Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
https://books.google.com
A propos de ce livre
Ceci est une copie numérique d’un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d’une bibliothèque avant d’être numérisé avec
précaution par Google dans le cadre d’un projet visant à permettre aux internautes de découvrir l’ensemble du patrimoine littéraire mondial en
ligne.
Ce livre étant relativement ancien, il n’est plus protégé par la loi sur les droits d’auteur et appartient à présent au domaine public. L’expression
“appartenir au domaine public” signifie que le livre en question n’a jamais été soumis aux droits d’auteur ou que ses droits légaux sont arrivés à
expiration. Les conditions requises pour qu’un livre tombe dans le domaine public peuvent varier d’un pays à l’autre. Les livres libres de droit sont
autant de liens avec le passé. Ils sont les témoins de la richesse de notre histoire, de notre patrimoine culturel et de la connaissance humaine et sont
trop souvent difficilement accessibles au public.
Les notes de bas de page et autres annotations en marge du texte présentes dans le volume original sont reprises dans ce fichier, comme un souvenir
du long chemin parcouru par l’ouvrage depuis la maison d’édition en passant par la bibliothèque pour finalement se retrouver entre vos mains.
Consignes d’utilisation
Google est fier de travailler en partenariat avec des bibliothèques à la numérisation des ouvrages appartenant au domaine public et de les rendre
ainsi accessibles à tous. Ces livres sont en effet la propriété de tous et de toutes et nous sommes tout simplement les gardiens de ce patrimoine.
Il s’agit toutefois d’un projet coûteux. Par conséquent et en vue de poursuivre la diffusion de ces ressources inépuisables, nous avons pris les
dispositions nécessaires afin de prévenir les éventuels abus auxquels pourraient se livrer des sites marchands tiers, notamment en instaurant des
contraintes techniques relatives aux requêtes automatisées.
Nous vous demandons également de:
+ Ne pas utiliser les fichiers à des fins commerciales Nous avons conçu le programme Google Recherche de Livres à l’usage des particuliers.
Nous vous demandons donc d’utiliser uniquement ces fichiers à des fins personnelles. Ils ne sauraient en effet être employés dans un
quelconque but commercial.
+ Ne pas procéder à des requêtes automatisées N’envoyez aucune requête automatisée quelle qu’elle soit au système Google. Si vous effectuez
des recherches concernant les logiciels de traduction, la reconnaissance optique de caractères ou tout autre domaine nécessitant de disposer
d’importantes quantités de texte, n’hésitez pas à nous contacter. Nous encourageons pour la réalisation de ce type de travaux l’utilisation des
ouvrages et documents appartenant au domaine public et serions heureux de vous être utile.
+ Ne pas supprimer l’attribution Le filigrane Google contenu dans chaque fichier est indispensable pour informer les internautes de notre projet
et leur permettre d’accéder à davantage de documents par l’intermédiaire du Programme Google Recherche de Livres. Ne le supprimez en
aucun cas.
+ Rester dans la légalité Quelle que soit l’utilisation que vous comptez faire des fichiers, n’oubliez pas qu’il est de votre responsabilité de
veiller à respecter la loi. Si un ouvrage appartient au domaine public américain, n’en déduisez pas pour autant qu’il en va de même dans
les autres pays. La durée légale des droits d’auteur d’un livre varie d’un pays à l’autre. Nous ne sommes donc pas en mesure de répertorier
les ouvrages dont l’utilisation est autorisée et ceux dont elle ne l’est pas. Ne croyez pas que le simple fait d’afficher un livre sur Google
Recherche de Livres signifie que celui-ci peut être utilisé de quelque façon que ce soit dans le monde entier. La condamnation à laquelle vous
vous exposeriez en cas de violation des droits d’auteur peut être sévère.
En favorisant la recherche et l’accès à un nombre croissant de livres disponibles dans de nombreuses langues, dont le frano̧ais, Google souhaite
contribuer à promouvoir la diversité culturelle grâce à Google Recherche de Livres. En effet, le Programme Google Recherche de Livres permet
aux internautes de découvrir le patrimoine littéraire mondial, tout en aidant les auteurs et les éditeurs à élargir leur public. Vous pouvez effectuer
des recherches en ligne dans le texte intégral de cet ouvrage à l’adresse http://books.google.com
MENTEM ALIT ET EXCOLIT
0000
K. K. HOF BIBLIOTHEK
ÖSTERR. NATIONALBIBLIOTHEK
48.W.42
NG W.428
VOYAGE
AUX
INDES ORIENTALES.
VOYAGE
AUX
INDES ORIENTALES ,
TOME DEUXIÈME.
A PARIS ,
1808.
48. W.42
2
KA
IS
ER
LI
CH
E
HO
P
WIEN
NI
GL
IC
HE
A
VOYAGE
AUX
INDES ORIENTALES .
LIVRE SECOND .
CHAPITRE PREMIER.
Indiens.
rites de l'Orient ( I ).
tiques , tom. II , S
§ VI , pag. 109 et suivantes ,
Sur la chronologie des Indous . Les Tiara , sa-
2 ...
