Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
convertisseurs de fréquence
manuel d'installation
vacon • 1
1. Homologations ................................................................................................. 3
1.1 Déclaration de conformité CE............................................................................................ 3
1.2 Homologation UL ............................................................................................................... 3
1.3 Homologation C-tick .......................................................................................................... 3
2. Sécurité ............................................................................................................ 5
2.1 Danger ................................................................................................................................ 5
2.2 Avertissements .................................................................................................................. 6
2.3 Mise à la terre et protection contre les défauts de terre.................................................. 7
2.4 Compatibilité électromagnétique (CEM) ........................................................................... 8
2.5 Compatibilité RCD .............................................................................................................. 8
3. Réception.......................................................................................................... 9
3.1 Codification....................................................................................................................... 10
3.2 Déballage et levage du convertisseur de fréquence ....................................................... 11
3.2.1 Levage des tailles MR8 et MR9 ........................................................................................ 11
3.3 Accessoires ...................................................................................................................... 13
3.3.1 Taille MR4......................................................................................................................... 13
3.3.2 Taille MR5......................................................................................................................... 13
3.3.3 Taille MR6......................................................................................................................... 14
3.3.4 Taille MR7......................................................................................................................... 14
3.3.5 Taille MR8......................................................................................................................... 15
3.3.6 Taille MR9......................................................................................................................... 15
3.4 Autocollant "Produit modifié" .......................................................................................... 16
3.5 Mise au rebut.................................................................................................................... 16
4. Installation ..................................................................................................... 17
4.1 Dimensions....................................................................................................................... 17
4.1.1 Montage mural ................................................................................................................. 17
4.1.2 Montage par brides .......................................................................................................... 24
4.2 Refroidissement ............................................................................................................... 33
5. Câblage de puissance ..................................................................................... 35
5.1 Normes UL pour le câblage ............................................................................................. 37
5.1.1 Dimensionnement et sélection des câbles...................................................................... 37
5.2 Câbles de la résistance de freinage ................................................................................ 42
5.3 Installation des câbles ..................................................................................................... 42
5.3.1 Tailles MR4 à MR7............................................................................................................ 43
5.3.2 Tailles MR8 et MR9 .......................................................................................................... 49
5.4 Installation sur un réseau relié à la terre ....................................................................... 59
6. Unité de commande ........................................................................................ 60
6.1 Câblage de l'unité de commande .................................................................................... 61
6.1.1 Dimensionnement des câbles de commande ................................................................. 61
6.1.2 Bornes de commande et interrupteurs DIP .................................................................... 62
6.2 Connexion au bus de terrain ............................................................................................ 64
6.2.1 Préparation de l'utilisation via Ethernet.......................................................................... 65
6.2.2 Préparation de l'utilisation via RS485.............................................................................. 66
6.3 Installation des cartes optionnelles ................................................................................ 70
6.4 Installation de la batterie pour l'horloge temps réel (RTC) ............................................ 73
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
Homologations vacon • 3
1. HOMOLOGATIONS
Les homologations accordées à ce produit Vacon sont listées dans les pages suivantes.
1.2 Homologation UL
Fichier d'homologation cULus n°E171278.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Nous,
Nom du fabricant : Vacon Oyj
9226.emf
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
1
Sécurité vacon • 5
2. SÉCURITÉ
Ce manuel contient des mises en garde et des avertissements clairement signalés destinés
à préserver votre sécurité personnelle ainsi qu'à éviter tout dommage accidentel susceptible
d'affecter le produit ou les appareils qui lui sont reliés.
Lisez attentivement les informations contenues dans ces mises en garde et avertissements.
Les mises en garde et les avertissements sont signalés comme suit :
2.1 Danger
2.2 Avertissements
Seules les pièces de rechange fournies par Vacon peuvent être utilisées.
13006.emf
de limitation supplémentaires.
Les convertisseurs de fréquence peuvent être utilisés sur un circuit capable de
13006.emf
fournir au maximum 100 000 ampères de courant RMS symétrique et 600 V.
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
2
Sécurité vacon • 7
13006.emf
ATTENTION !
Le convertisseur de fréquence doit toujours être mis à la terre avec un conducteur de terre
raccordé à la borne de terre marquée .
Le courant de contact du convertisseur dépasse 3,5 m AC.A. Conformément à la norme
EN61800-5-1, une ou plusieurs des conditions suivantes relatives au circuit de protection
associé doivent être satisfaites:
Un raccordement fixe et
a) le conducteur de mise à la terre de protection doit avoir une section d'au moins
10 mm2 Cu ou 16 mm2 Al.
ou
b) une déconnexion automatique de l'alimentation en cas de discontinuité du conducteur
de mise à la terre de protection. Voir section 5.
ou
c) une borne supplémentaire réservée pour un deuxième conducteur de mise à la terre de
protection de même section que le conducteur de mise à la terre de protection d'origine.
Le valeurs ci-dessus sont valides uniquement si le conducteur de mise à la terre de protection est
fait du même métal que les conducteurs de phase. Si ce n'est pas le cas, la section du conducteur
de mise à la terre de protection devra être déterminée de façon à produire une conductance
équivalente à celle résultant de l'application des valeurs de ce tableau.
