Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Phantasia 2
Phantasia 2
Thse de Doctorat N. R.
sous la direction de M. Charles BONN
Mai 1993
UNIVERSITE PARIS-NORD
Facult des Lettres
Thse de Doctorat N. R.
sous la direction de M. Charles BONN
Mai 1993
INTRODUCTION
"A vous d'entendre cet crit comme une musique htive, furtive, qui
pouse le haltement du sicle, nourri par ses propres inventions
comme par des fragments de traditions expatries."
A. Meddeb, Phantasia, p. 164.
Du titre :
Du genre :
De quel genre relve le texte ? La question se pose la critique rive
classer, distinguer, sparer, hirarchiser... Mais allons-nous ici
entreprendre la critique de Phantasia ? Sommes-nous appels l'inscrire
dans une ensemble de textes dlimit par le genre ? Allons-nous soumettre le
texte une mthode prcise, adopter la distance que requiert la pratique
traversant les textes pour vrifier leurs prsupposs thoriques ? Notre
premire lecture du titre est l pour donner des lments de rponse ces
questions. L'imagination s'affirme par son autonomie et sa vrit
d'affranchissement de l'tre des limites. Elle situe dans le lieu o se rsout la
sparation de l'absence et de la prsence au monde. L'criture qui porte ce
projet peut-elle s'embarrasser de lois particulires du genre ?
Certes, la fixation d'un genre est appele par des contraintes d'dition
et de diffusion ; elle propose un repre de lecture qui opre par assimilation
6.
A. Meddeb, "Le palimpseste du bilingue. Ibn Arabi et Dante", dans Du Bilinguisme, d. Denol, 1985,
p. 133.
7. A. Meddeb, art. cit., p. 135.
Phantasia, p. 139.
Phantasia, p. 164.
10. J. Kristva, .
Recherches pour une smanalyse, Seuil, coll. "Tel Quel", 1969, p. 165.
9.
ces lments constitutifs de Phantasia : voyages dans les cieux, rves qui se
confondent au rel, confrontations avec le double, douleurs et jouissances,
visions extrmes... Cette matire mnippenne claire le refus de l'univoque
que nous avons relev dans l'tude du titre. C'est l'exprience multiple d'un
sujet htrogne qui se propose la lecture, exprience irrductible, libre
dans la fondation de ses propres lois.
L'ambivalence de l'criture meddebienne est elle-mme une
caractristique de la mnippe ; elle "consiste dans la communication entre
deux espaces, [...] celui de la reprsentation par le langage et celui de
l'exprience dans le langage11". Reprsentation par le langage : c'est
l'criture comme pluralit de signifiants distribus dans une entreprise de
parole, de dire signifiant appelant la lecture comme activit d'interprtation.
Exprience dans le langage : instrument et lieu, le langage est lui-mme
ambivalent, permettant l'criture et la confrontant sa propre insaisissabilit.
Mais, l'ambivalence essentielle dont tmoigne Kristva concerne prcisment
le va-et-vient entre reprsentation et exprience, entre celle-ci et sa matrise,
entre le dire mouvant et sa fixation.
Ici se rvle l'indfini de l'criture, sa manire d'chapper aux
catgorisations extrieures. Indfinie, elle s'installe d'emble dans
l'interrogation de sa propre fondation : ambivalence irrductible de l'oeuvre
en gense, de l'branlement en dsordre signifiant. In-dfinie, elle dit son
autonomie, sa vrit particulire, vrit de la recherche, de l'incessant
mouvement de saisie d'un noyau qui la meut, noyau invisible et, cependant, si
fortement prsent. Entre indfini et in-dfini, se rvle la multiplication du
signifiant, multiplication qui procure le sens autre, toujours renouvel. Dans
l'paisseur du mot, la faille est voir, pour que se manifeste la bance.
L'ambivalence du texte est d'abord celle du langage qui fonde le sujet comme
signifiant ; elle est aussi celle du signifiant, sujet mobilisant sa parole vers la
saisie de la vrit de la chane signifiante, de la loi fuyante qui prserve le
signifi. Entre le langage en prsence et l'investissement de l'exprience du
sujet, s'tablit l'entreprise d'criture appele occuper le lieu de la bance,
bance "comme ouverture vers tout dsir12".
Ds lors, s'annonce la pluralit irrductible du texte, de l'criture qui
impose son exigence dans la convocation du multiple, dans la transgression
de l'unique, dans la traverse infinie et gnrale. La traverse des genres se
manifeste dans le tissage des figures et des modalits : la part romanesque
11.
12.
Lectures :
Il va sans dire que rendre compte de la richesse de Phantasia n'est pas
chose aise. Son tourdissante et irrductible pluralit a de quoi rebuter
quiconque l'approche. Que dire d'une oeuvre se dployant dans l'affirmation
de son renouvellement perptuel ? Comment discriminer dans le magma en
gestation permanente ? Arm de quels outils faut-il aborder l'espace multiple
de l'criture ?
Nombreuses sont les tudes qui ont port sur ce second "roman" de
Meddeb. Il est significatif que les premires, et les plus pertinentes, critiques
de Phantasia sont dues des crivains. Au-del de leur rapidit, oblige par
13.
14.
Abdallah Memmes, Signifiance et interculturalit dans les textes de Khatibi, Meddeb et Benjelloun,
thse d'Etat, Rabat, 1989, p. 226, note 1.
23. A. Memmes, oeuv. cit., p. 459.
24. A. Memmes, oeuv. cit., p. 475.
25. Beida Chikhi, Conflits des codes et position du sujet dans les nouveaux textes littraires
maghrbins, thse d'Etat, Paris VIII, 1991, p. 300.
26. B. Chikhi, oeuv. cit., p. 307.
27. B. Chikhi, oeuv. cit., p. 310 : "En tout cas, mme si l'intention existe, elle est fortement masque par
le jeu outrancier de la digression qui favorise l'criture hasardeuse et quasi automatique" !
Tel est le cas, par exemple, de l'exil, notion fondamentale dans l'exprience soufie (voir notamment
Le Rcit de l'exil occidental par Sohrawardi, trad. par A. Meddeb et suivi de "L'autre exil occidental",
Fata Morgana, 1993), que B. Chikhi ne considre que selon une approche historique : "[...] L'exil ne
signifie que dans une configuration historique, et lorsque le pote s'arrache au cours de l'histoire pour
accder la spiritualit, il s'arrache la loi, annule par l-mme, en soi, ce sentiment de l'exil" (oeuv.
cit., p. 420).
29. B. Chikhi, "La psychopathologie et ses fictions. Discours thorique et mise en oeuvre littraire", dans
Psychanalyse et texte littraire au Maghreb, sous la direction de C. Bonn et Y. Baumstimler,
L'Harmattan, coll. Etudes littraires maghrbines, 1991.
30. A. El Alami, Ecriture d'un espace, espace d'une criture travers Harrouda de T. Benjelloun et
Talismano d'A. Meddeb, Universit de Provence, 1982.
31. A. El Alami, "Phantasia de A. Meddeb : glose et montage textuel", dans Ecritures maghrbines. Lectures
croises, collectif, Casablanca, Afrique-Orient, 1991, p. 128.
32. A. El Alami, art. cit., p. 133.
33. A. El Alami, art. cit., p. 138.
Lire, encore :
34.
d'approche tous les champs du savoir [...] pour aussitt les figer par leur
multiplicit mme : trop de clefs, c'est aucune38". Nous prfrons considrer
cette pluralit de clefs comme, plutt, appel la recherche, l'accumulation
du savoir vers la ralisation de la totalit de l'tre, crateur et lecteur. Car la
pluralit de l'criture meddebienne est aussi celle des lectures qu'il propose,
qu'il motive, et qui relvent plus de l'criture que de la lecture ; ces deux
activits sont runies en un mme mouvement crateur. L'indfini de
l'criture de Phantasia est donc un in-dfini dans la mesure o le texte
intgre toutes ses lectures possibles ; in-dfini de l'criture qui se trouve
dfinie par la pluralit des paroles qui la fondent, paroles souvent indfinies,
donnant l'apparence d'un dsordre obscur derrire lequel se rvle un ordre
in-ou, in-connu, in-dfini.
Cette conscience de l'in-dfini qui porte notre lan vers la Phantasia
indique la caractristique essentielle de l'criture qui est d'tre une entreprise
signifiante, laquelle appelle l'activit d'interprtation. L rside la bance
du texte, bance qui dit l'infini et l'indfini de l'criture : in-fini et in-dfini qui
(sup)portent la compltude de Phantasia, successions d'nigmes et de leurs
clefs, multiplicit gnrale qui assure sa plnitude, comme criture (se) lisant
en s'crivant. Le titre de notre travail creuse donc la faille dans l'paisseur du
signifiant ; l'cart manifeste le paradoxe et installe le lieu de la jointure,
intermdiaire o se ralise le va-et-vient entre fini et infini, dfini et indfini.
Et c'est dans l'cart que se donne voir l'autre sens, saisissant le multiple
dans les plis de l'unique.
L'criture de Phantasia est une entreprise de libert qui prside
l'laboration d'un mouvement crateur toujours renouvel, d'une tension vers
l'affranchissement du texte et de l'tre, ternels errants assoiffs d'lvation,
de lumire, dpassant toute tiquette identitaire. La lecture doit alors
prserver un lieu de la fulguration, refuser les conclusions rapides et
dfinitives dans l'accueil de ce qui transfigure, droute, chappe ou trompe
par l'apparente facilit comme par l'nigmatique obscrurit. Elle a tout
gagner, si elle demeure veille ces vers d'Ibn Arabi :
"Il a vu l'clair l'est, il a la nostalgie de l'est,
L'et-il vu l'ouest, il aurait eu la nostalgie de l'ouest.
Car mon amour est pour l'clair et sa fulguration
Non pour les lieux et les terres 39".
38.
39.
retour est galement celui d'autres textes mis en perspective dans une criture
intertextuelle qui runit, dans la mme entreprise de mise en vidence de
l'imagination cratrice, Platon, La Bible, Le Coran, Niffari et Ibn Arabi...
Ainsi, aurons-nous soulign le mouvement particulier de l'criture de
Phantasia, une criture in-dfinie qui ne cesse de s'laborer. Il nous restera
donc approcher la suite du texte et voir ce mouvement qui s'largit "en sa
faon d'intgrer, dans le flux ininterrompu, des signes et des traditions
rputes inconciliables". La naissance du corps dans le premier chapitre, o
se ralise l'entre dans le texte, conduit la sortie vers la dcouverte du
monde et l'preuve de soi. C'est l'criture-dambulation qui porte alors l'lan
travers l'espace moderne. L se fait l'accs l'horizon de l'histoire en ses
multiples figures ; entre le haltement qu'impose la saturation provoque par
l'preuve de "l'extrme modernit", et l'veil serein aux traces vives, se
droule la marche du personnage changeant, confront la menace
d'engourdissement, traversant l'espace du dsastre, s'informant d'autres
expriences, traant sa propre voie parmi les dcombres du prsent vers la
qute de son propre accomplissement, lequel, sans abolir la participation
une modernit en crise, rconcilie avec un archasme convoqu au gr du
"culte de la trace".
Ce culte de la trace claire le rapport entre esthtique et criture. L,
la pluralit des rfrences que comporte Phantasia sera approche, et
adopte dans un souci de mise en vidence d'une vision esthtique
constituant l'essentiel du projet meddebien en son rapport avec le fonds
islamique et soufi. L'importance de la question de la reprsentation se rvle
dj ds le titre du roman ; elle est aux fondements de toute entreprise
artistique ; elle impose l'examen rigoureux et affranchie de toute entrave
idologique des ralisations de l'esprit dans la voie de l'accomplissement de
l'homme. C'est cet aspect qui fait se conjoindre les activits d'criture et de
lecture dans le texte meddebien. L'ouverture de l'oeuvre la multiplicit des
rfrences qui la composent impose la lecture elle-mme, appele un travail
en expansion, un largissement de son horizon propre dans un double
objectif : celui de saisir la pluralit du texte, et celui de fonder la bance de
l'tre-lecteur.
Ainsi, la lecture de Phantasia appelle-t-elle d'autres lectures, la
transgression des espaces figs dans leurs particularismes pour que
s'tablissent les traverses au-del de toutes frontires. cependant, en se
faisant elle-mme comme lecture, l'oeuvre de Meddeb ne cesse pas d'tre
criture, entreprise fonde sur une pluralit de rfrences "anciennes" mises
en perspective selon un mouvement de renouvellement continu ; et c'est cela
PREMIERE PARTIE :
ECRITURE DU CORPS/CORPS DE L'ECRITURE
a -L'exprience :
dsignent non pas des sujets mais des objets, des corps qui subissent la
transe cratrice de leur tre.
"Voilement, parure du regard : apparat un tableau, puis un autre,
selon une procession de signes et d'images, tantt lisibles, tantt illisibles,
proposant le rcit d'une nigme. /D'o viennent ces tableaux ? D'une force
de la mmoire, multiple en ses sillages, de faon qu'un muse soit la mise
en scne d'une mmoire faite spectacle43". Cette analyse de Khatibi
concerne l'oeuvre d'art ; elle aurait bien pu tre dite propos de Phantasia,
de ces images autonomes en leur mouvement qui s'impose au corps
soumis. Cependant, Khatibi parle des tableaux qui se proposent au regard
qui les dcouvre ; tandis que dans notre texte, celui qui voit, qui est appel
voir, est celui-l mme qui est vu, ou voir. Ds lors, l'tranget de
l'criture nous surprend en sa manire d'installer la clture, de s'installer
dans la clture d'une opration intrieure.
b- Exprience et reprsentation :
Le corps est donc d'abord un espace o s'inscrit un langage indfini
qui se rvle sous forme d'images insaisissables : "De nombreuses images
s'inscrivent sur le corps, surface fictive sur quoi les choses s'impriment et
s'effacent" (p. 13). Il est un support de la reprsentation de l'exprience
qu'il subit. Il est alors compar une stle, tant un espace qui reoit le
langage de la reprsentation ; cependant, celle-ci "risque d'tre illisible" car
un cart spare invitablement l'exprience de sa reprsentation, de son
criture ("L'cart menace [...] l'oubli guette", p. 13). L'criture semble
consister ainsi en un perptuel mouvement tentant de matriser
l'exprience qui la prcde et lui chappe. Elle s'assimile au travail de la
calligraphie, cette criture de l'criture que motive une volont continue
de retrouver et de reproduire l'image perdue (p. 20). L'criture est une
reprsentation voue se renouveler continuellement dans un mouvement
incessant vers la saisie de l'exprience qui la fonde.
Tel est le paradoxe inaugural : le dire s'installe d'emble dans la
confrontation avec l'indicible. Comment saisir ce qui chappe ? Comment
clairer ce qui s'teint, sitt rvl ? Aussi, le dbut de Phantasia, en
mme temps qu'il rend compte de l'exprience du corps en transe, dit la
difficult de la matriser, de la dire en ces images mouvantes qui la font ;
et c'est cela qui met en vidence le double aspect du corps, la fois lieu
43.
A. Khatibi, "Croisements de regards", dans Art contemporain arabe, I.M.A., Paris, 1987, p. 19.
c- La dualit du corps :
d- Les corps :
44.
a. Du corps l'image :
habituel, non pas comme le fait Rachida Saigh-Bousta qui lui attribue
un sens privatif45, mais "des ordre[s]".
Le dsordre, le chaos du langage insaisissable, s'abolit donc dans
la multiplication des ordres. L'criture manifeste ainsi la pluralit des
ordres qui la fondent et qui motivent son mouvement crateur : "J'aime
me voir perdu dans le chaos des ordres concurrents, proclamant
l'impratif de l'tre : sois, et la chose se prosterne devant moi, parfaite en
ses ordres rvls, puis fuyante, elle s'vanouit comme la fin d'un rire
qui frappe l'horizon [...]" (p. 13). De nouveau, l'"impratif" apparat
comme l'autre sens de l'"ordre" qui est alors un ordre crateur. La
cration n'est pas cration partir de rien. Elle se fonde sur une pluralit
d'ordres qui la prcdent. Ceci rappelle la conception d'Ibn Arab, le
grand matre soufi, pour qui la cration est un passage d'un mode d'tre
un autre, d'une absence une prsence au monde : "Ainsi Il a
renseign sur Lui-mme dans Sa parole : "Notre ordre quand nous
voulons une chose est de lui dire sois, et elle est46" ; alors Il a attribu le
fait d'tre la chose elle-mme qui relve de l'ordre de Dieu, et Il dit
vrai [...]. C'est comme le commandeur, que l'on craint et auquel on est
soumis, qui dit son serviteur "Lve-toi", et le serviteur se lve en
soumission l'ordre du matre ; Le matre n'a, dans le fait du serviteur
de se lever, que son ordre pour qu'il se lve, tandis que le fait lui-mme
est l'acte du serviteur et non du matre47".
L'criture adopte donc ici la position du crateur et montre
l'accession de la chose l'tre, une prsence, autonome dans sa
manifestation et en mme temps soumise l'ordre nonc. En sa
cration, la chose exhibe sa libert essentielle ; elle est en mouvement
continu ; elle ne se fixe pas ; elle apparat pour disparatre aussitt.
Comme le dit Edmond Jabs, "Crer, en ce cas, ne serait que donner
voir la naissance et la mort de l'objet48", "naissance" et "mort" entendre
45.
R. Saigh-Bousta, Polysmie et bances des dires dans le roman maghrbin de langue franaise depuis
1967, thse d'Etat, Paris-Nord, p. 80, note 114 : "Le Cataclysme de l'Ordre, au singulier et au pluriel, dbouche
sur le chaos et le vide. Ainsi, l'Ordre est-il devenu"d-s-ordre" (s) par l'anarchie qui peut tre salutaire".
46. Coran, XVI, 40.
47. Ibn Arabi, Fuss al-hikam, I, texte tabli par A. Aff, 2e d., Maison du livre arabe, Beyrouth, 1980, p.
116 (en arabe). Le chapitre auquel appartient l'extrait dont nous proposons la traduction ne figure pas dans
la traduction partielle des Fuss due T. Burckhardt (La Sagese des prophtes, Albin Michel, 1989). Aff
commente ainsi le passage qui nous intresse ici : "C'est ainsi qu'Ibn Arabi imagine la cration, ou, plus
clairement, c'est ainsi qu'il annule l'ide de cration et perturbe la volont divine. Rien dans son monde ne se
cre du nant, car la cration consiste faire passer ce qui existe en fait dans une autre prsence de
l'existence extrieure. C'est montrer la chose dans une autre image que celle dans laquelle elle tait
auparavant. [...] Quand Dieu veut crer une chose, Il lui ordonne d'tre, et elle est ; et l'tre, ou le passage
l'tre, est du fait de la chose et non de Dieu" (Fuss, II, p. 134). Nous aurons ouvent l'occasion de revenir sur
cette conception akbarienne et son importance dans l'criture meddebienne.
48. E. Jabs, Le Livre des marges, Fata Morgana, Le Livre de Poche, 1984, p. 180.
14). De retour au flux d'o elle est sortie, l'image redevient agressive et
se perd dans la vibration des nerfs. La qute de l'image commence alors
grce la vision et l'activit du corps marchant la recherche du
rythme qui permet de saisir l'image intrieure et qui est perdu la suite
de la perte de celle-ci : "L'image du jardin me hante. Son rythme n'est
pas audible au pied qui crisse sur des points fines, cailloux gars sur la
chape du ciment" ; "Je m'panouis marcher sur la chape du ciment,
d'un lisse juste rehauss par une artificielle rugosit" (p. 14). La marche
contribue qurir l'image perdue et ressaisir son origine, le jardin
comme espace premier de la dambulation de l'enfance. Disparue,
l'image du jardin se transforme en "obsession" qui "assaille" (p. 19) ; et
sa prsence fugitive n'est plus qu'apparition : "Le jardin de l'enfance
m'apparat en son trac mesquin" (p. 19). De nouveau, c'est l'architecture
touffante du jardin qui se rvle. Mais, l'criture a dj oppos l'ordre
contraignant qui commande le jardin sa prfrence de le voir driver
selon le mouvement de l'eau ; et c'est encore l'eau qui permet ici de se
librer de l'obsession qui paralyse : "J'entends l'eau qui mobilise les
couleurs aprs le repli de la lune" (p. 19). L'eau "mobilisatrice", cet
lment primordial librateur semble tre un signe de cration, un
catalyseur de l'nergie cratrice : "La cration, nouvelle chaque pulsion
du temps, me dbarrasse du poids qui crase la vision, devenir fertile
en ardeur contemplative" (pp. 19-20). Face l'image unique qui hante,
l'eau mobilise la rverie et permet l'largissement de la vision : "Le
champ de la vision se propage en halo" (p. 20)49.
d. Jardin et enfance :
3. LA DRIVE DU DSIR :
a. La perplexit :
L'union amoureuse est donc une union de souffles ; elle a une importance
vitale. Cependant, la relation l'autre est une relation d'amour : "Je l'aime
d'un amour inconnu" (p. 17). L'amour est, donc, ce qui a motiv l'appel la
femme, l'autre qui -en dfinitive- est intrieur soi ; c'est ce qui explique
alors le qualificatif de cet amour, "inconnu", in-connu car la femme qui le
fait natre est "inconnue" ("Je l'observe et la dcouvre neuve, inconnue", p.
17). Il faut noter que la naissance de l'autre la suite de l'appel amoureux
du narrateur aboutit la connaissance de la femme comme intrieure soi
et, en mme temps, comme trangre, "inconnue", car toujours autre, de
mme que la narrateur est toujours autre : "Je lui dis : nous sommes
chaque seconde autres. Nous ne cessons de renatre. Notre chronique est
une suite de rves. Je nous vois amoureux comme pour la premire fois
l'instant de la nime union54" (p. 17). Cette tranget qui se dit ici rejoint
parfaitement l'tranget de la cration telle qu'elle se manifeste la page
13 : ordre et dsordre disent ensemble la vrit de toute cration, absence
et prsence instantanes selon la mouvance du renouvellement perptuel.
L'tranget de la cration est donc parallle celle de l'tre dont le secret
rside dans le renouvellement infini. C'est la vrit du sujet qui nourrit
l'exprience cratrice ; et celle-ci se dfinit ainsi par le mouvement qui
transcende la diffrence de l'identit et de l'altrit : "Comme dans un rve,
le dsir frise le corps redress retrouver le regard plong dans l'nergie
de l'autre. Cela excite l'acte crateur" (p. 17) ; "Mon nergie en toi frappe
l'ombre du cerisier nippon, pas loin des ruches" (pp. 17-18) : deux nergies
mues par un dsir rciproque qui motive l'exprience cratrice.
Une autre relation est instaure par la prsence des corps. Elle
concerne leurs rapports avec l'extrieur. Nous avons dj voqu la
perplexit qui provoque le dsir de la rencontre amoureuse. Aussi, l'accs
au jardin -"espace prohib"- est-il une "infraction", un dfi aux lois du
dehors ; et c'est une fuite du dehors, de la ville, vers l'intrieur du jardin,
qu'entreprennent les amoureux : "Nous nous loignons de nos voyantes
ombres en nous profilant dans l'obscurit des bosquets" (p 17). Etant "une
ombre" dans le monde (p. 15), vivant "dans le rve " au milieu d'un rel
qui agresse ("Les bruits grandissent et le feu rouge provoque le crissement
d'un frein qui coupe mon rve", p. 15), le narrateur se rfugie dans l'espace
de la rencontre amoureuse o se ralise la rvlation de son corps luimme. La fuite dans le jardin prend alors la valeur d'un affranchissement
de soi des agressions du dehors. C'est pourquoi l'accs cet espace se
prsente comme une "bataille" au milieu des "lances" : "Nous autres
54.
En effet, la premire rencontre avec la femme aime -Aya- se situe au chapitre 9. L'criture manifeste ainsi
son traitement particulier du temps, traitement qui souligne le renouvellement gnral et permanent que permet
l'criture.
55.
d. Le sens de la transcendance :
a. Ordre et dsordre :
b. Le montage :
C. L'espace textuel :
instance
de
A. Le langage du corps :
B. Le corps crit :
C. CRIre :
La naissance au corps subtil est en fait la naissance
la Phantasia, l'imagination comme capacit de traverse
des limites qui permet l'accs au Lieu/Dire : imagination
cratrice qui est dploiement d'criture par libration de cri.
Aussi, le cri qui surgit dans la nuit du jardin de l'union
amoureuse est-il galement celui d'"crire" ; car, comme le
dit Jean Genet, interlocuteur du "je" dans Talismano, "mon
criture : qu'est-elle sinon littrature, approfondissement de
la part qui triture sdentaire, rituelle violence : dans crire, il
y a cri et rire. Ajoutez le sexe dire par perfection de crixvii".
Ainsi se rvle une relation troite entre le corps et l'criture,
celle-ci apparaissant alors comme une manifestation de
l'exprience du corps qui le mne son affranchissement,
sa renaissance. L'criture du premier chapitre de Phantasia
serait, de ce point de vue, l'laboration d'une criture la
recherche de son noyau, de sa source qui est le cri comme
parole inaugurale du corps. Le cri est la trace d'un dsir
profond qui met l'tre en prsence d'un autre monde ; c'est
pourquoi il est li une nergie cratrice qui se manifeste
dans l'activit artistiquexviii, et surtout dans l'acte amoureux
dont il annonce alors la parfaite ralisationxix. Le cri tmoigne
ainsi de l'accs la "Terre de la Vrit", celle-l mme qui a
fait profrer Ibn Arab -lorsqu'il y a pntr pour la
premire fois Tunis- un cri perantxx. Cette "Terre de la
Vrit" est la Demeure du "corps subtil", de l'ange n de la
transfiguration du corps sensible, transfiguration qui relve
de l'criture comme activit transcendante et cratrice.
Cependant, l'criture semble subordonne une "voix"
qui lui dicte son mouvement ; ceci nous ramne au dbut du
texte o le corps est habit par un langage indfini. Ainsi
l'criture relve d'une exprience intrieure du corps qui
apparat comme le lieu de l'inspiration. La "voix intrieure",
"tantt forte, tantt modre" (p. 16) circule dans le corps
comme le "sang qui circule tantt lent, tantt saccad" (p.
18). Le mtalangage qui prsente ici le travail de l'auteur
renvoie l'criture une parole autre dicte et perue grce
l'imagination qui se rvle tre le vritable lieu d'nonciation
pas de jour, car Je n'y descends pas toi, l'ayant fait pour toi
; et J'ai fait la nuit pour Moi, Je suis descendu jusqu' toi
pour te tenir compagnie, te parler et veiller tes affaires,
mais voil que tu dors et te comportes indcemment Mon
gard, pourtant tu prtends M'aimer et prfrer Ma
frquentation. Lve-toi donc et demande-Moi afin que Je
rponde ta demande [...]. Et quand jaillit l'aube, Je Me
remet sur Mon trne, M'occupant de l'affaire, tissant les
versets-signes, pendant que Mon serviteur veille son
besoin et parle ses frres, sachant que J'ai ouvert entre Moi
et lui une porte parmi Mes cratures travers laquelle il Me
regarde et Je le regarde et les cratures ne s'en aperoivent
pas ; Je lui parle par leur intermdiaire sans qu'ils le sachent
; il Me saisit selon sa vision intrieure [basra] sans qu'ils en
prennent conscience, croyant qu'il leur parle alors qu'il ne
parle qu' Moi, et pensant qu'il leur rpond alors qu'il ne
rpond qu' Moixxxvii". Tel est l'homme de la nuit auquel
appelle le narrateur de Phantasia, homme total ayant aboli
la frontire du blanc et du noir, s'tant lev la glorieuse
prsence de la premire personne, dans le dialogue intime
qui perptue la souverainet du dire illumin.
L'intertextualit dans le premier chapitre de Phantasia
ne consiste pas seulement convier le lecteur d'autres
textes. Elle fonde l'espace du texte en faisant de lui le lieu o
se croisent d'autres paroles et o s'opre une transgression
des Ecritures grce l'exprience soufie -dont la plus
importante figure est incontestablement, ici, Ibn Arabi- qui
magnifie le pouvoir de l'imagination cratrice ; celle-ci passe
par l'extase que procure l'acte amoureux des corps qui, de
leur bance, mnent la bance de l'imaginaire, lieu par
excellence de l'criture.
Cependant, il convient de rappeler que l'extase des
corps se ralise dans un espace qui connat une
transfiguration : la lumire des peintures d'Ucello et de
Velasquez, le jardin parisien devient le lieu d'une "bataille"
(p. 19), ce qui souligne la violence du dsir ("carnassier", p.
21) et dsigne en mme temps cette intertextualit
fondatrice de l'criture, une intertextualit qui dpasse le
cadre limit de la littrature pour embrasser les possibilits
cratrices de l'art en gnral. Notons ce propos que la
I.INSCRIPTIONS :
Dans le premier chapitre, le corps s'annonce. Il advient du chaoslangage qui le fonde. Le magma chaotique est la scne premire, originelle,
de laquelle le corps nat et se rvle au contact du corps de l'autre. La
femme s'affirme alors comme corps et espace de corps se dcouvrant dans la
naissance du dsir. Dans le lieu originel par excellence -le jardin-, les corps
se ralisent dans leur union. Sorti la vie, le corps profre son cri avant
d'tre scell par le rite de l'eau, sorte de baptme qui prlude la sortie dans
la vie, dans la ville ; la marche peut commencer : n, uni, entier en sa
fondation de ses facults sensuelles et son accs la premire parole, scell,
le corps est enfin prt affronter l'preuve, le rel historique dans son
espace de manifestation moderne, la ville.
Nous allons donc approcher la premire entre du narrateur dans
l'espace de la ville, entre qui met en prsence d'une srie de frustrations ;
celles-ci sont le signe d'une confrontation entre le corps du narrateur et la
configuration inquitante de l'espace o il marche. La marche s'affirme
comme tentative de saisie du dehors par la mise en oeuvre des sens,
lesquels rvlent ce qui, dans l'espace, n'agre pas. Et c'est un espace de
crise que dnote la traverse de la ville : entre la configuration particulire
de l'espace qui s'impose au corps qui la dcouvre et la ncessit d'inscription
de soi qui motive l'lan du narrateur, se droule la dambulation comme
qute d'inscription de part et d'autre. Aussi, l'tre entreprend-il de djouer
l'agressivit menaante du dehors en installant des ruptures sur l'itinraire
de sa marche ; ses bifurcations manifestent la rserve de l'tre qui s'absente
dans son propre espace intrieur, manire d'y chercher l'exemple capable
d'clairer son entreprise par l'installation d'autres espaces qui l'habitent dans
l'itinraire de sa marche. Car, c'est dans la multiplication des espaces, dans
166
B. Frustrations :
168
lgres, creuses,
169
172
C. Bifurcations :
Voir les occurrences de l'nigme et son rapport l'criture, au Livre : pp. 22, 27 ...
L'imaginal, ce qui relve de l'accs la vrit de l'imaginaire. Voir H. Corbin : "Pour une charte de
l'imaginal", dans Corps spirituel et terre cleste, 2e d., Buchet / Chastel, Paris, 1972.
58.
174
d'ailleurs, ce qui justifie son apparition dans le texte : tranget qui dnote
l'alination, peur, horreur, folie, crime (p.98 : "Le crime rde, loin des
heureux, prs de la canaille, parmi les torturs et les bannis"). Cependant,
cette exprience autre, en mme temps qu'elle manifeste dans un autre
temps et un autre lieu l'action de la folie et le risque qu'encourt celui qui en
est atteint, est surtout une lecture de l'tat de l'espace parcouru ; elle est
donc exemplaire dans la mesure o, par un raccourci, elle met en vidence
les deux consquences possibles de la folie qui habite : crime dvastateur et
absence paradoxale qui met en prsence du monde de la voix intrieure. L,
elle semble anticiper sur la suite du texte - qu'elle prpare cependant- et
permettre un arrt, un regard, un cart prservant de la contrainte du dehors
qui assaille ; le narrateur l'introduit, ainsi, comme une mise en abme de son
exprience propre dont elle semble annoncer l'accomplissement dans l'acte
de l'criture. Aussi, l'exprience du peintre est-elle la mise en abme de
l'criture elle-mme dont le mouvement varie entre la traverse de l'espace
extrieur et la plonge dans l'exprience intrieure, entre "les paysages du
dehors" et "les visions du dedans" (p.139). Il est intressant de remarquer ici
un parallle entre l'criture et la peinture qui se trouvent dans leur fonction
commune : l'oeuvre est une tentative de matriser ce qui habite ; elle permet
de contenir l'tranget qui saisit l'tre (p.99 : "Van Gogh avait lutt en
peinture contre la voix qui harcle. Ce fut un labeur intense qui submergea
ses jours, tant que les nerfs avaient rsist au feu qui aurait cram la main et
le pinceau"). Elle libre en installant l'tre dans l'acte crateur ; la voix qui
habite trouve ainsi l'espace de son dploiement qui devient le lieu de
"l'nigme", manifestation et mise en prsence de l'autre monde. Mais, il
arrive que cette voix qui habite soit si harcelante, si intense, qu'elle dborde
l'oeuvre et ramne l'tre l'tranget dvastatrice (p.99 : "L'oeuvre ne
parvenait plus diffrer le dsir du meurtre").
C'est seulement dans la disponibilit, dans l'abandon de soi ce qui
possde que l'tre s'ouvre l'au-del et devient le truchement par lequel le
"Grand Absent" se prsente ; l'exprience est alors celle d'une absence totale
qui lve l'tre la transcendance et ralise le Grand Oeuvre.
