. Escoge una palabra de la ficha
2 y juega al
¡Crea
ahorcado (pendu) con un compañero. mental!
tu mapa
3. Memoriza tres palabras y sus antónimos.
Juega con tu compañero a decir lo contrario. Utiliza los consejos de la p. 12 y crea tu mapa mental
Uno dice una palabra y el otro la palabra opuesta. con las palabras que has aprendido en esta unidad.

veintitrés 23
de la unida d 1
Repasa solo o con tus compañeros lo que
has aprendido en la unidad.

SABER…

Gramática Cultura
1 ¿Por qué el pronombre “mí” lleva un acento? 7 La primera frase del Quijote empieza por…
a. “En un lugar de La Mancha…”
2 ¿Cómo deben ordenarse estos elementos
b. “En un sitio de La Mancha…”
para obtener una frase correcta?
c. “En un pueblo de La Mancha…”
es / literatura / española / libro / famoso 8 Da tres informaciones sobre esta persona.
de / el / la / más / Don Quijote
3 ¿Qué tienen en común estos 3 verbos?
volverse - hacerse - convertirse en

Vocabulario
4 Completa.
Lo contrario de “mejor” es ….
5 “Passer à la télé” se dice…
9 ¿Qué ángulo fotográfico utiliza Korda en
a. ver la tele b. poner la tele su famoso retrato del Che?
c. salir en la tele d. apagar la tele 10 ¿Qué figura literaria ha dado origen a una
6 Da un sinónimo de “triunfar”. expresión que significa “ser un seductor”?

Avec la fiche distribuée par mon professeur, je fais le point :


De 0 a 3 respuestas correctas: repasa tus lecciones, ¡y vuelve a hacer el quiz!
De 4 a 6 respuestas correctas: no está nada mal… ¡solo un esfuerzo más!
De 7 a 10 respuestas correctas: ¡qué bien! Ya has aprendido mucho con esta unidad.

…Y ACTUAR
Frases encadenadas
1. En grupos de 6, vais a crear una cadena de
frases relacionadas con la fama, los famosos o los
medios de comunicación.
2. El alumno 1 hace una frase. El alumno 2 empieza
una frase nueva con una de las palabras de la frase
del alumno 1. El alumno 3 hace lo mismo con el
alumno 2 y así sucesivamente.
3. Gana el grupo que hace una cadena completa.

Ahora inventad una pregunta en cada


categoría y cread vuestras propias tarjetas
de juego para fabricar… ¡el quiz del año!

24 veinticuatro
Mis proyect�

1 INDIVIDUAL 2 EN EQUIPO

Escribo el principio de una Realizamos una presentación


historia para una revista juvenil al estilo youtuber
INTERDISCIPLINARITÉ Preparad una presentación en parejas para un
(français)
intercambio escolar con hispanohablantes.
Prepara el íncipit de una historia para la revista
1. Pensad en una presentación individual y en
La página escrita.
una conjunta sobre lo que compartís.
1. Eres el narrador y el personaje principal. Piensa
2. Clasificad la información por categorías:
en sus características y en el título de tu historia.
identidad / carácter / apariencia / centros
2. Imagina una situación sorprendente, divertida de interés / opiniones personales sobre la fama,
o problemática por la que se hace famoso. la popularidad o las redes.
3. Busca una frase enigmática para el final. 3. Imaginad una puesta en escena divertida.

Comienza ahora tu relato. ¡Ojo! Realizad ahora vuestra presentación a la


solamente debes escribir el principio manera de un youtuber.
(unas 70 palabras aproximadamente). Utilizad la primera persona del singular
y del plural.

ALTERNATIVA TIC:
Cubierta de la revista La página escrita (España), abril de 2016.

– grabad un vídeo,
– utilizad la herramienta web genial.ly
(Besoin d’aide ? didier-vamosalla3.com
> Proyectos TIC)

COSAS SOBRE MÍ

SCA NSO Playlist : didier-vamosalla3.com


¡EL DE
MUSICAL! Escucha ahora las canciones El bote de Colón del grupo Fangoria, El cumpleaños
de Ronaldo de La Costa Brava y Mis quince bigotes de fama de Javier Gurruchaga.
¿Cuál prefieres? ¿Por qué?

veinticinco 25
CON MÉTODO
Mes stratégies pour
trouver des arguments
Avant de commencer.
« Argumenter », qu’est-ce que cela veut dire pour toi ? Quand as-tu besoin de le faire ?

Lis le document.
Observe les informations et les étapes utiles pour trouver des idées (= des arguments),
et les développer.

¿A favor o en contra de las redes sociales?


¿Qué son? ¿Para qué sirven? ¿Cuántas conozco?
1. Je réfléchis à la
¿Quiénes las utilizan?...
question posée
en définissant
les termes.

2. Je note toutes
fotos, filtros, realidad o no, comunicación, les idées qui me
viennent à l’esprit.
seguidores, imagen, aplicación, moda, divertido,
famosos, información o no, rumores…
3. Je classe
et je trie. + –
Je barre ce qui n’est las ventajas los inconvenientes
pas en rapport avec lo bueno lo malo
le sujet.
aspectos positivos aspectos negativos
Je regroupe ce qui
peut être associé. 1. las redes sociales y la información 4. Je trouve un
2. relacionarse a través de las redes ordre logique
3. las redes sociales y sus contenidos: qué pour regrouper
mostramos / qué vemos / peligros de su utilización mes idées.

Por ejemplo en algunas redes podemos tener muchos


5. Je note amigos pero no los conocemos realmente.
des exemples
pour illustrer a. exprimer l’idée : para mí, me parece que… 6. Je présente
et défendre chaque argument
b. donner un exemple : por ejemplo, podemos… de manière
mes idées. c. tirer une conclusion : por eso, entonces… construite
en 3 étapes.

À ton tour !
Mets en pratique ces conseils et présente deux arguments construits en faveur
des réseaux sociaux et deux contre.

26 veintiséis
Recrearte
Alberto Díaz Gutiérrez
alias “Korda”
(1928-2001).
K orda es el autor de la imagen más reproducida de la historia
de la fotografía contemporánea: la foto del Comandante
Ernesto Guevara, el Che. El retrato se hizo famoso tras la muerte del
Fotógrafo cubano. revolucionario argentino. Con el tiempo y la explotación comercial,
este símbolo de la revolución se ha convertido en un icono de la
cultura popular. ¿La conocías? ¿Qué impresión te produce?

Korda (Cuba),
Guerrillero heroico, 1960.

¿Qué es un icono? El ángulo de la cámara ¿Cuál es el ángulo y el


“Icono” es una palabra procedente del Es la posición de la cámara con respecto efecto en la foto de Korda?
griego eikón, que significa “imagen” a lo fotografiado.
picado
(representación de un objeto) o Así, cuando uno mira una foto tiene la
“símbolo” (representación de una idea). impresión de situarse:
– enfrente (= efecto de estabilidad), normal
A nivel popular, un icono puede ser
también una persona muy importante – por debajo (= efecto de grandeza),
y reconocida. – por encima (= efecto de inferioridad). contrapicado

1. ¿Qué elementos de la foto 3. El juego de las mil caras


representan al Che como a Crea un retrato icónico del Che.
un héroe? Inspírate en este mural. Acentúa
2. Imagina tres adjetivos para los elementos más importantes:
describir la personalidad del Che, boina (béret), estrella, pelo, ojos,
a partir de la fotografía de Korda. nariz, barba…

veintisiete 27
d
da

MI BALANCE
i

Evaluación y autoevaluación
un

1 2
Je peux comprendre les avantages et Je peux décrire et apprécier
les inconvénients d’une situation. une attitude.

Salir en la tele
Habla Raquel.
La gente que sale en televisión son personas
normales y corrientes a las que visten con ropa
de moda, embadurnan de maquillaje y peinan
con laca para parecer estupendas1. Lo sé porque
5 a pesar de que solo tengo catorce años, yo soy
una de ellas. […]

Cubierta del libro 75 consejos para ser popular,


Salgo en Muérete de asco cada quince días. Es
una sección del programa de televisión Malena

María Frisa (escritora española), 2016.


de noche que nos inventamos mis amigos
10 Alberto, Anaís, Candela, Jota y yo. […]
En realidad es un trabajo más duro de lo que
parece, porque si un día tienes un disgusto2 (como,
por ejemplo, enterarte de que has suspendido3
geografía y naturales), hay que hacer de tripas
15 corazón y salir en pantalla como si nada.
4 5

Anna Manso (escritora española), No nos líes, 2014.

1. magnifiques – 2. une contrariété – 3. tu as raté ton contrôle


4. faire contre mauvaise fortune bon cœur – 5. à l’écran A1
1. Describe la cubierta del libro (personajes y acción).
A1 2. Imagina 3 consejos que puede dar este libro.
1. Presenta a Raquel con tres informaciones. A2
2. ¿Qué actividad realizan Raquel y sus amigos?
Questions 1 - 2 +
3. Completa. La protagonista está disgustada
porque en el colegio…
3. ¿Qué piensas de la actitud de los personajes?
¿Es necesario ser popular?
A2 4. A ti ¿te gustaría ser popular? ¿Por qué?
Questions 1 - 2 - 3 +
Utiliza el léxico relacionado con:
4. La gente que sale en televisión ¿es muy guapa - la fama,
o parece muy guapa? Justifícalo. - los superlativos,
5. Completa. - la obligación personal,
Para Raquel lo difícil de salir en la tele es… - la expresión de las ventajas y los inconvenientes.

Après cette unité... • Je suis entraîné(e) à :


Comprendre et produire des messages simples sur les médias
et les différentes formes de la célébrité. (Domaine 1)
Gérer un projet individuel ou participer à un projet collectif. (Domaine 2)
Imaginer, concevoir et réaliser des projets. (Domaine 5)
Mobiliser des outils numériques pour créer des documents. (Domaine 2)

28 veintiocho
d
da es avec d’autres
r

i
un
nt

cul
• Renco

tures •
Encuentros

s
Vo
ag

on
ati

y
es e
t migr

rs e a l m u n d o , ¿ p a ra q u é?
Ab ri

Festival de los colores en el barrio Lavapiés, Madrid, 2016.


Communiquer
Comprendre des sentiments
et des stéréotypes Découvrir
Comprendre d’où vient Utiliser Al-Andalus
quelqu’un Le lexique de la découverte, La conquête de l’Amérique
Réfléchir aux points communs des influences linguistiques,
du multiculturalisme
entre deux langues
et de la rencontre entre les
Échanger à propos d’un voyage peuples

Découvrir un fait historique Les marqueurs temporels Mes projets


Les connecteurs logiques (1)
Le passé simple 1. INDIVIDUEL
Revoir Hay aux temps du passé Je raconte une histoire à partir
d’images.
Les adverbes de lieu
Le passé composé
L’imparfait 2. EN ÉQUIPE
Les prépositions de lieu Nous rédigeons le récit
de notre rencontre.
Les adjectifs démonstratifs

veintinueve 29
LECCIÓN 1 COMPRÉHENSION DE L’ÉCRIT
Je comprends des sentiments et des stéréotypes

¿Y tú de dónde eres?
El diario de Ana

Shoudan (dibujante mexicana), fondeadora.mx, 2015.


1 de octubre de 2000
Mañana comienzan las clases y estoy preocupada.
Hace unos pocos meses volvimos a España.
Aún mezclo1 palabras del alemán mientras
hablo en castellano… Hay muchas cosas que no
5 entiendo, no encuentro mi sitio, me pierdo
hasta en mi propia habitación. […] Éste es mi
país, el país de mis padres, pero aún me siento
perdida. El otro, también es mi país. […]
2 de octubre de 2000
10 Hoy he tenido mi primera clase. Bueno, en
realidad era una presentación, pero ya he
empezado a sentirme un bicho raro2. Hay
estudiantes que se conocen de antes, que fueron
al mismo instituto o que son del mismo Antes de leer
15 barrio… Los hay también que vienen de fuera, 1. a. Observa el dibujo. Da una definición de la
de otras provincias, y que se reúnen para sentirse palabra “estereotipo” y di a qué estereotipo se refiere
menos desorientados… pero yo... el documento.
–¿Y tú de dónde eres? b. ¿Conoces otros estereotipos?
–me preguntan de repente–. […]
20 –Vengo de Alemania.
–¡Pero si eres morena! Lee
Uhmmmmm, sólo puedo encogerme de 2. Lee el día 1 de octubre y contesta citando el texto.
hombros3… Ya estamos con los estereotipos, a. ¿Ana ha venido a España para estudiar o trabajar?
como si aquí no hubiera4 rubios. b. ¿Por qué dice que tiene dos países? ¿Cuáles son?
Luz Martnez Ten, Claudia Leal y Sandra Bosch c. Explica por qué se siente perdida.
(escritoras españolas), El viaje de Ana, 2002. 3. Lee el día 2 de octubre y apunta los problemas con
los que se ha enfrentado Ana durante el día.
1. je mélange encore – 2. quelqu’un de différent – 3. hausser les 4. Frente a los estereotipos, Ana se encoge de hombros.
épaules – 4. comme si ici il n’y avait pas Y tú ¿cómo sueles reaccionar?

