Vous êtes sur la page 1sur 14

Lalphabet du douala

Auteur(e) : Eleme , NGANGO II


Dans la mme rubrique

La prononciation du douala

Dans lalphabet douala, chaque son ou phonme distinct est transcrit par une graphie distincte (une lettre ou association de signes). 1. Les lettres de lalphabet Lalphabet douala comprend : 22 lettres simples : a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, i, k, l , m, n, o, p, r, s, t, u, w, y ; 4 lettres spcifiques constitues par une association de signes graphiques ou diacritiques (point, accent ou tiret) : e, o, n ; les lettres x et v ont t introduites grce aux noms trangers hrits de lpoque coloniale. Exemple : taxi. Le q et le z nexistent pas. 2. Les voyelles Le douala comporte 7 voyelles. Les voyelles se prononcent facilement car elles nont pas de diphtongue. Les lettres se prononcent sparment. Voyelle Douala Franais Se prononce Comme dans a tamba le chapeau a papa e bwele larbre tl e yese tout, partout aprs i singi le chat i pipi o loko le jeu o ferm polo o tondo aimer o ouvert coche u bulu la nuit ou doudou Les voyelles doubles Lorsque deux voyelles se suivent, chacune conserve sa valeur. Quelques exemples :

ao se prononce a-o comme dans mao (le vin) au se prononce a-ou comme dans bautu (les lves) ei se prononce e-i comme dans wei (le soleil) ai se prononce a-i comme dans baise (demander) ea se prononce e-a comme dans ngea (la route) etc.

3. Les consonnes On rencontre 2 types de consonnes dans la langue douala : celles qui sarticulent comme en Franais et celles qui ont une prononciation particulire. Consonne Douala Franais Se prononce Comme dans b bila la guerre b balance d dale la pierre d danse f fam plantation f fleur k kalati lettre, livre k klaxon l Loba Dieu l lapin m m les mains m malin n nindene grand n nain p ponda le temps p pain s singi chat s sieste t trosis pantalon t trace h hama marteau h aspir hand en Anglais c com cogner tch tchat j jeya pleurs dj Job en Anglais g greta rpe g prnasalis gala n kine roi ng ring ama animal, viande gn vigne w wase terre ou water y Yala cour i yaourt W et y peuvent aussi tre considrs comme des semi-voyelles. 4. Les combinaisons de consonnes Les combinaisons de consonnes commencent gnralement par b, k, n, m, ou p auxquels on ajoute parfois un point ou un apostrophe comme dans sontane (comprendre) ou ose (allumer). Leur prononciation prsente quelques difficults pour qui na pas lhabitude. Mais, avec de lentranement, on y arrive sans tre oblig dajouter une voyelle inexistante comme dans em-mboma lattaquant des Lions indomptables du Cameroun. Combinaison de consonnes Douala bw bwanga by byadi Franais mdicament feuilles Se prononce bouanga biyadi

Combinaison de consonnes Douala kw kwan mb, mb Mbia, mbonga mp mpemba ms wamse mt bamtan mw mwenge my myondo mbw, mbw nd ng nj nk ns, ns, s nt, nt ngw pw

Franais ancien, pass famille, oreiller le nez se dpcher serrer bb btons de manioc Rcolte, riche ou mumbwa, mbwan richesse ndolo amour ngum champion, hros njongi amer nkulan hache ND ND Ntelele, sontane Public, comprendre dangwa, ngwaban Marcher, goyave pupwa pousseter

Se prononce kouan Mbiya, mbonga mpmba ouams bamtan moungu miondo Moumboua, mbouan ndolo ngoum njongui nkoulan ND Ntll, sontan dangoua, ngouaban poupoua

La prononciation du douala

Auteur(e) : Eleme , NGANGO II


Dans la mme rubrique

Lalphabet du douala

Le douala est une langue tons qui, selon la hauteur de la voix avec laquelle une syllabe est prononce, donne aux mots un sens diffrent. 1. Les intonations Le ton est donn par la prsence ou non daccents au-dessus et au-dessous des voyelles. On distingue trois tons fondamentaux :

le ton haut marqu par un accent aigu sur la voyelle comme dans dikl (sauterelle), bb (fortement, trs serr), ebol (travail), ebamb (planche, )etc.

le ton complexe montant exprim par circonflexe renvers. Par exemple : ass (se vanter), jsumw (le dpart, la sortie), dman (trinquer, se heurter) ; le ton complexe descendant ^ reprsent par circonflexe comme dans mtu (llve) qui se prononce mu-u-tu, muldi (le matre, linstituteur, lenseignant) qui se prononce mu-le-e-di, etc. le ton bas lorsquil ny a pas daccent comme dans muna (lenfant) ou avec un accent grave sur la voyelle comme dans mdi (la tempte).