Il convient ici de remarquer que, dans cette mise en abme de
l'criture, l'oeuvre s'affirme en dehors de toute distinction de forme ou de
genre : textuelle, picturale, musicale..., l'oeuvre prsente les mmes
caractristiques et la mme fonction, celle de mettre en rapport avec
"l'nigme", avec "la question" qui se trouve son origine. Aussi ce discours
175
Voir, dans la IIIe partie, l'analyse plus en profondeur de ce mlange des formes de cration.
Voir la Ire partie, 4, B.
176
Parallle celle de Van Gogh, cette exprience du grand-pre prsente les mmes caractristiques et indique
le rapport avec l'invisible.
62. Cette "lgende" du grand-pre est crite galement dans le premier roman de Meddeb ; l aussi, elle sert de
lien entre les tapes rcentes de la gnalogie du narrateur : le voyage du grand-pre la Mecque et son accs ce
qui dpasse, le pre brouill, le fils li la "native parole" ; "Me rappelant comme une rincarnation mon grandpre, ct paternel, l'admirer le jour de son agonie qui tait jour de beaut, de clart, de soleil, de joie cleste,
le reprendre si vif, si pur, si prcis et serein au contact de la mort, coutant jubilant mon pre aux yeux parlant en
pleurs, rcitant voix enfle la srate Ya-Sn et lui, torse dress, le reprenant quand il trbuchait [...] ; lui qui partit
pied la Mecque vingt ans, accompagnant son pre, lequel y mourut ; il l'y enterra, le pleura, puisa dix fois le
Livre sa mmoire, le mdita et se concentra sur lui-mme auprs de la tombe de Muhammad jusqu' ce qu'un
ange de lumire muni du signe de la saintet lui ait ouvert la fentre du catafalque : au tabernacle de la lumire,
lumire sur lumire pour que rsonne la voix de l'acquiescement ; prsent ma naissance, il aurait dit
paraphraser Ibn 'Arab : c'est un don comme Seth est un don pour Adam [...]. Tout don, dans l'univers entier, se
manifeste selon cette loi : [...] personne ne reoit quelque chose qui ne viendrait pas de lui-mme. Et je porte
encore cette native parole dans le corps puisqu'elle fut l'origine de mon prnom", Talismano, 2e d., p. 151.
nous reviendrons cette longue citation vu sa trs grande importance par rapport la question de la paternit et de
l'appartenance dans Phantasia,et l'intervention d'Ibn 'Arab dans la gnalogie du narrateur.
177
M. Robert, roman des origines et origines du roman,Grasset, 1972, p.43 : "[...] un expdient quoi recourt
l'imagination pour rsoudre la crise typique de la croissance humaine telle que la dtermine le "complexe
d'Oedipe"".
64. M.Robert, oeuvr. cit., p.45.
178
femme que dans la soumission, celle de sa femme qui eut subir sa "crise"
et la sienne, quand il rgressa "entre ses mains comme un bb langer"
(p.103) .
Et c'est une srie d'interrogations que provoque, chez le narrateur, cet
exemple paternel, interrogations qui montrent l'cart critique qu'adopte
l'criture l'gard de "l'exemple", et sa manire de souligner l'essentiel, ce
qui appelle la question, ce qui implique l'tre et approche ce qui le fonde :
"Des femmes, dirais-je que mon pre n'aura connu que l'image diffre de la
mre ? L'altrit sexuelle est-elle demeure pour lui assujettie l'hibernation
maternelle ?" (p.103) ; "Qu'piloguer sur un homme tard venu la folie,
aprs avoir t reconnu honorable, brillant, pote, matre, un des derniers
fleurons traditionnels qui surent sauvegarder des sciences anachroniques,
mdivales et scholastiques, dans le sicle ravageur de la Technique ? [...]
Que conclure face l'autisme du pre planant sur le jardin qu'il avait
faonn de ses mains et qui cristallise dans mon imagination l'espace de
l'enfance ?" (pp.103-104) . La forme interrogative indique ainsi la manire
dont l'tre apprhende ce passage crucial, cet pisode de son histoire qui
prcde -et claire- son acquisition et sa matrise de son dire et qui se
trouve, ici, prsent l'horizon de l'criture.
Ce retour soi, l'histoire qui le prcde, continue dans l'vocation du
narrateur de son arbre gnalogique, par retour au mythe, un instant de
halte, dans le sillage des anctres dont les prgrinations perptuent les
noms, que l'criture transcrit selon le mouvement changeant et paisible de
leurs temps, et que la voix ranime, au fond de l'tre, de soi soi, manire
d'en intrioriser le rythme nocturne, appropriation du mmorial : "Monotone
cortge des noms, prgrinations des anctres, comme dfil de fourmis sur
le basalte luisant sous l'ardeur saharienne d'un crpuscule bref qui verrait la
roche enflamme dgager la chaleur accumule, avant de s'apaiser avec le
froid nocturne.[...] Ma voix grne des noms intgres, dans la solitude d'une
caravane marchant la nuit, guide par les aboiements des chiens et la
position des toiles. Autour de ces absents rde le spectre de la femme,
innomme"65 (p.104) . Et, de nouveau, l'interrogation s'exprime,
l'aboutissement de ce dtour par la gnalogie, manire d'apprhender la
65.
C'est nous qui soulignons ce que nous croyons tre une rfrence Saint-John Perse, Anabase, Gallimard,
1972, p.135 : "Je t'annonce les temps d'une grande chaleur, et pareillement la nuit, sous les aboiements des chiens,
trait son plaisir au flanc des femmes". N'est-ce pas ici une mise en vidence du rapport particulier l'autre fminin
? N'est-ce pas aussi l'annonce du dsastre la reprsentation duquel va dboucher ce passage ?
179
Voir "Wanderer-Phantasie", dans Recherches et travaux, n31, p.53 : "[...] On s'expliquera donc que le
narrateur, averti par l'exemple paternel, s'chappe tout prix de "l'hibernation maternelle" et aille jusqu' tenter
de parler de l'intrieur de la jouissance fminine [...]".
67. "Mon pre vocifrait et paradait dans son costume tunisois travers le paysage convoit de la russite
europenne", p.102.
180
renversement qui fait de lui "le pre de son pre" (p.102), errant librement
dans l'espace de sa culture68.
Mais le plus important dans cette drive -dans l'optique de
l'exprience de l'criture- est indniablement le retour l'espace qui habite,
l'image qui obsde, au jardin de l'enfance.
68.
La rfrence Nietzsche, p.102, souligne cette errance et la distance que prend le narrateur l'gard du
discours de son pre.
181
Encore faut-il remarquer qu'il n'est jamais question de "mon enfance", dans tout le roman, mais seulement de
"l'enfance", manire de garder la mobilit de l'appartenance : s'agit-il de l'enfance du narrateur ou de celle de son
pre, les itinraires des deux tant diffrents ?
70. En effet, le dlabrement du jardin semble ici parallle celui du pre.
182
l'obsession du fils, le narrateur assailli par l'image qui l'habite et par cette
interrogation ne pouvant dboucher sur une rponse prcise qui contenterait
le dsir de la ligne glorieuse71. C'est pourquoi l'interrogation sur l'origine,
sur la ligne gnalogique, sur les fondements historiques de l'tre
n'aboutissent jamais : l'vocation de "l'identit" demeure toujours exprime
sous forme interrogative72. Cet inachvement tmoigne prcisment de
l'cart que prend le narrateur vis vis de la question qui engourdit l'esprit et
entrave le dsir de s'affranchir ; la question reste alors inacheve et se
trouve l'origine du mouvement vers la libration de soi ; elle obstrue aussi
ce mme mouvement, motivant du mme coup son renouvellement ; et
l'exprience de l'tre se dploie, de reprise en reprise, entre l'haltement et
l'chappe, mouvement perptuel qui "oscille entre le voile et la vision,
l'empchement et la ralisation, la contraction et l'expansion" (p.99).
Ainsi, le dlabrement du pre et l'assaillement du narrateur se
trouvent-ils runis dans leur relation commune au jardin. Mais ces deux
itinraires des deux personnages se distinguent dans la distance prise par
rapport cet espace : le pre demeure riv au jardin qui, pour lui, peut tre
assimil l'espace maternel ; c'est d'ailleurs ce qui pourrait expliquer son
appellation de "jardin de l'enfance", lieu de la mmoire, du souvenir tel
celui du sacrifice rituel qui rpte le geste de l'anctre lointain, Abraham ;
espace marqu du sang, auquel il ramne souvent lors de ses occurrences73 ;
cette relation entre le jardin et le sang, sang du "meurtre", nous permet de
mieux saisir la justification du passage de l'criture de l'vocation du pre
celle de l'espace de l'enfance : c'est l'image du pre tapi dans la folie, saisi
par le got du meurtre paternel et "l'hibernation maternelle" et dont le
spectre plane, dans "son" jardin, rong par un feu ternel qui le dpasse74,
qui appelle l'image du jardin marqu par "le sang de la bte".
Espace maternel pour le pre, le jardin de l'enfance est plutt, pour le
narrateur, un espace fminin. Evitant "l'hibernation maternelle", le fils
71.
"Le mythe chrifien assouvit le dsir aristocratique et compense le fantasme de la noble origine", p.104.
Cette remarque est valable dans tout le roman ; voir pp. 138, 141...
73. P.36 : "Par quelle saignante preuve suis-je pass, entre les btes immoles la place des fils, les garons
circoncis pour le renfort des guerriers, les femmes la conqute de leur maison sous la bannire des rgles ?
[...]Une violence primitive me saisit aux abords du jardin, faussaire de l'enfance". Nous aurons l'occasion de
revenir cet aspect du jardin et son rapport avec la peur qui est l'origine de l'expatriement (pp.208-209, ...)
ainsi que du mouvement particulier de l'criture.
74. En effet, n'est-ce pas ce mme feu, dont "la vivacit" se rvlait l'heure de la confession devant le fils (p.102),
qui se trouve occult dans l'tat de dgradation (p.106 : "[...] car le feu, apparemment teint, couvera toujours sous
les tas de cendres.") ?
72.
183
choisit son chemin dans "l'exil volontaire" (p.102) ; cette distance prise par
rapport l'espace de l'enfance procure le regard "en plonge", comme nous
l'avons vu prcdemment ; elle permet de saisir l'architecture de l'espace et
de dceler la contrainte qui la caractrise ainsi que la dgradation qui y svit
prsent : "Sur les ctes de la colline, chacun de mes retours, je constate
la dgradation des maisons, l'ore d'un parc public ruin par la scheresse,
l'rosion, le vandalisme. Que de fois ai-je regard en plonge le jardin de
l'enfance parsem des dchets serpentins que rejette l'araucaria plant la
croise des alles en pentes, avenues drisoires couvertes d'une chape de
ciment dont les pores sont marqus par le sang de la bte immole chaque
anne, la gloire d'Abraham !" (p.105). Ainsi, est-ce l'occasion de ses
"retours" que le narrateur redcouvre le jardin ; et c'est par un retour au
dbut du roman que nous pouvons saisir la dimension fminine de cet
espace et son importance dans le mouvement de l'criture.
Remarquons d'abord la rapparition des mmes lments du jardin
tels qu'ils sont crits au dbut de Phantasia : les "alles-avenues"75 (p.12),
la "chape de ciment" (p.14), lments constitutifs de l'architecture de
l'espace ; ce sont ces lments qui tablissent l'ordre qui rgne dans l'espace
de l'enfance, un ordre contraignant, s'tablissant en un "systme" qui
empche l'accomplissement dans le dploiement des lignes et trajectoires
(p.12) ; et c'est bien cela qui est l'origine du caractre obsessionnel de
l'apparition de l'image du jardin : "A moi de vrifier si l'enfance n'a pas
dsert le jardin qui la condense, image qui m'habite et qui dtourne ma
pense et me paralyse dans une contemplation aussi vaste que l'insomnie
qui blanchit mes nuits et attise le feu qui avive mes nerfs jusqu' l'usure"
(p.14). Cependant, encore faut-il rappeler que cette image est inaugurale de
l'criture, parmi d'autres images qui s'amoncellent en un langage qui
immobilise "le corps", "les nerfs", "le cerveau" (p.11)... Cette image, lie
un "lieu vcu", est ce qui mobilise l'criture dont le mouvement va consister
la "fouiller" (p.11), en rvler l'ordre qui menace de la "perte"76, avant
de s'en librer dans le dploiement du dsir du beau et la qute de l'image
fminine, conquise et dcouverte, dans un autre jardin (le Luxembourg
parisien), telle un jardin qui dtrne l'image obsdante du jardin unique77
(p.17).
75.
Ces "alles, avenues" font cho, dans l'ouverture du roman, aux "alles et venues" du narrateur, manire de
dire le rapport troit qui lie le jardin de l'enfance et l'exil du narrateur. Nous y reviendrons.
76. "Je m'agrippe pour ne pas me perdre [...]", p.13.
77. Voir l'analyse du premier chapitre du roman dans notre premire partie, notamment 2 et 3.
184
78.
"Homme de nuit, va ta qute. Que pour toi la chose change en signe". Aya, en arabe, signifie "signe" ; voir
pp.16 et 198.
79. Voir premire partie, 4 B et C.
185
Traversant cet tat de dsolation, le narrateur saisit les lambeaux d'un rel
en crise ; sa volont va tre alors oriente vers la construction d'un espace
o la vritable dambulation -celle qui rvle l'tre et le conduit son
accomplissement- serait possible. Il s'agit donc d'un travail de construction,
d'une mise en ordre dans le dsordre de l'espace travers ; c'est d'ailleurs ce
que dit l'ouverture de Phantasia : "A vif, le cerveau abandonn
reconstruire des lambeaux et figures" (p.11) ; et c'est bien la fonction de
l'oeuvre que de (re)construire : "Faut-il rassembler ? Construire n'est-ce pas
l'objet de l'art ?" (p.14). La construction de l'oeuvre se fait ainsi en mme
temps que la traverse ; elle est traverse des espaces en prsence,
construction et reconstruction en vue de sa propre ralisation, afin qu'elle
puisse avoir lieu.
187
26.
Et l'archologie ne s'appelle-t-elle pas en arabe 'ilm al-'thr, "science des traces" ? La qiyfat al-'athar ne
peut-elle pas tre l'anctre de cette science plus tardive, l'archologie ?
27. Pour avancer davantage dans cette drive de trace en trace, voir l'admirable article de Meddeb : "La trace, le
signe", dans Intersignes, n1, printemps 1990, pp. 136-155.
28. A. Meddeb, art. cit., p.145.
188
29.
Abraham est appel en arabe hanf, nom qui inaugure en lui l'islam avant l'islam. A travers ce nom consacr,
Meddeb a propos, dans Talismano, une variation, partir des lettres formant tel nom, condensant les rfrences
multiples qu'engage l'exemple d'Abraham, lequel se rvle fondateur de "la gnalogie du nom" propre : "Hanf,
mot abrahamique, intrioriser l'arabit, rameuter le corps paen. De la lettre Ha, celle du hl, de l'tat, instant
plein, rehausser clair de certitude, instase, t'loigner de l'homme de pouvoir/savoir (maqal) ; de la lettre Nn,
emphatique graphe prnant nr, lumire incorporer, donner, s'clairer soi-mme, ne pas confronter sa
rfrence au soleil, penser travers le verset de la Lumire et de son commentaire ghazlien, Tabernacle des
Lumires, retrouver sa place dans la hirarchie des Lumires, par apport mazden, par incandescence
suhrawardienne ; de la lettre Fa, pour dire fl, bon augure, en chacun unique : car toute personne est au monde
annonciateur irremplaable, idiosyncrasie du sexe, de l'tre et de la mort, idiolecte, s'observer soi, se dpasser
convergence d'intrts ; voil donc : superpose Meddeb Mlay Hanf, soutenu par le matre de la lumire rare :
et par le nom imaginal tu dsigneras le corps qui traduira sa passion dans le rel" (2e dition, pp. 195-196).
190
La tradition islamique prsente en Abraham l'intime de Dieu, en arabe Khall (p.58). Voir Le Coran, IV, 124.
Un parallle est prciser ici entre cette exprience d'Abraham et l'exprience, dj voque, de Van Gogh
(voir plus haut, c.1) ; c'est d'ailleurs ce que prcise la citation de Van Gogh, page 100 : "Quand il reprend ses
esprits, les tmoins rapportent ce qu'ils viennent d'entendre:Comme un pre hbt gorge son enfant.Il dcline
l'attribution de cette parole. Il leur dit qu'il n'en est que le prte-voix" ; la soumission ce qui habite conduit
l'abandon, au don, de soi l'autre en soi. Nous verrons plus loin comment le narrateur de Phantasia approche lui
aussi cet inquitant tat (pp.141-142) et comment celui-ci claire l'exprience de l'criture.
32. Agar, en arabe Hjer, annonce Hijra, expatriement, exil.
33. "Je suis le fils des deux sacrifis ; deux de mes anctres ont d tre immols, Ismal et 'Abdallah. Mais Dieu a
accord l'un et l'autre une ranon". Il s'agit du clbre hadth dans lequel le prophte rappelle conjointemet le
sacrifice d'Ismal et celui de son propre pre 'Abdallah : la suite de sa dcouverte la Mecque de la source
d'Ismal, le grand-pre du prophte avait dclar vouloir sacrifier son fils, 'Abdallah ; celui-ci fut rachet et
rempla par une centaine de chameaux.
34. Le Coran se dit lui-mme rappel : XX, 3 ...
35. Cette ultime vision souligne le privilge de Mohammad qui reoit le don de Dieu dans les termes-mme qui
mesurent la proximit dont bnficia Ismal (p.58-59). Cette importance du prophte de l'islam s'explique par sa
position de premier cr par Dieu, comme l'affirme le hadth : "J'tais et Adam tait entre l'eau et l'argile" ; ce
hadth est repris, par rminiscence, dans le texte meddebien : "Les exgtes de l'islam puisent dans le fonds ancien
bien que leur religion se soit constitue aprs une tierce rupture, ponctue par Abraham, Ismal, Mohammad.
Lequel serait le premier tre sorti de l'atelier de Dieu, avant Adam, et mis en rserve, spectateur de l'hrosme
prophtique des anctres [...]" (p.61).
31.
191
La rfrence "la bte", ici, renferme une double importance : elle renvoie bien sr au mouton offert par Dieu
pour racheter le fils destin au sacrifice. Elle peut galement concerner "la bte" qui svit dans la ville, signe
d'Apocalypse (voir pp.108 et 109) ; cette seconde lecture de la rfrence "la bte" permettrait la situation de cette
ascension, ainsi que le retour la figure d'Abraham, dans la dvastation provoque par le "Grand Dsastre". Nous
y reviendrons.
192
indiffrent cette origine islamique lorsque celle-ci est avance par Aya,
lors de leur premire rencontre : " Je ne suis pas dans la croyance. Que sont
les contemporaines vocations sinon convulsions de moribonds ?" (p.194).
Mais, peut-on croire ces propos, sachant la prsence dominante des grandes
figures islamiques qui aurolent sa dambulation dans l'espace parisien ?
Quel crdit accorder cette indiffrence face Aya affirmant d'emble son
ascendance islamique ?
La rponse ces interrogations semble rsider dans le statut de la
trace telle que le narrateur la porte. Indice d'une inscription ancienne, lie
un effacement qui la spare de son origine, la trace, en dedans, rside ; elle
est inconnue, voile par la fragilit d'un tre dans un prsent en crise ; elle
est cependant in-connue, rsistant la disparition en clairant le foyer de
l'tre telle une flamme qui guide les pas en nuit noire. Elle appelle ainsi
tre fouille, tre leve la dignit du signe qui l'a fait natre. Certes nous
avons vu comment, dans le texte, la trace est lie la sparation, l'exil ;
elle se rvle travers les figures fondatrices, mais aussi dans l'apparition
de quelques paroles inconnues dont le retour rvle l'importance : "sois exil
parmi les exils" (pp. 52, 55, 71) ; les caractres italiques qui transcrivent
cet impratif, tout en indiquant son statut de citation, gomment la rfrence
et la sparent de son origine ; telle la trace dont la vrit est de demeurer en
attente d'tre rvle. Cependant, la troisime occurrence de la citation est
suivie d'une autre citation qui, de l'impratif, passe l'assertion,
l'affirmation de l'exil comme fondement et fin de l'islam : "Sois exil parmi
les exils. Dans mon exil occidental, je me souviens de l'arak dont les
effluves m'assaillent. Je retourne ma prison, nostalgique. J'entends la voix
dire : l'islam est n en exil, il finira en exil" (p. 71) ; ici, la citation se
prcise par le mention, dans l'criture mme du texte, de l'exil occidental
qui est une rfrence on ne peut plus nette au Rcit de l'exil occidental de
Sohrawardi, rfrence que confirme d'ailleurs l'allusion aux "effluves de
l'arak" et la "prison"37 ; il convient de noter qu'en mme temps qu'elle dit la
37.
Cette "prison" rappelle le puits o s'est trouv emprisonn , avec son frre, Kairouan, le hros du rcit de
Sohrawardi : "Lorsque les autochtones s'taient aperus de notre arrive inopine et avaient devin que nous tions
des enfants du shaykh [...] , ils nous entourrent et nous emmenrent. [...] Et ils nous emprisonnrent dans un
puits d'une profondeur infinie" ; "les effluves de l'arak" renvoient la nostalgie des exils prisonniers : "Et les
effluves de l'arak cumulaient en nous extase sur extase. Nous tions mus, attendris, nostalgiques de la patrie" (
Les citations du Rcit de l'exil occidental de Sohrawardi sont des la traduction de A. Meddeb, dans
Intersignes, n3, automne 1991, pp. 5-13 ; voir aussi la traduction du mme texte par Henry Corbin, dans
L'Archange empourpr, Fayard, 1976, pp.267-287 ).
193
38.
Notons ici que Meddeb a fait suivre sa traduction du rcit du matre de l'ishrq par un texte situant son
exprience personnelle dans le sillage de celle rapporte dans ledit rcit : "L'autre exil occidental", Intersignes,
n3, pp. 15-24.
194
Le discours d'Aya dcrit ainsi les tapes de son itinraire qui l'a
conduite d'exil en exil ; il est intressant de remarquer que le discours d'Aya
inscrit la fuite comme dbut de son itinraire : point de lieu d'origine donc,
mais dplacement qui dsorigine l'tre et l'oriente du mme coup vers la
qute de cette mme origine ; et c'est dans ce sens que s'est droule son
enfance, qute de son origine dans la "douleur", se confrontant au mensonge
qui dtient les signes de l'origine recherche. La sortie de l'enfance se
ralise dans un autre exil, vers le nord o elle creuse sa sparation avec
l'origine dans la libert et la participation la vie de son temps39. Et c'est en
exil que sa "gnalogie" s'claire comme une rvlation, dans la solitude et
l'intimit de son tre, la ramenant l'orphelinat et l'exil : aussi est-ce bien
une gnalogie spirituelle qui se rvle Aya et qui nous permet de la situer
dans la glorieuse ligne des grands exils, d'Abraham Mohammad.
Se faisant dans le discours d'Aya, la dernire apparition de la citation
qui nous intresse s'claire davantage en sa manire de rfrer aux exils
fondateurs de la descendance islamique ; en effet, telle qu'elle apparat dans
les propos d'Aya, cette citation indique implicitement son auteur qui n'est
autre que Mohammad, le Prophte de l'islam : il s'agit d'un clbre hadth
qui glorifie les trangers40. Le passage par le signe -Aya- aura donc permis
d'lever la citation de son tat de trace spare de son site d'origine son
inscription premire par retour la naissance du signe islamique.
Cependant, il convient de souligner qu'Aya attribue la citation au mendiant
d'Hrat : s'agit-il d'une dsignation voile de Mohammad41, ou d'un autre
personnage ? Quoi qu'il en soit, cette attribution de la citation nous remet
dans la voie menant au grand matre soufi, Ibn Arabi. En effet, en plus de
son importance en tant qu'auteur de la citation rapporte, le mendiant
d'Hrat se rvle tre surtout celui qui place Aya dans la ligne du shaykh
al-akbar : il lui rappela "la tradition" (p.197) avant de la consacrer en lui
offrant "le brviaire de la tradition akbarienne", "Le Livre du monde, crit
39.
C'est ainsi que s'claire la rfrence d'Aya Sara, gardienne du foyer d'Abraham qui passa sa vie dans la qute
de la maternit, et Pnlope, pouse fidle en attente intraitable du mari absent : Aya se dmarque des figures
fminines classiques ; elle s'affirme dans la qute de sa libert d'individu ("J'avais intrioris en mes trfonds le
refus de l'ingalit entre les sexes").
40. Le hadth entier est le suivant : "Gloire aux trangers de ma communaut".
41. Il se peut qu'il s'agisse ici d'une rfrence au retrait de Mohammad dans la grotte de Hir o il reut la
rvlation ; mais la mention de ses "prgrinations afghanes" (p.197), semble renvoyer la ville afghane -Hratet indiquer un autre personnage. Une autre mention, dans le texte, de la ville d'Hrat pourrait confirmer la
possibilit de rapprocher cette figure nigmatique du mendiant au prophte de l'islam : "De Mohammad, l'image
se rserve. Un blanc efface son visage, surmont par une flamme, comme mandorle en expansion. Il succde luimme en empruntant un portrait d'Hrat" (p.86).
195
Ibn Arabi, Futht II, d. de Beyrouth, p.33 ; c'est nous qui traduisons. Voir Cl. Addas, Ibn Arabi ou la qute
du soufre rouge, Gallimard, 1989, p.156.
43 . Au dernier chapitre de Phantasia, le narrateur rentre au pays natal en "touriste", en "europen" (p. 210), "en
tranger venu d'un autre temps" (p. 211), manire de ractualiser par, la pratique,ce sens ancien de la "siyha"
aujourd'hui tellement dgrad en vacance...
197
198
l sont les hommes la figure noircie dans cette vie et dans l'autre,
si tu savais cela47".
C'est ainsi donc qu'Ibn Arabi dfinit cette terre dont la traverse va
constituer sa vie, "vaste terre de Dieu" qui se rvle comme le lieu de l'tre
en perptuelle qute de sa totalit, en dehors de toute attache qui entrave le
libre dploiement de ses capacits ; subtile, intelligible, elle est cet espace
de lecture dans lequel l'tre voit en toute chose un signe.
La premire tape des prgrinations d'Ibn Arabi se droule donc au
Maghreb. Son exil continue vers l'orient, en soumission l'impratif
l'appelant rejoindre la ville du Prophte laquelle il arrive aprs une
escale sur les rives du Nil ; la Mecque, il rencontre Nidhm, Harmonia,
qui lui inspire son Interprte de l'ardent dsir48, divan potique dans lequel
rotisme et spiritualit participent ensemble l'expression d'une esthtique
cratrice. Son ouverture l'altrit continue Damas o il prophre son
enseignement accompagn par Jean Baptiste, manire d'tre dans la
proximit des autres religions ; Konya, il largit le champ de son savoir
la tradition grecque, paenne et chrtienne. Voil ce que mentionne le texte
meddebien de l'exil akbarien, traverse d'ouest en est des terres d'islam
marque par de prestigieuses rencontres qui confirment le personnage dans
sa voie spirituelle ; mais l'criture de cet itinraire ne s'arrte pas l : elle
continue en inventant au grand matre soufi une suite son voyage, manire
de souligner que l'itinraire spirituelle transcende l'itinraire physique ; car
cette continuation des prgrinations d'Ibn Arabi aurait permis la ralisation
concrte du principe auquel a abouti sa vie et son oeuvre : "Et le voyage
d'Ibn Arabi, partant de Murcia, aurait pu continuer au-del d'Ispahan, en
Agra, Tachkent, Hrat, steppes d'asie, ore de Chine, coeur d'Inde o se
serait confirm dans la loi de l'hospitalit le principe qui vous invite tre
de hyle pour qu'en vous prennent forme toutes les croyances" (p.56). Cette
citation extraite des Fuss49 d'Ibn Arabi manifeste le sens ultime de la vie et
de l'oeuvre du matre : la vrit est indicible et ne peut tre contenue dans
47.
199
Voir Corps spirituel et terre cleste, 2e d. Buchet/Chastel, 1979, "Pour une charte de l'imaginal".
200
202
54.
Nous reviendrons dans la dernire partie de ce travail cet aspect essentiel du roman et la mise perspective
de l'exprience akbarienne dans son criture.
203
lumire qui l'habite ; mais il s'agit aussi de l'effacement dont les indices se
multiplient dans la dcadence manifeste de l'espace travers. La marche se
droule selon ces deux modes, tentative d'inscription de soi dans l'espace
qui oppose l'effacement par l'inscription aveugle d'un prsent en rupture.
206
E. 2. Dmarches :
En la manire dont elle indique la prsence du personnage dans la
ville, la marche laisse apparatre un rapport conflictuel entre le personnage
et l'epace de sa prsence. Le conflit est certes issu de la non concidence
entre ce qui habite l'tre et l'extrieur o il se meut et qui ne favorise pas le
dploiement du corps ncessaire l'apaisement ; mais ne relve-t-il pas
aussi de l'espace travers lui-mme, espace de l'altrit qui oppose qui
l'approche l'inquitante tranget qui le caractrise ? Et la prsence du
personnage dans cet espace n'est-elle pas celle d'un tranger, d'un tre
vivant dans la sparation ?
La mention, dans le texte, de "l'exil volontaire" (p. 102) indique
clairement la nature de cette prsence du narrateur dans la ville autre ; et la
rfrence Dante prcise davantage la qualit d'tranger :"J'prouve avec
Dante : ... Comme est amer / le pain d'autrui et comme il est dur / de gravir
et descendre l'escalier d'autrui 55" (p. 53). La peine et la douleur
s'expriment ici comme le lot commun des exils, condamns souffrir en
leur situation d'trangers. Cependant, cette lecture de l'apparence du texte
est trompeuse ; l'ambigut de la citation elle-mme s'affirme dans ses mots,
et invite se mfier de sa transparence apparente. La valeur du mot
"escalier" dans la phrase de Dante ne peut chapper l'tre arabe nourri de
rfrences islamiques fondatrices de sa culture ; l'vocation de l'chelle de
Mohammad se rvle travers cet escalier de Dante. La lecture de La
Divine comdie de l'auteur italien et du Livre de l'chelle attribu au
prophte de l'islam pousse rflchir en effet sur leurs surprenantes
55.
207
208
les rinceaux et les lettres, sur l'esplanade du temple, je chausse mes pieds
dans les traces de qui est mont dans les cieux. Mes orteils, leur tour,
s'impriment dans la roche au moment o je dcolle et vogue de nuit pardessus les demeures" (p. 31).
Ainsi, la marche est-elle non seulement une traverse horizontale de la
ville, mais surtout l'lan qui motive l'tre exil volontaire, la dmarche de
l'tranger convaincu de son exigence d'accomplissement de soi dans la
transgression de toute appartenance. C'est ce que souligne d'ailleurs la fin
du premier chapitre du roman, en sa faon de dclarer la marche comme
activit privilgie du corps ancr dans l'exigence de son libre
affranchissement : "[...]et tu retournes toi-mme aprs avoir attendu dans
les vestiaires de l'apesanteur, qui te rend disponible marcher dans la ville,
d'un pas lger, comme sur un nuage" (p. 23). Et le narrateur marche dans
tout espace de sa prsence, s'absente lev par le pas qui le transporte et
traverse les villes en passager, en tranger, en "ange" (p. 22), lger.
E. 3. Passages :
Notre relev des multiples occurrences des "pieds" et des "pas" dans
Phantasia a permis de saisir les diffrents aspects selon lesquels se droule
la marche. Il a aussi permis de manifester des ancrages qui contentent l'tre
du marcheur et qui dnoncent toute appartenance extrieure. Mais la
marche dnote surtout un comportement particulier l'gard de l'espace :
entre le narrateur et l'espace en prsence s'opre une double relation qui
varie entre ce que A. J. Greimas a dsign par les deux catgories
d'euphorie et de dysphorie58. Certes, ces catgories peuvent correspondre
ce que nous avons analys ds le dbut de ce chapitre : la dysphorie serait
ainsi une autre manire de dire les frustrations qu'impose la ville, et
l'euphorie la libre transgression qu'apporte le travail d'criture que le
narrateur entreprend en tissant dans l'espace dlabr les traces qui le
fondent. Mais, leur intrt ici rside dans le fait qu'elles rendent compte du
rapport signifiant entre le narrateur et l'espace, et surtout de l'criture de ce
rapport changeant : "[...]les termes vagues et indfinissables dont on se sert
frquemment, tels que "vivre", "sentir", "percevoir", se rduisent cette
58.
A. J. Greimas : "Pour une smiotique topologique", dans Smiotique de l'espace, Denol/Gonthier, Paris,
1979, pp. 22, 25...
210
211
61.
62.
"Abdelwahab Meddeb par lui-mme", dans Cahier d'tudes maghrbines , n1, Cologne, 1989.
Nietzsche, Le Gai savoir , trad. par P. Klossowski, Le club franais du livre, 10/18, Paris, 1973.
212
213
II. Enchanements :
A. La cit :
214
A.1. Fragments :
Etrangre au texte, la ville se prsente comme un espace o se droule
-en partie- l'exprience de l'tre dans le monde. Au premier chapitre, la
premire apparition de la ville installe sa sparation avec le narrateur qui,
s'exprimant dans l'tranget par recours au "tu", affirme sa venue d'"ailleurs"
(p.15), aprs sa naisssance du flux de langage. Lors de la rencontre
amoureuse, c'est un espace interdit, froid, sombre, encercl par des grilles,
qui se dresse devant le libre lan des amoureux. Entre le flux d'images qui
possdent le narrateur, les rminiscences de l'enfance, la qute de l'aime, se
rvle la ville, dans ce premier chapitre du roman, en tant qu'espace
extrieur rgul en un systme entravant l'avance libre de l'tre. Aussi estce un comportement particulier qu'adopte le narrateur l'gard de la ville
afin de s'immuniser contre le risque d'engourdissement qu'elle lui oppose ;
et c'est l'criture qui lui en donne le moyen, en n'autorisant la ville que la
prsence phmre dans un statut d'espace de dambulation rapidement
travers par un tre demeurant dans le dtachement, capable d'absence :
"[...] et tu retournes toi-mme aprs avoir attendu dans le vestiaire de
l'apesanteur, qui te rend disponible marcher dans la ville, d'un pas lger,
comme sur un nuage" (p.23).