Vocabulario
Después de leer
• sentirse desorientado: • trabar amistad:
Una página más en el diario de Ana
se sentir déboussolé nouer une amitié
Ponte en el papel de Ana y escribe la página del día 3 de
• entablar una conversación: • un prejuicio: un préjugé
engager une conversation • enfadarse: se fâcher octubre. Empieza así: “Hoy he pasado un buen día…”.
Proyecto 2

Gramática ¿Cómo se escribe?


Les marqueurs temporels Complète avec un marqueur Les accents écrits peuvent servir,
Hoy, mañana, hace + durée, mientras, de repente, temporel. comme en français, à différencier
ya, situent des événements dans le temps. a. ... un mes que estudio el des homophones :
alemán. tu (ton, ta) ≠ tú (tu, toi),
REPASO b. ... es viernes y ... será sábado. aun (même) ≠ aún (encore),
Le passé composé c. En el silencio de la clase, ... se el (le) ≠ él (il, lui),
Pour raconter ce qui s’est passé le jour même. oye un grito. mi (mon, ma) ≠ mí (moi).
Hoy me he sentido desorientado. d. ¿… has terminado?

30 treinta
LECCIÓN 2 COMPRÉHENSION DE L’ORAL
Je comprends d’où vient quelqu’un

Mis orígenes extranjeros


[03] Mi doble cultura
Vocabulario
• el origen: l’origine
• ser bilingüe:
être bilingue
• mudarse: déménager
• enriquecer(se):
(s’)enrichir
• recordar: se souvenir
• el apego:
l’attachement

1. dispares = diferentes
2. mi mami = mi madre
3. mis papis = mis padres
4. un dicho: un proverbe
5. donde paces: là où tu manges
Vídeo Mis orígenes franceses, Sebas G Mouret (youtuber español), 2015. 6. un mono: un singe

Antes de mirar el vídeo 4. Tercera parte


1. Explica lo que suele hacer un youtuber y cita a. Completa. Una pequeña parte de mí está en ...,
el nombre de uno que conozcas. otra pequeña parte en ..., una gran parte en ... y una
pequeñísima parte en ....
b. ¿Estás de acuerdo con el dicho popular “No eres
Mira el vídeo [03]
de donde naces, eres de donde paces?” Justifica.
2. Primera parte
a. ¿Cuál es la pregunta que no soporta Sebas?
b. Completa con nacionalidades.
Su madre es ... y su padre es ...
Después de mirar el vídeo
3. Segunda parte
Yo también soy un youtuber
a. ¿En qué ciudad se conocieron sus padres?
Imita a Sebas y explica:
Mieres Oviedo Madrid – cuáles son los orígenes de tus padres,
b. Cuando Sebas tenía tres años... – dónde nacieron y vivieron,
– su padre se mudó a Oviedo. – dónde naciste tú.
– su madre se mudó a Pau. Emplea conectores lógicos.
– su familia se mudó a Lugo.
Proyectos 1 y 2

Gramática ¿Cómo se pronuncia?


Les connecteurs logiques (1) Conjugue les verbes [14] Les verbes à la 1re et la 3e
Primero, después, entonces, finalmente. au passé simple. pers. sing. au passé simple sont
Sabemos dónde nació y dónde vivió después. a. (Pasar, yo) los primeros diez accentués sur la dernière syllabe.
años de mi vida en Murcia.
Le passé simple hablé ≠ hable (présent du subjonctif)
b. Nerea (aprender) a hablar
Pour les actions finies et datées au passé. francés a los 20 años. llegó ≠ llego (présent del indicatif)
• Verbes réguliers en -ar: c. Mis padres (decidir)
radical + -é, -aste, -ó, -amos, -asteis, -aron mudarse en el último [15] Trabalenguas
• Verbes réguliers en -er et -ir: momento. Ayer llegó Leo, bailó y cantó
radical + -í, -iste, -ió, -imos, -isteis, -ieron y hoy llego yo, bailo y canto.

treinta y uno 31
LECCIÓN 3 COMPRÉHENSION DE L’ÉCRIT
Je réfléchis aux points communs entre deux langues

Un legado que nos une


lo que piensas, USC Annenberg (Los Ángeles), 2015.
Vídeo, El español y el árabe tienen más en común de

En España, en la Edad Media, al-Ándalus era


un territorio donde vivían juntos habitantes
con costumbres y religiones distintas
(musulmanes, cristianos y judíos).

Antes de leer 2 Al-Ándalus


1. En parejas, vuestro profesor va a dar a cada uno
una ficha sobre al-Ándalus.
Cada uno contesta las preguntas de su compañero
Del árabe al español
y viceversa.
Una chica árabe frente a una hispanohablante.
Nueve palabras que deben decir al unísono y un
resultado sorprendente: la pronunciación de Lee
ambas¹ es, contra todo pronóstico, muy similar [...]
5 en este ‘experimento’ publicado en Facebook. “El
2. ¿Verdadero o falso?
a. El vídeo forma parte de un experimento.
español y el árabe tienen más en común de lo que
b. Todas las palabras del vídeo son de origen árabe.
piensas, y no es una coincidencia” señalan sus
creadores. [...] Eso sí, no todas las palabras que 3. Completa. Los árabes aportaron a España…
salen en el vídeo son de origen árabe, a pesar de 4. [04] Mira el vídeo y apunta otras palabras que
10 que² el español le debe a esta lengua alrededor de
se parecen en árabe y en español.
4.000 vocablos³, incluyendo, por ejemplo,
“álgebra” y “ajedrez”. Por no hablar de la
introducción en Europa de los números arábigos
Vocabulario
y de ciertos estilos arquitectónicos, entre otras
15 contribuciones culturales y científicas. De los • un legado: un héritage • influir: influencer
nueve términos3 que se usan en el vídeo, cinco son • una huella: une trace la influencia: l’influence
de origen árabe, lo que muestra no solo la • parecerse: se ressembler
influencia de este idioma en el nuestro, sino
también cómo las lenguas se contagian y se
20 prestan términos unas a otras. Después de leer
María Sánchez Sánchez, El País (periódico español), “9 palabras
que suenan igual en árabe que en español”, 10/11/2015.
Idiomas hermanos ? ?
Haz preguntas a tus compañeros para encontrar
similitudes en las lenguas que habláis.
1. ambas = las dos – 2. bien que – 3. un vocablo, un término = una palabra Proyecto 2

Gramática ¿Cómo se escribe?


Hay aux temps du passé Complète les phrases avec La plupart des mots qui
Dans un récit au passé, hay (il y a) devient : había, hubo ou ha habido. finissent par -tion en français
– à l’imparfait: había a. Esta mañana … un examen de finissent par -ción en espagnol.
– au passé simple: hubo Historia sobre la Edad Media. pronunciación, introducción
b. ... un período de la Historia
– au passé composé: ha habido Toujours un accent sur le «o».
llamado al-Ándalus.
REPASO c. No … problemas de convivencia Mais il y a des exceptions :
en las ciudades de al-Ándalus.
L’imparfait pour décrire au passé l’augmentation : el aumento
Los habitantes de al-Ándalus se respetaban. la proposition : la propuesta
32 treinta y dos
LECCIÓN 4 EXPRESSION ORALE DIALOGUÉE
J’échange à propos d’un voyage

Yo estuve en México

Agustina Guerrero (dibujante argentina), Diario de una volátil, 2014.


Antes de dialogar
Dialoga
1. Identifica en el tebeo dos aspectos conocidos
internacionalmente de la cultura mexicana. 3. En parejas, imaginad un viaje de Agustina a Francia.
– Un alumno hace el papel de Agustina.
2. Cuenta el viaje de Agustina en 3ª pers. del sing. – El otro le hace preguntas.
Mencionad al menos tres elementos culturales.
Vocabulario
• viajar: voyager Después de dialogar
• pasarlo bien / mal: passer un bon
/ mauvais moment
Un viaje muy diferente
• pasar estrés: être stressé El mejor amigo de Agustina también viajó a México,
• disfrutar: (en) profiter pero su viaje fue muy diferente.
• compartir: partager – Imagina lo que le pasó y cuéntalo en 5 o 6 frases.
• probar: goûter (un plat) – Utiliza el pretérito indefinido (1a pers. del sing.).
Proyecto 21

Gramática ¿Cómo se pronuncia?


Le passé simple des verbes irréguliers Conjugue les verbes [16] La lettre « v » se prononce :
Pas d’accent écrit sur les irréguliers. au passé simple.
– comme un « b » au début d’un mot,
• estar: estuve, estuviste, estuvo, estuvimos, a. Lo (pasar, yo) muy bien
– à mi-chemin entre « b » et « v »
cuando (ir, yo) a México.
estuvisteis, estuvieron entre deux voyelles.
b. Belén y Lucas (estar)
• dar: di, diste, dio, dimos, disteis, dieron a punto de perder su avión. viaje, he vuelto, estuve
• ser / ir: fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron c. Ella (dar) su billete
REPASO de avión a la empleada de [17] Trabalenguas
la compañía. Valentín y Eva viajaron
Les prépositions de lieu
en avión con Evaristo.
salir de, ir a, pasar por, estar en, volver a

treinta y tres 33
LECCIÓN 5 COMPRÉHENSION DE L’ORAL
Je découvre un fait historique

¿Descubrimiento o invasión?
[05] El doble relato de la historia de México y España

España, elpais.com (España), 12 de octubre de 2016.


Vídeo, El doble relato de la historia de México y
1. un acontecimiento: un événement – 2. el sentido: le sens – 3. el oro: l’or – 4. la plata: l’argent

Antes de mirar el vídeo Vocabulario


1. Has estudiado el descubrimiento de América en • descubrir: découvrir • darse cuenta:
clase de historia y en clase de español. • buscar: chercher se rendre compte
¿Qué puedes decir sobre este acontecimiento (fecha, • encontrar: trouver • invadir: envahir
personajes, lugares ...)? • encontrarse con: • despojar: piller
rencontrer • intercambiar: échanger

Mira el vídeo [05]


2. Completa.
El profesor mexicano habla de la interpretación de… Después de mirar el vídeo
3. a. ¿Cuál es la nacionalidad de Alejandra Pero ¿qué es eso?
y de Andrea? En el vídeo, el profesor habla de “alien”,
b. Según ellas, ¿los españoles sabían hacia dónde ¿puedes explicar por qué utiliza esta palabra?
iban? Justifica. Proyecto 2
4. a. ¿De qué país es Diego?
b. En su opinión, ¿qué pensaban encontrar los
conquistadores en América? ¿Qué encontraron
en realidad? ¡Muynte!
interesa

Gramática
1492: dos visiones
Les adverbes de lieu Complète avec Desde Europa se habla de
• Quand on est près de ce dont on parle aquí l’adverbe de lieu
qui convient. “descubrimiento” y de
(+ utilisé en Espagne) / acá (+ utilisé en Amérique latine)
a. Mi perro está … “conquista” de América.
• Quand on est un peu éloigné de ce dont on parle ahí conmigo. En cambio, en América se
• Quand on est loin de ce dont on parle allí, allá b. Pablo se fue … para habla de “llegada”, a veces
empezar una nueva vida.
REPASO
c. No soy de … ni soy de … . de “invasión” o incluso de
Les adjectifs démonstratifs “despojo” (pillage): dos puntos
Sing. este, ese, aquel / esta, esa, aquella de vista distintos sobre este
Plur. estos, esos, aquellos / estas, esas, aquellas encuentro entre dos mundos.
34 treinta y cuatro
El choque entre dos continentes

D e v i aj e • Cristóbal Colón llegó a América el 12 de octubre de 1492.


• Fue el principio de siglos de relaciones ambiguas entre
europeos e indígenas.

por la Historia
El encuentro de dos mundos
ALIMENTOS VIAJEROS
Muchos alimentos se intercambiaron
entre los dos continentes desde el
principio de la Conquista. El arroz,
nacido en Asia, fue llevado a España
por los árabes y por los españoles a
América. Muchos alimentos del Nuevo Mundo
forman parte hoy de tu dieta diaria: la patata (o “papa”)
ya se cultivaba en Perú hace 10.000 años. El tomate
Joven en un puesto de mercado, Lima (Perú) era considerado un peligroso veneno (un dangereux poison)
cuando llegó a Europa. Y el cacao era… ¡una moneda!

UN ENCUENTRO NEFASTO
La economía de los países europeos se desarrolló
con el descubrimiento de metales preciosos y
la explotación agrícola de productos tropicales
en América. Pero para enriquecerse (s’enrichir), los
colonos esclavizaron a los indígenas. Su número
disminuyó en un 95% por los malos tratos y las
enfermedades “importadas” desde Europa.

Diego Rivera (pintor mexicano), Colonización o Llegada


de Hernán Cortés a Veracruz, 1951.

EL PRIMER MESTIZO
En 1523, nació Martín Cortés, simbólicamente considerado
el primer mestizo del Nuevo Mundo. Su padre era el
español Hernán Cortés, quien conquistó el imperio azteca
entre 1519 y 1521. Su madre era La Malinche, una princesa
náhuatl (pueblo de origen azteca), conocida como amante y
Lienzo de Tlaxcala (México), 1550-1564. traductora de Hernán Cortés.

