Vous êtes sur la page 1sur 68

Instructions pour installation, utilisation et entretien

F Brûleurs gaz à air soufflé

Fonctionnement modulant

CODE MODÈLE

20156378 RS 410/EV BLU


20157377 RS 410/EV BLU
20157830 RS 510/EV BLU
20156716 RS 510/EV BLU
20186472 RS 510/EV BLU
20189515 RS 610/EV BLU

20190695 (4) - 02/2022


Instructions originales
Index

1 Déclarations................................................................................................................................................................................ 3

2 Informations et avertissements généraux ............................................................................................................................... 4


2.1 Informations sur le manuel d’instructions .................................................................................................................... 4
2.2 Garantie et responsabilité ........................................................................................................................................... 5

3 Sécurité et prévention................................................................................................................................................................ 6
3.1 Avant-propos ............................................................................................................................................................... 6
3.2 Formation du personnel .............................................................................................................................................. 6

4 Description technique du brûleur............................................................................................................................................. 7


4.1 Désignation des brûleurs............................................................................................................................................. 7
4.2 Modèles disponibles.................................................................................................................................................... 7
4.3 Données techniques.................................................................................................................................................... 8
4.4 Données électriques.................................................................................................................................................... 8
4.5 Dimensions d’encombrement...................................................................................................................................... 9
4.6 Plage de puissance ................................................................................................................................................... 10
4.7 Chaudière d’essai...................................................................................................................................................... 10
4.8 Description du brûleur ............................................................................................................................................... 11
4.9 Description tableau électrique ................................................................................................................................... 12
4.10 Matériel fourni avec l’équipement.............................................................................................................................. 12
4.11 Boîte de contrôle du rapport air/combustible (BT330)............................................................................................... 13
4.12 Séquence de fonctionnement du brûleur .................................................................................................................. 14
4.13 Servomoteur (662R5...)............................................................................................................................................. 15

5 Installation ................................................................................................................................................................................ 16
5.1 Indications concernant la sécurité pour l’installation ................................................................................................. 16
5.2 Manutention............................................................................................................................................................... 16
5.3 Contrôles préliminaires.............................................................................................................................................. 16
5.4 Position de fonctionnement ....................................................................................................................................... 17
5.5 Préparation de la chaudière ...................................................................................................................................... 17
5.6 Fixation du brûleur à la chaudière ............................................................................................................................. 18
5.7 Accessibilité à la partie interne de la tête .................................................................................................................. 18
5.8 Position sonde-électrode........................................................................................................................................... 19
5.9 Réglage de la tête de combustion............................................................................................................................. 19
5.10 Papillon de gaz.......................................................................................................................................................... 20
5.11 Pressions du gaz....................................................................................................................................................... 21
5.12 Branchements électriques......................................................................................................................................... 24

6 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur....................................................................................................... 26


6.1 Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche ....................................................................... 26
6.2 Réglages avant l’allumage ........................................................................................................................................ 26
6.3 Procédure de démarrage .......................................................................................................................................... 26
6.4 Réglage air/combustible............................................................................................................................................ 27
6.5 Réglage du brûleur.................................................................................................................................................... 27
6.6 Réglage final des pressostats ................................................................................................................................... 28
6.7 Fonctionnement de régime........................................................................................................................................ 30
6.8 Absence d'allumage .................................................................................................................................................. 30
6.9 Extinction du brûleur en marche................................................................................................................................ 30
6.10 Arrêt du brûleur ......................................................................................................................................................... 30
6.11 Contrôles finaux (brûleur en fonctionnement) ........................................................................................................... 31

7 Commande et affichage........................................................................................................................................................... 32

1 F 20190695
Index

7.1 Interface utilisateur UI300 ..........................................................................................................................................32


7.2 Fonctions du menu ....................................................................................................................................................32
7.3 Menu principal............................................................................................................................................................33
7.4 Chemin du menu INFO ..............................................................................................................................................33
7.5 Procédure d'accès par mot de passe.........................................................................................................................34
7.6 Procédure de déblocage ............................................................................................................................................34
7.7 Procédure de démarrage ...........................................................................................................................................35
7.8 Procédure de Sauvegarde/Restauration....................................................................................................................37

8 Options ......................................................................................................................................................................................39
8.1 Module de réglage de puissance LCM100 ................................................................................................................39
8.2 Module vitesse variable VSM100...............................................................................................................................45

9 Entretien ....................................................................................................................................................................................47
9.1 Indications concernant la sécurité pour l’entretien .....................................................................................................47
9.2 Programme d’entretien ..............................................................................................................................................47
9.3 Ouverture du brûleur ..................................................................................................................................................50
9.4 Fermeture du brûleur .................................................................................................................................................50

10 Inconvénients - Causes - Remèdes.........................................................................................................................................51

A Annexe - Accessoires...............................................................................................................................................................52

B Annexe - Schéma électrique ....................................................................................................................................................53

20190695
2 F
Déclarations

1 Déclarations

Déclaration de conformité d’après ISO/CEI 17050-1


Ces produits sont conformes aux normes techniques suivantes :
• EN 12100
• EN 676
Conformément aux dispositions des Directives Européennes :
MD 2006/42/CE Directive Machines
LVD 2014/35/UE Directive Basse Tension
EMC 2014/30/UE Compatibilité électromagnétique

La qualité est garantie grâce à un système de qualité et de gestion certifié conforme à ISO 9001:2015.

3 F 20190695
Informations et avertissements généraux

2 Informations et avertissements généraux

2.1 Informations sur le manuel d’instructions

2.1.1 Introduction DANGER D’EXPLOSION


Le manuel d’instructions fourni avec le brûleur : Ce symbole fournit les indications de lieux où
 fait partie intégrante et fondamentale du produit et ne doit pourraient être présentes des atmosphères
jamais être séparé de ce dernier. Il doit toujours être explosives. Par atmosphère explosive on entend
conservé avec soin pour pouvoir être consulté au besoin et il mélange avec l’air, à conditions atmosphériques,
doit accompagner le brûleur si celui-ci doit être cédé à un de substances inflammables à l’état gazeux,
autre propriétaire ou utilisateur, ou bien s’il doit être déplacé vaporeux, nébuleux ou de poussières où, suite à
sur une autre installation. S’il a été endommagé ou égaré, l’allumage, la combustion se propage à
demander une autre copie au Service Technique Après- l’ensemble du mélange non brûlé.
vente le plus proche ;
 a été réalisé pour être utilisé par du personnel compétent ; DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
 donne des indications et des informations importantes sur la Ces symboles distinguent l’équipement à porter et
sécurité de l’installation, la mise en fonction, l’utilisation et la tenue de l’opérateur dans le but de le protéger
l’entretien du brûleur. des risques menaçant la sécurité et la santé dans
le déroulement de l’activité de travail.
Symboles utilisés dans le manuel
Dans certaines parties du manuel on trouve des signaux
triangulaires indiquant le DANGER. Faire très attention car ils
signalent des situations de danger potentiel.
OBLIGATION DE MONTER LE CAPOT ET
2.1.2 Dangers génériques
TOUS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET DE
Il existe 3 niveaux de danger, comme indiqué ci-après. PROTECTION
Niveau de danger le plus élevé ! Ce symbole signale l’obligation de remonter le
Ce symbole indique les opérations qui causent capot et tous les dispositifs de sécurité et de
des lésions graves ou mortelles, ou bien des protection du brûleur après des opérations
DANGER risques à long terme pour la santé, si elles ne sont d’entretien, de nettoyage ou de contrôle.
pas effectuées correctement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Ce symbole indique les opérations qui peuvent
Ce symbole donne des indications pour utiliser la
causer des lésions graves ou mortelles, ou bien
machine en respectant l’environnement.
des risques à long terme pour la santé, si elles ne
ATTENTION sont pas effectuées correctement.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Ce symbole indique les opérations qui peuvent Ce symbole fournit des informations importantes
causer des dommages aux personnes ou à la à prendre en considération.
machine, si elles ne sont pas effectuées
PRÉCAUTION correctement.
Ce symbole fournit des informations importantes
2.1.3 Autres symboles à prendre en considération.
DANGER COMPOSANTS SOUS TENSION IMPORTANT

Ce symbole indique les opérations qui comportent  Ce symbole indique qu’il s’agit d’une liste.
des secousses électriques aux conséquences
DANGER mortelles, si elles ne sont pas effectuées
correctement. Abréviations utilisées
DANGER MATÉRIEL INFLAMMABLE Chap. Chapitre
Ce symbole indique la présence de substances Fig. Figure
inflammables. P. Page
Sect. Section
Tab. Tableau
RISQUE DE BRÛLURE
Ce symbole indique un risque de brûlure à haute
température.

RISQUE D’ÉCRASEMENT DES MEMBRES


Ce symbole fournit les indications des organes en
mouvement : risque d’écrasement des membres.

ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT


Ce symbole fournit les indications pour éviter le
rapprochement des membres aux organes
mécaniques en mouvement ; risque
d’écrasement.

20190695
4 F
Informations et avertissements généraux

2.1.4 Livraison de l’équipement et du manuel  Le fournisseur de l’équipement doit informer l’utilisateur


d’instructions correspondant avec précision sur les points suivants :
– l’utilisation de l’équipement,
Lors de la livraison de l’équipement, il faut que :
– les essais supplémentaires éventuellement nécessaires
 Le fournisseur de l’équipement livre à l’utilisateur le manuel
avant d’activer l’équipement,
d’instructions correspondant, en l’avertissant qu’il doit être
conservé dans le local d’installation du générateur de – l’entretien et le besoin de faire contrôler l’équipement au
chaleur. moins une fois par an par un représentant du fabricant ou
 Le manuel d’instructions contient les données suivantes : par un technicien spécialisé.
– le numéro de série du brûleur ; Pour garantir un contrôle périodique, le fabricant
recommande de stipuler un contrat d’entretien.
.........................................................................................

– l’adresse et le numéro de téléphone du centre


d’assistance à la clientèle le plus proche ;

.........................................................................................
.........................................................................................
.........................................................................................

2.2 Garantie et responsabilité

Le fabricant garantit ses produits neufs à compter de la date


d’installation conformément aux normes en vigueur et/ou en
accord avec le contrat de vente. Lors de la première mise en
marche, il est indispensable de contrôler si le brûleur est complet
et en bon état.
L’inobservance des indications de ce manuel,
l’utilisation négligente, l’installation incorrecte et la
réalisation de modifications sans autorisation sont
ATTENTION toutes des causes d’annulation de la garantie sur
le brûleur de la part de du fabricant.
En particulier, les droits à la garantie et à la responsabilité sont
annulés en cas de dommages à des personnes et/ou des
choses, si ces dommages sont dus à l’une ou plusieurs des
causes suivantes :
 installation, mise en marche, utilisation ou entretien
incorrects du brûleur ;
 utilisation inappropriée, erronée ou irraisonnée du brûleur ;
 intervention de personnel non autorisé ;
 réalisation de modifications sur l’appareil sans autorisation ;
 utilisation du brûleur avec des dispositifs de sécurité
défectueux, appliqués incorrectement et/ou qui ne
fonctionnent pas ;
 installation de composants supplémentaires n’ayant pas été
mis à l’essai avec le brûleur ;
 alimentation du brûleur avec des combustibles inadéquats ;
 défauts dans le système d’alimentation en combustible ;
 utilisation du brûleur même après avoir constaté une erreur
et/ou une anomalie ;
 réparations et/ou révisions effectuées de manière
incorrecte ;
 modification de la chambre de combustion par l’introduction
d’inserts empêchant la formation régulière de la flamme tel
qu’il a été défini lors de la fabrication de l’appareil ;
 surveillance et entretien insuffisants et inappropriés des
composants du brûleur soumis plus fréquemment à l’usure ;
 utilisation de composants non d’origine, soit des pièces
détachées, des kits, des accessoires et des éléments en
option ;
 causes de force majeure.

Le constructeur décline, en outre, toute responsabilité pour


le non-respect des instructions de ce manuel.

5 F 20190695
Sécurité et prévention

3 Sécurité et prévention

3.1 Avant-propos

Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément aux le type et la pression du combustible, la tension et la fréquence
normes et directives en vigueur, en appliquant les règles du courant électrique d’alimentation, le débit maximum et
techniques de sécurité connues et en prévoyant toutes les minimum auquel le brûleur est réglé, la pressurisation de la
situations de danger potentielles. chambre de combustion, les dimensions de la chambre de
Il est toutefois nécessaire de tenir compte du fait d’une utilisation combustion, la température ambiante doivent se trouver dans les
imprudente et maladroite de l’appareil peut provoquer des valeurs limite indiquées dans le manuel d’instructions.
situations de danger de mort pour l’utilisateur ou les tiers, ainsi  Il est interdit de modifier le brûleur pour altérer ses
que des dommages au brûleur ou aux autres biens. La prestations et sa finalité.
distraction, la négligence et un excès de confiance sont souvent  L’utilisation du brûleur doit se faire dans des conditions de
la cause d’accidents ; tout comme peuvent l’être la fatigue et sécurité technique parfaites. Tout dérangement éventuel
l’état de somnolence. pouvant compromettre la sécurité doit être éliminé le plus
rapidement possible.
Il est nécessaire de prendre en considération ce qui suit :
 Il est interdit d’ouvrir ou d’altérer les composants du brûleur,
 Le brûleur doit être destiné exclusivement à l’utilisation pour
exception faite des pièces prévues lors de l’entretien.
laquelle il est expressément prévu. Toute autre utilisation est
 Les seules pièces pouvant être remplacées sont celles
considérée comme inappropriée et donc dangereuse.
désignées par le constructeur.
Le producteur garantit la sécurité du bon
Notamment : fonctionnement uniquement si tous les
il peut être appliqué à des chaudières à eau, à vapeur, à huile composants du brûleur sont intègres et
diathermique et sur d’autres dispositifs expressément prévus par ATTENTION correctement positionnés.
le constructeur ;

3.2 Formation du personnel

L’utilisateur est la personne, ou l’organisme ou la société qui a En outre :


acheté la machine et dont l’intention est de l’utiliser
 il est tenu de prendre toutes les mesures
conformément aux usages pour lesquels elle a été réalisée. C’est
nécessaires pour éviter que des personnes
lui qui a la responsabilité de la machine et de la formation des
non autorisées aient accès à l'appareil ;
personnes qui travaillent dessus.
 il doit informer le Constructeur s'il constate
L’utilisateur : des défauts ou dysfonctionnements des
 s'engage à confier l'appareil uniquement à du personnel systèmes de prévention des accidents, ainsi
qualifié et formé à cette finalité ; que toute situation de danger potentiel ;
 s'engage à informer convenablement son personnel sur  le personnel doit toujours porter les
l'application et le respect des prescriptions de sécurité. Dans équipements de protection individuelle
ce but, il s'engage afin que chacun connaisse les prévus par la législation et suivre les
instructions d'utilisation et les prescriptions de sécurité indications du manuel.
correspondant à son poste ;
 Le personnel doit respecter toutes les indications de danger
et précaution présentes sur l'appareil.
 Le personnel ne doit pas réaliser de sa propre initiative
d'opérations ou interventions n'étant pas de sa compétence.
 Le personnel a l’obligation de signaler à son responsable
tout problème ou danger rencontré.
 Le montage de pièces d'autres marques et toute
modification éventuelle peuvent changer les caractéristiques
de l'appareil et donc porter atteinte à sa sécurité d'utilisation.
Le constructeur décline donc toute responsabilité pour tous
les dommages pouvant surgir à cause de l'utilisation de
pièces non originales.

20190695
6 F
Description technique du brûleur

4 Description technique du brûleur

4.1 Désignation des brûleurs

Série : R

Combustible : S Gaz naturel


L Fioul
LS Fioul/Méthane
N Fioul

Grandeur

Réglage : BP À deux allures (fioul) / vanne proportionnelle (gaz)


E Came électronique
EV Came électronique et vitesse variable (avec inverseur)
P Vanne proportionnelle air/gaz
M Came mécanique

Émission : C01 - ... Classe 1 EN676


C02 - MZ Classe 2 EN676
C03 - BLU Classe 3 EN676
C03 - MX Classe 3 EN676

Tête : TC Tête standard


TL Tête longue

Système de contrôle flamme :


FS1 Standard (1 arrêt toutes les 24 h)
FS2 Fonctionnement continu (1 arrêt toutes les 72 h)

Alimentation électrique du système :


3/400/50 3N / 400V / 50Hz
3/230/50 3 / 230V / 50 Hz

Tension des auxiliaires :


230/50/60 230V / 50-60Hz
110/50/60 110V / 50-60Hz

R S 610 EV BLU TC FS1/FS2* 3/400/50 230/50/60


DÉSIGNATION DE BASE
DÉSIGNATION ÉTENDUE

* Le brûleur sort d'usine préparé pour le


fonctionnement FS2. Si l’on demande le
fonctionnement FS1, se référer au manuel du
ATTENTION fabricant de la boîte de contrôle.