La section de chacun des conducteurs de mise à la terre de protection qui ne font pas partie
du câble de puissance ou de l'armoire du câble ne doit en aucun cas être inférieure à
• 2,5 mm2 si une protection mécanique est fournie, ou
• 4 mm2 si aucune protection mécanique n'est fournie. Pour les équipements raccordés
par cordon, des provisions doivent être prises afin que le conducteur de mise à la terre
de protection du cordon soit, en cas de défaillance du mécanisme de réduction des
contraintes, le dernier conducteur à être interrompu.
Veillez toutefois à toujours vous conformer aux réglementations locales relatives à la taille
minimum du conducteur de mise à la terre de protection.
REMARQUE : Du fait des courants capacitifs élevés présents dans le convertisseur de fréquence,
l'appareillage de protection contre les courants de défaut peut ne pas fonctionner correctement.
Si un relais de protection contre les défauts est utilisé, il doit être au moins de
typeB et de préférence de typeB+ (conformément à la norme EN50178), avec un
13006.emf
niveau de déclenchement de 300 mA. Cela concerne la protection et non la
protection contre les contacts dans les systèmes mis à la terre.
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
2
Réception vacon • 9
3. RÉCEPTION
Vérifiez la conformité du matériel reçu en comparant votre bon de commande aux informations
figurant sur l'étiquetage de l'emballage. Si le contenu de la livraison ne correspond pas à votre
commande, contactez immédiatement votre fournisseur. Voir section 3.1.
ID du lot
Numéro de
commande
Codification Vacon
Numéro de série
Tension
d'alimentation
Courant nominal
en sortie
Classe IP
Numéro de
commande client Code
Applic
code
d'applicatif
9112.emf
3.1 Codification
La codification Vacon utilise un code à neuf segments et des codes+ optionnels. Chaque
segment de codification correspond uniquement au produit et aux options que vous avez
commandés. Le code se présente sous la forme suivante :
0061
Valeur nominale en ampères, ex. 0061 = 61 A
5
Tension réseau :
2 = 208-240 V
5 = 380-500 V
FLOW
Uniquement pour les convertisseurs Vacon
100 FLOW
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
3
Réception vacon • 11
9012.emf
Avant la livraison, les convertisseurs de fréquence Vacon 100 font l'objet d'essais et de
contrôles qualité rigoureux. Après déballage du produit, vérifiez toutefois que le produit
n'a pas été endommagé pendant le transport et que le contenu de la livraison est complet.
Si le convertisseur a été endommagé pendant le transport, contactez le transporteur ou sa
compagnie d'assurance.
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
3
Réception vacon • 13
3.3 Accessoires
Après avoir ouvert l'emballage de transport et sorti le convertisseur, vérifiez immédiatement
la présence de ces divers accessoires : Le contenu de la trousse d'accessoires diffère en
fonction de la taille du convertisseur et de sa classe de protection IP :
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
3
Réception vacon • 15
Produit
Product modifié
modified
Date:
Date :
Date:
Date :
Date:
Date :
9004.emf
Lorsque l'appareil arrive à la fin de son cycle de vie, vous ne devez pas l'éliminer
comme un encombrant classique. Les composants principaux du produit peuvent
être recyclés, mais certains doivent pour cela être fragmentés afin de séparer les
différents matériaux et composants, qui doivent ensuite être traités comme des
déchets spécifiques d'origine électrique ou électronique. Afin de garantir un
recyclage sûr et respectueux de l'environnement, le produit peut être pris en
charge par un centre de recyclage adapté ou retourné au fabricant.
13064.emf
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
3
Installation vacon • 17
4. INSTALLATION
Le convertisseur de fréquence doit être installé verticalement sur un mur ou sur la paroi
arrière d'une armoire. Assurez-vous que la variation de planéité n'excède pas 3 mm. Si les
conditions nécessitent un montage horizontal, les fonctionnalités annoncées dans les valeurs
nominales à la section 8 ne pourront être garanties.
Le convertisseur de fréquence doit être fixé par des vis et par tout autre composant destiné
à cet effet et livré avec le produit.