24 VOYAGE
CHAPITRE II.
supérieure.
Strabon , liv. XV ( pag. 707 ) , parlant des
J
44 VOYAGE
CHAPITRE III.
de la S. Congrégation de la Propagande , et
dans les Manuscrits Indiens du Musée Bor-
» rada) ».
7.
100 VOYAGE
1
112 VOYAGE
CHAPITRE IV.
9 ...
136 VOYAG
ses entreprises.
le français.
AUX INDES ORIENTALES. 143
1
AUX INDES ORIENTALES. 167
2
172 VOYAGE
CHAPITRE V.
Ministres et Tribunaux.
> six.
» d'un Chloga. )
» éléphans.
5.eme Chloga. » Il lui convient d'avoir
» sans cesse devant les yeux les ruses de
>> l'ennemi , et les détours qu'il peut prendre ,
» de prévenir et faire avorter ses desseins ;
>> il doit savoir se hâter ou s'arrêter à propos ,
» mée ( 1 ). »
(1) Il ne paraît pas que M. Jones fit grand cas de cette com-
pilation , puisqu'il voulait faire un nouveau recueil des an-
ciennes lois des Indous , si nous en croyons son panégyrique ,
le chevalier Shore.
palmier.
2.º Le roi et ses ministres prononcent dans
les go-
6.º les
tuent un homme quelconque ; 6.°
handa , qui tuent une vache ; 7.º les kché-
trasténa , les voleurs qui pillent un temple';
8. ceux qui , étant d'une tribu vile , volent
chez un noble , ou une personne d'une tribu
les tue à
quelques cas on les à coups de lance. Les
CHAPITRE
AUX INDES ORIENTALES. 193
CHAPITRE VI.
Langues indiennes.
compatriote .
:
216 VOY A GE
15...
232 VOYAGE
CHAPITRE VII.
1
(1) On sait que la morsure d'une vipère se guérit en appli
quant de suite sur la blessure la tête écrasée de l'animal. J'ai
vu un homme qui vendait des vipères , guérir de la sorte et
sans autre remède , quatre personnes qui en avaient été mor-
dues. De sorte que la tête , attirant à elle le venin que l'ani-
mal a laissé dans la blessure , est à-la-fois venin et antidote
mort et vie.
AUX INDES ORIENTALES. 253
au chapitre XI , où le lecteur en a vu la
représentation. Elle est regardée comme l'é-
pouse du dieu Chiva , ou du Soleil , parce
que la Lune est éclairée par cet astre , eț
que , suivant la philosophie indienne , la Lune
engendre , conserve et détruit toutes les
choses terrestres , de concours avec le Soleil.
#
» et moitié lion , et as tué l'Hirannya , chef
» des mauvais génies , qui voulait être adoré
» comme Dieu.
5.e » Triomphe à toi , Vichnou , qui as
f
AUX INDES ORIENTALES. 279
1
» souvent les villes , et voient les bonnes et
1
282 VOYAGE
6. <
« Triomphe à toi , Vichnou , qui ayant
pris la forme d'un héros appelé Parachou-
» rama , conservateur 1 du monde , as tué
» vingt et un rois qui haïssaient les dieux
19.
292 VOYAGE
CHAPITRE VIII
" morts , se font par des sacrifices et des jeux qu'ils appellent
» Teletaï ou expiations , par lesquelles nous sommes délivrés
» de tout mal n. (Voyez les observations de Spanheim sur les
hymnes de Callimaque ; et celles de Scaliger sur les hymnes
d'Orphée , dans l'édition de Chrétien Eschenbach ) . Les Indous
récitent ces noms sacrés pendant les ablutions du matin , les
offrandes , les libations , les sacrifices , et les autres cérémonies
du culte public ou privé. Ce sont des noms samscrits que peu de
monde entend , parce qu'il faut connaître la langue et la my-
thologie samscrites pour en saisir le sens : du reste , cela dé-
montre la grande antiquité du culte des Brahmes , et celle des
noms sacrés dans ce culte. Nous avons déjà remarqué que
Chiva est le Sebesius ou Sebazius des Latins , divinité adorée
des anciens Romains.
en malabar ( 1 ).
< Sacrifions
ainsi au chap. 44 de Jérémie : «
» à la reine du ciel , et offrons- lui des liba-
» tions. » C'est la célèbre reine du ciel Astarte,
griculture. )
3. La troisième fête solemnelle des In-
7
346 VOYAGE
(1) On doit classer parmi les fêtes publiques des Brahmes sur
les côtes de Malabar et de Coromandel , la dédicace annuelle des
temples. Dans cette fête qu'on célébrait en Egypte dès les temps
les plus reculés , et qui se célèbre eucore aujourd'hui à la Chine ,
on allume sur les goboura ou les tours plasieurs fanaux ; c'est
pourquoi les Européans l'appellent Fête des lanternes. La fête
du Dchangou ou du bucein où le dieu Vichnou souffle et chante
pour exciter toute la nature à la génération , est celle que les
Malabars appellent Onam. Le riz cuit dans du lait , que les
Tamouls appellent Ponguel , y est offert en sacrifice avec
AUX INDES ORIENTALES. 349
Tome II. 23
F
354 VOYAGE
ì
358 VOYAGE
CHAPITRE X.