4.2 Modèles disponibles

Désignation Tension Démarrage Code


RS 410/EV BLU FS1/FS2 TC 3/400/50 Variateur de fréquence 20156378
RS 410/EV BLU FS1/FS2 TXL 3/400/50 Variateur de fréquence 20157377
RS 510/EV BLU FS1/FS2 TC 3/400/50 Variateur de fréquence 20157830
RS 510/EV BLU FS1/FS2 TC 3/400/50 Variateur de fréquence 20156716
RS 510/EV BLU FS1/FS2 TL 3/400/50 Variateur de fréquence 20186472
RS 610/EV BLU FS1/FS2 TL 3/400/50 Variateur de fréquence 20189515
Tab. A

7 F 20190695
Description technique du brûleur

4.3 Données techniques

Modèle RS 410/EV BLU RS 510/EV BLU RS 510/EV BLU RS 610/EV BLU


(20157830-20186472) (20156716)
Puissance (1) min. -
kW 500 / 1500 ÷ 4450 680 / 1800 ÷ 5250 900 / 1800 ÷ 5250 1000 / 2200 ÷ 6250
Débit (1) max.
Combustibles Gaz naturel : G20 (méthane) - G21 - G22 - G23 - G25
Pression de gaz à la puissance max. (2)
mbar 53,1/79,2 59,7/89,1 59,7/89,1 77,6/115,8
Gaz : G20/G25
- FS1 : intermittent (1 arrêt min. en 24 heures)
Fonctionnement
- FS2 : continu
Emploi standard Chaudières : à eau, à vapeur, à huile diathermique
Température ambiante °C 0 - 50
Température d’air comburant °C max 60
Niveau de bruit (3) Pression sonore 80 82,5 82,5 85
dB(A)
Puissance sonore 91 93,5 93,5 96
Poids kg 250 250 250 280
Tab. B
(1) Conditions de référence : Température ambiante 20° C - Température du gaz 15° C - Pression barométrique 1 013 mbar - Altitude 0 m s.n.m.
(2) Pression à la prise du pressostat 5)(Fig. 4 à la page 11) avec pression zéro dans la chambre de combustion et à la puissance maximale du brûleur.
(3) Pression sonore mesurée dans le laboratoire de combustion du constructeur, avec le brûleur fonctionnant sur la chaudière d'essai, à la puissance
maximale. La Puissance sonore est mesurée selon la méthode « Free Field », prévue par la Norme EN 15036 et conformément à la classe de
précision « Accuracy : Category 3 », comme décrit par la Norme EN ISO 3746.

4.4 Données électriques

Modèle RS 410/EV BLU


Alimentation électrique principale 3N~ 400V +/-10 % 50 Hz
tr/min 2930
V 230/400
Moteur ventilateur IE3
kW 9,2
A 28,6/16,5
V1 - V2 230 V - 1 x 8 kV
Transformateur d’allumage
I1 - I2 1 A - 20 mA
Puissance électrique absorbée kW max 11
Indice de protection IP 54

Modèle RS 510/EV BLU RS 610/EV BLU


Alimentation électrique principale 3N~ 400V +/-10 % 50 Hz
tr/min 2920 2915
V 400/690 400/690
Moteur ventilateur IE3
kW 12 15
A 21 - 12,2 26,8/15,5
V1 - V2 230 V - 1 x 8 kV
Transformateur d’allumage
I1 - I2 1 A - 20 mA
Puissance électrique absorbée kW max 14 17
Indice de protection IP 54

Tab. C

20190695
8 F
Description technique du brûleur

4.5 Dimensions d’encombrement

L'encombrement du brûleur est indiqué dans la Fig. 1. L’encombrement du brûleur ouvert est indiqué par les cotes L et R.
Attention : pour inspecter la tête de combustion, le brûleur doit La cote I est celle de référence pour l’épaisseur du réfractaire de
être ouvert en tournant la partie arrière sur la charnière. la porte de chaudière.

20069485

Fig. 1

mm A B C D E F* G H I L M N O P** R
RS 410/EV BLU TC 1178 517 178 313 520 DN65 908 790 365 1015 400 528 290 177 890
RS 410/EV BLU TXL 1178 817 178 313 520 DN65 908 790 665 1015 400 528 290 177 890
RS 510/EV BLU TC 1178 517 178 313 520 DN65 908 790 365 1015 400 528 290 177 890
RS 510/EV BLU TL 1178 617 178 313 520 DN65 920 790 465 1015 400 528 290 177 890
RS 610/EV BLU TC 1178 517 178 334 520 DN65 980 790 365 1015 400 528 290 177 890
RS 610/EV BLU TL 1178 617 178 334 520 DN65 980 790 465 1015 400 528 290 177 890
Tab. D
* L’adaptateur de gaz est prévu également pour
un perçage DN 80.
** Cote maximale pour permettre l'extraction du
ATTENTION couvercle de servomoteur.

9 F 20190695
Description technique du brûleur

4.6 Plage de puissance

La PUISSANCE MAXIMALE doit être choisie dans la zone en


La plage de puissance (Fig. 2) a été mesurée à
tirets du diagramme (Fig. 2).
une température ambiante de 20 °C, à une
La PUISSANCE MINIMALE ne doit pas être inférieure à la limite pression barométrique de 1 013 mbars (environ
minimale du diagramme : ATTENTION 0 m s.n.m.) et avec la tête de combustion réglée
Modèle kW comme indiqué à la page 19.
RS 410/EV BLU 500
RS 510/EV BLU (20157830-20186472) 680
RS 510/EV BLU (20156716) 900
RS 610/EV BLU 1000
Tab. E

20158095

20

18 RS 610

16
RS 510
Pression dans la chambre

14
de combustion - mbars

12
RS 410
10

-2
400 800 1200 1600 2000 2400 2800 3200 3600 4000 4400 4800 5200 5600 6000 6400 6800

900 (LIMITE MINIMO PER RS 510/EV COD. 20156716)

Puissance thermique - kW Fig. 2

4.7 Chaudière d’essai

L'accouplement brûleur-chaudière ne pose aucun problème si la Les plages de puissance ont été établies sur des chaudières
chaudière est homologuée CE et les dimensions de sa chambre d'essai spéciales, selon la norme EN 676.
de combustion sont proches de celles indiquées sur le La Fig. 3 indique le diamètre et la longueur de la chambre de
diagramme (Fig. 3). combustion d'essai.
Par contre, si le brûleur doit être monté sur une chaudière non Exemple :
homologuée CE et/ou dont les dimensions de la chambre de Puissance 5000 kW - diamètre 100 cm - longueur 5 m
combustion sont nettement inférieures à celles indiquées sur le
schéma, consulter les fabricants.
Dimensions de la chambre
de combustion -m

20057548

Puissance thermique - kW
Fig. 3

20190695
10 F
Description technique du brûleur

4.8 Description du brûleur

9 18 1 27 1 16 19 6 15

7 21
8

14

20

17 13 5 11 12 24 4 22

28

23

25
20127486

10 3

2
29 26
Fig. 4

1 Anneaux de levage
2 Turbine L’ouverture du brûleur peut être effectuée aussi
3 Moteur ventilateur bien à droite qu’à gauche n’importe le côté
4 Servomoteur volet d’air d’alimentation en combustible.
5 Prise de pression gaz tête de combustion
6 Tête de combustion Pour l'ouverture du brûleur, consulter le
7 Électrode d’allumage paragraphe «Accessibilité à la partie interne de la
8 Disque de stabilité flamme tête» à la page 18.
9 Capot tableau électrique ATTENTION

10 Servomoteur papillon gaz


11 Entrée air ventilateur
12 Manchon
13 Écran isolant pour fixation à la chaudière
14 Papillon de gaz
15 Obturateur
16 Vis pour mouvement de tête de combustion
17 Levier de commande volets avec échelle graduée
18 Pressostat air
19 Prise de pression air tête de combustion
20 Pressostat gaz débit maximum avec prise de pression
21 Sonde de contrôle présence de flamme
22 Charnière pour ouverture brûleur
23 Prise de pression pour pressostat air « + »
24 Prise de pression air tête de combustion
25 Adaptateur pour rampe gaz
26 Indication pour le contrôle du sens de rotation du moteur de
ventilation
27 Viseur de flamme
28 Protection transparente
29 Capteur de tours

11 F 20190695
Description technique du brûleur

4.9 Description tableau électrique

11
1 12
15
14
16
6

3 2
13
4

9
19

7 4
4

4 5
5 18
20127097

17
10 8
Fig. 5
1 Boîte de contrôle électrique 9 Relais avec contacts propres pour notification de brûleur en
2 Sélecteur ON/OFF fonction
3 Régulateur de puissance 10 Fusible circuits auxiliaires (comprend un fusible de stock)
4 Borne de terre 11 Pressostat air
5 Passage de câbles d'alimentation et branchements 12 Transformateur d'allumage
extérieurs. Voir paragraphe «Branchements électriques» à 13 Câble de sonde d'ionisation
la page 24 14 Panneau opérateur avec afficheur LCD
6 Bride pour l'application des kits 15 Module de réglage de puissance (LCM100)
7 Bornier d’alimentation principale 16 Module de commande VSD (VSM100)
8 Relais avec contacts propres pour notification de blocage 17 Relais avec contacts secs pour signalisation VSD
brûleur

4.10 Matériel fourni avec l’équipement

Joint pour adaptateur rampe gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1


Adaptateur rampe gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Vis M16x70 de fixation de l’adaptateur rampe . . . . . . . . . . N. 4
Écran isolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Vis M18x60 pour fixer la bride du brûleur
à la chaudière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 4
Kit passe-câbles pour entrée branchements
électriques en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Écrous M16 de fixation du coude gaz au manchon . . . . . . . N. 8
Goujons M16x60 de fixation du coude gaz au manchon . . . N. 1
Kit pressostat PVP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Catalogue pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1

20190695
12 F
Description technique du brûleur

4.11 Boîte de contrôle du rapport air/combustible (BT330)

Notes importantes
Pour éviter des accidents, des dommages
matériels et/ou environnementaux, respecter les
instructions suivantes !
ATTENTION La boîte de contrôle est un dispositif de sécurité !
Éviter de l’ouvrir, de la modifier ou de forcer son
fonctionnement. Riello S.p.A. décline toute
responsabilité pour tout dommage causé par des
interventions non autorisées !
Risque d’explosion !
Une mauvaise configuration peut provoquer une
suralimentation de combustible, ce qui
entraînerait des risques d’explosion ! Les
opérateurs doivent être conscients qu’un mauvais
réglage de la boîte de contrôle d’affichage et de
fonctionnement et des positions des actionneurs
de combustible et/ou d’air peut créer des
situations de danger durant le fonctionnement du
brûleur. 20127488

Pour la sécurité et la fiabilité de la boîte de contrôle, respecter les Fig. 6


instructions suivantes.
Données techniques
 Après la mise en service et après chaque opération
d’entretien, vérifier les valeurs des gaz de combustion dans Modèle BT330
le cadre général de la performance ! Alimentation électrique 230 V +10/-15 % 50-60 Hz
 Toutes les activités (montage, installation, entretien) doivent
être effectuées par du personnel qualifié. Puissance absorbée max. 30 VA
 Avant tout travail dans la zone de connexion, couper la Longueur des câbles :
tension d’alimentation du système sur tous les pôles. - charge de contrôle Max. 20 m
Ensuite, le bloquer à partir de la clôture et vérifier l’absence - bouton de déblocage Max. 20 m
de tension. Si le système n’a pas été désactivé, il existe un externe
risque de choc électrique. - vanne de combustible Max. 10 m
 Assurer la protection contre le contact électrique du BT330 - autres lignes Max. 20 m
et de tous les composants électriques connectés lors du
montage. Le boîtier doit répondre aux exigences de la Poids 1 kg
norme EN 60730 en ce qui concerne l’exécution, la stabilité Conditions environnementales de fonctionnement :
et la protection. - conditions climatiques Classe 3K5 (DIN EN 60721-3)
 Après avoir effectué toutes les activités (montage, - conditions mécaniques Classe 3M5 (DIN EN 60721-3)
installation, entretien, etc.), vérifier le bon état du câblage et - plage de température -20...+60 °C (condensation
du paramétrage. inadmissible)
 Après une chute ou un choc de l’appareil, ne pas le remettre
en service. Les fonctions de sécurité peuvent également Sécurité électrique IP40 (boîtier)
être affectées sans dommage extérieur détectable. IP20 (bornes)
 Lors de la programmation des courbes de configuration, le Tab. F
régulateur vérifie en permanence la qualité de combustion
du système (ex. : au moyen d’une station d’analyse des gaz
de combustion). Si les valeurs de combustion ne sont pas
satisfaisantes ou en cas de conditions dangereuses, le
régulateur adopte des mesures appropriées, telles que celle
de désactiver manuellement le système.
 Cette notice décrit les nombreuses applications et fonctions
possibles et est fournie à titre indicatif. Veuillez toujours
vérifier et contrôler le bon fonctionnement du système au
moyen d’essais de fonctionnement au banc d’essai lors de
l’utilisation du système ! Observer les indications
supplémentaires afin d’assurer la sécurité et la fiabilité
du BT330.
 Éviter l’entrée de la condensation et l’influence de l’humidité.
Le cas échéant, avant d’activer le système, vérifier s’il est
assez sec !
 Éviter les charges statiques. En cas de contact, celles-ci
peuvent détruire les composants électroniques de l’appareil.

13 F 20190695
Description technique du brûleur

4.12 Séquence de fonctionnement du brûleur

S9788

CPI/POC
X07
X06
X10
X05

X08

X20+X21

X32

X33

X34

X04
X03
X01
X02
X25
X24

Fig. 7
Légende (Fig. 7) Légende (Fig. 7)
Une position quelconque
CPI/POC Indicateur de fermeture/Essai de fermeture
t1 Temps d’attente d’autorisation des
X01 Vanne de gaz 1
circuits de sécurité (chaudière et
X02 Vanne de gaz 2
combustible)
X03 Vanne pilote
t2 Temps d’ouverture de la vanne de gaz 2,4 s X04 Transformateur d’allumage
(avec contrôle d’étanchéité activé) X05 Pression de gaz > min.
t3 Temps d’ouverture du servomoteur 30/60 s X06 Circuit de sécurité de gaz
X07 Circuit de sécurité de chaudière
t4 Temps d’activation du 0 - t5
X08 Pressostat air
servomoteur FGR
X10 Brûleur allumé
t5 Temps de pré-ventilation réglable X20+X21 Signal de flamme
t6 Temps de pré-allumage réglable X24 Blocage
X25 Ventilateur allumé
t7 Temps de sécurité d’allumage de 3s
X32 Servomoteur d’air
flamme
X33 Servomoteur de combustible
t8 Temps de stabilisation de flamme réglable X34 Servomoteur (non utilisé)
t9’ Temps de sécurité 2ème allure 3s
t10 Phase de modulation
t11 Temps de réglage
t12 Temps d’ouverture de la vanne de gaz 3s
(avec contrôle d’étanchéité activé)
t13 Temps de post-ventilation réglable
t15 Temps de post-combustion réglable
t16 Temps de contrôle d’extinction de 5s
flamme
t17 Temps de contrôle de la vanne de gaz 30 s
(avec contrôle d’étanchéité activé)
Tab. G

20190695
14 F
Description technique du brûleur

4.13 Servomoteur (662R5...)

Notes importantes
Pour éviter des accidents, dommages matériels
et/ou environnementaux, il convient de respecter
les instructions suivantes !
ATTENTION Ne pas ouvrir, modifier ou forcer les actionneurs.