4.1 Dimensions
4.1.1 Montage mural
IP21
128
Ø7 190
100
Ø13 Ø25
151
112
313
328
IP54
Ø25
147
112
100 9080.emf
144
115
Ø7 100* 214
Ø14 Ø7
IP21 IP54
37,5
39
419
406
134
134
130
130
9081.emf
Ø7
100*
115
*Trous de montage
*Optional mountingoptionnels (pour
holes (for NX remplacement du convertisseur NX)
replacement)
195 IP21
148 229
Ø9 Ø40 Ø33 Ø40
Ø 15,5
43,7
151
148
557
541
Ø25 Ø25
IP54
42
151
148
Ø9 148 9082.emf
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
4
Installation vacon • 19
259 237
190 Ø9 IP21
Ø20
Ø16
Ø51
211
160
660
645
IP54
Ø25
Ø50
217
160
9083.emf
117 188
3 x 38
164
62,5
Ø 25
Ø 60
9
0
22
Ø9
663 262
216
217
235
Ø9
Ø 11
343
Ø 22
966
290
9084.emf
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
4
Installation vacon • 21
9.3
663
215.7
255
217
Ø9
10.8
Ø9
Ø 22
343
186.5
171.5
18
683 15.1
290
794
9227.emf
Ø 59
3 x 42 = 126
4 x 81,5 = 326
84
77
Ø 25
166
318
360
Ø9
Ø9
810 284
27,5
365
355
292
Ø 22
360
480
400
M8 GND
Ø9
Ø9
1122 14
1150
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
4
Installation vacon • 23
50
360
Ø9
Ø9
14 810 16,5
840,5
130
Couvercle de connecteur
principal optionnel pour
installation en armoire
M8
M8 GND
Ø 25
8 x 42 = 336
84,5 3 X 42 = 126
72
65 318
9114.emf
Paroi de l'armoire
Paroi de l'armoire
(ou similaire)
(ou similaire)
Face arrière
Face avant IP54
IP00
9070.emf
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
4
Installation vacon • 25
152,0
122,0 15,0
Ø7
,0 72,1
39
24
101,6
357
341
285
186,9
18,5
32,8
9
77,0 113
134,0
128,0
190
11134.emf
Ø7 145,0 11,5
72,2
39
24
101,9
454,1
436,0
382
262,5
27,5
33
9
13
Ø
7, 0 100 114
12,0 145,0
169,0
214,0
144,0
150,0
11132.emf
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
4
Installation vacon • 27
115,5
196,0 12,0
26,2
36,4
Ø7
72,2
101,9
,0
Ø4
2-
566,0
580
514,0
6,0
355,6
286,3 ± 20
106,0 123,0
16,8
Ø
13,9
18,0 184,0
7
220,0
232 229,0
201,0
195,0
11133.emf
286
7,5 271,0
237
20,3
72,3 110,4 148,8
,5
Ø5
8-
192,5
102,1
197,5
660,0
680
720
441,6
192,5
51,2
35,2
230,0
11135.emf
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
4
Installation vacon • 29
233,0
26,0
89,6 19,4
82,5
852,6
890,8
573,5
315,5
831,5
6,8
,0 ,0 ,0
Ø7 Ø7 Ø7
,5
Ø6
Ø
7,
0
326,0
334,0
182,5
359
72,2
101,8 424,7
1,9
898,0
GND M8
293
109,5
11131.emf
Ø 22,0
255,8
247
108
163,0 56
1039,0
M8 GND
175,0
525,0
550,0
72,2
175,0
72,2
101,8
397,5
1060,0
Ø
25
449,0
3 x 42 = 126,0
120
210 108,5
11130.emf
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
4
Installation vacon • 31
Contour de
l'ouverture
HAUT
Contour du
convertisseur
11136.emf
Figure 19. Dimensions de découpe en montage par brides, tailles MR4 à MR9
Tableau 10. Dimensions de découpe en montage par brides, tailles MR4 à MR9
Taille A B C D E
MR4 315 137 357 152 24
MR5 408 152 454 169 23
MR6 541 203 580 220 23
MR7 655 240 680 286 13
MR8 859 298 898 359 18
MR9 975 485 1060 550 54
Convertisseur
HAUT
9254.emf
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
4
Installation vacon • 33
4.2 Refroidissement
Lors de leur fonctionnement, les convertisseurs de fréquence produisent de la chaleur et sont
refroidis par un ventilateur. Vous devez par conséquent veiller à laisser suffisamment
d'espace autour du convertisseur de fréquence pour assurer une bonne circulation de l'air
et un refroidissement efficace. Différentes opérations de maintenance exigent également un
certain espace.
Assurez-vous que la température de l'air de refroidissement ne dépasse pas la température
ambiante maximum du convertisseur.
9013.emf
Déflecteur d'air
22.). Par ailleurs, l'air de refroidissement sortant
de l'appareil du bas doit être dirigé loin de la prise
d'air du module supérieur, par exemple au moyen
d'une plaque de métal fixée à la paroi de l'armoire
entre les convertisseurs, comme illustré à la
Figure 22. En outre, lors de la planification de la
circulation d'air dans les armoires, il convient
d'éviter la recirculation de l'air.
C+D
FACE 9014.emf
CÔTÉ
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
4
Câblage de puissance vacon • 35
5. CÂBLAGE DE PUISSANCE
Les câbles réseau sont raccordés aux bornes L1, L2 et L3, et les câbles moteur aux bornes
marquées U, V et W. Voir le schéma de raccordement principal à la Figure 23. Voir le
Tableau 13 pour les recommandations de câbles pour différentes classes CEM.
Panneau
Keypad
opérateur
Commande
Control
L1 U/T1
Module
Powerde unit
puissance
L2 V/T2
M
L3 W/T3
DC-
DC+/R+
9050.emf
R-
Utilisez des câbles offrant une résistance thermique minimale de +70 °C. Les câbles et
les fusibles doivent être dimensionnés en fonction du courant nominal de SORTIE du
convertisseur de fréquence, qui est indiqué sur la plaque signalétique de celui-ci.
Classes CEM
Type de
câble 1er environnement 2ème environnement
Catégorie C2 Catégorie C3 Catégorie C4
Câble réseau 1 1 1
Câble moteur 3* 2 2
Câble de
4 4 4
commande
Conducteur
PE PE
conductor Conducteurs PE
et blindage PE conductors
and shield
Shield
Blindage
9007.emf
Figure 24.
