Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Fonctionnement modulant
CODE MODÈLE
1 Déclarations................................................................................................................................................................................ 3
3 Sécurité et prévention................................................................................................................................................................ 6
3.1 Avant-propos ............................................................................................................................................................... 6
3.2 Formation du personnel .............................................................................................................................................. 6
5 Installation ................................................................................................................................................................................ 16
5.1 Indications concernant la sécurité pour l’installation ................................................................................................. 16
5.2 Manutention............................................................................................................................................................... 16
5.3 Contrôles préliminaires.............................................................................................................................................. 16
5.4 Position de fonctionnement ....................................................................................................................................... 17
5.5 Préparation de la chaudière ...................................................................................................................................... 17
5.6 Fixation du brûleur à la chaudière ............................................................................................................................. 18
5.7 Accessibilité à la partie interne de la tête .................................................................................................................. 18
5.8 Position sonde-électrode........................................................................................................................................... 19
5.9 Réglage de la tête de combustion............................................................................................................................. 19
5.10 Papillon de gaz.......................................................................................................................................................... 20
5.11 Pressions du gaz....................................................................................................................................................... 21
5.12 Branchements électriques......................................................................................................................................... 24
7 Commande et affichage........................................................................................................................................................... 32
1 F 20190695
Index
8 Options ......................................................................................................................................................................................39
8.1 Module de réglage de puissance LCM100 ................................................................................................................39
8.2 Module vitesse variable VSM100...............................................................................................................................45
9 Entretien ....................................................................................................................................................................................47
9.1 Indications concernant la sécurité pour l’entretien .....................................................................................................47
9.2 Programme d’entretien ..............................................................................................................................................47
9.3 Ouverture du brûleur ..................................................................................................................................................50
9.4 Fermeture du brûleur .................................................................................................................................................50
A Annexe - Accessoires...............................................................................................................................................................52
20190695
2 F
Déclarations
1 Déclarations
La qualité est garantie grâce à un système de qualité et de gestion certifié conforme à ISO 9001:2015.
3 F 20190695
Informations et avertissements généraux
Ce symbole indique les opérations qui comportent Ce symbole indique qu’il s’agit d’une liste.
des secousses électriques aux conséquences
DANGER mortelles, si elles ne sont pas effectuées
correctement. Abréviations utilisées
DANGER MATÉRIEL INFLAMMABLE Chap. Chapitre
Ce symbole indique la présence de substances Fig. Figure
inflammables. P. Page
Sect. Section
Tab. Tableau
RISQUE DE BRÛLURE
Ce symbole indique un risque de brûlure à haute
température.
20190695
4 F
Informations et avertissements généraux
.........................................................................................
.........................................................................................
.........................................................................................
5 F 20190695
Sécurité et prévention
3 Sécurité et prévention
3.1 Avant-propos
Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément aux le type et la pression du combustible, la tension et la fréquence
normes et directives en vigueur, en appliquant les règles du courant électrique d’alimentation, le débit maximum et
techniques de sécurité connues et en prévoyant toutes les minimum auquel le brûleur est réglé, la pressurisation de la
situations de danger potentielles. chambre de combustion, les dimensions de la chambre de
Il est toutefois nécessaire de tenir compte du fait d’une utilisation combustion, la température ambiante doivent se trouver dans les
imprudente et maladroite de l’appareil peut provoquer des valeurs limite indiquées dans le manuel d’instructions.
situations de danger de mort pour l’utilisateur ou les tiers, ainsi Il est interdit de modifier le brûleur pour altérer ses
que des dommages au brûleur ou aux autres biens. La prestations et sa finalité.
distraction, la négligence et un excès de confiance sont souvent L’utilisation du brûleur doit se faire dans des conditions de
la cause d’accidents ; tout comme peuvent l’être la fatigue et sécurité technique parfaites. Tout dérangement éventuel
l’état de somnolence. pouvant compromettre la sécurité doit être éliminé le plus
rapidement possible.
Il est nécessaire de prendre en considération ce qui suit :
Il est interdit d’ouvrir ou d’altérer les composants du brûleur,
Le brûleur doit être destiné exclusivement à l’utilisation pour
exception faite des pièces prévues lors de l’entretien.
laquelle il est expressément prévu. Toute autre utilisation est
Les seules pièces pouvant être remplacées sont celles
considérée comme inappropriée et donc dangereuse.
désignées par le constructeur.
Le producteur garantit la sécurité du bon
Notamment : fonctionnement uniquement si tous les
il peut être appliqué à des chaudières à eau, à vapeur, à huile composants du brûleur sont intègres et
diathermique et sur d’autres dispositifs expressément prévus par ATTENTION correctement positionnés.
le constructeur ;
20190695
6 F
Description technique du brûleur
Série : R
Grandeur
7 F 20190695
Description technique du brûleur
Tab. C
20190695
8 F
Description technique du brûleur
L'encombrement du brûleur est indiqué dans la Fig. 1. L’encombrement du brûleur ouvert est indiqué par les cotes L et R.
Attention : pour inspecter la tête de combustion, le brûleur doit La cote I est celle de référence pour l’épaisseur du réfractaire de
être ouvert en tournant la partie arrière sur la charnière. la porte de chaudière.
20069485
Fig. 1
mm A B C D E F* G H I L M N O P** R
RS 410/EV BLU TC 1178 517 178 313 520 DN65 908 790 365 1015 400 528 290 177 890
RS 410/EV BLU TXL 1178 817 178 313 520 DN65 908 790 665 1015 400 528 290 177 890
RS 510/EV BLU TC 1178 517 178 313 520 DN65 908 790 365 1015 400 528 290 177 890
RS 510/EV BLU TL 1178 617 178 313 520 DN65 920 790 465 1015 400 528 290 177 890
RS 610/EV BLU TC 1178 517 178 334 520 DN65 980 790 365 1015 400 528 290 177 890
RS 610/EV BLU TL 1178 617 178 334 520 DN65 980 790 465 1015 400 528 290 177 890
Tab. D
* L’adaptateur de gaz est prévu également pour
un perçage DN 80.