 Toutes les interventions (opérations de montage, installation


et assistance, etc.) doivent être réalisées par un personnel
qualifié.
 Avant d’effectuer des vérifications du câblage du
servomoteur, isoler totalement le dispositif de contrôle du
brûleur de la tension secteur (séparation omnipolaire).
 Pour éviter des risques d’électrocution, protéger
adéquatement les bornes de raccordement et fixer
correctement l’enveloppe.
 Après chaque intervention (opérations de montage,
installation et assistance, etc.), vérifier si le câblage est en D8271
Fig. 8
règle, puis effectuer les contrôles de sécurité.
 Les chutes et les chocs peuvent influer négativement sur les Données techniques
fonctions de sécurité. Dans ce cas, il ne faut pas mettre en
marche le servomoteur, même si celui-ci ne présente pas de Modèle 662R5...
dommages évidents. Temps de réglage 5 s/90°
Notes concernant le montage Sens de rotation de 0° à
gauche - vu depuis l’arbre moteur
90°
Le raccordement entre l’arbre de commande de
l’actionneur et l’élément de contrôle doit être Couple nominal (max.) 3 Nm
ATTENTION stable et sans jeu mécanique. Couple statique (max.) 3 Nm
Poids 1,4 kg environ
Notes concernant l'installation
 Le couple statique est réduit lorsque l’alimentation électrique Type de protection IP54 selon DIN EN 60529-1
de l’actionneur est éteinte. Conditions environnementales de fonctionnement :
- conditions climatiques Classe 3K5 (DIN EN 60721-3)
Pendant l’entretien du brûleur ou le
- conditions mécaniques Classe 3M5 (DIN EN 60721-3)
remplacement des actionneurs, veiller à ne
- plage de température -20...+60 °C (condensation
pas inverser les connecteurs.
ATTENTION inadmissible)
Sécurité électrique Classe de protection 2
La condensation, la formation de glace et l’entrée selon DIN EN 60730
d’eau sont inadmissibles !
Tab. H
ATTENTION

15 F 20190695
Installation

5 Installation

5.1 Indications concernant la sécurité pour l’installation

Après avoir nettoyé soigneusement autour de la zone où le


L’installation du brûleur doit être effectuée par le
brûleur doit être installé et avoir bien éclairé le milieu, effectuer
personnel autorisé, selon les indications
les opérations d’installation.
reportées dans ce manuel et conformément aux
ATTENTION normes et dispositions en vigueur.
Toutes les opérations d’installation, entretien et
démontage doivent être absolument effectuées L’air comburant présent dans la chaudière doit
avec l’alimentation électrique coupée. être dépourvu de mélanges dangereux (ex. :
DANGER
chlorure, fluorure, halogène) ; si présents, il est
DANGER conseillé d’effectuer encore plus fréquemment le
nettoyage et l’entretien.

5.2 Manutention

L'emballage du brûleur comprend une plate-forme en bois, qui


Après avoir placé le brûleur près du lieu
permet de le manutentionner avec un chariot transpalettes ou un
d’installation, éliminer complètement tous les
chariot élévateur à fourche lorsqu'il est encore emballé.
résidus d’emballage en les triant par type de
Les opérations de manutention du brûleur matériau.
peuvent être très dangereuses si on ne prête pas
une grande attention : éloigner les personnes non Avant d’effectuer les opérations d’installation,
ATTENTION autorisées ; contrôler l'intégrité et l'aptitude des nettoyer avec soin la zone autour du lieu
moyens dont on dispose. d’installation du brûleur.
PRÉCAUTION
Il est nécessaire de s'assurer que la zone où l'on
se déplace n'est pas encombrée et qu'il y a
suffisamment d'espace pour s'échapper en cas
de danger si le brûleur tombe par exemple.
Pendant la manutention, ne pas tenir la charge à
plus de 20-25 cm du sol.

5.3 Contrôles préliminaires

Contrôle de la fourniture
R.B.L. A B C
Après avoir déballé tous les éléments, contrôler D E F
leur bon état. En cas de doute, ne pas utiliser le GAS-KAASU X G H
brûleur et s'adresser au fournisseur. GAZ-AEPIO G H
PRÉCAUTION RIELLOS.p.A.
I I-37045 Legnago (VR)

Les éléments de l'emballage (cage en bois ou


boîte en carton, clous, agrafes, sachets en
plastique, etc.), ne doivent pas être abandonnés
car ils représentent des sources potentielles de D10411
danger et de pollution, ils doivent être récoltés et Fig. 9
déposés dans un lieu prévu à cet effet.
L’absence de plaque d’identification ou le fait de
Contrôle des caractéristiques du brûleur l’enlever ou de l’altérer ne permet pas d’identifier
Contrôler la plaque d'identification du brûleur, sur laquelle les correctement le brûleur et rend les opérations
données suivantes sont indiquées : ATTENTION d’installation et d’entretien difficiles et/ou
 le modèle (A) (Fig. 9) et le type de brûleur (B) ; dangereuses.
 l'année de construction codée (C) ;
 le numéro de série (D) ;
 les données d'alimentation électrique et le degré de
protection (E) ;
 la puissance électrique absorbée (F) ;
 les types de gaz d'utilisation et les pressions d'alimentation
correspondantes (G) ;
 les données de puissance min. et max. possibles du
brûleur (H) (voir Plage de travail).
Attention. La puissance du brûleur doit rentrer dans la
plage de travail de la chaudière.
 La catégorie de l'appareil/des pays de destination (I).

20190695
16 F
Installation

5.4 Position de fonctionnement

 Le brûleur est exclusivement prévu pour  Tout autre positionnement risque de


fonctionner dans les positions 1, 2, 3 et 4 compromettre le bon fonctionnement de
(Fig. 10). l’appareil.
ATTENTION  L'installation 1 est conseillée car c'est la DANGER  L'installation 5 est interdite pour des raisons
seule qui permet de réaliser l'entretien de sécurité.
comme décrit ci-dessous dans ce manuel.
 Les installations 2, 3 et 4 autorisent le
fonctionnement mais rendent moins aisées
les opérations d'entretien et inspection de la
tête de combustion.

1 2 3 4 5

D7739

Fig. 10

5.5 Préparation de la chaudière

5.5.1 Perçage de la plaque chaudière


Percer la plaque de fermeture de la chambre de combustion
comme indiqué dans la Fig. 11.
La position des trous filetés peut être tracée en utilisant l’écran
isolant fourni avec le brûleur.

5.5.2 Longueur embout


La longueur de l’embout doit être choisie selon les indications du
fabricant de la chaudière, et elle doit toujours être supérieure à
l'épaisseur de la porte de la chaudière, matériau réfractaire D455

compris. Fig. 11
Pour les chaudières avec circulation des fumées sur l'avant mm A B C
1)(Fig. 12 à la page 18), ou avec chambre à inversion de flamme,
RS 410/EV BLU 335 452 M18
réaliser une protection en matériau réfractaire 5), entre le
réfractaire de la chaudière 2) et l'embout 4). RS 510/EV BLU 335 452 M18
Le réfractaire peut avoir une forme conique (minimum 60°). RS 610/EV BLU 350 452 M18
La protection doit autoriser l'extraction de l’embout. Tab. I
Pour les chaudières avec la partie avant refroidie avec de l'eau,
le revêtement réfractaire 2)-5)(Fig. 12 à la page 18), n'est pas
nécessaire, sauf demande expresse du fabricant de la
chaudière.

17 F 20190695
Installation

5.6 Fixation du brûleur à la chaudière

 Introduire le brûleur entier sur le trou de la chaudière, réalisé


Prédisposer un système de levage adapté du
auparavant (Fig. 11 à la page 17), et fixer avec les vis
brûleur en s’accrochant aux anneaux 3)(Fig. 12),
fournies en dotation.
après avoir enlevé les vis 7) de fixation du capot
8).
L’étanchéité brûleur-chaudière doit être
 Introduire la protection thermique fournie sur l’embout
hermétique.
4)(Fig. 12).
ATTENTION

20069488

Fig. 12

5.7 Accessibilité à la partie interne de la tête

Le brûleur sort de l'usine préparé pour l'ouverture vers la gauche,


en maintenant donc le pivot 1)(Fig. 13) en place.
Pour l'ouverture du brûleur vers la gauche, procéder comme
suit :
A débrancher la fiche/prise 9)(Fig. 13) du pressostat de gaz
général ;
B enlever les vis 2) ;
C ouvrir le brûleur au maximum de 100-150 mm en tournant
sur la charnière et décrocher les câbles de sonde 5) et
d'électrode 11) ;
D ouvrir le brûleur totalement comme sur la Fig. 13 ;
E desserrer la vis 4) avec prise de pression ;
F désolidariser la tête en la soulevant de son logement 3) puis
extraire la tête de combustion.

Pour l'ouverture du brûleur du côté opposé, avant


d'enlever le pivot 1)(Fig. 13), vérifier que les 4 vis
2) soient serrées.
ATTENTION

Puis, déplacer le pivot 1) sur le côté opposé, ce n'est qu'à ce


moment-là qu'il est possible d'enlever les vis 2).
Débrancher la prise 9)(Fig. 13) du pressostat de gaz seuil
maximum, puis procéder comme décrit ci-dessus au point C).

20069489

Fig. 13

20190695
18 F
Installation

5.8 Position sonde-électrode

Contrôler que la sonde et l’électrode soient


positionnées comme sur la Fig. 14, selon les
dimensions indiquées.
ATTENTION

Électrode Sonde

18.5 7

4÷5

20112010

Fig. 14

5.9 Réglage de la tête de combustion

Tourner la vis 1)(Fig. 15) jusqu'à faire coïncider l'encoche voulue


avec le plan avant de ladite vis.
– L’ouverture de la tête de combustion a lieu en tournant dans
le sens contraire aux aiguilles d'une montre la vis 1).
– La fermeture de la tête de combustion a lieu en tournant la
vis dans le sens horaire 1).
Le brûleur sort de l’usine avec la tête de
combustion réglée sur le cran 0 (Fig. 15).
Ce réglage permet de mettre en sécurité les
ATTENTION parties mobiles pendant le transport du brûleur.

20073539

Fig. 15

19 F 20190695
Installation

Avant d’allumer le brûleur, effectuer les réglages selon la


puissance requise et indiquée sur le graphique (Fig. 16). REMARQUE :
En fonction de l'application spécifique, le réglage peut être
modifié.

20081480
Encoches (air = gaz)

Puissance maxi du brûleur - kW


Encoches (air = gaz)

Puissance maxi du brûleur - kW


Fig. 16

5.10 Papillon de gaz

S'il était nécessaire, remplacer le papillon à gaz.


La position correcte est indiquée sur la Fig. 17.

20078516

OUI NON

Fig. 17

20190695
20 F
Installation

5.11 Pressions du gaz

Risque d’explosion en raison de la fuite de MBC « fileté »


combustible en présence de sources 7 8
inflammables.
Précautions : éviter les chocs, les frottements, les 4
étincelles, la chaleur.
Vérifier la fermeture du robinet d'arrêt du
combustible avant d'effectuer une quelconque
intervention sur le brûleur.
L’installation de la ligne d’alimentation en
combustible doit être effectuée par le personnel 1 2 3 P2 6A
habilité, conformément aux normes et P3
ATTENTION dispositions en vigueur. L1 L
D11854
5.11.1 Ligne alimentation gaz Fig. 18
Légende (Fig. 18 - Fig. 19 - Fig. 20 - Fig. 21)
1 Conduit d'arrivée du gaz MBC « bridé » - VGD
2 Vanne manuelle 7 8
3 Accouplement antivibration 11
4 Manomètre avec robinet à bouton poussoir 4 9
5 Filtre
6A Comprenant :
– filtre
– vanne de fonctionnement
– vanne de sécurité
– régulateur de pression 1 2 3 5 P2 6B
6B Comprenant : P3
– vanne de fonctionnement L1 L
– vanne de sécurité D11855
– régulateur de pression Fig. 19
6C Comprenant :
– vanne de sécurité DMV « bridé ou fileté »
– vanne de fonctionnement 6C
7 8
6D Comprenant :
– vanne de sécurité 11
– vanne de fonctionnement
9
7 Pressostat gaz seuil minimum
8 Contrôle d'étanchéité, fourni comme accessoire ou intégré,
en fonction du code de la rampe gaz. Selon la norme EN
676, le contrôle d'étanchéité est obligatoire pour les brûleurs
ayant une puissance maximum supérieure à 1200 kW. 1 2 3 5 10 P2
9 Joint, uniquement pour les versions « bridées »
10 Régulateur de pression L1 L
D11856
11 Adaptateur rampe-brûleur, fourni séparément Fig. 20
P2 Pression en amont des vannes/du régulateur
P3 Pression en amont du filtre CB "bridé ou fileté"
L Rampe gaz, fournie séparément 7 8 6D
L1 À la charge de l'installateur 11
9

1 2 3 5 10 P2

L1 L
D11857
Fig. 21

21 F 20190695
Installation

5.11.2 Rampe de gaz


Elle est homologuée d’après la norme EN 676 et est fournie
séparément du brûleur.

5.11.3 Installation de la rampe gaz

Couper l’alimentation électrique en appuyant sur


l’interrupteur général de l’installation.
DANGER

Contrôler l’absence de fuites de gaz.


20069490

Faire attention lors de la manutention de la


rampe : risque d’écrasement des membres.
Fig. 22
1 p (mbar) 2 p (mbar)
S’assurer de la bonne installation de la rampe kW
gaz, en vérifiant la présence de fuites de G 20 G 25 G 20 G 25
combustible. 1500 2,6 3,9 0,3 0,5
1800 7,1 10,6 1,5 2,2
L’opérateur doit utiliser l’équipement nécessaire 2090 11,5 17,2 2,8 4,2
RS 410/EV BLU

pour le déroulement des activités d’installation. 2380 16,1 24,0 4,0 6,0
2680 21,1 31,5 5,4 8,1
2980 26,1 38,9 6,8 10,1
3270 31,2 46,6 8,2 12,2
3560 36,3 54,2 9,6 14,3
3860 41,9 62,5 11,2 16,7
4160 47,5 70,9 12,7 18,9
4450 53,1 79,2 14,3 21,3
5.11.4 Pression du gaz 1800 14,0 20,9 1,5 2,2
2140 15,5 23,1 3,0 4,5
Le Tab. J indique les pertes de charge minimales le long de la
ligne d’alimentation en gaz en fonction de la puissance maximale 2490 17,8 26,6 4,5 6,7
RS 510/EV BLU

du brûleur. 2840 20,7 30,9 6,1 9,1


Les valeurs indiquées dans le Tab. J correspondent à : 3180 24,2 36,1 7,8 11,6
– Gaz naturel G 20 PCI 9,45 kWh/Sm3 (8,2 Mcal/Sm3) 3520 28,3 42,2 9,4 14,0
– Gaz naturel G 25 PCI 8,13 kWh/Sm3 (7,0 Mcal/Sm3) 3870 33,3 49,7 11,2 16,7
4220 39,0 58,2 13,0 19,4
Colonne 1
4560 45,2 67,4 14,9 22,2
Perte de charge de la tête de combustion. 4900 52,0 77,6 16,8 25,1
Pression du gaz mesurée à la prise P1)(Fig. 22), avec :
5250 59,7 89,1 18,8 28,0
• Chambre de combustion à 0 mbar ;
2200 9,3 13,9 3,3 4,9
• Brûleur fonctionnant à la puissance maximale ;
2600 13,6 20,3 5,0 7,5
RS 610/EV BLU

• Tête de combustion réglée comme indiqué à la page 19.


3010 18,6 27,8 7,0 10,4
Colonne 2
Perte de charge vanne papillon gaz 14)(Fig. 4 à la page 11) avec 3420 24,1 36,0 8,9 13,3
ouverture maximale : 90°. 3820 30,1 44,9 11,0 16,4
4220 36,5 54,5 13,0 19,4
Pour connaître la puissance MAX approximative à laquelle le
brûleur fonctionne : 4630 43,7 65,2 15,3 22,8
– Soustraire de la pression du gaz à la prise P1)(Fig. 22) la 5040 51,5 76,8 17,6 26,3
pression dans la chambre de combustion. Tab. J
– Repérer la valeur de pression la plus proche du résultat
Les données de puissance thermique et
obtenu sur le Tab. J concernant le brûleur considéré.
pression de gaz de la tête se réfèrent au
– Lire la puissance correspondante sur la gauche.
fonctionnement avec la vanne papillon de gaz
ATTENTION complètement ouverte (90°).

20190695
22 F
Installation

Exemple avec gaz naturel G20 :


Fonctionnement à la puissance MAX
Pression de gaz à la prise P1) (Fig. 22) = 35,1 mbar
Pression dans la chambre de combustion = 5 mbar
35,1 - 5 = 30,1 mbar
Sur le Tab. J, à la pression de 30,1 mbars, colonne 1, correspond
une puissance de 3820 kW.
Cette valeur sert de première approximation ; il faut mesurer le
débit effectif sur le compteur.
Pour connaître la pression de gaz nécessaire sur la prise
P1)(Fig. 22), une fois établie la puissance MAX. à laquelle on
veut faire fonctionner le brûleur :
– Trouver la valeur de puissance la plus proche à la valeur
voulue dans le Tab. J concernant le brûleur concerné.
– Lire sur la droite, colonne 1, la pression à la
prise P1) (Fig. 22).
– Ajouter à cette valeur la pression estimée dans la chambre
de combustion.