REMARQUE : Les exigences CEM sont atteintes pour autant que la fréquence de découpage
soit réglée à sa valeur d'usine par défaut (quelle que soit la taille du convertisseur).
REMARQUE : Si l'interrupteur de sécurité est connecté, la protection CEM doit être continue
sur l'ensemble du câblage.
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
5
Câblage de puissance vacon • 37
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
5
Câblage de puissance vacon • 39
Le dimensionnement des câbles est basé sur les critères de la norme internationale IEC60364-5-52 :
câbles comportant une isolation PVC, température ambiante maxi +30 °C, température maxi de surface
du câble +70 °C, utilisation de câbles à blindage cuivre concentrique uniquement, 9 câbles en parallèle
au maximum.
Lors de l'utilisation de câbles en parallèle, NOTEZ TOUTEFOIS que les exigences en termes de section
et de nombre maximum de câbles doivent être respectées.
Pour des informations importantes sur les exigences relatives au conducteur de mise à la terre,
consultez le chapitre Mise à la terre et protection contre les défauts de terre de la norme.
Pour connaître les facteurs de correction pour chaque température, reportez-vous à la Norme
internationale IEC 60364-5-52.
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
5
Câblage de puissance vacon • 41
Le dimensionnement des câbles est basé sur les critères de la norme UL508C de Underwriters Laboratories :
câbles comportant une isolation PVC, température ambiante maxi +30 °C, température maxi de surface du
câble +70 °C, utilisation de câbles à blindage cuivre concentrique uniquement, 9 câbles en parallèle au maximum.
Lors de l'utilisation de câbles en parallèle, NOTEZ TOUTEFOIS que les exigences en termes de section et de nombre
maximum de câbles doivent être respectées.
Pour des informations importantes sur les exigences relatives au conducteur de terre, consultez la norme UL508C
de Underwriters Laboratories. Pour connaître les facteurs de correction pour chaque température, consultez les
instructions de la norme UL508C de Underwriters Laboratories.
Veuillez noter que pour les tailles MR7 à MR9, seuls les convertisseurs dont le
code type comporte la mention +DBIN disposent de l'option de hacheur de frein-
13006.emf
age installée pour le freinage dynamique. Les convertisseurs de taille MR4 à MR6
sont équipés en standard d'un hacheur de freinage pour le freinage dynamique.
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
5
Câblage de puissance vacon • 43
Conducteur de terre
Earth conductor Conducteur de terre
Earth conductor
A1 C1 C2
B1 D1 D2
9019.emf
RÉSEAU
MAINS MOTEUR
MOTOR
Taille A1 B1 C1 P1 C2 D2 E
MR4 15 35 10 20 7 35
MR5 20 40 10 30 10 40 Laisser aussi
court que
MR6 20 90 15 60 15 60 possible
MR7 20 80 20 80 20 80
M4x55
9174.emf
Retirez les vis de l’écran de protection des câbles. N'ouvrez pas le capot du
3 module de puissance !
M4x8
9228.emf
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
5
Câblage de puissance vacon • 45
Insérez les passe-fils des câbles (fournis) dans les ouvertures de la plaque
4 d'entrée des câbles (fournie) comme illustré (Illustration version UE).
9017.emf
Figure 28. Exemples de plaques d'entrée des câbles avec passe-fils, IP21
n
atio
ent
ein
m
'ali
e fr
ur
ed
le d
l
ote
Câb
Câb
le m
Câb
9071.emf
Desserrez les colliers pour câbles et les colliers de mise à la terre (Figure 30),
6 puis placez la plaque d'entrée des câbles avec les câbles montés dans la rainure
située sur le bâti du convertisseur de fréquence (Figure 31).
M4x16
(2.2 Nm)
9229.emf
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
5
Câblage de puissance vacon • 47
R+ R- U V W
9232.emf
Branchez les câbles dénudés (voir Figure 25 et Tableau 16) comme illustré à la
Figure 32.
• Dénudez le blindage des trois câbles afin de permettre une connexion à
360° avec le collier (1).
• Raccordez les conducteurs (phase) des câbles d'alimentation, de frein et
7 de moteur à leurs terminaux respectifs (2).
• Torsadez le reste du blindage des trois câbles pour les raccorder à la terre
avec les colliers, comme illustré en (3) (Figure 32). Assurez-vous que les
torsades sont juste assez longues pour atteindre le bornier et y être
raccordées – mais pas plus longues.
L1 L2L3 R+ R- U V W
3 2 3
1
9230.emf
Résistances de freinage
Câble d'alimentation
Câble moteur
9233.emf
= M5; 2 Nm
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
5
Câblage de puissance vacon • 49
1,5Nm
9234.emf
Conducteur de terre
Earth conductor Conducteur de terre
Earth conductor
A1 C1 C2
B1 D1 D2
E
9019.emf
RÉSEAU
MAINS MOTEUR
MOTOR
Taille A1 B1 C1 P1 C2 D2 E
MR8 40 180 25 300 25 300 Laisser
aussi
MR9 40 180 25 300 25 300 court que
possible
M4 x 10
9046.emf
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
5
Câblage de puissance vacon • 51
3 Retirez l'écran de protection des câbles (1) et la plaque de maintien des câbles (2).
M4x8
M4 x 8
1 2
9029.emf 9039.emf
Figure 37. Retrait de l'écran de protection et de la plaque de maintien des câbles (MR8).