** Cote maximale pour permettre l'extraction du
ATTENTION couvercle de servomoteur.
9 F 20190695
Description technique du brûleur
20158095
20
18 RS 610
16
RS 510
Pression dans la chambre
14
de combustion - mbars
12
RS 410
10
-2
400 800 1200 1600 2000 2400 2800 3200 3600 4000 4400 4800 5200 5600 6000 6400 6800
L'accouplement brûleur-chaudière ne pose aucun problème si la Les plages de puissance ont été établies sur des chaudières
chaudière est homologuée CE et les dimensions de sa chambre d'essai spéciales, selon la norme EN 676.
de combustion sont proches de celles indiquées sur le La Fig. 3 indique le diamètre et la longueur de la chambre de
diagramme (Fig. 3). combustion d'essai.
Par contre, si le brûleur doit être monté sur une chaudière non Exemple :
homologuée CE et/ou dont les dimensions de la chambre de Puissance 5000 kW - diamètre 100 cm - longueur 5 m
combustion sont nettement inférieures à celles indiquées sur le
schéma, consulter les fabricants.
Dimensions de la chambre
de combustion -m
20057548
Puissance thermique - kW
Fig. 3
20190695
10 F
Description technique du brûleur
9 18 1 27 1 16 19 6 15
7 21
8
14
20
17 13 5 11 12 24 4 22
28
23
25
20127486
10 3
2
29 26
Fig. 4
1 Anneaux de levage
2 Turbine L’ouverture du brûleur peut être effectuée aussi
3 Moteur ventilateur bien à droite qu’à gauche n’importe le côté
4 Servomoteur volet d’air d’alimentation en combustible.
5 Prise de pression gaz tête de combustion
6 Tête de combustion Pour l'ouverture du brûleur, consulter le
7 Électrode d’allumage paragraphe «Accessibilité à la partie interne de la
8 Disque de stabilité flamme tête» à la page 18.
9 Capot tableau électrique ATTENTION
11 F 20190695
Description technique du brûleur
11
1 12
15
14
16
6
3 2
13
4
9
19
7 4
4
4 5
5 18
20127097
17
10 8
Fig. 5
1 Boîte de contrôle électrique 9 Relais avec contacts propres pour notification de brûleur en
2 Sélecteur ON/OFF fonction
3 Régulateur de puissance 10 Fusible circuits auxiliaires (comprend un fusible de stock)
4 Borne de terre 11 Pressostat air
5 Passage de câbles d'alimentation et branchements 12 Transformateur d'allumage
extérieurs. Voir paragraphe «Branchements électriques» à 13 Câble de sonde d'ionisation
la page 24 14 Panneau opérateur avec afficheur LCD
6 Bride pour l'application des kits 15 Module de réglage de puissance (LCM100)
7 Bornier d’alimentation principale 16 Module de commande VSD (VSM100)
8 Relais avec contacts propres pour notification de blocage 17 Relais avec contacts secs pour signalisation VSD
brûleur
20190695
12 F
Description technique du brûleur
Notes importantes
Pour éviter des accidents, des dommages
matériels et/ou environnementaux, respecter les
instructions suivantes !
ATTENTION La boîte de contrôle est un dispositif de sécurité !
Éviter de l’ouvrir, de la modifier ou de forcer son
fonctionnement. Riello S.p.A. décline toute
responsabilité pour tout dommage causé par des
interventions non autorisées !
Risque d’explosion !
Une mauvaise configuration peut provoquer une
suralimentation de combustible, ce qui
entraînerait des risques d’explosion ! Les
opérateurs doivent être conscients qu’un mauvais
réglage de la boîte de contrôle d’affichage et de
fonctionnement et des positions des actionneurs
de combustible et/ou d’air peut créer des
situations de danger durant le fonctionnement du
brûleur. 20127488
13 F 20190695
Description technique du brûleur
S9788
CPI/POC
X07
X06
X10
X05
X08
X20+X21
X32
X33
X34
X04
X03
X01
X02
X25
X24
Fig. 7
Légende (Fig. 7) Légende (Fig. 7)
Une position quelconque
CPI/POC Indicateur de fermeture/Essai de fermeture
t1 Temps d’attente d’autorisation des
X01 Vanne de gaz 1
circuits de sécurité (chaudière et
X02 Vanne de gaz 2
combustible)
X03 Vanne pilote
t2 Temps d’ouverture de la vanne de gaz 2,4 s X04 Transformateur d’allumage
(avec contrôle d’étanchéité activé) X05 Pression de gaz > min.
t3 Temps d’ouverture du servomoteur 30/60 s X06 Circuit de sécurité de gaz
X07 Circuit de sécurité de chaudière
t4 Temps d’activation du 0 - t5
X08 Pressostat air
servomoteur FGR
X10 Brûleur allumé
t5 Temps de pré-ventilation réglable X20+X21 Signal de flamme
t6 Temps de pré-allumage réglable X24 Blocage
X25 Ventilateur allumé
t7 Temps de sécurité d’allumage de 3s
X32 Servomoteur d’air
flamme
X33 Servomoteur de combustible
t8 Temps de stabilisation de flamme réglable X34 Servomoteur (non utilisé)
t9’ Temps de sécurité 2ème allure 3s
t10 Phase de modulation
t11 Temps de réglage
t12 Temps d’ouverture de la vanne de gaz 3s
(avec contrôle d’étanchéité activé)
t13 Temps de post-ventilation réglable
t15 Temps de post-combustion réglable
t16 Temps de contrôle d’extinction de 5s
flamme
t17 Temps de contrôle de la vanne de gaz 30 s
(avec contrôle d’étanchéité activé)
Tab. G
20190695
14 F
Description technique du brûleur
Notes importantes
Pour éviter des accidents, dommages matériels
et/ou environnementaux, il convient de respecter
les instructions suivantes !