A regarder les multiples apparitions de la ville le long du roman, l'on
remarque qu'elles se font dans des fragments de texte qui en rvlent
progressivement les caractristiques. La premire sortie dans le tissu urbain
laisse dcouvrir une accumulation de corps, de bruits, de paroles, de
couleurs, de salets ... (pp. 41-42). Il convient de souligner que cette sortie
se prsente comme une chute : "Je descends de ma gurite haut perche,
215
Rappelons qu'en arabe Aya signifie verset, signe de la toute puissance divine.
217
pures" (p. 45) : voici ce qui, dans le texte, indique les oprations de l'esprit
imposant la discontinuit dans le fil de la traverse de la ville. Car, en mme
temps qu'il entretient une relation d'adhrence -permise par la mise en
oeuvre des sens- avec l'espace de sa prsence, le narrateur manifeste sa
matrise de ses facults intellectuelles garantes de sa libert de regard et
affirme du mme coup son pouvoir de grer son rapport l'espace extrieur
et la prservation de son intgrit intrieure ; aussi est-il utile de remarquer
la rcurrence de termes exprimant la prsence forte et permanente de cette
"tte [qui] s'rige matresse" ds le seuil du roman (p. 13) : "mon crne",
"ma tte", ma bote noire" soulignent en effet ce pouvoir du narrateur, sa
matrise la fois de la pousse contraignante du dehors et de ce qui le
constitue en tant qu'instance pensante dtentrice des pouvoirs de l'criture.
Mais ces indications ont aussi une autre valeur : elles rendent compte
de la manire dont se droulent les oprations qui fondent l'esprit du
marcheur. Dans ce sens, elles rappellent la possession du corps se
constituant au dbut du roman par le flux de langage qui s'impose par sa
vitesse et sa force d'inscription ; cette autonomie du langage apparat
galement dans cette mention des "notes [qui] courent dans ma tte et
voudraient reposer sur la blanche feuille" (p. 44) : la rapidit -induite par
l'emploi du verbe "courir"- et l'indpendance des "notes" dlimitent un
espace privilgi dans l'intriorit du narrateur o s'inscrit le langage qui
s'impose. Le va et vient entre l'vocation de la traverse de la ville et celle
des oprations qui saisissent l'esprit du marcheur semble rgi par un rapport
d'analogie. Le mouvement des lments langagiers dans la "tte" du
narrateur rptent la succession des pas du marcheur dans l'espace de la
ville ; c'est ce qu'indique notamment le choix des verbes "courir", "transiter"
qui disent le mouvement des ides et des notes comme ils pourraient dire
l'action de l'tre en marche traversant le dehors ; et la mention des "ombres"
(p. 42) dit l'insaisissabilit des ides et renvoie du mme coup aux
"ombres", aux "silhouettes", aux "spectres" qui peuplent la ville ; enfin,
comme il entre dans la ville pour se trouver au milieu des gens et des rues
dont il entend le bourdonnement, le marcheur "entre" en lui-mme pour
"entendre" Abu Nuwas et dambuler au milieu de la toile du maniriste
italien : "Je marche travers sa palette" (p. 47).
Affirmer l'aspect fragmentaire d'une criture qui s'affirme flux continu
dont la densit se manifeste dj dans l'absence de paragraphes pourrait
paratre incongru. L'oeil du lecteur est confront une coule de mots qui le
219
dconcerte s'il s'arrte l'apparence, ombre de la vrit. Car le texte luimme dit son abandon la possession du langage qui le saisit et le fonde ;
mais il dit aussi sa dpendance d'une "tte matresse". Il prsente ainsi, ds
son dbut, sa loi d'criture, et la loi de sa lecture : "Les gros traits,
d'apparence, [...] touffent la mlodie. Cach, le rythme se dcouvre
mesure que l'objet devient intrieur. Le temps d'une imprgnation, et le
rapport se rvle" (pp. 11-12) ; autant que la mise en oeuvre de l'criture,
ces phrases concernent l'acte de lecture appel fouiller dans la surface du
texte afin d'en saisir le sens cach64. Dpasser l'apparence de la continuit
du flux du texte pour en saisir "le rythme" qui rside dans la succession des
fragments qui le constituent et qui y installent des ruptures discrtes mais
certaines : c'est ainsi que doit oprer la lecture de Phantasia.
Entre le flux et le fragment, se ralise le mouvement de l'criture dont
le sens habite dans la relation entre ces deux caractristiques et dans leur
pertinence dans la structure du texte. Le fragment est dans le morcellement
du corps immobilis qui ouvre le roman, dans la naissance progressive des
sens la dcouverte du corps de l'aime, dans les rminiscences artistiques
et culturelles, dans le rve, dans les rflexions qu'entane le contact avec le
monde, dans la lecture ; le flux est ce langage indfini qui immobilise, qui
charrie tant d'images du monde et de ses doubles. Le flux apporte le
haltement et la confrontation douloureuse avec ce qui submerge ; tandis
que le fragment installe dans l'absence et le retrait garants de l'imprgnation
et de la discrimination ncessaires la matrise du magma qui s'impose.
Entre le flux et le fragment se ralise l'criture qui met en perspective
l'itinraire de l'tre construisant sa totalit entre le dehors et le dedans de
lui-mme.
Cette discrimination fondatrice du projet d'crire supporte donc le
fragment qui rompt la continuit du texte ; et ce principe gre aussi le
discours qui fait dfiler l'espace du dehors. En se dtournant du compterendu de la marche dans la ville, l'criture manifeste la manire dont elle se
construit ; elle manifeste du mme coup la manire dont se construit en elle
l'espace de la traverse. La ville se rvle progressivement travers des
pisodes qui en dessinent le profil. Ces pisodes juxtaposent les lments
64.
Encore faut-il souligner que ces phrases, qui portent prcisment sur l'image du jardin, installent -ds le seuil
du livre- un rseau de sens runissant, dans un rapport analogique, le langage, l'criture et la lecture, tous espaces
de traverse.
220
222
224
B. Dchiffrements :
B. 1. Etrange tranger :
Quelle est cette instance qui prside l'nonciation ? O la situer dans
le magma de la modernit assourdissante et chaotique de la ville ? Voil les
questions qui s'imposent si l'on veut considrer le point de vue partir
duquel est apprhend l'espace de la ville. Pour ce faire, un retour au dbut
du roman est utile pour rappeler comment est apparue la voix nonciatrice.
Il s'agit de la fondation de l'criture du flux de langage indfini qui saisit le
corps naissant. Du dsordre intrieur, la voix s'affirme comme cration par
la sortie du chaos. Ainsi nat le "je" dans son tranget fondatrice de sa
relation au monde ; en effet, son premier dire -dire inaugural- nie
l'appartenance au monde : "Tu te dis : non, je ne suis pas d'ici, je viens
d'ailleurs .[...] Non, je ne suis pas de ce monde" (p. 15). D'emble, une
distance est mise entre le narrateur et l'extrieur ; et celui-ci se prsente
226
dans le filtre du rve ; son existence n'est donc perue que sur la scne du
rve, scne intrieure, indfinie, relevant du rgne de l'imagination :
"L'imagination double le rel et le traduit en instants de prsence s'levant
au fil des pas qui sillonnent le monde" (p. 19). La sensibilit du narrateur,
qui va tre mise en oeuvre lors de la dambulation, est donc nourrie par le
pouvoir de l'imagination. Et la marche laquelle elle va prsider ne peut
qu'tre inoue. "Marcher dans le monde comme dans un rve" (p.16),
"marcher dans la ville, d'un pas lger, comme sur un nuage" (p.23) : voil
comment s'annonce, ds le dbut du roman, la traverse de l'espace du
dehors soutenue par la conviction d'appartenir un "ailleurs" et une
disponibilit qui permet d'entrer dans la ville dans la prservation de son
paisseur intrieure.
Ainsi, le "je" de l'criture prcise-t-il, ds l'entre du roman, le point
de vue partir duquel il va donner voir l'espace de la ville. Son regard
surplombant (il se dit "sur un nuage") installe d'emble une dimension
verticale qui double celle, horizontale, que reprsente la surface du monde.
Cette hauteur permet la distance ncessaire la participation l'espace
prsent tout en garantissant la libert de s'en dtourner. Et c'est entre la
participation et l'indiffrence que se droule la marche dans la ville, entre
l'investissement de soi qui permet d'voluer parmi ce qui peuple le dehors et
l'loignement dans le regard critique et la soumission ce qui habite
l'intriorit. Encore faut-il souligner tout de suite qu'il arrive que ces deux
dmarches soient mises en oeuvre en mme temps, que le narrrateur marche
dans l'espace auquel il est cependant absent : "Mon archasme n'est pas
heurt par la participation de mon corps l'espace de maintenant" (p.39).
L'quivocit de la marche se manifeste clairement dans cette manire
d'exprimer la fois la prsence au monde et la prsence soi, dehors et
dedans de l'tre auxquels celui-ci est ouvert, habitant le monde pendant que
"le monde et ses doubles" l'habitent, mouvement perptuel qui motive
l'exprience d'tre, et d'crire.
L'criture, rendant compte de la fondation de son sujet, rapporte en
premier lieu son tranget dtermine par le flux de langage indfini qui
s'impose. Cette tranget conduit la ngation de l'appartenance au monde,
exprime d'emble par le narrateur (p. 15) ; ainsi, la relation l'espace va-telle dpendre de cette assertion et concerner un tre convaincu de sa qualit
d'tranger. Cependant, cette qualit semble relever davantage de la
dimension temporelle que spatiale ; et c'est d'ailleurs ce qu'affirme le
227
228
retrait installe la distance prise par rapport la ville traverse ; la rupture est
alors quivoque, car le narrateur dit la fois sa prsence au monde et son
dtachement, son veil la ralit de son itinraire et son coute de ce qui
habite l'intriorit de son tre. "Le voisinage de la mort s'incruste dans mon
corps. [...]J'en pressens la ralit comme je respire. Cela n'interdit pas ma
participation au monde, mais l'amoindrit. Cela consacre mon retrait, sans
ternir ma gloire mondaine" (p. 143). Une autre mention du retrait du
narrateur figure dans le roman et s'nonce dans un contexte comparable :
"Une violence primitive me saisit aux abords du jardin, faussaire de
l'enfance. La gorge est essore et le coeur suspend ses battements. Par
l'initiation que procure le sang rpandu, je consacre mon retrait. Je serais de
retour quand j'aurai obtenu la dignit du haut" (p. 36). Il convient de
remarquer ici l'vocation de la mort rattache au retrait, les deux lis au
corps qui s'affirme encore comme espace sur lequel s'inscrivent les marques
d'un ailleurs : ailleurs de l'espace qui se rvle dans la participation
quivoque au monde, et ailleurs du temps qu'indique la remonte la
surface de la mmoire de l'enfance, sous l'effet de l'image du jardin qui
s'impose. Cependant, cette "mort" qui apparat dans ces deux dernires
citations est comprendre comme entreprise de retrait, disparition au
monde qui prpare la rapparition : retour diffrent qui manifeste le
renouvellement des motifs de la qute, laquelle se trouve claire par cette
"dignit du haut" s'nonant comme condition du retour. "Mourez avant de
mourir" : voil comment le hadth du Prophte dit cette exprience extrme,
le dpassement de soi qui lve l'absolu, approche du divin dans l'absence
de soi. Et c'est prcisment cette mort qu'illustrent les shataht de Bistami
et Hallj cites dans le texte (p. 36).
Dans un entretien paru au Maroc68, Meddeb affirme, en rponse la
remarque de son retrait des crivains maghrbins, qu'il est "en retrait tout
court" ; il explicite son ide par rfrence aux propos du soufi Kalabdhi
voquant les gens de la grotte dont l'exprience rappelle le retrait du
Prophte qui le prpare l'accueil de la rvlation de l'ange, et les gens de la
caverne, les sept dormants de la lgende biblique et coranique revenus la
vie avec la distance de trois sicles. Meddeb conclue sa rponse ainsi : "se
mettre en un tel retrait lave le regard. Cela vous pousse jeter un oeil neuf,
que n'mousse pas l'habitude, tant sur vous-mme que sur le groupe". Ces
propos, concernant l'exprience relle de l'auteur, s'appliquent bien au
narrateur dont le retrait rvle la qualit d'tranger dont la double
68.
229
A. Meddeb, "Lieux/Dits", dans Les Temps modernes , n 375 bis : "Du Maghreb", p. 367. Le retour la racine
linguistique du nom arabe "maghreb" conduit Meddeb dfinir cet espace comme "lieu o l'on se cache donc, d'o
l'on s'exile aussi, chemin par o l'on se retire".
230
qui dit que cette racine "corrobore et tend le sens et l'exil en rpartissant
ses faisceaux entre partir, s'loigner, se mettre l'cart, disparatre.
L'exprience du dplacement assimile l'exil l'tranger l'tranger : un
mme mot dsigne l'un et l'autre70. La tradition glorifie l'tranger, elle lui
attribue le rle de revivificateur71". Ces propos disent le retrait, exprience
de l'exil qui inscrit le rapport l'espace du prsent dans la relation gnrale
au monde.
La marche dans la ville se trouve alors veille par la conviction d'tre
tranger. Elle se ralise de manire permettre l'cart . Et dans le
comportement du narrateur s'affirme le retrait comme discipline qui gre la
relation au monde : la prsence inquite dans la ville rend urgente la rserve
de l'tre, entre dans l'espace intrieur qui prserve du chaos du dehors. Car
la ville se prsente comme lieu de l'exil, de l'preuve de l'tre la qute de
lui-mme, risque permanent de dperdition ; et ne voit-on pas cette
prsence inquite dans la ville moderne mener le narrateur jusqu'au
voisinage de la mort ? "Je serais capable d'apprivoiser le sentiment de la
perte quand je ne rprimerais pas mes pleurs dans la rsidence du deuil" (p.
143). Dsormais, la hantise de l'anantissement habite l'tre dans la ville
redoutable, chaos inquitant qui risque d'engloutir. Le regard sur le prsent
inscrit le deuil au fil des pas qui foulent l'espace qui sombre dans le magma
qui le constitue. "Portant le deuil, je poursuis mon chemin d'exil dans sa
vrit contemporaine, par voie et dviation verticale [...]" (p. 71). C'est dans
l'exil, cette capacit d'cart, que se ralise donc la matrise de la dperdition
et de l'espace de la dperdition. Le retrait se fait alors par l'entre en soi et le
retour l'histoire, absence au prsent qui claire ses fondements et conduit
sa matrise permettant un regard renouvel qui motive la poursuite de
l'itinraire.
232
233
d'approcher ces deux ples partir du nouvel amnagement qu'ils ont opr
chacun dans les limites de leur espace de domination. D'un ct, la prise de
Grenade par les rois catholiques en 1492, de l'autre, celle de Constantinople
par les ottomans en 1453, marqurent le renversement des empires en place,
l'empire islamique d'Espagne et l'empire chrtien d'orient. Ce vis--vis
semble mis en place pour manifester le comportement du mme ple selon
sa position de vainqueur ou vaincu ; il rend compte du retour du mme,
autre dans une nouvelle relation l'espace en prsence. Du minoritaire au
majoritaire, le passage une nouvelle forme de rapport l'histoire manifeste
la capacit d'adaptation et les principes qui prsident la participation d'un
peuple au monde. Et la revue de cette priode transitoire dvoile les revers
et travers de l'histoire.
Il est plus intressant donc d'approcher la dimension historique dans
le roman dans sa manire d'opposer les deux ples en leur faon de grer
leur pouvoir conquis, ou perdu. C'est leur capacit et leur disposition
digrer la diffrence qui est ici en question. L'apport ancien et autre, l'acquis
de l'espace conquis, la forme historique hrite vont-ils tre mis en
perspective dans l'lan qui porte le vainqueur vers la ralisation de son
idal? Et l'autre, relgu dans la priphrie du pouvoir, va-t-il s'adapter
l'espace de l'heure ? Le retour l'poque mentionne montre le revirement
de la position des rois catholiques. La promesse ne fut pas tenue. Grenade
reconquise, ses anciens matres durent subir d'importantes animosits : il
fallait se trahir ou partir. En imposant le choix troit entre la conversion et
l'exil, les triomphateurs de l'heure s'enfermrent dans la clture de leur
rcent pouvoir ; leur enttement barrer la trace islamique les engagea dans
une rupture sans concessions. La suspicion, le bannissement, le dni,
l'intolrance et l'ivresse de la victoire militaire avaient progressivement
restreint la prsence des Morisques sur leur sol natal, avant que l'dit de
1609 n'installa leur irrversible dpart. Pendant ce temps, sur l'autre versant,
l'orient de la mme Mditerrane, la conqute de Constantinople mit fin
l'empire byzantin ; cependant, la connaissance islamique de la croyance
chrtiennne motiva sa reconnaissance, et permit la coexistence dans un
mme espace de libert, surveill par une tolrance juridique. L'hospitalit
islamique et la foi en la croyance relative, parcelles partages de la mme
table cleste, taient les principes qui commandaient la commune
participation la cause de l'heure.
234
Les Temps modernes, "Du Maghreb", n 375 bis, oct. 1977, p. 37.
235
B. 3. De l'essai au projet :
Certes, si nous avons intitul la partie prcdente "le retrait dans
l'histoire", c'est par rfrence la thorie du retrait -telle que l'a formule
Meddeb lui-mme- en son rapport avec les revers de l'histoire ; mais c'est
aussi une manire d'indiquer ce mme mouvement de retrait l'oeuvre dans
l'criture mme de Phantasia. Tel que nous l'avons soulign, le retrait dit la
rserve, le refuge face la menaante pousse autre. Dans le texte, c'est bien
une menace que subit le narrateur dans l'espace de sa dambulation, le
Paris sale, grouillant, assourdissant, inquitant ; en s'clipsant le temps d'un
autre discours, en se dtournant de l'espace actuel de la marche, le narrateur
ne fait que pratiquer le retrait qui prserve l'espace intime de l'tre. Du
mme coup, c'est un autre regard qui se trouve jet sur le monde, un regard
perant qui en dvoile la vrit. En effet, ce regard du narrateur ne se porte
plus sur ce qui compose l'espace de sa marche, il embrasse le droulement
des sicles ; il traverse la dure la qute de la racine du malaise prsent.
En dbutant la fin du quinzime sicle, la revue de l'histoire indique une
poque fatidique qui a vu sortir l'occident de son moyen ge et le monde
d'islam commencer perdre de sa gloire. La distinction entre ces deux ples
installe ainsi la balance qui va mesurer leurs respectives participations
l'histoire du monde ; et c'est l que se manifeste le texte comme essai,
examen de l'histoire travers la confrontation des pays d'occident et d'islam.
La fiction qui disait la marche dans Paris est suspendue pour laisser la
place l'essai. La question du genre s'impose alors et appelle reconsidrer
le texte, apprcier la part du romanesque, valuer l'apport de cette
nouvelle configuration du texte qui relve de l'essai. Mais encore faut-il
dfinir ici ce genre dont la prsence dans le "roman" est premire vue
problmatique.
238
74.
J. Starobinski, "peut-on dfinir l'essai ?", dans Jean Starobinski, ouvrage collectif, Centre G. Pompidou,
Cahier pour un temps, 1985.
239
turban et agra son corps d'illumin par un nouveau nom. Sabbata Tsevi,
alias Mehemed Kapici Bachi, prchait dans la synogogue l'islam" (p. 128)75.
La rfrence au chroniqueur juif du premier sicle, Flavius Josphe,
convoque aussi la mme exprience de rupture76 ; de mme que la citation
de Rabbi Mose Ibn Nahman (p. 134). Ces deux exemples prparent le
discours sur Isral qui marque un dtournement dans l'itinraire juif. Ainsi
s'opre le retour l'actualit historique, laquelle semblent rpondre les
diffrentes rfrences mentionnes dans le texte. La restauration d'Isral
comme "Etat organiquement li l'empire" (p. 134) ramne l'essai
l'apprciation du rle actuel jou par l'Europe sur la scne du monde : c'est
comme consquence des drapages entrans par l'implacable aventure de la
Technique que l'tablissement de l'Etat isaelien a eu lieu, entreprise qui "en
rparant une folie, instaure une injustice" (p. 129), et qui ne cesse de nourrir
le dlire politique qui svit en pays d'islam et d'aggraver la sparation avec
l'Europe.
Les diffrents lments de l'essai meddebien se croisent ainsi dans ce
discours sur Isral : usage aveugle de la Technique, intolrance renouvele
par le dni persistant de l'autre, clture de l'idologie qui incarcre les
capacits de l'esprit ; aussi, les multiples rfrences qui ponctuent l'essai
sont-elles le moyen d'branler le schma rigide de la confrontation bilatrale
; et le fait que ces rfrences soient juives est d'autant plus significatif qu'il
rend compte la fois de l'appartenance clate travers les prgrinations
du peuple juif, et du dpassement de cette mme appartenance par des
expriences individuelles. "Qu'Isral mdite Freud qui, dans le danger,
refusa le particularisme et se dclara universel tout en clairant
l'antismitisme moderne qui dnonce l'infime presque semblable en l'autre
pas tout fait diffrent, ni tout fait identique" (pp. 134-135) ; c'est parmi
le peuple juif que Meddeb trouve ses exemples de transgression de
l'appartenance ; et c'est ainsi qu'il dplace l'essai du plan collectif celui de
l'individu, de l'coute de soi, de l'exprience affranchie de l'tre en rupture.
Ce passage au plan de la personne conduit le narrateur voquer sa
propre position par rapport la configuration indique de l'histoire et de
l'actualit. Et ceci est l'une des caractristiques de l'essai qui est, en mme
temps qu'un examen "objectif" d'une ralit, une manire de "s'essayer soi-
75.
76.
Voir Gershom Scholem, Sabbata Tsevi, Le messie mystique, d. Verdier, coll. "Les Dix Paroles", 1983.
Flavius Josphe, cit dans Phantasia, p. 133. Voir son ouvrage La Guerre juive.
242
243
244
A. Meddeb, "Phantasia", dans Peuples mditerranens, n 30, "Itinraires d'criture", pp. 33-36.
245
n'est jamais crit dans le texte80. L'urgence est ailleurs, prcisment dans
l'affranchissement du sujet du "poison de l'identit".
Dplacer la problmatique moderne du dbat sur l'identit la
constitution d'un lieu de parole de la personne, dpasser le particularisme en
participant l'oeuvre de l'esprit crateur l o il se manifeste, affranchir
l'tre des contraintes de l'appartenance : tel est le projet auquel aboutit
l'essai dans Phantasia. Afin de bien cerner ce propos essentiel du roman,
nous allons recourir un autre texte de l'auteur o se dveloppent ces
questions et o s'affirment nettement les conditions ncessaires la survie
des arabes. Nous proposons donc quelques extraits de ce texte de Meddeb
paru en arabe sous ce titre rvlateur : "le poison de l'identit".
"[...] Devant l'effacement qui menace la vision arabe, il faut aller
un certain lieu, la participation dans ce lieu o s'organise
l'unit culturelle. Nous participons comme Arabes, mais
condition de ne pas nous mouvoir dans un horizon uniquement
arabe, car ce serait source de ridicule, tout fait comme le dfi
qu'avait lanc l'Irak et qui demeura sans rponse. Et la
participation ce lieu d'unification exige, d'abord, l'mission de la
rfrence arabe et sa diffusion l'intrieur du lieu unique de la
culture.
L, rside une question pressante : comment le monde arabe
sortira-t-il de l'impasse o il se trouve face cette entit
culturelle qui se dsigne elle-mme par "judo-chrtienne", et qui
se considre appele diriger les affaires du monde ? (L'outil de
cette entreprise est le grand saut technique dont elle dispose, ce
qui fait qu'elle considre que l'oeil de Dieu Omniscient l'assiste
dans son entreprise, et ceci travers la mainmise cleste sur le
moindre geste se passant sur la surface de la terre...) Autrement
dit, comment faire face cette entit qui se dresse devant toute
tentative de la part du monde arabe d'inventer son horizon
propre?
80.
En effet, aucun personnage de Phantasia n'est cern dans les limites d'un nom ; entre "je", "tu", "il", "vous" se
distribuent les personnages souvent dans l'indiffrenciation. Mais, seule Aya porte un nom, combien rvlateur...
Cependant, une interrogation installe l'entreprise d'criture dans la volont de conqute de la dignit du nom
propre par rapport aux langues en prsence : "Me serais-je teint en ces nuances sinon pour convaincre et conqurir
la prlature mon nom propre, naturellement dchiffrable dans son site d'origine, au moins assimil l'inconnu
dans ma langue d'emprunt ?" (p. 138). A propos de cette relation entre le nom propre et le texte, nous renvoyons
l'tude de A. Khatibi portant sur Talismano : "Bilinguisme et littrature", dans Maghreb pluriel, d. Denol,
1983.
246
81.
A. Meddeb, "Le poison de l'identit", dans Mawqif, n 67, printemps 1992. Cet article est publi en arabe,
traduit par 'Issa Makhlouf ; il nous a donc fallu le retraduire en franais, en sens inverse, conscients des risques
d'une telle opration...
248
"L'islam interne l'occident", entretien avec Guy Scarpetta, La Rgle du jeu, n7, mai 1992, p. 240.
249
83.
Voir notre premire partie. Le retour du mme diffrent est le mouvement des principaux lments du texte : le
sujet narrateur, la fminine prsence d'Aya, la rfrence islamique surtout dans l'clat du soufisme...
251
III- Dislocations :
A.Meddeb, "le poison de l'identit", Mawqif, p. 17 : "face cette situation fonde sur le dfi, il faut s'loigner,
autant que possible, des positions donquichottiennes. Et je propose ici, d'une manire qui ne manque pas d'ironie,
une stratgie kafkaenne, partant de la production de Kafka comme l'a analyse Elas Canetti : comment faire
chec l'humiliation qu'impose le fort au faible ? C'est le pari de La Mtamorphose" ; p. 18 : "Et je propose,
encore avec quelque ironie, que les pays arabes entreprennent de poser leurs armes et de dmobiliser leurs
armes".
85. "A. Meddeb par lui-mme", dans Cahier d'tudes maghrbines, n1, Cologne, 1989.
252
la mle, l'on ne fait que diffrer l'affrontement qui, tt ou tard, frappera par
la pousse forte, l'interpellation invitable de cette "modernit chaotique et
subie". C'est dans le monde que l'urgence d'oeuvrer pour sa survie appelle
tre entreprise, non pas en dehors. La dissimulation de l'tre n'est qu'une
ruse ; elle est la stratgie dans la qute de soi ; elle est mme une manire
de prcipiter le dclin de cette modernit, appele sa destruction dans le
lieu laiss vide de l'tre, appt de son propre venin qui la tue, ainsi, pour
que l'tre retrouve son accomplissement dans l'vacuation de la menace qui
le guettait.
Qu'est- ce que la ville, alors, sinon ce lieu moderne jamais habit,
mais toujours parcouru ? Lieu d'un parcours changeant, ves la saisie de ses
signes malades ; lieu cern par le magma qui le compose et le mne son
propre pril ; lieu de perte et de matrise de cette mme perte pour le
narrateur tranger habit par l'exigence de l'accomplissement de soi. La
marche va ainsi consister traverser l'preuve de la mort caractristique de
l'espace de maintenant, dnoncer la saturation de discours qui installent la
clture, et convoquer les signes d'un recommencement dans le deuil de la
modernit.
cette mme clture sur le plan du rapport l'altrit. Ainsi, la saturation estelle mene son extrme limite, horizon bouch qui menace de
l'clatement. Et c'est la dflagration invitable qui se produit, manire de
porter la clture son bout, preuve ultime laquelle est confront le
narrateur, manire aussi de prcipiter le dclin de cette modernit afin que
l'tre accde sa souverainet au del de la dgradation, de la mort.
L'espace de la ville moderne devient alors celui de l'apocalypse, o la bte
rgne, o l'homme approche de sa dissolution, emport par son oeuvre qui
se retourne contre lui, l'extrme modernit o la Technique se rvle
instance de destruction au lieu d'tre moyen de perfectionnement.
A. 1. Saturations :
Le passage par l'histoire, en montrant le danger des particularismes,
manifeste son importance par rapport cette lecture du prsent de la marche
: c'est bien maitenant, sur le parcours prsent dans l'espace moderne, que les
discours de la rupture, de la diffrence fatale, du dni, de la rduction de
l'autre, s'expriment de manire radicale ; leur relev dans la diachronie
historique a montr la crispation des identits enfermes dans la
contestation de l'altrit. Cependant, la traverse de la ville parisienne laisse
voir l'existence de ce type de discours du rejet de l'autre qui s'lve parmi le
magma du prsent. Comme le discours publicitaire, il apparat d'abord dans
le texte travers le compte rendu de la marche du narrateur. Il s'agit en effet
de la revue de l'actualit historique telle qu'elle se prsente par l'entremise
de la tlvision, crans modernes qui distribuent des images la foule
transie.
Outil moderne par excellence, signe de la perce technique qui habite
les foyers du monde, la tlvision semble, dans le texte, devenue un moyen
autonome agissant sur les esprits engourdis des spectateurs. La premire
sortie dans les rues de la ville a permis de dcouvrir le peuple rduit une
foule consommatrice ; et c'est toujours une foule consommatrice qui se
rvle travers l'vocation de cette pratique moderne. Mais n'est-ce pas l la
pire consommation, celle du spectacle de la mort, celle aussi des images
enveloppes de discours idologiques empoisonns ?
Les premires images de l'actualit prsentes sont celles de morts
individuelles : assassinats ou tentatives d'assassinat de personnalits de
254
notre monde, Reagan, John Lennon, Sadate, Jean-Paul II. L'criture de ces
scnes actuelles prend dans Phantasia l'aspect de scnarios rendant compte
de la succession des images et soulignant l'absence de tout discours
construit et positif : "Rptition de la scne au ralenti, dcortique image
par image, dans le trouble de la nuit, rappelant la draison qui secoue la
base du monde. [...] TV, autel des temps actuels, sacrificiels, lire dans les
abats le bon augure ou la conjonction nfaste" (p. 112).
Au dbut du chapitre 6, l'criture nous transporte sans transition en
Iran o le spectacle de la mort continue. Le facteur qui assure ce passage
inattendu est bien sr la tlvision. "D'une image l'autre, les pisodes se
suivent" (p. 115) , comme si c'tait le mme film qui se droule. Le
narrateur, en rapportant les images de l'actualit iranienne, exprime du
mme coup sa dnonciation du prsent des pays d'islam : "Maintenant que
l'esprit s'est occult, l'on dtruit sans crainte les monuments qui furent rigs
lorsque le gnie crateur soufflait naturellement avec les vents" (p. 116). A
cette dnonciation succde celle de la prsentation de ces images iraniennes
par les mdias occidentaux, soumis une idologie de dnigrement et de
dni. En effet, en plus des images de la guerre, c'est "la guerre des images"
(p. 115) qu'attaque le discours du texte ; et les unes approvisionnent l'autre :
le traitement des images tmoigne du concert de falsifications
qu'entreprennent les agents de l'idologie qui "joignent l'image de
l'ecclsiaste svre et millnariste celle du caporal dsarticul en sa pitre
dictature", et "feignent d'attribuer srieux ses infantiles soliloques" (p.
117). C'est bien "le montage" opr partir du film de l'actualit qui est ici
dnonc, associant la scne islamique la draison qui svit de part le
monde.
La prsentation de la modernit parisienne et celle de la reprsentation
de l'autre, islamique, par les mdias occidentaux semblent diriges vers la
mise en vidence des mmes phnomnes de peur et de haine qui svissent
sur le parcours de la marche. Et c'est la mise l'index de l'engendrement de
cet tat qui est entreprise par l'criture en dmontant les mcanismes qui
commandent les discours mdiatiques ; ceux-ci sont l'expression d'une
idologie implacable s'affirmant dans la haine de l'altrit et diffuse par
l'intermdiaire de "l'insidieux commentaire" qui accompagne les images du
montage tlvis : "L'islam, c'est l'ennemi. C'est ce qu'il y a entendre.
Proche loign, voisin mal-aim, rprouv, diffam. Il est accus de tramer
l'illusion qui importune l'Europe, dans le vacarme ou en sourdine" (p. 117).
255
"Surprise de l'hybridation", entretien avec T. Djaout, Parcours maghrbins, n3, dc. 86, Alger.
257
A. 2. L'apocalypse :
La traverse de la ville aura donc permis de rvler la clture qui
caractrise l'espace moderne, clture dans l'horizon du mme o l'ignorance
de soi provoque la peur et la haine entretenues par les discours
idologiques, clture aussi qui empche l'approche de l'autre lui-mme
emptr dans des conflits striles. Cette saturation annonce l'imminence de
l'clatement dans la peur gnrale qui enveloppe la foule parisienne ; "petite
peur de l'Europe" (pp. 117 et 118) que le discours mdiatique nourrit par la
falsification et l'exagration du "danger" islamique. Il convient de dnouer
l'opposition qui spare les composantes du monde en crise, et cela en
menant sa fin l'entreprise technique, en achevant la peur pour que ne
demeure que ce qui rsiste l'peuve de la mort.