Exemple avec gaz naturel G20 :


Puissance MAX. désirée : 3820 kW
Pression de gaz à une puissance de 3820 kW = 30,1 mbar
Pression dans la chambre de combustion = 5 mbar
30,1 + 5 = 35,1 mbars
pression nécessaire à la prise P1) (Fig. 22).

23 F 20190695
Installation

5.12 Branchements électriques

Informations sur la sécurité pour les branchements électriques


 Les branchements électriques doivent être effectués avec l’alimentation électrique coupée.
 Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en
vigueur dans le pays de destination. Se référer aux schémas électriques.
DANGER  Le constructeur décline toute responsabilité en cas de modifications ou de raccordements différents de ceux
représentés sur les schémas électriques.
 Contrôler si l’alimentation électrique du brûleur correspond à celle figurant sur la plaque d’identification et dans ce
manuel.
 La sécurité électrique de l'appareil n’est garantie que lorsqu’il est correctement branché et mise à la terre,
conformément aux normes en vigueur. Il faut contrôler cette mesure de sécurité, qui est fondamentale. En cas de
doutes, faire contrôler l’installation électrique par du personnel agréé. Ne pas utiliser les tuyaux de gaz comme
mise à la terre d’appareils électriques.
 L’installation électrique doit être apte à la puissance maximale absorbée par l’appareil, indiquée sur la plaque et
dans le manuel, et notamment il faut s’assurer que la section des câbles soit appropriée pour la puissance
absorbée par l’appareil.
 Pour ce qui est de l’alimentation générale de l'appareil depuis le réseau :
- ne pas utiliser d’adaptateurs, prises multiples, rallonges ;
- prévoir un interrupteur omnipolaire avec ouverture à trois contacts d’au moins 3 mm (catégorie de surtension
III), comme prévu par les normes de sécurité en vigueur.
 Ne pas toucher l’appareil pieds nus ou avec des parties du corps humides ou mouillées.
 Ne pas tirer les câbles électriques.
 Vérifier si les branchements électriques à l’intérieur de la chaudière sont conformes aux règles de sécurité
nationales et locales.
 Phase et neutre ne doivent pas être échangés (car cela pourrait provoquer de graves dysfonctionnements, une
perte de protection contre les secousses électriques, etc..).
 S'assurer que les passe-câbles des câbles branchés sont conformes aux normes applicables (ex. EN 60 730 et
EN 60 335).
 Durant le câblage de l'unité, procéder de sorte que les câbles de tension de secteur AC 230 V suivent un
parcours séparé de celui des câbles à basse tension, pour éviter les risques d'électrocution.
 Les brûleurs équipés de BT330 peuvent opérer en mode FS1 ou FS2. Se référer aux remarques suivantes pour
le type de fonctionnement réglé.
 Les brûleurs FS1 ont été homologués pour fonctionnement intermittent. Cela signifie que le brûleur doit s'arrêter
« normalement » au moins 1 fois toutes les 24 heures pour permettre à l'appareillage électrique d'effectuer un
contrôle de sa propre sécurité et de l'efficacité au démarrage. Normalement, l'arrêt du brûleur est assuré par le
thermostat/pressostat de la chaudière. S'il n'était pas nécessaire d'appliquer en série un TL un interrupteur
horaire qui procède à l'arrêt du brûleur FS1 au moins une fois toutes les 24 heures. Se référer aux schémas
électriques.
 Les brûleurs FS2 ont été homologués pour un fonctionnement continu. Cela signifie que le brûleur doit s'arrêter
« normalement » au moins 1 fois toutes les 72 heures pour permettre à l'appareillage électrique d'effectuer un
contrôle de sa propre sécurité et de l'efficacité au démarrage. Normalement, l'arrêt du brûleur est assuré par le
thermostat/pressostat de la chaudière. S'il n'avait pas été nécessaire d'appliquer en série à TL un interrupteur
horaire qui s'occupe de l'arrêt du brûleur FS2 au moins une fois toutes les 72 heures. Se référer aux schémas
électriques.
Avant d’effectuer toute opération d’entretien, nettoyage ou
contrôle :

Couper l’alimentation électrique au brûleur, en


agissant sur l’interrupteur général de l’installation.
DANGER

Fermer le robinet d'arrêt du combustible.


DANGER

Éviter la formation de condensation, de glace et


les infiltrations d'eau.
DANGER

En présence du capot, il faut l'enlever pour effectuer les


branchements électriques conformément aux schémas
électriques.
Utiliser des câbles flexibles conformément à la norme EN 60 335-1.

20190695
24 F
Installation

5.12.1 Passages des câbles d'alimentation et


raccordements externes
Tous les câbles au brûleur doivent passer par les passe-câbles.
L'utilisation des passe-câbles peut se faire de plusieurs façons ;
à titre d'exemple se référer à Fig. 23 :
Légende (Fig. 23)
1 Alimentation électrique - Trou pour M32
2 Autorisations et sécurités - Trou pour M20
3 Pressostat gaz seuil minimum - Trou pour M20
4 Kit contrôle d'étanchéité vannes de gaz VPS - Trou pour
M20
5 Rampe gaz - Trou pour M20
6 À disposition - Trou pour M20
7 À disposition - Trou pour M16
8 À disposition - Trou pour M32
Passe-câbles utilisés en usine :
ACapteur de tours
BPressostat gaz seuil maximum
C Servomoteur gaz
D Servomoteur air 20081977

Après avoir effectué toutes les opérations


d’entretien, nettoyage et contrôle, remonter le
capot et tous les dispositifs de sécurité et de
protection du brûleur. Fig. 23

25 F 20190695
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur

6 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur

6.1 Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche

La première mise en marche du brûleur doit être


Avant l’allumage du brûleur, consulter le
effectuée par du personnel habilité, selon les
paragraphe «Test de sécurité - avec
indications de ce manuel et conformément aux
alimentation en gaz fermée» à la page 47.
ATTENTION normes et dispositions en vigueur. ATTENTION

Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de


réglage, de commande et de sécurité.
ATTENTION

6.2 Réglages avant l’allumage

Le réglage de la tête de combustion a déjà été décrit au


Avant d'allumer le brûleur, régler la rampe gaz
paragraphe «Réglage de la tête de combustion» à la page 19.
afin que l'allumage se fasse en toute sécurité,
Les autres réglages à effectuer sont les suivants : c'est-à-dire avec un débit de gaz très faible.
 ouvrir les vannes manuelles situées en amont de la rampe PRÉCAUTION
du gaz.
 Régler le pressostat gaz seuil minimum en début d'échelle.
 Régler le pressostat gaz seuil maximum en fin d’échelle.
 Régler le pressostat air en début d'échelle.
 Régler le pressostat pour le contrôle d'étanchéité (kit PVP)
selon les instructions fournies avec ledit kit.
 Purger l’air du tuyau de gaz.
Il est conseillé d'amener à l'extérieur de l'édifice avec un
tuyau en plastique l'air évacué jusqu'à ce que l'on sente
l'odeur du gaz.
 Monter un manomètre en U ou un manomètre de type
différentiel (Fig. 24), avec prise (+) sur la pression du gaz du
manchon et (-) dans la chambre de combustion.
Il sert à mesurer approximativement la puissance MAX. du
brûleur, à l'aide du Tab. J.
20069491
 Brancher en parallèle deux ampoules ou testeurs aux deux
électrovannes de gaz afin de contrôler le moment de la mise
sous tension. Cette opération n'est pas nécessaire si
chacune des deux électrovannes est munie d'un témoin Fig. 24
lumineux signalant la tension électrique.

6.3 Procédure de démarrage

Alimenter électriquement le brûleur à l’aide du sectionneur sur le


tableau de la chaudière. inverser les phases sur l'alimentation triphasée.
Fermer les thermostats/pressostats et placer l’interrupteur en Cette opération doit être effectuée avec
position « 1/ON » (Fig. 25). l'alimentation électrique coupée.
DANGER
Vérifier que les ampoules ou les testeurs reliés
aux électrovannes, ou les témoins lumineux sur
les électrovannes mêmes, indiquent toute
absence de tension.
En cas de signalisation de tension, arrêter
DANGER
immédiatement le brûleur et contrôler les
branchements électriques.
Étant donné que le brûleur n’est pas équipé d’un dispositif de
1
contrôle de la séquence des phases, il pourrait arriver que la
rotation du moteur
ne soit pas correcte. ON
Dès que le brûleur démarre, se positionner donc face au volet de
refroidissement du moteur de ventilateur et vérifier que celui-ci
tourne dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre ou bien OFF
dans le sens de la flèche comme indiqué sur la Fig. 4.
20127118
0
Dans le cas contraire :
Fig. 25
– mettre l'interrupteur de Fig. 25 en position « 0/OFF » et
attendre que la boîte de contrôle effectue la phase
d'extinction ;
– Couper l’alimentation électrique du brûleur.

20190695
26 F
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur

6.4 Réglage air/combustible

La synchronisation air/combustible est effectuée avec les Les fonctions de base comprises par le système contrôlent :
servomoteurs correspondants air et gaz à travers la 1 le dosage de l'air et du combustible à travers le
mémorisation d'une courbe d'étalonnage au moyen de la came positionnement -avec servocommande directe- des vannes
électronique. respectives, à l'exception des éventuels jeux dans le
Pour réduire les pertes et avoir une large plage de réglage, il est système de réglage avec mécanismes de leviers à came
conseillé de régler les servomoteurs à la puissance maximale mécanique, utilisés sur les brûleurs modulants
utilisée, la plus proche possible à l'ouverture maximale (90°). traditionnels ;
La partialisation de l'air en fonction du débit maximum de 2 la modulation de la puissance du brûleur, en fonction de la
combustion a lieu en modifiant le réglage de la tête de charge requise par l'installation, avec maintien de la
combustion («Réglage de la tête de combustion» à la page 19). pression ou de la température de la chaudière aux valeurs
Sur le papillon de gaz, avec le servomoteur totalement ouvert, la de fonctionnement définies ;
partialisation du combustible en fonction du potentiel requise, est 3 La séquence (réglage en cascade) de plusieurs chaudières
effectuée à travers le stabilisateur de pression situé sur la rampe moyennant une bonne connexion des différentes unités et
de gaz. l'activation du logiciel intérieur à chaque système (en
option).
6.4.1 Réglage de l'air pour la puissance maximum D'autres interfaces et des fonctions de communication par
 Régler le servomoteur à l'ouverture maximale (près de 90 °) ordinateur, pour télécommande ou intégration dans des
afin que les papillons d'air soient totalement ouverts. systèmes de supervision de centrale, sont disponibles en
fonction de la configuration de l'installation.
6.4.2 Système de réglage air/combustible et Le premier démarrage, ainsi que toute opération
modulation de la puissance ultérieure de configuration interne du système de
Le système de régulation air/combustible, et de modulation de la réglage ou d'élargissement des fonctions de
puissance dont sont équipés les brûleurs de la série RS/EV ATTENTION base, demandent un code d'accès et sont
réalise une série de fonctions intégrées pour une optimisation réservés au personnel du service d'assistance
énergétique et opératoire totale du brûleur, aussi bien en cas de technique spécialisé dans la programmation
fonctionnement individuel qu'en combinaison avec d'autres interne de l'instrument, en respectant l'application
unités (ex. chaudière à double foyer ou à plusieurs générateurs spécifique réalisée avec ce brûleur.
en parallèle).

6.5 Réglage du brûleur

Pour obtenir un réglage optimal du brûleur, il faut effectuer


l'analyse des gaz d'échappement de la combustion à la sortie de Qa (débit max. brûleur) x n x ts
la chaudière. Vg =
3600
Régler en ordre de succession :
Vg volume émis lors des allumages effectués (Sm3)
1 - Puissance à l'allumage
Qa débit d'allumage (Sm3/h)
2 - Puissance MAX
n nombre d'allumages (10)
3 - Puissance MIN ts temps de sécurité (sec)
4 - Puissances intermédiaires entre les deux
5 - Pressostat air Exemple pour le gaz G20 (9,45 kWh/Sm3) :
6 - Pressostat gaz seuil max. puissance d'allumage 200 kW correspondant à
7 - Pressostat gaz seuil minimum
200
= 21,16 Sm3/h
6.5.1 Puissance à l'allumage 9,45
Après 10 allumages avec mise en sécurité, le débit lu au
L'allumage doit se faire à une puissance réduite par rapport à la compteur doit être égal ou inférieur à :
puissance maximale de fonctionnement. La norme prévoit que
pour ce brûleur, la puissance à l'allumage soit égale ou inférieure 21,16 x 10 x 3
Vg = = 0,176 Sm3
à 1/3 de la puissance MAX de fonctionnement. 3600
Exemple :
puissance MAX. de fonctionnement 600 kW. Réglage de l'air
La puissance à l'allumage doit être égale ou inférieure à 200 kW Le réglage de l'air est effectué en modifiant l'angle du volet d'air
avec ts = 3s en modifiant les degrés du servomoteur d'air à l'intérieur du
Pour mesurer la puissance à l'allumage : programme de la came électronique.
 débrancher la fiche-prise placée sur le câble de la sonde
d'ionisation (le brûleur s'allume et se met en sécurité après
le temps de sécurité) ;
 réaliser 10 allumages avec blocages consécutifs ;
 lire au compteur la quantité de gaz brûlée :
cette quantité doit être égale ou inférieure à celle donnée
par la formule, pour ts = 3 s :

27 F 20190695
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur

6.5.2 Puissance maximum Réglage de l'air


La puissance MAX doit être choisie dans la plage de puissance Si cela est nécessaire il faut varier les degrés du servomoteur air.
(Fig. 2 à la page 10).
6.5.3 Puissance minimum
Réglage du gaz
La puissance MIN doit être choisie dans la plage de puissance
Mesurer le débit de gaz au compteur. (Fig. 2 à la page 10).
À titre d'orientation, elle peut être tirée du Tab. J à la page 22, il
suffit de lire la pression du gaz sur le manomètre (illustré sur la
Fig. 43 à la page 49) et de suivre les indications données à la
page 22.
– S'il faut le réduire, diminuer la pression du gaz en sortie à
travers le régulateur de pression placé sous la vanne du gaz.
– S'il faut l'augmenter, accroître la pression du gaz en sortie du
régulateur.

6.6 Réglage final des pressostats

6.6.1 Pressostat air


Effectuer le réglage du pressostat air (Fig. 26) après tous les
autres réglages du brûleur avec le pressostat d’air réglé en début
d’échelle.
Avec le brûleur fonctionnant à la puissance minimale, insérer un
analyseur de la combustion dans la cheminée, fermer lentement
la bouche d'aspiration du ventilateur (par exemple avec un
carton) jusqu'à ce que la valeur de CO dépasse 100 ppm.
Tourner ensuite lentement la molette respective dans le sens des
aiguilles d'une montre pour que le brûleur se mette en sécurité. D3951

Vérifier ensuite l’indication de la flèche tournée vers le haut sur


l’échelle graduée. Tourner à nouveau la molette dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à faire correspondre la valeur
relevée sur l'échelle graduée avec la flèche tournée vers le bas, Branchement du manomètre
de manière à récupérer l'hystérésis du pressostat représentée avec pressostat en absolu
par la plage blanche sur fond bleu comprise entre les deux
flèches.
Vérifier alors si le brûleur démarre correctement. Si le brûleur se
met à nouveau en sécurité, tourner encore un peu le bouton dans
le sens contraire aux aiguilles d'une montre. Durant ces
opérations, il peut être nécessaire d'utiliser un manomètre pour
mesurer la pression de l'air.
Le raccordement du manomètre est illustré dans la Fig. 26. La
configuration standard est celle du pressostat air raccordé en
absolu. A remarquer la présence d'un raccordement en « T » non
fourni.
Dans certaines applications en forte dépression, le raccordement
du pressostat ne lui permet pas de commuter.
Dans ce cas, il faut raccorder le pressostat en mode différentiel,
en appliquant un deuxième petit tuyau entre le pressostat air et
la bouche d'aspiration du ventilateur.
Dans ce cas, il faut également connecter en mode différentiel le
manomètre, comme indiqué sur la Fig. 26.
20076584
Fig. 26

20190695
28 F
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur

6.6.2 Pressostat gaz seuil max


Effectuer le réglage du pressostat gaz seuil maximum (Fig. 27)
après avoir effectué tous les autres réglages du brûleur avec le
pressostat gaz seuil maximum réglé en fin d'échelle. PA
Pour calibrer le pressostat gaz seuil maximum, connecter un
manomètre à sa prise de pression après avoir ouvert le robinet.
Le pressostat gaz seuil maximum doit être réglé à une valeur ne
dépassant pas 30 % de la mesure lue au manomètre avec le
brûleur fonctionnant à la puissance maximale.
Une fois le réglage effectué, retirer le manomètre et fermer le
robinet. 20181543

6.6.3 Pressostat gaz seuil minimum


L'objectif du pressostat de gaz de seuil minimum est d'empêcher
le brûleur de fonctionner de manière inadéquate en raison d'une
pression de gaz trop faible.
Effectuer le réglage du pressostat gaz seuil minimum (Fig. 28)
après avoir réglé le brûleur, les vannes de gaz et le stabilisateur
de rampe.
Le brûleur fonctionnant à la puissance maximale :
– installer un manomètre en aval du stabilisateur de rampe (par
exemple, sur la prise de pression gaz au niveau de la tête de PGM
combustion du brûleur) ;
– fermer lentement le robinet gaz manuel jusqu'à ce que le ma-
nomètre indique une baisse de pression d'environ 0,1 kPa
(1 mbar). Dans cette phase, surveiller la valeur de CO qui
doit toujours être inférieure à 100 mg/kWh (93 ppm) ;
– augmenter le réglage du pressostat jusqu'à ce qu'il se dé- D3856
clenche, entraînant l'arrêt du brûleur ;
– retirer le manomètre et fermer le robinet de la prise de pres- Fig. 27
sion utilisée pour la mesure ;
– ouvrir complètement le robinet gaz manuel.