ATTENTION Ne pas ouvrir, modifier ou forcer les actionneurs.
15 F 20190695
Installation
5 Installation
5.2 Manutention
Contrôle de la fourniture
R.B.L. A B C
Après avoir déballé tous les éléments, contrôler D E F
leur bon état. En cas de doute, ne pas utiliser le GAS-KAASU X G H
brûleur et s'adresser au fournisseur. GAZ-AEPIO G H
PRÉCAUTION RIELLOS.p.A.
I I-37045 Legnago (VR)
20190695
16 F
Installation
1 2 3 4 5
D7739
Fig. 10
compris. Fig. 11
Pour les chaudières avec circulation des fumées sur l'avant mm A B C
1)(Fig. 12 à la page 18), ou avec chambre à inversion de flamme,
RS 410/EV BLU 335 452 M18
réaliser une protection en matériau réfractaire 5), entre le
réfractaire de la chaudière 2) et l'embout 4). RS 510/EV BLU 335 452 M18
Le réfractaire peut avoir une forme conique (minimum 60°). RS 610/EV BLU 350 452 M18
La protection doit autoriser l'extraction de l’embout. Tab. I
Pour les chaudières avec la partie avant refroidie avec de l'eau,
le revêtement réfractaire 2)-5)(Fig. 12 à la page 18), n'est pas
nécessaire, sauf demande expresse du fabricant de la
chaudière.
17 F 20190695
Installation
20069488
Fig. 12
20069489
Fig. 13
20190695
18 F
Installation
Électrode Sonde
18.5 7
4÷5
20112010
Fig. 14
20073539
Fig. 15
19 F 20190695
Installation
20081480
Encoches (air = gaz)
20078516
OUI NON
Fig. 17
20190695
20 F
Installation
1 2 3 5 10 P2
L1 L
D11857
Fig. 21
21 F 20190695
Installation
pour le déroulement des activités d’installation. 2380 16,1 24,0 4,0 6,0
2680 21,1 31,5 5,4 8,1
2980 26,1 38,9 6,8 10,1
3270 31,2 46,6 8,2 12,2
3560 36,3 54,2 9,6 14,3
3860 41,9 62,5 11,2 16,7
4160 47,5 70,9 12,7 18,9
4450 53,1 79,2 14,3 21,3
5.11.4 Pression du gaz 1800 14,0 20,9 1,5 2,2
2140 15,5 23,1 3,0 4,5
Le Tab. J indique les pertes de charge minimales le long de la
ligne d’alimentation en gaz en fonction de la puissance maximale 2490 17,8 26,6 4,5 6,7
RS 510/EV BLU
20190695
22 F
Installation
23 F 20190695
Installation
20190695
24 F
Installation
25 F 20190695
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
20190695
26 F
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
La synchronisation air/combustible est effectuée avec les Les fonctions de base comprises par le système contrôlent :
servomoteurs correspondants air et gaz à travers la 1 le dosage de l'air et du combustible à travers le
mémorisation d'une courbe d'étalonnage au moyen de la came positionnement -avec servocommande directe- des vannes
électronique. respectives, à l'exception des éventuels jeux dans le
Pour réduire les pertes et avoir une large plage de réglage, il est système de réglage avec mécanismes de leviers à came
conseillé de régler les servomoteurs à la puissance maximale mécanique, utilisés sur les brûleurs modulants
utilisée, la plus proche possible à l'ouverture maximale (90°). traditionnels ;
La partialisation de l'air en fonction du débit maximum de 2 la modulation de la puissance du brûleur, en fonction de la
combustion a lieu en modifiant le réglage de la tête de charge requise par l'installation, avec maintien de la
combustion («Réglage de la tête de combustion» à la page 19). pression ou de la température de la chaudière aux valeurs
Sur le papillon de gaz, avec le servomoteur totalement ouvert, la de fonctionnement définies ;
partialisation du combustible en fonction du potentiel requise, est 3 La séquence (réglage en cascade) de plusieurs chaudières
effectuée à travers le stabilisateur de pression situé sur la rampe moyennant une bonne connexion des différentes unités et
de gaz. l'activation du logiciel intérieur à chaque système (en
option).
6.4.1 Réglage de l'air pour la puissance maximum D'autres interfaces et des fonctions de communication par
Régler le servomoteur à l'ouverture maximale (près de 90 °) ordinateur, pour télécommande ou intégration dans des
afin que les papillons d'air soient totalement ouverts. systèmes de supervision de centrale, sont disponibles en
fonction de la configuration de l'installation.
6.4.2 Système de réglage air/combustible et Le premier démarrage, ainsi que toute opération
modulation de la puissance ultérieure de configuration interne du système de
Le système de régulation air/combustible, et de modulation de la réglage ou d'élargissement des fonctions de
puissance dont sont équipés les brûleurs de la série RS/EV ATTENTION base, demandent un code d'accès et sont
réalise une série de fonctions intégrées pour une optimisation réservés au personnel du service d'assistance
énergétique et opératoire totale du brûleur, aussi bien en cas de technique spécialisé dans la programmation
fonctionnement individuel qu'en combinaison avec d'autres interne de l'instrument, en respectant l'application
unités (ex. chaudière à double foyer ou à plusieurs générateurs spécifique réalisée avec ce brûleur.
en parallèle).
