Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
https://manualpost.com/download/case-ih-maxxum-100-110-115-120-125-130-140
-tractors-withwithout-multicontroller-service-manual
CASE IH MAXXUM 100 110 115 120 125 130 140 Tractors with,without
Multicontroller Service ManualSize: 230 MBFomat: PDFlanguage: EnglishBrand:
Case IHType of machine: TractorType of document: Repair Manual - Service
ManualModel: MAXXUM 100, MAXXUM 110, MAXXUM 115, MAXXUM 120,
MAXXUM 125, MAXXUM 130, MAXXUM 140Part No: 84276322ANA - 84406952 -
84406963COntent:- Introduction- Hydraulic - Pneumatic - Electronic - Electrical
System- Engine- Clutch- Gear Transmission- 4WD- Front Axle System- Rear Axle
System- Hydrostatic Transmission- Power Take-off System- Brakes- Hydraulic
System- Hitches, Drawbars & Implement Couplings- Steering System- Climate
Control- Electrical System- Platform
Download all on: manualpost.com.
[Unrelated content]
Another random document on
Internet:
une femme a pu devenir mère et rester vierge. Jamais, sous la loi de
Mahomet, on n'a rien entendu de pareil 364. Roland le lui explique
par deux comparaisons: la première, du verre, au travers duquel les
rayons du soleil passent sans le rompre, et la seconde, des fleurs,
dont les abeilles tirent du miel sans que la substance et le fruit en
soient altérés 365. L'Ancroja ne trouve pas cela bien clair, et elle
recommence à se battre. La seconde fois, c'est la Trinité qui l'arrête.
Elle ne comprend pas du tout comment trois peuvent ne faire qu'un;
Roland explique sur nouveaux frais; il fait quatre comparaisons: dans
l'œil, le blanc, le noir et la prunelle; dans une bougie, la cire, la
mèche et la lumière ne font qu'un; pendant l'hiver, l'eau, la neige et
la glace sont une seule et même chose, et quand le soleil les fond, le
tout retourne en eau. «Vois, lui dit-il enfin, ce bouclier que je tiens à
mon bras, et que tes coups ont mis en si mauvais état; une partie
est en pièces sur la terre, et le reste percé à jour en trois endroits;
quand je l'oppose au soleil, trois rayons le traversent, et quand je
l'abaisse, ces trois rayons se réunissent en un seul corps de lumière
366.» Pour cette fois, l'Ancroja se met en colère, et lui déclare qu'il la
hachera par morceaux avant de lui faire croire un mot de tout cela.
Le combat recommence encore. Enfin Roland la tue, tranche ainsi les
difficultés, et termine la guerre.
Note 364: (retour)
Voilà quel est, en peu de mots, le sujet du poëme, autant que je l'ai
pu saisir en le parcourant rapidement; car, je l'avoue, malgré tout
mon zèle et une sorte de courage assez exercé dans ce genre, il m'a
été impossible de lire trente-quatre énormes chants, écrits du style
le plus plat, et qui contiennent à vue d'œil environ cinquante mille
vers. Chacun de ces chants commence par une prière; le plus grand
nombre est adressé à la vierge Marie; d'autres au Dieu suprême, au
Père éternel, au Fils, à la Trinité, à la Sagesse éternelle; l'exorde d'un
chant est le Gloria in excelsis; celui d'un autre, Tu solus sanctus
Dominus, etc., le tout pour que Dieu et la Vierge viennent aider le
poëte à raconter les combats et les prouesses de ses chevaliers, ou
d'autres choses plus mondaines encore, quelquefois même assez
peu décentes au fond, et plus que naïvement contées.
Par exemple, la reine Ancroja devient amoureuse de Guidon-le-
Sauvage. Elle a fait prisonniers la plupart des paladins français; elle
lui propose de les mettre en liberté, s'il veut se rendre à ses désirs.