1 kPa = 10 mbar
ATTENTION

6.6.4 Pressostat kit PVP


Régler le pressostat pour le contrôle d'étanchéité (kit PVP)
(Fig. 29) selon les instructions fournies avec ledit kit.

D3855
Fig. 28

D3855
Fig. 29

29 F 20190695
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur

6.7 Fonctionnement de régime

Brûleur sans kit pour le fonctionnement modulant


Une fois le cycle de démarrage terminé, la commande de la
modulation du brûleur passe au thermostat/pressostat, qui
contrôle la température ou la pression dans la chaudière.
 Si la température ou la pression est faible, le brûleur
augmente progressivement la puissance jusqu’à la valeur
MAX.
 Si ensuite la température ou la pression augmente, le
brûleur réduit progressivement la puissance jusqu’à la
valeur MIN. Et ainsi de suite.
 L'extinction du brûleur a lieu quand la demande de chaleur
est inférieure à celle fournie par le brûleur à la puissance
MIN.
 Le thermostat/pressostat TL s'ouvre, la boîte de contrôle
effectue la phase d'extinction.
 Le volet se ferme complètement pour réduire au minimum
les dispersions thermiques.
En alternative, on peut également commander la modulation du
brûleur par un signal 4-20 mA.

Brûleur avec kit pour le fonctionnement modulation


Se référer au manuel fourni avec le kit régulateur.

6.8 Absence d'allumage

Si le brûleur ne s'allume pas, l'alimentation électrique de la vanne


En cas d’arrêt du brûleur, afin d’éviter des
de gaz se bloque en 3 s.
dommages à l’installation, ne pas débloquer le
Il est possible que le gaz n'arrive pas à la tête de combustion brûleur plus de deux fois de suite.
dans le temps de sécurité de 3s. ATTENTION Si le brûleur se met en sécurité pour la troisième
Augmenter, alors, le débit du gaz à l'allumage. L’arrivée du gaz fois, contacter le service d’assistance.
au manchon est mise en évidence par le manomètre, comme
illustré sur la Fig. 43 à la page 49. Si d’autres mises en sécurité ou anomalies du
brûleur se manifestent, les interventions doivent
être effectuées exclusivement par un personnel
DANGER dûment habilité et autorisé, selon les dispositions
du présent manuel et conformément aux normes
et dispositions légales en vigueur.

6.9 Extinction du brûleur en marche

Si la flamme s'éteint en cours de fonctionnement, le brûleur se


bloque en 1 seconde.

6.10 Arrêt du brûleur

L’arrêt du brûleur peut se faire :


 en intervenant sur le sectionneur de la ligne d'alimentation
électrique placé sur le tableau de la chaudière ;
 en supprimant la protection transparente 28) (Fig. 4 à la
page 11), après avoir dévissé la vis correspondante ;
 en agissant sur l’interrupteur « 0-1 » (Fig. 25 à la page 26).

20190695
30 F
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur

6.11 Contrôles finaux (brûleur en fonctionnement)

 Ouvrir le thermostat/pressostat TL
 Ouvrir le thermostat/pressostat TS  Le brûleur doit s'arrêter

 Tourner le bouton du pressostat de gaz de seuil


maximum jusqu'en position de fin d'échelle minimum
 Tourner le bouton du pressostat air jusqu'en position de  Le brûleur doit s'arrêter et se mettre en sécurité
fin d'échelle maximum
 Arrêter le brûleur et couper le courant
 Débrancher le connecteur du pressostat gaz seuil
minimum
 Le brûleur ne doit pas démarrer

 Débrancher le connecteur de la sonde d'ionisation  Le brûleur doit s'arrêter et se mettre en sécurité pour
absence d'allumage
Tab. K

Contrôler si les blocages mécaniques des


dispositifs de réglage sont bien serrés.
ATTENTION

31 F 20190695
Commande et affichage

7 Commande et affichage

7.1 Interface utilisateur UI300

Touches fléchées
Les touches fléchées permettent de naviguer
à l’intérieur du menu. Les touches fléchées à
droite et à gauche permettent de se déplacer
progressivement vers la ligne sélectionnée. À
la fin de la ligne sélectionnée, le curseur
passe à la ligne inférieure (le cas échéant).
Dans les menus comportant plusieurs lignes,
on peut appuyer sur les touches pour passer
aux lignes supérieures ou inférieures. Dans
S9620
les écrans des paramètres, il est possible de
passer d’un champ à l’autre.
Fig. 30 Touche Entrée
La touche Entrée permet d’afficher le menu sur l’écran
Afficheur de démarrage. Dans une fenêtre du menu, il sera alors
L’afficheur permet de faire défiler les différents menus avec des possible d’ouvrir le sous-menu sélectionné. Dans une
pictogrammes et de visualiser : fenêtre des paramètres, à l’aide de la touche Entrée, il
– La structure du menu. est possible de transférer les valeurs réglées.
– Les états de fonctionnement. Si la touche ENTRÉE est allumée en rouge, il est
– Les paramètres. possible d’effectuer un déblocage des défauts sur
– Les messages d’erreur. le BT330.
Touche de retour Si la touche Entrée émet une lumière rouge
permanente, un défaut avec redémarrage automatique
Pour revenir à la fenêtre précédente. est affiché.

7.2 Fonctions du menu

Le menu est divisé en cinq chemins : RÉGLAGES


Si l’on suit le chemin RÉGLAGES, il est possible
INFO d’obtenir des informations ou de régler ce qui suit :
– Le mot de passe.
MANUEL – Les paramètres du brûleur (écran et réglages)
– Les paramètres des actionneurs (affichage).
RÉGLAGES – Le réglage d’air/combustible.
– Effacer une courbe.
– Les paramètres d’affichage.
TRAITEMENT DES DONNÉES
TRAITEMENT DES DONNÉES (Niveau d'accès 1 requis)
INFO Utiliser TRAITEMENT DES DONNÉES pour :
Si l’on suit le chemin INFO, il est possible d’obtenir des – effectuer une sauvegarde des données de BT330
informations sur : vers l'interface utilisateur
– brûleur – effectuer une restauration des données de
– défauts l'interface utilisateur vers BT330
– version de logiciel
– affichage des sommes de contrôle
– numéro de série
– position des actionneurs (position actuelle des
vannes pour chaque canalisation)
– entrées/sorties numériques
MANUEL
Il convient d’utiliser MANUEL pour :
– Activer et désactiver manuellement le brûleur.
– Définir la charge interne.

20190695
32 F
Commande et affichage

7.3 Menu principal

1 Chemin du menu INFO [sélectionné]


2 Affichage du combustible utilisé
3 Affichage à barres de la performance actuelle du brûleur
(charge interne) en % (0 - 100)
4 Chemin du menu MANUEL
5 Chemin du menu RÉGLAGES
6 Niveau d’accès 2
7 Chemin du menu TRAITEMENT DES DONNÉES
8 Numéro de fenêtre
À l’aide des touches fléchées , sélectionner un menu,
puis confirmer avec ENTRÉE . S9613

7.4 Chemin du menu INFO

INFO

À l’aide des touches fléchées , sélectionner le chemin


, puis confirmer avec ENTRÉE .
L’écran affiche une vue d’ensemble du menu.

S9355

1 Pictogramme du défaut du brûleur [sélectionné]


À l’aide des touches , sélectionner le menu , puis
confirmer avec ENTRÉE .
S9347 L’écran affiche la fenêtre de menu Historique des défauts.

1 Informations sur le brûleur [sélectionné]


2 Numéro de série
3 Historique des défauts
4 Configuration de la valeur réelle des sorties de réglage
(affichage uniquement)
5 Version du logiciel
6 Entrées/sorties numériques
7 Somme de contrôle

7.4.1 Consulter l’historique des pannes S9357

Afficher le défaut du brûleur


1 Pictogramme d’affichage du code de défaut
À l’aide des touches fléchées , sélectionner le menu
2 Code de défaut (les 10 derniers défauts sont stockés)
, puis confirmer avec ENTRÉE . (le n° 01 est le défaut le plus récent)
L’écran affiche la fenêtre de menu Sélection de l’historique des 3 Code de diagnostic 1
défauts. 4 Code de diagnostic 2
5 Nombre d’heures de fonctionnement au moment du défaut

REMARQUE :
les informations sur les codes de défaut et de diagnostic
peuvent être trouvées dans le paragraphe «Inconvénients -
Causes - Remèdes» à la page 51

33 F 20190695
Commande et affichage

7.5 Procédure d'accès par mot de passe

 L’écran affiche la page-écran principale.

S9980

S9973

 Sélectionner le menu RÉGLAGES.

Le menu permet de sélectionner d'autres fonctions.


Le numéro situé à côté de la clé indique le niveau d'accès
(0=utilisateur ; 1=service ; 2=OEM).

S9977

 Sélectionner le menu MOT DE PASSE et saisir le mot de


passe.

S9975

S'il n'est pas au niveau souhaité, répéter la procédure.

Le mot de passe ne doit être communiqué qu’au


personnel qualifié ou au Service d'assistance
technique et doit être gardé dans un lieu sûr.
ATTENTION

7.6 Procédure de déblocage

Le brûleur est en sécurité lorsque la lumière rouge de la touche Pour le débloquer, appuyer sur la touche « ENTRÉE ».
ENTRÉE est allumée sur l'afficheur et que ce dernier affiche le Lorsque le bouton est relâché, la signalisation de blocage
code de blocage. disparaît et la lumière rouge s'éteint.
La boîte de contrôle est débloquée.

S9970

H120 : Code erreur


D1 : Code de diagnostic 1
D2 : Code de diagnostic 2

Moment où l'erreur s'est produite.

Voir le paragraphe «Inconvénients - Causes - Remèdes» à la


page 51 pour identifier le problème.
20190695
34 F
Commande et affichage

7.7 Procédure de démarrage

Vérifier que l’afficheur du Panneau Opérateur visualise la


demande de chaleur et OFF : cela signifie qu'il est nécessaire de
régler la courbe de modulation du brûleur.

S9990

S9985
 Le comptage du temps de pré-ventilation prédéfini par
l'usine commence.

Accéder en se référant à la «Procédure d'accès par mot de


passe» à la page 34
 L'afficheur visualise l’état du brûleur.

S9968

 Le brûleur se met en position d'allumage.

S9986

 Démarrage moteur ventilateur.

 Le test d'étanchéité des vannes est effectué.

S9991

 La phase d'allumage commence, l’étincelle se

produit.

S9988  Les vannes gaz s'ouvrent (le comptage du temps de sécurité


 Le test du pressostat air est effectué.
commence).
 Vérifier si la flamme est présente à travers le viseur prévu à
cet effet et si les paramètres de combustion sont corrects.
 Si la boîte de contrôle se met en sécurité, l'afficheur
visualise le code de blocage.
 Résoudre le problème, en se référant au paragraphe
«Absence d'allumage» à la page 30.
Pour le déblocage, se référer à la «Procédure de
déblocage» à la page 34.
 Après l'allumage, le brûleur passe au point minimum.
Continuer avec l'étalonnage du point d'allumage et de la
courbe de modulation.
S9989
 Sélectionner le menu RÉGLAGES.

 Le brûleur se met en position de pré-ventilation, le


servomoteur d'air ouvre le volet à 90°.

35 F 20190695
Commande et affichage

S9993

S9976

 Sélectionner le menu EDIT.

S9978

 Sélectionner le point à éditer. À l’aide des touches fléchées , passer à la canalisation


Point d'allumage ... point de charge suivante.
maximale
À l’aide des touches fléchées , régler la position de la
canalisation de l’actionneur dans le point de charge sélectionné.
Sélectionner le point de charge à l’aide des touches fléchées
, puis confirmer avec ENTRÉE .

La valeur nominale de la canalisation 1 est sélectionnée et


représentée à l’envers.
À l’aide des touches fléchées , régler la position de
l’actionneur de la canalisation.
20190695
36 F
Commande et affichage

7.7.1 Régler les servomoteurs Il est possible de modifier cette valeur pour obtenir la puissance
maximale de fonctionnement souhaitée.
Si la pression du gaz n'est pas suffisante, malgré l'ouverture
maximale de 90° du servomoteur gaz, il est nécessaire d'agir sur
le stabilisateur de la vanne gaz.
Lors du réglage de chaque point, agir sur le servomoteur de l’air
et sur celui du gaz, sans modifier la position du stabilisateur de la
vanne gaz.
S9984 Au milieu de la procédure (c'est-à-dire aux points « 400 » ou
« 500 »), il est conseillé de mesurer le débit de gaz et de vérifier
que la puissance est d'environ 50 % de la puissance maximale.
S = Valeur nominale de la canalisation Si ce n'est pas le cas, agir également sur le stabilisateur de la
I = Valeur réelle de la canalisation vanne gaz : dans ce cas, cependant, il faut revoir les réglages de
X = Données de la courbe pour ce point déjà disponibles tous les points précédemment configurés.
Une fois l'étalonnage du point minimum « 200 » terminé, quitter
À chaque modification, les actionneurs se déplacent vers la le menu et revenir à la page-écran principale.
nouvelle position réglée.
S'il est présent, le moteur du ventilateur doit être en marche afin À la fin de la « Procédure de démarrage », il est
de régler la canalisation 4 (VSD). La courbe de rétroaction de la nécessaire de procéder et d'exécuter une
valeur nominale de la canalisation 4 doit toujours augmenter. « Sauvegarde », pour mémoriser les paramètres
 Confirmer le point en appuyant sur la touche ENTRÉE. ATTENTION et les données présents dans la boîte de contrôle
à l'intérieur de l’afficheur.
Cette opération permet de réinitialiser les
paramètres et les points de la courbe de
modulation en cas de problèmes.
Il est recommandé de faire une sauvegarde à
chaque fois qu'un paramètre est modifié !
Le but est d'atteindre le point « 999 » pour régler/déterminer la Pour la procédure se référer au paragraphe
puissance maximale de fonctionnement. «Procédure de Sauvegarde/Restauration» à la
page 37.

7.8 Procédure de Sauvegarde/Restauration

Une fois la «Procédure de démarrage» à la page 35 terminée,  Sélectionner l'icône de menu Sauvegarde-Restauration.
faire une sauvegarde, en créant une copie des données
mémorisées sur la BT, dans le panneau afficheur UI.
Cela permettra d'utiliser les données pour programmer une
nouvelle BT ou de revenir aux paramètres mémorisés dans la BT
elle-même.
Nous suggérons d'effectuer cette opération à la
fin de chaque opération impliquant des
S9972
modifications du réglage de la came.
ATTENTION Il sera ainsi facile d'effectuer une restauration sur
une nouvelle came fournie en remplacement,
sans qu'il soit nécessaire de reprogrammer le
système.

7.8.1 Sauvegarde
Pour effectuer la procédure de sauvegarde procéder comme suit
:
 accéder au Niveau des paramètres en se référant à la
«Procédure d'accès par mot de passe» à la page 34.
 L’afficheur visualise la page-écran.

S9994

37 F 20190695
Commande et affichage

 Sélectionner l'icône de Sauvegarde. 7.8.2 Restauration


Utiliser cette procédure en cas de remplacement
de la boîte de contrôle avec un code de rechange.
De cette façon, il est possible de disposer déjà
ATTENTION des paramètres par défaut mémorisés ou de ceux
mémorisés lors du démarrage.
Pour effectuer la procédure de restauration procéder comme suit
:
 accéder au Niveau des paramètres en se référant à la
«Procédure d'accès par mot de passe» à la page 34.
 L’afficheur visualise la page-écran.