27 F 20190695
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
20190695
28 F
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
1 kPa = 10 mbar
ATTENTION
D3855
Fig. 28
D3855
Fig. 29
29 F 20190695
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
20190695
30 F
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
Ouvrir le thermostat/pressostat TL
Ouvrir le thermostat/pressostat TS Le brûleur doit s'arrêter
Débrancher le connecteur de la sonde d'ionisation Le brûleur doit s'arrêter et se mettre en sécurité pour
absence d'allumage
Tab. K
31 F 20190695
Commande et affichage
7 Commande et affichage
Touches fléchées
Les touches fléchées permettent de naviguer
à l’intérieur du menu. Les touches fléchées à
droite et à gauche permettent de se déplacer
progressivement vers la ligne sélectionnée. À
la fin de la ligne sélectionnée, le curseur
passe à la ligne inférieure (le cas échéant).
Dans les menus comportant plusieurs lignes,
on peut appuyer sur les touches pour passer
aux lignes supérieures ou inférieures. Dans
S9620
les écrans des paramètres, il est possible de
passer d’un champ à l’autre.
Fig. 30 Touche Entrée
La touche Entrée permet d’afficher le menu sur l’écran
Afficheur de démarrage. Dans une fenêtre du menu, il sera alors
L’afficheur permet de faire défiler les différents menus avec des possible d’ouvrir le sous-menu sélectionné. Dans une
pictogrammes et de visualiser : fenêtre des paramètres, à l’aide de la touche Entrée, il
– La structure du menu. est possible de transférer les valeurs réglées.
– Les états de fonctionnement. Si la touche ENTRÉE est allumée en rouge, il est
– Les paramètres. possible d’effectuer un déblocage des défauts sur
– Les messages d’erreur. le BT330.
Touche de retour Si la touche Entrée émet une lumière rouge
permanente, un défaut avec redémarrage automatique
Pour revenir à la fenêtre précédente. est affiché.
20190695
32 F
Commande et affichage
INFO
S9355
REMARQUE :
les informations sur les codes de défaut et de diagnostic
peuvent être trouvées dans le paragraphe «Inconvénients -
Causes - Remèdes» à la page 51
33 F 20190695
Commande et affichage
S9980
S9973
S9977
S9975
Le brûleur est en sécurité lorsque la lumière rouge de la touche Pour le débloquer, appuyer sur la touche « ENTRÉE ».
ENTRÉE est allumée sur l'afficheur et que ce dernier affiche le Lorsque le bouton est relâché, la signalisation de blocage
code de blocage. disparaît et la lumière rouge s'éteint.
La boîte de contrôle est débloquée.
S9970
S9990
S9985
Le comptage du temps de pré-ventilation prédéfini par
l'usine commence.
S9968
S9986
S9991
produit.
35 F 20190695
Commande et affichage
S9993
S9976
S9978
7.7.1 Régler les servomoteurs Il est possible de modifier cette valeur pour obtenir la puissance
maximale de fonctionnement souhaitée.
Si la pression du gaz n'est pas suffisante, malgré l'ouverture
maximale de 90° du servomoteur gaz, il est nécessaire d'agir sur
le stabilisateur de la vanne gaz.
Lors du réglage de chaque point, agir sur le servomoteur de l’air
et sur celui du gaz, sans modifier la position du stabilisateur de la
vanne gaz.
S9984 Au milieu de la procédure (c'est-à-dire aux points « 400 » ou
« 500 »), il est conseillé de mesurer le débit de gaz et de vérifier
que la puissance est d'environ 50 % de la puissance maximale.
S = Valeur nominale de la canalisation Si ce n'est pas le cas, agir également sur le stabilisateur de la
I = Valeur réelle de la canalisation vanne gaz : dans ce cas, cependant, il faut revoir les réglages de
X = Données de la courbe pour ce point déjà disponibles tous les points précédemment configurés.
Une fois l'étalonnage du point minimum « 200 » terminé, quitter
À chaque modification, les actionneurs se déplacent vers la le menu et revenir à la page-écran principale.
nouvelle position réglée.
S'il est présent, le moteur du ventilateur doit être en marche afin À la fin de la « Procédure de démarrage », il est
de régler la canalisation 4 (VSD). La courbe de rétroaction de la nécessaire de procéder et d'exécuter une
valeur nominale de la canalisation 4 doit toujours augmenter. « Sauvegarde », pour mémoriser les paramètres
Confirmer le point en appuyant sur la touche ENTRÉE. ATTENTION et les données présents dans la boîte de contrôle
à l'intérieur de l’afficheur.
Cette opération permet de réinitialiser les
paramètres et les points de la courbe de
modulation en cas de problèmes.
Il est recommandé de faire une sauvegarde à
chaque fois qu'un paramètre est modifié !
Le but est d'atteindre le point « 999 » pour régler/déterminer la Pour la procédure se référer au paragraphe
puissance maximale de fonctionnement. «Procédure de Sauvegarde/Restauration» à la
page 37.
Une fois la «Procédure de démarrage» à la page 35 terminée, Sélectionner l'icône de menu Sauvegarde-Restauration.
faire une sauvegarde, en créant une copie des données
mémorisées sur la BT, dans le panneau afficheur UI.
Cela permettra d'utiliser les données pour programmer une
nouvelle BT ou de revenir aux paramètres mémorisés dans la BT
elle-même.
Nous suggérons d'effectuer cette opération à la
fin de chaque opération impliquant des
S9972
modifications du réglage de la came.
ATTENTION Il sera ainsi facile d'effectuer une restauration sur
une nouvelle came fournie en remplacement,
sans qu'il soit nécessaire de reprogrammer le
système.
7.8.1 Sauvegarde
Pour effectuer la procédure de sauvegarde procéder comme suit
:
accéder au Niveau des paramètres en se référant à la
«Procédure d'accès par mot de passe» à la page 34.
L’afficheur visualise la page-écran.
S9994
37 F 20190695
Commande et affichage
S9974
S9969
S9972
S9982
20190695
38 F
Options
8 Options
Le LCM100 étend les performances du Burner Tronic en 8.1.2 Saisir la valeur nominale du régulateur de
intégrant un régulateur de puissance. Le module se compose puissance
aussi de :
– Une alimentation intégrée pour alimenter les dispositifs
extérieurs à 24 V (capteurs, d’autres modules d’extension
Burner Tronic).
