Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
FERNAND LAFARGE
Un hommage à la sculpture
Mercredi 27 mars 2019 - 17h
7 Rond-Point
des Champs-Élysées
75008 Paris
RTCURIAL
lot n°25, Aimé-Jules Dalou, Baigneuse surprise
(détail) p.58
COLLECTION
FERNAND LAFARGE
Un hommage à la sculpture
Mercredi 27 mars 2019 - 17h
7 Rond-Point
des Champs-Élysées
75008 Paris
Matthieu Fournier Francis Briest
Directeur associé Commissaire-priseur
Maîtres anciens Président du conseil
et du XIXe s. de surveillance
et de stratégie
A G P
ALASKA, XXE S. - 43 GALLO-ROMAIN (art) – 58, 62, 67, 68 PAJOU, Augustin (atelier de) – 11
ANGOLA (?) - 39 GALLO-ROMAIN (style) – 65, 66 PARTHE, Empire – 56 et 57
AUBRY, Étienne – 12 GANDHARA, IIe-IIIe S. - 52 PICARDIE OU BOURGOGNE, 2nde partie
AYUTTHAYA (THAÏLANDE), XVIIE S. - 51 GIAMBOLOGNA, d’après – 9 du XVe S. – 8
B H R
BAYON (Cambodge, style) – 49 et 50 HOUDON, Jean-Antoine (attr. à) - 13 RHIN INFÉRIEUR, vers 1500 – 1
BELMONDO, Paul - 31 ROCKLINE, Vera – 33 et 34
BOURDELLE, Antoine - 27 ROMAIN (art) – 59 à 61
BOURGOGNE OU PICARDIE, 2nde partie I
du XVe S. – 8
IGBO (Nigeria), XXe S. - 42
S
SALOMON (Îles)- 37 et 40
C L SENOUFO (Côte d’Ivoire), fin XIXe-
CARPEAUX, Jean-Baptiste – 17 à 23 début XXe S. - 35
LEGA (R.D.C.), fin XIXe-début XXe S.
CELTE (art) – 63, 64
- 38
CHAMPAGNE, XVIe siècle – 2, 5
LIAO (Chine), dynastie - 48
CLODION, Claude Michel dit – 10
LUBA SHANKADI (R.D.C.), fin XIXe- T
CLODION, Claude Michel dit
début XXe S. - 36 TSIMSHIAN ou HAISLA (Canada), début
(attr. à) - 16
XXe S. - 35
D M
MAILLOL, Aristide - 28 V
DALOU, Aimé-Jules – 24 à 26
MOCHICA (Pérou) - 46 VERACRUZ (Golfe du Mexique) - 47
DEFERNEX, Jean-Baptiste – 14
MOREAU, Louis-Gabriel, dit l'Aîné VOLTI, Antoniucci – 29 et 30
DELAPCHIER, Louis-Marie-Jules - 32
- 15
E Y
N YOROUBA (Nigeria), XIXe S. – 41
ÉCOLE FRANÇAISE DU XVIIIe S. – 11
NORD DE LA FRANCE – 4
ÉGYPTE, XVIIIe dynastie – 54
ÉGYPTE, époque romaine - 55
O
F OLMÈQUE (dans le goût de la culture)
- 45
FLORENCE, vers 1600 - 9
Fr En
À l’ombre de la cathédrale profit du commerce de la maroqui- In the shadows of Amiens trading in leatherwork, opening
d’Amiens, majestueux témoignage nerie, multipliant les ouvertures de cathedral, a majestic example of numerous shops in the northern
du gothique classique déposé au magasins dans la moitié nord de la the High Gothic period sitting in half of France.
milieu des plaines picardes, l'hôtel France. the midst of the Picardy plains, There was nothing to predis-
particulier de la famille Lafarge Rien ne prédisposait Joseph the townhouse of the Lafarge pose Joseph Lafarge to collecting
abritait une grande fratrie cohabi- Lafarge à collectionner les œuvres family sheltered a large number art, however circumstances led
tant avec les figures sculptées de d’art mais les circonstances de la of siblings living among the him to it: suffering from bone
la collection dont nous organisons vie l’y conduisirent : atteint d’une sculpted figures of the collection tuberculosis at the age of 15, he
aujourd'hui la dispersion. L’his- tuberculose osseuse à l’âge de that is now being dispersed. The spent long periods in the hos-
toire de la famille Lafarge est tout 15 ans, il part faire de longs et history of the Lafarge family is pital at Berck where he became
d’abord l’histoire d’un succès entre- nombreux séjours à l’hôpital de primarily the story of entrepre- friendly with other patients, in
preneurial, transmis de génération Berck, où il se lie d’amitié avec neurial success, passed on from particular an amateur painter
en génération. d’autres pensionnaires, notamment generation to generation. who encouraged his love of
En 1764, Jean Lafarge quitte un amateur et marchand d’art, qui In 1764, Jean Lafarge left his beautiful things and a desire to be
son Cantal natal pour la Picardie et firent naître en lui le goût des belles native Cantal for Picardy and surrounded by them.
installe une fabrique de parapluies choses et le désir de s’en entourer. opened an umbrella factory at In 1915, he began his collection
à Amiens. L’entreprise familiale À partir de 1915, il débute sa Amiens. The family business by buying a large painting by Gus-
se développe au cours du XIXe collection par l’achat d’un grand developed over the 19th cen- tave Doré. Then came a rare early
siècle et en 1910, Joseph Lafarge tableau de Gustave Doré. Vinrent tury and in 1910, Joseph Lafarge French painting that had been
(1886-1962) choisit d’abandonner ensuite un rare primitif français, la (1886-1962) decided to abandon exhibited at the Louvre in 1904,
la fabrication des parapluies au Résurrection de Lazare, exposé au making umbrellas and to turn to The Resurrection of Lazarus,
Fernand Lafarge
Fr En
Louvre en 1904, des terres cuites temps libre chez les antiquaires, à terracottas by Clodion, paintings Drouot, when an object there had
de Clodion, des tableaux de Bou- Amiens, dans le Cantal ou encore by Boudin and bronzes, paintings attracted his attention. Adding
din, ou encore des bronzes, des ta- à Drouot, lorsqu’un objet y avait and drawings by Carpeaux, with to the core inherited from his
bleaux et des dessins de Carpeaux… attiré son attention. Enrichissant which he decorated his house father, he in turn acquired sculp-
dont il orne sa maison d’Amiens et le noyau transmis par son père, in Amiens and his château de tures from the medieval period,
son château de La Garde dans le il fit à son tour l’acquisition de La Garde in the Puy de Dôme. the 18th century and works by
Puy de Dôme. À partir de 1930, il sculptures médiévales, du XVIIIe His passion for old and modern Carpeaux and Dalou. However,
se passionne pour les livres anciens siècle et d’œuvres de Carpeaux et books, enamels, silverware and his interests were not limited
et modernes, les émaux, l'orfè- de Dalou. Sa sensibilité s’affranchit curios began in 1930. A metho- to chronological or especially
vrerie et les objets de curiosité. néanmoins des limites chronolo- dical collector, he put together geographical constraints and
Collectionneur méthodique, il giques et surtout géographiques documentation on each acqui- listening only to his increasing
rassemble une documentation sur et, n’écoutant qu’une curiosité sition. Part of his collection was interest in all the statuary arts, he
chaque acquisition. Une partie de grandissante pour tous les arts sta- dispersed after his death in 1962. opened his home in Amiens to
sa collection sera dispersée après tuaires, il ouvre son hôtel amiénois A youth spent surrounded archaeology and to Modernity, to
sa mort en 1962. à l’archéologie et à la Modernité, by these objects aroused in his sitting Senufo figures, stoneware
Une jeunesse passée au milieu aux figures assises Senoufo, aux son François a passion for art Buddhas, Pre-Columbian terra-
de ces objets suscita chez son fils Bouddha de grès, aux terres cuites generally that was as insatiable cotta sculptures and North-Ame-
Fernand une passion non moins précolombiennes et aux masques as his father’s, and specifically rican masks.
dévorante que celle de son père nord-américains. for sculpture. Taking over the These beings in wood, clay,
pour l’art en général, et pour la Ces êtres de bois, de terre, de family’s businesses, he spent his bronze and stone inhabited
sculpture en particulier. Reprenant bronze et de pierre peuplent les free time visiting antique dealers, the early years of the children
les affaires familiales, il passe son jeunes années des enfants puis des in Amiens, the Cantal and also at and grandchildren of Fernand
petits-enfants de Fernand Lafarge, Qui aurait pu penser que tant Lafarge, and some of the damage Who would have thought so
et certains de leurs accidents d’harmonie se dégage du rap- to them are souvenirs of their much harmony would emerge
témoignent encore de leurs jeux. prochement de figurines gallo- games. Like his father, he put from comparisons of Gallo-Ro-
À l’instar de son père, il consti- romaines, de drapés médiévaux together files on each of his man figures, painted and sculp-
tue des dossiers sur chacune de peints et sculptés, de terres cuites acquisitions, including precious ted medieval draperies, terracot-
ses acquisitions, rassemblant de Louis XV, de femmes africaines en information on the prove- tas from Louis XV and African
précieux renseignement sur la pro- bois et de bronzes des XIXe et XXe nance, the context of creation, women in wood and 19th and 20th
venance, le contexte de réalisation, siècles ? Tel fut l’audacieux pari ini- and comparative elements. century bronzes? This was the
ou signalant des éléments de com- tié par Joseph Lafarge et remporté Like most connoisseurs, he brave challenge posed by Joseph
paraison. Comme la plupart des par son fils Fernand en misant enjoyed sharing and was always Lafarge and met by his son Fer-
amateurs, il aime partager et ouvre sur le fil conducteur de la sculpture. delighted to open his collection nand in keeping to the common
avec plaisir sa collection au grand Ce panorama complet des arts to the general public, informing thread of sculpture. This full
public, informant les conservateurs statuaires proposé par la collection curators of his discoveries and panorama of statuary arts offered
de ses découvertes et accordant Lafarge s’offre aujourd’hui à la happily agreeing to lend various by the Lafarge collection is today
volontiers le prêt de différentes curiosité et à la passion de nou- pieces to exhibitions. He was also offered to the curiosity and pas-
pièces pour des expositions. Il fut veaux amateurs. president of the Friends of the sion of new collectors.