Mtonymie de la ville, le mtro parisien est l'espace privilgi apte
accueillir la scne du dsastre. L'accs au mtro se prsente ds le dbut de
l'itinraire dambulatoire comme une chute dans un espace sombre et
hostile, o les hommes ne sont que des "ombres" et des "fantmes". L'action
de l'imagination va ainsi faire de ce lieu celui de l'meute, libration de la
haine qui habite les hommes. A tenter de saisir la cause de cette scne
d'meute, l'on ne trouve que l'arrt brusque du mtro : "A la barrire d'enfer,
le mtro s'arrte et n'avance plus. La foule est houleuse" (p. 106). Est-ce une
panne du monstre technologique ? Ou bien est-ce l'arrive la station finale,
258
88.
89.
L'Apocalypse, VI.
260
Voir Gilbert Durand, Les Structures anthropologiques de l'imaginaire, 10e d. Dunod, Paris, 1984, p. 106.
91.
261
de l'esprit crateur qui ont travers les sicles. La clture environnante est
mine par l'agent qui domine l'heure, la Technique qui "porte en elle ses
propres limites" (p. 111) ; elle aboutit la scne de l'apocalypse, extrme
dvastation qui annule le temps et installe une autre traverse, celle des
dcombres auxquelles est rduite la ville. Ainsi, le jeu intertextuel est-il en
quelque sorte la planche de survie qui fait durer l'tre, soutenant l'exigence
de son accomplissement en le librant de tout ce qui empche son lan ; et
c'est ce jeu de l'intertextualit qui nourrit le mouvement de l'criture,
assurant la distribution des fragments divers dans un mme flux "qui charrie
tant d'images du monde et de ses doubles".
A. 3. L'preuve de l'initi :
Il convient maintenant de s'interroger sur la situation du sujet dans le
scne de l'apocalypse. Quel comportement adopte-t-il face l'horreur, au
milieu de la mort qui svit dans l'espace de sa prsence ? Quel effet cette
scne a-t-elle sur lui ? Nous allons donc revenir au texte afin de relever les
indices de l'avance du narrateur, et dgager son discours sur lui-mme
traversant le thtre de l'apocalypse. Dans le chaos qui caractrise l'espace
du mtro, l'criture se trouve prise dans la mle tourdissante des mots et
des choses qui tapissent les couloirs et engagent le personnage dans leur
rythme inquitant : "Shop photo, l'oeil se ferme, le sol coute, la terre
tremble. Les mgots, les tickets jaunes, la trappe, le vertige, la rame qui
broie le corps. Plonge et regarde si tu refais surface" (pp. 97-98). A cet
impratif -qui est une interpellation de soi, imposant la vigilance dans
l'inquitante dcouverte de l'espace chaotique- succde, plus loin, un autre
qui ddramatise en quelque sorte la menace de l'espace : "Le crime rde,
loin des heureux, prs de la canaille, parmi les torturs et les bannis.
Regarde et passe, ce ne sont que de brves apparitions" (pp. 98-99). Car, il
semble que cette descente dans le coeur malade de la ville n'est qu'une
"visite de l'enfer", un dtour par la scne de l'autre, "le damn" : "L'enfer
n'est pas ternel [...]. Tandis que le paradis est un jeu d'enfants. Si j'y lis
domicile, je serai atteint de ccit, force d'tre confirm par le semblable,
sans avoir confronter le diffrent" (p. 99). Il faut souligner ici l'importance
accorder au regard et que dnotent la fois l'impratif dj relev et la
mention de cette ccit laquelle se rduirait celui qui campe dans le lieu
du mme : c'est par le regard que l'tre s'ouvre la rvlation. Ainsi, la
prsence du personnage dans l'espace du dsastre s'affirme-t-elle comme
262
une exprience de mise en oeuvre de son regard port sur l'espace tranger,
un lan conscient vers "l'preuve de l'autre", avant "le retour soi" (p. 99).
Dj, par ce recours la mtaphore de l'enfer, le narrateur dit son effort
d'interprtation92 qui prside sa marche dans l'espace de maintenant et le
prserve du danger qui menace. C'est dans la transfiguration qui passe par la
puissante vision que le narrateur installe son rapport l'espace et sa
traverse du dsastre.
Cette importance du regard s'affirme galement travers l'opposition
de la lumire et de l'obscurit, laquelle se rvle ds le commencement de la
marche ; l'entre dans la ville moderne est une descente du narrateur de sa
"gurite haut perche, inonde de lumire", dans un espace o "les corps ont
soif de lumire" (p. 41). Aussi, cette intensit lumineuse qui habite le sujet
va-t-elle le conduire dans sa traverse de l'obscurit des tnbres ; car, c'est
dans la profondeur des couloirs du mtro -assimils alors l'enfer- que
l'obscurit est la plus totale : "Ayant horreur de la lumire, les ombres
rgnent dans une obscurit qu'aucune vote cleste ne rpare" (p. 98). La
lumire qui habite l'tre est bien le moyen de le sortir de la clture de
l'ombre ; n'est-elle pas l'indice de sa nature subtile, corps diaphane capable
de se subtiliser face la menace ? Et l'preuve du dsastre ne dit-elle pas
l'exprience du corps, tantt "temple", tantt "entrave" (p. 19) subissant les
assauts du dehors, jusqu' l'chappe dans la prsence de l'imagination ? En
effet, c'est dans la lumire de l'imagination qu'apparat la sibylle apportant la
promesse du salut : "Une sibylle s'approche et me demande d'abandonner
mes penses noires. Sa voix est rapide et elle a le don de lire au fond des
mes. [...] Elle dpose dans ma main le secret qui m'ouvrira l'issue du
labyrinthe" (p. 107). Trente pages plus loin, ce secret se rvle tre un
"faisceau de lumire" qui prside l'exprience de l'altrit, faisant passer le
narrateur de l'preuve de l'enfer l'lan vers la rencontre amoureuse dans
laquelle se ralisera l'union totale : " [...] la fentre de l'amour oriente un
faisceau de lumire brusque qui, dans le labyrinthe, dsarme le minotaure"
(p. 137). La lumire et l'amour, la lumire de l'amour, sont ainsi garants de
92.
Notons que ce discours interprtatif est redevable Ibn Arabi qui ne voit dans l'opposition entre le paradis et
l'enfer qu'une distinction momentane entre la proximit et l'loignement du Vrai, lumire toute laquelle tout
retournera. Voir Fuss, pp. 107-109, et ces vers de la page 94 : "[...] / Et s'ils entrent dans la maison du malheur, /
Ils y seront dans un plaisir paradisiaque / Comme en paradis, car la chose est unique / Mme si les deux demeures
se manifestent diffrentes. / On l'appelle svice pour le dlice de son got / Et ce nom n'est que la crote, et la
crote protge !". De plus, Ibn Arabi affirme que "les gens du feu [les damns] retournerons au paradis, mais dans
le feu ; car il faut que l'image du feu, aprs la priode de punition, devienne fracheur et paix sur ceux qui y
rsident. C'est cela leur paradis. Le paradis des gens du feu, aprs le rachat des droits, est le paradis de l'intime de
Dieu [Abraham] lorsqu'il fut jet dans le feu [...] " (Fuss, I, p. 169).
263
264
94.
265
B. Traverses :
La Divine Comdie, dans OEuvres compltes, trad. d'A. Pzard, d. de la Pliade, Gallimard, 1965, pp. 10501051. Dans son essai Dante crivain ou l'Intelletto d'amore(d. du Seuil, 1982, pp. 135-138) , Jacqueline Risset
note la correspondance de mouvement entre Ulysse et Dante lui-mme ; elle explique l'chec du premier et le
succs du second par la prsence, chez ce dernier, de la dimension verticale. Il convient donc d'installer le
mouvement du narrateur de Phantasiadans le sillage de celui de Dante, non d'Ulysse dont le parcours suit "une
ligne strictement horizontale".
266
B. 1. Entre-deux :
L'entreprise du narrateur consistant installer le spectacle de la
dvastation au milieu de l'espace de l'extrme modernit technologique
rpond ce refus, souvent ritr (pp. 57, 117, 195), de l'unique, de
l'univoque. La technique, en investissant l'espace du monde, en pntrant
dans l'intimit de l'homme, sans tre accompagne de signes concurrents,
sans tre veille par une mtaphysique capable de lui interdire d'atteindre
l'intgrit de l'homme, menace l'existence mme ; pour tre agre, elle doit
donc contribuer la vie de l'homme dans le sens de son libre lan : "Je
remonte la colline en voiture. Je bnis la mcanique qui permet l'homme
de courir dans l'espace comme s'il volait" (pp. 212-213).
Aussi, la position du sujet est-elle toujours claire par cette exigence
personnelle de ne pas "rsider dans la maison du dogme", de ne pas tre "le
prtre de la cause commune" (p. 195). Il poursuit son chemin dans la
solitude, ne paraissant pas impliqu dans les malheurs qui agitent son
poque ; il traverse l'espace avec la lgret que lui procure le pouvoir de
l'imagination ; il annule la fixation dans la scne unique de la modernit par
l'affirmation de la scne de l'tre multiple ; il dit sa bance dans la
prfrence de la croise des espaces, dans l'entre-deux qui lui assure la
position privilgie permettant le dchiffrement, l'interprtation, le regard
surplombant. Aussi la pense de la mort s'affirme-t-elle ici comme lan vers
la plus extrme des frontires, celle qui spare la vie de la mort ; les fixits
funraires sont elles aussi transgresses lors de ces visites de cimetires
multiples qui apparaissent comme occasions de tmoignages dans la
traverse des temps : cimetires parisiens, marocain ou tunisien deviennent
267
l'espace d'une rencontre avec soi, qute de traces qui portent l'tre au-del
de la disparition, dans la ralisation de cet appel prophtique qui invite
mourir avant de mourir : "La pense de la mort ne me quitte pas. Elle est
dans mon coeur. [...] Elle est neutre. Elle n'aide, ni n'entrave. Elle ne
m'empche pas de vivre, et de trancher dans le vif, ou d'tre la hauteur de
la cruaut bien que je sois suspendu l'ironie" (p. 142). L'apprentissage de
la mort aide vivre dans cette imminence du dsastre.
"En mes allers et retours, entre les deux rives de la mer intermdiaire,
je comprends mieux les mondes" (p. 30) : c'est dans le mouvement, dans le
va et vient, entre-deux, dans l'intermdiaire, que le narrateur dit la
pertinence de sa pense ; dans l'aller et le retour, mais aussi dans les airs, en
position leve, dans le voyage arien qui le porte de Tunis Paris, et
rebours. Et ce voyage arien se trouve lui-mme multipli par le pouvoir du
rve ("Ma face est enfouie dans les draps du rve", p. 30) qui rappelle celui
du Prophte "qui est mont dans les cieux". Il est intressant de remarque,
dans Phantasia, le rapport troit qui relie le rve et la verticalit qui dit le
voyage, la traverse des cieux, dans l'chappe de l'tre vers la scne qui
double le monde et rompt la grisaille dans laquelle se droule la marche ; le
voyage avec les djinns, qui ouvre le quatrime chapitre, amoindrit
l'obsession qui triture sur le territoire de l'exil et procure l'lan imaginaire
qui permet de retrouver la scne de l'enfance par retour rv la ville natale.
L'itinraire horizontal de la marche dans la ville moderne est donc
souvent interrompu par l'lan vertical qui rompt la menace ambiante. La
position du narrateur se rvle ainsi en marge de l'espace de sa prsence,
espace toujours travers et jamais habit ; car l'tre habite sa demeure, celle
o se dcouvre sa flure, qui motive sa qute de lui-mme. L'espace rel du
monde o le personnage se trouve est amen sa propre destruction pour
que s'illumine l'espace du sujet irrductuble, insaisissable en ses
mtamorphoses, en sa rserve dans laquelle il s'chappe et installe sa survie.
La position de l'tre est donc en retrait, entre "je" et "tu", entre prsence et
absence, entre vie et mort, entre ordre qui tonne et chaos qui emporte dans
le vertige, entre haltement qui engourdit les pas et l'esprit et le souffle qui
se dploie. Et l'criture adopte alors cette posture du sujet : elle se dploie
rythme par les pas qui s'entendent et les pas qui se perdent, pas qui tissent
le fil du texte, disant le flux qui drive et le fragment qui s'impose, silence
et pause o l'tre rside, intervalle de la survie dans le chaos du monde
travers. Et nous sommes convis en notre lecture de suivre les pas de celui
268
qui marche, et crit. Nous sommes invits connatre le vertige qui lve
la gloire de l'imagination, lumire qui irradie, emprunter la voie de
Phantasia ; connatre : natre autres dans le trac du texte qui dit l'accs
d'un tre sa souverainet irrductible, voix lire, voix dire, dans
l'instauration de sa propre gense.
B. 2. L'Aya cratrice :
Et la traverse du personnage continue au-del de la dvastation, dans
l'espace dlabr par l'effet du dsastre. Dans les ruines ainsi amonceles, la
qute des traces constitue l'exigence de la marche qui se dtourne de la
perception des signes modernes vers la rencontre des inscriptions qui
rsistent l'effacement, la disparition. Il s'agit prsent de manifester la
trace qui porte l'lan de l'tre en sa qualit de revenant, aprs la traverse de
la dvastation. Celle-ci a manifest un vide dans lequel le narrateur va
installer la poursuite de son itinraire. Sa souverainet retrouve dans la
destruction impose l'espace moderne, dans la visitation de la scne de
l'autre en enfer, il continue son chemin par accs l'autre altrit, celle qui
lui restituera sa "part cleste", la fminine prsence dans la rencontre de
laquelle se ralise l'acte crateur de soi, en sa manire de combler la flure
du sujet.
Il serait peut-tre utile de rappeler la premire apparition de l'autre
fminin dans Phantasia. Dans la lecture du premier chapitre du roman,
nous avons montr comment la sortie du personnage dans le monde s'est
faite la suite de la "naissance" de son corps au contact avec celui de la
femme, et que ce dernier lui-mme semble sorti de ce dsir intense
provoqu par le flux d'images et de langage qui saisit le personnage. Cette
rencontre a engendr prcisment le corps subtil, corps bant capable de
visiter toutes les scnes, corps dont le lieu est l'entre-deux, l'intermdiaire
o il chappe la mort. Cependant, l n'est pas la premire rencontre avec la
femme ; celle-ci figure au chapitre neuf du roman et se droule au coeur de
l'espace moderne ; il s'agit d'une rencontre faite par le double du personnage
qui, "n'obissant plus, prend la libert de descendre aux tuileries" (p. 194) :
n'est-ce pas l l'inscription de l'altrit fminine dans la flure du sujet, dans
sa propre altrit ? Et c'est dans la sortie de la profondeur du mtro, dans le
retour la lumire que l'change s'installe et qu'Aya apporte la rvlation :
"De marches grises en rampes vertes, elle s'adresse lui quand ils ont atteint
la clart du jour, soleil plnier qui nettoie les bruits de la ville" (p. 194).
269
A. Roche, "espace imaginaire et utopie dans Phantasia d'A. Meddeb", dans Imaginaire de l'espace, espaces
imaginaires, Facult des lettres I, Casablanca, 1987, p. 100 : "Certes, la jouissance est un moment de solitude plus
que de communion [...] , mais le narrateur, qui se heurte cette vidence de solitude, n'en prend pas son parti, au
contraire".
271
mls, nous suffoquons sous l'arche du pont que l'humidit entame" (p. 49) ;
"En vos corps multiplis, vous respirez par la grce d'une source longue se
tarir" (p. 173) ; "Vos souffles se relaient. Elle aspire ton vaste soupir" (p.
175). L'union totale se rvle ainsi dans cette tension dsirante qui porte le
corps dans son lan vers la fondation de l'tre. La conjonction des souffles
du personnage et de l'aime annule la frontire qui spare leurs deux corps.
Aussi, plus qu'une femme relle, Aya se rvle l'intermdiaire qui conduit le
sujet son accomplissement. Au bout de l'union, elle "se rvulse, agonise,
meurt, chute dans le vide", aprs avoir men le personnage jusqu' "la vision
dernire" (p. 180).
Mais qui est Aya ? Quelle est cette figure qui accompagne le narrateur
traversant les profondeurs obscures des tnbres, qui l'lve l'intense
lumire qui irradie, qui l'installe dans la bance du noyau invisible de son
propre tre ? Telles questions servent certes cerner la peur que provoque
cette prsence radicale. Car, "dans votre tte sigera la frayeur quand vous
approcherez de son nom" (p. 201). Il faut saisir la vrit d'Aya, qui se
dvoile dans ce nom o se cristallisent ses multiples formes ; vrit d'Aya
qui est la vrit de l'tre dont l'approche le rend perplexe, transi dans la
vision impossible. Aussi, cette perplexit se trouve-t-elle lie cet entredeux que nous avons relev, et qui se manifeste lorsque les deux
personnages, presss par "l'appel de la mer" (p. 189), vont l'extrmit de
l'le de la Cit, entre les deux rives parisiennes, l o les vagues murmurent
et font driver dans le vertige : "Les amarres sont rompues. [...] La ralit se
retire. Tu t'approches de l'absence. Le monde est un rve. Tu t'occultes toimme. Tu ne reconnais plus ta compagne. Tu mutes, elle se mtamorphose.
Qui, de vous deux, est Prote ? Tiens-tu dans tes bras une chimre, ou un
tre de chair ? Qui est Aya ?" (pp. 191-192). Ainsi s'affirme la qute de soi
comme question, celle de l'identit, qui installe la figure de Prote riche en
mtamorphoses, en transfigurations qui sont autant celles d'Aya que du
personnage tentant de saisir l'insaisissable en lui-mme.
Aya est la femme relle rencontre sur le territoire de l'exil. Sa
prsence fait succder l'exprience de l'altrit fminine celle du damn en
enfer. Aussi, le personnage dit-il sa qualit d'lu, d'initi capable de
traverser l'preuve de l'autre, ncessaire la poursuite de sa marche vers son
accomplissement. Le corps passe de l'exprience du haltement dans
l'obscurit de l'espace extrieur celle de la jouissance que procure l'union
avec la femme ; le retour soi se ralise dans le dploiement du dsir
274
275
tentative infinie de saisir ce qui est fuyant dans l'existence, de fixer l'ordre
dans l'imprvisible du chaos, pour accder l'ternelle aya. Aya : qu'est-elle
sinon ce qui donne accs au signe qui assure la rvlation du sens ? Entre la
multitude de signifis et l'effort ncessaire d'interprtation, entre le flux qui
emporte et le fragment qui apaise, entre le dsordre du chaos et l'ordre de
l'tre, se droule le texte comme clbration de l'imagination qui ouvre la
bance de l'aya, manire de donner voir le miracle par lequel l'tre est fait.
Aya : "fils croiss" qui tissent ce "fil de l'indicible" sur lequel s'quilibre la
parole comme instance de survie entre la bance de la division essentielle
de l'tre et la bance de l'union totale, phmre vision qui mne au fan, au
nant. En dfinitive, c'est du retour du mme diffrent qu'il s'agit,
mouvement infini des multiples et diffrentes figures qui, en leurs retours
incessants, en leurs manifestations protiformes, se ramnent toutes l'tre
disant son exigence d'chapper ce qui incarcre les capacits de son esprit,
et son pouvoir totalisant qui le rend capable de toutes les formes :
"Mon coeur devient capable de toute image :
Il est prairie pour les gazelles, couvent pour les moines,
Temple pour les idoles, Mecque pour les plerins,
Tablettes de la Torah et livre du Coran.
Je suis la religion de l'amour , partout o se dirigent ses montures,
L'amour est ma religion et ma foi106".
106.
Ibn Arabi, Le Chant de l'ardent dsir, p.43 de l'dition arabe ; p. 39 de la traduction de Sami-Ali.
276
TROISIEME PARTIE :
ESTHETIQUE ET ECRITURES
INTRODUCTION
A. Meddeb, entretien paru dans La Presse du 20 . 11 . 1986, Tunis. Dans un autre entretien, Meddeb
dit : "Dans Phantasia, je voulais rgler dfinitivement certaines questions qui sont essentielles pour
notre situation historique, mais qui sont probablement formuler au seuil de la demeure littraire, la
frontire du domaine potique. C'est donc pour moi une oeuvre de liquidation et de passage, pour enfin
advenir l'espace littraire sans l'entrave idologique" (Le Maghreb , Tunis, 10 . 02 . 1989) .
167
169
170
I. LA REPRESENTATION :
"Tout art digne de ce nom est religieux. Soit une cration faite de
lignes, de couleurs : si cette cration n'est pas religieuse, elle n'est
pas."
H. Matisse, Ecrits et propos sur l'art, p. 267.
171
A. L'image et l'inter-dit :
172
du texte, de la traiter dans le filtre de l'essai, d'en faire l'objet d'une analyse.
Cependant, cette part de l'essai que nous affirmons ne dsigne pas un
ensemble bien circonscrit et autonome par rapport au reste du texte ; la
question de l'image est prsent trait d'un point de vue qui dnote une
bauche de sortie de l'intrioreit du sujet parlant, s'crivant : l'image n'est
plus (seulement) ce qui grouille en dedans de l'tre ; elle est manifestation
multiple qui peuple la face du monde travers les espaces et les sicles et
qui met en relation avec l'altrit absolue.
Dans le deuxime chapitre, cette mme question de l'image constitue
donc le noyau essentiel que l'criture mobilise dans son lan crateur.
Fiction et essai participent ensemble au mme mouvement qui installe
l'criture dans la glorification et la mise en perspective de la facult
imaginative -la phantasia- qui permet la traverse ses sicles selon sa propre
loi. En effet, la mditation entrane par le mystre des trois lettres
coraniques84, conduit jusqu' "l'orient fondateur" , manire de montrer le
passage de l'idole la lettre, lesquelles, l'une autant que l'autre, tmoignent
de la prsence de l'image : le paganisme akkadien qui peuple le monde de
dieux est supplant par le monothisme smitique ( la fois des juifs et des
arabes) et son exaltation de la lettre qui contient l'image du Dieu prsent
absent ; et il ne s'agit pas l de sparation, mais de continuit qui confre
la langue toute son importance comme moyen de reprsentation : "En
invoquant le dieu shamash, patron des voyageurs, je reconnais l'arabe
,
soleil, ogre qui dvore mes troupes sur l'aride steppe" (p. 26). La drive
menant des langues arabe et hbraque "l'akkadien anctre" aboutit ainsi
un retour l'arabe, et au dialecte, puis Sumer, "civilisation oublie, par qui
commence l'histoire" (p. 27). Ce va et vient travers l'histoire n'est pas
simple fantaisie ; il s'agit d'une installation de l'criture dans la diachronie
historique ; il marque aussi le rapport entre l'image et la lettre, rapport qui
rvle comment la lettre devient le substitut de l'image ("Quand l'image est
bannie, la lettre est exalte") ; cependant, il dit le retour du mme diffrent
travers les sicles et les traditions : "Dans la rptition, le temps dploie sa
continuit" (p. 27). Ainsi, s'agit-il surtout de l'inscription de la question de
l'image dans une optique "historique"85 ; car, c'est bien ce mouvement dans
l'histoire qui conduit le texte jusqu'aux commencements, jusqu' la Kaba, "la
plus ancienne maison", celle d'Abraham, l'anctre des monothistes.
84.
Alef, lm, mm ; on verra plus loin que cette mditation se ralise sous l'gide d'Ibn Arabi dont la
prsence prside l'ensemble du discours sur l'image.
85. Cette optique "historique" est comprendre en sa faon d'clairer l'volution des croyances et leurs
diffrentes attitudes l'gard de la question de la reprsentation.
174
B. L'image, la traverse :
Le Coran, II, 127 : "Abraham et Ismal levaient les assises de la Maison : "Notre Seigneur ! Accepte
cela de notre part : Tu es celui qui entend et qui sait tout"". Et XIV, 37 : "[Abraham dit] Notre Seigneur !
J'ai tabli une partie de mes descendants dans une valle strile, auprs de ta Maison sacre - notre
Seigneur! , afin qu'ils s'acquittent de la prire".
87. Voir Rabi'a, Chants de la recluse, Arfuyen, coll. "Textes arabes", 1988, Paris, p.7.
175
88.
Les Dits de Bistami (Shataht), trad. par A. Meddeb, Fayard, 1989, Paris, dit 70, p. 58. Voir aussi le
dit 239.
89. Ibn Arabi, Mawqi' un-nujm (Les Lieux des toiles), d. Med. Ali Soubayh, 1965, Le Caire, p.
130, en arabe (c'est nous qui traduisons).
176
Le Coran, sourate de "la Lumire", verset de "la lumire" (XXIV, 35) : "[...] Cette lampe est allume
un arbre bni : l'olivier qui ne provient ni de l'Orient, ni de l'Occident, et dont l'huile est prs d'clairer
sans que le feu la touche". Traduction de D. Masson, Gallimard.
91. Nous verrons plus loin l'importance de cette ascension du narrateur -son Mi`rj- et comment elle se
ralise l'aide d'un pillage de l'exprience prophtique de Mohamed et du corpus soufi .
92. Cet "escalier" rappelle "l'chelle" qui a permis au Prophte d'escalader les degrs des cieux lors de son
ascension nocturne.
178
C. La lettre, le don :
P. 27 : "Je ferme le Livre sur l'abme de ses premires lettres. [...] Je construis des figures et les exile
des vnements dont ils sont le mobile. Et je les mets en scne par capacit de signe. [...] Quand l'image
est bannie, la lettre est exalte". P. 32 : "Gardant la trace de l'image, le signe est un concept rien qu'en luimme".
179
97
s'exprime aussi dans le second livre cit, dans lequel l'arbre lui-mme dit : "Je
suis l'arbre universel de la totalit et de l'identit. Mes racines sont profondes
et mes branches leves. [...] Je suis l'arbre de la Lumire et du Verbe" (pp.
54-55). Ainsi s'claire la pense qui rattache le symbole de l'arbre la lumire
et au Verbe originel, sois, existentiateur de toute chose ; et cette totalisation
se ralise grce la vision de l'homme comme totalit, capable de s'lever
jusqu'au degr de l'tre qui runit toutes les dimensions. Notons ce propos
que Le Livre de l'arbre et des Quatre Oiseaux rapporte l'exprience de l'tre
dans la solitude de l'tre, rencontre de soi-mme dans la bance du moi :
"Puiss-je me voir lorsque vient moi, / en secret ou au grand jour, Moi en
mon essence ! / Je me dis : Salut ! et rponds : Me voici ! / Ainsi de moi je me
tourne vers Moi" (p. 42). En dehors de toute limitation identitaire extrieure,
se ralise donc l'orientation de l'tre vers la saisie de sa profondeur qui
l'installe comme runion du bas et du haut, du ciel et de la terre ; et c'est ce
que dit Phantasia qui, en explicitant l'aide d'idogrammes chinois
l'quivalence entre l'arbre et l'homme, affirme la position de celui-ci comme
conjonction de ciel et de terre : "C'est en l'homme qui triomphe de ses
congnres que se manifeste le lien entre le ciel et la terre. [...]
: La terre
est une ligne stable dans laquelle la verticale, homme ou arbre, s'enracine.
C'est un miroir qui rflchit la hauteur" (p. 32). Cet veil de l'homme luimme le rend capable de traverser les mondes par l'effort de l'imagination :
c'est l'ascension qu'exposent tous les livres ici approchs. L'Arbre du Monde
d'Ibn Arabi reprend l'exprience prophtique de l'ascension cleste la
lumire de son expos sur l'arbre universel, lequel est quivalent l'homme
universel que typifie le Prophte ; et Le Livre de l'Arbre et des quatre
Oiseaux est le rcit d'une ascension du moi narrateur port par le "braq de
l'aspiration" (p. 45). Dans le texte meddebien, la rfrence l'exprience
prophtique est prsente travers un rve qui reprend certains motifs du
Mi'rj, capts au gr de l'blouissement provoqu par l'approche mentale de la
Kaba transfigure : "[...] Elle se donne moi derrire sa draperie bleue, quand
nous approchons le lotus de la fin. Elle se mtamorphose en cheval ail et
garde son visage et buste de femme. Elle me met face l'ultime vision, deux
portes d'arc ou plus prs" (p. 30).
En ce qui concerne les lettres qui apportent l'blouissement, leur
interprtation dans Phantasia est redevable Ibn Arabi. En effet, les initiales
initiatiques, alef, lm et mm, ont t interprtes dans La Profession de foi du
soufi andalou, selon les mmes termes qui figurent dans le texte meddebien :
"Nous dirons que la signification interprtative est que l'alif, sous ce rapport,
est celui qui subsiste, qui englobe, qui est par nature absent de sa place tout
en y tant ncessairement prsent. [...] / La signification du lm est que c'est
une lettre de proximit et d'indpendance, de sparation et d'union. [...]
181
98.
Ibn Arabi, La Profession de foi, trad. par R. Deladrire, d. Sindbad, 63, pp. 133-134.
182
183
184
102.
185
motivant son exprience personnelle. Elle se droule dans le rve, lequel met,
justement, en prsence du monde des images, des visions dguises, des
apparitions inoues, rve qui appelle l'effort d'interprtation, la lecture de
la fiction rve comme entreprise signifiante. Cependant, cette activit
d'interprtation est elle-mme une composante importante du texte : elle
s'crit paralllement la fiction qu'elle claire et qui lui sert la fois d'objet et
d'illustration ; en mme temps, elle se fait fiction, dans la mesure o elle est
criture, activit signifiante qui appelle elle aussi l'activit d'interprtation.
La bance du texte s'claire davantage ici, indiquant la fois l'infini et
l'indfini de l'criture que l'ensemble de notre travail tente de rvler ; in-fini
et in-dfini qui disent la compltude du texte, successions d'nigmes et de
leurs cls, multiplicit gnrale qui assure sa plnitude, comme criture se
lisant en s'crivant.
C'est ainsi que la langue qui sert notre propos installe le sens et son
cart. Elle manifeste le paradoxe dans l'ambivalence de sa formulation. De
l'infini l'in-fini, de l'indfini l'in-dfini, elle dit la pause qu'impose le mot en
sa composition ; et dans la pause se rvle l'autre sens. Ne peut-on pas alors
lire de la mme manire l'interdit de l'image, comme tout interdit d'ailleurs ? A
dcomposer l'interdit, il se rvle inter-dit. Et la loi se brise dans l'cart de la
langue : l'interdit n'est-il pas ici ce qui rserve le sens impossible ? N'est-ce
pas ce qui dit la circulation infinie des sens qui ne peuvent pas tre fixe dans
les limites d'un sens unique ? L'interdit de l'image se ramne donc sa valeur
de question : dbattre, permettre l'change, la parole, l'inter-diction.
L'interdit dit le manque dire, la confrontation avec l'impossibilit mme, la
faille dans laquelle s'incruste le dire pour combler le manque. Comment saisir
dans les mailles d'un dire ce qui se refuse toute saisie ?
L'interdit de la reprsentation se dplace ici du domaine de la loi crite,
biblique, pour s'inscrire dans celui de l'exprience. L'impossibilit dans
laquelle l'tre se trouve de matriser et de rendre compte de sa totalit se
rvle au centre de cette question de l'interdit. En sa division essentielle, en sa
pluralit, en ses multiples facettes, l'tre est confront au manque ; manque
dire qui, cependant, est l'origine du dsir de dire. La question de la
reprsentation est donc considrer en ses rapports avec celle de l'tre : ses
tats de prsence, se mouvant la lumire du jour, et d'absence, drivant dans
les franges du rve, rsument ceux de la reprsentation qui dit "la prsence de
l'image en l'absence de sa matire".
C'est cet itinraire, droulant dans le mme roulis les questions de
l'image, de l'tre , de Dieu, autour de la formulation de l'interdit qui constitue
le mouvement de Phantasia. Et c'est au texte que nous devons revenir
187
188
Il s'agit bien sr du fameux hadth du bien-agir, al-ihsn, prononc par Mohammad l'adresse de
l'ange Gabriel prsent l'assemble du Prophte parmi ses compagnons.
105. Ibn Arabi, Futht, I, p. 223.
189
107.
190
A. Meddeb, "L'image et l'invisible. Ibn Arabi / Jean de la Croix", Pleine marge, n 4, dc. 1986,
Paris, p. 36.
191
opposes" (p. 37) : elle est ainsi la synthse qui, dans l'impossibilit de rendre
sensible la transcendance du Tout Autre, "procure l'icne en imagination" :
"Dvisage dieu en ton espace mental. Par simulacre, tu allges le paradoxe"
(p. 38).
Cette pense paradoxale est dj prsente dans le texte travers les
citations de Bistami et de Hallj qui prcdent son traitement thorique ; et
cela est rvlateur de l'importance des expriences soufis qui installent, dans
l'esseulement et le dplacement permanent, l'accs "la dignit du haut", dans
laquelle se ralise la conjonction du moi et de l'Autre, du "je" et de l'absent109,
qui assure la permanence de l'Etre dans la gloire de l'imagination cratrice :
"Comme Bistami qui conjugue la premire personne la formule rituelle
rserve dieu et clame en tout acte :
, Louange
moi, que Ma gloire est grande. Comme Hallj qui assimile son identit avec
le Tout Autre qui en lui sjourne :
, Je suis le Vrai" (pp. 36-37). Il est
utile de s'arrter ici afin de souligner la manire dont les soufis ont port
l'exprience de l'tre jusqu' la limite, jusqu'au dbordement, jusqu'au vertige
que procure la proximit extrme o s'annulent l'un et l'autre, o ne subsiste
que le tmoignage de l'Etre, dans le tremblement du blasphme, fulgurante
atteinte du noyau qui se rserve. La traduction des Dits de Bistami110, par
Meddeb, nous offre de quoi clairer davantage cette voie ; en plus du dit 77
repris dans Phantasia, en voici d'autres qui manifestent cet accs de l'tre au
territoire de l'Autre : "Quelqu'un frappa chez Ab Yazid. -Qui demandes-tu ?
