Vous êtes sur la page 1sur 36

LIUMBS002_fra-00

Manuel d'utilisation et d'entretien de la batterie et du


chargeur de batterie
Traduction de la notice d'origine

Partie E : Batterie rechargeable MBM06MH


Chargeur de batterie MBC825A (80-250V~)
Chargeur de batterie MBC825A (110V~ )
Chargeur de batterie MBC930D
CETTE PARTIE DU MANUEL EST COMPOSÉE DE : Partie E - Informations, instructions
et mises en garde sur la batterie rechargeable MBM06MH, sur le chargeur de batterie
MBC825A (80-250V~), sur le chargeur de batterie MBC825A (110V~ ) et sur le chargeur
de batterie MBC930D. Le Manuel est composé de la Partie A - Générale, Partie B -
Conformité et fréquences, Partie C - Unité de transmission, Partie D - Unité de réception,
Partie E - Batterie et chargeur de batterie, et de la Fiche technique.

CE MANUEL, Y COMPRISES TOUTES LES PARTIES QUI LE COMPOSENT, ET TOUTES


LES INSTRUCTIONS Y CONTENUES DOIVENT ÊTRE LUS ATTENTIVEMENT ET COMPRISES
AVANT TOUTE OPÉRATION D'INSTALLATION, UTILISATION, ENTRETIEN OU
RÉPARATION DE LA RADIOCOMMANDE AUTEC.

LA NON-LECTURE ET LE NON-RESPECT DE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET DE TOUTES


LES INSTRUCTIONS APPLICABLES, OU DE TOUTE LIMITATION FOURNIE DANS CE
MANUEL PEUT CAUSER DE GRAVES LÉSIONS PHYSIQUES, VOIRE LA MORT, ET/OU
DES DOMMAGES AUX OBJETS.

LA RADIOCOMMANDE AUTEC N'EST PAS UN PRODUIT INDÉPENDANT ET ELLE EST


CONSIDÉRÉE EXCLUSIVEMENT COMME UN COMPOSANT D'UNE MACHINE :
- PERMETTANT L'UTILISATION D'UNE RADIOCOMMANDE DE MANIÈRE APPROPRIÉ,
- POUVANT ÊTRE ACTIONNÉE DE MANIÈRE SÛRE ET CONFORMÉMENT À TOUTES
LES DISPOSITIONS LÉGALES, AUX RÈGLEMENTS ET AUX NORMES APPLICABLES À
CETTE RADIOCOMMANDE.

DE LA MÊME MANIÈRE, LE FABRICANT DE LA MACHINE SUR LAQUELLE LA


RADIOCOMMANDE AUTEC SERA INSTALLÉE EST RESPONSABLE DE réaliser une
évaluation des risques profonde et soignée pour déterminer si la Radiocommande Autec
est adéquate pour l'actionnement d'une Machine dans des conditions de sécurité et
d'efficacité de fonctionnement, en tenant compte des conditions d'emploi et des
utilisations prévues de même que celles incorrectes raisonnablement prévisibles, et
d'assurer que l'installation, l'entretien et l'utilisation de la Radiocommande Autec et de
tous ses composants soient effectués uniquement et entièrement en respectant ce
Manuel et conformément à toutes les normes locales et aux normes en matière de sécurité
(auxquelles on fait référence dans ce siège comme « Lois, règlements et normes »).

En ce qui concerne le marché américain, les lois, les règlements et les normes comprennent
toutes les règles et les normes de l'Occupational Safety & Health Administration (OSHA)
(http://www.osha.gov), toutes les lois et les dispositions fédérales, locales et de l'État,
les codes en matière de construction et de dispositifs électriques et toutes les normes
applicables, y comprises, mais non pas seulement, les normes ANSI.

AUTEC LIUMBS002_fra-00
Il incombe au Fabricant et aux concepteurs de la Machine sur laquelle la Radiocommande
Autec sera installée, de vérifier si la structure, l'état, l'organisation et les marquages de
la Machine telle qu'elle est installée sur le lieu d'utilisation, sont adéquates et permettent
la conduite sécurisée et fiable de la Machine à travers l'interface de la Radiocommande
Autec.

IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE, DE L'EXPLOITANT DE


L'INSTALLATION ET DE LEURS CONCEPTEURS de veiller à ce que l'installation, l'entretien
et l'utilisation de la Radiocommande Autec et de tous ses composants soient effectués
uniquement et entièrement en respectant ce Manuel et conformément à toutes les Lois,
les Réglementations et les Normes applicables, même locales. Il est également de la
responsabilité du Propriétaire, de l'exploitant de l'installation et de leurs concepteurs
de veiller à ce que la structure, l'état, l'organisation et les marquages de la Machine et
du lieu d'utilisation où la Radiocommande Autec sera installée et utilisée soient appropriés
et qu'ils permettent l'utilisation et la commande sécurisée et fiable de la Machine au
moyen de l'interface de la Radiocommande Autec.

L'ACTIONNEMENT ET L'UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE AUTEC ET DE LA


MACHINE ACTIONNÉE PAR OU AU MOYEN DE LA RADIOCOMMANDE AUTEC N'EST
ADMIS QU'À DU PERSONNEL QUALIFIÉ ET CONVENABLEMENT FORMÉ. L'ACCÈS AUX
ALENTOURS DE LA MACHINE ACTIONNÉE PAR OU AU MOYEN DE LA RADIOCOMMANDE
AUTEC N'EST ADMIS QU'À DU PERSONNEL QUALIFIÉ ET CONVENABLEMENT FORMÉ.

DES OPÉRATIONS INAPPROPRIÉES D'INSTALLATION, D'ACTIONNEMENT, D'ENTRETIEN


ET D'ASSISTANCE SUR LA RADIOCOMMANDE AUTEC PEUVENT CAUSER DE GRAVES
LÉSIONS PHYSIQUES, VOIRE LA MORT, ET/OU DES DOMMAGES AUX OBJETS. Pour
une assistance supplémentaire, se référer à ce Manuel et à chacune de ses parties, ou
s'adresser à Autec. Autec décline toute responsabilité face à une installation de la
Radiocommande Autec non effectuée par Autec ou à une utilisation ou un entretien
quelconque de la Radiocommande Autec non-conforme aux instructions et aux
avertissements fournis par Autec et aux lois, aux règlements et aux normes applicables,
même locales.