་་་
(1) 11 paraît que ces mots répondent à notre haute , basse,
tenore, etc. Le chant Malabar que nous avons noté en signes
de notre musique Européane , donnera au lecteur une idée du
chant des poemes Indiens.
Tome II. 24.
1
VOYAGE
370
sale et tantôt fortement battue contre les dents
ou modifiée par le mouvement accéléré de la
guerrières de Krichna ,
Ce poëme deviendra intelligible pour
dition
but et (1) Cluvier , le P. Lucini et plusieurs autres écrivains
fondés sur le 10.e chap. de la Genèse , sont d'avis que l'Inde
Conde
a été peuplée par les descendans de Noé , auteurs du Sa-
e
poëm béisme. Voici les termes de la Genèse : « Ophir , Hevila et
> Jobab , tous fils de Jectan ; le lieu de leur habitation fut
acres,
» depuis Mesa jusqu'à Sephar ( Saphar ) , montagne orien-
ce que > tale . Joseph , Bochart , Lipenius , Acosta , Luc Holstenius
Ite des et plusieurs autres placent Ophir ou Saphar dans l'Inde Orien-
tale.
On sept
24...
t cette
376 VOYAGE
Tiroumannour , et de Dchertele. Il y en
a cependant de quadrangulaires , telles que le
Tiroumala dévasam de Mattandcheri , ce-
lui de Dchovare 2 et un petit nombre
1
AUX INDES ORIENTALES. 399
de nymphéa .
et les montagnes .
Quand on a fait la récolte du coton , on le
porte sur une terrasse ou dans un endroit bien
propre où on le bat pour en faire sortir la
CHAPITRE XI.
LE
E pôle arctique a , comme la zone tor-
ride , ses maladies ; mais les maladies des
Eskimaux , des Groenlandais , des habitans
du Spitzberg et de la Sibérie , des Tartares
et des Moscovites , sont différentes de celles
des habitans de la zone torride . Le froid du
1
424 VOYAGE
mouringaca , et
" se mange cuit dans du riz
ainsi que les feuilles. Je me suis souvent
fait faire la sauce ou le karil de mon riz
୮
AUX INDES ORIENTALES . 457
1
AUX INDES ORIENTALES. 467
Caszayam ou sirop.
F. 130.
Goulica , pillules.
Autres pillules:
malignes.
CHAPITRE XII.
1
AUX INDES ORIENTALES. 479
d'injustices !
506 VOYAGE
d'Europe...
Les Hottentots vivent en hordes sans agri-
culture , sans arts , et presque sans connais
sance de la divinité. Il paraît qu'ils adorent
la lune. Tous sont bergers , et se nourrissent
de viande et d'oignons farinacés , c'est-à-
1
516 VOYAGE
518 VOYAGE
(
520 VOYAGE
1
530 VOYAGE
péans.
La forme du gouvernement , l'ancienne
34...
}
536 VOYAGE
SUPPLÉMENT
parcourt , s'appe
1 lle dchandrayana . Ses stations
ou maisons , sont stidi et non pas tidi , comme
l'écrit Sonnerat. La naissance du soleil , c'est
i
546 VOYAGE
dans le lion .
AUX INDES ORIENTALES . 549
(
556 VOYAGE
avec figures.
ET DU SECOND VOLUME.
43
FAUTES A CORRIGER
Pag. lig.
12 23 le livre indien..lisez les livres indiens,
14 12 amargoscira . • · amargoseira.
21 23 malheureusement.. ridiculement.
23 22 preem · • proem.
26 3 considère . · • • voit.
ib. 4 effacez les mots avec attention.
27 11 Calypro.. • Calypso.
33 6 le moins du monde . non plus.
38 7 substance . • • fortune.
58 dern. fleur naturelle . fleurs naturelles.
79 19 fartingotti. • ► • . failingotti.
ib. ib. Verda . · • . Véda.
ib. 20 Vedarthagua · • Vedarthagna.
ib. 22 Vajourveda . . . . Yajourveda.
ib. 23 Hamleden . • • • ..
: Hanxleden.
ib. 24 Baschi . · · · Beschi.
85 8 Krishna.. · • Krichna.
86 21 Yomound . · · • Yamouna.
200 7 S.. · • P.
203 20 après le b et , ajoutez le 'g.
ib. 21 effacez les mots le g
205 18 nacari . • • · nagari.
207 6 dévaganari · • dévanagari.
218 9 Guschtasp . · · Hydaspe. Peut - être
Pag. lig.
409 23 Thyane .. . · Tyane.
423 pén. vénimeuse . · · • venimeux.
433 12 qui assistent . • • qui les assistent.
446 2 coing.. • coignassier.
461 9 abrotanus . abrotonus.
470 8 sont frugaux · vivent frugalement .
492 8 Artus . · Arthus.
+Z15631340X