-Ab Yazid. -Pars, prends garde ! Il n'y a que Dieu dans cette maison" (dit
19). "-Comment vas-tu ce matin ? -Ni matin ni soir ! Le matin et le soir sont
pour celui sur qui l'attribut a prise ; moi, j'chappe tout attribut" (dit 45).
"Les humains parlent en se rfrant Lui ; et moi, je puise ma parole mme
en Lui" (dit 72). "L'affaire s'achve par la connaissance de mon loge et au
terme de ma perfection" (dit 82)... Ainsi clairent ces quelques rets l'itinraire
de l'esseul, en ternelle qute de Soi dans l'annihilation du moi. Quant
Hallj, le martyr mystique de l'islam, que dire sinon qu'il porta son
paroxysme le blasphme, accueillant Dieu dans les plis de sa tunique lgre et
payant de son sang le prix de son envol, criant ses bourreaux : "Tuez-moi
donc, c'est dans ma mort qu'est ma vie" ? Quelques morceaux de son
109.
C'est ainsi que la langue arabe pense la catgorie grammaticale de la troisime personne. Voir E.
Benveniste, Problmes de linguistique gnrale, I, Gallimard, Coll. "Tel", 1985, p. 228 : "La forme dite
de 3e personne comporte bien une indication d'nonc sur quelqu'un ou quelque chose, mais non rapport
une "personne" spcifique. L'lment variable et prpoprement "personnel" de ces dnominations fait ici
dfaut. C'est bien l' "absent" des grammairiens arabes [...] : la "3e personne" n'est pas une "personne" ;
c'est mme la forme verbale qui a pour fonction d'exprimer la non-personne". Notons ce propos que le
pronom arabe de la "3e personne" -huwa- dsigne, chez les soufis, Dieu : absence radicale que sert la
langue en son pouvoir de reprsentation. Voir aussi Phantasia, p. 38.
110. Les Dits de Bistami (Shataht), traduction et prsentation par A. Meddeb, Fayard, Coll. "L'espace
intrieur", Paris, 1989.
192
Hallj, Dwn, traduction et prsentation par L. Massignon, Seuil, coll. "Points Sagesses", Paris,
1992.
112. Notre traduction s'carte ici de celle de L. Massignon. Voir l'dition arabe du texte dans Akhbr alHallj, Librairire philosophique J. Vrin, coll. "Etudes musulmanes" IV, Paris, 1975.
193
Ibn Arabi, Fuss al-hikam, I, p. 67. Notre traduction s'carte de celle de T. Burckhardt, La Sagesse
des prophtes, p. 61.
194
Dieu en le ramenant une figure connue, en le cernant dans les limites des
choses manifestes, palpables, multiples, htrognes. L'adoration se ralise
dans ce cas partir des innombrables choses qui peuplent le monde, choses
qui accueillent en leurs diverses formes la manifestation permanente du Vrai.
La proximit du Tout Autre est alors extrme. Il n'a ainsi aucune prsence en
Soi, soumis au mutiple sans pouvoir tre conu comme Un. De plus, sa
connaissance ne peut qu'tre instable, dpendante des moyens limits de la
connaissance sensible. Insuffisante, partielle est donc l'adoration par
l'intermdiaire du tashbh. "Aussi, celui qui Le compare sans L'abstraire
l'enchane et Le limite, sans Le connatre114".
Tanzh et tashbh disent ensemble les deux manires opposes qui
permettent d'apprhender le Tout Autre. Elles sont toutes les deux
partiellement vraies, en leur soumission l'une la raison et l'autre aux lois de
l'analogie. Il convient donc de transgresser l'opposition, de faire concider les
contraires, d'installer le dplacement, la circulation, la traverse des frontires
qu'instaure la mise en oeuvre de la pense paradoxale. C'est dans la
conjonction du tanzh et du tashbh que peut se raliser la connaissance
parfaite du Dieu la fois prsent et absent, contenu en toute chose en mme
temps que transcendant toute limite. "Celui qui runit en sa connaissance le
tanzh et le tashbh, selon les deux modalits globalement -car cela est
impossible distinctivement cause de l'impossibilit d'embrasser toutes les
images que comporte le monde-, celui-l Le connat globalement non
distinctivement, comme il se connat lui-mme globalement non
distinctivement. C'est pourquoi le Prophte a rattach la connaissance du Vrai
la connaissance du soi, en disant : Qui se connat lui-mme connatra son
Seigneur115". Ainsi se rvle l'importance de la reprsentation de Dieu pour la
question de l'tre ; la pense du Vrai claire celle de l'tre, lequel ne peut
s'accomplir que dans la saisie du Tout Autre qui l'habite. Loin de tout dogme
extrieur, la ralisation de l'Etre s'inscrit dans l'paisseur de l'exprience,
claire par la pense paradoxale qui permet la conjonction des contraires. Et
ces contraires qui dsignent les modalits de la reprsentation de l'altrit
absolue disent prcisment ce qui constitue l'tre ; voil comment Ibn Arabi
formule cette totalit de l'tre qui se rvle dans la conjonction de ses
multiples composantes : "[...] La raison, lorsqu'elle s'abstrait elle-mme selon
sa rception des connaissances de par sa vision, a connaissance de Dieu selon
le tanzh, non le tashbh. Si Dieu lui [le prophte Elie/Idrs] octroie la
manifestation, sa connaissance s'accomplit ; alors, il abstrait en un lieu et
compare en un autre, et voit la circulation du Vrai dans les images naturelles
et lmentaires ; il ne reste pas une image o il ne voit que l'essence du Vrai
114.
115.
Fuss, p. 68.
Fuss, p. 69.
195
est son essence. C'est cela la connaissance totale apporte par les lois
rvles par Dieu, et toutes les fantaisies [awhm] se fondent sur cette
connaissance. Voil pourquoi les fantaisies ont plus de pouvoir, dans cette
constitution, que les raisons, car celui qui raisonne, quel que soit son degr de
raisonnement, ne peut se librer du pouvoir de la fantaisie et de la
reprsentation de ce qui conoit par la raison. La fantaisie [wahm] est le
sultan le plus puissant dans cette parfaite image humaine : c'est ce qu'ont
apportes les lois rvles qui figurent et abstraient, qui figurent dans
l'abstraction, par la fantaisie, et abstraient dans la figuration, par la raison.
Ainsi le tout se rattache au tout [irtabata al-kull bi l-kull], et ne peut y avoir
d'abstraction sans figuration, ni de figuration sans abstraction. Dieu a dit :
Rien n'est comme Lui, alors Il a abstrait et compar, et Il est l'Oyant, le
Voyant, alors Il a compar ; c'est l le plus important verset d'abstraction
descendu, pourtant il comprte la comparaison par le comme. Il est le plus
Savant de Lui-mme, et Il ne s'est dsign que comme nous l'avons
indiqu116".
Par recours au verset coranique (XLII, 11), Ibn Arabi clt son
dveloppement et confirme la ncessit de la concidence des contraires. La
lettre de la loi se trouve ainsi au bout de l'exprience, sans la prcder ni la
dominer ; et l'exprience est ce qui met en oeuvre le dplacement qui permet
de rendre compte de la totalit paradoxale de l'Etre divin, dplacement qui
passe, aussi, par l'approche de la lettre coranique. Sans rapporter l'analyse
akbarienne du verset cit ci-dessus117, soulignons simplement que, se fondant
sur les lments linguistiques, elle met en vidence l'impossibilit de
l'abstraction totale, Dieu Lui-mme, en tout verset o Il se dsigne, recourt
la limitation, l'image ; car l'homme, tre que dfinit justement le manque, est
incapable de Le comprendre autrement. Cependant, le savant rsolu dans la
l'approche de l'abme du divin doit se placer dans cet intermdiaire o se
conjoignent la transcendance toute et la figuration ncessaire, installant le vaet-vient continu, le mouvement qui annule la stagnation et assure l'lvation
dans les sphres hautes auxquelles prside la phantasie (wahm), imagination
cratrice qui distribue les contraires dans l'lan vers l'Etre.
La circulation est donc la manire capable de conduire dans la qute de
l'image qui se rseve en sa totalit paradoxale. Et la circulation de notre
propos travers l'intertexte ibn arabien rvle ce qui habite le texte
meddebien, ce qui le traverse aussi et installe sa vrit dans la traverse de
l'tre clair par le pouvoir de l'imagination. Traverse qu'opre l'criture qui
quitte l'espace monothiste pour visiter d'autres scnes o la mme question
117.
Fuss, p.p 110-111. A. Meddeb a admirablement dvelopp ce passage dans son article dj cit, p.
33.
196
triture ; ainsi le tao dit-il la voie de l'tre jusqu' ce qui dpasse, ouvrant le
vide o brille le paradoxe sans s'embarrasser de dieu. La question de la
reprsentation dborde la pense religieuse pour dsigner la qute du secret
de l'tre et du monde. "Le tao approche ces frquences sans recourir la
fiction. Ni dieu, ni l'autre monde n'adviennent pour proposer en vrit le
paradoxe qui concerne la reprsentation de ce qui dpasse : La plus belle
image n'a pas de forme
. Mdite cette devise rien qu'au profil de son
graphe" (Phantasia, pp. 38-39). L'tre est confront au manque dire,
reprsenter, saisir ce qui se rserve dans la bance du non-sens. L'interdit
religieux de la reprsentation s'claire nouveau comme manire de mettre en
vidence une impossibilit, comme rserve de l'inter-dit qui engage la
mobilit, "entre le voile et la vision, l'empchement et la ralisation, la
contraction et l'expansion", l o "s'quilibre la parole sur le fil de l'indicible"
(p. 99).
Et la traverse, dans Phantasia, continue, multiple et illumine : celle,
relle, d'une rive l'autre de "la mer intermdiaire", voyage qui s'interrompt
par l'arrive de l'avion Paris ; celle surtout qu'instaure l'imagination,
traverse intrieure qui nourrit l'lan de l'criture : "L'avion atterrit en
douceur. [...] Une voix diffuse par un haut-parleur standard nous souhaite la
bienvenue. Et dans ma tte le voyage continue" (p. 39). D'autres scnes sont
encore convoques lors de cette nouvelle traverse ; la peinture moderne se
trouve alors prise dans le mme mouvement qui fait se rencontrer les
traditions et les expriences. Il faut noter ici que le flux de l'criture s'affirme
dans la succession des traverses sans rupture ; d'un voyage l'autre, le lien
se ralise par la mobilisation d'un lment qui assure la continuit : "les points
de lumire" remarqus dans le ciel brumeux de Paris annoncent les "parterres
de nymphas [qui] sont interprts en taches de lumire" (p. 39) qui installent
la rfrence au tableau de Monet, Les nymphas. Notons aussi que c'est
toujours le regard qui transfigure du sujet qui rend possible le passage de
l'lment extrieur la rfrence enfouie dans l'intriorit ; et cette
transfiguration par le regard est provoque par la lumire, comme dans le cas
de la Kaba analys plus haut.
Le traitement thorique de la question de la reprsentation trouve sa
continuit dans l'exprience de l'tre ouvert aux expriences artististiques de
ceux qui ont eu traduire l'image sur l'aplat de la toile. D'emble, les
rfrences picturales s'annocent domines par la vision esthtique dj
claircie par le corpus akbarien. Il faut noter aussi que les rfrences la
peinture restent, jusqu' ce stade du roman, non explicites, participant la
mise en vidence de l'effervescence mentale du narrateur. Les Nymphas de
Monet, ainsi que le Carr blanc sur fond blanc de Malvitch, sont pris dans
197
118.
Voir L'Alchimie du bonheur parfait, trad. du chapitre 167 des Futht d'Ibn Arabi, par S. Ruspoli,
L'Ile verte / Berg international, Paris, 1981. C'est la lumire de ce texte que se rvle le sens du voyage
cleste du narrateur de Phantasia (pp. 80-94) ; nous y reviendrons .
119. Anne Roche, "Wanderer-Phantasie", dans Recherches et travaux, bulletin n 31, universit de
Grenoble, 1986, p. 51.
120. La rfrence au tableau de Malvitch est reprise plus loin pour souligner de nouveau son importance
dans le parcours esthtique du narrateur ; le Carr est macul, toile troue qui ouvre la vision extrme :
"Le Carr blanc de Malvitch avale mon angoisse et nettoie mes yeux. J'appose sur le blanc du carr ma
main trempe dans le sang remmor du sacrifice. [...] A porte de deux arcs, la vision extrme m'est
promise. Je contemple le blanc de la toile vierge" (pp. 92-93).
199
Voir p. 13 : "[...] cascade de mots, mirages sonores qui se dcomposent selon la chute de l'eau,
tourment qui m'emporte vers la noyade". Ces deux passages redistribuent les mmes lments : le
transport et la perte, le dsordre et l'ordre crateur, le prophte Joseph comme incarnation de la matrise
de l'imagination.
122. S. Freud, L'Homme Mose et la religion monothiste, trad. par C. Heim, Paris, Gallimard, 1987, p.
230.
201
202
203
il en aura joui, ne serait-ce que l'instant d'un clair. C'est l'veil ces
instants de jouissance toute, de prsence illumine et illuminative, que le texte
appelle en sa glorification de la dignit de l'imagination : "L'imagination
double le rel et le traduit en instants de prsence s'levant au fil des pas qui
sillonnent le monde" (p. 16). Aussi faut-il revenir ici la question de l'interdit
de la reprsentation en islam, question qui s'claire davantage la lumire de
cette vrit des choses et de ce saisissement de l'tre lev dans la vision
grce l'imagination. Beaucoup de choses ont t dites propos du soitdisant interdit islamique de l'image, et pas un seul livre parmi ceux que nous
avons consults sur la question n'omet de relever cet priori ; il n'est pas
utile, ici, de reproduire ou de rpondre ses analyses ; il nous suffit de
renvoyer la volumineuse et trs intressante thse d'A. Papadapoulo sur la
peinture islamique o il remarque avec raison que "les historiens de l'art
musulman se sont contents en gnral d'enregistrer le fait124", sans chercher
rsoudre la flagrante contradiction entre "l'interdit" et le dveloppement de
l'art figuratif islamique.
Cependant, il est important de revoir cette question de "l'interdit de
l'image en islam" en son rapport avec la conception de la cration nouvelle.
Car, signaler l'infini des formes -des images- que prend une chose, l'on
comprend que l'image unique, singulre, n'en est que la limitation. Des
recherches rcentes ont bien saisi cet aspect essentiel de la problmatique de
la reprsentation et ont clair ainsi l'ide de l'interdit. Dans un essai de
grande importance pour l'approche de l'esthtique islamique, Al Wess a
repris la question dans le cadre d'une rflexion spcifique sur les fondements
de l'islam et les formes de l'art qui en drivent. Partant de l'tude de la langue
arabe, en sa faon de porter les sens l'effervescence plurielle partir de la
rserve de la racine trilitre, il affirme que "l'imagerie est permise : elle n'est
pas interdite / l'imaginaire est libre : il est libr par le simple effet d'une
double interdiction, autrement dit, d'une interdiction d'une interdiction" ;
"Donc logiquement interdire la fixation de l'image limite et limitative dans
l'ordre humain et dans l'ordre absolu implique : permettre la libration de
l'imaginaire et l'panouissement de l'tre sensuel, vivant et infini125". Nous
aurons l'occasion de revenir cette analyse qui prsente, en plus de l'intrt
de rsoudre la question de l'interdit, celui d'installer le propos dans une
rflexion sur l'tre ; par son travail de questionnement, cette rflexion claire
l'impossibilit de rendre compte de la totalit fuyante des choses laquelle se
124.
Alexandre Papadopoulo, Esthtique de l'art islamique -La peinture,thse d'Etat, Paris I, 1972, p.
350.
125. Al Wess, "Structures d'image en islam,De la lecture d'une criture (Le Coran) l'criture d'une
lecture (l'image dans ses divers tats), dans Comment voir l'image ?, ouvrage collectif sous la direction de
Maurice Maurier, P.U.F., 1989 , p.78.
204
205
F. 1. L'oeil du coeur :
206
nous nous proposons ici de montrer que "l'oeil intrieur" est aussi une figure
puise de l'oeuvre du divin soufi. Mais, avant de revenir Ibn arabi, il est
utile de voir cette figure dveloppe dans un autre texte qui, reprenant aussi la
pense akbarienne, met en place les principes rgissant l'esthtique islamique.
L'analyse propose par le pote Adonis dans son article consacr "la
vision esthtique entre l'oeil du corps et l'oeil du coeur", aurait pu nous aider
dans l'approche de la question de l'interdit de l'image en islam, en sa manire
de souligner que "la valeur esthtique ne rside ni dans l'image ni dans la
forme, mais plutt dans le sens", dans "l'infini non reprsentable129". Elle nous
servira mieux clairer l'importance de l'oeil intrieur comme organe de la
vision et comme fondement de la cration artistique. Dfinissant la chose la
fois comme apparence et absence, image et invisible, Adonis dit que se
contenter d'en reprsenter une image c'est se limiter une reproduction
superficielle et sans intrt ; "Pour tre fidles sa vrit, il nous faut la
concevoir, interprter sa signification et son sens [...] / Il nous faut donc
reprsenter la chose selon la vision intrieure, ou "l'oeil du coeur" comme
disent les mystiques130". Voil comment Adonis explique l'importance de l'oeil
intrieur dans l'entreprise esthtique, laquelle est une exprience cratrice
rgie par une vision totale qui dtrne la ralit comme apparence pour
instaurer l'ordre de la vrit comme va-et-vient entre le visible et l'invisible.
L'analyse adonisienne aboutit l'tablissement des principes qui doivent
commander la cration artistique, et qui constituent ce qu'il appelle "le
mysticisme de l'art" ; et c'est l que s'claire encore la rfrence akbarienne en
tant que source de cette conception de l'art qui rejoint celle des thoriciens
modernes de l'art abstrait131 : "Ce mysticisme n'est pas install en "rsident
permanent". Il est voyage perptuel travers les choses, vers le coeur du
monde. Ainsi voit-il le monde comme mouvance sans fin, et la cration
comme marche sans fin l'intrieur de cette mouvance132".
L'analyse du concept de l'oeil intrieur et son apport la vision
esthtique ramne ainsi au principe du renouvellement de la cration. La
cration artistique s'inscrit dans la perspective de la Cration. Elle est le fait
de l'tre total et de son veil l'imagination. Elle met en oeuvre le comme si
qui traque l'invisible au-del des images qui s'offrent au regard en leur
perptuel renouvellement. Il est temps prsent de revenir Ibn Arabi qui, le
premier, a clair ses principes et les a prouv dans l'effervescence de son
129.
Adonis, "La vision esthtique entre l'oeil du corps et l'oeil du coeur", dans Art contemporain arabe,
I.M.A., Paris, 1987, p. 28.
130. Adonis, art.cit., p. 28.
131. Voir, par exemple, Kandinsky, Du spirituel dans l'art, Denol, folio essais, 1989.
132. Adonis, art. cit., p. 31.
208
T. Izutsu, Unicit de l'existence et cration perptuelle en mystique islamique, Les Deux Ocans,
Paris, 1980, p. 110 : "[...] le mot qalb dans son sens 'irfnique est toujours associ tymologiquement au
mot taqallub (de la mme racine consonantique que q.l.b.). Taqallub signifie transformation ou
changement continuel, quelque chose qui assume de faon incessante de nouvelles formes. Ainsi, la
lumire de ce qui vient d'tre dit, le qalb du mystique correspond exactement la transformation
ontologique incessante et constante de l'Absolu que l'on appelle tajall, l'irradiation divine".
134. Ibn Arabi, Futht IV, pp. 21-22.
209
210
connat. Cependant que l'oeil ne voit que le Vrai ordinaire137". Il n'y a de Dieu
que dans l'tre. Point de Dieu sauf mon Dieu ; telle serait la vrit des
conceptions religieuses qui crent leur fiction de Dieu. C'est ainsi qu'Ibn
Arabi, fidle sa conception de "l'unit de l'existence" (wihdat ul-wujd),
instaure l'intriorit de l'tre comme lieu de bance o tout s'claire et
s'incarne138.
Il n'est pas de notre propos d'analyser cette conception de l'unit de
l'existence autour de laquelle se dploie toute la pense akbarienne. Elle a fait
l'objet de plusieurs tudes parmi lesquelles nous recommandons celle, dj
cit, de Toshihiko Izutsu qui prsente galement l'intrt d'approcher la
notion de cration perptuelle travers une comparaison entre des matres
soufis, dont Ibn Arabi, et des matres du bouddhisme zen139. Ce qui nous
intresse ici, et qui sert notre lecture de Phantasia, c'est la manire dont
s'affirme la constitution de l'tre comme totalit en laquelle s'incarne toute
forme et toute chose, et comment se dveloppe une vision esthtique qui
fonde l'exprience du sujet et commande son parcours parmi les ralisations
esthtiques. La notion de cration nouvelle, perptuelle, infinie et indfinie,
la connaissance de laquelle s'lve le sujet est ce qui prside la cration du
texte lui-mme ; et c'est elle qui claire sa propre prsentation comme lan
esthtique gr par le mme mouvement qui commande l'ensemble des
activits artistiques.
L'accomplissement de l'tre se ralise donc dans cette conscience de
l'infini de la cration, conscience laquelle aboutit la mise en oeuvre de
l'imagination cratrice. Les sentiers de la cration s'ouvrent celui qui
s'installe dans le multiple indfini en sa capacit de saisir la circulation de
toute chose en lui, celui qui voyage entre les manifestations veill ce qui
s'inscrit et s'efface sur la surface de son coeur. L'activit cratrice devient
ainsi celle de l'tre imprgn du secret divin, initi l'atelier o les formes
accdent la vie, qui matrise le processus existentiateur comme pouvoir
d'interprtation qui conjoint la prsence et l'absence dans le mme roulis
infini. Les frontires clatent lors de l'accs la vrit du recommencement
continu, perptuel, l o s'panouit l'tre en sa constitution de crature /
cratrice ; car mme cette diffrence, cette ultime frontire, s'annule au pied
de la conviction inbranlable dans le pouvoir de l'imagination qui relie l'un et
le tout dans le dploiement de l'criture. La fondation de l'homme total installe
137.
Ibn Arabi, Fuss I, chapitre 12 -"Gemme de la sagesse du coeur dans le verbe de Shu'ayb"-, p. 121.
Voir Moustapha Safouan, "Le Dieu cr dans les croyances", dans L'Interdit de la reprsentation,
actes du colloque de Montpellier, 1981, Seuil, Paris, 1984.
139. T. Izutsu, Unicit de l'existence et cration perptuelle en mystique islamique, Les Deux Ocans,
Paris, 1980.
138.
211
212
144.
213
Et l'on drive dans les flots des discours autres ! La question est
lgitime qui nous sommerait de justifier la longue lance "loin" du texte.
Qu'est-ce que cette lecture qui s'annonce approche de la dimension esthtique,
qui se propose d'tudier les multiples rfrences qui constituent le texte, et qui
s'en dtourne au risque de se perdre dans les profondeurs de la pense
akbarienne ? La rponse peut tre simple, et suffire : il convient d'ajourner
l'attention aux rfrences afin de s'veiller l'ampleur de la rfrence ; il
importe d'tre disponible la voix fondatrice qui prside la prsence des
autres rfrences. C'est que, en cette drive, s'affirme la lecture de Phantasia,
lecture qui doit se faire trace de l'criture, lieu de son effet. Le texte est luimme exprience esthtique, et c'est dans la bance de cette exprience que
s'inscrivent les multiples rfrences artistiques autres. Ainsi, l'criture
s'affirme-t-elle comme lieu de l'effet des diverses ralisations de l'esprit
crateur. Cette bance essentielle rsulte d'un travail sur soi veill par une
vision esthtique globale. Phantasia s'enracine dans une passivit active
l'Oeuvre d'Ibn Arabi. En son imprgnation de l'autre texte, elle installe son
propre lan qui fait se dployer l'criture. Notre drive travers l'paisseur de
la pense du plus grand matre s'inscrit donc dans un souci de suivre de prs
le parcours meddebien, de nous laisser imprgner par les effluves divins de la
source, de tenter de capter quelques rets de l'illumine rfrence.
Les principes de l'imagination cratrice, du renouvellement constant de
la cration, de l'oeil du coeur sont, certes, les lments fondateurs de l'criture
de Meddeb. Mais ils s'clairent davantage si on les ramne l'criture ibn
arabienne qui les a dfinis et dploys dans la fondation d'une esthtique
islamique. Leur prsence dans notre texte dit ainsi leur retour, retour
diffrent qui les installe dans le parcours moderne du sujet. Le dire du sujet
est le rinvestissement du dit, du "dj-dit", dans son exprience renouvele,
palimpseste indiquant la fragilit de l'inscription nouvelle dpendante de la
premire inscription. La vrit fondatrice du dj-dit s'affirme constitutive du
sujet, qui dit son tranget, son altrit essentielle. Cependant, les principes
dj dvelopps sont prcisment ceux qui commandent l'avance dans
l'analyse de soi-mme ; ils rvlent la multiplicit du sujet, sa division qui
appelle l'entreprise interprtative destine permettre la saisie de ce qui, en
lui, chappe. C'est vers la connaissance de soi que l'exprience esthtique du
214
216
A. Dire, traduire :
"Par quels mots dire, en quelle brousse mettre pied, dans la paix, dans
le pril, perdu d'amour, sur ses traces courir." Cette deuxime stance du
Tombeau145 dit la difficult de dire, la peine perdue saisir ce qui se perd. La
chose dire chappe dans la fuite des liquides : par, dire, brousse, pril,
perdu, amour, traces, courir.La perte se dit dans la multiplication des
signifiants qui se dispersent dans l'insistance de l'interrogation ; les mots
s'appellent, et s'pellent, en leur tentative de saisir le dire en sa trace fuyante :
par, pied, paix, brousse, pril, perdu... Dire, c'est courir, partir dans la qute
rpte de sa parole : telle semble tre la leon de la stance. Courir entre les
multiples traces : voil install le dispositif de la qute, laquelle s'veille
l'"perdu d'amour". L'criture, ici, dit l'troitesse des mots insuffisants
exprimer la bance de l'tre. C'est ce que dit Phantasia ds le premier
chapitre, et travers, surtout, une citation, la premire, qui installe la question
de la difficult de dire en son rapport avec celle du dj-dit : "Plus vaste est
la vision, plus troits sonts les mots" ; Niffar prcise son propos en ajoutant
immdiatement : "l'expression est un voile quel que soit ce quoi elle a t
destine146". L'approximation des mots se rvle qui a exerc son regard par
la connaissance du regard. La parole se perd dans la multiplicit des lettres, et
le sens demeure, insaisissable. "Je dis : rouge. Tu vois rouge. Mais le rouge
que j'voque n'est pas le rouge que tu convoques. Et le rouge que je dis
comme le rouge que tu vois n'est pas le rouge tel qu'en lui-mme, mouvant,
insaisissable" (p. 18). Les mots voguent en leur incessante rptition,
changeants, jamais autres chaque occurrence. La substitution des
signifiants est une subtilisation du signifi, qui se rseve toujours dans un
ailleurs. Cependant, cette substitution des signifiants reste le seul recours.
De tout temps, la langue s'est prsente pour permettre de traduire l'tre
et le monde, l'tre dans le monde. Elle s'est ajoute d'autres pratiques qui
donnaient l'homme le moyen de traduire son existence en traant, en
gravant, en peignant. L'apparition de la langue marque la progression de
l'esprit vers l'abstraction ; il se dtourne de l'image qui n'est qu'imitation,
double infidle, qui ne rend pas compte de ce qui se meut sur la surface du
monde, et dans l'esprit qui s'aiguise. Il ne suffit pas de reproduire la chose. Il
faut la crer, en la nommant. Et la chose se multiplie en sa recration, en sa
nouvelle cration, dans chaque parole, dans toute voix qui la souffle, l'anime.
Ainsi la chose acquiert sa dignit de chose vivante ; elle s'claire dans le nom
145.
146.
A. Meddeb, Tombeau d'Ibn Arabi, Paris, Sillages, Nol Blandin, 1987, p. 12.
Niffari, Le Livre des stations, trad. par M. Kbbal, Paris, d. de l'clat, 1989, p. 59.
217
qui la cerne. Mais la chose n'est pas le nom, lequel la fixe et la perd en sa
rduction au silence, confront la multiplicit des noms. De degr en degr,
le sens se dpose constituant la rserve des mots qui se multiplient au gr de
l'veil progressif, rserve o puisent les sicles, en la mme qute rpte de
saisir ce qui chappe. Les noms accdent au visible par capacit d'criture ;
ils conquirent le monde en s'adaptant tout support ; ils peuplent ainsi le
vide laiss par l'absence de la chose en renouvellement incessant. L'criture
tmoigne de la prsence de la chose lors mme de son absence : elle dit la
mise en oeuvre de l'interprtation comme traverse de l'absence, appel se
reprsenter la chose perdue, installer la lecture. La lecture est ici un autre
nom pour la traduction, traduction du monde par la saisie de la multiplicit de
ses signes.
"La voix akkadienne claire chaque matin dans mon dialecte. Ds que
je nomme le soleil, j'invente l'criture" (p. 26). En cette formulation, la
voix/soleil rvle le rapport entre la chose et le nom qui l'anime, souffle qui
persiste travers les sicles ; et s'affirme aussi l'importance du sujet qui
installe l'interprtation dans son propre parcours, soulignant ainsi sa
pertinence rendant compte du renouvellement continu, du retour diffrent :
entre l'akkadien shamash et l'arabe tunisien
, s'tablit l'invention,
inaugurale en chacune de ses manifestations. Elle s'claire comme activit
intime dpendante de la personne, interprtation singulire en rapport avec
l'veil de l'tre particulier. En lui-mme, le nom n'a donc pas de valeur ; c'est
dans son dploiement dans le parcours unique ; il renat par sa mise en
perspective dans l'exprience nouvelle.
Le passage par "l'akkadien anctre" se ralise ici dans une traverse
des langues clairs en leur gnalogie commune ; manire non pas de
dcliner leur "identit", mais de les inscrire dans le mme souci
d'interprtation, d'approcher les commencements de l'criture comme
entreprise de reprsentations. C'est ce qui justifie la mention de Sumer,
"civilisation oublie par qui commence l'histoire" : "Rclame par personne,
Sumer est l'hritage de tous" (p. 26).
La naissance de l'criture est la marque d'un manque. Elle indique la
lutte contre l'oubli et la perte : c'est l la leon du premier chapitre qui indique
d'emble le rapport entre reprsenation et criture (p. 13). La fuite des
images, leur perte dans le roulis du renouvellement perptuel installent la
scne de l'criture. La lettre est de l'ordre du manque ; elle tmoigne d'un
dj-l, de ce qui chappe et qu'elle tente de saisir, de lire. "Quand l'image est
bannie, la lettre est exalte" (p. 27). L s'affirme le caractre inaugural de
l'criture, en tant que libert de "faire surgir le dj-l en son signe", tel que
218
l'a dfini Derrida147. Et c'est "par capacit de signe" (p. 27) que l'criture
module son mouvement de traverse des catgories de l'absence et de la
prsence. Par son dploiement plural du langage, par sa multiplication des
lettres -et de l'tre-, elle installe la multitude des signifiants en leur approche
du sens qui se drobe. Ainsi, "le signe s'incarne davantage dans la lettre que
dans l'image148" ; l'image ne rend pas compte de la double articulation qui fait
signe ; elle est ngative, fixe, morte sans l'tre qui la ravive. La lettre, elle, se
multiplie, changeante, et ouvre la qute de ce qui se rtracte ; la lettre est
donc une instance qui rvle, qui traque l'absence en ses diffrentes
apparitions. Ecriture et rvlation dsignent ainsi le mme processus
d'installer le dire dans un dj-dit, d'clairer le trajet de la lecture conduisant
jusqu'au Dieu, jusqu'au lieu du dire149. Ainsi s'claire la figure de la Table,
cleste et prserve, lieu de l'inspiration, d'un toujours dj-l qui renferme la
Somme de la Parole.
"Ceci, au contraire, est un Coran glorieux, crit sur une Table garde" :
il s'agit ici de la seule mention de la Table dans Le Coran (LXXXV, 21-22),
lequel se prsente lui-mme driv d'un dj-crit. En sa qualit d'hapax, cette
mention claire la vrit de palimpseste commune tout crit. "Si les langues
sont multiples, unique est la table" (p. 24). "Le Coran est un livre inspir, c'est
une voix qui transmet une part de la Table. Le prophte la reoit par
l'intermdiaire de l'ange sur la scne de l'imagination" (p. 59). Tous les livres
qui ont ponctus les conqutes de l'esprit sont autant d'approches de l'Unique
auquel ils sont soumis, pages passives ouvertes au dpot du sens comme
fragments en migration. L'criture tente d'abolir la distance sparant l'crit qui
se ralise de la Table premire. Faire concider le dire et le dit, c'est ce
pourquoi elle est : dire qui est renouvellement du dit, fondation de l'tre dans
son pillage de l'Ecrit originaire. Voil ce qu'en dit Jabs : "La rptition est le
pouvoir que dtient l'homme de se perptuer dans les suprmes spculations
de Dieu. Rpter l'acte divin dans sa Cause premire. Ainsi l'homme est l'gal
de Dieu dans l'arbitraire d'une Parole imprvisible dont il est le seul
inaugurer le cours. J'obis servilement. Je suis le matre des
mtamorphoses150". Passivit et activit s'expriment ici, tablissant le parcours
menant de la disponibilit, qui capte l'inspiration, son inscription selon un
nouveau dploiement crateur. Ce commentaire du motif de la Table conduit
la scne de la cration qui s'claire ainsi en sa vrit d'criture.
147.
219
La Table est elle-mme un passif qui advient par la mise en oeuvre d'un
actif, le Calame premier, lequel installe la ncessit d'un support son action.