également président des amis du Musée de Picardie helping this
musée de Picardie, apportant son institution, which owned The
aide à cette institution abritant La Death of Carpeaux by the painter
mort de Carpeaux du peintre Albert Albert Maignan and whose rich
Maignan et dont le fonds riche de collection of archaeological and
pièces archéologiques et médié- medieval objects could only be a
vales ne pouvait que l’inspirer. source of inspiration for him.
15 000 - 20 000 €
Fig. 1
Fr En
Cette magnifique Vierge à l'Enfant longues mèches sur les épaules), la This magnificent Virgin and of long locks on the shoulders),
dont le niveau de raffinement préciosité et le niveau de détails des Child, which is so refined as to the refinement and great detail
force l'admiration constitue un éléments vestimentaires valorisés be admirable, is a remarkable of the clothing stressed by rare
remarquable exemplaire de la par une rare polychromie (coiffe example of sculpture produced in polychrome (the head with a
statuaire champenoise du premier à bandeau emperlée, manches Champagne during the first third pearly headband, puff sleeves
tiers du XVIe siècle. bouffantes à crevasses, ceinture of the 16th century. with crevices, a belt ending with
Par sa qualité, son style et sa se terminant en deux rubans Its quality, style and composi- two loose symmetrical ribbons, a
composition, elle s'apparente aux lâches et symétriques, patenôtre…) tion link it to the sculptures that paternoster…) make this work ap-
œuvres anciennement regroupées contribuent à doter cette œuvre were formerly grouped under the pear very naturalistic. The playful
sous l'appellation de « l'atelier de d'un grand naturalisme. Joueur, name "Saint Léger workshop" Christ Child is leaning against
Saint Léger » (appellation donnée l'Enfant Jésus se dresse sur (a name given by par Koechlin the curve of swaddling clothes,
par Koechlin et Marquet de Vasselot l'arceau d'un lange et tend le bras and Marquet de Vasselot in the reaching his right arm towards
dans la première étude générale droit vers le bâton fleuri que tient first general study of the subject the flowered baton held delicately
sur le sujet au début du XXe siècle). délicatement la Vierge. Ce détail published in the early 20th by the Virgin. This iconographic
Cette dénomination ayant été iconographique inspiré de l'œuvre century). This name has been detail inspired by sculpture in the
remise en cause, les recherches de l'église de Picarreau (Jura) et questioned and recent research church of Picarreau (Jura) and
récentes ont réattribué les œuvres repris pour d'autres exemplaires du has reattributed works from the repeated in other examples of the
du groupe aux suiveurs de l'un groupe est enrichi par la présence group to followers of one of the group is enriched by the presence
des seuls sculpteurs champenois d'une grive posée sur le dessus du only sculptors working in Cham- of a thrush sitting on top of the
identifiés de la période, Nicolas bouquet. L'oiseau picore la grappe pagne during the period to have bouquet. The bird is pecking at
Halins (voir V. Boucherat, cat. exp. de raisin que lui avance l'Enfant been identified, Nicolas Halins the bunch of grapes the Child
2009, p. 177-178). Jésus. Tout attentif à sa sustentation, (see V. Boucherat, exh. cat. 2009, holds towards it. Very attentive to
À l'instar de la Vierge du Breuil il en néglige le hochet (ou bien p. 177-178). feeding the bird, He neglects the
(musée national d'Écouen, est-ce un sceptre ?) qu'il porte de la Like the Virgin of Breuil rattle (or is it a sceptre?) in His
n°inv.E.Cl.11662), notre sculpture main gauche. (Musée National du Chateau left hand.
présente des analogies saisissantes Sous ses airs anecdotiques, d’Écouen, n°inv.E.Cl.11662) our With its light, anecdotal, and
avec la Vierge du groupe de la légers et divertissants, cette Vierge sculpture bears striking simila- entertaining airs, this Virgin and
Visitation de l'église de Saint- à l'Enfant n'en diffuse pas moins rities to the Virgin of the group Child nevertheless communi-
Jean-au-Marché de Troyes (fig. 1), un message d'une grande portée of the Visitation in the church cates a message of great spiritual
reconnu comme l'un des fleurons spirituelle. L'association de tous of Saint-Jean-au-Marché in weight. The association of all
de la sculpture champenoise : les attributs fait en effet référence à Troyes (fig. 1), one of the gems the attributes in fact refer to the
le traitement du visage (visage de l'Eucharistie et à la Passion du Fils of sculpture of the Champagne Eucharist and the Passion of the
forme ovale, yeux en amandes, de Dieu, tout en rappelant le rôle school: the treatment of the face Son of God, while recalling the
bouche menue et petit menton, initial de cette œuvre magistrale- (oval face, almond shaped eyes, initial role of this magnificently
front bombé encadré par des ment achevée : elle est un support small mouth and little chin, finished work: it is a support for
mèches de cheveux stylisées de dévotion pour les fidèles. curved forehead framed by locks devotion by the faithful.
tombant en ondulations en de of stylized hair falling in waves
15 000 - 20 000 €
3
Époque romane
Modillon en forme de visage masculin
Pierre calcaire
Hauteur: 25 cm (9 ¾ in.)
(Accidents, restauration et patine
postérieure)
Provenance:
Vente anonyme; Orléans, Me Savot,
4 mai 2001, n°334;
Acquis lors de cette vente
par Fernand Lafarge
3 000 - 5 000 €
Fr Fr
« J'étais courbé d'affliction Cette iconographie présente une "I was curved in affliction like legs. This iconography shows
comme une mère en pleurs » (Saint charge émotive et un sens du a mother in tears" (St. Jerome, great emotional force and feeling
Jérôme, Psaumes aux Hébreux 51). détail très élevés : la contrition se Psalms to the Hebrews 51). Fra- for detail: contrition is expressed
Encadré par une ample coiffe, le manifeste par la présence de larmes med by a simple headdress, the in the painted tears, the frowning
visage menu de la Vierge affligée peintes, les sourcils froncés et la small face of the suffering Virgin eyebrows and the small down-
concentre toute la tension narrative petite bouche à l'inflexion descen- concentrates all the narrative turned mouth. Particular care is
de cette magnifique représentation dante. Un soin particulier est donné tension of this magnificent given to the details of costume
de Pietà : Marie porte sur les genoux aux détails vestimentaires, à l'instar depiction of the Pietà: Mary is such as the button delicately clo-
le corps arque-bouté de son Fils à du bouton fermant délicatement holding the bent body of her Son sing the bodice, the folds of the
peine descendu de la Croix, dont le corsage, des plissures du double just after being taken down from double veil and the slipper with
la plaie sanguinolente au flan fait voile ou du soulier à bout ovalaire the Cross, the bloody wound in an oval end that is visible beneath
échos aux larmes coulant sur les dépassant de la robe. the side echoing the tears flowing the dress.
joues de sa mère. Comme pour faire écho au on his mother’s cheeks. As if to echo the common ico-
L'iconographie de la Vierge de groupe iconographique très The iconography of the Virgin nographic group in Champagne
Pitié s'est largement diffusée dans répandu en Champagne du Christ of Pity was widespread in late of Christ with Bound Hands,
la sculpture de la fin du Moyen-Âge aux liens, la Vierge est assise sur un Medieval sculpture as a res- the Virgin is sitting on a mound
pour répondre au besoin d'huma- tertre bordé par le crâne d'Adam, ponse to the need to give greater on which Adam’s skull is visible,
nisation de la figure divine. Bien rappel du Mont Golgotha. humanity to the divine figure. recalling Mount Golgotha.
que présentant un certain nombre La grande qualité d'exécution est Although this group bears a cer- The great quality of execution
d'analogies avec les Piétas bour- visible dans la finesse des visages, tain number of similarities with is visible in the delicacy of the
guignonnes, ce groupe à la forme des mains et des pieds. L'harmonie Pietàs from Burgundy, with its faces, the hands and the feet. The
pyramidale correspond au canon des volumes, le contraste entre pyramidal form it corresponds to harmony of volumes, the contrast
artistique qui se diffuse en Cham- le corps figé du Christ et les the artistic canon that circulated between Christ’s static body and
pagne dans la première partie du mouvements ondoyants des in Champagne during early the the undulating movements of
XVIe siècle (illustré par la Pietà de vêtements de la Vierge, la délicatesse 16th century (illustrated by the the Virgin’s clothing, the delicacy
l'église Saint-Étienne de Bar-sur- des détails anatomiques et des Pietà of the church of Saint- of anatomical detail and cloth,
Seine): tête penchée vers le Christ, vêtements donnés par des traces Étienne in Bar-sur-Seine): the shown by the traces of highly
main droite posée sur son cœur en d'outils très précis témoignent de head leaning towards Christ, her precise tools show the quality of
signe d'affliction, la Vierge soutient, l'importance de cette œuvre. right hand resting on her heart this work.