– Une interface LSB pour la connexion d’autres appareils LSB.
– Une sortie d’écran 4... 20 mA pour l’affichage de la puissance
actuelle du brûleur.
– Des entrées numériques pour le compteur d’impulsions pour
détecter la consommation de combustible.
– Une entrée PT100/1000 pour la détection de la température
des fumées.
– Une prise pour la connexion du logiciel de service BT330.
Le régulateur de puissance offre la possibilité de régler la
température (PT100 ou PT1000) ou la pression de vapeur (4...
20 mA capteur de pression). Avec le module LCM100, une
fonction de réglage en option de la valeur nominale en fonction
de la température extérieure (adaptation aux conditions
climatiques) est également disponible. Si l’adaptation aux
conditions climatiques n’est pas utilisée, pour chaque entrée
numérique à 24 V, il est possible d’alterner 2 valeurs nominales Utiliser les touches fléchées
programmées. pour sélectionner les points
Le LCM100 isole le LSB du potentiel de la tension d’alimentation d’activation et de
du BT300. désactivation, puis les régler.
La configuration des sondes connectées au LCM100 est réglée
en utilisant un commutateur DIP.
La fonction du régulateur de puissance peut également être
désactivée ; dans ce cas, la charge est indiquée par une entrée
4... 20 mA, 0... 10 V, ou au moyen du régulateur à trois
points (3PS).
REMARQUE :
Pour le réglage fin, il faut prendre en compte les
paramètres 43 - 60. Les informations sur ces paramètres
peuvent être trouvées dans le document « Mise en service
de la fonction d’intégration de la liste des
paramètres » (DLT1204). Si le réglage est confirmé
Si l’on utilise l’indication de charge manuelle, il faut activer avec ENTRÉE dans
le régulateur de puissance (P 40 à la valeur 1 ou 2). l’intervalle prédéfini, la valeur
est écrite parmi les
8.1.1 Limites de champ paramètres, sinon la
modification est rejetée.
Les valeurs limites d’activation et de désactivation du brûleur
doivent être réglées avec des paramètres. Si le brûleur est
désactivé et la température actuelle n’a pas encore atteint le seuil
d’allumage, l’afficheur informe l’utilisateur que le régulateur de
puissance refuse le redémarrage.
S9577
Fig. 32
S9576
Fig. 31
39 F 20190695
Options
20190695
40 F
Options
8.1.5 Commutation de la valeur nominale La puissance est progressivement augmentée de façon linéaire
L’entrée permet de convertir la valeur nominale à la borne 5. jusqu’à atteindre la charge maximale.
Dans la version avec une valeur nominale fixe, ce contact permet Cette augmentation linéaire peut être calculée à partir du temps
de choisir entre les deux valeurs saisies dans la liste des de démarrage paramétré.
paramètres (P 0048 et P 0050).
Si la fonction d’adaptation aux conditions climatiques est 8.1.7 Thermostat et plage de réglage
également activée, il est possible de choisir entre deux paires de La fonction de thermostat active ou désactive le brûleur sur la
valeurs limites (voir Adaptation aux conditions climatiques et base de la température et des valeurs de pression.
intervalles limites). Cependant, ceci ne se produit que lorsque le signal de
Les paramètres de la valeur nominale 1 (conversion de la valeur démarrage des brûleurs est libéré. Lorsque la valeur nominale du
nominale) et de la valeur nominale min. 1 (adaptation aux régulateur et les paramètres P 0054 (point d’activation), P 0055
conditions climatiques) sont les mêmes. (plage de réglage supérieure) et P 0056 (brûleur éteint) sont
C’est le même cas des paramètres de la valeur nominale 2 et de saisis, la plage de réglage est établie.
la valeur nominale min. 2. Le contenu correspondant est associé L’hystérésis de désactivation est divisée en deux intervalles.
en fonction de la configuration. La première partie est supérieure à la valeur nominale et
En cas d’activation de l’option « Adaptation aux conditions constitue la plage de réglage supérieure, tandis que la seconde
ambiantes » et de l’adaptation des paramètres réglables, il est partie est inférieure à la valeur nominale et constitue la plage de
également possible de réaliser une indication de la valeur désactivation.
nominale extérieure. La plage de réglage peut alors se placer asymétriquement autour
Cela signifie que, au moyen d’un potentiomètre (ou alors au de la valeur nominale.
moyen de résistances commutables), il est possible de modifier Au-dessous de la plage de réglage supérieure, le régulateur de
la valeur nominale manuellement ou automatiquement. puissance fonctionne selon les paramètres et les valeurs
La connexion d’un commutateur de cette façon permet d’obtenir prédéfinies saisies.
une baisse nocturne au lieu de l’adaptation aux conditions Si la valeur réelle du régulateur atteint la plage de désactivation,
climatiques. l’exigence relative à la charge de base est spécifiée.
Il est également possible de réaliser simultanément une Si la valeur nominale du régulateur dépasse la plage de
adaptation aux conditions climatiques et une baisse nocturne en désactivation, le régulateur est désactivé.
combinant l’adaptation aux conditions climatiques avec la
Cela se produit à la suite d’un traitement interne.
commutation de la valeur nominale.
Si la valeur réelle descend au-dessous de la plage de réglage
8.1.6 Circuit de démarrage inférieure, il est possible d’effectuer un nouveau démarrage.
Le régulateur de charge comporte un circuit de démarrage
(Fig. 35) destiné à freiner la charge initiale du brûleur. Le circuit REMARQUE :
de démarrage est activé à chaque redémarrage du brûleur. Cette fonction peut remplacer le thermostat de réglage du
système.
Cette fonction ne remplace pas le thermostat de sécurité.
