Vous êtes sur la page 1sur 2

Module II : étudier une tragédie moderne : Antigone de Jean ANOUILH, 1944.

Séquence 2
Cours n0 : 1
Activité : lecture
Objectif : - Identifier le quiproquo, l’incommunicabilité entre Antigone et la nourrice
Support : Extrait N° 2 allant de « D’où viens-tu ?... il ne faut pas que je sois petite ce matin. », Antigone de
Jean ANOUILH pp. 13-20.
I. Identification du texte :
Caractéristiques :
 Type : dialogique et descriptif.
 Genre : Dramatique, extrait d’une tragédie.
 Didascalies : « elle va passer », « Antigone doucement », « Antigone, étrangement, après un
silence »…
Énonciation :
• Qui parle ? La nourrice. contrastes de situation, de caractère, de discours
• À qui ? À Antigone.
• De quoi ? De la sortie nocturne d’Antigone.
• Pourquoi ? Pour connaitre le motif de cette sortie nocturne.
• Où ? Dans la chambre d’Antigone.
• Quand ? À l’aube.
• Quel est le registre du texte ? lyrique et comique
• Le tragique : importance du non-dit dans les répliques d’Antigone et les didascalies (silence,
sourires)
• Où se situe le texte ?
II. Situation de passage :
Ce passage se situe au début de la pièce d’Antigone. Il fait partie de l’exposition. Antigone rentre
en douce dans le palais. La nourrice, qui l’attendait, l’accuse d’être allée rejoindre un amoureux. Émue
par ses larmes, Antigone la rassure.
III. Étude des axes de lecture :
Axe 1 : L’incommunicabilité entre Antigone et sa nourrice :
Au début du passage, le dialogue entre les deux personnages semble normal parce que Antigone
veut éviter de répondre à la nourrice, évite de dire la vérité. On appelle ce genre de dialogue : « le
quiproquo », on parle aussi de « dialogue de sourds ».

 Qu’est-ce qui montre l’incommunicabilité entre les deux personnages ?


 Où réside le malentendu entre ces deux personnages ?
 Comment appelle-t-on ce genre de malentendu dans une situation de communication ?
 Relevez les mots qui expriment la réaction de la nourrice face à ce malentendu : les insultes ?
Le quiproquo
La réaction de la nourrice
La nourrice Antigone
-Elle parle d’un - Elle parle d’une mission : -Elle traite Antigone de menteuse, mauvaise,
rendez-vous le fait d’enterrer le cadavre hypocrite…
-Elle parle d’un de son frère Polynice -Elle dit qu’Antigone mérite d’être punie :
amoureux -Elle parle de son frère « tu sais ce que je devrais faire ? Te
Polynice battre »
 Synthèse partielle :
Antigone et la nourrice ne parlent pas de la même chose ; ce qui influe sur la réaction de cette dernière.
Sortir à l’aube Antigone aime la vie. Lyrisme
Axe 2 : La fidélité de la nourrice à son engagement de veiller à l’éducation d’Antigone :
Au long de cette scène, la nourrice montre sa fidélité, son engagement à bien faire la tâche
rigoureuse d’éduquer Antigone comme par exemple : « elle se lève à quatre heures du matin pour vérifier
si Antigone n’a pas ôté sa couverture pendant son sommeil », elle veut que sa conscience soit tranquille.
Elle veut honorer à tout prix l’engagement qu’elle fait auprès de la mère d’Antigone. « J’aurais honte »,

1
« Vieille bête, oui, vieille bête, qui n’as pas su me la garder pure, ma petite »,  Bref la nourrice qui
veut avoir la conscience tranquille.
La nourrice ne joue pas seulement le rôle d’une nourrice, mais aussi celui de la Mère. Parce que Jocaste
avant de mourir, a chargé la nourrice de veiller sur elle et sur son éducation avec sa sœur Ismène.

Mais selon la nourrice Antigone est : « la princesse », la « fanfaronne », ne fait pas trop attention à
sa toilette, et surtout elle est très repliée sur elle-même. Et c’est ce non-respect de la norme qui fait
qu’Antigone n’est pas très désirée par les hommes au contraire de sa sœur Ismène.

IV. Synthèse :

Le dialogue entamé par Antigone et la nourrice montre toute la fidélité et le dévouement de la nourrice
à sa tâche d’éduquer la princesse Antigone, et reflète clairement l’incommunicabilité entre ces deux
personnages. À cause d’un quiproquo, la nourrice adresse plusieurs insultes à l’héroïne.

Vous aimerez peut-être aussi