malgré sa gracile silhouette, le Probablement originellement as a sign of affliction. Despite her Probably originally placed
corps du Christ sur ses genoux adossée à une paroi et placée graceful silhouette, the Virgin against a wall and high up –a
dont l'assise est augmentée par un en hauteur –situation qui met is holding Christ’s body on her location that emphasized the coat
dynamique drapé. La face tournée en valeur l'écusson armorié knees and on a dynamic drapery of arms on the shield and the
vers le fidèle, le Christ laisse tomber sculpté et l'inscription disparue increasing the support. His face inscription that has disappeared
son bras droit raidi le long de la située sur la base guillochée–, la turned towards worshippers, from the guilloched base–, the
jambe de sa Mère, son corps transi sculpture manifeste la dévotion Christ’s stiffened right arm sculpture indicates the specific
dessinant ainsi un arc irrégulier particulière dédiée à la Vierge par un falls along his Mother’s leg, his devotion to the Virgin of a weal-
entourant les genoux de Marie. commanditaire influent. numbed body thus forming an thy patron.
irregular arc surrounding Mary’s
10 000 - 15 000 €
Fr En
Fr En
sa place aux côtés des primitifs vure, de l’enluminure et de la tapis- au centre, préviens Jésus « jam foetet, produced in France at the time
flamands plus célèbres et des fonds serie, la circulation des artistes et de quadriduanus enim est » (il sent déjà, deserved a place in art history
d’or toscans dans les manuels d’his- leurs œuvres au gré des commandes car il est dans le tombeau depuis textbooks alongside the more
toire de l’art. Les prêteurs furent au et des échanges diplomatiques et quatre jours). Ses propos sont illus- famous Flemish primitives and
rendez-vous, et parmi eux le docteur commerciaux vont être à l’origine trés par les Juifs et les prêtres aux Tuscan gold background works.
Reboul de Lyon, alors propriétaire d’une véritable synthèse chez les vêtements exotiques placés à droite Many lenders supported the
de la Résurrection de Lazare qui peintres du nord de la France entre de Lazare qui se protègent le nez et effort, including Dr. Reboul from
rejoindra plus tard la collection un style graphique et raffiné encore expriment leur scepticisme « Non Lyon, who at the time owned the
Lafarge. propre au gothique et l’esthétique poterat hic qui aperuit oculos coeci Resurrection of Lazarus that later
Alors décrit comme « École de plus sensible et illusionniste des nati facere ut hic non moreretur » (Lui entered the Lafarge collection.
Nicolas Froment », probablement flamands, synthèse parfaitement qui a ouvert les yeux de l’aveugle, ne Described at the time as by
sur la base de critères iconogra- observable dans notre tableau. pouvait-il pas faire qu’il ne meure "the School of Nicolas Froment",
phiques 2, le tableau de la collection Au sein d’un paysage ouvert où pas ?). Enfin, à droite de la composi- probably based on iconographic
Lafarge nous semble aujourd’hui l’on distingue une ville à droite et tion se tient sainte Anne, absente de criteria, 2 the Lafarge collection
devoir être rapproché de l’œuvre une forteresse sur une butte vers la cet épisode mais protectrice ici du painting is now linked to the
des artistes du XVe siècle actifs dans gauche, les figures harmonieuse- donateur qui se trouve agenouillé à work of 15th century artists active
la moitié nord de la France, entre ment disposées ont été transposées ses pieds, dont elle était peut-être la in the northern half of France,
la Picardie et la Bourgogne. Signé de Béthanie aux plaines du Nord de patronne, ou bien la protectrice de between Picardy and Burgundy.
en 1435, le traité d’Arras marque le la France. Le tombeau est sym- l’édifice religieux auquel il destinait Signed in 1435, the Treaty of
rapprochement entre le royaume de boliquement placé au centre de la ce tableau. La maison forte présente Arras marks the reconciliation of
France de Charles VII et le duché de composition, la pierre a été enlevée à l’arrière-plan était par ailleurs sans Charles VII’s kingdom of France
Bourgogne de Philippe le Bon. Ce et Lazare, enveloppé d’un linge, est doute la demeure de ce personnage. and Philipp the Good’s Duchy of
dernier était alors l’un des princes sorti du sépulcre. Le peintre a mis Si l’auteur de ce panneau ne peut Burgundy. Philip was a the time
les plus puissants d’Europe, et avait beaucoup de soin à illustrer avec aujourd’hui encore être identifié one of the most powerful princes
fait de sa capitale Bruxelles un foyer précision l’Evangile de Jean (XI, 38- avec précision, il fait preuve d’une of Europe and had made his
culturel de première importance 44), dont des extraits peuvent être très grande habileté et d’une capital Brussels a major cultural
où des peintres comme Robert lus dans les phylactères transcrivant véritable poésie qui méritent d’être centre where painters such as
Campin, Jan van Eyck et Rogier van les paroles des protagonistes. À soulignées. La composition est à la Robert Campin, Jan van Eyck and
der Weyden opérèrent une véritable gauche de la composition se tient le fois sobre et équilibrée et illumi- Rogier van der Weyden initiated
révolution picturale rompant avec Christ, reconnaissable à son nimbe née par un coloris harmonieux où a veritable revolution in painting,
l’esthétique du gothique interna- crucifère et à son geste de béné- éclatent de vives touches de rouge breaking away from the interna-
tional. diction, avec à sa suite les disciples et de jaune. Minutieux et soucieux tional gothic aesthetic.
Le nouveau langage mis en place Pierre et Jean et à ses côtés la Vierge des détails, le peintre fait preuve The new visual language
par ces artistes se diffuse en France : Marie. Il lance l’exhortation « Lazare, d’une horreur du vide que l’on introduced by these artists
à Paris via la prospère ville de veni foras » (Lazare, sors d’ici !). remarque chez les artistes picards spread to France: in Paris via
Tournai, enclave française en terre Marie, sœur du défunt, s’est jetée de la période, parsemant de végé- the prosperous city of Tournai,
flamande qui entretient des liens à ses pieds, « Domine, si hic fuisses, taux et de petites fleurs le sol sur a French enclave in Flemish
étroits avec la capitale, et en Picar- non esset mortuus frater meus » (Sei- lequel se tiennent les personnages, territory which maintained
die, région devenue bourguignonne gneur, si tu avais été ici, mon frère dont il a également précisément close relations with the French
avec le traité d’Arras. La diffusion ne serait pas mort), tandis que sa décrit et différencié les vêtements. capital, and in Picardy, a region
des modèles, par le biais de la gra- pragmatique sœur Marthe, debout Le travail des drapés et des plis, that became part of Burgundy
dont les infinies nuances de rouge intéressant jalon et un témoignage in the details, the painter has 1904, the Lafarge collection
marquent savamment les ombres, exemplaire de la production du shown a horror vacui noticeable Resurrection of Lazarus has
est particulièrement remarquable et Nord de la France dans la seconde among artists from Picardy in reappeared at a time when new
exerça certainement une séduction partie du XVe siècle. this period, dotting the ground research has allowed a better
décisive sur l’amateur de sculp- with plants and small flowers, understanding of this early
tures qu’était Joseph Lafarge. Les 1. D. Thiébaut in cat. exp. Primitifs français, while the clothing of the figures French painting. Its high graphic
Paris, musée du Louvre, 2004, p. 13
expressions sont variées, les traits du 2. Le numéro précédent dans le catalogue de has been precisely described and quality combined with a sensi-
donateur bien individualisés comme 1904 était également une Résurrection de Lazare, their costumes carefully diffe- tive naturalism inspired by the
alors donnée à Nicolas Froment par comparaison
il convient pour un portrait, et les avec un triptyque de sa main de sujet similaire
rentiated. The execution of the Flemish make it an interesting
visages féminins ovales à la paupière conservé aux Offices à Florence. Entré au Louvre drapery and pleats, where the stage and an exemplary example
supérieure marquée correspondent en 1925, le tableau a depuis été rendu au peintre infinite shades of red skilfully of artistic production in northern
picard Collin d’Amiens.
aux « têtes picardes » épurées 3. « La peinture sur panneau picarde et son mark the shadows, is espe- France during the second half of
décrites par Charles Sterling en rayonnement dans le nord de la France au XVe cially remarkable and must have the 15th century.
1979 3. siècle », in BSHAF, 1979 (1981), p. 38 seduced the lover of sculptures
Préservée par ses propriétaires Joseph Lafarge. The expressions 1. D. Thiébaut in exh. cat. Primitifs français,
Paris, musée du Louvre, 2004, p. 13
successifs et jamais exposée depuis are varied, the donor’s features 2. The preceding number in the 1904
1904, la Résurrection de Lazare de la are clearly individualized as is catalogue was also a Resurrection of Lazarus,
which was attributed to Nicolas Froment by
collection Lafarge réapparaît alors appropriate for a portrait and the comparison with a triptych by him of a similar
que de nouvelles recherches ont women’s oval faces with stressed subject in the Uffizi in Florence. It was acquired
permis une meilleure connaissance upper eyelids correspond to the by the Louvre in 1925 and is now considered to
be by the Picardy painter Collin of Amiens.
de cette peinture française précoce. refined "Picardy heads" described 3. "La peinture sur panneau picarde et son
Ses grandes qualités graphiques by Charles Sterling in 1979.3 rayonnement dans le nord de la France au XVe
alliées à un naturalisme sensible Preserved by its owners over siècle", in BSHAF, 1979 (1981), p. 38
inspiré des Flamands en font un time and never exhibited since
30 000 - 50 000 €
Fig. 1
Fr En
Cérès
Terre cuite
Signée, localisée et datée 'CLODION M. /
in Roma. 1766' au dos dans le drapé
Hauteur: 37,50 cm (14 ¾ in.)