Fig. 35
41 F 20190695
Options
20190695
42 F
Options
S9582
Fig. 37
S9583
Fig. 38
S9584
Fig. 39
43 F 20190695
Options
REMARQUE :
À partir de la version du logiciel 1.1.0.0, le LCM passe
automatiquement à l’entrée DPS si P 0065 = 2 (4 ... 20 mA) et
le courant d’entrée <2,1 mA.
Un courant d’entrée supérieur à 3 mA annule à nouveau la
commutation en question.
Mise à l’échelle : S9586
20190695
44 F
Options
8.1.14 LED
Le LCM100 est équipé de 3 LED connectés comme suit :
LED Couleur Signification
ERR (LED 1) Rouge En mode de fonctionnement normal, le LED est désactivé. Il s’allume en présence des
conditions suivantes :
– Initialisation pas encore terminée ou pas encore terminée de façon optimale (ex. : car
il n’a pas été possible d’initialiser le matériel).
– Pendant au moins 3 secondes, aucun message n’a pas été reçu.
CAN (LED 2) Vert OFF : contrôleur CAN sur Bus-Off. Aucune communication possible.
Clignote : le contrôleur CAN a rencontré des défauts temporaires. Après avoir résolu le
problème, le LED continue à clignoter pendant un certain temps.
ON : CAN prête à fonctionner.
PWR (LED 3) Vert ON : le module fonctionne normalement = initialisé complètement et sans défauts
Tab. S
Le VSM100 complète le BT300 avec une sortie analogique pour Les commutateurs DIP 2-3 permettent de régler la famille LSB.
un ventilateur à commande par couple et un dispositif de
Commutateur DIP 2 Commutateur DIP 3 Famille LSB
détection de couple associé.
0 0 1
REMARQUE : 0 1 2
Le VSM et le DFM ne peuvent être utilisés avec le BT330 qu'à 1 0 3
partir de la version 3.0.0.0 du logiciel. 1 1 4
Dans le cas des versions du logiciel antérieures à 3.0.0.0,
toutes les fonctions de sécurité ne sont pas prises en Tab. T
charge. L'entrée de capteurs pour le retour et le réglage de la plage de
Connecter le module de couple VSM100 via le LSB (LAMTEC valeurs peuvent être sélectionnés à l'aide des commutateurs DIP
SYSTEM BUS) au BT300. 4 - 7.
Pour isoler le LSB du potentiel de tension secteur du BT34x, il Commutateur
Entrée / Plage de valeurs
faut disposer d'un LCM100 ou d'un LEM100 avec une DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7
alimentation externe en tension SELV de 24 VDC. Il alimente le
DFM à travers le LSB avec une tension de 24 VDC. 0 0 0 1 Capteur Namur 600-7200 Imp/Min
Le DFM300 peut être configuré à l'aide de commutateurs DIP. 0 0 1 0 Capteur Namur 300-3600 Imp/Min
Capteur à 3 conducteurs
0 1 0 1
600-7200 Imp/Min
REMARQUE :
une courbe valide doit être programmée avec le VSM actif Capteur à 3 conducteurs
0 1 1 0
avant que le VSM100 puisse être utilisé. 300-3600 Imp/Min
Avant de pouvoir utiliser l’appareil, il faut régler les 1 0 0 0 Entrée courant 0-20 mA
paramètres P0403... P0406 dans le BurnerTronic. 1 0 0 1 Entrée courant 4-20 mA
Tous les paramètres du VSM300 sont configurés à l’aide des Commutateur DIP 8
commutateurs DIP. 0 Sortie valeur nominale 0-20 mA pour convertisseur de
fréquence
Fonction du commutateur DIP
1 Sortie valeur nominale 4-20 mA pour convertisseur de
Le commutateur DIP 1 permet d’activer ou de désactiver la fréquence
résistance de terminaison LSB.
Tab. V
Commutateur DIP 1
1 Résistance de terminaison LSB activée
0 Résistance de terminaison LSB
désactivée
45 F 20190695
Options
8.2.2 LED
Le VSM100 est équipé de 5 LED connectés comme suit :
LED Couleur Signification
ERR (LED 1) Rouge En mode de fonctionnement normal, le LED est désactivé. Il s’allume en présence des
conditions suivantes :
– initialisation pas encore terminée ou pas réussie (ex. : en raison de l'impossibilité
d’initialiser le matériel).
– Pendant au moins 3 secondes, aucun message n’a pas été reçu.
PWR (LED2) Vert ON : le module fonctionne normalement = initialisé complètement et sans défauts.
CAN (LED3) Vert OFF : contrôleur CAN sur Bus-Off. Aucune communication possible.
Clignote : le contrôleur CAN a rencontré des défauts temporaires. Après avoir résolu le
problème, le LED continue à clignoter pendant un certain temps.
ON : le CAN est prêt à être utilisé
Namur (LED4) Jaune Clignote : le LED est toujours activé lorsqu'une impulsion atteint l'entrée Namur. Le LED
clignote à la moitié de la fréquence des impulsions.
3 conducteurs Jaune Clignote : le LED est toujours activé lorsqu'une impulsion atteint l'entrée à 3
(LED5) conducteurs. Le LED clignote à la moitié de la fréquence des impulsions.
Tab. W
REMARQUE :
si une erreur se produit sur le VSM, ERR (LED1) s'allume en
rouge, PWR (LED2) s'allume en vert et CAN (LED3) vert
s’éteint. Cela peut être dû à un réglage incorrect des
commutateurs DIP 4... 7. BT330 génère l'erreur 807.
20190695
46 F
Entretien
9 Entretien
L’entretien périodique est indispensable pour un bon Avant d’effectuer toute opération d’entretien, nettoyage ou
fonctionnement, la sécurité, le rendement et la durée du brûleur. contrôle :
Il permet de réduire la consommation et les émissions polluantes
du produit et assure sa fiabilité dans le temps. Couper l’alimentation électrique au brûleur, en
Les interventions d’entretien et de réglage du agissant sur l’interrupteur général de l’installation.
brûleur doivent être effectuées par du personnel DANGER
habilité, selon les indications reportées dans ce
DANGER manuel et conformément aux normes et
dispositions en vigueur. Fermer le robinet d'arrêt du combustible.