TIC Vídeo
1. Di de dónde son originarios Conéctate a: didier-vamosalla3.com didier-vamosalla3.com
el arroz y el cacao. > ¡De viaje! > TIC > ¡De viaje! > Vídeos
2. ¿Qué consecuencias 4. Da otros 8 alimentos que los europeos no 7. ¿Qué les dan los indígenas a
tuvo la Conquista sobre los conocían antes de la conquista de América. los españoles?
indígenas de América? 5. ¿Cuál de estos productos originarios de 8. Los españoles se enfrentan con
3. Explica por qué Martín América es muy consumido en África? dos problemas. ¿Cuáles?
Cortés es el antepasado 6. ¿Qué alimentos de esta lista te gustan 9. Completa. Los soldados españoles
(ancêtre) de los mexicanos. más? pasan por … . Llegan a ... . Quieren ir al ...
treinta y cinco 35
EN GRUPOS Abrirse al mundo, ¿para qué?
Toda la clase
1. Antes de leer el texto, citad dos palabras que 3. Formad grupos. Cada grupo tendrá que escribir
os evoca la expresión “abrirse al mundo”. a partir del texto con instrucciones diferentes.
2. Leed el texto “Viaje a Filipinas”. Ayudaos con los “Consejos para la redacción”.

Viaje a Filipinas Irene, bloguera española del blog Tragaviajes, cuenta su


primer viaje cuando visitó a sus abuelos en Filipinas.

Irene (bloguera española), “Viaje a Filipinas”, tragaviajes.com, 2016.


Recuerdo que mis padres enviaron un telegrama, avisando de que en pocos días
llegaríamos desde Manila¹ a Ilocos Norte², tras muchas horas de viaje en autobús y
paradas constantes. […] Llegamos a nuestro destino. […] Bajé yo primero, mi madre
detrás. Perla, como se llamaba mi abuela, alzó la vista, tiró la escoba y corrió para
5 fundirnos, a ambas, su hija y nieta, en un abrazo³ fuerte y cálido. Al recordarlo, se
me eriza el vello4, a la vez que las lágrimas recorren mis mejillas5. […]
Cuánto echo de menos a mis abuelos6…
De ese gran viaje, lo único que cambiaría y quitaría, el momento en el que me
trasladaron a urgencias por una picadura de algún animal o lo que fuere, en la planta
del pie. Precisé curas diarias7 durante todo el viaje. ¿Qué añadiría a este viaje? Sin
10 duda, muchos más días de estancia, y haber sabido hablar tagalo8.

1. capital de Filipinas – 2. provincia de Filipinas – 3. nous prendre dans ses bras


4. j’en ai la chair de poule – 5. les larmes roulent sur mes joues – 6. comme mes
grands-parents me manquent – 7. j’ai eu besoin de soins quotidiens
8. idioma hablado en Filipinas

Grupo 1 Consejos
para la redacción
Escribir una continuación y un final
• Para un buen final, pensad en una
(120 a 150 palabras) última acción que despierte emoción o curiosidad.
Describid el momento en el que Irene • Observad el registro de lengua, los tiempos verbales
y los pronombres para conservar una coherencia.
se fue de Filipinas para volver a España
• Usad conectores lógicos, indicadores temporales y
y sus sentimientos. adjetivos.

36 treinta y seis
ÉCRIRE UN RÉCIT
Con método p. 42

Grupo 2

Contar mediante imágenes y palabras


2 En grupos
(con dibujos + 1 frase para cada imagen)
Contad el viaje a Filipinas de Irene según el
modelo del viaje a México de Agustina (p. 33).
Vuestro profesor os distribuirá esta
ilustración. Completadla con textos y dibujos.

Consejos
• Buscad las acciones para la redacción
mencionadas en el texto.
• Conjugad los verbos en pretérito indefinido
(passé simple) para las acciones y en pretérito
imperfecto (imparfait) para la descripción de
los sentimientos.

Grupo 3
Enriquecer un texto
Consejos
(unas 50 palabras por descripción) para la redacción
Completad el relato de Irene. Podéis: • Decidid qué tema
vais a desarrollar:
– añadir detalles al relato, ¿el viaje en autobús?
– desarrollar acciones, ¿los abuelos? ¿los vecinos? Filipinas es una antigua
– enriquecerlo con descripciones. ¿la picadura? colonia española.
• Usad conectores lógicos, El español fue el idioma
indicadores temporales y
oficial de este país asiático
• estar cansado: être fatigué adjetivos.
de 1571 a 1973.
• estar emocionado: être ému • Conjugad los verbos en
• esperar: attendre pretérito imperfecto
(imparfait) para descripciones
• parecer: sembler y en pretérito indefinido (passé
• doler: avoir mal / faire mal simple) para las acciones.

Todos juntos
Lectura y escucha activa Un comentario para Irene
1. Los grupos 1 y 3 leen en voz alta sus Responde al artículo de Irene.
relatos al resto de la clase y el grupo 2 Inspírate en tu experiencia (¿tienes familia
pega su trabajo en la pizarra. en el extranjero? ¿tus abuelos viven lejos?).
2. Abrirse al mundo, ¿para qué?
Toda la clase contesta la problemática.

treinta
veintinueve
y siete 37
GRAMÁTICA
J’ai appris J’applique
Les marqueurs temporels (p. 30) Mémento p. 120
1. Complète avec les marqueurs temporels qui
• Ils permettent de situer des événements dans le temps. conviennent.
• Hoy, mañana, ayer, hace..., mientras (pendant que),
a. … dos horas que Lucía y Martín te esperan.
de repente (soudain), ya (déjà), a los... años, desde los...
hasta los... años, hasta ahora sont des marqueurs temporels. b. Si … es domingo, … fue sábado y … será lunes.
c. … mi novia está en la universidad, yo estudio
en casa.

Les connecteurs logiques (1) (p. 31) Mémento p. 120


2. Remets les phrases dans l’ordre et relie-les
• Ils servent à relier entre elles les diverses parties d’un récit
avec des connecteurs logiques.
et indiquent un enchaînement logique des idées.
• primero, después, entonces, finalmente – Me mudé a Sevilla para estudiar.
– Estoy bien en Sevilla, voy a quedarme aquí.
– Vivía en Granada, la ciudad en la que nací.

Le passé simple (pp. 31-33) Mémento p. 125


3. Conjugue les verbes au passé simple.
• Les verbes réguliers :
a. Mi hermana (conocer) este restaurante en 2011.
– Verbes en -ar: radical + -é, -aste, -ó, -amos, -asteis, -aron
b. Ayer (vivir, nosotros) un momento inolvidable.
– Verbes en -er et -ir: radical + -í, -iste, -ió, -imos, -isteis, -ieron
c. Yo (estar) a tu lado y te (dar) mil consejos.
Il y a toujours un accent écrit à la 1re et à la 3e pers. sing. d. Los comentarios de Paulina (ser) muy duros.
• Quelques verbes irréguliers (liste complète pp. 129-130) : e. Martín (tener) un accidente cuando (ir) a Chile.
estar: estuve, estuviste, estuvo, estuvimos, estuvisteis,
estuvieron 4. Passé composé ou passé simple ?
ser / ir: fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron a. Hace una semana, he recibido / recibí una
hacer: hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis, hicieron buena noticia.
tener: tuve, tuviste, tuvo, tuvimos, tuvisteis, tuvieron b. Hoy es un día inolvidable, he visto / vi a mi
On emploie : ídolo en el aeropuerto.
– le passé simple pour les actions passées finies et datées, c. El año pasado he conocido / conocí a un chico
– le passé composé pour les actions du jour. genial.

Hay aux temps du passé (p. 32)


5. Complète avec la forme de hay qui correspond.
Il faut adapter hay (il y a) en fonction des temps du récit.
a. Esta mañana, … un incendio en la ciudad.
• Pour des descriptions : había à l’imparfait. b. Hoy … una venta especial de billetes al 50%.
• Pour des faits : hubo au passé simple c. Nos fuimos de la sala porque … mucho ruido.
≠ ha habido au passé composé.
d. En el año 1987 … una inundación memorable.

Les adverbes de lieu (p. 34) Mémento p. 120


6. Choisis l’adverbe de lieu correct.
Ils servent à situer selon le degré de proximité.
a. Tu pasaporte está ahí / allí. ¿No lo ves?
Si on est près de ce aquí (+ en Espagne) b. Aída, ¡ven para acá / allá! Quiero verte.
dont on parle acá (+ en Amérique latine) c. ¿Sabes lo que hay que escribir aquí / allí?
Si on est un peu éloigné d. Alfonso se ha ido a Nicaragua. Se quedará ahí
ahí
de ce dont on parle / allí una semana.
Si on est loin de ce dont allí
on parle allá

38 treinta y ocho + D’EXERCICES p. 131


VOCABULARIO Encuentros

1 EL MULTICULTURALISMO [18] 2 CONOCER Y DESCUBRIR [19]

• los orígenes • respetar • sentirse perdido • abrirse al otro:

J'enrichis
J'ai appris

J'ai appris
• extranjero el respeto • entablar una s’ouvrir à l’autre
• tener doble nacionalidad • un estereotipo conversación • interesarse por:
• ser bilingüe • un prejuicio • trabar amistad s’intéresser à
= hablar dos idiomas • intercambiar • recordar • experimentar:
• enriquecer(se) el intercambio • viajar éprouver, ressentir
• el apego • probar • resignarse:
• convivir • pasarlo bien / mal se résigner
la convivencia • pasar estrés
• darse cuenta
• disfrutar
• compartir
• enfadarse
J'enrichis

• las raíces: les racines


• estar orgulloso: être fier

3 INFLUENCIAS LINGÜÍSTICAS [20] 4 DESCUBRIMIENTO Y CONQUISTA [21]

• una lengua = un idioma • un acontecimiento • invadir la invasión


J'ai appris

J'ai appris

• un legado • descubrir • despojar el despojo


• una huella el descubrimiento • esclavizar un esclavo
• parecerse la similitud • conquistar la esclavitud
• influir la influencia la conquista • el oro, la plata
• contribuir • encontrarse con
la contribución el encuentro
• aportar • un choque

• acercarse (a):
J'enrichis

se rapprocher (de)
• cercano: proche
J'enrichis

• alejarse: s’éloigner
• indígena: autochtone, indien
• lejano: éloigné
• el mestizaje: le métissage mestizo: métisse

1. Observa la imagen de la ficha y completa.


1 4. Adivina la palabra a partir de la definición.
a. El chico tiene doble … : su madre es … y su a. Encuentro violento de una cosa con otra.
padre es … . b. Metal de color blanco, menos preciado que el oro.
b. El chico habla dos … : es … . c. Ganar un territorio, una población o una posición,
con una operación de guerra.
2. Da un equivalente de las palabras siguientes.
a. disfrutar b. pasarlo mal
c. hablar d. salir de viaje ¡Crea
mental!
tu mapa
3. Encuentra las consonantes que faltan.
a. _ e _ a _ o b. _ i _ i _ i _u _ Utiliza los consejos de la p. 12 y crea tu mapa mental
c. _ ue_ _ a d. _ o _ _ _ i _ u i _ con las palabras que has aprendido en esta unidad.
treinta y nueve 39
de la unida d 2
Repasa solo o con tus compañeros lo que
has aprendido en la unidad.

SABER…

Gramática Cultura
1 Cita dos verbos irregulares en pretérito 7 Completa.
indefinido. Hay 4.000 palabras de origen... en la
lengua española.
2 Completa con un verbo conjugado en
1ª persona del singular. 8 Cita dos nombres propios en relación con
En 2015 … a Perú con Raquel. la Conquista de América.
3 ¿Cómo se dice “il y a un an” en español?

Vocabulario
4 Da un sinónimo de “pasarlo bien”. 9 ¿Cuál de estos alimentos no es originario
5 Nombra dos palabras que asocias a la de América?
palabra “bilingüe”. a. el tomate b. el arroz
c. el cacao d. la patata
6 Encuentra el verbo correspondiente:
a. el recuerdo … b. la influencia … 10 Da dos datos sobre Blanca Li.

Avec la fiche distribuée par mon professeur, je fais le point :


De 0 a 3 respuestas correctas: repasa tus lecciones, ¡y vuelve a hacer el quiz!
De 4 a 6 respuestas correctas: no está nada mal… ¡solo un esfuerzo más!
De 7 a 10 respuestas correctas: ¡qué bien! Ya has aprendido mucho con esta unidad.

…Y ACTUAR
Busca a alguien que… 2 Quiz

1. Tu profesor va a darte una hoja con preguntas y


espacio para escribir los nombres de tus compañeros.
2. Todo el mundo va a circular por el aula para hacer
preguntas a sus compañeros. Ejemplo:
Mathis: ¿Has viajado recientemente? Manon: No.
Mathis: Y tú Lily, ¿has viajado recientemente? Lily: Sí.
3. Tienes 5 minutos para hacer preguntas y escribir el
máximo de nombres en tu hoja.

Ahora inventad una pregunta en cada


categoría y cread vuestras propias tarjetas
de juego para fabricar… ¡el quiz del año!
40 cuarenta
Mis proyectos

1 INDIVIDUAL 2 EN EQUIPO

Cuento una historia a partir Escribimos el relato de nuestro


de imágenes encuentro
INTERDISCIPLINARITÉ
(Arts plastiques) 1. Pensad en el día cuando os conocisteis.
Cread un mapa mental en el que vais a apuntar:
1. Tu profesor te distribuirá 8 tarjetas. 2 Proyecto 1
– vuestros nombres,
Estas tarjetas contienen los elementos
– el lugar del encuentro,
necesarios para construir tu relato :
– el momento del encuentro.
– personajes,
– lugar(es),
– acciones,
– sentimientos,
– indicaciones de tiempo.