Autec décline toute responsabilité face à une altération ou à une modification quelconque
de la Radiocommande Autec, ou à l'utilisation de composants ou de produits non d'origine
Autec utilisés ensemble ou incorporés à l'intérieur de la Radiocommande.

IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE, DE L'EXPLOITANT DE


L'INSTALLATION ET DE SES CONCEPTEURS de veiller à ce que la Radiocommande
Autec soit toujours entretenue et révisée en respectant toutes les instructions et tous
les avertissements fournis par Autec, et conformément à toutes les Lois, les
Réglementations et les Normes applicables, même locales.

LIUMBS002_fra-00 AUTEC
IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE, DE L'EXPLOITANT DE
L'INSTALLATION ET DE LEURS EMPLOYÉS, CADRES ET SUPERVISEURS de veiller à
ce que tous les Utilisateurs de la Radiocommande Autec et toutes les Personnes qui
travaillent ou travailleront avec ou à proximité de la Machine actionnée par ou au moyen
de la Radiocommande Autec soient complètement et dûment formés par du personnel
qualifié sur l'utilisation correcte et sûre de la Radiocommande Autec et sur la Machine,
y compris et sans restriction l'entière familiarité et la compréhension des instructions
et des avertissements fournis par Autec, ainsi que de toutes les Lois, les Réglementations
et les Normes applicables, même locales. Ils sont également responsables de vérifier si
ces Utilisateurs ou d'autres Personnes utilisent ou travaillent toujours de manière sûre
avec la Radiocommande Autec et SEULEMENT en respectant les instructions et les
avertissements fournis par Autec et conformément aux Lois, aux Réglementations et
aux Normes applicables, même locales. LE NON-RESPECT DE CETTE INDICATION PEUT
CAUSER DE GRAVES LÉSIONS PHYSIQUES, VOIRE LA MORT, ET/OU DES DOMMAGES
AUX OBJETS.

IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE, DE L'EXPLOITANT DE


L'INSTALLATION ET DE LEURS EMPLOYÉS, CADRES ET SUPERVISEURS de veiller à
ce que la zone où la Machine actionnée par ou au moyen de la Radiocommande Autec
se trouve et fonctionne soit clairement définie et indiquée, en respectant toutes les
instructions et tous les avertissements fournis par Autec et conformément aux Lois, aux
Réglementations et aux Normes applicables, même locales. Ils doivent également vérifier
si les indications qui avertissent et signalent à TOUTES LES PERSONNES que la Machine
est actionnée par ou au moyen d'une Radiocommande et qui interdisent tout accès non
autorisé à la zone sont suffisantes. LE NON-RESPECT DE CETTE INDICATION PEUT
CAUSER DE GRAVES LÉSIONS PHYSIQUES, VOIRE LA MORT, ET/OU DES DOMMAGES
AUX OBJETS.

SI LA RADIOCOMMANDE AUTEC N'EST PAS UTILISÉE DE MANIÈRE SÛRE ET EN


RESPECTANT LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS FOURNIS PAR AUTEC,
ET CONFORMÉMENT AUX LOIS, AUX RÈGLEMENTS ET AUX NORMES APPLICABLES,
MÊME LOCALES, ET/OU SI L'UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE EST AUTORISÉE
À DES UTILISATEURS OU À D'AUTRES PERSONNES QUI NE SONT PAS CONVENABLEMENT
FORMÉES POUR L'UTILISATION SÛRE ET CORRECTE DU SYSTÈME OU DE LA MACHINE
SUR LEQUEL LA RADIOCOMMANDE EST INSTALLÉE, DE GRAVES LÉSIONS PHYSIQUES,
VOIRE LA MORT, ET/OU DES DOMMAGES AUX OBJETS PEUVENT SE VÉRIFIER.

AUTEC LIUMBS002_fra-00
SOMMAIRE
1 Informations pour consulter les instructions ............................................................ 8
1.1 Structure du Manuel d'utilisation et d'entretien ...................................................... 8
1.2 Légende et terminologie .................................................................................... 10
1.3 Symboles .......................................................................................................... 10
1.4 Destinataires des instructions ............................................................................ 11
1.5 Conservation des instructions ............................................................................ 11
1.6 Propriété intellectuelle ....................................................................................... 11
2 Présentation synthétique du produit ....................................................................... 12
2.1 Batterie et chargeur de batterie .......................................................................... 12
2.2 Conformité aux normes ...................................................................................... 12
2.3 Contacts et adresses utiles ................................................................................ 13
2.4 Garantie ............................................................................................................ 13
2.5 Assistance et pièces de rechange ...................................................................... 13
3 Batterie rechargeable MBM06MH ............................................................................ 14
3.1 Caractéristiques techniques ............................................................................... 14
3.2 Plaque ............................................................................................................... 14
3.3 Avertissements pour l'utilisation ......................................................................... 15
3.4 Premiers secours ............................................................................................... 16
3.5 Consignes d'utilisation ....................................................................................... 17
3.6 Stockage ........................................................................................................... 17
3.7 Mise à la casse des batteries .............................................................................. 18
4 Chargeur de batterie MBC825A (80-250V~) et MBC825A (110V~ ) .......................... 18
4.1 Caractéristiques techniques ............................................................................... 19
4.2 Plaques ............................................................................................................. 19
4.3 Raccordement électrique ................................................................................... 20
4.4 Positionnement ................................................................................................. 21
4.5 Avertissements pour l'utilisation ......................................................................... 22
4.6 Consignes d'utilisation ....................................................................................... 23
4.7 Mise à la casse .................................................................................................. 24
5 Chargeur de batterie MBC930D ............................................................................... 25
5.1 Caractéristiques techniques ............................................................................... 25
5.2 Plaques ............................................................................................................. 25
5.3 Raccordement électrique ................................................................................... 26
5.4 Positionnement ................................................................................................. 27
5.5 Avertissements pour l'utilisation ......................................................................... 28
5.6 Consignes d'utilisation ....................................................................................... 29
5.7 Mise à la casse .................................................................................................. 30
6 Dysfonctionnements ............................................................................................... 31

AUTEC LIUMBS002_fra-00
8 

1 Informations pour consulter les instructions

Avant de lire la présente partie du Manuel, il faut avoir lu et compris la partie générale
(Partie A) du Manuel fourni avec la Radiocommande.