DANGER
47 F 20190695
Entretien
20190695
48 F
Entretien
Attention à la polarité !
ATTENTION
20076585
9.2.6 Contrôle de la pression de l'air et du gaz à la
tête de combustion Fig. 42
20076586
Fig. 43
3
1
4 3
2
20082216
Fig. 44
49 F 20190695
Entretien
20190695
50 F
Inconvénients - Causes - Remèdes
51 F 20190695
Annexe - Accessoires
A Annexe - Accessoires
Puissance
Tension Puissance
Brûleur Variateur de Code
de réseau Moteur (kW)
fréquence (kW)
RS 310/EV BLU 400V 7,5 7,5 20163074
RS 410/EV BLU 230V 9,2 11 20184963
RS 410/EV BLU 400V 9,2 11 20163093
RS 510/EV BLU 400V 12 15 20163096
RS 610/EV BLU 400V 15 15 20163096
L’utilisation de variateurs de fréquence différents de ceux préconisés par le fabricant peut comporter
le non-fonctionnement du brûleur et, dans des cas extrêmes, le risque potentiel d'endommagement
aux biens et de lésions aux personnes.
ATTENTION
Il est entendu que ces dommages provoqués par l'inobservance des prescriptions contenues dans
ce manuel ne seront en aucun cas attribuables au fabricant.
Consulter le manuel.
20190695
52 F
Annexe - Schéma électrique
/1.A1
Nº feuille
Coordonnées
53 F 20190695
20190695
& & '"%'$
" % #% &'#"
"'% "'% ,3 ,3
+ " + + + ,-
= .
+
&
"
,-
,-
" $' $ ,-
&
" $#" $
"
")
/0
$
&
"
/0
+
"
+ - 5
'! %'12334
54
#" #
&%'##) #!
%'%1
F
$
,
$
"
&
&
+
" ' % ' " # # # % %
+
9:;<
& #" % % ---
Annexe - Schéma électrique
"
")
+
+
6$ ,$ ,$ ,$ ) 6#$$',) $$' ,7 " , $ !6#"', !# ,$", # )6%##',% ),%#,% 6 %! , % '# , % '# , %#$
6" %',$,"'#%,! %( "6 % ,% ", %,%8" '6%"#','%" ,'%" ,'%" &6%',&#",%' ,%' %6% "',#$ %,% ",#$ %
"6%%'" ,%' ",%%'",% " %6%'',% ,%' ,%' 6#'$ ',#'$ ,#'$ ,#'$ 6'%','$,'%,'$ ") 6#$$', % ,) $$' ,% ",7 " , %, $,% "
! "# #$% #&' "( $)' ' "# #$%' & #"%!# $ # "! ! "# #$#% & #"
$ % & '
=
.((
*
*
( (
&
%
(/
(
(
,
01
01
$
(
(
)$2 4""5
2
3
55 F
.( * % ' &
% (
.$
9:;<
* ((' !!! "
(/
(
(
,
Annexe - Schéma électrique
!! "#
!! "#
.(
*
$
)-
( 6( 3( 3( 3( ,63,37 3( )6(3)3(3 ,63,33 6 )3 3 3 /(
(/63(/33)+ 63338 6333 */63*/33 6333(
(63(33( 633 3 6333 6333 ,633,337 33(3
) *+ , * ) ) ) *
$ % & '
20190695
20190695
%&
"!) #,/0
%&
1234/567809: "!) #,/0 # # # ! " " %&
" " " " " "
%&
" "
%&
56
F
%& %&
%& %&
%& %&
Annexe - Schéma électrique
'
;
(% % % $ (* !%$ !)%+ %* )( !%) % %) *$(*# * !%*# $%*# %*# .( # % #.! % #.! % #
( #!% %! #% ) # *(, # %*# %, # %*#- !*( # !%!# * %!# * %!# * "(#! %" %#! %#! #( #* !% , #% #* % #
( ##! %#!)% ##!%# #(#!!%# %#!* %#! , (, ! !%, ! %, ! %, ! *(!#!%*!%!#%*! *$ (* !%, # %$ !)%*# %+ %, # %* %*#
! !" # ! $! # ! !
%& !
# #
#
#
#
#
&
'
%& %&
#
#
) )
# %& %& %&
57 F
! ! (
%
! %
(
#
#
#
#
#*
#
Annexe - Schéma électrique
'
' '
!+!%!%!% ! $+- %$,%. !%- ,+ %,% %, -$+- -%- $%- %- ! 0+! %! 0!%! 0!%! !
+ % % %, " -+( %- %( %- / -+ % -% -% - + %% % + -%( % -%
+ % ,% % ! + % % !-% (+(%(%(%( -+ %-% %- -$+- %( %$,%- %. !%( %-%- !
!" # # $! # #
20190695
20190695
*+ ( ( ( ( ( (
")#)
(
&%') %)
( (0
"' ' "' ' "' ' %#%%&# '&& '&& )")%! ,
# # # # ' ' ' ' '
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(0
( -
.