2. Obsérvalas y tómate un tiempo de reflexión


para imaginar una historia en pasado a partir
de estas imágenes.

Pega tus tarjetas en la pizarra y presenta


tu historia a la clase.

2. Completad cada rama del mapa mental con


sentimientos, acciones y descripciones.

Escribid el relato de vuestro primer


encuentro usando el pretérito
imperfecto, el pretérito indefinido,
indicadores de tiempo y de lugar.

ALTERNATIVA TIC: Escribid vuestro relato en


framapad.org.
(Besoin d’aide ? didier-vamosalla3.com
> Proyectos TIC)

SCA NSO Playlist : didier-vamosalla3.com


¡EL DE
MUSICAL! Escucha las canciones En las fronteras del mundo de Luis Pastor y El mundo
que te rodea de Carmen París. ¿Qué canción prefieres? ¿Por qué?

cuarenta y uno 41
CON MÉTODO
Mes stratégies pour
écrire un récit
Avant d’écrire. Lis bien le sujet.
une histoire vraie Quel type une histoire inventée
– un événement qui t’est arrivé, de récit peut-on – issue de ton imagination,
– à partir d’un événement te demander ? – à partir d’un texte qu’on te donnera
historique. (écrire une suite, enrichir, etc).

Travaille au brouillon.
Note tes idées sous forme de mots-clés et réponds à ces questions :

Qui parle ? Qui ? Où ? Quand ? Quoi ?


(le narrateur) (les personnages) (le cadre du récit) (l’époque) (les événements)

Prépare un plan. Un récit est souvent structuré ainsi :

Introduction Péripéties Dénouement


= le contexte, la présentation = les événements = la fin de
des personnages qui se déroulent l’histoire

Rédige. Suis ces différents conseils selon le sujet :


– organise tes idées et pense à les articuler avec des connecteurs logiques,
– situe dans l’espace (adverbes de lieu) et dans le temps (marqueurs temporels).

Pour écrire un récit au passé Pour écrire la suite d’un récit


Utilise l’imparfait pour les descriptions Observe le registre de langue, les temps employés
et le passé simple pour les actions. et les pronoms pour ne pas t’en éloigner.

Pour enrichir un texte Pour décrire

Emploie des connecteurs logiques, des Cherche le vocabulaire qui convient p. 133
marqueurs temporels, des adjectifs ou dans un dictionnaire.
qualificatifs, des descriptions.

Soigne la forme et relis-toi.


• Divise ton texte en paragraphes et saute des lignes pour pouvoir rectifier et ajouter des choses.
• Fais des relectures ciblées pour les accords de grammaire, l’orthographe, la conjugaison, etc.

À ton tour ! Applique ces conseils en écrivant un récit de 10 lignes sur le thème suivant :
“Reencuentro entre dos amigos que no se han visto desde hace mucho tiempo”.

42 cuarenta y dos
Recrearte
Blanca Li
(1964 - ).
Coreógrafa, bailarina
B lanca Li presenta sus creaciones en el mundo entero. Con
ocasión de un viaje a Nueva York, experimentó el mismo
choque cultural que sintió Federico García Lorca en el año 1929.
y cineasta española. Este escribió el poemario Poeta en Nueva York, del que se inspiró
Blanca Li para crear su espectáculo que mezcla flamenco, hip-hop
y jazz. En la foto, ¿cuál de estos tres estilos evocan los movimientos
del bailarín?
[06]

Blanca Li,
Poeta en
Nueva York,
espectáculo de
música y danza,
creado en 2007
en Granada.

¿Qué es la danza contemporánea? El movimiento Relaciona los movimientos


Es una corriente que apareció para romper Desde el principio del siglo XX, la danza con las palabras.
con la danza clásica. Su objetivo es el de contemporánea se deja influenciar
expresarse libremente con el cuerpo. por otras disciplinas (danza clásica, danzas
El uso de multimedia (vídeo e imágenes tribales, circo, rock...). Este arte da un
de fondo) es frecuente para acompañar papel central a los bailarines y a sus a. b. c.
estas coreografías. movimientos. doblar una pierna
saltar estirar los brazos

1. ¿Flamenco? ¿Hip-hop? 2. ¿Cuál de estas palabras 3. El juego del bailarín despistado.


¿Danza contemporánea? se relaciona mejor con el Un alumno (el bailarín) sale a escena.
¿Qué baile asociarías tú a... espectáculo? Por turno, los otros alumnos le dan
a. Federico García Lorca? a. invasión indicaciones, pero él se equivoca y hace
b. la ciudad de Nueva York? b. mezcla lo contrario de lo que le piden. Si se le
c. extranjero dice “levanta los brazos”, los baja. Si se
le dice “salta”, se arrodilla, etc.
cuarenta y tres 43
d
da

MI BALANCE
i

Evaluación y autoevaluación
un

1 2
Je peux comprendre un récit Je peux raconter un épisode du passé.
au passé.

[22] Amigos para siempre

A1
A1
1. Escucha el audio. ¿Cómo se conocieron los
1. Cuenta tus últimas vacaciones
dos amigos que hablan?
en unas 7 líneas.
2. ¿Qué pensó cada uno del otro el primer día?
A2
3. ¿Desde cuándo han trabado amistad?
Question 1 +
A2 2. Continúa tu relato añadiendo 7 líneas, en las
Questions 1 - 2 - 3 + que contarás algo increíble que te pasó en las
4. Presenta las diferentes etapas de su amistad. últimas vacaciones.

Utiliza los indicadores temporales, los conectores


lógicos y los tiempos del pasado.

Après cette unité... • Je suis entraîné(e) à :


Comprendre et produire des messages simples sur le rapport aux autres. (Domaine 1)
Gérer un projet individuel ou participer à un projet collectif. (Domaine 2)
Faire preuve de responsabilité, de sens de l’engagement et d’initiative. (Domaine 3)
Imaginer, concevoir et réaliser des projets. (Domaine 5)

44 treinta y cuatro
cuarenta y cuatro
Sommaire de
sa
n

ne
xe
s
EPI (Enseignements Pratiques Interdisciplinaires) .............. 110

EMI (Éducation aux Médias et à l’Information) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

MÉMENTO GRAMMATICAL ................................................. 114

TABLEAUX DE CONJUGAISONS ........................................... 127

EXERCICES ........................................................................... 131

LEXIQUE ESPAGNOL-FRANÇAIS ........................................... 133

LEXIQUE FRANÇAIS-ESPAGNOL ........................................... 135

ciento nueve 109


EN ESPAGNOL EPI réalisé par les enseignants du
epi-didier.com collège Simone de Beauvoir à Créteil (94)

¡Uno para todos, todos para uno!


NOTRE PROJET INTERDISCIPLINAIRE

Nous créons un livret artistique pour raconter Culture et création artistiques


une expérience sportive collective. CYCLE 4 - 3e année A1+ A2 (3er trimestre)
UNITÉ 6 - Todos somos uno
¿Qué aporta la diferencia? (p. 93)

Éducation physique Espagnol Arts plastiques


et sportive

Expérimenter, produire, créer,


S’approprier seul ou à plusieurs
mettre en œuvre un projet
par la pratique, les méthodes et
artistique :
outils pour apprendre.
• photographier un événement
• Préparer, planifier, se représenter
sportif ;
une action avant de la réaliser.
Décrire et relater un événement • réaliser un collage à partir de
• Construire et mettre en œuvre
sportif en utilisant les temps photographies.
des projets d’apprentissage
individuels ou collectifs. du passé.
OPTIONNEL

Participer à une compétition Revoir et approfondir le lexique Observer la démarche artistique


sportive : de la solidarité et du sport. d’un photographe.
• Conduire et maîtriser un Exprimer des sensations et des Cet EPI peut inclure la participation
affrontement collectif ou sentiments. d’un photographe dans le cadre
interindividuel.
du Parcours d’Éducation Artistique
• Produire une performance Raconter une performance.
et Culturelle des élèves.
optimale.
Réfléchir à la notion de vivre Ici, des réalisations de Nicolas
ensemble. Rivals et des élèves du Collège
Simone de Beauvoir de Créteil.

110 ciento diez


EN CLASSE D’ESPAGNOL, JE VAIS :

• Présenter et expliquer le • Présenter mon travail de façon


déroulement d’un événement convaincante pour être évalué par
sportif. mes professeurs et mes pairs.
• Décrire nos émotions de participants. • Co-évaluer mes camarades.
• Évoquer nos performances • Constituer un livret en vue de l’oral
individuelles et collectives et nos du Diplôme National du Brevet.
moments d’échanges.
• Rédiger des légendes et des
bulles pour mettre en relief nos
photographies.
¡Vamos, que vas
a ganar!
¡Hala amigo!

Terminada la carrera, me dolía el cuerpo y no podía respirar, ¡pero cuánto orgullo!

RETROUVEZ CET EPI DÉ


TAILLÉ SUR :
epi-didier.com
• Avec cet EPI, je suis entraîné(e) à :
Comprendre et m’exprimer par des textes et des images. (Domaine 1) (documents supplémentaires,
déroulé, fiches d’évaluation...)
Conduire un projet individuel et collectif. (Domaine 2)
Participer à une action collective, et me sensibiliser Une fois l’EPI terminé,
à la tolérance, à l’empathie, au fair-play. (Domaine 3) nous exposons nos photos
lors d’un vernissage !

ciento once 111


EN ESPAGNOL
Quatre séances pour l’Éducation aux Médias et à l’Information
à réaliser avec ton professeur d’espagnol et/ou le professeur
documentaliste de ton collège.

SÉANCE 1 Actuar de forma responsable en las redes sociales 1 EMI

Unité 1, leçon 3, p. 16

1. Selectionna los verbos correctos.


didier.vamosalla3.com > EMI >Vídeo (séance 1)
Todo lo que ves / haces / dices / lees /
publicas en internet constituye
tu identidad digital (ton identité numérique).
2. En parejas, citad las ventajas que aportan
las redes sociales y los problemas que pueden
generar.
3. En parejas, mirad el vídeo y completad

pantallasamigas.net
la ficha EMI 1.

• Avec cette séance d’EMI, je suis entraîné(e) à :


Communiquer notamment par le biais des réseaux sociaux dans le respect de soi et des autres. (Domaine 2)
Comprendre la différence entre sphères publique et privée. (Domaine 2)
Maîtriser une identité numérique et être attentif aux traces que je laisse. (Domaine 2)

SÉANCE 2 Buscar información fiable en internet 2 EMI

Unité 4, p. 67 De viaje por la Historia

1. En parejas, citad diferentes fuentes


de información que soléis usar en internet.
2. ¿Os importa saber si una información
es fiable o no? Justificad.
3. Conectaos a internet y seguid
las instrucciones de la ficha EMI 2.

• Avec cette séance d’EMI, je suis entraîné(e) à :


Utiliser de façon réfléchie des outils de recherche,
notamment sur internet. (Domaine 2)
Confronter différentes sources. (Domaine 2)
Évaluer la validité des contenus. (Domaine 2) Ministerio de Educación, Cultura y Deporte (España).
Accéder à un usage sûr, légal et éthique pour produire,
recevoir et diffuser de l’information. (Domaine 2)

112 ciento doce


SÉANCES 3 ET 4 Conocer la prensa española 3 EMI 4 EMI

Unité 4, Proyecto 2, p. 73

1. Cita los periódicos españoles que conoces. 2


2. ¿A qué números de la ilustración
corresponden las palabras?

anuncio 3
artículo
foto
nombre del periódico
titular

portada

3. En grupos, completad 4
la ficha EMI 3 observando el
periódico francés y el periódico
español que os dará vuestro
profesor.
5

ALTERNATIVA TIC:
En parejas, conectaos a kiosko.net/es
y completad la ficha EMI 4.

Portada de El País, 07/01/2017.