Voil le dispositif de toute criture, laquelle s'assimile la Cration. La Table
est le lieu de l'inscription du Calame, lieu de son effet, en sa disponibilit
recevoir et manifester la lettre. Dans son commentaire de cette scne
inaugurale, Ibn Arabi claire l'avnement de l'Etre comme conjonction de
passif et d'actif : Ame universelle apte recevoir et permettre l'inscription
de l'Intellect premier, principe actif en son pouvoir d'mission. De l'effet de
l'actif sur le support qui reoit dcoule la totalit d'tres , crits manant du
Calame/Intellect, ns de son mouvement crateur. En ce processus
crateur/scriptural, c'est la lettre qui s'affirme comme troisime terme et
premire trace, rsultant de la rencontre du Calame et de la Table et mutant
en signe en sa disponibilt la lecture. Ainsi s'claire la vrit de la lettre,
plus apte que l'image veiller l'imagination appele parcourir le trajet de
l'advenue l'tre par la mise en oeuvre de l'interprtation ; interprtation, en
arabe ta'wl, "remonte menant d'un second vers un premier. La trace est
seconde. A tout second il y a un premier. Le second s'claire ds qu'on
dcouvre le premier dont il mane151".
La calligraphie acquiert ici toute sa valeur comme installation du
dispositif inaugural dans l'exprience de l'tre dans le monde. C'est ainsi
qu'elle se rvle comme criture de l'criture, processus second qui se
dploie dans la rptition d'un premier. Entre le calame et le support s'tablit
le rapport crateur de la lettre, soumise la main du calligraphe mais libre
dans son dialogue avec l'oeil qui la frquente. "Au souvenir du hiroglyphe,
de l'idogramme, qu'agite l'oeil du calligraphe face son alphabet sinon la
perte de l'image, deuil de la lettre ? Du sacr au saint, la lettre poursuit l'image
perdue que conserve enore le caractre" (p. 20). L'entreprise calligraphique
module le mouvement de la main soumise l'lan de l'esprit faisant retour la
scne premire. Le sujet de Phantasia assimile son criture un exercice
calligraphique, qute spirituelle dans laquelle la main et l'oeil se joignent pour
conqurir l'image en sa vrit d'absence et de prsence : "Je regarde derrire
les choses comme le calligraphe qui scrute dans la lettre l'image qui lui a
donn naissance" (p. 20). La lettre dit la limite, le bord152, qui appelle au
dbordement, la traverse, au dpassement de l'apparence pour embrasser la
vrit du renouvellement ; et c'est l qu'intervient l'activit d'interprtation
comme lecture, activit engageant l'imagination dans la qute de ce qui
chappe. "Montrant le chemin qui mne l'icne mentale, la lettre migre de la
151.
A. Meddeb, "La trace, le signe", art. cit., p. 149. Notre analyse du processus de la cration est due
cet article dans lequel Meddeb claire et amplifie admirablement la vision akbarienne.
152. Lettre se dit en arabe harf, bord, manire d'installer dans l'approche de tout crit l'exprience de
l'extrme.
220
153.
A. Meddeb, "L'esprit et la lettre" (scnario commentaire d'un film sur La Calligraphie arabe, ralis
par M. Charbagi, Paris, Alif Productions, 1983), publi dans Ecriture et double gnalogie, thse de
Doctorat, Aix-Marseille I, 1991, p. 201.
154. Ibn Arabi, Majm` ur-ras'l il-ilhiya (La Somme des pitres divines), socit des ressources
culturelles, Beyrouth, 1991, p. 100.
221
Il convient de limiter la porte de cette "situation" de Phantasia "en raison franaise", ce quoi invite
le "si" conditionnel qui introduit la rfrence aux oeuvres de Montaigne et Rousseau ; ce "si" rend compte
non pas d'une inscription du "roman" dans une diachronie littraire franaise, mais d'un fonctionnement
autonome de l'crit qui dpasse l'tre et les tiquettes : "les notes courent dans ma tte et voudraient
reposer sur la blanche feuille, comme dans un journal" (p. 44).
156. P. 185. La lisibilit de cette image par le lecteur ignorant le tunisien est assure par sa "traduction",
qui la prcde immdiatement : "[...] la porte d'un soleil assourdi par la compagnie de l'onde, l'heure
222
223
158.
Nous pensons J. Djeux, lors d'une confrence sur "La littrature maghrbine d'expression
franaise", prsente l'Universit Catholique de l'Ouest, Angers, le 13 fvrier 1992.
159. La prsence de Dante est trs clairante de la mise en perspective du dj-dit dans Phantasia, laquelle
rend compte du travail d'imprgnation de textes anciens, imprgnation qui est support de rminiscence :
parmi les trs nombreuses citations figurant dans le texte, celles de La Divine comdie sont les seules
crites dans leur langue d'origine et laisse dans l'anonymat (voir les phrases en italien qui ponctuent
l'ascension cleste au chapitre 4, et la dernire phrase du texte).
160. Voir A. Meddeb, "Phantasia", dans Itinraires d'critures. Peuples mditerranens, n 30, janv.mars 1985, p. 33 : "Jouis d'un islam non communautaire, retrouver dans les bienfaits d'une langue
devenue pour toi morte, l'arabe, langue pulsionnelle, qui, par son absence, sustente l'imagination cratrice,
transmettre dans la langue franque de l'heure". Nous avons marqu en italique les lments qui ont t
transforms dans la version finale de l'oeuvre, infinitifs qui annulent la fois temps et personne et qui
limitent, ainsi, la porte historique du texte en son rapport avec la personne. A noter aussi l'absence de
l'adjectif "liturgique" dans cette premire version, ajout par la suite sans doute pour insister sur le refus
du crmonieux qui a fig, et fige encore- la langue arabe.
224
161.
Voir A. Meddeb, "Loin du poison de l'identit !", dans Mawqif, n 67, printemps 1992 ; voir aussi
notre deuxime partie, I, B. 4.
162. A. Meddeb, "A. Meddeb par lui-mme", Communication l'Institut d'Etudes Romanes de l'Universit
de Cologne, en juin 1987, publie dans Cahiers d'tudes magnrbines, n 1, Cologne, 1989.
225
A. 2. L'criture coranique :
163.
226
Voir L'Epope de Gilgamesh, trad. par J. Bottro, Gallimard, 1992, p. 95 : "Mais toi, lorsque tu
reposeras avec elle, qu'Aya-la-Bru, en personne, te rappelle, sans crainte, de confier mon propre fils aux
Gardes de la Nuit, aux toiles du soir..."
227
de Pharaon sur la quiddit divine, elle ne fut pas pose par ignorance, mais
pour prouver Mose et voir sa rponse en rapport avec sa proclamation du
message de son seigneur -et Pharaon savait le degr de science des
messagers- ; sa rponse lui aurait permis [au Pharaon] d'apprcier la vrit de
ce qu'il avanait165".
228
Le Coran, LV : sourate unique en sa reprise du mme verset dans lequel Dieu s'adresse au duel :
"Quel est donc celui des bienfaits de votre Seigneur que, tous deux, vous niez ?"
229
230
B. Paysages de l'tre :
L'approche de la dimension linguistique dans Phantasia rvle le
dploiement du mme mouvement de traverse qui porte le sujet dans les
sicles et les espaces diffrents. La traverse est d'abord lecture des langues
en leurs spcificits, leurs fondations particulires et leurs itinraires
respectifs ; elle est aussi l'indice d'une inscription de l'criture dans le multiple
et de la mise en perspective du dj-dit ; dj-dit qui procure l'aire de la
dambulation guide par les traces exhumes au gr de la mmoire et de
l'avance de l'itinraire ; dj-dit qui rvle le travail de traduction inhrent
toute parole, toute criture, traduction qui est cration nouvelle, perptuelle
qute du dire, clairer l'tre en ses failles, visiter ces lieux/dits qui le
fondent. Et la traverse s'avre ainsi celle, d'abord, de l'tre, de ses plis et de
ses cris, de ses maux et de ses jouissances, de ses ombres et de ses bances.
Notre approche de la dimension linguistique dans le roman a
commenc par l'vocation de la souffrance, douleur lie la difficult de dire,
l'troitesse des mots insuffisants librer l'tre dans l'expression de sa
totalit. La souffrance concerne ainsi la confrontation avec le langage, ce
corps plier, soumettre dans la fondation de son dire laquelle s'veille le
sujet conscient de sa bance. La souffrance est de l'ordre du manque, en son
rapport avec l'impossible saisie de la totalit de soi. Elle relve de la situation
de l'homme "entre ciel et terre", pris entre la pesanteur des attaches terrestres
et l'appel au vol cleste. "La main de ma compagne me touche la bosse
osseuse de mon poignet et me rveille un corps compress entre ciel et
terre" (pp. 32-33). En sa position verticale, l'homme aspire rejoindre le haut
qui l'inspire, se librer du bas qui l'aspire. Entre le haltement et
l'panouissement, se droule son parcours vers l'affranchissement du corps
des entraves qui le limitent, corps renatre subtil dans l'accs cette "terre
de vrit" dont parle Ibn Arabi, demeure de l'Etre, non-lieu o s'annule le dire
dans la bance ralise de Soi.
231
B. 1. Passion :
celle qui agite les fidles lors de la semaine sainte o les corps s'offrent la
passion. Et le Stabat mater rpercute sur les tympans la douleur de la Mre,
amplifie, intriorise par les croyants, partageant le mme sort, la mme
rsignation. La version du chant, compose par Pergolse, propose dans le
texte prsente l'intrt de mler diffrents registres de voix modulant la mme
douleur et de souligner l'agitation collective face la mort du Fils. Il est
intressant de remarquer que le texte convoque la fois la musique et la
peinture dans la mme expression de la douleur de l'homme dans l'abandon.
Les deux rfrences manifestent le mme lan vers la souffrance glorifie ; et
laissez-vous imprgner par la peinture du Pontormo, vous entendrez les voix
des prsents pleurer l'absence, en devoir de souffrance, et verrez Jean
annoncer le dernier baptme, qui prlude l'entre aux cieux : "Entre la
lamentation et l'acceptation, la voix bisexue fait surgir la figure de Jean
l'imberbe, l'interstice des expressives pleureuses et de la contention des
hommes, autour du gisant Jsus" (p. 34).
Le narrateur quitte son double lors de cette drive artistique dans le
"thtre de la lamentation" chrtienne. Il s'en spare dans l'vocation d'une
autre sparation, comparable certes en son rapport avec le vol de l'esprit, mais
diffrente en sa charge intense de douleur. "L'image, comme la voix, habite un
thtre de douleur au dcor sanglant" (p. 34). La question de l'image s'claire,
dj ici, et rend compte de la fixit qu'elle renferme, lorsqu'elle reste soumise
"la psychologie du malheur" ; l'image de la Passion incarcre les sens, dans
la souffrance ; elle empche le dpassement en installant la scne du deuil ;
elle est contre le corps, coupable d'tre l'entrave l'panouissement de
l'esprit. Cela ne peut que rebuter celui qui s'est veill la mobilit de l'image,
la manire dont elle contribue son accomplissement. En son refus des
limites, du fini, le narrateur met en oeuvre le commentaire pour dvoiler les
mobiles qui commandent telle reprsentation : "Le spectacle catholique
drive de l'ambigut. La perversion en commande le mcanisme. La saintet
rend familier le martyre. La mise mort est accepte dans la srnit du
quotidien" (p. 35). Et ce sont d'autres images qui s'imposent par leur faon de
tmoigner du paradoxe de l'enchanement et de l'affranchissement. La
rfrence la peinture de Mantegna apporte alors une belle expression du
dploiement de l'esprit dans la douleur du corps. Le Saint Sbastien, "qui a la
bravoure du dpassement", se dresse devant l'paisse colonne, pieds joints et
mains au dos attachs, le corps trous de flches, le sang coule ; la poitrine
est gonfle, et la tte se lve, suivant la trajectoire de la longue flche qui la
traverse, et les yeux ouverts disent le dpart vers la vision promise, tandis que
dans le ciel, sur un nuage, progresse un guide, mont sur un cheval galopant
cleste.
233
170.
234
B. 2. L'angoisse et l'criture :
M. Louhayb, "Le spectacle dans l'espace traditionnel", dans Espaces thtraux (en arabe), n 2,
1985, Tunis, p. 9.
235
Talismano, Sindbad, 1987, p. 15 : "Jamais je ne m'tais arrt pour le [un parent menuisier] voir
franchement l'oeuvre. Je savais simplement qu'il tait prsence : repre sduisant dulcorant la planante
menace que reprsentait la traverse de la ville". Il est noter que ce premier roman de Meddeb est
mentionn, dans le dernier chapitre de Phantasia, en prlude l'interrogation sur l'angoisse ("Le
lendemain matin, je refais l'itinraire de Talismano") : l'entre en criture ne s'affirme-t-elle pas ainsi
comme sortie de l'enfance, ralisation de soi, dans la solitude de soi, hors de "l'hibernation maternelle",
matrise de soi qui ouvre la bance illimite du monde ?
175. pp. 15-16 : "Le soleil ple me rappelle le seul jour de neige de mon enfance africaine, vendredi sans
cole, o la terre blanche avait aval l'appel la prire. [...] L'imagination double le rel et le traduit en
instants de prsence s'levant au fil des pas ui sillonnent le monde".
236
176.
237
texte (pp. 73-77), par sa convocation du monde de la nuit, par son approche
transgressive de la mort, par sa mise en scne de l'initiation sexuelle.
Il est clair que ces lments du rve distribuent ce qui constitue la base
du refoul. Le rve installe ainsi la ralisation de l'angoisse de l'enfance. En sa
mise en scne de la proximit avec les djinns, du deuil et de l'veil amoureux,
le rve s'affirme comme une criture qui approche l'tre de ce qui l'apeure,
enfant effray par ce qui le dpasse. Il convient de remarquer ici que l'tat du
sujet qui prlude l'entre dans le rve est comparable celui du dbut du
roman : "pesanteur des nerfs" (p. 74), effervescence mentale, roulis d'images
parmi lesquelles s'impose, insistante, le jardin, "lieu vcu" (p.11) vers o se
fait le retour ; ce retour est cependant, ici, autre : retour dans le rve comme
lance vers le noyau essentiel autour duquel prend racine la peur premire.
Voil ce qui claire encore une fois le rapport troit qui lie la peur de
l'enfance et l'criture, celle-ci tant ncessite par l'exigence de sortie de
celle-l.
Venons au rve lui-mme, rve de voyage vers le lieu de l'enfance,
"vers le sud, vers le patio marmoren qui, dans ma mmoire, ctoie le jardin
dont l'image ne me quitte pas" (p. 75). Trois tapes rsument son droulement
: la bacchanale des djinns laquelle le sujet participe, passif ; le voyage dans
les airs ; l'arrive dans la maison familiale, en deuil. La premire tape du
rve apparat comme la prparation du voyage. Elle est domine par le
sacrifice du cheval blanc, sacrifice dont l'importance est marque par le
spectacle musical et la danse initiatique des djinns. La prsence du sang
installe l'angoisse dans cette scne o elle s'associe la sexualit : "Terroris,
je me cache la vue avec ma main maigre. Trois autres monstres exhibent en
courant des sexes lphantesques tremps dans le sang de la victime" (p. 75).
La conjuration de l'angoisse parat se faire alors par l'action de la main qui
"saisit" le sacr, l'idole contemple par deux djinns mystiques. Jusque l
passif dans sa participation au spectacle des djinns, le sujet agit en avanant
la main sur laquelle s'inscrit la blessure : "Je m'gratigne le pouce en
effleurant le nez crochu de la statuette" (p. 75). C'est comme si c'est la main
en sang que le sujet crit, installant le mouvement qui puise la blessure
indlibile, sang sacr qui se meut en inscription. Cela le texte ne le dit pas : le
rve n'explique pas ; il emporte.
Et c'est le dpart qui s'annonce retour l'enfance, la scne o les
djinns se joignent aux humains dans l'approche de ce qui dpasse, mort et vie.
Dans cette tape du rve, le sujet devient l'objet de la bienveillance des
djinns; initi par le sang, il s'assimile leur matre Salomon, les soumettant
son dsir. Ainsi, l aussi, s'affirme le rve comme pouvoir de conjonction des
238
239
composition, qui marque une grande matrise picturale, est soulign aussi :
"Sur la pointe des orteils, ils tournent sur eux-mmes, giration qui m'affole
sans que se brise l'axe autour duquel ils gravitent" (p. 74) ; cette rigueur de la
composition est ainsi la marque d'une autonomie matrise du monde des
djinns auquel le sujet, tel l'enfant, semble spectateur tranger, n'ayant pas
encore la cl d'interprtation qui lui permettrait l'accs ce qui le subjugue,
cette matrise des corps dont tmoigne la danse des djinns.
La deuxime tape du rve est galement crite partir des oeuvres de
Siyah Qalem. Comme si la sortie du monde autonome des djinns -dans laquel
le sujet paraissait passif, "tranger"- se faisait grce l'imprgnation par
l'oeuvre picturale, comme si le retour, rv, l'enfance se ralisait par l'veil
esthtique, le dpart s'installe bord de la litire procure par le peintre. Il
suffit de lire le passage du texte tout en regardant les peintures
correspondantes pour tre convaincu que l'oeil de l'crivain n'a pas quitt
l'oeuvre du peintre. Les djinns marchant dans les airs, supportant la litire o
trne l'tre devenu leur matre, la princesse accompagnatrice, l'ange qui
vente... jusqu'aux dtails des parures et des formes, sont crits dans ce
dploiement de l'imagination, scne du rve qu'ouvre la peinture. Le sujet
s'installe proprement au milieu des djinns soumis son dsir ; il se substitue
Salomon par sa capacit de lecture, de matrise, que lui procure l'oeuvre
artistique.
La rfrence picturale s'claire ainsi en sa manire de conduire au
retour l'espace de l'enfance, scne premire o le sujet s'est initi aux
secrets de la mort et de la vie. "Je me reconnais au seuil d'une scne
indlbile" (p. 76). La troisime et dernire tape du rve se passe dans la
maison familiale. Elle rend compte de la transgression, de la premire
exprience de dpassement qu'a vcue le sujet, enfant s'initiant la jouissance
fminine pendant un deuil. Voil ce qui claire le vacillement ontologique
entre la vie et la mort. "La vie et la mort s'y enlacent comme deux anges pris
de mlodies tantt funbres tantt allgres" (p. 76). Ces deux limites sont,
dans le rve, conjointes : elles se rsument dans la figure de la femme, en son
caractre la fois mystrieux et sacr dans la vision de l'enfant. "Aux yeux du
garon que je fus, la femme se transforme en offrande quand l'homme qui la
protge tarde dans les mandres de la ville".
Le rve dcline donc aprs l'exprience qui approche de la vie et de la
mort. Il atteint son sommet dans une double reconnaissance qui claire le
retour la maison familiale : "Je me reconnais", et "je reconnais la dame la
peau blanche qui m'initia aux jeux de l'amour" (p. 76). La concidence de la
premire exprience amoureuse et du deuil dans la maison semble marquer ici
240
solitude du sujet face aux oeuvres africaines inquitantes, qui, par leur force
magique, risquent de ramener la clture de soi ; elle tmoigne galement de la
mise en perspective de multiples rfrences esthtiques qui approvisionnent
l'imagination et prserve de perte de soi dans le vide qui pourrait tre occup par
l'image harcelante. Le mouvement infini et indfini perptue l'tre au gr du
dploiement de son imagination affranchie ; celle-ci conduit le sujet fouiller dans
sa mmoire, conjoindre les traditions afin d'clairer la voie de l'accomplissement.
Aussi, est-il intressant de suivre le chemin trac, conduisant des sculptures
du Nigria du XIIIe sicle celles des anges de Reims, des bouddhas khmers et
jusqu'aux antiques statuettes msopotamiennes qui inaugurent "la posture
religieuse qui progressa vers le monothisme" (p. 153). Cette traverse n'est pas
simple fantaisie ; elle manifeste une grande capacit de lecture et de convocation
d'expriences considres comme antagoniques ; elle tmoigne d'un haut degr
d'veil esthtique qui abolit les limites identitaires et souligne les multiples saisies
de mme esprit qui meut l'homme, en ses diffrentes manifestations. Cependant,
les sculptures ngres ne conduisent pas le narrateur seulement reconsidrer,
leur lumire, les oeuvres du pass ; elles s'imposent dans leur pertinence actuelle,
comme probables fondatrices de l'inspiration du sculpteur ou peintre moderne.
L'entreprise est la mme qui, chez le crateur de la figure d'anctre Mbembe
comme chez Giacometti, tmoigne du travail de "l'homme rsolu en finir avec ses
semblables, en clamant haut la morbide vision qui sme la terreur" (p. 154). Et le
narrateur s'affirme prt mettre sa "main au feu, si certaines ttes circulaires de
Klee [...] n'taient pas le fruit d'un sjour clbral acclimat aux latitudes qui ont vu
natre l'esquisse de ces ex-voto au visage rond" (p. 155).
La visite de l'exposition sur l'art ngre est ainsi l'occasion d'une traverse
plus large. Elle conduit mditer les manifestations de l'esprit qui habite l'homme
au-del des diffrences de climats et d'poques. Les statues africaines tmoignent
de l'atteinte la prsence de cette force insaisissable qui habite l'homme, esprit
dont l'approche installe l'angoisse ontologigue, laquelle est dans l'ouverture ce qui
dpasse l'tre. Les rfrences cites dans le texte traduisent les extrmes limites
des sentiments : la srnit transparat dans la posture de L'Homme assis de
Tsod, dont le regard intrieur se prserve derrire les paupires qui taisent
l'ultime vision ; tandis que la crispation fige la statue Nkisi nkond, yeux transis,
ouverts, incapables de dire, corps saisi dans la souffrance... Il est comprhensible
que cette dernire statue rveille "la douleur" que le narrateur dit rprimer ;
"douleur qui lancine entre mes paules, dans l'axe des vertbres" ; douleur qui
provoque le "cri intrieur" n de l'effet de l'inquitante statue qui menace de
ranimer l'obsession qui harcle.
244
245
III. Gloria :
"Je n'ai cherch, pendant toute une vie, que l'essence du vol...
Le vol, quel bonheur !"
C. Brancusi180
180.
Cit par M. Eliade, "Brancusi et les mythologies", dans Brancusi, collectif, Arted, 1982, p. 105.
246
A. Le Mi'rj :
Dans notre tude des paysages de l'tre, l'entrave principale qui limite
les capacits du sujet se rvle tre le dsoeuvrement, par l'absence de
l'imagination ou, du moins, son pouvoir amoindri par la rsurgence de la
violence primitive et l'approche de l'altrit menaante. Aussi est-ce la
reconqute de l'imagination qui procure la force ncessaire achever le
parcours. La traverse qu'installe l'criture devient, l, extrme ; elle se
gnralise : traverses de soi (apparition du double qui devient
accompagnateur), des domaines et des rfrences de l'Art et traverse des
cieux constituent le voyage illumin de l'tre accdant au lieu bien gard de
l'altrit glorieuse. En sa modernit mme, cette ascension s'inscrit dans le
sillage des expriences soufies ; et c'est videmment la tradition akbarienne
qu'il perptue d'illuminante et transfigure manire.
Il importe, avant d'apprhender de plus prs l'envol cleste du
narrateur, de remarquer que cette exprience s'est dj inscrite dans le texte.
Elle s'est prsent droule dans le magma du rve et de l'effervescence
mentale, lors du voyage en avion de Tunis Paris. Cependant, dans cette
premire apparition, seulement quelques lments du mi'rj sont lisibles :
seules la figure du burq -cheval ail au buste de femme- et l'indication
coranique du but atteint de l'ascension mohammadienne181 sont prsents. Dans
cette nouvelle tape du texte, l'ascension occupe une squence entire,
autonome, et s'affirme relle et non plus convoque par la scne du rve. Elle
manifeste un travail d'criture qu'il convient d'admirer dans son pillage de
multiples rfrences participant au mme mouvement dirig vers la ralisation
du voyage vertical. Cette utilisation des domaines de l'art tmoigne clairement
de l'importance de l'veil esthtique dans le parcours de l'tre vers son
accomplissement ; et la situation de cet pisode Beaubourg souligne ce
souci de fondation esthtique.
181.
Le Coran, "L'toile", LIII, 9 : "Il tait deux portes d'arc ou plus prs"
247
A. 1. L'un et l'autre :
La rencontre du double arrive en prlude au voyage. La paix avec soimme est une condition ncessaire pour accomplir l'lvation sans que la
divergence dtourne des enjeux du parcours. La division du sujet n'est plus l
cause d'affrontement et d'angoisse. Elle est assume par le "je" et son double
qui installe leur diffrence mme au service de l'entreprise consentie. "Nous
dcidons de monter ensemble, mon double est moi. Si je reprsente
l'exprience, il incarnera la thorie" (p. 80). La ruse est claire qui fait de la
division l o, d'ordinaire, la division svit. Mais derrire cette ruse, il faut
reconnatre la rfrence akbarienne qui commande l'ensemble du voyage et
qui s'affirme ici dans la rpartition des rles ; il suffit de rapprocher cette
indication d'un autre passage du texte pour que la rfrence l'oeuvre d'Ibn
Arabi s'claire : la page 40, le narrateur voque sa jubilation la lecture du
soufi andalou et parle de "l'arrogant thoricien qui voyage avec celui qui se
soumet l'initiation" ; il va mme jusqu' crire, enrob dans le mouvement
spcifique de son criture, le titre de l'oeuvre akbarienne qui rapporte le
mi'rj d'initiation. La rpartition des rles entre le "je" et le double reprend
donc exactement les figures des deux voyageurs clestes. Il convient de lire
L'Alchimie du bonheur parfait182 pour mieux apprcier l'criture
meddebienne et son amplification de la divine rfrence.
Cependant, la relation qui runit, dans Phantasia, les deux
"personnages" ne reproduit pas la lettre les figures de la rfrence. Le jeu de
l'affirmation et de la ngation, non seulement prcise la volont du sujet de
perturber la rigidit de la raison du double, mais renvoie surtout un pisode
intressant de la biographie relle du plus grand matre. Se trouvant Sville,
pendant sa tendre jeuness, Ibn Arabi bnficia d'une rencontre avec le grand
Averroes pendant laquelle ils eurent cette discussion que le soufi rapporta
plus tard : "A mon entre, le philosophe, de sa place, vint ma rencontre [...].
Puis il me dit : "Oui." Et moi mon tour, je lui dis : "Oui." Alors, sa joie
s'accrut de constater que je l'avais compris. Mais , ensuite, prenant moi-mme
conscience de ce qui avait provoqu sa joie, j'ajoutai : "Non. [...] Oui et non.
Entre le oui et le non, les esprits prennenent leur vol hors de leur matire, et
les nuques se dtachent de leurs corps." Averroes plit, je le vis trembler ; il
murmura la phrase rituelle : il n'y a de de force qu'en Dieu, -car il avait
compris ce quoi je faisais allusion183". L'criture de cet vnement dans le
182.
Ibn Arabi, L'Alchimie du bonheur parfait, extrait des Futht traduit par S. Ruspoli, Paris, L'Ile verte,
Berg international, 1981.
183. Cit dans Cl. Addas, Ibn Arabi ou la qute du Soufre Rouge, Gallimard, Paris, 1989, p. 57.
248
Niffari, Le Livre des Stations, d. Paul Nwyia : Trois oeuvres indites de mystiques musulmans
(Shaqq al-Balkh, Ibn 'At, Niffari), Beyrouth, Dar el-Mashreq, 1982, p. 200 : "Et Il m'arrta tantt dans la
parole, tantt dans le silence, et me dit : "Aucun parlant, aucun silencieux ne s'est arrt ici. Qui parle et se
tait fait partie des gens de Ma connaissance par laquelle il parle et se tait". Et Il me dit : "Entre la parole et le
silence, il y a un isthme [barzakh] qui contient la tombe de la raison et les tombes des choses"". Cette mme
citation figure aussi dans Adonis, Introduction la potique arabe, Sindbad, Paris, 1985, p. 83.
249
mouvement des tres. L'amour fait se mouvoir les coeurs ouverts au transport
total : "L'amore che move il sol et l'altre stelli. La passion procure le
mouvement" (p. 81). La phrase en italiques rinstalle la citation dans le texte.
Aaussi imprcise que la prcdente, elle appelle fouiller dans les
expriences de ceux qui ont vcu et tmoign de l'envol cleste. Ecrite en
italien, elle renvoie La Divine Comdie qui rapporte le voyage de Dante
dans l'au-del185. Le retour du mme se rvle de nouveau, ici, en son
inscription dans l'exprience nouvelle en train de se faire l'instant de son
criture. A la rfrence akbarienne, s'ajoute donc l'oeuvre dantesque pour
inscrire l'entreprise dans le mme lan vers l'accs "la dignit du haut".
Dante, La Divine comdie, derniers vers : "A la haute imagination manquaient ici les forces ; mais dj
mon dsir et mon vouloir tournrent, comme une roue qui est uniformment mue par l'Amour qui meut le
soleil et les autres toiles" (c'est nous qui soulignons)..
250
guide vers l'ultime transport. D'Ibn Arabi, il retient la structure des cieux,
gouverns par des prophtes et des plantes, marquant les tapes de
l'initiation : le premier ciel est gouvern par la lune (p. 82), le deuxime par
Mercure (p. 82) et le troisime par Vnus (p. 88) et Joseph (p. 90)186. Cette
premire description est significative du sens que retient Meddeb de la fiction
akbarienne : Joseph est le seul prophte cit en son gouvernement cleste ;
matre de l'imagination, sa prsence souligne davantage l'importance cratrice
de l'imagination, pouvoir de dpassement, de trangression des limites et
d'veil la vrit du renouvellement instantan et perptuel de toute chose.
L'ascension se ralise Beaubourg. La succession des cieux suit en
quelque sorte celle des tages du muse de l'art moderne. Il faut chercher
ailleurs la valeur de ce lieu ; il n'est que support de l'lvation ; il se trouve
transfigur, investi par l'effervecente imagination. Les oeuvres que visitent le
narrateur lors de son voyage ne sont pas que modernes ; elles traversent les
sicles, transgressent leurs diffrences, pour manifester le mme mouvement
de la reprsentation de ce qui dpasse. Et Beaubourg n'est-il pas prsent,
dj ds son approche par le narrateur, comme une "raffinerie" (p. 79) ?
L'importance du lieu de l'lvation rside donc dans sa soumission au dsir du
sujet, son entreprise de traverse gnrale inscrite dans l'paisseur de la
modernit.
Eclair par son veil esthtique, le sujet s'lve dans la visite des cieux
la rencontre des expriences de l'homme dans sa saisie de ce qui le fonde.
Le premier ciel s'ouvre sur "une immense bibliothque". La traverse de
l'histoire se fait sans gard pour les distinctions et les spcificits des
poques. Des tablettes antiques et des vidocassettes sont runis dans le
dpt qui mle les langues et les voix. La mle ne dconcerte pas le sujet,
soumis l'accueil de l'imagination cratrice : "La vrit cratrice dtaille le
magma des voix. Elle apparat comme une piphanie qui visite les sons des
peuples" (p. 81). Le double, quant lui, est dpass ; il n'adhre pas la
conscience du renouvellement infini : "Sa croyance l'incite fixer les choses
et les tres dans le contour d'une identit" (p. 82). L'approche linguistique
tente ici d'expliquer les drives de l'histoire, ses dbuts. La constatation de
la division de l'homme, instaure par la diffrence linguistique, ne drange pas
l'tre, lequel a plac son exigence dans la transgression des diffrences et le
refus de l'identit catgorique. La visite du premier ciel aura permis de fixer le
voyage dans la soumission aux rfrences agres par l'imagination ; celle-ci
rvle le principe du renouvellement perptuel de toute chose, et motive donc
l'entreprise de totalisation que constitue la poursuite de l'ascension.
186.
251
252
253
254
artistiques ; ils participent tous "au mme ciel", celui de Joseph ; ainsi, sontils hors de tout gouvernement cleste, soumis au pouvoir du "matre de
l'imagination". Et l'on saisit l pourquoi Meddeb omet de mentionner les
prophtes qui prsident aux deux premiers cieux, pourquoi aussi il fixe la fin
du mi'rj dans ce troisime ciel : c'est le pouvoir de l'imagination cratrice
qui, seul, mne la transfiguration spirituelle, la vision ultime. Ainsi
s'claire la spcificit de ce voyage cleste qui, au-del de son inscription
dans le sillage d'autres expriences semblables, s'affirme singulier, inou,
soumis l'exigence de l'itinraire personnel.
La prsence des prophtes dans la mme tape de l'ascension pourrait
signifier galement l'intensit de l'lan, du dsir de l'accomplissement
spirituel. Ils sont tous lus dans la proximit de l'Autre. Ils ont tous parcouru
une longue distance dans le chemin de l'approche divine. Cependant, le
narrateur de Phantasia les rencontre dans "le parvis des arts", lequel s'tend
"dans la cour du troisime ciel" (p. 85). Comme s'ils taient dans l'attente
d'tre agrs dans les appartements de l'altrit toute, leurs expriences
semblent demeures inacheves. C'est d'ailleurs de cela que tmoignent les
rfrences artistiques convoques, travers lesquelles ils sont prsents.
Les peintures et sculptures de Piero della Francesca, de Pauldes-Oiseaux, Michel-Ange, de Bramante et de Beccafumi font dfiler les
prophtes Adam, No, Mose, Jsus et Jean. Arrtons-nous l'oeuvre de
Michel-Ange qui manifeste prcisment l'insuffisance du prophte accder
la vision divine. La sculpture capte la figure du prophte au retour de la
rencontre avec Dieu : Mose, tenant les Tables de la Loi retourne son peuple
qui, en son absence, s'est remis l'adoration de l'idole ; sa colre est alors si
grande que les Tables de la Loi risquent de tomber. Meddeb ne retient pas ce
dernier dtail dans sa lecture de la sculpture. Il mdite sur la rencontre entre
le prophte et Dieu, rencontre pendant laquelle Mose "fut incapable de voir.
