Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
“Dans” et “En”
Maria Victoria Rivas Borda
Universidad Nacional de Colombia
Facultad de Ciencias Humanas
Departamento de Lenguas Extranjeras
Filología e Idiomas: Francés
29 de Febrero de 2024
2024-1
Contenu
1 Objectifs 3 La préposition « dans »
1
01
Objectifs
2
1. Comprendre les utilisations correctes des
prépositions « en » et « dans ».
2. Reconnaître les différences entre ces deux
prépositions.
3. Connaître quelques locutions prépositionnelles avec
« en » et « dans »
4. Attirer l’attention sur les interférences avec
l’espagnol afin qu’elles soient évitées.
3
02
La préposition
« en »
4
EMPLOIS DE LA PRÉPOSITION « EN »
● EN + NOMS GÉOGRAPHIQUES
o Noms de pays féminins ou masculins qui o Noms de grandes îles.
commencent par voyelle.
5
o Noms des continents. o Noms de provinces ou de régions singuliers ou féminins.
6
● EN + MOYENS DE TRANSPORT
8
o Durée de la réalisation d’une action.
Faire les devoirs en deux heures.
9
● EN + ÉTAT PHYSIQUE OU PSICHOLOGIQUE.
12
● EN + FAÇON DE S’HABILLER ● EN +Manière de diviser un objet/ un espace
o En pantalon , en noir, en jupe.
10
Gérondif
• C’est une forme verbale invariable.
• Construite avec la préposition en + le participe présent d’un verbe
• Le gérondif sert à exprimer la cause, la condition et la simultanéité.
4
EMPLOIS DE LA PRÉPOSITION
« DANS »
• DANS+EXPRESSION DE TEMPS
o Exprime le moment où une action future se produira.
14
● Utilisé dans le sens de « à l’intérieur de »
o Dans+ lieu ( moyen de transport, nom géographique)
14
● Pour exprimer une approximation
14
● Pour parler de la manière ou l’état.
14
● Avec les verbes boire, manger et prendre, pour exprimer « à partir de ».
Le capitaine
finit toujours
par boire dans
la bouteille
14
● Au sens de « à travers ».
14
● Pour indiquer le contenu de quelque chose.
14
04
Différence entre
« En » et « Dans »
4
DANS EN
• Est toujours suivi d’un • On l’emploi devant un
déterminant. nom sans déterminant.
• On l’emploi pour parler des • On emploi « en » pour
éléments plus spécifiques. parler d’une façon plus
générale.
04
Interférences avec
l’espagnol
4
o Indique un lieu précis
ESPAGNOL FRANÇAIS
13
o Pour parler de l’intérieur d’un lieu
ESPAGNOL FRANÇAIS
13
o Complément de lieu avec déplacement
ESPAGNOL FRANÇAIS
13
o Compléments de matière
ESPAGNOL FRANÇAIS
13
o Déplacement à l’intérieur d’un lieu
ESPAGNOL FRANÇAIS
Tintin y el capitán caminan por la calle. Tintin et le capitaine se promènent dans la rue.
13
o Projection de temps pour commencer une action
ESPAGNOL FRANÇAIS
13
o S’emploi avec le verbe « entrar » et tous les synonymes.
ESPAGNOL FRANÇAIS
13
o Indique le moment, lieu ou durée d’une action.
ESPAGNOL FRANÇAIS
13
Exercice
Complétez avec la préposition qui convient. Puis, indiquez la valeur de celle-ci
dans la phrase