6

• Avec ces séances d’EMI, je suis entraîné(e) à :


Identifier les différents médias (presse écrite, audiovisuelle
et web) et en connaître la nature. (Domaine 2)
Comprendre les enjeux des différents médias et leur fonctionne-
ment général afin d’acquérir une distance critique et une auto-
Prensa digital, El Día de Valladolid. nomie suffisantes dans leur usage. (Domaine 2)

ciento trece 113


MÉMENTO GRAMMATICAL

Sommaire

L’alphabet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Gustar et verbes


de type gustar
La prononciation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Soler
L’accentuation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
La traduction de « devenir »
La numération
. . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
L’heure
Le genre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
La durée
Le nombre 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
L’obligation
Les articles 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Les possessifs La phrase conditionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Les démonstratifs Ser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

L’apocope Estar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Les indéfinis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Les pronoms personnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Les diminutifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
L’enclise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

La phrase interrogative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
La traduction de « on » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

La phrase négative Le vouvoiement


et les négations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
(formes de politesse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

La phrase exclamative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
L’infinitif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Les prépositions 16
L’indicatif (présent, futur,
passé composé, imparfait,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Les adverbes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
passé simple, plus-que-parfait) . . . 38
Les connecteurs logiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Le subjonctif
La comparaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 (présent, imparfait) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Le superlatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Le conditionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

L’opposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 L’impératif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

La concession . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Le participe passé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

La quantité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Le gérondif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

114 ciento catorce


1 L’alphabet Lorsque le mot n’a pas d’accent écrit,
il y a deux possibilités :
L’alphabet espagnol compte une lettre de plus • Le mot se termine par une voyelle ou n ou s :
que l’alphabet français, soit 27 lettres. l’accent porte sur l’avant-dernière syllabe.
famoso defectos guion
A (a) H (hache) Ñ (eñe) U (u)
B (be) I (i) O (o) V (uve) • Le mot se termine par une consonne autre
C (ce) J (jota) P (pe) W (uve doble) que n ou s : l’accent porte sur la dernière syllabe.
D (de) K (ka) Q (cu) X (equis) mejor amistad español
E (e) L (ele) R (ere) Y (ye ou
Attention :
F (efe) M (eme) S (ese) i griega)
G (ge) N (ene) T (te) Z (zeta) • L’accent tonique ne se déplace pas, même
quand on modifie le mot (pluriel, conjugaison,
Les lettres sont du genre féminin : on dit enclise…).
la A ou una A, la B ou una B, etc.
• S’il y a un risque de déplacement, par exemple
lorsque le pluriel ajoute une syllabe, il faut ajouter
2 La prononciation (ou, plus rarement, supprimer) l’accent écrit.
joven jóvenes decisión decisiones
Toutes les lettres (sauf le h) se prononcent
en les distinguant bien les unes des autres. B. L’accent grammatical
F-R-A-N-C-I-S-C-O L-A-U-R-A R-A-M-Ó-N
Il s’agit d’un accent écrit, pas d’un accent
Attention à la prononciation particulière de prononciation, qui permet de différencier
de certaines lettres par rapport au français : deux homonymes.
• c (devant e et i) : se prononce comme le « th » mi (mon) ≠ mí (moi) tu (ton) ≠ tú (tu)
anglais, mais « ss » en Amérique latine. Cecilia el (le) ≠ él (il) si (si) ≠ sí (oui)
• ch : se prononce « tch ». Charo Tous les mots interrogatifs ou exclamatifs
• g (devant e et i ) : se prononce en raclant portent un accent écrit.
la gorge. Gerardo cómo qué dónde quién cuándo cuántos
• j : se prononce en raclant la gorge. Jorge
• ll : se prononce comme un « y » entre 4 La numération
deux voyelles. Mirella
• ñ : se prononce « gn». Begoña A. Les nombres cardinaux
• r : roulé, voire très roulé quand il est double, 0 cero 17 diecisiete
ou bien en début ou en fin de mot. 1 uno 18 dieciocho
Curro Raúl Pilar 2 dos 19 diecinueve
• s : comme « ss » en français. Jesús 3 tres 20 veinte
• v : comme le « b» français. Verónica 4 cuatro 21 veintiuno
• z : se prononce comme le « th » anglais 5 cinco 22 veintidós
mais, « ss » en Amérique latine. Azucena 6 seis 23 veintitrés
7 siete 24 veinticuatro
8 ocho 25 veinticinco
3 L’accentuation 9 nueve 26 veintiséis
10 diez 27 veintisiete
A. L’accent tonique 11 once 28 veintiocho
En espagnol, tous les mots ont un accent 12 doce 29 veintinueve
tonique, c’est-à-dire une voyelle qui 13 trece 30 treinta
se prononce plus fort que les autres. 14 catorce 31 treinta y uno
15 quince 32 treinta y dos
Lorsqu’une voyelle porte un accent écrit, 16 dieciséis 40 cuarenta
c’est elle qui est accentuée.
éxito tímido ilustración común

ciento quince 115


MÉMENTO GRAMMATICAL

50 cincuenta 400 cuatrocientos • Si l’adjectif se termine par une consonne


60 sesenta 500 quinientos ou une autre voyelle que o, il ne varie pas.
70 setenta 600 seiscientos un hombre inteligente una mujer inteligente
80 ochenta 700 setecientos
• Exception : on ajoute un a aux adjectifs
90 noventa 800 ochocientos
qui se terminent en -án, -ín, -ón, -dor, -sor, -tor.
100 cien 900 novecientos
101 ciento uno 1.000 mil soñador soñadora
200 doscientos 2.000 dos mil • Les adjectifs qui indiquent l’appartenance
300 trescientos 1.000.000 un millón à un pays, une région ou une ville, ont
souvent un féminin en -a, quelle que soit
On ne trouve la conjonction y qu’entre leur dernière lettre.
les dizaines et les unités.
mexicano mexicana
Les nombres de 0 à 30, ainsi que les dizaines, catalán catalana
s’écrivent en un seul mot. francés francesa
Les centaines s’accordent en genre avec le mot
qu’elles qualifient. 6 Le nombre (singulier - pluriel)
un libro de doscientas páginas
Contrairement au genre, les règles
B. Les nombres ordinaux de formation du pluriel sont les mêmes
1° primer(o) 6° sexto pour les noms et pour les adjectifs :
2° segundo 7° séptimo • Lorsqu’ils se terminent par une voyelle,
3° tercer(o) 8° octavo on ajoute -s.
4° cuarto 9° noveno un niño niños tolerante tolerantes
5° quinto 10° décimo • Lorsqu’ils se terminent par une consonne
ou une voyelle accentuée, on ajoute -es.
Tous les ordinaux s’accordent en genre
una cualidad cualidades
et en nombre avec le mot qu’ils qualifient.
la décima canción los segundos resultados • Lorsqu’ils se terminent par -z, on remplace
le z par c et on ajoute -es.
Devant un nom masculin singulier, primero
et tercero deviennent primer et tercer. una actriz actrices
• Lorsqu’ils se terminent par -s et que la dernière
syllabe est accentuée, on ajoute -es.
5 Le genre (masculin - féminin)
cortés corteses
En règle générale, les mots qui se terminent • Mais lorsque la dernière syllabe n’est pas
par un o sont masculins et ceux qui accentuée, la forme plurielle est la même.
se terminent par un a sont féminins.
el martes los martes
A. Le genre des noms
Pour passer du masculin au féminin : Les articles
7
• Si le nom se termine par un o ou un e,
on remplace cette lettre par un a. A. Les articles définis
un cocinero una cocinera
masculin féminin
• Si le nom se termine par une consonne,
on ajoute un a. singulier el la
un seductor una seductora pluriel los las

B. Le genre des adjectifs el profesor, la profesora,


los profesores, las profesoras
Pour passer du masculin au féminin :
• Si l’adjectif se termine par un o, on remplace el se contracte lorsqu’il est placé après a
cette lettre par un a. ou de.
un chico distinto una chica distinta a + el al de + el del

116 ciento dieciséis


CONJUGAISON
FORMATION Impératif
Deux personnes spécifiques : la 2e du singulier
Infinitif et du pluriel. Les autres personnes sont issues
3 groupes : verbes en -ar, en -er et en -ir du subjonctif présent.
Gérondif Futur
• verbes en -ar : radical + -ando Infinitif + -é, -ás, -á, -emos, -éis, -án
• verbes en -er et en -ir : radical + -iendo
Imparfait de l’indicatif
Participe passé • verbes en -ar :
• verbes en -ar : -ado radical + -aba, -abas, -aba, -ábamos, -abais, -aban
• verbes en -er et en -ir : -ido • verbes en -er et en -ir :
radical + -ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían
Présent de l’indicatif
• verbes en -ar : ATTENTION : il y a seulement 3 imparfaits
irréguliers : ceux de ser, ir et ver (voir pp. 129-130).
radical + -o, -as, -a, -amos, -áis, -an
• verbes en -er : Passé simple
radical + -o, -es, -e, -emos, -éis, -en • verbes en -ar :
• verbes en -ir : radical + -é, -aste, -ó, -amos, -asteis, -aron
radical + -o, -es, -e, -imos, -ís, -en • verbes en -er et en -ir :
radical + -í, -iste, -ió, -imos, -isteis, -ieron
Présent du subjonctif
• verbes en -ar : un -e à toutes les personnes Temps composés
radical + -e, -es, -e, -emos, -éis, -en Ils sont tous formés avec l’auxiliaire haber
• verbes en -er et en -ir : un -a à toutes les personnes conjugué + le participe passé invariable.
radical + -a, -as, -a, -amos, -áis, -an

VERBES RÉGULIERS

Infinitif Présent Présent Imparfait Imparfait du


Passé
Gérondif de du Impératif Futur Conditionnel de subjonctif
simple
Participe passé l’indicatif subjonctif l’indicatif (forme en -ra)

Verbes en -ar
hablar hablo hable hablaré hablaría hablaba hablé hablara
(parler) hablas hables habla hablarás hablarías hablabas hablaste hablaras
habla hable hable hablará hablaría hablaba habló hablara
hablando hablamos hablemos hablemos hablaremos hablaríamos hablábamos hablamos habláramos
hablado habláis habléis hablad hablaréis hablarías hablabais hablasteis hablarais
hablan hablen hablen hablarán hablarían hablaban hablaron hablaran

Verbes en -er
comer como coma comeré comería comía comí comiera
(manger) comes comas come comerás comerías comías comiste comieras
come coma coma comerá comería comía comió comiera
comiendo comemos comamos comamos comeremos comeríamos comíamos comimos comiéramos
comido coméis comáis comed comeréis comeríais comíais comisteis comierais
comen coman coman comerán comerían comían comieron comieran

Verbes en -ir
vivir vivo viva viviré viviría vivía viví viviera
(vivre) vives vivas vive vivirás vivirías vivías viviste vivieras
vive viva viva vivirá viviría vivía vivió viviera
viviendo vivimos vivamos vivamos viviremos viviríamos vivíamos vivimos viviéramos
vivido vivís viváis vivid viviréis viviríais vivíais vivisteis vivierais
viven vivan vivan vivirán vivirían vivían vivieron vivieran

ciento veintisiete 127


CONJUGAISON

VERBES RÉGULIERS

Infinitif Présent Présent Imparfait Imparfait du


Passé
Gérondif de du Impératif Futur Conditionnel de subjonctif
simple
Participe passé l’indicatif subjonctif l’indicatif (forme en -ra)

Verbes à diphtongue
e ie pierdo pierda perderé perdería perdía perdí perdiera
pierdes pierdas pierde perderás perderías perdías perdiste perdieras
perder pierde pierda pierda perderá perdería perdía perdió perdiera
(perdre) perdemos perdamos perdamos perderemos perderíamos perdíamos perdimos perdiéramos
perdiendo perdéis perdáis perded perderéis perderíais perdíais perdisteis perdierais
perdido pierden pierdan pierdan perderán perderían perdían perdieron perdieran

o/u ue cuento cuente contaré contaría contaba conté contara


cuentas cuentes cuenta contarás contarías contabas contaste contaras
contar cuenta cuente cuente contará contaría contaba contó contara
(raconter) contamos contemos contemos contaremos contaríamos contábamos contamos contáramos
contando contáis contéis contad contaréis contaríais contabais contasteis contarais
contado cuentan cuenten cuenten contarán contarían contaban contaron contaran

Verbes à affaiblissement
e i pido pida pediré pediría pedía pedí pidiera
pides pidas pide pedirás pedirías pedías pediste pidieras
pedir pide pida pida pedirá pediría pedía pidió pidiera
(demander) pedimos pidamos pidamos pediremos pediríamos pedíamos pedimos pidiéramos
pidiendo pedís pidáis pedid pediréis pediríais pedíais pedisteis pidierais
pedido piden pidan pidan pedirán pedirían pedían pidieron pidieran

Verbes à alternance
e ie/i siento sienta sentiré sentiría sentía sentí sintiera
sientes sientas sentirás sentirías sentías sentiste sintieras
sentir siente sienta
siente
sentirá sentiría sentía sintió sintiera
sienta
(sentir) sentimos sintamos sentiremos sentiríamos sentíamos sentimos sintiéramos
sintamos
sintiendo sentís sintáis sentid sentiréis sentiríais sentíais sentisteis sintierais
sentido sienten sientan sientan sentirán sentirían sentían sintieron sintieran

0 ue/u duermo duerma dormiré dormiría dormía dormí durmiera


duermes duermas duerme dormirás dormirías dormías dormiste durmieras
dormir duerme duerma duerma dormirá dormiría dormía durmió durmiera
(dormir) dormimos durmamos durmamos dormiremos dormiríamos dormíamos dormimos durmiéramos
durmiendo dormís durmáis dormid dormiréis dormiríais dormíais dormisteis durmierais
dormido duermen duerman duerman dormirán dormirían dormían durmieron durmieran

Verbes en -acer, -ecer, -ocer, -ucir


c zc conozco conozca conoceré conocería conocía conocí conociera
conoces conozcas conoce conocerás conocerías conocías conociste conocieras
conocer conoce conozca conozca conocerá conocería conocía conoció conociera
(connaître) conocemos conozcamos conozcamos conoceremos conoceríamos conocíamos conocimos conociéramos
conociendo conocéis conozcáis conoced conoceréis conoceríais conocíais conocisteis conocierais
conocido conocen conozcan conozcan conocerán conocerían conocían conocieron conocieran

Verbes en -ducir
c zc conduzco conduzca conduciré conduciría conducía conduje condujera
c j conduces conduzcas conduce conducirás conducirías conducías condujiste condujeras
conduce conduzca conduzca conducirá conduciría conducía condujo condujera
conducir conducimos conduzcamos conduzcamos conduciremos conduciríamos conducíamos condujimos condujéramos
(conduire) conducís conduzcáis conducid conduciréis conduciríais conducíais condujisteis condujerais
conduciendo conducen conduzcan conduzcan conducirán conducirían conducían condujeron condujeran
conducido