Il ne put qu'entendre" (p. 85) ; telle est la limite qui empche l'accs la
vision. Cette incapacit de voir est analyse par Ibn Arabi dans ses Fuss :
"Le sens de l'apparition et de la parole [de Dieu] dans l'image du feu [le
buisson ardent] s'explique parce que c'tail l le vouloir de Mose. Il s'est
manifest lui selon sa demande pour qu'il Lui vienne et ne se dtourne pas
de Lui ; car, s'Il s'tait manifest dans une autre forme que celle qu'il
rclamait, il s'en serait dtourn cause de sa concentration sur un but
particulier. Or, si Mose s'tait dtourn, son action serait retombe sur lui, et
le Vrai se serait alors dtourn de lui ; mais il est lu et proche. Et celui qu'Il
rapproche de Lui, Il se manifeste lui selon sa demande, sans qu'il le
255
sache192". C'est ainsi que se prsente Mose, "frustr de sa vision", saisi dans
"l'ambigut", entre "le reflet de la divinit" et "une humaine fragilit" (p.
85)193. L'lvation dans la dignit de l'imagination, en son dploiement de
"l'oeil du coeur", impose le dpassement extrme qui mne la vision.
L'exprience de Mose est insuffisante guider dans l'ascension. C'est un
autre prophte qui effre en don sa lumire, rvle au terme de son voyage
cleste, celui qui a mis son exigence dans la ncessaire ralisation
spirituelle.
Dans la continuit des autres prophtes, apparat Mohammad,
galement saisi travers sa reprsentation plastique. Il y a de quoi suspendre
ici les dclarations rapides concernant l'interdit de l'image en islam.
Mohammad se prsente tel qu'il a t reprsent par l'cole d'Hrat. Entre la
figuration du personnage et l'effacement de son visage, s'claire la rserve de
l'image. Le blanc qui couvre son visage est le signe de la vision insaisissable,
de la transfiguration que procure la drive divine. Le texte souligne la
mobilit qui caractrise cette tape du voyage prophtique : le Prophte se
meut, actif dans sa passivit la vision promise ; il descend de sa monture,
s'loigne de son guide, entre dans l'empyre... (p. 86) ; c'est cette activit qui
distingue Mohammad des autres prophtes mentionns, lesquels apparaissent
saisis dans la raideur de l'immobilit, dans la fixit de la stupeur, qui les
subjugue dans l'approche de l'altrit. Mohammad avance, confiant, jusqu'
l'extrme solitude, jusqu' la rencontre tant dsire, face face avec l'altrit
toute rvle dans l'clat de l'ultime vision. Par son accs la vision divine, il
acquiert une fonction de modle : les figures qui marquent, dans Phantasia, la
fin du voyage sont des au mi'rj mohammadien. L'exprience prophtique
installe ainsi la scne de la naissance soi dans l'abolition de la division.
La rfrence au tableau d'Enguerrand Quarton, Le Couronnement de la
vierge, est lire ici, en sa manire de manifester la correspondance entre
l'image du prophte et celle de Dieu. Le Christ et Dieu partagent le pouvoir
dans l'empire des cieux ; ils couronnent Marie -"reine du ciel"- sous les ailes
dployes du Saint-Esprit. La vision que propose le peintre installe la
question de l'identit selon ses prolongements chrtiens dans le concept de la
trinit. Meddeb fait dialoguer alors la peinture avec les conceptions
religieuses, dans le dbat qui opposa Rome et l'glise d'Orient. C'est ce qui
contente le double, en sa raison encore incarcr. Encore faut-il souligner que
l'apparition du tableau de Quarton est motive par la prise de parole du
192.
Ibn Arabi, Fuss, I, p. 213 de l'dition arabe. Notre traduction s'carte de celle de T. Burckhardt (La
Sagesse des prophtes, p. 192).
193. A propos de Mose, voir aussi Freud, L'Homme Mose et la religion monothiste, Gallimard, Paris,
1987.
256
257
258
elles communiquent avec l'intriorit qui les approche. Les couleurs sont un
don qui fait se mouvoir l'intriorit laquelle elle offre le lieu du possible, en
sa vrit de renouvellement. Voil ce qu'en dit Kandinsky : "La couleur qui
offre elle-mme matire un contrepoint et renferme des possibilits infinies,
conduira, unie au dessin, au grand contrepoint pictural, s'achvera en
atteignant la composition et, devenue vritablement un art, servira le Divin. Et
c'est toujours le mme guide infaillible qui la conduira cette hauteur
vertigineuse : le principe de la ncessit intrieure196". Par son
dveloppement de "la mystique de l'art", le peintre russe nous procure la
saisie de l'apport de la couleur que le narrateur trouve dans
l'approvisionnement de l'oeil intrieur : "Les couleurs viennent par vagues
comme une inspiration qui nourrit le troisime oeil" (p. 88).
Les couleurs se rvlent donc comme support de l'irreprsentable. Elles
ouvrent la vision totale dans laquelle tout s'abolit, mme la couleur ellemme. Et c'est le blanc qui s'installe comme bance o l'oeil du coeur grandit.
"L'intervalle suspend la ligne et surprend la couleur. La vision s'insinue dans
le blanc qui repose comme l'infini" (pp. 89-90). Il convient de revenir, ici, au
discours du peintre qui remarque que le blanc est souvent considr comme
une non-couleur ; Kandinsky ajoute que le blanc est "le symbole d'un monde
o toutes couleurs, en tant que proprits matrielles et substances, auraient
disparu197". Le blanc est la couleur du vide, du rien. C'est l'expression la plus
apte manifester le paradoxe de la cration perptuelle, rendre compte de la
conjonction ralise des contraires : abolition des diffrences que seule une
pense paradoxale peut dire, une pense comme celle de taosme : "Il n'y a
que le rien qui s'infiltre dans ce qui n'a pas de faille198". C'est de nouveau la
gloire de la phantasia qui se rvle, haute imagination qui conjoint les
opposs dans le rapt de l'absolu, dans l'infini du monde et de ses doubles,
dans l'indfini de l'tre ouvert la vision de l'invisible.
Nombreuses sont les pages de Phantasia o la mention du vide indique
l'veil au lieu des possibles. Le passage par le vide dit la matrise de soi, la
concentration intense qui permet l'accs au-del du visible. Le vide dit le
sjour dans l'intermdiaire qui spare les choses, troisime ciel o se rvle la
chane invisible qui attache les dix mille choses" (p. 23) ; il tmoigne de la
participation de l'tre au renouvellement continu qui meut le monde. Il se
rvle dans le dpassement que permet l'veil la vision totale. C'est
blanc que tu remplis en imagination". La mme criture dploie les mmes rfrences en leur rapport avec
"l'imprgnation mystique" ; au-del de leur discrte prsence, les oeuvres picturales de Monet, Rothko et
Malvitch clairent les "intuitions de soufi" que le narrateur affirme possder.
196. Kandinsky, Du spirituel dans l'art, Denol, Folio essais, 1989, p. 132.
197. Kandinsky, oeuv. cit., p. 155.
198. Lao Tze, Tao to king, trad. par L. Kiz-hway, Paris, Gallimard, coll. Connaissance de l'Orient.1986.
259
Malvitch, cit dans Dora Vallier, L'Art abstrait, Le Livre de Poche, coll. "Pluriel", 1980, p. 141.
260
racines de l'tre" (p. 93). Le parcours qui mne soi est fragile. L'apport
d'autres expriences ne suffit pas. C'est dans l'intimit profonde de l'tre que
la gloire rside. La vision toute est intrieure, personnelle, incommunicable.
"A porte de deux arcs, la vision extrme m'est promise. Je contemple
le blanc de la toile vierge" (p. 93). Le retour la "virginit", la nature
primordiale -en arabe, fitra-, cette disposition originelle qui rend possible la
cration, en sa vrit de renouvellement continu, que peut se raliser l'accs
la glorieuse vision200. Les rfrences la peinture, lors de la traverse du
troisime et dernier ciel de l'ascension, en rendent bien compte : entre
figuration et abstraction s'est droule l'aventure de la peinture occidentale ;
vacillant, en dfinitive, entre tashbh et tanzh, elle s'avre incapable de
tmoigner de la vrit du perptuel changement du Vrai en ses manifestations.
C'est dans le va-et-vient, dans la conjonction permanente de toutes les
images, absentes et prsentes, que l'tre "saura dtecter l'icne qui est en
germe en toute forme201". Voil pourquoi la pleine ralisation de la gloria
demeure, au terme de l'ascension, une promesse. L'tre ne parvient qu' "la
station de la proximit" (p. 93). La qute est poursuivre, sous d'autres
formes, travers d'autres expriences, dans d'autres chemins...
B. L'amour :
C'est prcisment cette vrit de la cration que dveloppe le premier chapitre du roman ; voir p. 13.
A. Meddeb, "L'image et l'invisible", dans Pleine marge, n4, p. 33.
261
L'criture est ainsi une entreprise d'analyse, traverse de soi qui conduit la
rvlation. Ecriture-palimpseste, elle se meut dans la faille o s'inscrivent et
s'effacent les multiples expriences qui prcdent.
En mme temps qu'elle procure l'criture l'espace de son dploiement,
en mme temps qu'elle enrichit l'imagination en ouvrant la bance de l'oeil
intrieur, la traverse cleste apporte la rvlation. Comme si la naissance
soi, comme si la conscience de la vrit de l'tre ne pouvaient se raliser que
dans l'lan vers "la dignit du haut" tant dsire (p. 36), dignit qui s'obtient
au-del du sang, dans le retrait qui prserve le dire propre du sujet. Le mi'rj
qui conduit jusqu' la proximit avec la vision dernire est la drive de l'esprit
veille par le dsir d'un rapt, celui du secret de la Table cleste qui se rserve
dans les divines sphres invisibles ; c'est le mystre de la cration toute qui
s'ouvre au sujet lev jusqu' l'origine indfini de l'criture.
Parvenu au terme du troisime ciel, ayant russi l'preuve de
l'affranchissement spirituel, le sujet s'affirme apte accueillir la rvlation.
"Sous la rvlation qui se pare d'une symbolique animalire, je transcris
l'nergie de l'esprit qui loge dans l'tre, selon sa faon d'agir dans le cot" (p.
93). Ainsi se fait l'annonce de la ralisation de soi, ralisation qui passe par le
corps, par l'exprience de l'amour, conjonction de passif et d'actif qui claire
la vrit cratrice. C'est aussi l'annonce du retour oblig, retour l'exprience
du corps qui procure l'occasion de l'accomplissement. Il faut signaler ici la
premire apparition dans le texte de cette vrit du cot, principe rgissant le
renouvellement infini du monde : "Un et un font deux. Deux se divisent en un
et engendrent trois. La mtaphore du cot rgit le monde. Elle veille sur le
cycle de la corruption et de la gnration202" (pp. 42-43). En rapportant deux
types de cots, Meddeb ne fait que marquer cette dualit de corruption et de
gnration qui caractrise le parcours du monde : "Dans la gloire d'en haut, il
y a ceux qui s'accouplent comme talon et jument [...] Les corps en leur fluide
accord dfient la pesanteur. Ils sortent de la llimite de la chair [...] Tandis
qu'au plus bas, le cot grgaire, que symbolise l'accouplement des tortues,
vous rive votre situation terrienne". (pp. 93-94).
"La mtophore du cot" dit ainsi le mouvement oscillant des choses
dans le monde, entre douleur et bonheur, entre lumire et obscurit, entre
apparition et disparition. Mais, Cette distinction dit, galement, les deux
expriences qui ponctuent l'itinraire du sujet. L'exprience avec la prostitue
202.
Voir aussi Lao Zi : "Le Tao engendre l'Un ; l'Un engendre [les] deux [termes opposs et
complmentaires Yin et Yang] ; ces deux termes engendrent un troisime [qui reprsente leur synthse],
et ce troisime terme son tour engendre l'infinit des cratures." (Cit dans Shitao, Propos sur la
peinture du moine Citrouille Amre, p. 66, note 9).
262
263
B. 1. Retours d'Aya :
264
scintillant dans le mtro et pntrant sous la calotte allume de mon crne" (p.
195)203.
Nous avons dj analys la prsence d'Aya dans l'criture, et son
rapport avec l'itinraire du sujet, itinraire qu'elle claire en son affirmation de
l'exigence de l'affranchissement personnel, de la souverainet de l'tre
prserver des entraves idologiques et autres. Mais, si nous y revenons ici,
c'est parce qu'il convient de considrer l'apport esthtique d'Aya, c'est--dire
son importance dans le frayage de la voie de l'accomplissement de l'tre, de
son veil dfinitif la vrit de la cration. Notre premire analyse a dgag
l'itinraire d'Aya, qu'elle rapporte elle-mme dans son discours au personnage
du double ; et, plus que le dialogue, c'est ce l'criture de ce dialogue qui
souligne la concidence des deux itinraires. A plusieurs reprises, Meddeb a
rvl son utilisation du dialogue archaque pour l'criture de son roman :
"Tout Phantasia reproduit une technique du discours archaque tel que
propos par le Cantique. Les paroles sont transcrites dans le flux sans jamais
les attribuer l'un ou l'autre des deux partenaires. Certaines phrases
dtermines par le genre, le pronom, les attributs sont naturellement
accordes l'homme ou la femme. D'autres phrases portent dlibrment la
confusion et l'ambivalence : l'on ne saura jamais qui les aura finalement
profres204".
Le recours ce type de dialogue est apprcier, d'abord, dans sa
participation ce mme mouvement de l'criture ouverte aux expriences
antrieures ; cependant, il faut lui reconnatre ici une valeur plus brillante, en
l'clairage qu'il donne la spcifique fondation de l'criture. En faisant se
multiplier les pronoms, en installant l'indfini de la parole, c'est la traverse de
la personne qui s'affirme : le dialogue archaque dans Phantasia dit le
dialogue avec soi, dialogue intrieur qui rvle la multiplicit fondamentale de
l'tre. L'criture de Meddeb perptue le discours du mme au-del des
traditions, au-del des sicles, dans son insaisissabilit qui rside surtout dans
ses retours, diffrent. Le dploiement de l'criture selon un flux ininterrompu,
ses drives qui transgressent l'espace et le temps, ses multiplications des
pronoms et du temps verbal fonde son mouvement infini qui la fait participer
la vrit de la cration perptuelle.
La mise en perspective du Cantique des cantiques lire dans le texte
dans plusieurs endroits. Et il faut affirmer que ces occurrences du texte
203.
Cette criture de la "naissance" d'Aya l'horizon de l'criture, au gr des lettres calligraphies, est
significative de l'importance de cette figure dans le processus de cration.
204. A. Meddeb, "A btons rompus avec A. Meddeb", dans Cahiers d'tudes maghrbines, n 1, Cologne,
1990. Voir aussi l'entretien avec Kh. Ras, L'Opinion, 30/01/1987, Rabat.
265
266
s'inscrit le recours Abu Nuwas, lequel n'est pas, ici, le chantre de la rvolue
rvolution littraire arabe, mais signe de l'lan confiant vers la dcouverte du
corps fminin. C'est l'intriorit du personnage que rvle l'ancien pote,
habite par de multiples images changeantes. Le premier pome d'Abu Nuwas
accde l'horizon de l'criture lors de "l'entre en soi", sparation avec le
dehors qui procure l'espace de l'coute, de soi soi, dans l'ouverture de
l'imagination. Il convient de suivre la naissance du pome dans l'intriorit du
personnage, naissance que motive "l'image d'Aya, nue et une".
Entre l'criture de Meddeb et le pome d'Abu Nuwas se rvle le
mouvement que procure l'image potique, en son renouvellement constant et
son effet, effet qui est en mme temps effet de lecture et d'criture. La nudit
indique d'Aya est lire dans le premier vers du pome cit, dans l'action de
la baigneuse qui "te sa chemise et s'arrose d'eau" pour accueillir "nue la
brise juste" (p. 46)208. Le personnage du pome ne se prsente pas par
comparaison dans le texte meddebien : c'est la mme image/femme qui fait
retour ; c'est l'unique figure d'Aya, insaisissable femme en ses retours
diffrents, qui s'crit. Aya se multiplie en ses images qui habitent le dedans du
sujet. Le pome cit s'impose par son inscription dans l'criture, par sa
participation au mouvement de "la rserve de l'image"209. Le pote, en
crivant, en faisant se mouvoir l'image, en l'installant dans la scne du corps
(hammam?), peint la "Baigneuse" ; en crivant son pome, il cre un "tableau
de genre" qui "dessine par le verbe" (p. 46).
Entre l'image d'Aya de Phantasia et la furtive "Baigneuse" d'Abu
Nuwas s'installe l'veil esthtique dans "le manque peindre". Et c'est ce
manque qui pousse le sujet "faire corps avec la peinture" (p. 88), saisir
l'image qui se rserve dpar la multiplication des rfrences convoques en
leur manire de figurer la beaut, de contenter la soif esthtique. Ainsi se
poursuit la travers : L'image d'Aya s'incarne dans le pome d'Abu Nuwas ;
mouvante, elle s'y rserve dans la "pudeur" ; son rtablissement motive la
visite de la Dana du Primatice. De rfrence en rfrence, se dploie
l'criture vers la saisie de l'image dans sa vrit. A moiti nue, Dana offre
son corps au regard qui la dcouvre ; elle s'exhibe, indiffrente, fire, comme
intouchable. Aussi, si elle correspond la "baigneuse", par la dcouverte de
208.
Pour la version originale, arabe, du pome, voir Le Divan d'Abu Nuwas, Beyrouth, Maison des livres
scientifiques, 1987, p. 28.
209. Le critique arabe a bien saisi la transfiguration potique de la femme, image qui creuse la bance de
l'imagination, et le ravissement de l'tre comme effet de lecture : "Union stimulante et tonnante de la
femme et la nature ; tat comparable au rve ; la femme change en ondes mouvantes, son allure est une
cascade qui explose en sources de lumire. Ne sommes-nous pas au bord du ravissement, de l'tranget, de
la stupeur ?" (Sassn Assf, L'Image potique et ses modles dans la cration d'Abu Nuwas, Beyrouth,
Institution universitaire d'tudes, d'dition et de distribution, 1982, p. 107)
267
la beaut du corps qu'elle procure au sujet, elle s'oppose elle par son
manque de pudeur qui la fige. Dana est une image belle, certes, mais elle a la
fixit de l'idole. Voil ce qui justifie l'intervention de la vision, capable de
transfigurer le corps offert, d'en faire le lieu de l'effet, lieu de jouissance
raliser dans la conjonction des corps. Aussi la rfrence l'oeuvre de
Picasso indique-t-elle ici l'action ncessaire de la vision qui rvle "l'nergie
sexuelle" du corps et installe la qute de l'nigme de la jouissance.
268
B. 2. L'union :
Les retours d'Aya auront motiv la traverse des rfrences qui dirigent
dans la voie de la jouissance. Image une, elle se multiplie au gr de
l'imagination qui prserve la mobilit du sujet dans la pratique de ses "cultes
mls" (p. 46). La condensation qui gre ses apparitions dans le texte et qui la
fait se dployer parmi -et dans- de multiples images fait sa valeur esthtique.
C'est cela, particulirement, qui fait de Phantasia une oeuvre d'art ; l'criture
opre par touches successives, s'organise selon les rgles de l'alternance et du
renouvellement, soumise l'inspiration qui la fonde comme la libert de ses
lments. Aya apparat dans la scne du rve et de la vision, s'absente lors de
la dambulation fragile dans l'espace du dsastre futur, se rserve dans la
bance des espaces de l'art, et se manifeste, enfin, autre. Elle est femme
relle, corps tide qui appelle l'union, amante en attente de la
transfiguration. La rvlation laquelle le sujet s'lve, au terme de son
ascension cleste, tait celle du cot qui accorde la jouissance dans "la gloire
du haut" (p. 93) ; c'est l'union des corps qui en est la parfaite ralisation.
En prlude la squence amoureuse se trouve une mise en situation
des corps qui les prpare la glorieuse exprience. L aussi, les rfrences
artistiques contribuent l'expression de la valeur esthtique de l'union
amoureuse. Entrs dans la "chambre verte"210 d'Aya, les deux personnages
trinquent la sant d'Eros. Qui d'autre qu'Abu Nuwas peut procurer une
expression approprie l'effet du vin sur les corps pris de transfiguration ?
Dj dans le premier pome cit, la glorification du plaisir s'affirme dans la
discrte approche du corps fminin. L, c'est le vin qui, par la grce de la
transmutation potique, change en corps de femme surpris dans la chaude
attente de l'union211. Encore faut-il rappeler que c'est autour de la jouissance,
de l'hdonisme, que s'tait ralise, la rupture de la littrature arabe classique
avec la littrature des origines212.
210.
Le sens de cette couleur s'claire par sa rptition : "Une verdure imaginaire impose sa prsence sur la
scne de vos bats quand frmit le rideau de mousseline aux manations du radiateur" (p. 173). La
couleur verte suggre dj la valeur esthtique, cratrice, de la rencontre amoureuse ; voir Kandinsky, Du
spirituel dans l'art, p. 147 : "Les deux couleurs cratrices du vert [le bleu et le jaune] tant actives et
possdant un mouvement, on peut dj en thorie dterminer l'effet spirituel des couleurs en fonction du
caractre de ces mouvements [...]".
211. Pour plus de prcision sur l'importance du vin chez Abu Nuwas, voir les pomes prsents et traduits
par V. Monteil, Le Vin, le vent, la vie, Paris, Sindbad, 1979.
212. Voir A. Meddeb, art. cit., pp. 138-139.
269
270
271
Mais cet emploi n'est-il pas une belle utilisation du "vulgaire illustre", la vulgari eloquentia de Dante,
que revendique Meddeb (p. 139) ?
217. A. Khatibi, Maghreb pluriel, d. Denol, 1983, p. 174.
272
qu'elle mdite ton annonce dans l'humilit, soumise, mritante" (p. 187). Ainsi
se confirme la dimension spirituelle de l'union avec l'autre fminin qui ouvre
l'invisible, la rvlation de Soi. Et c'est dans l'installation de cette scne de
l'exprience transfigurante du corps que se dvoile la rfrence akbarienne en
sa manire de faire de l'union amoureuse le moyen d'assurer
l'accomplissement de l'tre.
"Je ddie cette squence Ibn Arabi, pour qui le cot est une ralisation
spirituelle qu'incarne le plus accompli des prophtes, Mohammad, dont la
sagesse s'nonce dans l'amour des femmes, exaltes entre le parfum et la
prire" (p. 181). Par cette ddicace, Meddeb nous invite lire l'ensemble de
l'pisode amoureux la lumire du Shaykh al-akbar dont le discours est
repris par rminiscence dans les propos du texte. Il convient donc de
retourner au texte d'Ibn Arabi o il explicite sa thorie de la jouissance
amoureuse des corps comme le moyen le plus apte conduire l'tre sa
plnitude dans la rencontre du Vrai. Tout le dernier chapitre du livre des
Gemmes des sagesses -Fuss al-hikam- est un commentaire du propos
mohammadien qui se trouve crit, par rminiscence, dans la phrase que nous
venons de citer : "Il m'a fait aimer de votre monde trois choses : les femmes
et le parfum, et Il a mis la fracheur de mes yeux dans la prire". Voici un
extrait du commentaire akbarien : "Il a commenc par les femmes et a laiss
la fin la prire, car la femme est une part de l'homme de par la manifestation
de sa vrit. Et la connaissance de l'homme de lui-mme devance sa
connaissance de son Dieu, celle-ci tant le rsultat de celle-l. C'est pourquoi
le Prophte a dit : "Qui se connat lui-mme connatra son Dieu". [...] Donc
les femmes lui sont aimes, et il les dsire comme le tout dsire sa partie. [...]
Et l'homme dsire son Dieu qui est son origine comme la femme le dsire.
Son Dieu lui a donn aimer les femmes comme Dieu a aim celui qui est
Son image. [...] Et lorsque l'homme aime la femme, il demande l'union c'est-dire le but de l'union qui est dans l'amour ; car il n'y a pas, dans l'image de la
constitution lmentaire, d'union plus glorieuse que le cot [...] ; c'est pourquoi
se dploie le dsir dans toutes ses parties ; Il a alors ordonn de se laver aprs
l'acte pour que la purification se dploie comme s'est dploye l'extinction
dans la ralisation du dsir [...]. Sa vision du Vrai dans la femme est plus
accomplie et plus parfaite, car il voit le Vrai en tant que passif actif. [...]. Car
il ne les a aimes que pour leur rang et parce qu'elles sont le lieu de l'effet218".
Ces extraits du commentaire akbarien clairent donc l'importance de
l'exprience du corps accdant sa qualit de temple dans l'union avec la
femme en sa manire de remettre l'tre sur la voie de sa totalit et de le
conduire la rencontre divine. C'est par retour la scne de la cration
218.
273
274
A. Meddeb, "l'icne et la lettre", dans Cahiers de cinma, n 278, juillet 1977, p. 25.
Sainte Thrse, Vida, XXIX, 13 ; les deux citations sont extraites de Paul Werrie, Sainte Thrse,
Mercure de France, 1971, pp. 146-147.
222.
275
installent dans l'lan vers l'accomplissement de soi ralis dans "la jouissance
sacre" (p. 183) de l'union amoureuse.
La pense faite criture installe ainsi l'amplification de la jouissance
totale : jouissance de traverser les diffrentes conceptions dans leur qute du
mme, invisible autre qui nourrit "l'amour qui meut le soleil et les autres
toiles" parmi lesquels navigue prsent le sujet dans sa souverainet
acquise. "La pense est jouissance", dit Lacan, qui a approch "ces
jaculations mystiques" comme "ce qu'on peut lire de mieux", aprs avoir
invit "aller regarder Rome la statue du Bernin pour comprendre tout de
suite qu'elle jouit223". La jubilation de l'criture est lire aussi dans sa
continuit parfaite, dans la grande matrise de son mouvement. le retour la
scne des personnages se fait par l'intermdiaire des mmes rfrences qui
l'ont interrompue : "En t'attribuant le dit du soufi, tu prends la posture de
l'ange devant Aya dfaite, comme une sainte baroque" (p. 183) ; Aya -aprs
s'tre incarne en jument aile cleste et femme relle- est ici Sainte Thrse,
et le personnage amant un ange, lger en sa matrise du dire comme rvlation
d'amour : telle est la sublime criture en son mouvement souverain, flux divin
que apporte la jubilation de la traverse gnrale sans que la voie dvie,
inscription de la gloire du mme en son renouvellement continu.
B. 3. "L'amour est fort comme la mort224" :
J. Lacan, "Dieu et la jouissance de la femme", dans Encore (Le Sminaire, livreXX), Seuil, 1975.
Le Cantique des cantiques, 8, 6.
276
225.
Lors du retour au pays natal qui ferme le roman, le narrateur parle des tombes du cimetire marin
qui apparaissent "comme litires immacules, installes la faveur d'un banquet de reveants" (p. 213).
226. Phantasia, p. 146 ; citation du chaptire 17 du Livre des morts.
227. A. Meddeb, Talismano, 2e d,. Sindbad, 1987, p. 93.
228. Talismano, p. 93 : "ne reste de la communaut jadis majoritaire que quatre-vingt-treize juifs".
278
280
B. 4. Le Livre du monde :
Voir la B. N., dpartement des manuscrits orientaux, arabe : ms. 1338 : ensemble comportant
aussi des textes d'Ibn Arabi, de Abdel-Karm al-Kiln et un autre texte anonyme intitul Le Miroir du
monde. L'crit qui nous a retenus est le cinquime de cet ensemble (5- F. 127-167).
281
se rapporte aux sens, et, si le corps est perdu, se perd l'image de l'quilibre
entre les deux tables ; par la vrit de la table que nous avons mentionne,
cela te paratra clair". La personne comme "tre table cleste", lieu
d'inscription, imagination rsidant dans le lieu de la pense, dans l'paisseur
vivante du corps, vision qui s'ouvre la multiplicit d'images : tel est le
dispositif qu'installe l'crit akbarien et qui rvle le possible pillage de la
Table divine par l'veil soi. C'est Aya qui, dans le texte meddebien, dit
l'crit anonyme : n'est-ce pas l ce qui peut confirmer la parent des deux
crits, en leur rapport avec l'accomplissement de l'tre, avec son accs au
secret de la cration, l'origine de toute inscription ? Par l'intermdiaire du
corps d'Aya, le sujet a accd la dignit du haut ; Aya est corps qui
procure l'ultime vision dans la jouissance du corps ; elle est aussi signe qui
rvle le tmoignage de toute chose accdant l'tre par veil esthtique,
par conscience de la multiplicit des images participant la totalit de la
cration perptuelle. La Table cleste est l'origine du monde ; elle contient la
vrit des choses l'instant de leur inscription cratrice ; elle grouille de
signes, versets primordiaux, selon lesquels se meuvent la multitude des
choses. L'accs "la dignit du haut" se rvle ainsi comme l'accs la
vrit d'inscription, vrit d'criture qui est le vritabble accomplissement de
l'tre.
Cette approche de la cration comme criture et du monde comme
texte claire donc la parent des deux crits et les installe dans le
dploiement de l'imagination telle que l'a claire Ibn Arabi. Le
rapprochement entre les deux crits se manifeste aussi dans la reprise des
mmes lments, et dont le retour, ainsi, dans l'crit meddebien, tmoigne de
la qualit se palimpseste de l'criture. Meddeb ne traduit pas le texte arabe,
ne reproduit pas l'ancien discours. Il crit un nouveau texte insr dans son
oeuvre. Au-del de son effacement, l'ancien texte se manifeste dans la parole
d'Aya : trace vive rsistant la disparition en sa disposition permettre la
nouvelle criture soumise au mouvement infini de l'imagination.
"Tu connais la Table cleste de Dieu grce ta table cleste, celle o
tu trouves l'image du ciel, de ses toiles, de son ciel... Et tout homme, tout
animal, tous les actes de l'homme et de tous les animaux, tu trouves tout cela
dans ta table cleste qui est l'imagination dans laquelle se trouve aussi le
Coran, sourate par sourate, verset par verset et lettre par lettre". Entre ce
propos de l'crit du disciple anonyme d'Ibn Arabi et le dbut du passage de
Phantasia, il est possible d'affirmer le retour des mmes lments : les
toiles et le soleil, les verset et signes, l'tre qui tmoigne animal ou
vgtal... (p. 200). Mais n'emprunte pas la rigueur du texte source ; elle ne
prcise pas que cet veil la richesse du monde se ralise dans la
282
230.
286
287
288
Talismano, 2e d., Sindbad, p. 15 (c'est nous qui soulignons). Voir plus haut, cette mme partie, II,
B. 2.
235. Voir, par exemple, le voyage de Paul Klee en Tunisie, en 1914, en compagnie de A. Macke, voyage
qui le rvla comme peintre. "La couleur me possde. Point n'est besooin de chercher la saisir. Elle me
289
290
texte : "Je fixe le soleil. Mon regard traverse un feu total. Mes yeux embus
brlent et s'parpillent dans le spectre qui scinde les atomes. Ma vue se
dcompose. [...] Aprs ce bain de flammes, mes yeux entrent dans la ccit
avant de retrouver une saisie amliore. Je suis consum par le pouvoir du
soleil, et de mes cendres, je renais" (pp. 211-212). Qu'est-ce que le Phnix
sinon la forme sans forme, en incessantes vie et mort conjointes dans l'union
avec la lumire toute, soleil d'Orient ? Dans son Livre de l'Arbre et des
Quatre Oiseaux, Ibn Arabi donne la parole au Phnix qui dit : "Je suis le
Phnix occidental ; ma demeure a toujours t l'occident, dans la station
mdiane, sur le rivage de l'ocan. Des deux cts, la gloire m'enveloppe sans
que jamais mon tre se manifeste sous une forme dtermine239". Ainsi se
manifeste la gloire finale du personnage, installant sa souverainet dans la
conjonction de la vie et de la mort, dans le dpassement radical que lui
procure son veil l'imagination cratrice. C'est le comme si qui se dploie
alors dans les ultimes pages du livre, comme si qui installe la traverse
arienne, lgret d'oiseau qui affranchit le corps de l'entrave de la
pesanteur.
Et Phantasia s'accomplit dans le vol imaginaire, glorieux vol qui
abolit la distance et lve entre ciel et terre, dans la communion avec la
nature, "elle qui souffre de la dsertion des dieux" (p. 212). Le narrateur
"surplombe le paysage comme un aigle" (p. 211) ; il traverse le golfe de
Tunis, jusqu' "la source chaude" de Korbous, en un "rve d'oiseau" (p.
212); concili avec l'poque, il bnit "la mcanique qui permet l'homme de
parcourir l'espace comme s'il volait" (p. 213). Dans la srnit du
crpuscule, il accompagne la monte de la lune, "vers l'orient", dans la
paisible succession du jour et de la nuit. "Et demain, panoui par l'immersion
cosmique, dont le manque me diminue dans la mgapole du nord, je dirai,
l'vocation de l'entre au pays par la porte paganique, comme pour rallier les
dieux : e gi iernotte fu la luna tonda."
Le recours la citation aura t soutenu jusqu'au bout. Le roman
s'achve par la parole de Dante : "et dj la nuit dernire fut la pleine
lune240". L'criture se clot dans un renvoi un futur ternel, veill par
l'inscription ancienne, par l'exprience de celui qui a glorifi l'alta fantasia,
et qui l'a tablie comme moteur de son lan vers l'ultime vision paradisiaque.