S9974

 Sélectionner l'icône de menu Sauvegarde-Restauration.

S9969

S9972

 Sélectionner l'icône de Restauration.


 Appuyer sur la touche ENTRÉE.

S9982

 Appuyer sur la touche ENTRÉE.

20190695
38 F
Options

8 Options

8.1 Module de réglage de puissance LCM100

Le LCM100 étend les performances du Burner Tronic en 8.1.2 Saisir la valeur nominale du régulateur de
intégrant un régulateur de puissance. Le module se compose puissance
aussi de :
– Une alimentation intégrée pour alimenter les dispositifs
extérieurs à 24 V (capteurs, d’autres modules d’extension
Burner Tronic).
– Une interface LSB pour la connexion d’autres appareils LSB.
– Une sortie d’écran 4... 20 mA pour l’affichage de la puissance
actuelle du brûleur.
– Des entrées numériques pour le compteur d’impulsions pour
détecter la consommation de combustible.
– Une entrée PT100/1000 pour la détection de la température
des fumées.
– Une prise pour la connexion du logiciel de service BT330.
Le régulateur de puissance offre la possibilité de régler la
température (PT100 ou PT1000) ou la pression de vapeur (4...
20 mA capteur de pression). Avec le module LCM100, une
fonction de réglage en option de la valeur nominale en fonction
de la température extérieure (adaptation aux conditions
climatiques) est également disponible. Si l’adaptation aux
conditions climatiques n’est pas utilisée, pour chaque entrée
numérique à 24 V, il est possible d’alterner 2 valeurs nominales Utiliser les touches fléchées
programmées. pour sélectionner les points
Le LCM100 isole le LSB du potentiel de la tension d’alimentation d’activation et de
du BT300. désactivation, puis les régler.
La configuration des sondes connectées au LCM100 est réglée
en utilisant un commutateur DIP.
La fonction du régulateur de puissance peut également être
désactivée ; dans ce cas, la charge est indiquée par une entrée
4... 20 mA, 0... 10 V, ou au moyen du régulateur à trois
points (3PS).

REMARQUE :
Pour le réglage fin, il faut prendre en compte les
paramètres 43 - 60. Les informations sur ces paramètres
peuvent être trouvées dans le document « Mise en service
de la fonction d’intégration de la liste des
paramètres » (DLT1204). Si le réglage est confirmé
Si l’on utilise l’indication de charge manuelle, il faut activer avec ENTRÉE dans
le régulateur de puissance (P 40 à la valeur 1 ou 2). l’intervalle prédéfini, la valeur
est écrite parmi les
8.1.1 Limites de champ paramètres, sinon la
modification est rejetée.
Les valeurs limites d’activation et de désactivation du brûleur
doivent être réglées avec des paramètres. Si le brûleur est
désactivé et la température actuelle n’a pas encore atteint le seuil
d’allumage, l’afficheur informe l’utilisateur que le régulateur de
puissance refuse le redémarrage.

S9577
Fig. 32

S9576
Fig. 31

39 F 20190695
Options

8.1.3 Description du fonctionnement Indication extérieure du poids


Le démarrage du brûleur peut être effectué comme décrit Si l’option d’adaptation aux conditions climatiques est activée, il
précédemment. Seule l’autorisation de démarrage du brûleur est également possible de produire une indication de la valeur
donnée par le régulateur de puissance est nécessaire. nominale extérieure.
Le brûleur ne démarre que lorsque le signal « Brûleur allumé » et À cette fin, les bornes 25 et 26 doivent être court-circuitées. Au
l’autorisation du régulateur de charge sont présents. niveau des bornes 16 et 17 est connecté un signal 0/4... 20 mA
Seulement lorsque le brûleur est allumé et que le signal pour l’indication de la valeur nominale.
« Autorisation du réglage » est présent, le régulateur de Ainsi, la valeur nominale peut être réglée au maximum à
puissance se met en marche. L’indication de charge pour la 0/4 mA et la valeur nominale min., à 20 mA.
configuration se fait au moyen du régulateur de puissance En cas de conversion de la valeur nominale, le secteur
intégré. d’indication de la valeur nominale est converti.
Cela dépend de la différence entre la valeur réelle et la valeur
nominale et les paramètres de réglage définis. Indication extérieure de la valeur nominale (Fig. 34)
Si la valeur réelle dépasse la valeur maximale définie, la Pour activer l’indication de la valeur nominale extérieure, le
combustion du régulateur de puissance est désactivée. paramètre 40 doit être réglé sur la valeur 2 (adaptation aux
conditions climatiques). Les bornes 25, 26 et 27 doivent être
Le régulateur de charge n’est activé qu’en mode
court-circuitées.
AUTOMATIQUE.
Aux bornes 16 (-) et 17 (+) du LCM100, est connecté un signal 0/
8.1.4 Adaptation aux conditions climatiques et 4... 20 mA
indication de la valeur nominale
Adaptation aux conditions climatiques (Fig. 33)
Si le régulateur de puissance est configuré comme « Avec
l’adaptation aux conditions climatiques », en connectant une
autre sonde de température Pt100/Pt1000 aux bornes 25, 26 et
27, la valeur nominale parmi les valeurs définies comme « Valeur
nominale min. » et « Valeur nominale max. » peut être déplacée.
En cas de régulateurs avec l’adaptation aux conditions
climatiques, la température extérieure est calculée en valeur
nominale. Dans ce cas, l’utilisateur peut saisir une valeur
nominale minimale et avec la valeur nominale maximale, dont la
température extérieure, peut déterminer la valeur nominale. Fig. 34
Limite inférieure P 52
Limite supérieure P 53
Il faut régler les paramètres suivants :
Paramètre :
0040 2; adaptation aux conditions climatiques/
déplacement progressif de la valeur nominale
0052 0 ; en cas d’utilisation de 0 ... 20 mA à l’entrée des
valeurs nominales
0052 40 ; en cas d’utilisation de 4 ... 20 mA à l’entrée des
valeurs nominales
0053 200
Fig. 33 0048 Valeur nominale 1 qui doit être définie avec
0/4 mA à l’entrée des valeurs nominales
Valeur nominale :
Valeur minimale P 48/50 0049 Valeur nominale 1 qui doit être définie avec
Valeur maximale P 49/51 20 mA à l’entrée des valeurs nominales
Limite inférieure P 52 0050 Valeur nominale 2 qui doit être définie avec
Limite supérieure P 53 0/4 mA à l’entrée des valeurs nominales
Si l’option d’adaptation aux conditions climatiques est activée, il 0051 Valeur nominale 2 qui doit être définie avec
est également possible de produire une indication de la valeur 20 mA à l’entrée des valeurs nominales
nominale extérieure.

Les paramètres 0051 et 0052 ne sont nécessaires que


lorsqu’une nouvelle conversion de la valeur nominale est
nécessaire.

20190695
40 F
Options

8.1.5 Commutation de la valeur nominale La puissance est progressivement augmentée de façon linéaire
L’entrée permet de convertir la valeur nominale à la borne 5. jusqu’à atteindre la charge maximale.
Dans la version avec une valeur nominale fixe, ce contact permet Cette augmentation linéaire peut être calculée à partir du temps
de choisir entre les deux valeurs saisies dans la liste des de démarrage paramétré.
paramètres (P 0048 et P 0050).
Si la fonction d’adaptation aux conditions climatiques est 8.1.7 Thermostat et plage de réglage
également activée, il est possible de choisir entre deux paires de La fonction de thermostat active ou désactive le brûleur sur la
valeurs limites (voir Adaptation aux conditions climatiques et base de la température et des valeurs de pression.
intervalles limites). Cependant, ceci ne se produit que lorsque le signal de
Les paramètres de la valeur nominale 1 (conversion de la valeur démarrage des brûleurs est libéré. Lorsque la valeur nominale du
nominale) et de la valeur nominale min. 1 (adaptation aux régulateur et les paramètres P 0054 (point d’activation), P 0055
conditions climatiques) sont les mêmes. (plage de réglage supérieure) et P 0056 (brûleur éteint) sont
C’est le même cas des paramètres de la valeur nominale 2 et de saisis, la plage de réglage est établie.
la valeur nominale min. 2. Le contenu correspondant est associé L’hystérésis de désactivation est divisée en deux intervalles.
en fonction de la configuration. La première partie est supérieure à la valeur nominale et
En cas d’activation de l’option « Adaptation aux conditions constitue la plage de réglage supérieure, tandis que la seconde
ambiantes » et de l’adaptation des paramètres réglables, il est partie est inférieure à la valeur nominale et constitue la plage de
également possible de réaliser une indication de la valeur désactivation.
nominale extérieure. La plage de réglage peut alors se placer asymétriquement autour
Cela signifie que, au moyen d’un potentiomètre (ou alors au de la valeur nominale.
moyen de résistances commutables), il est possible de modifier Au-dessous de la plage de réglage supérieure, le régulateur de
la valeur nominale manuellement ou automatiquement. puissance fonctionne selon les paramètres et les valeurs
La connexion d’un commutateur de cette façon permet d’obtenir prédéfinies saisies.
une baisse nocturne au lieu de l’adaptation aux conditions Si la valeur réelle du régulateur atteint la plage de désactivation,
climatiques. l’exigence relative à la charge de base est spécifiée.
Il est également possible de réaliser simultanément une Si la valeur nominale du régulateur dépasse la plage de
adaptation aux conditions climatiques et une baisse nocturne en désactivation, le régulateur est désactivé.
combinant l’adaptation aux conditions climatiques avec la
Cela se produit à la suite d’un traitement interne.
commutation de la valeur nominale.
Si la valeur réelle descend au-dessous de la plage de réglage
8.1.6 Circuit de démarrage inférieure, il est possible d’effectuer un nouveau démarrage.
Le régulateur de charge comporte un circuit de démarrage
(Fig. 35) destiné à freiner la charge initiale du brûleur. Le circuit REMARQUE :
de démarrage est activé à chaque redémarrage du brûleur. Cette fonction peut remplacer le thermostat de réglage du
système.
Cette fonction ne remplace pas le thermostat de sécurité.

Fig. 35

Tant que la chaudière est froide, la charge interne est maintenue


à une valeur définie par l’utilisateur (P 0044) = la valeur réelle est
inférieure à une limite saisie (P 0043).
Si la valeur réelle du régulateur est supérieure ou égale à la
température maximale de démarrage, le circuit de démarrage est
éliminé.
Afin d’éviter que dans le cas d’une exigence de puissance trop
élevée imposée par le système la température de la chaudière
nécessaire à la désactivation du circuit de démarrage ne soit pas
atteinte, le compte à rebours du temps de démarrage est lancé
en parallèle (paramétrable également par l’utilisateur, P 0045).
Si la valeur de la charge interne a atteint la charge de démarrage
paramétrée.

41 F 20190695
Options

8.1.8 Plage de réglage Facteur P


La plage de réglage est établie autour de la valeur nominale. Le Le facteur proportionnel agit directement sur la divergence, à
contenu du paramètre « Brûleur allumé » est dérivé de la valeur savoir la différence entre la valeur nominale et la valeur réelle.
nominale et va constituer la valeur d’activation. P >  Réponse du saut supérieur
Facteur I
La valeur du paramètre « Plage de réglage supérieure »
La valeur intégrale est déterminée à partir de la variation
(P 0055) est ajoutée à la valeur nominale pour constituer la limite
momentanée et de la variation précédente par rapport à la valeur
supérieure de la plage de réglage.
nominale
La plage de réglage peut alors se placer asymétriquement autour I >  Approche plus rapide à la valeur nominale  Danger
de la valeur nominale. La plage de désactivation est limitée dans d’overshoot !
sa partie supérieure par le paramètre « Brûleur éteint » (P 0056).
Facteur D
Le paramètre est ajouté à la valeur nominale. Si cette valeur est Le facteur différentiel est calculé à partir de la variation des
dépassée, le brûleur est éteint. valeurs réelles. Il a un effet accélérateur et retardateur.
L’intervalle entre la « Plage de réglage supérieure » et le
« Brûleur éteint » représente la plage de désactivation. Si la
En pratique, le réglage du régulateur PID est orienté vers le
valeur réelle atteint cette plage, la configuration passe à la
chemin de réglage prédéfini. À partir de ses caractéristiques, on
charge de base.
essaie de déduire des données de réglage adéquates en les
optimisant par un réglage ultérieur, à savoir les valeurs sont
déterminées expérimentalement.
– La partie P, la partie I et la partie D sont additionnées et
agissent comme un réglage pour l’indication de charge du
régulateur.
– Tant que la valeur réelle se trouve au-dessous de la valeur
nominale, la partie P et la partie I sont positives, ce qui
signifie que les deux parties vont augmenter l’indication de
charge.
– Dans ce cas, seule la partie D est négative (en supposant
que la température de la chaudière augmente). La partie D
Fig. 36
devrait être utilisée avec parcimonie, car elle détermine une
*(1) = P 0055 plus grande surcharge des actionneurs.
*(2) = P 0056 – Afin d’éviter un overshoot lors du démarrage du processeur,
*(3) = P 0054 il est recommandé d’augmenter le facteur D.
*(4) = P 0048 - P 0051 – Si malgré une plus grande divergence de la valeur nominale
Cela implique également que la valeur sur « Brûleur éteint » est le brûleur ne passe pas à pleine charge ou à la charge de
généralement supérieure à celle de la plage de réglage base, il serait opportun d’augmenter le facteur P.
supérieure. Dans le cas contraire, il n’y a pas de plages de – Plus grand est le temps de cycle, plus tranquille est le réglage
désactivation et le brûleur est directement désactivé lorsque la et plus grande est la divergence entre la valeur réelle et la
limite est atteinte. valeur nominale, et le réglage est plus lent.
Le point d’activation peut également être supérieur à la valeur Systèmes à
nominale ; dans ce cas, une valeur négative (< 0) (P0054) doit Systèmes d’eau
chaudière
être saisie. chaude
à vapeur
8.1.9 Contrôle des limiteurs de sécurité Facteur P 120 280 600
Pour contrôler les limiteurs de sécurité, il faut modifier la valeur Facteur I 60 360 300
nominale. Étant donné que dans ce cas la limite d’arrêt est aussi Facteur D 20 50 25
déplacée, on peut activer le limiteur de sécurité via le mode
Temps du
manuel. 15 2 20
cycle
8.1.10 Comportement du réglage Tab. L
Le régulateur de charge essaie de régler la valeur réelle à la Veuillez absolument adapter les valeurs au chemin de réglage.
valeur nominale. Dans ce contexte, on suppose une connexion
directe entre la charge interne et la température de la chaudière.
Cela signifie que plus la charge est élevée, plus rapidement la
température de la chaudière monte. Si les courbes de
configuration sont programmées différemment, le régulateur de
charge ne fonctionnera pas.
Quatre paramètres déterminent le comportement du réglage :
Temps du cycle
Le temps de cycle détermine la fréquence à laquelle la
divergence et le nouveau réglage doivent être vérifiés.

20190695
42 F
Options

8.1.11 Aide à la mise au point

Valeur approximative Procédure de réglage Comportement du réglage Procédure de démarrage


Démarrage plus rapide avec
Facteur P supérieur Vapeur plus faible Réaction plus forte avec overshoot
overshoot
Réaction plus faible, moins
Facteur P inférieur Vapeur plus forte Démarrage plus lent
d’inclinaison à l’oscillation
Tab. M

S9582
Fig. 37

Valeur approximative Procédure de réglage Comportement du réglage Procédure de démarrage


Réaction plus forte avec des Démarrage plus rapide avec une
Facteur I supérieur Vapeur plus faible
oscillations inclinaison à l’oscillation
Réaction plus faible, moins
Facteur I inférieur Vapeur plus forte Démarrage plus lent
d’inclinaison à l’oscillation
Tab. N

S9583
Fig. 38

Valeur approximative Procédure de réglage Comportement du réglage Procédure de démarrage


Démarrage plus lent, réacquisition
Facteur D supérieur Vapeur plus faible Réaction plus forte de puissance dans les plus brefs
délais
Démarrage plus rapide, acquisition
Facteur D inférieur Vapeur plus forte Réaction plus faible
de puissance retardée
Tab. O

S9584
Fig. 39

43 F 20190695
Options

8.1.12 Indication de charge externe/manuelle 8.1.13 Commutateur DIP


(bornes 16 - 19) Tous les paramètres du LCM100 sont configurés à l’aide des
Afin que le LCM100 interprète les entrées comme une indication commutateurs DIP.
de charge externe, il faut activer le LCM100 en utilisant P 0040.
À cette fin, il convient de régler P 0040 sur la valeur 1 ou 2. Fonction du commutateur DIP
Dans le cas de ce réglage sur l’UI300, la valeur nominale et la Le commutateur DIP 1 permet d’activer ou de désactiver la
valeur réelle du LCM100 sont toujours affichées. À partir des résistance de terminaison CAN.
versions 3.4.0.0 (UI300) et 1.2.0.0 (LCM100), P 0040 peut être Commutateur DIP
réglé à la valeur 3. La valeur nominale et la valeur réelle
du LCM100 ne sont pas affichées sur l’UI300. 1
Court-circuiter les bornes 22, 23 et 24.
Sélectionner le type d’indication de charge externe en utilisant 0
P 0065.