(Restaurations et petits manques)
Repose sur une base peinte à l'imitation
du marbre (H.: 6 cm)
Provenance:
Peut-être collection Bergeret;
Peut-être sa vente, 24 avril 1786,
n°359 («Une Cérès bien drapée.
Hauteur 13 pouces»);
Vente Paris, Hôtel Drouot, 19 juin 1931,
n°92;
Vente Collection de M. P., Paris, Hôtel
Drouot, 7 mars 1935, n°39
(4.000 francs);
Collection Fernand Lafarge
Bibliographie:
Édouard Salin, Sur quelques statuettes
de Clodion, Nancy, 1935, p. 7 et repr.
p. 12 Fr En
Guilhem Scherf et Anne L. Poulet,
Clodion 1738-1814, cat. exp. Paris,
1992, p. 53, fig. 27 et p. 428 La seconde partie du XVIIIe During the second half of the
siècle voit fleurir, parallèlement à 18th century, alongside a craze for
Ceres, terracotta, signed and dated, un engouement pour le dessin, la drawing, a fashion for terracotta
by Clodion vogue des statuettes en terre cuite statuettes flourished, gradually
60 000 - 90 000 € qui viennent petit à petit remplacer replacing marbles and bronzes in
marbres et bronzes dans les inté- interiors. Developing charming
rieurs. Développant de charmants pleasant and sentimental motifs at
motifs aimables et sentimentaux, times salacious, sculptors followed
parfois grivois, les sculpteurs vont the development of this fashion
suivre l’évolution du goût et pro- and offered more classical figures
poser des figures plus classiques, inspired by antique models that
tirées des modèles antiques que were being discovered at the time.
l’on découvrait peu à peu. Clodion specialized in these
Clodion se fit une spécialité de terracotta works which quickly
ces terres cuites qui remportèrent became successful among his
rapidement l’enthousiasme de ses contemporaries: "they were
contemporains : « Elles étaient bought even before they were
achetées avant même qu'il les finished. French, Italian, English,
eut finies. Des amateurs français, German and Russian connois-
italiens, anglais, allemands et seurs hurried to give him work
russes s'empressèrent de l'occuper (…) his fertile genius multiplied
(…) Son génie fécond multipliait amiable subjects, without either
les sujets aimables, sans se répéter repeating his productions or co-
ni se copier 1 ». Datée du séjour pying them." 1 Dated to the artist’s
romain de l’artiste, la Cérès de la Roman period, the Ceres from the
collection Lafarge est un témoi- Lafarge collection is an example
gnage des premières productions of Clodion’s earliest works in this
de Clodion dans ce domaine, domain, encouraged by Natoire.
encouragé par Natoire. Tenant Grasping an ear of corn as an
un épi de blé comme attribut, elle attribute, a drapery is held in her
retient de son autre main un drapé other hand, with skilfully arranged
aux plis savamment disposés. folds.
1. Texte de Dingé de 1814, cité par Guilhem Scherf, 1. Text by Dingé from 1814, cited by Guilhem
Détail de la signature in cat. exp. Clodion, 1992, p. 291. Scherf, in exh. cat. Clodion, 1992, p. 291.
8 000 - 12 000 €
Lévrier
Terre cuite
30,50 x 33 x 10 cm (12 x 13 x 3 ¾ in.)
(Antérieurs droits et gauches cassés sur
plusieurs points et restaurés, manque
extrémité de la queue)
Repose sur une socle mouluré en bois doré
et peint à l'imitation du marbre avec
un cartouche J. A. Houdon (H.: 4,20 cm)
Provenance:
Collection Fauchier-Delavigne;
Collection Fernand Lafarge
Exposition:
Exposition du Centenaire de Houdon,
Paris, galeries Buvelot, 1928, p. 79-80,
n°77, une étiquette sous la base
Bibliographie:
Georges Giacometti, Un lévrier: terre
cuite originale de J. A. Houdon, Paris,
1904 Fr En
Paul Vitry, «Houdon animalier»,
in Les Arts, Paris, juin 1905, p. 40
Georges Giacometti, Le statuaire Au sein de la production de Among the terracotta figures
Jean-Antoine Houdon et son époque, figures en terre cuite si appréciées that were so popular among
Paris, 1913, t. III, p. 70-72
des amateurs de la seconde partie amateurs during the second half
Louis Réau, «Les expositions du
centenaire de Houdon», in Gazette du XVIIIe siècle, les représentations of the 18th century, depictions
des Beaux-Arts, Paris, 1928, p. 342 d’animaux autonomes et au naturel of independent animals treated
Georges Giacometti, La vie et l'œuvre sont une véritable rareté. Nous en naturally are very rare. A few
de Houdon, Paris, 1929, t. II, retrouvons néanmoins quelques examples are found however in
p.215-216, repr.
Louis Réau, Houdon. Sa vie et son œuvre,
exemples chez Houdon, où, dans the work of Houdon, where in
Paris, 1964, t. II, p. 58, n°194 une liste autographe d’œuvres rédi- a list he drew up of his works
et repr. pl. CL gée vers 1784, apparaît entre autres around 1784, a "small dog in
Hjorvardur Harvard Arnason, J. A. Houdon. « un petit chien en marbre 1 ». marble" 1 appears among others.
Le plus grand sculpteur français
Cette mention, ainsi que la présence This reference, as well as the
du XVIIIe siècle, 1975, p. 115, n°91
d’un lévrier couché au pied du presence of a greyhound lying
Greyhound, terracotta,
modèle dans son atelier peint par at the model’s feet in his studio
attr. to J.-A. Houdon Boilly (Paris, musée des Arts painted by Boilly (Paris, Musée
décoratifs), ont permis à Georges des Arts Décoratifs) led Georges
30 000 - 50 000 €
Giacometti et aux historiens du Giacometti and early 20th century
début du XXe siècle ayant étudié historians who studied Houdon’s
l’œuvre du sculpteur à sa suite, de sculpture after him, to consider
considérer le lévrier de la collection the greyhound from the Lafarge
Lafarge comme étant de la main collection to be by Houdon.
de Houdon. Although this attribution
Si cette attribution ne peut cannot be supported today by any
aujourd’hui être étayée par une signature or any early sources
signature ou des sources anciennes mentioning it specifically, this
le mentionnant explicitement, ce terracotta greyhound is none
Lévrier de terre cuite n’en demeure the less exceptional for the great
pas moins exceptionnel par la quality of execution inspired by
grande qualité de son exécution careful observation of nature and
inspirée d’une observation minu- its size, which make it a unique
tieuse de la nature, et ses dimen- example of terracotta statuary of
sions, qui en font une pièce unique the Age of Enlightenment.
dans la statuaire de terre cuite du
Siècle des Lumières. 1. Cited by Guilhem Scherf, in exh. cat. Houdon.
Sculpteur des Lumières, 2003, p. 253.
1. Cité par Guilhem Scherf, in cat. exp.
Détail de l'étiquette sous la base Houdon. Sculpteur des Lumières, 2003, p. 253.
6 000 - 9 000 €
15 000 - 20 000 €
Collectionneurs avisés de sculp- son entreprise et annonce sa gloire Astute sculpture collectors, lation of the bronze as a pendant
tures, Joseph et Fernand Lafarge prochaine. Joseph and Fernand Lafarge to the Laocoön in the Tuileries
ne pouvaient ignorer Jean-Baptiste De retour à Paris, l’artiste se voit could not ignore Jean-Baptiste gardens crowned his efforts with
Carpeaux, ce génie dont Alexandre confier de nombreuses commandes Carpeaux, the genius about success and indicated his future
Dumas fils affirmait qu’il modelait publiques. Toutefois la brillante car- whom the younger Alexandre glory.
« plus vivant que la vie ». Les œuvres rière sous les ors des salons impé- Dumas claimed that he "model- After his return to Paris, Car-
réunies avec passion de père en fils riaux se ternit dans les années qui led more alive than life". The peaux received many public com-
constituent un ensemble excep- suivent. Aussi décrié alors qu’admiré works brought together from missions. However his glorious
tionnel qui nous fait redécouvrir aujourd’hui, le chef-d’œuvre qu’est father to son form an exceptional career, under the splendours
les influences multiples, la diversité La Danse de l’Opéra fait vouer le group that allows us to rediscover of the imperial salons became
des matières, les hautes aspirations sculpteur aux gémonies. the multiple influences, diversity tarnished in the following years.
et les profonds sentiments que À cela s’ajoutent des difficultés of materials, the lofty aspirations Equally disparaged and praised
conjugue cet immense talent. financières qui l’obligent à commer- and profound feelings that this today, his masterpiece, the Dance
Né à Valenciennes en 1827, cialiser à partir de 1872 une partie immense talent combines. for the Opera, brought him
Carpeaux manifeste très tôt un de ses œuvres grâce aux éditions de Born in Valenciennes in 1827, public obloquy.
goût pour le dessin et le modelage son atelier d’Auteuil. Exemplaires en Carpeaux very early on showed an Financial difficulties were
et son père consent à l’envoyer à terre cuite ou en bronze qui finale- interest in drawing and model- added to his and forced him to
l’Académie de Valenciennes. À Paris ment vont permettre sa renommée ling and his father agreed to send commercialize some of his works
dès l’âge de 9 ans, il fait ses classes et une certaine aisance. Jusqu’à son him to the local Académie. In Pa- from 1872, thanks to editions
à la « petite école », où il rencontre dernier souffle il aura su exprimer et ris from the age of 9, he studied produced by his workshop in
Charles Garnier, puis au sein de inspirer les plus vifs sentiments pour at la "petite école" where he met Auteuil. Terracotta and bronze
l’atelier de François Rude, qui lui devenir cet artiste de premier plan Charles Garnier, and then in the versions which ultimately
conseille de rejoindre celui de dont le destin n’aura cessé d’hésiter workshop of François Rude, who brought him fame and a certain
Francisque Duret, plus à même de entre gloire et malédiction. advised him to continue under prosperity. Up to his final breath
le conduire au Prix de Rome. Sûr Les premiers Carpeaux de la col- Francisque Duret who would be he was able to express and inspire
de son talent, ne renonçant devant lection Lafarge, peints et sculptés, better suited to preparing him for the liveliest feelings to become a
aucun obstacle, Carpeaux force furent acquis par Joseph Lafarge the Rome Prize. Confident of his prominent artist whose destiny
les portes du succès et obtient la auprès du collectionneur aurillacois talent, never giving up before an would always hesitate between
récompense tant désirée en 1854. Serieys, dès 1913. Saisi à sa suite de obstacle, Carpeaux forced open glory and curse.