1.1 Structure du Manuel d'utilisation et d'entretien


Le Manuel d'utilisation et d'entretien de la Radiocommande Autec consiste en différentes
parties, toutes ensemble composent le Manuel qui doit être lu, compris et appliqué dans
l'utilisation et l'entretien de la Radiocommande, par le Propriétaire de la Radiocommande,
l'Utilisateur et par toutes les Personnes qui, pour une raison quelconque, doivent travailler
avec la Radiocommande ou avec la Machine sur laquelle elle est installée.
La structure du Manuel d'utilisation et d'entretien de la Radiocommande est décrite dans le
tableau suivant.

Partie Titre Contenus


- Informations de caractère général de la série.
- Indications pour l'évaluation des risques du système
« Machine+Radiocommande ».
- Avertissements d'installation de la Radiocommande.
A Partie générale
- Avertissements pour l'utilisation et l'entretien de la
Radiocommande.
- Instructions pour un transport correct et une conservation
correcte de la Radiocommande.
- Bandes de fréquence de travail de la Radiocommande.
B Conformité et fréquences
- Conformité et références aux normes de la Radiocommande.
Description et instructions de l’Unité de transmission,
comprenant :
- la description du fonctionnement,
- les commandes,
C Unité de transmission
- les signalisations lumineuses,
- les dysfonctionnements,
- les instructions supplémentaires par rapport à la partie
générale.
Description et instructions de l’Unité de réception, comprenant :
- la description du fonctionnement,
- les signalisations lumineuses,
D Unité de réception
- les dysfonctionnements,
- les instructions supplémentaires par rapport à la partie
générale.
Description, avertissements et instructions des batterie et des
chargeurs de batterie, comprenant :
Batterie et chargeur de - la description du fonctionnement,
E
batterie - les signalisations lumineuses,
- les dysfonctionnements,
- Instructions pour l'Utilisateur.

LIUMBS002_fra-00 AUTEC
 9

Les instructions d'utilisation et d'entretien sont complétées par la fiche technique de la


Radiocommande qui :
- Décrit la configuration de l'Unité de transmission
- indique la correspondance entre les commandes envoyées par l'Unité de transmission et
celles disponibles dans l'Unité de réception.
Toutes les instructions d'utilisation et d'entretien font partie intégrante de la Radiocommande
Autec, de même que de la Machine, du système, du dispositif ou de l'installation qui est
équipé de la Radiocommande.
Le Fabricant de la Machine ou de l'installation sur laquelle la Radiocommande est installée, le
Propriétaire et l'Utilisateur de la Machine doivent vérifier si le Manuel d'utilisation et d'entretien
et les parties qui le composent sont insérés dans le Manuel d'utilisation et d'entretien de la
Machine.

Les traductions du Manuel sont contenues dans le CD en annexe à chaque Manuel


d'utilisation et d'entretien.

Pour identifier dans le CD chaque partie du Manuel dans la langue nécessaire, agir comme
suit :
- Identifier la section correcte selon le numéro de série de la Radiocommande
- Choisir la langue souhaitée
- sélectionner chaque partie du Manuel en utilisant le code présent sur la couverture de chacune
d'elles.

XXXXXXXXX_langue-XX

Manuel d'utilisation et d'entretien de la


Radiocommande
Traduction de la notice d'origine
XXXXXXXXX_langue-XX

Partie X : XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

SÉRIE XX

AUTEC LIUMBS002_fra-00
10 

1.2 Légende et terminologie

Il faut s'adresser à Autec si quelques instructions, symboles, avertissements ou


images ne sont pas clairs et compréhensibles.

Dans cette partie du Manuel, les termes énumérés ci-dessous auront les mêmes définitions
présentées dans le même paragraphe de la partie générale (Partie A) :
- Unité
- Radiocommande
- Unité de transmission
- Unité de réception
- Machine
- Fabricant
- Installateur
- Utilisateur
- Technicien d'entretien
- Manuel ou Manuel d'utilisation et d'entretien
- Manuel d'installation
- Personne
- Propriétaire
Les fonctions indiquées pour le Fabricant, l'Installateur, l'Utilisateur et le Technicien d'entretien
peuvent être développées spécifiquement par un seul sujet, qui aura les compétences
nécessaires et prendra les responsabilités correspondantes. Chaque sujet doit connaître les
instructions du instruction en fonction de l’activité qu'il exerce.
Par exemple, si un Fabricant développe aussi la fonction d'Installateur, et/ou de Technicien
d'entretien, il devra connaître et suivre aussi les instructions spécifiquement destinées à ces
sujets. Le même critère devra être appliqué au cas où, par exemple, un Utilisateur prendrait la
fonction de Fabricant et/ou d'Installateur.

1.3 Symboles

Ce symbole indique les parties du texte du Manuel qui doivent être lues avec un
attention particulière.

Ce symbole indique des parties du texte du Manuel contenant des


avertissements, des informations et/ou des instructions particulièrement
importantes du point de vue de la sécurité et dont la non-compréhension ou
le non-respect peut causer des dangers aux Personnes et/ou aux objets.

LIUMBS002_fra-00 AUTEC
 11

1.4 Destinataires des instructions


Les destinataires des instructions sont énumérés dans le même paragraphe de la partie
générale : consulter donc cette partie.

1.5 Conservation des instructions


Les consignes pour la conservation des instructions sont décrites dans le même paragraphe
de la partie générale : consulter donc cette partie.

1.6 Propriété intellectuelle


Les liens associés à la propriété intellectuelle sont décrits dans le même paragraphe de la
partie générale : consulter donc cette partie.

AUTEC LIUMBS002_fra-00
12 

2 Présentation synthétique du produit

2.1 Batterie et chargeur de batterie


Cette partie du Manuel a pour objet la batterie MBM06MH destinée à être montée sur l'Unité
de transmission d'une Radiocommande Autec ainsi que le chargeur de batterie MBC825A
(80-250V~), MBC825A (110V~ ) et MBC930D nécessaires pour la recharger.

2.2 Conformité aux normes

2.2.1 Conformité du chargeur de batterie MBC825A (80-250V~)

Le chargeur de batterie MBC825A (80-250V~) est conforme à la Directive EMC


(2014/30/UE), à la Directive LVD (2014/35/UE) et aux normes harmonisées
suivantes :EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233,
EN 60335-1, EN 60335-2-29.