REMARQUE :
À partir de la version du logiciel 1.1.0.0, le LCM passe
automatiquement à l’entrée DPS si P 0065 = 2 (4 ... 20 mA) et
le courant d’entrée <2,1 mA.
Un courant d’entrée supérieur à 3 mA annule à nouveau la
commutation en question.
Mise à l’échelle : S9586

0 V/4 mA = 0 chiffre de charge interne Fig. 41


10 V/20 mA = 999 chiffre de charge interne
Commutateur DIP
Connexion de l’indication de charge externe/manuelle 0 Aucune résistance de terminaison CAN
(bornes 16 - 19)
1 Résistance de terminaison CAN activée
Tab. P
Les commutateurs DIP 2-3 permettent de régler la famille LSB.
Commutateur DIP 2 Commutateur DIP 3 Famille LSB
0 0 1
0 1 2
1 0 3
1 1 4
Tab. Q
Les commutateurs DIP 4-6 permettent de régler les entrées des
capteurs.
Commutateur
Entrée
DIP 4 DIP 5 DIP 6
Sonde de température de
0 - -
chaudière Pt100
S9585
Fig. 40 Sonde de température de
1 - -
chaudière Pt1000
Sonde de température
REMARQUE : - 0 -
extérieure Pt100
Si l’entrée 0... 10 V est utilisée pour l’indication de charge, le Sonde de température
transducteur doit être capable de protéger l’entrée - 1 -
extérieure Pt1000
du LCM100 avec 100 mA contre 0.
Sonde de température des gaz de
- - 0
fumée Pt100
Sonde de température des gaz de
- - 1
fumée Pt1000
Tab. R

20190695
44 F
Options

8.1.14 LED
Le LCM100 est équipé de 3 LED connectés comme suit :
LED Couleur Signification
ERR (LED 1) Rouge En mode de fonctionnement normal, le LED est désactivé. Il s’allume en présence des
conditions suivantes :
– Initialisation pas encore terminée ou pas encore terminée de façon optimale (ex. : car
il n’a pas été possible d’initialiser le matériel).
– Pendant au moins 3 secondes, aucun message n’a pas été reçu.
CAN (LED 2) Vert OFF : contrôleur CAN sur Bus-Off. Aucune communication possible.
Clignote : le contrôleur CAN a rencontré des défauts temporaires. Après avoir résolu le
problème, le LED continue à clignoter pendant un certain temps.
ON : CAN prête à fonctionner.
PWR (LED 3) Vert ON : le module fonctionne normalement = initialisé complètement et sans défauts
Tab. S

8.2 Module vitesse variable VSM100

Le VSM100 complète le BT300 avec une sortie analogique pour Les commutateurs DIP 2-3 permettent de régler la famille LSB.
un ventilateur à commande par couple et un dispositif de
Commutateur DIP 2 Commutateur DIP 3 Famille LSB
détection de couple associé.
0 0 1

REMARQUE : 0 1 2
Le VSM et le DFM ne peuvent être utilisés avec le BT330 qu'à 1 0 3
partir de la version 3.0.0.0 du logiciel. 1 1 4
Dans le cas des versions du logiciel antérieures à 3.0.0.0,
toutes les fonctions de sécurité ne sont pas prises en Tab. T
charge. L'entrée de capteurs pour le retour et le réglage de la plage de
Connecter le module de couple VSM100 via le LSB (LAMTEC valeurs peuvent être sélectionnés à l'aide des commutateurs DIP
SYSTEM BUS) au BT300. 4 - 7.
Pour isoler le LSB du potentiel de tension secteur du BT34x, il Commutateur
Entrée / Plage de valeurs
faut disposer d'un LCM100 ou d'un LEM100 avec une DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7
alimentation externe en tension SELV de 24 VDC. Il alimente le
DFM à travers le LSB avec une tension de 24 VDC. 0 0 0 1 Capteur Namur 600-7200 Imp/Min
Le DFM300 peut être configuré à l'aide de commutateurs DIP. 0 0 1 0 Capteur Namur 300-3600 Imp/Min
Capteur à 3 conducteurs
0 1 0 1
600-7200 Imp/Min
REMARQUE :
une courbe valide doit être programmée avec le VSM actif Capteur à 3 conducteurs
0 1 1 0
avant que le VSM100 puisse être utilisé. 300-3600 Imp/Min
Avant de pouvoir utiliser l’appareil, il faut régler les 1 0 0 0 Entrée courant 0-20 mA
paramètres P0403... P0406 dans le BurnerTronic. 1 0 0 1 Entrée courant 4-20 mA

8.2.1 Commutateur DIP Tab. U

Tous les paramètres du VSM300 sont configurés à l’aide des Commutateur DIP 8
commutateurs DIP. 0 Sortie valeur nominale 0-20 mA pour convertisseur de
fréquence
Fonction du commutateur DIP
1 Sortie valeur nominale 4-20 mA pour convertisseur de
Le commutateur DIP 1 permet d’activer ou de désactiver la fréquence
résistance de terminaison LSB.
Tab. V
Commutateur DIP 1
1 Résistance de terminaison LSB activée
0 Résistance de terminaison LSB
désactivée

45 F 20190695
Options

8.2.2 LED
Le VSM100 est équipé de 5 LED connectés comme suit :
LED Couleur Signification
ERR (LED 1) Rouge En mode de fonctionnement normal, le LED est désactivé. Il s’allume en présence des
conditions suivantes :
– initialisation pas encore terminée ou pas réussie (ex. : en raison de l'impossibilité
d’initialiser le matériel).
– Pendant au moins 3 secondes, aucun message n’a pas été reçu.
PWR (LED2) Vert ON : le module fonctionne normalement = initialisé complètement et sans défauts.
CAN (LED3) Vert OFF : contrôleur CAN sur Bus-Off. Aucune communication possible.
Clignote : le contrôleur CAN a rencontré des défauts temporaires. Après avoir résolu le
problème, le LED continue à clignoter pendant un certain temps.
ON : le CAN est prêt à être utilisé
Namur (LED4) Jaune Clignote : le LED est toujours activé lorsqu'une impulsion atteint l'entrée Namur. Le LED
clignote à la moitié de la fréquence des impulsions.
3 conducteurs Jaune Clignote : le LED est toujours activé lorsqu'une impulsion atteint l'entrée à 3
(LED5) conducteurs. Le LED clignote à la moitié de la fréquence des impulsions.
Tab. W

REMARQUE :
si une erreur se produit sur le VSM, ERR (LED1) s'allume en
rouge, PWR (LED2) s'allume en vert et CAN (LED3) vert
s’éteint. Cela peut être dû à un réglage incorrect des
commutateurs DIP 4... 7. BT330 génère l'erreur 807.

8.2.3 Signal du variateur de fréquence


Il est possible d'utiliser une commande du variateur de fréquence
par un signal 0-10V (comme indiqué dans la notice fournie avec
le variateur de fréquence et dans le schéma électrique) ou 0-
20mA (voir le raccordement alternatif indiqué dans le schéma
électrique).
Le paramètre de sélection du signal sur le va-
riateur de fréquence doit être correctement ré-
glé pour correspondre au signal de
ATTENTION commande de la boîte de contrôle (paramètre
12.25).

20190695
46 F
Entretien

9 Entretien

9.1 Indications concernant la sécurité pour l’entretien

L’entretien périodique est indispensable pour un bon Avant d’effectuer toute opération d’entretien, nettoyage ou
fonctionnement, la sécurité, le rendement et la durée du brûleur. contrôle :
Il permet de réduire la consommation et les émissions polluantes
du produit et assure sa fiabilité dans le temps. Couper l’alimentation électrique au brûleur, en
Les interventions d’entretien et de réglage du agissant sur l’interrupteur général de l’installation.
brûleur doivent être effectuées par du personnel DANGER
habilité, selon les indications reportées dans ce
DANGER manuel et conformément aux normes et
dispositions en vigueur. Fermer le robinet d'arrêt du combustible.
DANGER

Attendre le refroidissement total des composants


en contact avec des sources de chaleur.

9.2 Programme d’entretien

9.2.1 Fréquence d’entretien EN CAS D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DES


L’installation de combustion à gaz doit être VANNES DU GAZ AYANT LIEU SELON DES
contrôlée au moins une fois par an par une TEMPS IMPRÉVUS, NE PAS OUVRIR LA
personne chargée de cette opération par le ATTENTION VANNE MANUELLE, COUPER
constructeur ou par un technicien spécialisé. L’ALIMENTATION, VÉRIFIER LES
CÂBLAGES ; CORRIGER LES ERREURS ET
9.2.2 Test de sécurité - avec alimentation en gaz RÉPÉTER L’ESSAI DÈS LE DÉBUT.
fermée
Pour effectuer la mise en marche en toute sécurité, il est
9.2.3 Contrôle et nettoyage
fondamental de contrôler l’exécution correcte des branchements L’opérateur doit utiliser l’équipement nécessaire
électriques entre les vannes du gaz et le brûleur. dans le déroulement de l’activité d’entretien.
À cette fin, après avoir vérifié que les branchements ont été
exécutés conformément aux schémas électriques du brûleur, il
faut lancer un cycle de démarrage avec le robinet gaz fermé
(« dry test », essai d’étanchéité).
1 La vanne manuelle du gaz doit être fermée au moyen du
dispositif de blocage/déblocage (Procédure « lock out / tag
out »).
2 Veiller à la fermeture des contacts électriques limite du
Combustion
brûleur
Effectuer l’analyse des gaz d’échappement de la combustion.
3 Veiller à la fermeture du contact du pressostat de gaz seuil Les différences significatives par rapport au contrôle précédent
minimum indiqueront les points où l’opération d’entretien devra être plus
4 Effectuer un essai de démarrage du brûleur. approfondie.
Le cycle de démarrage devra être réalisé selon les étapes
suivantes : Tête de combustion
– Démarrage du moteur du ventilateur pour la pré-ventilation Ouvrir le brûleur et vérifier si tous les composants de la tête de
– Exécution du contrôle d’étanchéité des vannes de gaz, si combustion sont en bon état, exempts de déformations
prévu provoquées par des températures élevées, libres d’impuretés
– Achèvement de la pré-ventilation provenant des alentours et bien placés.
– Atteinte du point d’allumage Brûleur
– Alimentation du transformateur d’allumage Contrôler l’absence d’usures anormales ou de vis desserrées.
– Alimentation des vannes du gaz
Nettoyer l’extérieur du brûleur.
Avec le gaz fermé, l’allumage du brûleur est impossible et donc
sa boîte de contrôle se met en état d’arrêt ou de mise en sécurité. Ventilateur
L’alimentation effective des vannes du gaz peut être contrôlée Vérifier qu'il n'y ait pas de poussière accumulée à l'intérieur du
par l’introduction d’un testeur ; certaines vannes sont équipées ventilateur et sur les palettes de la turbine : cette poussière réduit
de signaux lumineux (ou indicateurs de position de fermeture/ le débit d'air et produit par conséquent une combustion polluante.
ouverture) s’activant quand elles sont alimentées électriquement.

47 F 20190695
Entretien

Chaudière 9.2.4 Composants de sécurité


Nettoyer la chaudière selon les instructions fournies, de manière Les composants de sécurité doivent être remplacés selon le délai
à pouvoir retrouver les données de combustion originales, en du cycle de vie indiqué dans le tableau suivant.
particulier : pression dans la chambre de combustion et
températures fumées. Les cycles de vie spécifiée, ne se réfèrent pas aux délais de
garantie indiqués dans les conditions de livraison ou de
Fuites de gaz paiement.
Contrôler l’absence de fuites de gaz sur le conduit compteur- Composant de
brûleur. Cycle de vie
sécurité
10 ans ou 250,000
Filtre à gaz Contrôle flamme
cycles de fonctionnement
Remplacer le filtre à gaz s’il est sale.
10 ans ou 250,000
Capteur de flamme
Combustion cycles de fonctionnement
Si les valeurs de la combustion trouvées au début de Vannes de gaz (type 10 ans ou 250,000
l’intervention ne satisfont pas les Normes en vigueur ou ne solénoïde) cycles de fonctionnement
correspondent pas à une bonne combustion, consulter le Tab. X 10 ans ou 250,000
Pressostats
et le cas échéant, s’adresser au Service Technique après-vente cycles de fonctionnement
pour effectuer les réglages nécessaires. Régulateur de pression 15 ans
Il est conseillé de régler le brûleur selon le type de gaz utilisé et Servomoteur (came
10 ans ou 250,000
d’après les indications fournies dans le tableau Tab. X. électronique) (s'il est
cycles de fonctionnement
présent)
Excès d'air
Vanne d'huile (type
EN 676 Puissance max. Puissance min. 10 ans ou 250,000
solénoïde) (si elle est
  1,2   1,3 cycles de fonctionnement
présente)
CO2 max. Réglage du CO2 % CO NOX Régulateur d'huile (si 10 ans ou 250,000
GAZ théorique 0% présent) cycles de fonctionnement
O2  = 1,2  = 1,3 mg/kWh mg/kWh
Tuyaux/raccords d'huile
G 20 11,7 9,7 9,0  100  170 (métalliques) (s'ils sont 10 ans
G 25 11,5 9,5 8,8  100  170 présents)
Tuyaux flexibles (s'ils sont 5 ans ou 30,000 cycles sous
G 30 14,0 11,6 10,7  100  230
présents) pression
G 31 13,7 11,4 10,5  100  230 Turbine ventilateur 10 ans ou 500,000 démarrages
Tab. X Tab. Y

20190695
48 F
Entretien

9.2.5 Mesure du courant d'ionisation


Le brûleur est muni d'un système à ionisation pour contrôler la
présence de la flamme.
Le courant minimum de fonctionnement de la boîte de contrôle
est de 1 µA.
Le brûleur fonctionne avec une intensité nettement supérieure,
ne nécessitant normalement aucun contrôle.
Si, toutefois, on veut mesurer le courant d'ionisation, il faut
débrancher la fiche-prise située sur le câble de la sonde
d'ionisation et insérer un micro-ampèremètre pour courant
continu de 100 µA en bas d'échelle, comme illustré sur la Fig. 42.

Attention à la polarité !
ATTENTION

20076585
9.2.6 Contrôle de la pression de l'air et du gaz à la
tête de combustion Fig. 42

Pour effectuer cette opération, il est nécessaire d'utiliser un


manomètre pour mesurer la pression de l'air et du gaz à la tête
de combustion, comme illustré sur la Fig. 43. Contrôle
pression gaz
9.2.7 Contrôle du positionnement du capteur de
tours
Pour régler le capteur de tours, agir comme suit :
– desserrer les vis 3)(Fig. 44) et appuyer le capteur sur la
palette du disque 2) ;
– en se référant à l'échelle graduée 4), reculer d'environ une
encoche le capteur de tours afin d'avoir une distance
d'environ 2 mm par rapport à la palette du disque 2).
Légende (Fig. 44)
1 Capteur de tours
2 Disque Contrôle
3 Vis pression air
4 Échelle graduée

20076586

Fig. 43

3
1

4 3

2
20082216

Fig. 44

49 F 20190695
Entretien

9.3 Ouverture du brûleur

Couper l’alimentation électrique au brûleur, en Attendre le refroidissement total des composants


agissant sur l’interrupteur général de l’installation. en contact avec des sources de chaleur.
DANGER

Pour l'ouverture du brûleur, procéder comme indiqué au


paragraphe «Accessibilité à la partie interne de la tête» à la
Fermer le robinet d'arrêt du combustible. page 18.
DANGER

9.4 Fermeture du brûleur

Pour la repose procéder inversement à la dépose, en replaçant


tous les composants du brûleur dans leur position initiale.
Après avoir effectué toutes les opérations
d’entretien, nettoyage et contrôle, remonter le
capot et tous les dispositifs de sécurité et de
protection du brûleur.