M4 x 8
M5 x 10
2
1
9041.emf
Figure 38. Retrait de l'écran de protection et de la plaque de maintien des câbles (MR9).
MR9
M4x8
9048.emf
M4x8
Écrounut
Wing à
oreilles
M5
9026.emf
Figure 40. Retrait de la plaque de blindage CEM, gauche : MR8, droite : MR9
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
5
Câblage de puissance vacon • 53
DC+
L1 L2 L3 DC- R+ R-
U V W
R+
L1 L2 L3 DC- DC+ R- U V W
9027.emf
Coupez les passe-fils en caoutchouc afin de les ouvrir et de faire glisser les
câbles à travers ceux-ci. Si le passe-fil se replie lorsque vous insérez un câble,
7 retirez légèrement le câble afin de redresser le passe-fil. N'ouvrez pas les
passe-fils plus que nécessaire pour les câbles utilisés.
9030.emf
9040.emf
Si vous utilisez des câbles épais, insérez des isolateurs de câbles entre les
9 borniers afin d'éviter tout contact entre les câbles.
9032.emf
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
5
Câblage de puissance vacon • 55
L1 L2 L3 DC- DC+
R+ R-
R+
L1 L2 L3 DC-DC+ R- U V W
a U V W
a a
b
b b
9025.emf
Figure 45. Raccordement des câbles de puissance, gauche : MR8, droite : MR9
Connecteur
Connector
Cosse
Cable lug Cable
Cosselug
9015.emf
Dénudez le blindage des trois câbles afin de permettre une connexion à 360° avec
11 le collier.
9035.emf
Remettez d'abord en place la plaque de blindage CEM (voir la Figure 40), puis la
12 plaque d'étanchéité pour la taille MR9 (voir la Figure 39).
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
5
Câblage de puissance vacon • 57
M4x8
M4x8
9034.emf
M4x10
9047.emf
9045.emf
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
5
Câblage de puissance vacon • 59
6. UNITÉ DE COMMANDE
L'unité de commande du convertisseur de fréquence se compose de cartes standard et
supplémentaires (cartes optionnelles, voir section 6.3) connectées dans les emplacements
pour cartes de la carte de commande.
10 9
1 11
8
12 7
2 6
5
3 4
9117.emf
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
6
Unité de commande vacon • 61
Lorsqu'il vous est livré, le convertisseur de fréquence est équipé de l'interface de commande
standard (bornes de commande de la carte de commande et de la carte des sorties relais), sauf
modification spécifique demandée à l'achat. Les pages suivantes vous présentent
l'emplacement des E/S de commande et des bornes des sorties relais, le schéma de câblage
général et les descriptions des signaux de commande.
La carte de commande peut être alimentée par un dispositif externe (+24 Vc.c., 1000 mA,
±10 %) connecté à la borne #30 (voir page 62). Cette tension est suffisante pour effectuer les
paramétrages et assurer l'alimentation de l'unité de commande. Notez cependant que les
mesures réalisées sur le circuit principal (ex. tension du bus c.c., température de l'unité) ne
sont pas disponibles lorsque l'unité n'est pas raccordée au réseau.
Couple de serrage
Vis des bornes
Nm lb-in.
Toutes bornes E/S et sorties relais
0,5 4,5
(vis M3)
Signal analogique
18 AO1+ (+ sortie)
mA
Commun sortie
19 AO1-/GND *)
analogique
Tension entrée
30 +24 Ventrée
auxiliaire 24 V
A RS485 Bus série, négatif
B RS485 Bus série, positif
21 RO1/1 NC Sortie relais 1
MARCHE
22 RO1/2 CM
23 RO1/3 NO
24 RO2/1 NC Sortie relais 2
25 RO2/2 CM
26 RO2/3 NO
32 RO3/2 CM Sortie relais 3
33 RO3/3 NO
9111.emf
Figure 52. Signaux des bornes d'E/S de commande sur la carte d'E/S
de base et exemple de connexion
*Les entrées logiques peuvent être isolées de la terre par un interrupteur DIP, voir la section 6.1.2.2.
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
6
Unité de commande vacon • 63
6.1.2.1 Sélection des fonctions des bornes avec les interrupteurs DIP
Les bornes grisées (Figure 52) permettent trois sélections fonctionnelles chacune avec les
interrupteurs DIP. Ces interrupteurs offrent deux positions : haut et bas. Reportez-vous à
la figure pour localiser les interrupteurs et effectuer les sélections adaptées à vos besoins.
AI1
UAI1= Signal de tension
U = Voltage
(Par défautsignal
!) (Default!)
II = Currentdesignal
= Signal courant
AI2
AI2
UU= = Voltage
Signal designal
tension
II =
= Signal designal
Current (Default!)
courant
(Par défaut !)
AO1
AO1
UU==Signal
Voltage
designal
tension
I I==Signal
Current
designal (Default!)
courant
(Par défaut !)
Terminaison de bus
RS-485 bus termination
RS-485
OFF (Default!)
ON (Par défaut !)
ARRÊT
MARCHE
9108.emf
Entrées logiques
Digital inputs
Isolée
Floating la terre
de
Mises à la terre
Connected (Par(Default!)
to GND défaut !)