Le chargeur de batterie MBC825A (80-250V~) est conforme aux Electromagnetic


Compatibility Regulations 2016, aux Electrical Equipment (safety)
Regulations 2016 et aux normes suivantes : EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-
3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 60335-1, EN 60335-2-29.

2.2.2 Conformité du chargeur de batterie MBC825A (110V~ )

Le chargeur de batterie MBC825A (110V~ ) est conforme à la Directive EMC


(2014/30/UE), à la Directive LVD (2014/35/UE) et aux normes harmonisées
suivantes : EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233,
EN 60335-1, EN 60335-2-29.

Le chargeur de batterie MBC825A (110V~ ) est conforme aux Electromagnetic


Compatibility Regulations 2016, aux Electrical Equipment (safety)
Regulations 2016 et aux normes suivantes : EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-
3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 60335-1, EN 60335-2-29.

This device complies with part 15 of the FCC Rules.


Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.

LIUMBS002_fra-00 AUTEC
 13

2.2.3 Conformité du chargeur de batterie MBC930D

Le chargeur de batterie MBC930D est conforme à la Directive EMC (2014/30/


UE) et aux normes harmonisées suivantes : EN 55014-1, EN 55014-2.

Le chargeur de batterie MBC930D est conforme aux Electromagnetic Compatibility


Regulations 2016 et aux normes suivantes : EN 55014-1, EN 55014-2.

Le chargeur de batterie MBC930D est conforme à la Directive 72/245/CEE


amendée par la Directive 2006/96/CE (marque e24) reportant le numéro
d’homologation e24*72/245*2006/28*1639*00.

This device complies with part 15 of the FCC Rules.


Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.

2.3 Contacts et adresses utiles


Les Radiocommandes sont constituées de Autec Srl – Via Pomaroli, 65 - 36030 Caldogno (VI)
- Italy.
Les contacts relatifs à Autec, à ses distributeurs, revendeurs et techniciens d'entretien agréés
sont disponibles sur le site Internet www.autecsafety.com.

2.4 Garantie
Les conditions générales de garantie sont indiquées dans la feuille spécifique en annexe à la
présente documentation et dans la section spécifique du site Internet www.autecsafety.com.

2.5 Assistance et pièces de rechange


Pour demander des interventions d'assistance technique et/ou des pièces de rechange, se
référer aux contacts énumérés sur le site Internet www.autecsafety.com.

AUTEC LIUMBS002_fra-00
14 

3 Batterie rechargeable MBM06MH


La batterie rechargeable MBM06MH sert à alimenter les Unités de transmission Autec ayant
un logement compatible (consulter la "Partie C" du Manuel d'instructions).

A Contacts
Plaque des données
B
techniques
B

3.1 Caractéristiques techniques

Type Ni-MH

Tension 7.2V

Capacité 750mAh

Durée maximale de la recharge 4h

Température de recharge de +5°C à +45°C (de +41°F à +113°F)

Température d'usage de -20°C à +55°C (de -4°F à +131°F)

Degré de protection IP65

3.2 Plaque
La batterie présente une plaque reportant l'identification, les principales caractéristiques
techniques, le marquage et les marques éventuelles de la batterie.

La plaquette ne doit pas être enlevée de sa position ; sa dépose annule immédiatement


la garantie.

La plaquette ne doit pas être modifiée ou endommagée : contacter Autec pour son
remplacement.

LIUMBS002_fra-00 AUTEC
 15

3.3 Avertissements pour l'utilisation

Employer exclusivement des batteries d'origine Autec et ne les charger qu'à


l'aide de chargeurs et/ou d'alimentations fournis par Autec.

Ne jamais utiliser une batterie endommagée à l'extérieur (ex. écrasements,


perforations, sortie de liquide, renflements).

Ne jamais utiliser une batterie ayant tombée, même une seule fois, car les
composants intérieurs pourraient être endommagés, sans que ceci soit visible
à l'extérieur.

L'usage impropre d'une batterie peut entraîner un risque d'incendie, de


déflagration, de surchauffe ou autres. En particulier, il faut éviter de :
- mettre les contacts de la batterie en court-circuit ;
- démonter, couper, ouvrir, comprimer, déformer, percer, casser, modifier,
altérer ou tenter de réparer de quelque façon que ce soit une batterie ;
- tenter d'insérer des objets étrangers dans la batterie ;
- immerger ou exposer une batterie à l'eau ou à d'autres liquides ;
- mettre la batterie à l'intérieur ou au-dessus de dispositifs de chauffage (ex.
fours, poêles, radiateurs) ;
- mettre la batterie à l'intérieur de conteneurs haute pression ;
- exposer la batterie à des chocs mécaniques et à des chutes ;
- mettre la batterie dans la bouche (ex. mordre, sucer).

Ne pas garder la batterie en poche ou dans le sac au contact d'objets


métalliques (ex. clés, argent, agrafes) qui pourraient provoquer un court-
circuit de la batterie, en générant de la chaleur ou en provoquant ainsi le risque
de brûlure.

Ne pas charger, utiliser ou conserver la batterie en dehors des limites de


température indiquées aux paragraphes 3.1 et 3.6.

La batterie MBM06MH n'est pas adapté à un usage de la part de Personnes


aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des enfants.

Ne pas laisser la batterie en charge si le cycle de charge ne prend pas fin avant
le « Temps maximum de charge » (voir paragraphe 3.1).

Ne pas exposer la batterie à la chaleur ou au feu. Par exemple, ne pas l'exposer


à la lumière directe du soleil pendant une longue période et faire particulièrement
attention aux températures élevées qui peuvent se manifester à l'intérieur de
véhicules exposés au soleil.

AUTEC LIUMBS002_fra-00
16 

Ne pas tenter de réparer une batterie défectueuse.

Maintenir la batterie propre et sèche. Veiller particulièrement aux contacts


de la batterie : s'ils se salissent, les nettoyer avec un chiffon ou une brosse
non abrasive et un détergent générique pour contacts électriques.

Il est interdit de recharger la batterie dans des zones où il existe un risque


d’explosion dû à la présence de gaz et de poussière.

Il faut recharger la batterie dans une zone sûre (SAFE AREA) sans risque
d’explosion dû à la présence de gaz et de poussière.