À Rome, Carpeaux se fait passion pour le maître, Fernand, the doors of success and obtained The first Carpeaux works of
remarquer pour sa réticence à suivre désirant selon ses mots « possé- this much desired reward in the Lafarge collection, pictures
l’enseignement académique. Fruits der tous les Carpeaux de papa », 1854. and sculptures, were acquired
d’un esprit libre et d’un caractère échange le Génie de la Danse légué à In Rome, Carpeaux attracted by Joseph Lafarge from Serieys,
fantasque, ses choix déroutent : son frère contre du mobilier, et fait attention for his reluctance to the collector Aurillac, as early as
séduit par l’Italie populaire et à son tour d’heureuses acquisitions follow the academic teaching. 1913. Captivated by this master,
pittoresque, le sculpteur voue en pour compléter cet ensemble. The fruits of a free spirit and with Fernand wanting, according to
même temps à Michel-Ange une a whimsical character, his choices his words "to possess all of Dad-
admiration quasi mystique. Pour son caused bewilderment: seduced dy’s Carpeauxs", exchanged The
ultime envoi, le sculpteur entame la by picturesque and popular Italy, Genius of Dance bequeathed to
réalisation d’Ugolin, chef-d’œuvre his admiration for Michelangelo his brother for furniture, and in
pétri de références classiques. was almost mystical. For his final turn made some clever acquisi-
L’installation du bronze comme envoi or work sent back to Paris, tions to complete this group.
pendant au Laocoon dans le jardin he began to make his Ugolino, full
des Tuileries couronne de succès of classical references. The instal-
Fr En
La version peinte en grisaille de plâtre, le choix d’un camaïeu de The painted version of the others of his plaster masterpiece,
la collection Lafarge est postérieure gris plutôt que de la couleur venant subject in grisaille from the and the choice of a range of greys
à la réalisation du plâtre original renforcer cette hypothèse. Moins Lafarge collection is later than rather than colour supports
d’Ugolin, finalisé et exposé par contraignante que la plupart des the original plaster of Ugolino, this suggestion. Less restrictive
Carpeaux à Rome en 1861. Restée médiums propres à la sculpture, la which Carpeaux had finalized than most media specific to
dans l’atelier du sculpteur jusqu’à peinture permet ici à Jean-Baptiste and exhibited in Rome in 1861. sculpture, painting here allowed
sa mort, cette huile sur panneau Carpeaux d’exprimer toute la This oil on panel which remained Jean-Baptiste Carpeaux to
était sans doute un moyen pour lui fougue et la vitalité que l’on in the sculptor’s studio until his express the energy and vitality
de conserver un souvenir parmi retrouve dans ses dessins et dans death, was probably a way for that can be found in his drawings
d’autres de son chef-d’œuvre de ses esquisses en terre. him to keep a reminder among and clay studies.
Ugolin
Bronze à patine brun nuancé
Chef-modèle de l'atelier
Hauteur: 48 cm (18 ¾ in.)
Provenance:
Vente de l'atelier de l'artiste, Paris,
Hôtel Drouot, 31 mai, 1er-2 juin 1894,
n°543;
Vente anonyme; Paris, Mes Ader et Picard,
palais Galliera, 16 juin 1969, n°54;
Acquis lors de cette vente
par Fernand Lafarge
Expositions:
Sur les traces de Jean-Baptiste
Carpeaux, Paris, galeries nationales du
Grand Palais, 11 mars - 5 mai 1975, n°82
Michel-Ange au siècle de Carpeaux,
Valenciennes, musée des Beaux-Arts,
2012, p. 133, et 207, n°86
Bibliographie:
Michel Poletti et Alain Richarme,
Jean-Baptiste Carpeaux sculpteur,
catalogue raisonné de l'œuvre édité,
Paris, 2003, p. 72, mentionné
dans la notice du n°SA 21
Ugolin
Fig. 1 Fig. 2
Fr En
Ugolin est le dernier envoi que Pour « exprimer les passions les plus Ugolino is the final sculpture and from then on he never gave
Carpeaux fit de la villa Médicis à violentes et y attacher la tendresse sent by Carpeaux from the Villa up on it.
Rome où il était pensionnaire. Pour la plus délicate » Carpeaux mêla à la Medici in Rome to Paris while he After years of effort, Carpeaux
ce faire, il décide de se confronter force de Michel-Ange les modèles was a resident there. To create it, finished his work which he consi-
à l'œuvre de Michel-Ange qu'il séculaires du Laocoon antique et de he decided to confront the work dered to be the most complete of
découvre alors, et annonce un chef- la Melencolia de Dürer. of Michelangelo which he was his career. To "express the most
d'œuvre. En 1861, après son achèvement, discovering at the time and it violent passions and associate the
Il tire de L'Enfer de Dante un Ugolin transforma l'atelier romain foretells a masterpiece. most delicate tenderness with
sujet propice aux expressions de de Carpeaux en un salon mondain He then took from Dante’s it", Carpeaux combined the force
terribilita : Ugolin, ancien podestat où vinrent frissonner de terreur Inferno a subject that was condu- of Michelangelo with the secular
de Pise est condamné à mourir de M. de Nieuwerkerke, Alexandre cive to expressions of terribilità: models of the ancient Laocoon
faim, emmuré dans une tour avec Dumas fils, la princesse Rospigliosi, Ugolino, the former Podestà of and Dürer’s Melencolia.
ses deux fils et ses deux petits-fils la duchesse de Castiglione… qui Pisa was condemned to die of In 1861, after it was finished,
pour avoir trahi le parti des gibelins promirent tous à l'élève la carrière hunger, walled into a tower with Ugolino transformed Carpeaux’s
en faveur de celui des guelfes. d'un maître. his two sons and his two grand- studio in Rome into a fashionable
« Je vis mon propre aspect peint « Papa possédait une belle sons for betraying the Ghibellines salon to which M. de Nieuwer-
sur quatre visages épreuve en bronze de l’Ugolin. in favour of the Guelphs. kerke, the younger Alexandre
Et tordant mes deux poings, me J’aimais ce magnifique groupe "I saw Dumas, the princess Rospigliosi,
pris à les ronger. que j’avais connu durant toute ma Upon four faces my own very the Duchess de Castiglione all
Eux croyant que c'était par besoin jeunesse. Lorsque je vis dans le aspect, came to shiver with terror…and
de manger catalogue de la vente de 1969 la Both of my hands in agony I bit; they all promised the student the
Se levèrent soudain : – Père, de mise en vente du modèle original de And, thinking that I did it career of a master.
grâce ! ce bronze ; je décidais de l’acquérir. from desire "Daddy owned a lovely cast in
Nous en souffrirons moins si tu (…) C’est en rentrant d’Auvergne que Of eating, on a sudden they bronze of Ugolino. I loved this
manges de nous. » nous nous sommes arrêtés à Paris. uprose, magnificent group that I knew
Ce terrible exemple de dévoue- Je stationnais devant Galliera, And said they: – Father, much during my youth. When I saw the
ment filial ne fut pas du goût de G. dormait dans la voiture et less pain 't will give us original of this bronze in the auc-
l'Institut qui, informé par le direc- j’achetais le bronze ; je ne l’ai jamais If thou do eat of us." tion catalogue of 1969; I decided
teur de la Villa Médicis, demanda regretté. » (Fernand Lafarge). This terrible example of filial to acquire it (…) it was while we
à Carpeaux de modifier son projet. devotion was not to the taste of were returning from Auvergne
De rage Carpeaux détruisit sa the Institut which, informed by that we stopped in Paris. I parked
statue… avant de la recoller pour n'y the Director of the Villa Medici, in front of Galliera, G. was slee-
plus renoncer. asked Carpeaux to change his ping in the car and I bought the
À la fin de trois ans de travail project. In a rage, Carpeaux bronze; I have never regretted it."