9109.emf
Figure 54. Modifiez la position de ce cavalier pour isoler les entrées logiques de la terre.
Interrupteurs
DIP
DIPswitches
Bornes RS485
RS485 terminals
A = Données- B = Données+
A = Data- B = Data+
17 18 19 30
Connecteur
Ethernet
connector
Ethernet
Bornes
I/O E/S
terminals
Grounding
Barre de terre
bar
9113.emf
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
6
Unité de commande vacon • 65
9068.emf
Câble
Ethernet
cable
Ethernet
9056.emf
Figure 57. Distance entre les câbles, gauche : IP21, droite : IP54
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'utilisation du bus de terrain que vous utilisez.
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
6
Unité de commande vacon • 67
Dénudez le câble RS485 sur 15 mm environ (voir les caractéristiques page 66) et
coupez l'enveloppe grise du câble. Pensez à procéder de la sorte pour les deux
câbles du bus.
Ne laissez pas plus de 10 mm de câble en dehors du bornier et dénudez les câbles
sur environ 5 mm pour les insérer dans les bornes. Voir le schéma ci-dessous.
10
9189.emf
5
1 Dénudez également le câble à quelques centimètres de la borne afin de pouvoir
le fixer au châssis avec le collier de mise à la terre. Dénudez le câble sur 15 mm
au maximum. Ne dénudez pas l'enveloppe aluminium du câble !
m m
15
9188.emf
Bornes
RS485
(A et B)
Cable de
Collier clamp
câble
3
9200.emf
Terminaison de
RS-485 bus termination
OFF
bus RS-485
ON
ARRÊT
MARCHE
9110.emf
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
6
Unité de commande vacon • 69
5 9201.emf
Fieldbus
Câbles
decables
bus de
terrain
9202.emf
Vacon 100 Vacon 100 Vacon 100 Vacon 100 Vacon 100
7
Termination
Terminaison
activated
activée
BusFieldbus
de terrain Terminaison
Termination
activated with
activée avec
Termination DIP switch
interrupteur DIP
= Terminaison du bus Terminaison
Bus termination deactivated
Résistance
Resistance = 120
= 120 ohm
ohm désactivée
9042.emf
Les cartes optionnelles sont placées dans les emplacements destinés à cet effet sur le
convertisseur de fréquence.
Le tableau ci-dessous présente des informations concernant les emplacements destinés aux
différents types de cartes.
Tableau 23. Compatibilité des cartes optionnelles avec les emplacements de cartes
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
6
Unité de commande vacon • 71
Les sorties relais et autres bornes d'E/S peuvent être alimentées en tension de
commande dangereuse même lorsque le convertisseur de fréquence est hors
tension.
DANGER
DANGER
M4x55
9174.emf
2
OPT
dv
9116.emf
Codage
Slot des emplacements
coding
REMARQUE : Les cartes non compatibles ne peuvent pas être installées sur
le Vacon 100. Les cartes compatibles disposent d'un codage d'emplacement
permettant le placement de la carte (voir ci-dessus).
9235.emf
D E
3024.emf
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
6
Unité de commande vacon • 73
FUN CT
10Vref
10 Vref
GND GND
+24 V +24V UNITÉ DE
CONTROL
GND GND
AI1+ AI1+ COMMANDE
UNIT
AI1- AI1-
AI2+ AI2+
AI2- AI2-
DIN 1 DI1...
DIN 6 DI6
CM CM
AO1+ AO1+
AO1- AO1-
+24 Ventrée
+24Vin
RS485RS485
RO1/1RO1/1
RO1/2RO1/2
RO1/3RO1/3
RO2/1RO2/1
RO2/2RO2/2
RO2/3RO2/3
TI1+
TI1- TI1+
TI1-
L1 U
L2 V
MODULE DE
L3 POWER UNIT
PUISSANCE W
DC- DC+/R+ R-
11144.emf
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
6
Mise en service vacon • 75
7. MISE EN SERVICE
Avant de procéder à la mise en service, notez les consignes et mises en garde suivantes :
Les composants et cartes électroniques intégrés au Vacon 100 (sauf les borniers
d'E/S isolés galvaniquement) sont sous tension lorsque l'appareil est raccordé au
13006.emf réseau. Tout contact avec cette tension est extrêmement dangereux et peut
provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Les bornes moteur U, V et W et les bornes de résistance de freinage (R+/R-
(MR4-MR6) ou DC+/R+ etR- (MR7 et supérieur)) sont sous tension lorsque le
Vacon 100 est raccordé au réseau, même si le moteur ne fonctionne pas.
13006.emf
marquées .
Vérifiez les couples de serrage de toutes les bornes.
Vérifiez que les fils ne touchent pas les composants électriques du convertisseur.
Vérifiez que les entrées communes des groupes d'entrée logique sont raccordées au
+24 V, à la terre du bornier d'E/S ou à la source d'alimentation externe.
Vérifiez la qualité et la quantité d’air de refroidissement (section 4.2 et Tableau 12).
Vérifiez l'absence de condensation dans le convertisseur de fréquence.
Vérifiez l'espace d'installation pour les éléments étrangers.
Vérifiez que tous les interrupteurs Marche/Arrêt raccordés au bornier d'E/S sont en
position Arrêt.