128 ciento veintiocho


VERBES IRRÉGULIERS

Infinitif Présent Présent Imparfait Imparfait du


Passé
Gérondif de du Impératif Futur Conditionnel de subjonctif
simple
Participe passé l’indicatif subjonctif l’indicatif (forme en -ra)

andar ando ande andaré andaría andaba anduve anduviera


(marcher) andas andes anda andarás andarías andabas anduviste anduvieras
anda ande ande andará andaría andaba anduvo anduviera
andando andamos andemos andemos andaremos andaríamos andábamos anduvimos anduviéramos
andado andáis andéis andad andaréis andaríais andabais anduvisteis anduvierais
andan anden anden andarán andarían andaban anduvieron anduvieran

caer caigo caiga caeré caería caía caí cayera


(tomber) caes caigas cae caerás caerías caías caíste cayera
cae caiga caiga caerá caería caía cayó cayeras
cayendo caemos caigamos caigamos caeremos caeríamos caíamos caímos cayera
caído caéis caigáis caed caeréis caeríais caíais caísteis cayéramos
caen caigan caigan caerán caerían caían cayeron cayeran

dar doy dé daré daría daba di diera


(donner) das des da darás darías dabas diste dieras
da dé dé dará daría daba dio diera
dando damos demos demos daremos daríamos dábamos dimos diéramos
dado dais deis dad daréis daríais dabais disteis dierais
dan den den darán darían daban dieron dieran

decir digo diga diré diría decía dije dijera


(dire) dices digas di dirás dirías decías dijiste dijeras
dice diga diga dirá diría decía dijo dijera
diciendo decimos digamos digamos diremos diríamos decíamos dijimos dijéramos
dicho decís digáis decid diréis diríais decíais dijisteis dijerais
dicen digan digan dirán dirían decían dijeron dijeran

estar estoy esté estaré estaría estaba estuve estuviera


(être) estás estés está estarás estarías estabas estuviste estuvieras
está esté esté estará estaría estaba estuvo estuviera
estando estamos estemos estemos estaremos estaríamos estábamos estuvimos estuviéramos
estado estáis estéis estad estaréis estaríais estabais estuvisteis estuvierais
están estén estén estarán estarían estaban estuvieron estuvieran

haber he haya habré habría había hube hubiera


[auxiliaire] has hayas he habrás habrías habías hubiste hubieras
ha/hay haya haya habrá habría había hubo hubiera
habiendo hemos hayamos hayamos habremos habríamos habíamos hubimos hubiéramos
habido habéis hayáis habed habréis habríais habíais hubisteis hubierais
han hayan hayan habrán habrían habían hubieron hubieran

hacer hago haga haré haría hacía hice hiciera


(faire) haces hagas haz harás harías hacías hiciste hicieras
hace haga haga hará haría hacía hizo hiciera
haciendo hacemos hagamos hagamos haremos haríamos hacíamos hicimos hiciéramos
hecho hacéis hagáis haced haréis haríais hacíais hicisteis hicierais
hacen hagan hagan harán harían hacían hicieron hicieran

ir voy vaya iré iría iba fui fuera


(aller) vas vayas ve irás irías ibas fuiste fueras
va vaya vaya irá iría iba fue fuera
yendo vamos vayamos vayamos iremos iríamos íbamos fuimos fuéramos
ido vais vayáis id iréis iríais ibais fuisteis fuerais
van vayan vayan irán irían iban fueron fueran

poder puedo pueda podré podría podía pude pudiera


(pouvoir) puedes puedas puede podrás podrías podías pudiste pudieras
puede pueda pueda podrá podría podía pudo pudiera
pudiendo podemos podamos podamos podremos podríamos podíamos pudimos pudiéramos
podido podéis podáis poded podréis podríais podíais pudisteis pudierais
pueden puedan puedan podrán podrían podían pudieron pudieran

ciento veintinueve 129


CONJUGAISON

Infinitif Présent Présent Imparfait Imparfait du


Passé
Gérondif de du Impératif Futur Conditionnel de subjonctif
simple
Participe passé l’indicatif subjonctif l’indicatif (forme en -ra)

oír oigo oiga oiré oiría oía oí oyera


(entendre) oyes oigas oye oirás oirías oías oíste oyeras
oye oiga oiga oirá oiría oía oyó oyera
oyendo oímos oigamos oigamos oiremos oiríamos oíamos oímos oyéramos
oído oís oigáis oíd oiréis oiríais oíais oísteis oyerais
oyen oigan oigan oirán oirían oían oyeron oyeran

poner pongo ponga pondré pondría ponía puse pusiera


(mettre) pones pongas pon pondrás pondrías ponías pusiste pusieras
pone ponga ponga pondrá pondría ponía puso pusiera
poniendo ponemos pongamos pongamos pondremos pondríamos poníamos pusimos pusiéramos
puesto ponéis pongáis poned pondréis pondríais poníais pusisteis pusierais
ponen pongan pongan pondrán pondrían ponían pusieron pusieran

querer quiero quiera querré querría quería quise quisiera


(vouloir, quieres quieras quiere querrás querrías querías quisiste quisieras
quiere quiera quiera querrá querría quería quiso quisiera
aimer)
queremos queramos queramos querremos querríamos queríamos quisimos quisiéramos
queriendo queréis queráis quered querréis querríais queríais quisisteis quisierais
querido quieren quieran quieran querrán querrían querían quisieron quisieran

saber sé sepa sabré sabría sabía supe supiera


(savoir) sabes sepas sabe sabrás sabrías sabías supiste supieras
sabe sepa sepa sabrá sabría sabía supo supiera
sabiendo sabemos sepamos sepamos sabremos sabríamos sabíamos supimos supiéramos
sabido sabéis sepáis sabed sabréis sabríais sabíais supisteis supierais
saben sepan sepan sabrán sabrían sabían supieron supieran

salir salgo salga saldré saldría salía salí saliera


(sortir) sales salgas sal saldrás saldrías salías saliste salieras
sale salga salga saldrá saldría salía salió saliera
saliendo salimos salgamos salgamos saldremos saldríamos salíamos salimos saliéramos
salido salís salgáis salid saldréis saldríais salíais salisteis salierais
salen salgan salgan saldrán saldrían salían salieron salieran

ser soy sea seré sería era fui fuera


(être) eres seas sé serás serías eras fuiste fueras
es sea sea será sería era fue fuera
siendo somos seamos seamos seremos seríamos éramos fuimos fuéramos
sido sois seáis sed seréis seríais erais fuisteis fuerais
son sean sean serán serían eran fueron fueran

tener tengo tenga tendré tendría tenía tuve tuviera


(avoir) tienes tengas ten tendrás tendrías tenías tuviste tuvieras
tiene tenga tenga tendrá tendría tenía tuvo tuviera
teniendo tenemos tengamos tengamos tendremos tendríamos teníamos tuvimos tuviéramos
tenido tenéis tengáis tened tendréis tendríais teníais tuvisteis tuvierais
tienen tengan tengan tendrán tendrían tenían tuvieron tuvieran

traer traigo traiga traeré traería traía traje trajera


(apporter) traes traigas trae traerás traerías traías trajiste trajeras
trae traiga traiga traerá traería traía trajo trajera
trayendo traemos traigamos traigamos traeremos traeríamos traíamos trajimos trajéramos
traído traéis traigáis traed traeréis traeríais traíais trajisteis trajerais
traen traigan traigan traerán traerían traían trajeron trajeran

venir vengo venga vendré vendría venía vine viniera


(venir) vienes vengas ven vendrás vendrías venías viniste vinieras
viene venga venga vendrá vendría venía vino viniera
viniendo venimos vengamos vengamos vendremos vendríamos veníamos vinimos viniéramos
venido venís vengáis venid vendréis vendríais veníais vinisteis vinierais
vienen vengan vengan vendrán vendrían venían vinieron vinieran

ver veo vea veré vería veía vi viera


(voir) ves veas ve verás verías veías viste vieras
ve vea vea verá vería veía vio viera
viendo vemos veamos veamos veremos veríamos veíamos vimos viéramos
visto veis veáis ved veréis veríais veíais visteis vierais
ven vean vean verán verían veían vieron vieran

130 ciento treinta


EXERCICES

Unité 1 7. Mets les phrases au passé composé. c. Las clases … refuerzo son útiles.
a. Hoy voy a mi nuevo colegio. d. ¿Has decidido … ir a la academia?
Lección 1 b. Estoy estresada desde ayer.
Les pronoms personnels Lección 2
c. Esta tarde veo a mis amigos.
(1re/2e pers. sing.) Cuando + subjonctif
Lección 2 15. Conjugue les verbes au futur
1. Place les pronoms suivants :
Le passé simple (verbes réguliers) ou au subjonctif présent.
me / yo / mí / me
a. … pregunto quién es El Rubio, es 8. Conjugue au passé simple. a. Cuando (ser, ellos) mayores, (ser)
un desconocido para … . a. (Preguntar, yo) a mis padres deportistas.
b. Ella no quiere decir… nada, pero sobre sus orígenes. b. ¿Lo (saludar, tú) cuando lo (ver)?
… sabré la verdad. b. ¿(Aprender, tú) a hablar chino de c. Cuando (ir, yo) a España, (hablar)
pequeño? castellano.
2. Place les pronoms suivants : c. Sebas (escribir) un libro para
tú / te / ti / te Lección 3
contar su historia.
a. ¿A … … gustan los cómics? d. No recuerdo en qué año (llegar, Le conditionnel
b. Yo … cuento mi vida si … me nosotros) a Madrid. 16. Transforme les verbes au
cuentas la tuya. e. ¿Qué ciudad (preferir, vosotros)? conditionnel.
Lección 2 f. Mis padres (viajar) a Francia. a. Quiero ir a ver un partido.
b. Podemos hablar del futuro.
Le superlatif relatif Lección 3 c. Estáis bastante preocupados.
3. Complète par l’article défini qui L’imparfait ]REPASO
convient ou par Ø, puis traduis. Lección 4
10. Transforme les phrases à
a. Debes conocer a este chico, es … l’imparfait. Les pronoms compléments /
más simpático del colegio. a. En al-Ándalus, los progresos L’enclise
b. Salir en televisión es la médicos son numerosos. 17. Traduis les phrases suivantes.
experiencia … más alucinante. b. La capital está en el sur del país. N’oublie pas l’enclise si nécessaire.
c. Mis amigos son las personas … c. Existen algunas diferencias. a. Il ne veut pas lui briser le cœur.
más sinceras que conozco. d. Hay muchos puntos comunes. b. Demain nous allons le voir.
Lección 3 c. Je leur explique pour les aider.
Lección 4
Lo + adjectif Le passé simple (verbes Lección 5
4. Transforme la phrase avec lo. irréguliers) L’indignation
a. Me parece divertido tomar selfis. 11. Complète avec la terminaison 18. Conjugue le verbe entre
b. Creo que es importante proteger correcte. parenthèses.
su vida privada. a. Mi mejor amigo vin… a visitarme. a. Me indigna que (trabajar, ellos)
c. Compartir las fotos es cómodo. b. Nosotros no tuv… problemas. en una fábrica.
Lecciones 2-4-5 c. Y vosotros, ¿quis… celebrar el Día b. Nos escandaliza que (decir, tú)
de los Muertos? que no es un problema.
Les traductions de « devenir »
d. Yo no sup… qué plato probar.
5. Choisis la bonne forme. e. Mis primos estuv… enfermos. Traduction de « depuis »
a. Je veux devenir l’élève le plus f. ¿Tú fu… a Cancún? 19. Construis des phrases à partir
populaire du collège. des éléments suivants.
b. Cela devient difficile de se Lección 5 a. estar en el colegio, yo / 3 años
promener incognito. Les adverbes de lieu et b. luchar contra este problema,
c. Nous allons tout faire pour les adjectifs démonstratifs ellos / los años 2000
devenir riches ! 12. Complète avec un adverbe de
Lecciones 1-2-3-4-5 lieu ou un adjectif démonstratif. Unité 4
Le présent de l’indicatif ]REPASO a. No quiero vivir … , en esa casa.
Lección 1
b. En … tiempos, los españoles
6. Conjugue les verbes. decidieron viajar … . Les verbes de type gustar +
a. ¿(Seguir, tú) la cuenta Twitter de c. Dame … cuaderno justo aquí. subjonctif
Lionel Messi? 20. Réponds à la question en
b. Claro, no (perderse, yo) un tuit utilisant les éléments proposés.
suyo, ¡incluso le (contestar, yo)! Unité 3
a. ¿Qué te gusta? : mis padres /
c. No (tener, nosotros) smartphone. Lección 1 dejarme en paz
Y tú, ¿(tener) uno? L’absence de préposition de b. ¿Qué te fastidia? : la gente / no
13. Complète avec la préposition tener confianza
Unité 2 c. ¿Qué te importa? : vosotros /
de si nécessaire.
Lección 1 a. Te propongo … estudiar conmigo. respetarme
Le passé composé ]REPASO b. Seguro que haréis … progresos.