Carpeaux achève son œuvre qu'il destroyed his sculpture… before (Fernand Lafarge).
considère comme la plus aboutie. sticking the pieces back together
Fig. 1 Fig. 2
The Genius of the Dance, bronze modele,
brown patina, signed, by J. B. Carpeaux
Fr En
Trois ans après avoir remporté à pourtant qui sauve la statue. Three years after being especially marked by this failure
la surprise générale le chantier de De cet ensemble Carpeaux réalise awarded the commission of when Napoleon gave in to public
l'Opéra qui aujourd'hui porte son de nombreuses réductions qui the Opéra to general surprise, opinion and had The Dance
nom, Charles Garnier proposa à son connaissent un immense succès. Charles Garnier suggested to removed. War broke out and this
ancien camarade de la Petite-École À la figure en pied du génie revient his former fellow pupil at the saved the statue.
et désormais Prix de Rome Jean- la place d'honneur car c'est elle qui Petite-École and now holder of Carpeaux made several
Baptiste Carpeaux la réalisation incarne le mieux l'élan allégorique the Rome Prize, Jean-Baptiste reductions of this group which
de l'une des quatre sculptures de de ce groupe et sa grâce un temps Carpeaux that he create one of were very successful. Pride of
la façade. Après divers projets et incomprise. Indécis quant au sexe the four sculptures of the façade place goes to the full length spirit
maintes modifications Carpeaux du génie, Carpeaux emprunta à of the building that now bears his because it is this figure which
commence en 1868 la réalisation en Sébastien Visat, menuisier de vingt name. After various projects and best incarnates the allegorical
pierre de La Danse. ans, son corps svelte et sain, et à la many changes, Carpeaux began momentum, of this group and its
Lors de la découverte au public le princesse Hélène de Racowitza cet to sculpt The Dance in stone in grace, which was misunderstood
27 juillet 1869, la presse se déchaine éclatant sourire. Dans une figure 1868. for a time. Undecided about the
contre cette farandole endiablée de frémissante de vie et de délicatesse, When it was unveiled to the genius’s sex, Carpeaux borrowed
corps nus qui lui semble être un ou- le sculpteur réussissait l'une des public on 27 July 1869, the the healthy, svelte body of Sébas-
trage aux bonnes mœurs. Un mois synthèses les plus brillantes de sa press raged against this furious tien Visat, a twenty year old car-
plus tard la polémique persiste et la carrière. farandole of naked bodies that penter and the bright smile from
statue essuie le jet d'une bouteille appeared to be an outrage Princess Hélène de Racowitza.
d'encre dont elle garde la trace. Mais against moral. A month later the In a figure that is bubbling with
c'est Carpeaux qui reste marqué par polemic continued and a bottle life and delicacy, the sculptor
cet échec, quand Napoléon cédant of ink was thrown against the succeeded in creating one of the
à l'opinion publique décide de faire statue which still bears a trace most brilliant combinations of
retirer La Danse. La guerre éclate of it. But it is Carpeaux who was his career.
8 000 - 12 000 €
15 000 - 20 000 €
Fr
Tête d'homme
regardant vers la gauche
Huile sur toile
Annotée 'Bt Carpeaux' en rouge
en bas à droite
49 x 37,50 cm (19.29 x 14.76 in.)
(Restaurations)
Provenance:
Probablement vente de l'atelier
de l'artiste, Paris, Hôtel Drouot,
31 mai, 1er-2 juin 1894, n°36;
Collection Serieys;
Acquis auprès de celui-ci
par Joseph Lafarge;
Puis par descendance à Fernand Lafarge
Exposition:
Exposition rétrospective d'œuvres de
Jean-Baptiste Carpeaux, Paris, galeries
nationales du Grand Palais, Salon
d'Automne, 1er-22 octobre 1907, n°79
Bibliographie:
Martine Roche-Pillet, Carpeaux peintre,
Paris, thèse de l'École du Louvre,
1967, n°58
Patrick Ramade et Laure de Margerie,
Carpeaux peintre, cat. exp.
Valenciennes, Paris, Amsterdam, 1999-
2000, p. 246, n°277
8 000 - 12 000 €
Jean-Baptiste CARPEAUX
Valenciennes, 1827 - Courbevoie, 1875
Proche du sculpteur, Alexandre A close friend of the sculptor,
Dumas fils le désigna pour réaliser the younger Alexandre Dumas
Alexandre Dumas fils n°3 son buste destiné au foyer de la asked to Carpeaux make the bust
Bronze à patine brune
Comédie-Française. Le marbre fut of him for the foyer of the Comé-
Dédicacé, signé et daté 'all'sommo exposé au Salon de 1874. L’écrivain die-Française. The marble was
Penserioso / Alexandre Dumas fils / suo et Carpeaux étaient très liés depuis exhibited at the Salon of 1874.
amico / Bte Carpeaux 1873'et 'Souvenir leur rencontre à Rome en 1861 et Carpeaux and the writer had
Affectueux / de l'auteur a son ami /
Dumas sera l’exécuteur testamen- been close from their meeting
Chéramy JB Carpeaux' sur les côtés
de la base
taire du sculpteur, aux côtés de in Rome in 1861 and Dumas was
Hauteur: 46 cm (18 ¼ in.) Chéramy, dédicataire de ce buste. the executor of the sculptor’s will,
Provenance:
alongside Chéramy, to whom this
Vente Alexandre Dumas père et fils, bust is dedicated.
Sotheby's, Monaco, 14 juin 1982, n°233;
Collection Fernand Lafarge
Bibliographie:
L'Estampille, août 1982, p. 67, repr.
Bibliographie en rapport:
Michel Poletti et Alain Richarme,
Jean-Baptiste Carpeaux sculpteur,
catalogue raisonné de l'œuvre édité,
Paris, 2003, p. 104, modèle référencé
sous le n°BU 3
12 000 - 15 000 €
Aimé-Jules DALOU
Paris, 1838-1902
Le talent du jeune Dalou est The young Dalou’s talent was
vite remarqué par Jean-Baptiste noticed very early by Jean-Baptiste
La berceuse ou Le Rocking Chair Carpeaux qui lui fait intégrer la Carpeaux, who brought him to
Bronze à patine brun vert nuancé
« petite école » puis les Beaux-arts. join the "petite école" followed
Épreuve unique à la cire perdue Le succès arrive en 1870 lorsque by the École des Beaux-Arts.
Signée 'DALOU', cachet du fondeur l’État achète sa Brodeuse présentée Success came in 1870 when the
'Cire perdue. A.A. Hébrard' au Salon. Mais la participation state bought his Brodeuse (The
sur l'arrière de la terrasse
du sculpteur aux soulèvements "Embroiderer") which had been
Hauteur: 54 cm (21 ¼ in.), terrasse:
50 x 30 cm (19 ¾ x 11 ¾ in.)
de la Commune le contraint à exhibited at the Salon. But Dalou’s
s’exiler à Londres. Jusqu’en 1879, involvement in the uprisings of
Provenance:
Resté dans l'atelier de l'artiste
il enseigne son art outre-Manche. the Commune forced him into
jusqu'à sa mort; Devenu père, l’artiste réalise à exile in London and he taught
Collection Henry Lapauze; cette période essentiellement des in England until 1879. Having
Vente anonyme; Paris, Hôtel Drouot, œuvres intimes, déclinant entre become a father, he essentially
Me Bellier, 8 décembre 1937, n°70;
Vente anonyme; Paris, palais Galliera,
autres d’émouvantes scènes de made intimate works at this time,
Me Rheims, 10 décembre 1962, n°161 maternité qui illustrent l’amour creating different types of senti-
(5.000 francs); maternel commun à toutes les mental scenes of maternity that
Collection Fernand Lafarge classes sociales, de la paysanne illustrate the maternal love that
Bibliographie: à la bourgeoise aisée. was common to all social classes,
Albert Flament, «Le logis déserté», Datant de ce séjour, le plâtre de from the peasant to the prospe-
in La Renaissance de l'art français La Berceuse fut exposé au Salon rous bourgeois.
et des industries de luxe, n°4,
avril 1926, p. 216 (visible sur une
de la Royal Academy de 1874. Le The plaster of La Berceuse,
photographie du bureau de Henry Lapauze, duc de Westminster, séduit par ce which dates to his period, was
fig. 1) touchant témoignage de douceur exhibited at the Royal Academy’s
Henriette Caillaux, Dalou. L'homme - familiale, commanda aussitôt à annual exhibition in 1874. The
l'œuvre, Paris, 1935, p. 81 et 128
l’artiste sa version en marbre, expo- Duke of Westminster, who was
Bibliographie en rapport: sée en 1876 et portant alors le titre seduced by this touching example
Maurice Dreyfous, Dalou, sa vie
d’une berceuse anglaise « Hush-a- of family gentleness, immediately
et son œuvre, Paris, 1903, p. 62-64
Jules Dalou, le sculpteur de la bye, baby ». Nous ne connaissons commissioned a version in marble
République, cat. exp. Paris, pas l’origine de la fonte unique from the artist, which was exhi-
Petit Palais, 2013, p. 356, modèle et Hébrard de ce groupe passé de la bited in 1876 with the title from
ses variantes référencés sous le n°286 collection Henri Lapauze (fig. 1) à la the English lullaby "Hush-a-bye,
collection Lafarge. Peut-être avait- baby". We do not know the origin
The Rocking Chair, bronze, green-brown elle été réalisée à la demande du of the unique cast by Hébrard of
patina, unique cast, signed, by J. Dalou
sculpteur pour conserver le souve- this group that passed from the
25 000 - 35 000 € nir de cette composition –dont les collection of Henri Lapauze (fig. 1)
modèles seraient Madame Dalou to the Lafarge collection. It may
et leur fille Georgette– et dont have been created at the sculptor’s
il n’existaient pas d’autres exem- request in order to keep a souvenir
plaires que le plâtre et le marbre of this composition of which the
restés outre-Manche. models are apparently Dalou’s
En contemplant la scène intem- wife and their daughter Georgette,
porelle offerte par cette jeune mère as there were no examples other
à la bouche entrouverte laissant than the plaster and the marble
s’échapper une chanson rythmée that had remained in England.
par les douces oscillations du roc- In contemplating the timeless
king-chair, et la plénitude du visage scene presented by this young
de son nouveau-né abandonné mother with her mouth half open,
avec confiance au sommeil, le spec- allowing a song to escape, the
tateur d’aujourd’hui ne peut que rhythm being kept by the oscilla-
comprendre et rejoindre l’enthou- tions of the rocking chair, and the
siasme des amateurs anglais de la fullness of the face of her newborn
fin du XIXe siècle devant la justesse abandoned confidently to sleep,
et l’humanité des œuvres de Dalou. today’s viewer can only unders-
tand and join the enthusiasm of
late 19th century English connois-
seurs in admiring the accuracy
and humanity of Dalou’s works.