Guidon ne veut point de cette bonne fortune. L'enchanteur Maugis,
plus hardi, emploie la magie pour prendre la figure de Guidon,
trompe la reine, l'étonne par ses galants exploits, et délivre les
paladins. La crudité des expressions ne peut même se laisser
entrevoir 367; et notez que ce chant commence par l'Ave Maria en
toutes lettres.
Note 367: (retour) Cant. XXVIII, st. 36.
CHAPITRE V.
Suite des Poëmes romanesques qui précédèrent celui de
l'Arioste; deuxième époque; Morgante maggiore de Louis Pulci;
Mambriano de l'Aveugle de Ferrare.
Note 370: (retour) Voy. Teofilo Folingo, dans son Orlandino, cant. 1, st.
21; le Crescimbeni, vol. II, part. II, l. III, n°. 38, des Commentaires sur
son Histoire de la Poésie vulgaire, etc.
Note 373: (retour) O somino Giove per noi crocifisso. (C. II, st. 1.)
Note 375: (retour) Gravina, della ragion poet., l. II, nº. 19.
Note 377: (retour) Delle quali (cose divine) così sacrilegamente si abusa
che invece di riso muove indignazione ed errore, etc. (Della Ragione
poetica, l. II, nº. 19, p. 109.)
Note 378: (retour) Stor. della volgar poesia, vol. II, part. II, l. III, nº.
38, de Commentarj.
Ma siam deliberati
Da un fanciul non esser governati.
(St. 12.)
Les paladins réunis à cette cour sont fêtés comme des libérateurs.
Méridienne était devenue amoureuse d'Olivier. Elle ne peut plus se
contraindre, lui découvre son amour, et veut l'engager à y répondre.
«Je n'en ferai rien, dit Olivier 385; vous êtes sarrazine et moi
chrétien: notre Dieu m'abandonnerait; tuez-moi plutôt de votre
main.--Eh bien! reprend Méridienne, démontre-moi clairement que
notre Mahomet est un faux dieu, et je me ferai baptiser pour l'amour
de toi.» Le bon Olivier se met à catéchiser sommairement
Méridienne; et voici, autant que je puis me permettre de le traduire,
comment se fait cette conversion.
Note 385: (retour) Cant. VIII, st. 9 et suiv.
«Olivier lui parla de la Trinité, et lui dit comment elle est à la fois une
seule substance et trois personnes, et leur puissance, et leur
divinité. Ensuite il lui fit une comparaison. Si vous doutez encore que
l'on puisse être un et trois, un exemple vous le fera comprendre.
Une chandelle allumée en allume mille, et ne cesse pas de rendre la
même lumière 386. Il lui donne d'autres explications tout aussi
claires. Elle n'a rien à y répondre et demande aussitôt qu'il la
baptise;
Mais après cette victoire, Roland est surpris pendant son sommeil
par ordre d'un roi sarrazin, et jeté dans une prison, où il doit être
condamné à mort, peine prononcée dans ce pays-là contre tout
chrétien qui tue un musulman. Thiéry, son écuyer, s'échappe, revient
en France, et avertit Renaud du danger dont son cousin est menacé.
Renaud écrit à Charlemagne, lui rend son trône, se réconcilie
entièrement avec lui, et part pour aller en Asie délivrer Roland. Les
grandes aventures qu'il met à fin chemin faisant, ses exploits en
Perse, la nouvelle combinaison d'événements qui met encore une
fois aux mains des deux cousins, dans un temps où l'un d'eux vient
de sacrifier une couronne pour sauver l'autre; leur reconnaissance
sur le champ de bataille; ce qu'ils font ensemble lorsqu'ils sont
réunis; les intrigues d'amour qui se mêlent à leurs faits d'armes,
avec une jeune Luciane, une jolie Clairette, toutes deux princesses
sarrazines, et l'intrépide amazone Antée; le nouveau danger où
Olivier et Richardet se trouvent d'être pendus, et leur délivrance; la
guerre contre le soudan de Babylone, sa défaite et une infinité
d'autres incidents, ou comiques ou merveilleux, remplissent cinq ou
six chants, pendant lesquels le poëte retient ses héros et ses
lecteurs en Asie.