# #
*+ *+
58
*+
F
#
(
(
Annexe - Schéma électrique
, ,
,
) - - ,
, , /
,
"1'"*'"*'"*' " 1% ''&* ''&*2 "#*' !1% #&*!%*' #*% 1)%%&*) *)%*) " 41")!*")4"&%*")4"&%*") %' "
1#)&*' *#&%)*! )$ #1)*)#*)*)3# &1 ) #%&*&) #*&) #*&) # 1)& *%# *)&*)& )1 )#&*%')* )#*%')
#1 ))&#*)&#* ))&#*) "# )1)&&*)*)&"*)& 1%&'&*%&'*%&'*%&' 1&)&*&'*&)*&' # 1% ''&*)* ''&*)#*2 "#*)*'*)"#
! "#$%&# '( (&) %&# '' &" )%! ( ! &#%&# '(
$% * * * * *
012345
(
(
)
(
(
)
6 #6 - - $%
012345
59 F
'
'
'
'
(
(
"#'
"#'
"#'
"#'
'
'
Annexe - Schéma électrique
& &
+$$$ +( "$"$, $( + "$ #$ $ (+( ( "$($( $( #/+#$#/" $#/" $#)
)+ "$ )$ " $ ! ( +- $( $-#$(. "(+ "$" ($" ($" ( )+" $ )$"$" + ( #"$ -$ ( #$
+ " $" $ " $ +""$ $"($"# -#+- "##"$- "#$- "#$- "## ( +""$(" $"$(" ( +( "$- $"$( $, $-#$($(
! " # #" # " "# # # " # " #
20190695
20190695
%& ""$
(
CD
'
'
$
%&
( )
%&
% &
( )
'
'
%&
%&
(
5-
"*+,-.,,/012.30**+3*+12.040/+20
.*-.22-+.2*3*.5 " 8&11<=5-
60
" *636**07840/
9*,:*.025-,7;5++
F
(
Annexe - Schéma électrique
$
!#
(
"
!
"*+,-.,,/012.30**+3*+12.040/+20
"
.*-.22-+.2*3*.5
*636**07840/
9*,:*.025-,7;5++
>%%% $>( !%$!%@ %( > !% % % ($>(# ( !%(#$%(# %(# B>#%#B! %#B! %#?
?>#!% ?%! #% # (>)#%(#%)#%(#A !(> # !%!# (%!# (%!# ( "?>#! %" ?%#!%#! #> #(!% )#% #(% #
> ##!%#!% ##!%# #>#!!%#%#!(%#! )>) !!%) !%) !%) ! (>!#!%(!%!#%(! ($>( !%)#%$!%(#%@ %)#%(%(#
! !"# ! $! # ! !
/ 0
!"
, "+, " (," "
,
#
!
, 11!" 0 ( !"
"+ , ",""
! ! 0 / + ,(" #&
#
" $!
1+2 , ",+ " +" " !
,",( #+& !
)1
)1
#
1 1
, (," ,
$! F,
!
+ "" "* 1+ #& ,(,
)1
/
#
(
(
(
!
DE
5
A.B-C.D>
)1
, !
,5
:( :(
,"" ,""
(&&';&-.< (@&&';&-.<
(&&';&-.<)=->? (@&&';&-.<)=->?
#@&&')=->? #@&&')=->?
# &&' /%6 # &&' /%6
61 F
( )!! *+",
:( ,"" :( ,""
( &&';&-.< (&&';&-.< #
,
!
!
!
!!
!!
+ ( &&';&-.<)=->? (&&';&-.<)=->? +
#@&&')=->? #@&&')=->?
# &&' %6 # &&' %6
Annexe - Schéma électrique
!!
!!
:( ,""
(&&';&-.<
(&&';&-.<)=->?
#!(-. ! #!(!
#@&&')=->?
)11
# &&' 6
!
$
!7 !7
:( ,""
(&&';&-.< !(-. !(!
(&&';&-.<)=->?
#@&&')=->?
# &&' 6
1 81 1 1 1 $8( "$" 9 ,(1 81 ," 1 , ($8( ("( $( ( 8 " " *1
1*8, "1 *," (,8 +( , ( 3, "(8 ,"" ,(" ,(" ,( !*8 " !,* " " 8 (," (,1
1,8 ",1 " , ",1 , +8 "" + " ( " 8""""" (+8" "("+" ("+ (,$8( " +$" ( ,9 , (1( ,
"( , +2, " ",,",1$, * " ,3", 3 , " +,4 4! 2,
/ 0
20190695
% & ' (
20190695
))(!
& ! ( ' !""!#$
!""!#$
) )
4)
'
*
* &
.
*
*
<>
!2%!!!.3
789:;8<=
62
F
Annexe - Schéma électrique
) 5) 2) 2) 2) ,5*2, 26 2*) .5)2 .2)2 *,5**2*,2*2* 5 .2 2 2 -)
)-52)-22. 0 *52*22*/ *52*2*2* -52-22 5*22*2)
)52) 22) 522 *2 5222 *52*22* *,5*22, 2*26 22*)2*
* + ), -./ 0 /. 1 1+
% & ' (
# $ % & '
! "
! "
4
'
&
%
&
'
#
#
#
#
"
"
#3333.
?7@A7@=8865=;=
3333
?7@A7?5B/C5=;=
$
%
$
%
&
$
'
4
#
$)
63 F
5675.8
)
Annexe - Schéma électrique
"
)
"
!
!,
!"
!
2 "
2 "
3) 3)
#
!
"!
""!* ) )
! 9 9":" 9 "9" "" " " -9 - - ) !
)9 ) + "9 " " * "9 " " " )9 ) 9 " "
9 9 " 9 "9 " " "9" " : " "
" ( ) * +!* , -!! , (
# $ % & '
20190695
20190695
%%
64
F
%%
Annexe - Schéma électrique
!,!!!! $, $ -.! -%,! -% !- $," "$" " *, "% "* "* " !
!," ! "%-"( ,'""'" "& ," " " " ," " " "," '"" !"
!,"" !" -"" !" "," "" " ' ,' ' ' ' , " " $, '"$ -".'" !"
" "# " " !$ " " %&' "(&%" " " ) " * ) "# "
Annexe - Schéma électrique
65 F 20190695
RIELLO S.p.A.
I-37045 Legnago (VR)
Tél. : +39.0442.630111
http:// www.riello.it
http:// www.riello.com