20190695
50 F
Inconvénients - Causes - Remèdes

10 Inconvénients - Causes - Remèdes

En cas d’anomalies d’allumage ou de fonctionnement, le brûleur


effectue un «arrêt de sécurité» indiqué par le voyant rouge de
blocage du brûleur.
L'afficheur du panneau opérateur montre alternativement le code
de blocage e le diagnostic correspondant.
En cas d’arrêt du brûleur, afin d’éviter des
dommages à l’installation, ne pas débloquer le
brûleur plus de deux fois de suite.
ATTENTION Si le brûleur se met en sécurité pour la troisième
fois, contacter le service d’assistance.
Si d’autres mises en sécurité ou anomalies du
brûleur se manifestent, les interventions doivent
être effectuées exclusivement par un personnel
DANGER dûment habilité et autorisé, selon les dispositions
du présent manuel et conformément aux normes
et dispositions légales en vigueur.

51 F 20190695
Annexe - Accessoires

A Annexe - Accessoires

Kit pour le fonctionnement modulant

Brûleur Sonde Plage de réglage Code


Température PT 100 - 100...+ 500 °C 3010110
Tous les modèles Pression 4 - 20 mA 0...2,5 bars 3010213
Pression 4 - 20 mA 0...16 bars 3010214

Kit variateur de fréquence (VSD)

Puissance
Tension Puissance
Brûleur Variateur de Code
de réseau Moteur (kW)
fréquence (kW)
RS 310/EV BLU 400V 7,5 7,5 20163074
RS 410/EV BLU 230V 9,2 11 20184963
RS 410/EV BLU 400V 9,2 11 20163093
RS 510/EV BLU 400V 12 15 20163096
RS 610/EV BLU 400V 15 15 20163096
L’utilisation de variateurs de fréquence différents de ceux préconisés par le fabricant peut comporter
le non-fonctionnement du brûleur et, dans des cas extrêmes, le risque potentiel d'endommagement
aux biens et de lésions aux personnes.
ATTENTION
Il est entendu que ces dommages provoqués par l'inobservance des prescriptions contenues dans
ce manuel ne seront en aucun cas attribuables au fabricant.

Kit caisson silencieux

Brûleur Type dB(A) Code


Tous les modèles C7 10 3010376

Kit PVP (Fonction contrôle d'étanchéité - Voir livret de rampe de gaz)

Brûleur Type de rampe Code


Tous les modèles MB - CB - VGD 20131430

Kit interface logiciel Kit de contrôle O2 - CO (LT3F + KS1D)

Brûleur Code Brûleur Code


Tous les modèles 20130843 Tous les modèles 20101753

Kit de contrôle O2 (LT3 + LS2) Kit de contrôle O2 - CO haut rendement* (LT3F +


KS1D)
Brûleur Code
Tous les modèles 20152594 Brûleur Code
Tous les modèles 20125127
(*exige deux sondes de température PT100)

Rampes gaz conformes à la norme EN 676

Consulter le manuel.

20190695
52 F
Annexe - Schéma électrique

B Annexe - Schéma électrique

1 Index des schémas

2 Indication des références

3 Schéma unifilaire de puissance

4 Schéma fonctionnel BT330

5 Schéma fonctionnel BT330

6 Schéma fonctionnel BT330

7 Schéma fonctionnel BT330

8 Schéma fonctionnel LCM100

9 Branchements électriques aux soins de l'installateur

10 Branchements électriques aux soins de l'installateur

11 Branchements électriques aux soins de l'installateur

2 Indication des références

/1.A1
Nº feuille

Coordonnées

53 F 20190695
     

20190695
 &   & '"%'$  
" %  #%  &'#"
  "'%  "'% ,3   ,3  
+   " + + + ,-
 =   .      

 +


 





 &  



"
   ,- 

,-


" $' $ ,- 

&








 
 

 

 
 


 
" $#" $


"

")
/0
$

&

"


 

/0


 

+
 



"

+ - 5
'! %'12334

54
#" #
&%'##) #!  
%'%1 

F
$

,


$

"

   &        
&

+ 
" ' % '  " # # # %  % 
+
 9:;< 
 & #" % % --- 
Annexe - Schéma électrique


"

")
  


 
 +

+

$ $ $ & & " $


" !*

!*


 6$ ,$ ,$ ,$ ) 6#$$',) $$' ,7 " , $ !6#"', !# ,$", # )6%##',% ),%#,%  6 %!  , % '# , % '# , %#$
6" %',$,"'#%,! %( "6 % ,% ", %,%8" '6%"#','%" ,'%" ,'%" &6%',&#",%' ,%' %6% "',#$ %,% ",#$ %
"6%%'" ,%' ",%%'",% " %6%'',% ,%'  ,%' 6#'$ ',#'$ ,#'$ ,#'$  6'%','$,'%,'$ ") 6#$$', % ,) $$' ,% ",7 " , %, $,% "

!  "# #$% #&' "( $)' '  "# #$%' &  #"%!# $ # "!  !  "# #$#%  & #" 
     
 $  % & '

 =
 
 .((


  *

*
( (


&




 %

 


(/
(
(
,
01
01

$

  

(
(
)$2 4""5

2 
3 

55 F

.(    *  %  '   &
       %     (
.$
9:;<
  * ((' !!! "

 

(/
(
(
,
Annexe - Schéma électrique


 !! "#
 !! "#

 
.(

   *
$
  )-

( 6( 3( 3( 3( ,63,37 3( )6(3)3(3 ,63,33  6 )3  3  3 /(
(/63(/33)+ 63338 6333 */63*/33 6333(
(63(33(  633 3 6333 6333 ,633,337 33(3 

)  *+ ,     *  ) ) )  *   
 $  % & '

20190695
      

20190695
     %& 

"!) #,/0
    %& 
1234/567809: "!) #,/0 # #  #   ! " " %& 
 "   "  "  "   "   " 

              






%&

 " "
%&
 



   

56
 

F
 
%& %& 
 
%&  %& 
 
 

    
%&   %& 
Annexe - Schéma électrique


'

;


 (% % %  $ (* !%$ !)%+  %*  )(  !%) %  %)  *$(*# * !%*# $%*# %*#  .( #   % #.!  % #.!  % #   
( #!% %! #% ) # *(, # %*# %, # %*#- !*( #  !%!# * %!# * %!# * "(#! %" %#! %#! #( #*  !% , #% #*  %  #
( ##! %#!)% ##!%#  #(#!!%# %#!* %#! , (, ! !%, ! %, ! %, ! *(!#!%*!%!#%*! *$ (* !%, # %$ !)%*# %+  %, # %* %*#

   !     !" # !  $!  #       ! !   
      
    


%& ! 
# #
 
 

    '   !(' !(

  

#
#
# 
#
&

 


'

 
%& %&

 

  
  

#
#
 ) )
# %& %& %&

57 F
!   !  (
%
!  %
(  


 
#

#
#
#
#*

# 
Annexe - Schéma électrique











  
'
 


' '

 !+!%!%!% ! $+- %$,%. !%- ,+ %,% %, -$+- -%- $%- %- ! 0+! %! 0!%! 0!%!  ! 
+ % % %, " -+( %- %( %- / -+ % -% -% - +  %% %   + -%( % -%
+ % ,% % ! + % % !-%  (+(%(%(%( -+ %-% %- -$+- %( %$,%- %. !%( %-%- !

 !" # #   $!   #   # 
    

20190695
     

20190695

*+ ( ( ( ( ( (
")#)
(
&%') %)
( (0
"' ' "' ' "' ' %#%%&#    '&&   '&& )")%!  ,
 #  #  #  #  '  ' ' '  '

               



(

(
(
(
(
(
( 
(
(
(0
 

  

( -
. 


 
# #
*+ *+

58

*+ 

F


 








#






(
( 
Annexe - Schéma électrique

 
      
   
    
, ,
  
   
,
 
 ) - -   ,
 , ,  /
, 

"1'"*'"*'"*' " 1% ''&* ''&*2 "#*' !1% #&*!%*' #*%  1)%%&*) *)%*) " 41")!*")4"&%*")4"&%*") %' "
 1#)&*'  *#&%)*! )$ #1)*)#*)*)3# &1 ) #%&*&) #*&) #*&) #  1)& *%# *)&*)& )1 )#&*%')* )#*%')
#1 ))&#*)&#* ))&#*) "# )1)&&*)*)&"*)& 1%&'&*%&'*%&'*%&' 1&)&*&'*&)*&' # 1% ''&*)* ''&*)#*2 "#*)*'*)"#

!  "#$%&# '( (&) %&# '' &" )%! ( !  &#%&# '( 
     
    


$% * * * * *
         012345

                   

 

(

(

)

(

(

)

 
 

 
    
 6  #6 - - $% 
 012345

59 F
'
'

'
'

(
(

"#'
"#'

"#'
"#'

 '
 '
 

Annexe - Schéma électrique

& &
 
 
 

 

 +$$$  +( "$"$,  $( + "$ #$ $  (+( ( "$($( $(  #/+#$#/" $#/" $#)   
)+ "$ )$ " $ ! ( +- $( $-#$(. "(+   "$" ($" ($" ( )+" $ )$"$" + ( #"$ -$ ( #$ 
 + " $" $ " $   +""$ $"($"# -#+- "##"$- "#$- "#$- "## ( +""$(" $"$(" ( +( "$- $"$( $,  $-#$($(

  ! " # #" # "  "# #  #  " # " # 
    

20190695
   

20190695

%& ""$
(  

      '   '      '    ( )







CD






'




'

 
 



 
 $

 %&  
    ( )
%&
% &

  ( )




'




'

%&









%&

(



5-
 
"*+,-.,,/012.30**+3*+12.040/+20  
.*-.22-+.2*3*.5  " 8&11<=5-

60
" *636**07840/ 
9*,:*.025-,7;5++ 

F







(

 

 
  
Annexe - Schéma électrique

 $

!#  
(
  "
  
   !

 

"*+,-.,,/012.30**+3*+12.040/+20
"
.*-.22-+.2*3*.5
*636**07840/
9*,:*.025-,7;5++

 >%%%  $>( !%$!%@ %( > !% % %  ($>(# ( !%(#$%(# %(#  B>#%#B! %#B! %#?   
?>#!% ?%! #% # (>)#%(#%)#%(#A !(> #  !%!# (%!# (%!# ( "?>#! %" ?%#!%#! #> #(!% )#% #(% #
> ##!%#!% ##!%#  #>#!!%#%#!(%#! )>) !!%) !%) !%) ! (>!#!%(!%!#%(! ($>( !%)#%$!%(#%@ %)#%(%(#

  !    !"#  !  $! #     ! !   
   
     / 0

  !" 


, "+, "  (," "

,
#

!







,   11!" 0 ( !"
 "+ , ","" 
 !    !     0   / +  ,(" #&

  (,"    ,


 ""$! %&&'
"" !"   1 1&",( #
)1
, +2, !  (,4"  

#
" $!  
 1+2 , ",+ " +" " ! 
       ,",(   #+& !
)1
)1
#
1 1
  , (," ,

  $! F,
 !
+ ""  "* 1+  #& ,(,
)1


/
 #

( 
( 
( 


   !  

DE
5

A.B-C.D>
  )1
 , !
  
 
 ,5

   :(  :(

,"" ,""
     
(&&';&-.< (@&&';&-.<
 (&&';&-.<)=->?  (@&&';&-.<)=->? 
 
 #@&&')=->?  #@&&')=->? 
 # &&' /%6    # &&' /%6   

61 F
  
 

(  )!! *+",
  :( ,""  :( ,""
     
( &&';&-.< (&&';&-.< #

,
!


!
!


!!
!!

+  ( &&';&-.<)=->?  (&&';&-.<)=->?  +
 
 #@&&')=->?  #@&&')=->? 
 # &&' %6    # &&' %6   
Annexe - Schéma électrique

!!
!!

  

  :( ,""
  
(&&';&-.<
 (&&';&-.<)=->? 
 #!(-.   ! #!(!  
 #@&&')=->? 
)11
 # &&' 6   
   ! 
$  
  

  !7 !7
  :( ,""
   
(&&';&-.< !(-.  !(!
 (&&';&-.<)=->? 

 #@&&')=->? 
 # &&' 6   

1 81 1 1 1 $8( "$" 9 ,(1 81 ," 1 ,  ($8( ("( $( ( 8   "  " *1
1*8, "1 *,"   (,8 +( , ( 3, "(8 ,"" ,(" ,(" ,( !*8 " !,* " "  8 (,"  (,1
1,8 ",1 " , ",1 , +8 "" + " ( " 8""""" (+8" "("+" ("+ (,$8( " +$" ( ,9 , (1( ,

"( ,   +2,  "    ",,",1$,  * " ,3",     3 , " +,4    4! 2,   
     / 0

20190695
  %  & ' (

 

20190695
 
))(!
       & !  (   '  !""!#$
 !""!#$

  
) )


 
4)


'
 

*
* &

.
* 
* 
    

<>
!2%!!!.3

789:;8<=
 

 

62
F
 
Annexe - Schéma électrique

 

) 5) 2) 2) 2) ,5*2, 26 2*) .5)2 .2)2  *,5**2*,2*2* 5 .2  2  2 -)
)-52)-22. 0 *52*22*/ *52*2*2* -52-22 5*22*2)
)52) 22)  522 *2 5222 *52*22* *,5*22, 2*26 22*)2* 

* + ), -./  0 /. 1   1+   
  %  & ' (
  # $ % & '

                    !  " 

                     ! "  
 

4
'
&
%














&
'

#
#
#
#




    
 




"
"
 #3333.
       
?7@A7@=8865=;=

#3333. #3333. #3333.


.;;8<<=876;= .;8/=8;8<<=8<6<58 >?7@A7@=8865=;=
#3333.

  


3333 
?7@A7?5B/C5=;=

          !"    


 



$
%


$
%
&


$
'
4




#





$)

 

63 F
 
5675.8

  


 

  
)
Annexe - Schéma électrique

"
  )

" 
 


!
!,
!"
!
 2   "
 2   " 
      
 3) 3)

# 
    
! 
"! 

 "!    


./01$
     
  " 

 
""!*  ) ) 
 

./0   


./0 $ 

! 9     9":" 9    "9" "" " "  -9    -  -  )  !
)9  )  + "9  "   " * "9  " " " )9 )    9 "    "  
9     9   "  9        "9 " " "9"  " :  " " 

"   (          ) *    +!*    , -!! , (    
  # $ % & '

20190695
     

20190695
   

 






%%




  

 $ !

   "  % 


  
+      
! !


 

 

64
  

F





%%

 



  
Annexe - Schéma électrique

 $ !

 "  % 


  
+      

 





 !,!!!! $,  $ -.! -%,!  -% !-  $,"  "$" " *, "% "*  "*  " ! 
!," ! "%-"( ,'""'" "& ,"  " " " ,"  " "  ","  '""  !"
!,"" !" -"" !" ","  "" " ' ,'  '  '  '  , "   "  $,  '"$ -".'" !"

   "  "#   "  "    !$  "  " %&'    "(&%" " " ) " * ) "#   " 
     
Annexe - Schéma électrique

Légende schémas électriques


A1 Came électronique
A2 Module de réglage
A3 Module de commande VSD
A5 Unité de visualisation et réglage
A6 Module de contrôle oxygène
B Filtre
BA Sonde avec sortie de courant
BP Sonde de pression
BT1 Sonde de pression à thermocouple
BT2 Sonde Pt100 à 2 fils
BT3 Sonde Pt100 à 3 fils
BTEXT Sonde extérieure pour la compensation climatique du
point de consigne
BV Sonde avec sortie de tension
CN1 Connecteur de la sonde d'ionisation
FU Fusible de protection circuits auxiliaires
GF Variateur de fréquence
G4 Sonde à oxygène
H Sortie pour signalisation lumineuse brûleur en
fonction
IN Interrupteur électrique pour arrêt manuel brûleur
ION Sonde d’ionisation
K1 Relais sortie contacts secs brûleur allumé
K2 Relais sortie contacts secs blocage du moteur
K3 Relais sortie contacts secs alarme VSD
K4 Relais commande VSD
MV Moteur du ventilateur
PA Pressostat air
PE Terre brûleur
PGM Pressostat gaz au débit maximum
PGMin Pressostat gaz seuil minimum
PGVP Pressostat gaz pour contrôle d'étanchéité
RS Bouton de déblocage brûleur
S2 Sélecteur ON/OFF
SM1 Servomoteur d’air
SM2 Servomoteur gaz
TA Transformateur d'allumage
TL Thermostat / pressostat de limite
TS Thermostat / pressostat de sécurité
Y Vanne de réglage gaz + vanne de sécurité gaz
X1 Bornier d’alimentation principale
XPGM Connecteur pressostat gaz max
XPGMin Connecteur pressostat gaz seuil min
XPGVP Connecteur pressostat gaz pour contrôle
d'étanchéité

65 F 20190695
RIELLO S.p.A.
I-37045 Legnago (VR)
Tél. : +39.0442.630111
http:// www.riello.it
http:// www.riello.com

Sous réserve de modifications

Vous aimerez peut-être aussi