Cependant, c'est le dernier verbe de Meddeb qui retient ici notre attention ;
verbe "dire" lire comme matrise de cette immobilit inaugurale du corps,
saisi dans l'tranget du langage qui le possde ("Quand le corps est
immobilis dans la lave qui en lui bouillonne"). Le mouvement de l'criture
239.
240.
Ibn Arabi, Le Livre de l'Arbre et des Quatre Oiseaux, trad. D. Gril, Les Deux Ocans, 1984, p. 66.
Dante, La Divine comdie, "L'enfer", chant XX.
291
292
CONCLUSION
"O pote, bilingue, entre toutes choses bisaigus, et toimme litige entre toutes choses litigieuses- homme assailli du
dieu ! homme parlant dans l'quivoque"
Saint John Perse, Vents, I, 6.
cadre neuf qui dclare la fin des traditions. Pour ma part, je considre que
l'exprience littraire s'engage dans la trajectoire de l'aventure formelle selon
une libert tempre par la vigilance que procure la frquentation du corpus
ancien, des textes qui ont travers des sicles, qui ont vaincu le temps et qui
sont pars d'une dignit classique. Il se trouve que le corpus arabe contient
nombre de livres qui rpondent cette exigence. Alors pourquoi ne pas
puiser en eux quand on se met dans la qute de la forme neuve ?1"
Dans Phantasia, ce retour de l'ancien acquiert une double fonction : il
sert le projet propos de "rendre l'islam intrieur l'Europe" et de conduire
les arabes participer la modernit l o elle se dcide sans pour autant se
renier ; il fonde aussi l'ambivalence de l'criture, son renouvellement veill
par un enracinement dans un corpus glorieux qui fait, cependant, son
originalit et lui procure sa forme en expansion. C'est l que se rvle l'indfini du texte, et que rside son irrductibilit : par la multiplication des
rfrences, par l'ouverture au corpus ancien, se ralise la libration de
l'imagination ncessaire l'accomplissement de l'oeuvre. Est-il ncessaire de
rappeler que phantasia dit l'imagination, la reprsentation, le dpassement
des frontires de la prsence et de l'absence ?
L'affranchissement de l'imagination s'affirme comme instance de
survie dans une modernit en rupture. Il permet la ralisation esthtique de
l'oeuvre et de soi, et fonde leur vrit qui est dans la traverse, dans le
mouvement continu et renouvel. L'imagination est ce lieu dans l'homme o
reste possible son accomplissement ; elle est la force intrieure qui rside
dans tout sujet la fois comme vrit et comme illusion : wahm. Wahm : tel
est le mot qu'emploie Freud lorsqu'il avance son hypothse sur la naissance
de l'ide du dieu unique : "Une telle ide a un caractre compulsionnel, elle
doit tre crue. Dans la mesure o elle est dforme on est en droit de la
qualifier d'illusion ; dans la mesure o elle amne le retour de ce qui est
pass on doit l'appeler vrit. Le dlire au sens psychiatrique contient aussi
une parcelle de vrit, et la conviction du malade part de cette vrit pour
passer son enveloppe du dlire2 ". Wahm est aussi le mot d'Ibn Arabi,
parlant de la connaissance de dieu : "[...] Les imaginations [awhm, pluriel
de wahm] sont plus puissantes dans cette constitution que les raisons ; car
celui qui suit sa raison, quel que soit son degr, ne peut abandonner le
pouvoir qu'exerce sur lui l'imagination [wahm] et la reprsentation de ce qu'il
1.
A. Meddeb, "Le corpus arabe ancien et la modernit", entretien avec A. N. Refaif, Al-maghrib, Rabat,
18 et 19 janvier 1987.
2. Sigmund Freud, L'Homme Mose et la religion monothiste, trad. par Cornlius Heim, Gallimard,
coll. Connaissance de l'inconscient, 1986, pp. 234-235 ; le traducteur prcise que "dlire et "illusion"
traduisent le mme terme -wahm- de Freud.
167
conoit par la raison. L'imagination est la plus puissante dans cette image
totale et humaine ; et c'est d'elle que drivent les lois descendues3 ".
Ainsi, en tant que force intrieure, la mise en perspective de
l'imagination permet-elle de rvler la vrit du sujet, sa division essentielle.
C'est de cela que tmoigne le statut vacillant des pronoms dans Phantasia :
je, tu, il... dsignent ensemble le mme personnage, sujet mouvant,
changeant selon la progression de son itinraire ; il se multiplie en sa qualit
de signifiant capable d'entrer en relation avec la pluralit des signifiants en
prsence le long de sa voie. La conscience de sa division est ce qui approche
de la folie, laquelle se rsout par le passage d'autres folies, celle qu'installe
le "noeud coriace" du pre, celles aussi de Van Gogh et de Nietzsche.
Cependant, tu et vous, qui participent la dsignation du personnage,
dsignent aussi le lecteur qui se trouve, ainsi, inscrit dans l'paisseur du
texte. Il s'agit l de la conjonction de l'criture et de la lecture, activits
habituellement distinctes qui relvent, pour Meddeb, du mme travail de la
littrature : toute criture et toute lecture sont rcriture, prise de parole dans
une reprise d'un dj-l qui est lot commun. Aussi, faut-il se mfier des
analyses qui distinguent un "mtalangage" dans Phantasia : il n'y a que
langage, multiple en sa fondation de l'ambivalence de l'criture ; de mme
pour la question de "l'intertextualit", qu'il convient de considrer selon sa
mise en perspective particulire : elle est fondatrice de la spcificit du texte
meddebien ; une criture htrogne se mouvant dans la qute d'un dj-dit,
en sa convocation d'autres expriences ractualises en vue du
renouvellement de l'oeuvre, de l'oeuvre comme cration perptuelle. C'est
cette notion de cration perptuelle, claire par l'exprience akbarienne, qui
fait l'originalit du texte ; elle fonde sa valeur esthtique qui runit dans le
flux unique la pluralit des expriences artistiques.
L'criture de Phantasia, non seulement constitue une rserve rare de
connaissances, mais aussi sert admirablement la littrature. Elle prsente une
interrogation essentielle sur l'entreprise scripturale par laquelle se ralise la
saisie de soi et du monde. Elle propose ainsi aux tudes sur la (les)
littrautre(s) maghrbine(s) l'occasion d'une rflexion sur leurs limites : ces
tudes, le plus souvent et tout en affirmant leur refus des catgorisations
extrieures, s'appliquent rendre compte de la "maghrbinit" des textes au
lieu de travailler, d'abord, sur leur littrarit. Et l'on est en droit de s'tonner
lecture de certains propos comme celui-ci, de Beda Chikhi : "On peut
affirmer que c'est par la traduction dans les langues dites nationales du
3
168
. B. Chikhi, Conflit des codes et position du sujet dans les nouveaux textes littraires maghrbins de
langue franaise, thse d'Etat, Paris VIII, 1991, p. 432.
169
BIBLIOGRAPHIE
299
300
301
303
304
305
* Littrature :
. Dante, La Divine comdie, trad. par A. Pzard, Paris, Gallimard, coll. de la
Pliade, 1970.
. Jacqueline Risset, Dante crivain ou l'intelletto d'amore, Paris, Seuil, 1982.
. Montaigne, Essais, Le Livre de Poche, Paris, 1972.
. Jean-Jacques Rousseau, Les confessions, Paris, Gallimard, coll. Folio, 1973.
. J.-J. Rousseau, Les Rveries du promeneur solitaire, Paris, Bordas, 1981.
. Stphane Mallarm, Ecrits sur le livre, prcd de "Mallarm au-del du
silence", par H. Meschonnic, Paris, dition de l'clat, coll. philosophie
imaginaire, 1985.
. Saint-John Perse, Eloges, suivi de La Gloire des Rois, Anabase, Exil, Paris,
Posie/Gallimard, 1972.
. Andr Breton, Nadja, Paris, Gallimard, coll. Folio, 1988.
. A. Breton, Arcane 17, Paris, Librairie gnrale franaise, 1989.
. Georges Bataille, Oeuvres compltes, Paris, Gallimard, 1970.
. Marguerite Duras, L'Homme assis dans le couloir, Paris, Les Editions de
Minuit, 1980.
. Edmond Jabs, Le Livre des marges, Fata Morgana / Le Livre de Poche, 1984.
. E. Jabs, Le Livre des questions, I, Paris, Gallimard, coll. L'imaginaire, 1990.
. Abdelkbir Khatibi, Amour bilingue, Montpellier, Fata Morgana, 1983.
. A. Khatibi, Maghreb pluriel, Paris, Denol, 1983.
. Mohammed Dib, Neiges de marbre, Paris, Sindbad, 1990.
. Edmond Amran El Maleh, Alen ou la nuit du rcit, Paris, Maspro, 1983.
. Abdellatif Laabi, L'Oeil et la nuit, Rabat, SMER, 3e dition, 1982.
. A. Laabi, Le Soleil se meurt, Paris, La Diffrence, 1992.
. Nabile Fars, Un Passager de l'Occident, Paris, Seuil, 1971.
. N. Fars, L'Exil au fminn, Paris, L'Harmattan, 1986.
. Fawzi Mellah, Le Conclave des pleureuses, Paris, Seuil, 1987.
. Maurice Blanchot, L'Espace littraire, Gallimard, coll. Ides, Paris, 1982.
306
307
* Littrature arabe :
Nous mentionnons ici certaines oeuvres littraires -et de critique- en arabe (et/ou
traduites) qui nous ont servi dans la rdaction de ce travail ou bien qui nous semblent
capables de supporter un travail comparatif avec Phantasia, esprant ainsi indiquer une
autre voie o pourrait s'panouir la littrature maghrbine ainsi que les recherches qui s'y
rapportent.
. Abu Nuwas, Diwn, Beyrouth, 1987 (Extraits traduits par V. Monteil, Le Vin,
le vent, la vie, Paris, sindbad, 1979).
. Sassin Assf, L'Image potique et ses modles dans la cration d'Abu Nuwas,
Beyrouth, 1982 (en arabe).
. Adonis, Kitbul-qas'idil-khams (Le Livre des cinq pomes), suivi d'Almutbaqt wal-'aw'il (Les correspondances et les premiers), Beyrouth, 1980.
. Adonis, Introduction la potique arabe, trad. par B. Tahhan et A. W.
Minkowski, Paris, Sindbad, 1985.
. Adonis, Mmoire du vent, trad. collective, Paris, Posie/Gallimard, 1991.
. Adonis, Chronique des branches, trad. par A. W. Minkowski, Paris, La
Diffrence, coll. Orphe, 1991.
. Abdelwahab al Bayati, Qas'id hubb 'al bawwbat il-'lam il-khams, Le
Caire, 1985 ; (trad. franaise, Aux sept portails du monde, Sindbad).
. A. Bayati et M. Sobhi, Al bahth 'an yanb' il chi'r war-ru'y (La Recherche
des sources de la posie et de la vision), Beyrouth, 1990.
. Edouard Al-Kharrat, Rma wat-tinnn (Rma et le dragon), Beyrouth, 1980.
. E. Al-Kharat, Alexandrie, terre de safran, trad. par L. Barbulesco, Paris,
Julliard, 1990.
. E. Al-Kharrat, Az-zamanu l-'khar (L'Autre temps), Le Caire, 1985.
. Taieb Saleh, Mawsimu l-hijra 'ila ch-chaml, Tunis, 1989 ; trad. franaise par
A. Meddeb, Saison de la migration vers le Nord, 1983.
. T. Saleh, Bandarchah (I. Dhaw el-bt - II. Maryd), Beyrouth, 1987 (trad.
franaise, Sindbad).
308
* Art :
. Shitao, Les Propos sur la peinture du moine Citrouille-amre, trad. par P.
Ryckmans, Paris, d. Hermann, coll. Savoir, 1984.
. Kandinsky, Du Spirituel dans l'art et dans la peinture en particulier, trad. de
l'allemand par N. Debrand et du russe par B. du Crest, Paris, Denol, coll. Folio
essais, 1989.
. Malvitch, La Lumire et la couleur, trad. du russe par J. C. Marcad, et S.
Siger, Paris, d. L'Age d'homme, coll. Slavica-Ecrits sur l'art, 1981.
. Paul Klee, Thorie de l'art moderne, Ble, Gonthier/Mdiations, 1973.
. P. Klee, Journal, trad. P. Klossowski, Paris, Grasset, 1982.
. Anne-Sophie Emptaz-Petit, La Posie chez Paul Klee, thse, Paris X, 1984.
. Nello Ponente, Klee, Genve, A. Skira, 1960.
. Henri Matisse, Ecrits et propos sur l'art, Paris, d. Hermann, coll. Savoir, 1972.
. M. Laclotte et D. Thibaut, L'Ecole d'Avignon, Paris, Flammarion, 1983.
. La Galerie Franois 1er au chteau de Fontainebleau, n spcial de la Revue
de l'Art, Paris, Flammarion, 1972.
. L. Rossi Bortolatto et J. Bailly-Herzberg, Tout l'oeuvre peint de Monet, Paris,
Flammarion, coll. Les Classiques de l'art, 1981.
. Michel Seuphor, Le Style et le cri, Paris, coll. Pierres vives, 1965.
. Marc Le Bot, L'oeil du peintre, Paris, Gallimard, coll. Chemin, 1982.
. Jacques Maritain, L'intuition cratrice dans l'art et dans la posie, Paris,
Descle de Brouwer, 1966.
. Figures du baroque, colloque de Crisy, Paris, P.U.F., coll. Croises, 1983.
309
* Art islamique :
. Alexandre Papadapoulo, Esthtique de l'art islamique. La peinture, thse
d'Etat, Paris I, 6 vols., 1971.
. A. Papadapoulo, L'islam et l'art islamique, Mazenod, Paris, 1976.
. Richard Ettinghausen, La Peinture arabe, Genve, A. Skira/Flammarion, 1962.
. Basil Gray, La Peinture persane, Genve, A. Skira, 1985.
. Titus Burckhardt, L'Art de l'islam, Paris Sindbad, 1985.
. Katherina Otto-Dorn, L'Art de l'islam, trad. par J.-P. Simon, Paris, Albin
Michel, coll. L'art dans le monde, 1967.
. Mazhar S. Ipsiroglu, Chefs-d'oeuvre du Topkapi, Paris, Bibliothque des arts,
Fribourg, Office du livre, 1981.
310
. Islamic Art, I, The Islamic Art Foundation, New York, 1981 (en anglais).
. M. S. Ipsiroglu, Siyh Qalem, Vienne, Graz, 1976 (en allemand).
. A. Khatibi et M. Sijelmassi, L'Art calligraphique arabe, Paris, d. du chne, 2e
dition, 1980.
. Art contemporain arabe, collectif, Paris, I.M.A., 1987.
. Sherbel Dagher, Al-hurfiya l-'arabiya, Beyrouth, Socit des publications
pour la diffuson et l'dition, 1990 (en arabe).
* Divers :
. L'Epope de Gilgamesh, trad. de l'akkadien par Jean Bottro, Paris, Gallimard,
coll. L'aube des peuples, 1992.
. Jean Bottro, Msopotamie : l'criture, la raison et les dieux, Paris, Gallimard,
1987.
. Platon, La Rpublique (Livre VII), trad. par E. Chambry, Les Belles Lettres,
1967.
. Platon, Le Banquet, trad. par L. Robin, Les Belles Lettres, 1929.
. Homre, L'Odysse, Paris, Garnier-Flammarion, 1965.
. Gershorm, Scholem, Sabbata Tsevi, le messie mystique, Paris, Verdier, coll.
Les Dix PAroles, 1983.
. Nietzsche, Le Gai savoir, trad. par P. Klossowski, Paris, Le Club franais du
livre - 10/18, 1973.
. Martin Heidgger, Essais et confrences, trad. par A. Prau, Gallimard, coll. Tel,
1990.
. Emile Benveniste, Problmes de linguistique gnrale, Paris, Gallimard, coll.
Tel, 1986.
. Smiotique de l'espace, collectif, Paris, Denol/Gonthier, 1979.
. Jean Chevalier et Alain Gheerbrant, Dictionnaire des symboles, Paris, Robert
Laffont/Jupiter, coll. Bouquins, 1982.
. Sigmund Freud, L'Homme Mose et la religion monothiste, trad. par C. Heim,
Paris, Gallimard, coll. Connaissance de l'Inconscient, 1987.
. S. Freud, L'Inquitante tranget, Paris, Hatier, 1987.
. Jacques Lacan, Ecrits, Paris, Seuil, coll. Le Champ freudien, 1966.
. J. Lacan, Encore (Le Sminaire, livre XX), Paris, Seuil, coll. Le champ
freudien, 1975.
311
* Revues :
. Les Temps modernes, "Du Maghreb", n 375 bis, Paris, octobre 1977.
. Drives, "Voix maghrbines", n 31-32, Qubec, 1982.
. Peuples mditerranens, "Itinraires d'criture", n 30, Paris, janv.- mars 1985.
. Europe, "Littrature de Tunisie", n 702, octobre 1987.
. Horizons maghrbins. Le droit la mmoire, "Ecritures maghrbines et
identits", n 11, Universit de Toulouse-Le Mirail, 3me trimestre 1987.
. Itinraires et contacts de cultures, "Littratures maghrbines", vols 10 et 11,
universit Paris XIII, L'Harmattan, 1989 et 1990.
. Itnraires et contacts de cultures, "Potiques croises du Maghreb", vol. 14,
universit d'Alger - universit Paris XIII, L'Harmattan, 1991.
. Magazine littraire, "Ecrivains arabes d'aujourd'hui", n 251, mars 1988.
. Lettre internationale, 'Thmes arabes", n 19, hiver 1988-1989.
. Lettre internationale, "De la Mditerrane l'Atlantique", n 30, automne
1991.
. Gulliver, "Un monde en morceaux", n 7, sept. 1991.
. Phratique, "Crtive Algrie", n 51, hiver 1989.
. Intersignes, "Entre islam et psychanalyse", n 1, Paris, printemps 1990.
. Intersignes, "Paradoxes du fminin en islam", n 2, printemps 1991.
. Intersignes, "Parcours d'exil", n 3, automne 1991.
. Intersignes, "La destruction", n 4-5, automne 1992.
. Intersignes, "L'amour et l'orient", n 6-7, printemps 1993.
. Nouvelle revue de Psychanalyse, "L'excs", n 43, printemps 1991.
. Corps crit, n 36, dc. 1990.
. Interfrences, Actes du colloque "Littrature et architecture", Presses de
l'universit de Rennes 2, 1988.
. Les Mots - La Vie, "Le surralisme et la ville", n 6, Nice, publications du
groupe Eluard.
312
Monet, Nymphas
"Des parterres de nymphas sont interprts en taches de lumire" (Phantasia, p. 39)
313
Le Pontormo, La Dposition
"Les corps, aux proportions tires, encerclent d'ondulations sinueuses la dpouille du Christ" (Phantasia,
pp. 33-34)
314
Mantegna, Sbastien
"J'coute suinter la blessure dans le Sbastien de Mantegna" (Phantasia, p. 35)
315
Siyh Qalem
"Une danse frntique agite le royaume des djinns. Ceux-ci balancent en dsordre les bras et les jambes"
(Phantasia, p. 74)
316
Siyh Qalem
"Je m'installe dans le carrosse volant. D'un coup de baguette, une princesse chinoise s'incarne mes cts.
Nous sommes emports par une arme de djinns qui marchent dans les airs. [...] En vol, un de nos
gardiens, crmonieux, nous convie de changer de voiture. Nous embarquons sur un palanquin plus lger,
l'approche du climat chaud, litire dcapotable. Pour disperser les vapeurs de la canicule, un ange au
buste de femme nous vnte en battant ses ailes dont les reflets irises finissent par rassembler leurs
nuances bleues en une blancheur d'aube. S'il nous avait obombrs, nous n'aurions pas eu besoin du trs
large parasol de plumes d'autruche qui nous couvre d'une bienvenue aurole" (Phantasia, pp. 75-76)
317
318
319
"Aprs tant d'impacts, et de blessures, le cri mane de si profond que le nombril bondit, boule
prominente, trancher afin d'interrompre la souffrance avec l'ultime soupir. [...] La stupeur ne quitte pas
les yeux" (Phantasia, p. 155)
320
Michel-ange, Mose
"Gros plan sur le visage de Mose que Michel-Ange marqua de sa terribilita. L'homme est imprgn par
son dieu, brutal et indompt. Il porte en lui l'ire de son pre. Le marbre pare de puissance le signal de
violence. Derrire le masque de la terreur, se cache une humaine fragilit. Ce sentiment enfoui suggre les
limites de l'homme. Mose est celui qui fut incapable de voir. Il ne put qu'entendre. Il retourne son
321
peuple habit par la voix de son matre, frustr de sa vision. En ce don et en cette infirmit, clate la
densit du personnage, dont l'ambigut se rvle derrire le front qui foudroie" (Phantasia, p. 85)
322
Le Mi'rj de Mohammad
"De Mohammad, l'image se rserve. Un blanc efface son visage, surmont par une flamme, comme
mandorle en expansion. Il succde lui-mme en empruntant un portrait d'Hrat. [...] Il entre dans
l'empyre, Il est seul dans le silence de la touche et de la vision. Prostern, il flotte sur les volutes des
323
ondes qui brlent. Immatriel, son corps traverse l'espace comme un son qui parvient au trne"
(Phantasia, p. 86)
324
325
Seul le croisement des manteaux apporte une patente diffrence. Cette intention identitaire est unique en
iconographie catholique" (Phantasia, p. 91)
326
327
"Le Carr blanc de Malvitch avale mon angoisse et nettoie mes yeux. J'appose sur le blanc du carr ma
main trempe dans le sang remmor du sacrifice. [...] Le carr blanc reoit la trace de ma clbration
abrahamique. C'est un miroir qui reflte ma propre face" (Phantasia, p. 93)
328
Le Primatice, Dana
"Je pense la bien-en-chair Dana que Le Primatice aurait peinte grande et belle Fontainebleau. Fire
de sa nudit, dame accoude sur des coussins verts, le port altier, seins petits, nombril sous plis, hanches
qui dbordent, n'ayant pas s'extraire du regard qui la surprendrait, jambes charnues, demi couvertes,
329
accueillantes, graciles, infidles. Les seins menus, la taille bien-proportionne, le bassin plein rvlent une
esthtique que j'agre" (Phantasia, p. 47)
330
"Lui, debout, encore habill, quoique dbarrass des attributs du pouvoir et de la guerre, elle, assise sur le
lit, moiti dvtue, tirant un pagne safran sur le pubis, regardant pudiquement le sol ; pendant qu'
hauteur de plafond, d'autres putti truculents et en liesse s'amusent ajuster leurs arcs et flches, dansant
sur la corniche du baldaquin, jouant avec une immense draperie satine o ils enfouissent jusqu' touffer
leurs visages" (Phantasia, p. 171)
331
332
refroidis, les yeux ferms (resteraient-ils ouverts, ils ne distingueraient rien), l'intelligence et la mmoire
distraites, supportant dans le bonheur les spasmes de l'agonie" (Phantasia, pp. 181-182)
333
7
Le Bernin, La Mort de la bienheureuse Louise Albertoni
"Bouche ouverte, yeux clos, les mains sur le sein et le ventre, adosse un traversin, lui-mme surmont
d'un oreiller aux franges ajours de dentelle florale, Ludovica, emmle dans son drap en dsordre,
traverse par la secousse ultime, est comme accable par sa jouissance sacre, qui dborde la capacit
humaine et lui ferait franchir les frontires de la vie" (Phantasia, p. 183)
334
Brancusi, Le Baiser
"Comme le sculpteur, en taillant le grs, avait soumis sa pense l'esprit de la matire, je ne suis pas
surpris d'entendre la pierre parler dans le silence de l'treinte. Elle dit que le couple est ptrifi dans une
union indfectible. Polis dans le mme bloc, les deux figures fusionnent en une seule. L'une est la rplique
de l'autre. Leurs visages assembls forment une demi-lune. A l'interstice, leurs yeux se confondent. Leurs
nez disparaissent dans l'amalgame. La bouche dans la bouche, leurs souffles se mlent en un flux unique.
Plus rien ne les distinque, sinon le sein fminin qui s'crase sur la poitrine mle, et la chevelure, courte et
latrale chez l'homme, longue et tire en arrire chez la femme, tombant jusqu'au prine, ondes d'eau
perdant leur densit en s'loignant de leur source" (Phantasia, pp. 160-161)
335
INTRODUCTION : ............................................................................ 2
Du titre .................................................................................................. 3
du genre ................................................................................................. 6
Lectures ................................................................................................ 10
Lire, encore ........................................................................................... 15
PREMIERE PARTIE :
ECRITURE DU CORPS/CORPS DE L'ECRITURE
Lecture du premier chapitre ................................................................ 21
I. LE CORPS : DE LA TRANSE A LA TRANSCENDANCE : ................ 22
A. L'exprience ..................................................................................... 22
B. Exprience et reprsentation .............................................................. 23
C. La dualit du corps ........................................................................... 24
D. Les corps ......................................................................................... 24
II. L'IMAGE QUI HANTE/l'IMAGE QUI REPOSE : ............................... 26
A. Du corps l'image ............................................................................ 26
B. Le jardin : espace de la contrainte ...................................................... 27
C. L'image qui hante .............................................................................. 29
D. Jardin et enfance ............................................................................... 30
DEUXIEME PARTIE
L'ECRITURE - DEAMBULATION : ................................................... 62
I. INSCRIPTIONS : ................................................................................. 63
A. L'entre dans la ville ........................................................................... 64
B. Frustrations ........................................................................................ 65
C. Bifurcations : ..................................................................................... 70
C. 1. Van Gogh entre le meurtre et la vision ................................... 70
C. 2. Le passage du pre ............................................................... 73
C. 3. Jardin et criture .................................................................. 77
D. Qui suis-je ? La trace : ....................................................................... 82
D. 1. Le corps, la trace ................................................................. 83
D. 2. Traces, en exil ..................................................................... 85
D. 3. Signe, en exil ....................................................................... 89
D. 4. Ibn Arabi ou la voie de l'exil ................................................. 91
E. Les pas dans la ville : ......................................................................... 99
E. 1. Pas de passage .................................................................... 100
E. 2. Dmarches .......................................................................... 102
E. 3. Passages ............................................................................. 105
II. ENCHAINEMENTS : ........................................................................ 107
A. La cit : ............................................................................................ 107
A. 1. Fragments ........................................................................... 108
A. 2. Construction/Dconstruction ................................................ 113
B. Dchiffrements : ................................................................................ 117
313
314
. Ibn Arabi, Fuss, I, pp. 199-200. Notre traduction se dmarque de celle de T. Burckhardt (La Sagesse des
prophtes, p. 168).
ii
. Henri Meschonnic, Les Cinq rouleaux, Gallimard, 1970, p. 24.
iii
. J. Chevalier et A. Gheerbrant, Dictionnaire des symboles, Robert Laffont/Jupiter, coll.
Bouquins, art. "Cheveux".
iv
. A. Roche, art. cit., p. 53.
v
. Roland Barthes, S/Z, Seuil, coll. Points, 1976, p. 19.
vi
. R. Barthes, oeuv. cit., p. 22.
vii
. Bernard Nardini, Le Texte et sa mmoire, mmoire de D.E.A., Universit de Provence,
1987, pp. 47-48.
viii
. B. Nardini, oeuv. cit., p. 48.
ix
. Julia Kristva, Le Texte du roman, Paris, Mouton, 1972, p. 109.
x
. Philippe Sollers, L'Ecriture et l'exprience des limites, Seuil, coll. Points, 1971, p. 35.
xi
. Ph. Sollers, oeuv. cit., p., 35.
xii
. Jacques Lacan, Les Ecrits techniques de Freud (Le Sminaire, Livre I), Seuil, coll. Le
Champ freudien, 1966, p. 135.
xiii
. Catherine Backs-Clment, "De la mconnaissance : fantasme, texte, scne", dans
Langages, sept. 1973, p. 36, cite dans R. Saigh-Bousta, oeuv. cit., p. 47.
xiv
. J. Chevalier et A. Gheerbrant, Dictionnaire des symboles, art. "Aveugle".
xv
. Voir plus loin, notre dernire partie, .....
xvi
. Jasad, corps subtil, par opposition Jism, corps sensible ; cette distinction se rvle Ibn
Arabi lorsqu'il accde la "Demeure de la lumire". Voir Claude Addas, Ibn Arabi et la
qute du soufre rouge, Gallimard, Bibliothque des sciences humaines, 1989, p. 172 ; voir
aussi Henri Corbin, Corps sppirituel et terre cleste, 2e dition, Buchet/Castel, 1979.
xvii
. A. Meddeb, Talismano,2e dition, Sindbad, 1987, p. 219.
xviii
. Phantasia, p. 153 : "Mme si l'Afrique avait contribu l'universalit classique, sa
vocation demeurerait dans l'nergie cratrice du cri" ; p. 155 : "Mon cri intrieur est relay
par la souffrance d'un corps meurtri par des clous de toutes tailles, des bouts de ferraille, des
dbris mtalliques enfoncs dans la statue Nkisi Kond, Vili, ct Congo, comme si les
svices infligs aidaient chasser les dmons qui rongent".
xix
. Phantasia, p. 94 : "Les corps en leur fluide accord dfient la pesanteur. Ils sortent des
limites de la chair. Et le cri dchire l'air" ; p. 180 : "Parvenu toi aussi l'extase, tu atteins,
acphale, la vision dernire dans le cri [...]".
xx
. Phantasia, pp. 55-56 : "Que de destins andalous ont chemin sur les traverses du retrait,
tel celui qui abandonna le domicile et la famille, parcourant ds vingt ans les terres d'Islam,
du ponant au levant, qute spirituelle inscrite en route, [...] lanant un cri d'outre-monde
secouant ma ville natale comme terrasse par un sisme nocturne". Voir Ibn Arabi, Futht,
I, p. 173 : "Lorsque je pntrai en cette Demeure, alors que je me trouvai Tunis, je poussai
un cri sans en avoir conscience ; personne ne l'entendit sans perdre conscience [...]" (trad. de
Cl. Addas, oeuv. cit., p. 149).
xxi
. Gilbert Durand, L'imagination symbolique, Quadrige/P.U.F., 1984, p. 28.
xxii
. Bernard Nardini, oeuv. cit., p. 9.
xxiii
. Phantasia, pp. 63-64.
xxiv
. Phantasia, p. 90 : "Esthtique du peu, par la fente, la vision s'infiltre. N'en arrondis pas
les saillies la rencontre du prophte Joseph, souverain du troisime ciel, qui rgne sur
l'imagination en monarque clair".
315
xxv
. Phantasia, p 84.
. La Bible, "Gense", 39, 7 : "Joseph tait un jeune homme beau et charmant". LeCoran,
12, 31 : "Quand elles le virent, elles le trouvrent si beau, qu'elles se firent des coupures aux
mains" (trad. par D. Masson, Gallimard, folio, 1986, p. 286).
xxvii
. Phantasia, p. 40 : "A Joseph la matrise de l'imagination, claire par la sagesse de
lumire, sous les auspices de Vnus".
xxviii
. Cit par Michel chodkiewicz, Le Sceau des saints. Prophtie et saintet dans la
doctrine d'Ibn Arabi, Gallimard, Bibliothque des sciences humaines, 1986, p. 201. Par
ailleurs, dans L'Alchimie du bonheur (extrait des Futht traduit par Stphane Ruspoli,
L'Ile verte, Berg International, 1981), Ibn Arabi crit, racontant l'arrive des deux voygeurs
au troisime ciel, lors de leur ascension cleste : "Le prophte [Joseph] communique celuici [l'adepte] le lot de sciences dont Dieu l'a personnellement investi, sciences se rapportant
aux formes de la typification spirituelle (tamaththul) et de l'imagination active (khayl), car
Joseph tait pass matre dans l'art d'interprter les rves" (p. 72).
xxix
. Ibn Arabi, Fuss, I, pp. 100-101 de l'dition arabe, p. 110 de la traduction de T.
Burckhardt : "La vision de Joseph n'eut lieu que dans le seul domaine de son imagination
[...]".
xxx
. Ibn Arabi, oeuv. cit., p. 104 de l'dition arabe, p. 116 de la traduction.
xxxi
. Ibn Arabi, oeuv. cit., p. 159 de l'dition arabe ; notre traduction des vers d'Ibn Arabi se
dmarque un peu de celle de T. Burckhardt (p. 161).
xxxii
. Voir Gilbert Durand, L'Imagination symbolique, Quadrige/P.U.F., 1984, p. 28, note 2.
xxxiii
. Ibn Arabi, cit dans Cl. Addas, oeuv. cit., pp. 135 et 136.
xxxiv
. Niffari, Le Livre des stations, trad. par Maati Kbbal, ditions de l'clat, coll.
philosophie imaginaire, 1989, p. 59 : "Il me dit : A mesure que s'amplifie la vision, se rtrcit
l'expression".
xxxv
. Voir Cl. Addas, oeuv. cit., pp. 158-159.
xxxvi
. Le Coran, 24, 35 : "Dieu est la lumire des cieux et de la terre ! sa lumire est
comparable une niche o se trouve une lampe. La lampe est dans un verre ; le verre est
semblable une toile brillante. Cette lampe est allume un arbre bni : l'olivier qui ne
provient ni de l'Orient, ni de l'Occident et dont l'huile est prs d'clairer sans que le feu la
touche. Lumire sur lumire ! [...]" (trad. par D. Masson). Ce verset sera repris dans
Phantasia travers l'vocation de "l'olivier ultramonde", p. 29.
xxxvii
. Ibn Arabi, Futht, I, pp. 238-239. c'est nous qui traduisons.
xxvi
316