Autec décline toute responsabilité pour tout usage non conforme aux prescriptions et aux
indications fournies dans le Manuel et pour tout dommage dû à un usage impropre, erroné ou
irraisonné de la batterie.

3.4 Premiers secours

Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion d'une batterie ou


d'une partie de celle-ci.

Si une Personne est en contact avec un matériau sorti d'une batterie


endommagée, laver immédiatement la partie concernée avec de l'eau et du
savon pendant au moins 15 minutes et consulter au plus vite un médecin.

LIUMBS002_fra-00 AUTEC
 17

3.5 Consignes d'utilisation

Charger la batterie avant la première utilisation.

L'utilisation de batteries altérées ou différentes des batteries d'origine fait tomber


toute garantie sur la batterie et sur l'Unité de transmission.

Afin de garantir une longue durée de vie de la batterie, s'en tenir aux consignes suivantes :
- Ne pas utiliser ou charger la la batterie en dehors des limites de température indiquées au
paragraphe 3.1.
- Respecter les instructions pour le stockage indiquées au paragraphe 3.6.
- ne pas exposer la batterie à des sources de chaleur.
Une batterie peut être rechargée et déchargée des centaines de fois, mais il se vérifie
normalement, à l'usage prolongé, une réduction progressive de la capacité maximale, donc
une diminution de l'autonomie de la batterie.
Il est conseillé de décharger complètement la batterie avant de la recharger.
La pleine capacité d'une batterie neuve s'obtient après cinq cycles complets de recharge et
décharge.

3.6 Stockage
il faut tenir compte du fait qu'une batterie inutilisée se décharge d'elle-même ; un stockage
prolongé peut entraîner même une perte totale et définitive de capacité, en rendant la batterie
inutilisable.
Si une longue période d'inutilisation est prévue, il s'avère important, pour garantir une durée
de vie maximale, de la stocker dans un endroit frais et sec.
Ne pas stocker une batterie trop déchargée. Dans ce cas, la décharge naturelle pourrait
descendre en dessous d'un niveau pour lequel la recharge s'avérerait alors impossible.
Il est conseillé de :
- Stocker la batterie à une température comprise entre 10°C et 30°C (de 50°F à 86°F).
- Stocker la batterie totalement chargée.
- recharger la batterie une fois tous les 6 mois au moins.

Ne pas exposer la batterie à la lumière directe du soleil pour un long laps de


temps.

Ne pas stocker la batterie complètement déchargée sur une longue période.

Après de longues périodes d'inactivité, il peut s'avérer nécessaire de charger et


décharger la batterie plusieurs fois pour obtenir les performances maximales.

AUTEC LIUMBS002_fra-00
18 

3.7 Mise à la casse des batteries

Ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagères ou dans le feu car elles
pourraient exploser.

Les batteries peuvent contaminer l'environnement avec des produits toxiques ou dangereux
pour l'homme, les animaux et la végétation. Aussi, ne doit-on pas les éliminer comme des
déchets ménagers non triés, mais utiliser les structures de collecte appropriées au stockage,
au recyclage et au traitement des batteries.
La participation des utilisateurs à la collecte et au recyclage des batteries s'avère importante
afin de minimiser l'impact potentiel sur l'environnement et la santé des substances employées
dans ces composants.

3.7.1 Directive 2006/66/CE et ses modifications successives


Dans l'Union Européenne, des moyens différents sont utilisés
pour la collecte et le recyclage des batteries. Pour plus
d'informations sur la méthodologie adoptée dans sa zone
géographique, contacter les autorités compétentes.
Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur les piles, signifie
qu'elles doivent être éliminées séparément des déchets
ménagers, conformément à la directive 2006/66/CE et ses
modifications suivantes ainsi qu'à la réglementation locale.

4 Chargeur de batterie MBC825A (80-250V~) et MBC825A (110V~ )


Les chargeurs de batterie MBC825A (80-250V~) et MBC825A (110V~ ) servent à charger la
batterie rechargeable MBM06MH utilisée dans les Radiocommandes Autec.

D
C
E
B A Câble d'alimentation

B Contacts

C LED CHARGE

D Voyant POWER
A
E Plaque des données techniques

LIUMBS002_fra-00 AUTEC
 19

4.1 Caractéristiques techniques

4.1.1 Chargeur de batterie MBC825A (80-250V )

Tension d'alimentation 80-250V

Puissance absorbée 7W

Tension de sortie 9V

Courant maximum de sortie 0,45A

Fusible de protection de l'alimentation 0,25A (5x20 mm T)

Durée maximale de la recharge voir paragraphe 3.1

Température de recharge voir paragraphe 3.1

Degré de protection IP40

Dimensions 100x134x57mm (3,94x5,27x2,24in)

4.1.2 Chargeur de batterie MBC825A (110V )

Tension d'alimentation 110V

Puissance absorbée 7W

Tension de sortie 9V

Courant maximum de sortie 0,45A

Fusible de protection de l'alimentation 0,25A (5x20 mm T)

Durée maximale de la recharge voir paragraphe 3.1

Température de recharge voir paragraphe 3.1

Degré de protection IP40

Dimensions 100x134x57mm (3,94x5,27x2,24in)

4.2 Plaques
Les données techniques, d'identification et d'homologation des chargeurs de batterie MBC825A
(80-250V~) et MBC825A (110V~ ) sont reportées sur la plaquette appliquée sur la façade ou
se trouvent les LEDs de signalisation. Il se peut qu'une autre plaquette avec des données
d'homologation soit présente dans le logement de la batterie.

Les plaquettes ne doivent pas être retirées de leur position, leur dépose implique
la déchéance immédiate de la garantie.

Les plaques ne doivent pas être altérées ou détériorées, contacter Autec pour leur
remplacement.

AUTEC LIUMBS002_fra-00
20 

4.3 Raccordement électrique

Ne jamais utiliser le chargeur de batterie s'il est endommagé.

Vérifier que la tension d'alimentation du chargeur de batterie se trouve dans


les limites figurant dans les « Caractéristiques techniques ».

Poser le chargeur de batterie de manière à ce que le cordon d’alimentation


soit toujours accessible et facilement extractible.