Avant de raccorder le convertisseur de fréquence au réseau d'alimentation : vérifiez le
montage et l'état de tous les fusibles et des autres dispositifs de protection.
Exécutez l'Assistant de démarrage (voir le Manuel d'utilisation).
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
7
Mise en service vacon • 77
Retirez le capot du convertisseur de fréquence (voir page 44), puis localisez les
1 cavaliers qui connectent les filtres RFI intégrés à la terre. Voir la Figure 61.
9236.emf
9237.emf
MR4 MR5
9238.emf
MR6
Figure 61. Emplacements des cavaliers CEM pour les tailles MR4 à MR6
9060.emf
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
7
Mise en service vacon • 79
9066.emf
Tailles MR7 et MR8 : Localisez le boîtier CEM situé sous le capot. Retirez les
2 vis du couvercle du boîtier afin d'exposer le cavalier CEM. Retirez le cavalier
et remettez le couvercle du boîtier en place.
9065 emf
En outre, pour la taille MR7, vous devrez localiser le jeu de barres de mise
3 à la terre C.C. situé entre les connecteurs R- et U, et détacher le jeu de barres
du châssis en desserrant la vis M4.
9062.emf
Figure 65. Taille MR7 : Séparation du jeu de barres de mise à la terre C.C. du châssis
Connecteur
Connector
9063.emf
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
7
Mise en service vacon • 81
9067.emf
Produit modified
Product modifié
Date :
Date:
Date :
Date:
Classe CEMmodified
EMC-level modifiée C2->T
C2->T Date : DDMMYY
Date:
9004.emf
9005.emf
7.4 Entretien
En conditions de fonctionnement normales, le convertisseur de fréquence ne nécessite aucun
entretien. Toutefois, une maintenance régulière est recommandée pour assurer un
fonctionnement sans problème et une longue durée de vie au convertisseur. Nous vous
recommandons de vous conformer aux intervalles de maintenance indiqués dans le tableau
ci-dessous.
REMARQUE : Du fait du type de condensateurs utilisé (condensateurs à film fin), il n'est pas
nécessaire de réformer les condensateurs.
REMARQUE ! Reportez-vous au manuel d'entretien pour plus d'informations sur les outils de
nettoyage.
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
7
Caracteristiques techniques du vacon 100 vacon • 83
0007 6,6 7,3 4,8 7,2 9,6 1,1 0,75 1,5 1,0
0008 8,0 8,8 6,6 9,9 13,2 1,5 1,1 2,0 1,5
0011 11,0 12,1 8,0 12,0 16,0 2,2 1,5 3,0 2,0
0012 12,5 13,8 9,6 16,5 19,6 3,0 2,2 4,0 3,0
0018 18,0 19,8 12,5 18,8 25,0 4,0 3,0 5,0 4,0
MR9 MR8 MR7 MR6 MR5
0024 24,0 26,4 18,0 27,0 36,0 5,5 4,0 7,5 5,0
0031 31,0 34,1 25,0 37,5 46,0 7,5 5,5 10,0 7,5
0048 48,0 52,8 31,0 46,5 62,0 11,0 7,5 15,0 10,0
0062 62,0 68,2 48,0 72,0 96,0 15,0 11,0 20,0 15,0
0075 75,0 82,5 62,0 93,0 124,0 18,5 15,0 25,0 20,0
0088 88,0 96,8 75,0 112,5 150,0 22,0 18,5 30,0 25,0
0105 105,0 115,5 88,0 132,0 176,0 30,0 22,0 40,0 30,0
0140 143,0 154,0 114,0 171,0 210,0 37,0 30,0 50,0 40,0
0170 170,0 187,0 140,0 210,0 280,0 45,0 37,0 60,0 50,0
0205 208,0 225,5 170,0 255,0 340,0 55,0 45,0 75,0 60,0
0261 261,0 287,1 211,0 316,5 410,0 75,0 55,0 100,0 75,0
0310 310,0 341,0 251,0 376,5 502,0 90,0 75,0 125,0 100,0
*
Voir section 8.1.3.
REMARQUE ! Les courants nominaux à des températures ambiantes données (voir Tableau 28)
sont disponibles seulement si la fréquence de découpage est égale ou inférieure à la valeur
préréglée en usine.
REMARQUE! Pour les charges cycliques telles que les treuils et les systèmes de levage,
veuillez contacter Vacon pour le dimensionnement.