ciento treinta y uno 131


EXERCICES

Lección 2 Lección 2 c. Certaines femmes ont les


« Passer + durée + à » L’emploi du passé simple et de cheveux courts.
21. Conjugue le verbe entre l’imparfait Lección 2
parenthèses. 27. Conjugue les verbes au passé Aunque (concession)
a. Nos pasaremos las vacaciones simple ou à l’imparfait et justifie
33. Exprime la concession avec
(compartir) buenos momentos. tes choix.
les éléments suivants.
b. (Pasarse, ellos) la vida a. Merche (caminar) en un parque
a. tú ser diferente – la gente deber
quejándose. cuando (ver) siluetas.
respetarte
c. Marta (pasarse) el día (decir) que b. Cuando (ser, yo) niño, no me
b. nosotros divertirnos – ella estar
no aguantaba a su hermano. (gustar) las telarañas.
triste
c. (Ir, él) a una casa abandonada
Lección 3 c. yo no poder maltratarla – ella
todos los días, hasta que un día
L’expression de la volonté burlarse de mí
(aparecer) un fantasma.
22. Transforme ces phrases en Le présent du subjonctif]REPASO
commençant par Quiero que… . Lección 3
L’emploi du passé simple et du 34. Conjugue les verbes entre
a. Nos vamos a otro país. parenthèses au présent du
b. Me dices la verdad. passé composé
subjonctif.
c. Lo hacéis todos juntos. 28. Conjugue les verbes au passé a. Quiero que nadie (acosar) a
simple ou au passé composé et nadie.
Les pronoms avec con
justifie tes choix. b. Me indigna que (burlarse,
23. Traduis les phrases suivantes. a. ¿Siempre (espantarte) este tipo
a. Je veux vivre avec toi. vosotros) de él.
de historias? c. Te hablo para que no (hacer, tú)
b. Nous chantons avec lui. b. Un día, (tener, yo) una pesadilla.
c. Ils jouent avec moi. lo mismo.
c. La película que (ver, nosotros)
Lección 4 ayer no me (dar) miedo. Lección 3
Le diminutif en -ito Llevar (durée)
Ser aux temps du passé]REPASO
24. Remplace l’expression 35. Réponds aux questions avec
29. Mets les phrases au pluriel.
soulignée par un diminutif ou un les éléments proposés.
a. En el 2000, eras muy pequeño.
superlatif. a. ¿Hace mucho que vas a la
b. Esta fue mi primera pesadilla.
a. Estamos muy contentos. escuela? / 5 años
c. Ha sido un día horrible.
b. Son mis hermanos menores. b. ¿Hace mucho que pedís esto? /
c. Me ha dado un pequeño papel. Lección 4 meses
d. Mi novia es muy guapa. La préposition por L’ordre et la défense]REPASO
30. Traduis les phrases et explique 36. Transforme l’ordre en défense
Lección 5
les emplois de la préposition por. ou inversement.
Esperar que (souhait) / a. Me gusta este cuadro por
Le subjonctif passé muchas razones. a. Ponte de espaldas.
25. Conjugue le verbe entre b. ¿Habéis paseado por el parque? b. No habléis de los prejuicios.
parenthèses au subj. présent puis c. ¿Prefieres ir al museo por la c. Id a ver la película.
au subj. passé. mañana o por la tarde?
a. Espero que (estar, tú) contento. Lección 4
b. Esperas que (recibir, ellos) tus Lección 5 L’imparfait du subjonctif /
cartas. Les connecteurs logiques Exprimer une condition
c. Esperamos que (ir, él) a América. 31. Remplace les connecteurs 37. Conjugue les verbes à
soulignés par des équivalents. l’imparfait du subjonctif.
a. Después, supo que mentía. a. Si todos (aceptar) las diferencias,
Unité 5 b. Por consiguiente, ya no tenía miedo. viviríamos mejor.
Lección 1 c. Para acabar, podemos decir que b. Podría hacerlo si me (ayudar, tú).
Dar pour exprimer des es una historia increíble. c. Si (conseguir, nosotros) convivir,
sentiments no habría problemas.
Unité 6
26. Traduis les phrases suivantes. Lección 5
a. Le film nous fait peur. Lección 1 Ojalá (souhait)
b. Cette petite fille lui fait de la Les indéfinis 38. Transforme les phrases pour
peine. 32. Traduis les phrases suivantes. exprimer le souhait avec ojalá.
c. Ces situations me font honte. a. Plusieurs personnes sont grandes. a. Soy un superhéroe.
b. Les uns sont droitiers, les autres b. Tenemos los mismos poderes.
sont gauchers. c. Puedes subir tan alto.

132 ciento treinta y dos


LEXIQUE

LEXIQUE ESPAGNOL - FRANÇAIS ciudad n. f. ville escuela n. f. école


claro interj. bien sûr / adj. clair ese,-a adj. dém. / pron. dém. ce,-ette /
Abréviations utilisées : coger v. prendre celui-là, celle-là
adj. : adjectif / adv. : adverbe / colegio n. m. collège / école esperar v. attendre / espérer
conj. : conjonction / dém. : démonstratif / comer v. manger estar v. irr. être
f. : féminin / interj. : interjection / cómic n. m. bande dessinée este,-a adj. dém. / pron. dém. ce,-ette /
loc. : locution / m. : masculin / n. : nom / comida n. f. repas / déjeuner / celui-ci, celle-ci
n. f. : nom féminin / n. m. : nom masculin / nourriture esto pron. dém. ceci
num. : numéral / pl.: pluriel / pos.: possessif / compañero,-a n. camarade estrella n. f. étoile / star
prép. : préposition / pron. : pronom / compartir v. partager estribillo n. m. refrain
v. : verbe / v.irr. : verbe irrégulier comprar v. acheter estuche n. m. trousse
comunidad autónoma n. f. région expresar v. exprimer

A F
(en Espagne)
brir v. ouvrir con prép. avec also,-a adj. faux,-sse
abuelo,-a n. grand-père, grand-mère conmigo pron. avec moi faltar v. manquer
acabar v. finir, terminer conocer v. irr. connaître / rencontrer famoso,-a adj. / n. célèbre / célébrité
agradable adj. agréable consejo n. m. conseil felicidad n. f. bonheur
agua n. f. eau contar v. raconter / compter feliz adj. heureux,-se
ahí adv. là contestar v. répondre fuerte adj. fort,-e

Gastar
ahora adv. maintenant contigo pron. avec toi
al prep. au correo electrónico loc. e-mail adj. dépenser
algo pron. quelque chose cortar v. couper globo n. m. bulle de B.D.
alguien pron. quelqu’un cortina n. f. rideau grabar v. enregistrer
allá, allí adv. là-bas corto,-a adj. court,-e guapo,-a adj. beau, belle (personne)
alto,-a adj. grand,-e (en taille) cosa n. f. chose gustar v. aimer / plaire

H
antes adv. avant creer v. croire
antiguo,-a adj. ancien,-enne cuaderno n. m. cahier ablar v. parler
añadir v. ajouter cuadro n. m. tableau (peinture) hacer v. irr. faire
apagar v. éteindre cuál pron. quel,-elle / lequel, laquelle hasta prép. jusqu’à
aparecer v. irr. apparaître cualquier(a) adj. / pron. n’importe hay v. il y a
apellido n. m. nom de famille quel,-elle hermano,-a n. frère, sœur
apuntar v. prendre en note cuando, cuándo conj. / pron. quand hijo,-a n. fils, fille
aquí adv. ici cuánto,-a adj. / pron. combien historieta n. f. bande dessinée
arriba adv. en haut cuarto,-a num. quatrième hora n. f. heure
así adv. ainsi / comme ça cuerpo n. m. corps hoy adv. aujourd’hui

I
asignatura n. f. matière (scolaire) cuidado n. m. attention
aula n. f. classe, salle de cours curso n. m. année scolaire dioma n. m. langue (vivante)

Dar
aunque conj. bien que / même si igual adj. égal,-e
ausente adj. absent,-e v. irr. donner intentar v. essayer (de)
ayuda n. f. aide dato n. m. donnée / renseignement ir v. irr. aller

Bachillerato
decir v. irr. dire izquierda n. f. gauche

Joven
n. m. baccalauréat dejar v. laisser
bajar v. descendre demasiado,-a adj. / adv. / pron. trop (de) adj. / n. jeune
bajo, -a adj. / prép. bas,-sse / dentro adv. dedans / à l’intérieur juego n. m. jeu
petit,-e / sous deporte n. m. sport jugar v. jouer
bastante adj. / adv. assez (de) derecha n. f. droite juventud n. f. jeunesse

Lápiz
boli, bolígrafo n. m. stylo descubrir v. découvrir
bonito,-a adj. joli,-e desde prép. depuis n. m. crayon à papier
borrador n. m. effaceur / brouillon despedirse v. (se) dire au revoir leer v. irr. lire
buen(o),-a adj. bon,-onne / gentil,-ille después adv. après lejos adv. loin
buscar v. chercher día n. m. jour, journée llegar v. arriver

C
dibujo n. m. dessin llevar v. porter / contenir
abeza n. f. tête disfrutar v. profiter / apprécier lo que loc. ce que / ce qui
cada adj. chaque distinto,-a adj. différent,-e lograr v. obtenir / réussir
cambiar v. changer / échanger divertir(se) v. (s’)amuser luego adv. / conj. ensuite / donc
cara n. f. visage donde, dónde conj. / pron. où lugar n. m. lieu

E
cariño n. m. affection / chérie,-e luz n. f. lumière

M
cartel n. m. affiche conj. et
casa n. f. maison edad n. f. âge adre n. f. mère
casi adv. presque elección n. f. choix / élection mal(o),-a adj. mauvais,-e / méchant,-e
castellano, -a adj. / n. m. castillan,-ane / elegir v. choisir / élire mano n. f. main
espagnol (langue) empezar v. commencer mañana adv. / n. f. demain / matin
cerca adv. près en cambio loc. en revanche mapa n. m. carte (géographique)
cerrar v. fermer encantar v. adorer más adv. plus
chicle n. m. chewing-gum encontrar(se) v. (se) trouver mayor adj. plus grand,-e / plus âgé,-e
cita n. f. rendez-vous / citation escoger v. choisir mayoría n. f. majorité / plupart

ciento treinta y tres 133


LEXIQUE

medio n. m. moyen poco,-a adj. / adv. peu (de) subir v. monter


medio,-a adj. / adv. demi,-e / à moitié poder v. irr. pouvoir subrayar v. souligner
mejor adj. / adv. meilleur,-e / mieux poner(se) v. irr. (se) mettre superar v. aller au-delà
menor adj. plus petit,-e / plus jeune por prép. par / pour suspender v. avoir moins de la
menos adv. moins por qué loc. pourquoi moyenne / échouer (examen)

T
mes n. m. mois porque conj. parce que
mesa n. f. table pregunta n. f. question al adj. tel,-elle
miedo n. m. peur preguntar(se) v. (se) demander también adv. aussi
mientras adv. pendant que primer(o),-a num. / adv. premier,-ère / tampoco adv. non plus
mientras que loc. alors que, tandis que d’abord tan(to),-ta adj. autant / adv. tant
mirar v. regarder pronombre n. m. pronom tapar v. cacher
mismo,-a adj. même proponer v. irr. proposer tarde adv. / n. f. tard / après-midi
mochila n. f. sac à dos próximo,-a adj. / n. prochain,-e tarea n. f. travail, tâche
mostrar v. montrer proyecto n. m. projet tarjeta n. f. carte
móvil n. m. portable (téléphone) pueblo n. m. peuple / village tele(visión) n. f. télé(vision)
mucho,-a adj. / adv. beaucoup puerta n. f. porte tema n. m. morceau (chanson) / sujet
mujer n. f. femme pues conj. eh bien / donc temprano adv. tôt

Q
mundo n. m. monde tener v. irr. avoir
mural n. m. fresque / panneau mural ué tal interj. ça va ? tener que v. irr. devoir
muy adv. très quedar(se) v. rester título n. m. titre

Nada
querer v. irr. vouloir /aimer tirar v. jeter
pron. rien querido,-a adj. cher,-ère tocar v. toucher / jouer (instrument) /
nadie pron. personne quinto,-a num. cinquième être au tour de

R
naturaleza n. f. nature tomar v. prendre
necesitar v. avoir besoin de ecibir v. recevoir trabajar v. travailler
negro,-a adj. / n. noir,-e reconocer v. irr. reconnaître trabajo n. m. travail
noche n. f. soir / nuit recordar v. se souvenir (de) / rappeler trabalenguas n. m. virelangue
nombre n. m. prénom / nom recorrer v. parcourir traer v. irr. apporter
noticia n. f. nouvelle (information) recortar v. découper transmitir v. transmettre
novio,-a n. fiancé,-e recreo n. m. récréation tras prép. après
nuevo,-a adj. nouveau,-elle recuadro n. m. tableau (pour classer) tratar de loc. essayer de / parler de
nunca adv. jamais recuerdo n. m. souvenir tratarse v. s’agir

O
relacionar v. associer, relier turno n. m. tour

U
bedecer v. irr. obéir repasar v. revoir / réviser (leçon)
obra n. f. œuvre repaso n. m. reprise / révision conj. ou
ocio n. m. loisirs responder v. répondre último,-a adj. dernier,-ère
ofrecer v. irr. offrir (proposer) respuesta n. f. réponse usar v. utiliser