Fig. 1
Baigneuse surprise
Marbre blanc
Signé 'DALOU' à l'arrière sur le rocher
Hauteur: 56,50 cm (22 ¼ in.)
Provenance:
Commandé à l'artiste en 1901
par la comtesse de Rouvres;
Chez Fabius Frères;
Acquis auprès de cette galerie
par Fernand Lafarge le 6 juillet 1962
Bibliographie:
Maurice Dreyfous, Dalou, sa vie
et son œuvre, Paris, 1903, p.243, repr.
Henriette Caillaux, Dalou. L'homme -
l'œuvre, Paris, 1935, p. 104 et 150,
repr. pl. XII
Jules Dalou, le sculpteur de la
République, cat. exp. Paris,
Petit Palais, 2013, p. 382-383,
mentionné dans la notice du n°310
40 000 - 60 000 €
Fr En
15 000 - 20 000 €
Fr En
Antoine BOURDELLE
Montauban, 1861 - Le Vésinet, 1929
La patine de cette épreuve The patina of this example
est caractéristique de la is typical of the technique of
Baigneuse accroupie, petit modèle technique de dorure au mercure gilding with mercury that
Bronze à patine brune nuancée dorée,
particulièrement prisée par Bourdelle especially favoured,
conçu circa 1906-1907, cet exemplaire Bourdelle, il choisit de la faire he frequently chose to apply it
fondu en 1933 appliquer sur ses bronzes à de on his bronzes after 1910.
Signature gravée 'A. Bourdelle', très nombreuses reprises après The purposely irregular charac-
numéroté 'I'
1910. Le caractère volontairement ter was probably obtained
Marque Alexis Rudier fondeur Paris
Hauteur: 26 cm (10 1/4 in.)
irrégulier était sans doute obtenu by precipitate.
par précipité. This bronze may have been
Provenance:
Probablement Madame Bourdelle;
Il est possible que ce bronze ait given to Gabriel Cognacq by
Collection Gabriel Cognacq; été offert à Gabriel Cognacq par the sculptor’s widow, Cléopâtre
Sa vente, Paris, Hôtel Drouot, la veuve du sculpteur, Cléopâtre Bourdelle, because this
14 novembre 1952, n°62; Bourdelle, car l'homme d'affaire business man allowed Bourdelle
Vente anonyme; Paris, Christie's,
17 décembre 2003, n°330;
lui permit le rachat des terrains sur to buy land on which his works-
Acquis lors cette vente lesquels étaient situés les ateliers hops were located.
par Fernand Lafarge de Bourdelle.
Bibliographie:
Ionel Jianou, Michel Dufet, Bourdelle,
Paris, 1965, p. 88
Stéphanie Cantarutti, Bourdelle, Paris,
2013, p. 91, repr. (un autre exemplaire)
15 000 - 20 000 €
30 000 - 50 000 €
Fr En
3 000 - 4 000 €
Pietà, bronze, brown patina, signed,
by A. Volti
Fr
3 000 - 4 000 €
En
4 000 - 6 000 €
Fr
Nu assis
Épreuve en bronze à patine brune
Signée 'L. Delapchier'
sous la cuisse gauche
Hauteur: 18,80 cm (7 1/2 in.)
Provenance:
Collection Fernand Lafarge
1 000 - 1 500 €
33
Vera ROCKLINE
Moscou, 1896 - Paris, 1934
3 000 - 4 000 €
Fr
Vera ROCKLINE
Moscou, 1896 - Paris, 1934
Cette œuvre est enregistrée dans
les archives de la Galerie Drouart
Nu en buste - circa 1928-1930 et sera incluse dans le catalogue rai-
Huile sur toile
sonné de l'œuvre de Vera Rockline
Signée 'Vera Rockline' en bas à droite actuellement en préparation.
55 x 46 cm (21.65 x 18.11 in.)
En
Provenance:
Galerie Battais, Paris;
Par cessions successives;
Collection Fernand Lafarge
This work is recorded in the
archives of the Galerie Drouart
Female nude, oil on canvas, signed,
and will be included in the
by V. Rockline catalogue raisonné of the work
of Vera Rockline, currently being
6 000 - 8 000 €
prepared.
12 000 - 18 000 €
15 000 - 20 000 €
15 000 - 20 000 €
6 000 - 8 000 €
300 - 400 €
40
Îles Salomon, XXe siècle
Buste
Bois à patine noire
Yeux incrustés de nacre, des lignes
finement incrustées de nacre recouvrent
les joues, le menton, et les sourcils,
un disque en nacre est inséré dans
chaque lobe d'oreille, la coiffure est
composée de fibres.
Hauteur: 30 cm (11 ¾ in.)
Provenance:
Collection Fernand Lafarge
3 000 - 5 000 €
41
Nigeria, Yorouba,
probablement XIXe siècle
Statue masculine debout
représentant vraisemblablement Eshu
Bois patiné
Sculpture tenant dans chaque main
une canne, visage barbu, coiffure érodée
avec une natte à l'arrière, patine
ancienne, sombre et crouteuse.
Hauteur: 40 cm (15 ¾ in.)
Provenance:
Collection Fernand Lafarge
1 000 - 1 500 €
4 000 - 6 000 €
3 000 - 5 000 €
44
Colombie Britannique, Canada,
Tribu Tsimshian ou Haisla,
début du XXe siècle
Masque de cérémonie
Bois, pigments naturels
Visage aux grands yeux ouverts, l'iris
Fr En
circulaire pris dans des losanges
soulignés de noir. Nez fortement busqué
et étroit percé à la base et dominant une
large bouche de forme rectangulaire et
Les Tsimshians habitent la région The Tsimshian live in the
aux dents incisées de façon régulière. culturelle de la côte nord-ouest cultural region of the north-
Le sommet du masque supporte deux du Canada caractérisée par ses western coast of Canada cha-
oreilles simples, chacune décorée sculptures telles que les totems et racterized by its sculptures such
au trait noir d'un motif ornemental
identique. Revers concave au contour
ses cérémonies traditionnelles de as totem poles and traditional
légèrement aplati. masques, dont le célèbre potlatch. ceremonies with masks including
29 x 25 cm (11.42 x 9.84 in.) Fiers de leur héritage, les the famous potlatch.
(Petite restauration sur le nez) Tsimshians continuent de pratiquer Proud of their heritage, the
Provenance: certaines coutumes rituelles ; ils Tsimshian continue to practice
Vente anonyme; Paris, Hôtel Drouot, célèbrent notamment des prises de certain ritual customs; they
Me Jean Morelle, 25 février 1980, n°27; nom, des mariages, des divorces, celebrate for example succeeding
Vente anonyme; Paris, Hôtel Drouot,
Mes Gros et Delettrez, 26 mai 1983, n°216;
des adoptions et des funérailles to names, marriages, divorces,
Acquis lors de cette vente en organisant des cérémonies adoptions and funerals, orga-
par Fernand Lafarge auxquelles est conviée toute la nizing ceremonies to which the
communauté. Si peu de Tsimshians entire community is invited.
A Tsimshian or Haisla wooden mask pratiquent de nos jours le piégeage Although few Tsimshian today
of ceremony, British Columbia, Canada, traditionnel, la pêche demeure par practice traditional trapping,
early 20th Century
contre une partie importante de leur fishing does remain an important
20 000 - 30 000 € économie. part of their economy.
300 - 500 €
4 000 - 6 000 €
10 000 - 15 000 €
Fr En
51
Thaïlande, Ayutthaya, XVIIe siècle
Tête de Bouddha
Bronze
Le visage serein, les yeux mi-clos,
les cheveux coiffés en boucles nouées
et recouvrant l'ushnisha
Hauteur: 24 cm (9 ½ in.)
(Traces d'oxydation, manque la flamme)
Provenance:
Vente anonyme; Vannes, Me Ruellan,
14 mars 1999, n°224;
Acquis lors de cette vente
par Fernand Lafarge
3 000 - 5 000 €
4 000 - 6 000 €
15 000 - 20 000 €
Fr En
1 500 - 2 000 €
57
Art parthe, vers le Ier-IIe siècle
Panthère
Bronze à patine noire
Anse de brûle-parfum en forme
de panthère bondissante, les pattes
en extension, la queue enroulée
autour de la patte arrière droite.
Longueur: 16 cm (6 ¼ in.)
(Petits accidents)
Provenance:
Vente anonyme; Paris, Hôtel Drouot,
Me Boisgirard, 18 mars 1987, n°158;
Acquis lors de cette vente par Fernand
Lafarge
2 000 - 3 000 €
8 000 - 12 000 €
1 500 - 2 000 €
60
Art romain, vers le IIe-IIIe siècle
Passe-guides
Bronze à patine verte
Élément de char à fut octogonal surmonté
d'un buste d'enfant aux cheveux
bouclés, flanqué par deux passe-guides
curvilignes à tête de cygnes.
15 x 17 cm (5.91 x 6.69 in.)
Provenance:
Galerie Gilgamesh, Paris, une étiquette
sous la base;
Collection Fernand Lafarge
3 000 - 5 000 €
8 000 - 12 000 €
2 000 - 3 000 €
63 Fr 64
Art celte, vers le I siècle av. J.C.
er
Art celte, époque romaine,
Ce type de pièces ornait des Ier siècle av. J.-C. - Ier siècle ap. J.-C.