0005 5,6 6,2 4,3 6,5 8,6 2,2 1,5 3,0 2,0
0008 8,0 8,8 5,6 8,4 11,2 3,0 2,2 4,0 3,0
0009 9,6 10,6 8,0 12,0 16,0 4,0 3,0 5,0 4,0
0012 12,0 13,2 9,6 14,4 19,2 5,5 4,0 7,5 5,0
0016 16,0 17,6 12,0 18,0 24,0 7,5 5,5 10,0 7,5
MR9 MR8 MR7 MR6 MR5
0023 23,0 25,3 16,0 24,0 32,0 11,0 7,5 15,0 10,0
0031 31,0 34,1 23,0 34,5 46,0 15,0 11,0 20,0 15,0
0038 38,0 41,8 31,0 46,5 62,0 18,5 15,0 25,0 20,0
0046 46,0 50,6 38,0 57,0 76,0 22,0 18,5 30,0 25,0
0061 61,0 67,1 46,0 69,0 92,0 30,0 22,0 40,0 30,0
0072 72,0 79,2 61,0 91,5 122,0 37,0 30,0 50,0 40,0
0087 87,0 95,7 72,0 108,0 144,0 45,0 37,0 60,0 50,0
0105 105,0 115,5 87,0 130,5 174,0 55,0 45,0 75,0 60,0
0140 140,0 154,0 105,0 157,5 210,0 75,0 55,0 100,0 75,0
0170 170,0 187,0 140,0 210,0 280,0 90,0 75,0 125,0 100,0
0205 205,0 225,5 170,0 255,0 340,0 110,0 90,0 150,0 125,0
0261 261,0 287,1 205,0 307,5 410,0 132,0 110,0 200,0 150,0
0310 310,0 341,0 251,0 376,5 502,0 160,0 132,0 250,0 200,0
REMARQUE ! Les courants nominaux à des températures ambiantes données (voir Tableau 28)
sont disponibles seulement si la fréquence de découpage est égale ou inférieure à la valeur
préréglée en usine.
REMARQUE! Pour les charges cycliques telles que les treuils et les systèmes de levage,
veuillez contacter Vacon pour le dimensionnement.
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
8
Caracteristiques techniques du vacon 100 vacon • 85
Courant
Current
IL*110% IL*110%
IL
1 min 9 min
Heure
Time
9011.emf
Forte surcharge = Après un fonctionnement continu au courant nominal, surcharge de 150 % (IH)
pendant 1 min, suivie d'une période de courant de charge diminuée du courant
nominal et d'une durée telle que le courant de sortie r.m.s, sur le cycle complet,
ne dépasse pas le courant de sortie nominal (IH).
Exemple : Si le cycle complet nécessite un courant nominal de 150 % pour 1 min toutes les
10 min - les 9 min restantes devant être à un courant nominal de 92 % ou moins
afin de maintenir une valeur r.m.s >= 100 %.
Courant
Current
IH*150% IH*150%
IH
1 min
min 9 min
min
Heure
Time
9009.emf
Impulsions de puissance
Predefined prédéfinies
power pulses
relative
Relative power
Heavyintensif
Régime duty
Puissance
Light normal
Régime duty
9252.emf
Heure
Time
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
8
Caracteristiques techniques du vacon 100 vacon • 87
100
Puissance de
Brake power [%]
freinage [%]
0 3 5 10 120
9253.emf
123 125 130 240
Durée [s]
Time [s]
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
8
Caracteristiques techniques du vacon 100 vacon • 89
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
8
Caracteristiques techniques du vacon 100 vacon • 91
* Si
la tension de commande utilisée à partir des relais de sortie est de 230 Vc.a., le circuit de
commande doit être alimenté par un transformateur d'isolement séparé afin de limiter le
courant de court-circuit et les pointes de surtension. Cela permet d'éviter la fonte des contacts
des relais. Voir la norme EN 60204-1, section 7.2.9
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
8
Caracteristiques techniques du vacon 100 FLOW vacon • 93
* Puissance à l'arbre
Capacité de charge
moteur
Type du Alimenta- Alimenta-
convertis- Courant per- Courant de Courant tion 230 V tion 230 V
seur manent IL surcharge maxi IS
10 % 10 % 10 %
[A] [A] 2s
surcharge 40 °C surcharge 40 °C
[kW] [hp]
0003 3,7 4,1 5,2 0,55 0,75
0004 4,8 5,3 7,4 0,75 1,0
MR4
*
Voir section 9.1.3.
REMARQUE ! Les courants nominaux à des températures ambiantes données (voir Tableau 32)
sont disponibles seulement si la fréquence de découpage est égale ou inférieure à la valeur
préréglée en usine.
REMARQUE! Pour les charges cycliques, veuillez contacter Vacon pour le dimensionnement.
*
Voir section 9.1.3.
REMARQUE ! Les courants nominaux à des températures ambiantes données (voir Tableau 32)
sont disponibles seulement si la fréquence de découpage est égale ou inférieure à la valeur
préréglée en usine.
REMARQUE! Pour les charges cycliques, veuillez contacter Vacon pour le dimensionnement.
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
9
Caracteristiques techniques du vacon 100 FLOW vacon • 95
Courant
Current
IL*110% IL*110%
IL
1 min 9 min
Heure
Time
9011.emf
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
9
Caracteristiques techniques du vacon 100 FLOW vacon • 97
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
9
Caracteristiques techniques du vacon 100 FLOW vacon • 99
* Si
la tension de commande utilisée à partir des relais de sortie est de 230 Vc.a., le circuit de
commande doit être alimenté par un transformateur d'isolement séparé afin de limiter le
courant de court-circuit et les pointes de surtension. Cela permet d'éviter la fonte des contacts
des relais. Voir la norme EN 60204-1, section 7.2.9
Tél. : +358 (0) 201 2121 • Fax : +358 (0)201 212 205
9
Find your nearest Vacon office
on the Internet at:
www.vacon.com
Manual authoring:
documentation@vacon.com
Document ID:
Vacon Plc.
Runsorintie 7
65380 Vaasa
Finland