V
oír v. irr. entendre retrato n. m. portrait
ojo n. m. œil revista n. f. magazine acaciones n. f. plur. vacances
olvidar v. oublier rico,-a adj. riche / délicieux,-se vale interj. OK, d’accord
orden n. m. / n. f. ordre rojo,-a adj. / n. m. rouge valer v. irr valoir
origen n. m. origine romper v. irr. casser valorar v. apprécier
otro,-a adj. / n. autre ropa n. f. vêtements varios adj. / pron. plusieurs

Padre
rotulador n. m. surligneur / marqueur ventaja n. f. avantage
n. m. père rubio,-a adj. blond,-e ventana n. f. fenêtre

Saber
padres n. m. parents ver v. irr. voir
palabra n. f. mot v. irr. savoir verano n. m. été
pantalla n. f. écran sacar v. sortir (prendre) verdadero,-a adj. vrai,-e
papel n. m. papier / rôle salir v. irr. sortir / partir verde adj. / n. m. vert,-e
papelera n. f. corbeille à papier saludar v. saluer / dire bonjour vez n. f. fois
para prép. pour seguir v. suivre / continuer viajar v. voyager
parecer v. irr. sembler, trouver según prép. selon, d’après viaje n. m. voyage
parecerse v. irr. ressembler segundo,-a num. deuxième viajero,-a adj. / n. voyageur,-se
pareja n. f. couple / binôme sentarse v. s’asseoir vida n. f. vie
pasear(se) v. se promener señalar v. indiquer vinculado,-a adj. (re)lié,-e
pedir v. demander / commander señor,-a n. monsieur, madame vínculo n. m. lien
pegar v. coller ser v. irr. être viñeta n. f. vignette
película n. f. film siempre adv. / n. toujours vivir v. vivre
pelo n. m. cheveux siguiente adj. / n. suivant,-e volver v. revenir / rentrer / refaire
pequeño,-a adj. petit,-e silla n. f. chaise voz n. f. voix
perder v. perdre sin prép. sans vuelta n. f. retour

Y
perfecto,-a adj. parfait,-e sitio n. m. endroit
periódico n. m. journal sobre prép. sur conj. et
pero conj. mais soler v. avoir l’habitude de Ya adv. déjà
piso n. m. appartement solo,-a adj. / adv. seul,-e / seulement
pizarra n. f. tableau (pour écrire) soñar v. rêver

134 ciento treinta y cuatro


RGEABLES
PO N IB LE S ET TÉLÉCHA
DIS
SUR TON SITE :

didier-vamosalla3.com

Sommaire des audios


[01] El día a día (Voca repaso) [35] L’accent tonique (U4, L1)
[02] La ciudad (Voca repaso) [36] Mi princesa (U4, L3)
[03] El cuerpo (Voca repaso) [37] La lettre « z » (U4, L3)
[04] La naturaleza (Voca repaso) [38] Trabalenguas (U4, L3)
[39] ¡Vecinito mío! (U4, L4)
[05] La phrase déclarative (U1, L1) [40] Poema: Amigo de la pena (U4, En grupos)
[06] La phrase interrogative (U1, L3) [41] Canción: Amigo de la pena (U4, En grupos)
[07] La lettre « e » (U1, L4) [42] Las relaciones familiares (U4, Vocabulario)
[08] Trabalenguas (U1, L4) [43] Los cuentos de hadas (U4, Vocabulario)
[09] Don Quijote (U1, L5) [44] El amor (U4, Vocabulario)
[10] El carácter y la actitud (U1, Vocabulario) [45] La guerra (U4, Vocabulario)
[11] Fama y medios de comunicación (U1, Vocabulario) [46] Explico algunas cosas (U4, Con método)
[12] Opinar y oponer (U1, Vocabulario)
[13] Mitos y héroes (U1, Vocabulario) [47] ¡Me dio un susto! (U5, L1)
[48] La diphtongue (U5, L1)
[14] L’accentuation au passé simple (U2, L2) [49] La lettre « ñ » (U5, L3)
[15] Trabalenguas (U2, L2) [50] Trabalenguas (U5, L3)
[16] La lettre « v » (U2, L4) [51] Meninas detrás del espejo (U5, L4)
[17] Trabalenguas (U2, L4) [52] L’accentuation des mots en -ico (U5, L4)
[18] El multiculturalismo (U2, Vocabulario) [53] El monte de las ánimas (U5, En grupos)
[19] Conocer y descubrir (U2, Vocabulario) [54] El miedo (U5, Vocabulario)
[20] Influencias lingüísticas (U2, Vocabulario) [55] Personajes fantásticos (U5, Vocabulario)
[21] Descubrimiento y conquista (U2, Vocabulario) [56] Un mundo misterioso (U5, Vocabulario)
[22] Amigos para siempre (U2, Mi balance) [57] Las leyendas (U5, Vocabulario)

[23] L’accentuation au futur (U3, L1) [58] La lettre « h » (U6, L1)


[24] El hijo de Marisol (U3, L2) [59] El aula vacía (U6, L3)
[25] ¿Qué quieres ser de mayor? (U3, L3) [60] Les mots en -ón (U6, L3)
[26] Les groupes « ia » et « ía » (U3, L3) [61] Trabalenguas (U6, L3)
[27] Trabalenguas (U3, L3) [62] Superhéroes de lo cotidiano (U6, L5)
[28] Voyelle + « n » ou « m » (U3, L4) [63] ¿Quién es Miles Morales? (U6, En grupos)
[29] Trabalenguas (U3, L4) [64] Discriminar (U6, Vocabulario)
[30] La escuela (U3, Vocabulario) [65] Vivir juntos (U6, Vocabulario)
[31] Las profesiones (U3, Vocabulario) [66] Diferentes e iguales (U6, Vocabulario)
[32] El futuro (U3, Vocabulario) [67] Latinos en Estados Unidos (U6, Vocabulario)
[33] El trabajo infantil (U3, Vocabulario)
[34] ¿Qué quieres ser de mayor? (U3, Mi balance)

Tu trouveras aussi sur ton site didier-vamosalla3.com, la playlist Deezer pour écouter
les chansons de la rubrique EL DESCANSO MUSICAL.
REGARDE CES VIDÉOS
SUR TON SITE :
didier-vamosalla3.com

Sommaire des vidéos


[01] Así soy yo [07] Un plan de vida
(U1, L1) (U3, L4)

[02] Tini: el gran cambio de Violetta [08] La orientación vocacional


(U1, En grupos) (U3, En grupos)

[03] Mi doble cultura [09] El tiempo entre costuras


(U2, L2) (U4, L5)

[04] Palabras españolas y árabes [10] Yo soy tú. Vive la diversidad


(U2, L3) (U6, En grupos)

[05] El doble relato de la historia [11] Hoy toca el Prado


de México y España (U6, Mi balance)
(U2, L5)

[06] Poeta en Nueva York


(U2, Recrearte)

Également sur ton site


didier-vamosalla3.com,
les liens pour regarder les vidéos
des pages DE VIAJE POR…et EMI
MINI - LEXIQUE

Les consignes
• Abre el libro: Ouvre le livre • Busca: Cherche
• Cierra el libro: Ferme le livre • Memoriza: Mémorise
• Escucha: Écoute • Completa: Complète
• Habla: Parle • Relaciona: Relie
• Lee: Lis • Elige: Choisis
• Escribe: Écris • Subraya: Souligne
• Pregunta: Pose une question • Tapa: Cache
• Contesta: Réponds • Pega: Colle
• Fíjate: Regarde • Apunta: Note

Les phrases utiles en classe


• ¡Sentaos en silencio! Asseyez-vous en silence.
• Cierra la puerta, por favor. Ferme la porte, s’il te plaît.
• Enciende / Apaga la luz. Allume / Éteins la lumière.
• ¿Quién falta hoy? Qui est absent aujourd’hui ?
• ¡Estoy aquí! / Sí. / ¡Presente! Présent(e) !
• ¿Quién puede repetir? Qui peut répéter ?
• Pregúntale a tu compañero(a). Demande à ton/ta camarade.
• ¿Verdadero o falso? Vrai ou faux ?
• ¿Quién quiere leer el texto? Qui veut lire le texte ?
• Escuchad el estribillo de la canción. Écoutez le refrain de la chanson.
• ¿Ya? ¿Habéis terminado? Ça y est ? Vous avez terminé ?
• Sacad las agendas. Prenez vos cahiers de texte.
• Apuntad los deberes para la próxima vez. Notez les devoirs pour la prochaine fois.
• Siento el retraso. Veuillez excuser mon retard.
• ¿Qué significa la palabra…? Que veut dire le mot… ?
• ¿Cómo se dice en español…? Comment dit-on en espagnol… ?
• No lo sé, no entiendo. Je ne sais pas, je ne comprends pas.
• He olvidado el libro. J’ai oublié mon livre.
ESPAÑA
A Coruña PAÍS
(La Coruña) CANTABRIA VASCO San Sebastián
Oviedo
Santiago ASTURIAS Santander Bilbao
de Compostela Lugo Vitoria-Gasteiz
Pamplona
GALICIA León
Pontevedra NAVARRA Girona
Burgos Logroño (Gerona)
Ourense
Palencia LA RIOJA Huesca
(Orense)
Valladolid Lleida CATALUÑA
Zaragoza (Lérida)
Soria
Zamora
CASTILLA Barcelona
Y LEÓN ARAGÓN
Segovia Tarragona
Salamanca Ávila Guadalajara
Madrid
Teruel ISLAS
GAL

MADRID BALEARES
Cuenca
Castellón
PORTU

de la Plana
Cáceres Toledo
CASTILLA- Valencia Palma
EXTREMADURA LA MANCHA COMUNIDAD de Mallorca
VALENCIANA
Badajoz Mérida Ciudad Albacete
Real
Alicante
Córdoba MURCIA
Jaén
Sevilla Murcia
Huelva
ANDALUCÍA
Granada
Almería

Cádiz Málaga

ISLAS CANARIAS
Santa Cruz capital de autonomía
de Tenerife Las Palmas
de Gran Canaria capital de provincia

0 200 km España

MAR CANTÁBRICO o
g o l f a ya
de v
i zc FRANCIA
Picos de Europa
2 648 m GOLFO

CANTÁBRICA
DE
Pico de Aneto
CORDILLERA
ANDORRA
PI 3 404 m LEÓN

Miño RIN
Picos de Urblón EOS
B rava

2 305 m
Ebr
SI o
Duero
ta

C
os
ST
EM

MESETA NORTE L a d
a

Dor
N T R A ama
AI

sta
A C Ee Guadarr Co

E M
PORTUGAL SI ST ra d
RIC

r
Sie s
re
O

Tajo lea m
Ba
as
1000
Isl
GOLFO DE

na Júc a r VALENCIA
Guadia
500
MESETA SUR
200
Seg
a ur
Moren MAR 0
S i e r ra A
ca

ÉTIC
a

uivir
RA B
Bl an

lq MEDITERRÁNEO
ada L L E
Gu I
C ORD Sierra Nevad a os
ta
OC ÉANO AT L ÁNT IC O
C

GOLFO DE Mulhacén
3 478 m
CÁDIZ Islas Canarias
el Sol
Co s t a d Pico del Teide
OCÉANO Estrecho de Gibraltar
3 718 m

AT L Á N T I C O
MARRUECOS ARGELIA
100 km 100 km
AMÉRICA LATINA

Rio
SIERR

OCÉANO
Gr
and
A
MA

GOLFO DE Argentina Bolivia


DR

MÉXICO
E

Trópico de Cáncer
Popocatépetl
5 452 m

Gualeguaychú
MAR CARIBE AT L Á N T I C O
Lago de
Nicaragua
Chile Costa Rica
GOLFO DE
PANAMÁ
Ecuador Chimborazo
6 310 m azonas
Islas Galápagos Am
CORDI

Cuba Colombia
ER MESETA
LL

A Illimani
OCÉANO Lago 6 882 m BRASILEÑA
Titicaca
Paraguay
DE LOS AN DES

Trópico de Capricornio Ojos del Salado


6 908 m
Ecuador El Salvador Guatemala
PA C Í F I C O Aconcagua
6 960 m
am
pa
P

Río
m d
Plat e la
a
3 000
Islas Chiloé Honduras México Nicaragua Panamá Paraguay
Patagon

1 000
500 Estrecho Islas Malvinas
de
Magallanes
ia

200
Tierra de Fuego
0 1 000 km Cabo de Hornos
Perú Puerto Rico República Uruguay Venezuela
Dominicana
Le site compagnon

didier-vamosalla.com GRATUIT
• Tous les audios mp3 et vidéos mp4.
+ La rubrique d’actualité La foto de la semana tirée du journal
Mi semanal, avec texte + audio.
en partenariat avec playBac presse

Le cahier d’activités
• Des activités supplémentaires en prolongement du travail en classe.
• Des exercices et des conseils pour s’entraîner à la maison en autonomie.
• Des fiches lexique et grammaire à conserver.
• Le « mini-guide vers le lycée ».
➝ Existe aussi en version numérique avec toutes les activités interactives
et autocorrectives.

Poids du livre de l’élève : 377 g 35 2652 9


Les papiers utilisés pour
ce manuel sont réalisés à partir
de fibres certifiées issues
de forêts gérées durablement.
9782278087938
ISBN : 978-2-278-08793-8

Vous aimerez peut-être aussi