Il est conseillé de ne brancher le chargeur de batterie à la prise de courant AC que


pendant la recharge de la batterie. Une fois la recharge terminée, retirer la batterie
et débrancher le chargeur de batterie de la prise de courant AC.

LIUMBS002_fra-00 AUTEC
 21

4.4 Positionnement

Positionner le chargeur de batterie dans un endroit fermé et sec, loin de toute


substance liquide, de poussière et de sources de chaleur.

Il est interdit de placer le chargeur de batterie dans des zones où il existe un


risque d’explosion dû à la présence de gaz et de poussière.

Le chargeur de batterie doit être placé dans une zone sûre (SAFE AREA) sans
risque d’explosion dû à la présence de gaz et de poussière.

Laisser un espace d'au moins 5 cm (1,97 In) au-dessus et autour du chargeur


de batterie.

Ne poser aucun objet sur le chargeur de batterie pendant qu'il est branché à
la prise de courant AC.

Ne jamais percer, modifier ou altérer le chargeur de batterie.

Les chargeurs de batterie MBC825A (80-250V~) et MBC825A (110V~ ) s'utilisent généralement


à l'horizontal, mais ils sont aussi utilisables à la verticale, après les avoir fixés avec des vis Ø
4 mm (0,16In) maxi. en les faisant passer à travers les trous prévus sur le boîtier.

109.5mm
(4.311in)

AUTEC LIUMBS002_fra-00
22 

4.5 Avertissements pour l'utilisation


L’utilisateur du chargeur de batterie doit observer les règles de comportement et les précautions
suivantes.

Cet appareil n'est pas adapté à un usage de la part de Personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des enfants.

Cet appareil est destiné à un usage professionnel et ne peut être utilisé par
des Personnes inexpérimentées, à moins qu'elles ne soient formées à l'usage
de l'appareil par une Personne responsable de leur sécurité.

Il est interdit de toucher le chargeur de batterie et/ou l'adaptateur de réseau


avec les mains ou les pieds mouillés ou en employant des objets et/ou des
outils conducteurs de l'électricité, non isolés et non protégés contre le risque
d'électrocution. Dans tous les cas, ne jamais utiliser d'objets et/ou d'outils
endommagés ou mouillés.

Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, couper l'alimentation,


débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant AC et retirer la
batterie qui s'y trouverait éventuellement.

Avant de placer la batterie dans le logement du chargeur de batterie, vérifier


que les contacts soient intacts et propres. Au besoin, les nettoyer avec un
chiffon ou une brosse non abrasifs et un nettoyant général pour contacts
électriques.

Les chargeurs de batterie MBC825A (80-250V~) et MBC825A (110V~ ) servent


uniquement à recharger la batterie rechargeable MBM06MH Autec d'origine
;tout autre usage serait considéré impropre, et donc dangereux.

L'usage impropre d'un chargeur de batterie peut provoquer un incendie, une


explosion, une surchauffe ou entraîner d'autres risques.

L'utilisation avec une batterie différente de la batterie d'origine peut


compromettre la fonctionnalité et la sécurité de l'appareil.

En cas de rupture consécutive à une chute, à un écrasement, ou un autre


événement, ne pas tenter de réparer le chargeur de batterie, mais contacter
le service d'assistance du Fabricant de la Machine.

Veiller à ce qu'aucune matière ne se dépose sur le chargeur de batterie (comme


le ciment, le sable, la chaux, les poussières conductrices, etc.), qui pourrait
en compromettre le fonctionnement et la sécurité.

Autec décline toute responsabilité en cas d’utilisation non conforme aux prescriptions et aux
indications fournies dans le Manuel et pour tout dommage qui pourrait être de toute façon la
conséquence d’une utilisation incorrecte, erronée ou déraisonnable du chargeur de batterie.

LIUMBS002_fra-00 AUTEC
 23

4.6 Consignes d'utilisation

4.6.1 Signalisations lumineuses


L'état du chargeur de batterie est signalé par la LED POWER verte et par la LED CHARGE
jaune.

Signalisations Significations
Le voyant POWER est éteint. Le chargeur de batteries n'est pas alimenté.

Le VOYANT POWER est allumé sans clignoter. Le chargeur de batteries est alimenté.

Le VOYANT CHARGE est éteint. La batterie est chargée ou pas introduite.


Le VOYANT CHARGE clignote lors de l'insertion de
La batterie est complètement déchargée.
la batterie.
Le VOYANT CHARGE est allumé fixement. La batterie est en charge.

4.6.2 Procédure de recharge


Pour charger une batterie, suivre les indications ci-dessous.

1. Brancher le chargeur de batterie à la prise de courant


AC (la LED POWER s'allume sans clignoter).

2. Pousser la batterie vers les contacts du chargeur de


batterie (2a) et l'insérer dans son logement (2b).
Le départ de la recharge est signalé par l'allumage du 2a
VOYANT CHARGE allumé fixement (voir le paragraphe
2b
3.1 « Temps maximum de charge »).
REMARQUE : ne pas forcer lors de l'insertion. La batterie
entre sans effort et garantit le branchement correct des
pôles plus (+) et moins (-), uniquement si elle est insérée
avec la plaquette orientée vers le logement et de sorte
que les contacts de la batterie et ceux du chargeur de
batterie coïncident.

AUTEC LIUMBS002_fra-00
24 

La batterie est complètement chargée lorsque le voyant


CHARGE s'éteint.
3. Extraire la batterie : pousser la batterie vers les
contacts du chargeur de batterie (3a) et soulever la 3b
3a
batterie (3b).
Si l'on laisse la batterie dans le chargeur de batterie
après l'achèvement de la charge, ce dernier peut se
remettre en charge. Ceci sert à compenser l’éventuelle
autodécharge.
Dans tous les cas, ne pas laisser la batterie en charge
prolongée quand elle n'est pas utilisée.

4. Débrancher le chargeur de batterie de la prise de


courant AC (la LED POWER s'éteint).

4.7 Mise à la casse


En cas de mise à la casse, les composants du chargeur de batterie doivent être traités comme
déchets séparés.
Pour la mise à la casse du chargeur de batterie, suivre les dispositions légales et/ou les
règlements en vigueur dans le pays d'utilisation.