Applique de seau à tête masculine seaux faits de plaques de bronze à
Bronze à patine verte décor repoussé, appliquées sur une Masque de statuette
Il s'agit probablement d'une applique âme en bois. Ces seaux, retrouvés Bronze à patine verte foncée
destinée à orner le rebord d'un seau au en contexte funéraire, faisaient Masque de statuette représentant
niveau des attaches de l'anse. Le visage partie de mobiliers liturgiques en un jeune homme à la chevelure bouclée,
stylisé et inexpressif, aux yeux et nez aux yeux creux autrefois sertis.
saillants, est surmonté de deux cornes
bronze agrémentant les tombes
Hauteur: 9,50 cm (3 ¾ in.)
droites bouletées. Il diffère en cela de aristocratiques
modèles anglais que l'on peut observer Provenance:
par exemple sur le seau d'Aylesford En Vente anonyme; Paris, Pierre Bergé
(British Museum) où ces figures arborent & Ass., 17 janvier 2009, n°466;
des cornes recourbées. Le «corps» de la Acquis lors de cette vente
figure comporte un rivet permettant This type of element was used par Fernand Lafarge
de fixer l'applique. on buckets made with plaques of
Hauteur: 8,50 cm (3 ¼ in.) bronze with a repoussé deco- A Celtic bronze mask, Roman period,
Provenance: ration, attached to a wooden 1st Century B.C. - 1st Century A.D.
Collection Fernand Lafarge body. These buckets, found in a 4 000 - 6 000 €
funerary context formed part of
A Celtic bronze handle mount of bucket, bronze liturgical furnishings that
circa 1st Century B.C.
decorated aristocratic tombs.
2 000 - 3 000 €.
1 000 - 1 500 €
66
Probablement gallo-romain
Trifrons
Calcaire, traces de polychromie
Buste tricéphale représentant
des visages d'hommes barbus.
Hauteur: 21 cm (8 ¼ in.)
Provenance:
Collection Fernand Lafarge
1 000 - 1 500 €
Estimation :
200 000 - 300 000 €
MAÎTRES ANCIENS
& DU XIX SIÈCLE
e
Vente aux enchères Contact :
Mercredi 27 mars 2019 - 19h Matthieu Fournier
+33 (0)1 42 99 20 26
7 Rond-Point mfournier@artcurial.com
des Champs-Élysées
75008 Paris
RTCURIAL Maât en bronze, Égypte,
3e Période Intermédiaire,
XXIe-XXIIe Dynastie,
vers 1069 - 715 av. J.-C.
Vente en préparation
ARCHÉOLOGIE
& ARTS D’ORIENT
dont l’ancienne collection Maurice Bouvier
Clôture du catalogue Vente aux enchères Contact:
Début avril Mercredi 15 mai 2019 - 14h30 Mathilde Neuve-Eglise
+33 (0)1 42 99 20 75
7 Rond-Point mneuveeglise@artcurial.com
des Champs-Élysées
75008 Paris
Arts d’Afrique et d’Océanie
Preview
Lempertz Bruxelles
du 4 au 8 April
Spécialistes
Tim Teuten
Emilie Jolly
Contact
Emilie Jolly
jolly@lempertz.com
+32.2.514.05.86
Vente en préparation
IMPRESSIONNISTE
& MODERNE
Clôture du catalogue Vente aux enchères Contact :
Mi-avril Lundi 3 et mardi 4 juin 2019 Élodie Landais
20h & 11h +33 (0)1 42 99 20 84
elandais@artcurial.com
7 Rond-Point
des Champs-Élysées
75008 Paris
ORDRE DE TRANSPORT
PURCHASER SHIPPING INSTRUCTION
Vous venez d’acquérir un lot et vous souhaitez qu’Artcurial organise Your order has to be emailed to shipping@artcurial.com (1)
According to our conditions of sales in our auctions:
son transport. Nous vous prions de bien vouloir remplir ce formulaire “All transportation arrangements are the sole responsibility
et le retourner soit par mail à : shipping@artcurial.com of the buyer”
soit par fax au : +33 (0)1 42 99 20 22
ou bien sous pli à : Artcurial – Département Transport Last Name:
7 Rond-Point des Champs-Élysées – 75008 Paris Customer ID:
First Name:
Pour tout complément d’information, vous pouvez joindre I’ll collect my purchases myself
le service Douanes et Transport au +33 (0)1 42 99 16 57. My purchases will be collected on my behalf by:
Votre devis vous sera adressé par mail.
I wish to receive a shipping quote to the following
email address (1):
Enlèvement & Transport
Adresse de livraison: * Kindly note that for security reason frame and glass
are removed.
N° de téléphone : Digicode :
Étage:
Code Postal: Ville: Liability and insurance
Pays:
The Buyer has to insure its purchase, and Artcurial SAS assumes
no liability for any damage items which may occur after the sale.
Instructions Spéciales:
I insure my purchases myself
I want my purchases to be insured by the transport agent
Je demande le déballage et l’enlèvement des déchets
Payment method
Conditions générales d’achats et assurance
No shipment can occure without the settlement
L’acquéreur est chargé de faire assurer lui-même ses acquisi- of Artcurial’s invoice beforehand
tions, Artcurial SAS décline toute responsabilité quant aux
Credit card (visa)
dommages que l’objet pourrait encourir, et ceci dès l’adjudica-
tion prononcée. Toutes les formalités et transports restent Credit card (euro / master card)
à la charge exclusive de l’acquéreur.
Cardholder Last Name:
J’ai pris connaissance des Conditions Générales d’Achat
Merci d’inclure une assurance transport dans mon devis. Card Number (16 digits): ____ / ____ / ____ / ____
Expiration date: __ /__
CVV/CVC N° (reverse of card): _ _ _
Frais de stockage I authorize Artcurial to charge the sum of:
Le retrait s’effectue sur rendez-vous du Lundi au jeudi: de 9h30 Signature of card holder (mandatory):
à 12h15 et de 13h30 à 16H45 , le Vendredi: de 9h30 à 12h15 et de
13h30 à 15h45
Contacts: Contacts:
Khadija Elhadi Khadija Elhadi
+33 (0)1 41 47 94 17 +33 (0)1 41 47 94 17
khadija.elhadi@vulcan-france.com khadija.elhadi@vulcan-france.com
• Stockage gracieux les 14 jours suivant la • The storage is free of charge for
date de vente. Passé ce délai, des frais de a 14 day period after the date of sale.
stockage vous seront facturés par Vulcan Art Thereafter storage costs will be charged
Services par semaine, toute semaine commencée by Vulcan Art Services, per week.
est due en entier.
• Vulcan Art Services will be pleased
• Pour tout entreposage supérieur à 45 jours, to provide a quote, for any storage over
nous vous invitons à demander un devis 45 days, upon request.
forfaitaire.
• Vulcan Art Service can also provide a quote
• Pour toute expédition de vos lots, Vulcan for the shipment of your purchases.
Art Services se tient à votre disposition pour
vous établir un devis. • Lots can be collected after the 4th day
following the sale’s date.
• L’enlèvement des lots achetés ne peut pas
être effectué avant le 4e jour qui suit la
date de vente.
V_9_FR
Archéologie
Guillaume Romaneix
Administrateur:
du XXe s.
Vice-président :
COMMISSAIRES-PRISEURS
et Arts d’orient Lorena de La Torre, 16 58 Fabien Naudan HABILITÉS
Spécialiste : Assistante :
Mathilde Neuve-Église, 20 75 Alma Barthélemy, 20 48 Francis Briest, François Tajan,
Mobilier, Objets d’Art Hervé Poulain, Isabelle Boudot
du XVIIIe et XIXe s. de La Motte, Isabelle Bresset,
Artcurial Motorcars Directeur: Client & Business Développement Stéphane Aubert, Arnaud Oliveux,
Automobiles de Collection Isabelle Bresset des départements du XXe siècle Matthieu Fournier,
Directeur général : Céramiques, expert: Salomé Pirson, 20 34 Thais Thirouin
Matthieu Lamoure Cyrille Froissart
Directeur adjoint : Orfèvrerie, experts:
Pierre Novikoff
Spécialistes : Benjamin Arnaud
S.A.S. Déchaut-Stetten,
Marie de Noblet
Design
Directeur : Emmanuel Berard
VENTES PRIVÉES
Antoine Mahé Spécialiste: Catalogueur Design :
Spécialiste junior : Filippo Passadore Claire Gallois Contact : Anne de Turenne, 20 33
Arnaud Faucon Administrateur: Administrateur :
Consultant : Frédéric Stoesser Charlotte Norton, 20 68 Alexandre Barbaise, 16 24
Directeur des opérations Consultant Design Italien:
et de l’administration : Justine Despretz, 16 24
Iris Hummel, 20 56 Montres Consultant Design Scandinave:
Administrateurs : Directeur : Aldric Speer
Anne-Claire Mandine, 20 73 Marie Sanna-Legrand Administrateur Design
Sandra Fournet, 38 11 Expert : Geoffroy Ader Scandinave:
Administrateur : Capucine Tamboise, 16 21
Justine Lamarre, 20 39
Automobilia
Aéronautique, Marine Estampes,
Directeur : Orientalisme Livres Illustrés
Matthieu Lamoure Directeur : Olivier Berman, 20 67 et Multiples
Direction : Administrateur : Spécialiste junior :
Sophie Peyrache, 20 41 Hugo Brami, 16 15 Pierre-Alain Weydert, 16 54
Lot Description du lot / Lot description Limite en euros / Max. euros price
N° €
N° €
N° €
N° €
N° €
N° €
N° €
N° €
N° €
N° €
N° €
RTCURIAL