LIUMBS002_fra-00 AUTEC
 25

5 Chargeur de batterie MBC930D


Le chargeur de batterie MBC930D sert à charger la batterie rechargeable MBM06MH utilisée
dans les Radiocommandes Autec.
D
C
E
A Câble d'alimentation
B
B Contacts

C LED CHARGE

D Voyant POWER
A
Plaque des données
E
techniques

5.1 Caractéristiques techniques

Tension d'alimentation 9-30V

Puissance absorbée 7W

Tension de sortie 9V

Courant maximum de sortie 0,45A

Fusible réarmable 0.25A

Fusible de protection de l'alimentation 0,25A (5x20 mm T)

Durée maximale de la recharge voir paragraphe 3.1

Température de recharge voir paragraphe 3.1

Degré de protection IP40

Dimensions 100x134x57mm (3,94x5,27x2,24in)

5.2 Plaques
Les données techniques, d'identification et d'homologation des chargeurs de batterie MBC930D
sont reportées sur la plaquette appliquée sur la façade ou se trouvent les LEDs de signalisation.
Il se peut qu'une autre plaquette avec des données d'homologation soit présente dans le
logement de la batterie.

Les plaquettes ne doivent pas être retirées de leur position, leur dépose implique
la déchéance immédiate de la garantie.

Les plaques ne doivent pas être altérées ou détériorées, contacter Autec pour leur
remplacement.

AUTEC LIUMBS002_fra-00
26 

5.3 Raccordement électrique


Le chargeur de batterie MBC930D peut être alimenté par une batterie de 12/24V ou par un
alimentateur muni d'un transformateur de sécurité.

Ne jamais utiliser le chargeur de batterie s'il est endommagé.

Vérifier si l'alimentation fournie par une batterie de 12/24V ou par un


alimentateur muni d'un transformateur de sécurité est protégée contre les
courts-circuits.

Vérifier que la tension d'alimentation du chargeur de batterie se trouve dans


les limites figurant dans les « Caractéristiques techniques ».

La longueur du cordon d'alimentation du chargeur de batterie MBC930D ne


doit pas dépasser 2 m.

Si le cordon d'alimentation n'était pas extractible (par exemple une connexion


fixe à une batterie) il faudrait prévoir un interrupteur facilement accessible
afin de pouvoir couper aisément l'alimentation. Inversement, en cas de cordon
d'alimentation extractible (par exemple avec une fiche à son bout), il doit
toujours être aisément accessible.

Il est conseillé de brancher le chargeur de batterie à la prise de courant AC


uniquement pendant la recharge de la batterie. Une fois la recharge terminée, retirer
la batterie et débrancher le chargeur de batterie de la prise de courant AC.

LIUMBS002_fra-00 AUTEC
 27

5.4 Positionnement

Positionner le chargeur de batterie dans un endroit fermé et sec, loin de toute


substance liquide, de poussière et de sources de chaleur.

Il est interdit de placer le chargeur de batterie dans des zones où il existe un


risque d’explosion dû à la présence de gaz et de poussière.

Le chargeur de batterie doit être placé dans une zone sûre (SAFE AREA) sans
risque d’explosion dû à la présence de gaz et de poussière.

Laisser un espace d'au moins 5 cm (1,97 In) au-dessus et autour du chargeur


de batterie.

Ne poser aucun objet sur le chargeur de batterie lorsqu'il est branché au


réseau.

Ne jamais percer, modifier ou altérer le chargeur de batterie.

Le chargeur de batterie MBC930D s'utilise généralement à l'horizontal, mais il est aussi utilisable
à la verticale, après l'avoir fixé avec des vis Ø 4 mm (0,16In) maxi. en les faisant passer à travers
les trous prévus sur le boîtier.

109.5mm
(4.311in)

AUTEC LIUMBS002_fra-00
28 

5.5 Avertissements pour l'utilisation


L’utilisateur du chargeur de batterie doit observer les règles de comportement et les précautions
suivantes.

Cet appareil n'est pas adapté à un usage de la part de Personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des enfants.

Cet appareil est destiné à un usage professionnel et ne peut être utilisé par
des Personnes inexpérimentées, à moins qu'elles ne soient formées à l'usage
de l'appareil par une Personne responsable de leur sécurité.

Il est interdit de toucher le chargeur de batterie et/ou l'adaptateur de réseau


avec les mains ou les pieds mouillés ou en employant des objets et/ou des
outils conducteurs de l'électricité, non isolés et non protégés contre le risque
d'électrocution. Dans tous les cas, ne jamais utiliser d'objets et/ou d'outils
endommagés ou mouillés.

Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, couper


l’alimentation, débrancher le cordon d’alimentation et retirer toute batterie
insérée.

Avant de placer la batterie dans le logement du chargeur de batterie, vérifier


que les contacts soient intacts et propres. Au besoin, les nettoyer avec un
chiffon ou une brosse non abrasifs et un nettoyant général pour contacts
électriques.

Le chargeur de batterie MBC930D ne sert qu'à recharger la batterie rechargeable


MBM06MH Autec d'origine ;tout autre usage serait considéré impropre, et
donc dangereux.

L'usage impropre d'un chargeur de batterie peut provoquer un incendie, une


explosion, une surchauffe ou entraîner d'autres risques.

L'utilisation avec une batterie différente de la batterie d'origine peut


compromettre la fonctionnalité et la sécurité de l'appareil.

En cas de rupture consécutive à une chute, à un écrasement, ou un autre


événement, ne pas tenter de réparer le chargeur de batterie, mais contacter
le service d'assistance du Fabricant de la Machine.

Veiller à ce qu'aucune matière ne se dépose sur le chargeur de batterie (comme


le ciment, le sable, la chaux, les poussières conductrices, etc.), qui pourrait
en compromettre le fonctionnement et la sécurité.

LIUMBS002_fra-00 AUTEC
 29

Autec décline toute responsabilité en cas d’utilisation non conforme aux prescriptions et aux
indications fournies dans le Manuel et pour tout dommage qui pourrait être de toute façon la
conséquence d’une utilisation incorrecte, erronée ou déraisonnable du chargeur de batterie.

5.6 Consignes d'utilisation

5.6.1 Signalisations lumineuses


L'état du chargeur de batterie est signalé par la LED POWER verte et par la LED CHARGE
jaune.

Signalisations Significations
Le voyant POWER est éteint. Le chargeur de batteries n'est pas alimenté.

Le VOYANT POWER est allumé sans clignoter. Le chargeur de batteries est alimenté.

Le VOYANT CHARGE est éteint. La batterie est chargée ou pas introduite.


Le VOYANT CHARGE clignote lors de l'insertion de
La batterie est complètement déchargée.
la batterie.
Le VOYANT CHARGE est allumé fixement. La batterie est en charge.

AUTEC LIUMBS002_fra-00
30 

5.6.2 Procédure de recharge


Pour charger une batterie, suivre les indications ci-dessous.
1. Alimenter le chargeur de batterie (la LED POWER s’allume en permanence).

2. Pousser la batterie vers les contacts du chargeur de


batterie (2a) et l'insérer dans son logement (2b).
Le départ de la recharge est signalé par l'allumage du 2a
VOYANT CHARGE allumé fixement (voir le paragraphe
2b
3.1 « Temps maximum de charge »).
REMARQUE : ne pas forcer lors de l'insertion. La batterie
entre sans effort et garantit le branchement correct des
pôles plus (+) et moins (-), uniquement si elle est insérée
avec la plaquette orientée vers le logement et de sorte
que les contacts de la batterie et ceux du chargeur de
batterie coïncident.

La batterie est complètement chargée lorsque le voyant


CHARGE s'éteint.
3. Extraire la batterie : pousser la batterie vers les
contacts du chargeur de batterie (3a) et soulever la 3b
3a
batterie (3b).
Si l'on laisse la batterie dans le chargeur de batterie
après l'achèvement de la charge, ce dernier peut se
remettre en charge. Ceci sert à compenser l’éventuelle
autodécharge.
Dans tous les cas, ne pas laisser la batterie en charge
prolongée quand elle n'est pas utilisée.

4. Couper l'alimentation du chargeur de batterie (le voyant POWER s'éteint).

5.7 Mise à la casse


En cas de mise à la casse, les composants du chargeur de batterie doivent être traités comme
déchets séparés.
Pour la mise à la casse du chargeur de batterie, suivre les dispositions légales et/ou les
règlements en vigueur dans le pays d'utilisation.

LIUMBS002_fra-00 AUTEC
 31

6 Dysfonctionnements
Une panne du chargeur de batterie ou de la batterie peut être mise en évidence quand :
- une des signalisations du tableau ci-dessous est vérifiée, ou
- Le comportement des LEDs n'est pas reporté dans le tableau du paragraphe 4.6.1 (vérifier si
le problème constaté se vérifie avec les deux batteries en dotation : dans l'affirmative, il
pourrait s'agir d'un défaut du chargeur de batterie ou d'un dysfonctionnement de l'une des
deux batteries).

Signalisations Causes possibles Actions correctives


Changer le fusible de protection
Déclenchement du fusible de de l'alimentation Utiliser le fusible
protection de l'alimentation de rechanger prévu dans le
logement de la batterie.
Vérifier si l’alimentation du
chargeur de batterie est dans les
Le voyant POWER est éteint. limites de tension indiquées dans
les données techniques (voir
Le chargeur de batterie n'est pas
paragraphe 4.1 ou 5.1).
alimenté correctement.
Vérifier le bon état du cordon
d'alimentation et son
branchement à la source
d'énergie.
La LED CHARGE est allumée en
Le chargeur de batterie est Remplacer le chargeur de
permanence lorsque la batterie
défectueux. batterie.
n’est pas insérée.
Nettoyer les contacts de la
batterie et du chargeur de batterie
Les contacts de la batterie et/ou avec un chiffon ou une brosse
du chargeur de batterie sont non abrasifs et un nettoyant
sales. général pour contacts
électriques. Après quoi, effectuer
La LED CHARGE reste allumée
la charge de la batterie.
en permanence pendant plus de
Contrôler si le cas observé se
quatre heures lorsque la batterie
vérifie avec les deux batteries
est insérée.
fournies ; si l'on obtient des
résultats identiques, on peut Remplacer le chargeur de
supposer une panne du chargeur batterie ou la batterie.
de batterie, autrement le
dysfonctionnement concerne une
des deux batteries.

AUTEC LIUMBS002_fra-00
32 

Signalisations Causes possibles Actions correctives


Contrôler si le cas observé se
vérifie avec les deux batteries
fournies ; si l'on obtient des
La LED CHARGE clignote
résultats identiques, on peut Remplacer le chargeur de
pendant plus d’une heure lorsque
supposer une panne du chargeur batterie ou la batterie.
la batterie est insérée.
de batterie, autrement le
dysfonctionnement concerne une
des deux batteries.
Nettoyer les contacts de la
batterie et du chargeur de batterie
Les contacts de la batterie et/ou avec un chiffon ou une brosse
du chargeur de batterie sont non abrasifs et un nettoyant
sales. général pour contacts
électriques. Après quoi, effectuer
Le VOYANT CHARGE est éteint la charge de la batterie.
avec la batterie insérée et Contrôler si le cas observé se
déchargée. vérifie avec les deux batteries
fournies ; si l'on obtient des
résultats identiques, on peut Remplacer le chargeur de
supposer une panne du chargeur batterie ou la batterie.
de batterie, autrement le
dysfonctionnement concerne une
des deux batteries.
Nettoyer les contacts de la
batterie et de l'Unité de
Les contacts de la batterie et/ou transmission avec un chiffon ou
de l'Unité de transmission sont une brosse non abrasifs et un
sales. nettoyant général pour contacts
électriques. Après quoi, effectuer
L’autonomie de la batterie la charge de la batterie.
chargée est considérablement Contrôler si le cas observé se
réduite par rapport à la normale. vérifie avec les deux batteries
fournies ; si l'on obtient des
résultats identiques, on peut Remplacer le chargeur de
supposer une panne du chargeur batterie ou la batterie.
de batterie, autrement le
dysfonctionnement concerne une
des deux batteries.

LIUMBS002_fra-00 AUTEC
 33

Si le problème persiste après avoir appliqué l'action corrective indiquée, contacter le service
d'assistance du Fabricant de la Machine.

AUTEC LIUMBS002_fra-00
Via Pomaroli, 65 - 36030 Caldogno (VI) - Italy
Tel. +39 0444 901000 - Fax +39 0444 901011
info@autecsafety.com - www.autecsafety.com
MADE IN ITALY

Vous aimerez peut-être aussi