2. Les syllabes Chaque syllabe est articule de manire indpendante tout comme la plupart des lettres. Douala Franais Di- ma-te-me i-di-ba Nous nous levons le matin Di- ma-la- o -e-su-ku-lu Nous allons lcole Di- bu-si- te o- e-su-ku-lu, di- ma-pu-la-da A la sortie de lcole, nous voulons manger

Sadresser aux gens Salutations usuelles

Auteur(e) : Eleme

Dans la mme rubrique


Salutations larrive et de dpart Titres de civilit et formules de politesse

Les salutations usuelles en langue douala varient selon le moment de la journe. On distingue des saluations pour le matin, des salutations qui semploient laprs-midi et des salutations pour le soir.

Les salutations sont formules laide de phrases comprenant un sujet, un verbe et un adverbe de manire. Et, on peut y rpondre soit par une phrase ou par un mot.

1.Le matin Idiba semploie le matin, avant midi. Salutation Idiba bwam Bonjour Idiba bwam a sango Bonjour monsieur Idiba bwam sango Lobe Bonjour monsieur Lob O busi ne e ? Comment vas-tu ? Idiba yesele ne ? / Idiba i busi ne ? / Idiba ye ne ? Comment a va ce matin ? [Bua] Bwesele ne e ? Comment sannonce la journe ? Rponse Idiba bwam / Na som Bonjour / Merci Idiba bwam wa pe / Idiba bwam ango (sango) Bonjour vous (toi) galement / Bonjour madame (monsieur) Idiba bwan ango Ema Bonjour madame Ema Na busi bwam / Nasi busi bwam Je vais bien / Je ne vais pas bien Bwam / Bobe Bien / Mal Bwam / Bobe Bien / Mal Usage Impersonnel -

2.Laprs-midi Mwese se dit laprs-midi. Salutation Mwese mwa bwam Bonne journe / Bonne aprs-midi Rponse Mwese mwa bwam wa pe / Mwese mwa bwam a sango (a ango) Bonne journe vous (a toi) galement / Bonne aprs-midi monsieur (madame) Usage Impersonnel

A Jesi mwese mwe ne ? [Mwese mwe] bwam / bobe Comment va [cette aprsCa va bien / Ca va mal midi] Jessi ?

3.Le soir Ebiamu semploie le soir. Salutation Ebiamua bwam Rponse Na oa pe / Ebiamua bwam Usage Impersonnel

Rponse Usage Bonsoir (Bonsoir) vous aussi / Bonsoir Bo windele ne ? [Bo windele] Bwam / Bobe Comment sannonce la soire ? Bien / Mal O windele ne ? Na windele bwam / Na windele bobe Comment vas-tu ce soir ? Je vais bien / Je ne vais pas bien

Salutation

4.A tout moment de la journe Les formules ci-dessous semploient toute la journe quand on sadresse quelquun quon na pas vu depuis un certain temps. Rponse Usage Na jai bwam / Di si jai to sona O jai ne ? / Bio lo jai ne ? bwam Comment vas-tu ? / Comment allez-vous ? (lorsquil Je vais bien / Nous nallons pas y a plusieurs personnes) bien du tout E mala son / E mala bwam / E si E mala nde ne ? mala to son Comment va ? Ca peut aller / Ca va bien / Ca ne va pas du tout Salutation

Salutations usuelles

Auteur(e) : Eleme

Dans la mme rubrique


Salutations larrive et de dpart Titres de civilit et formules de politesse

Les salutations usuelles en langue douala varient selon le moment de la journe. On distingue des saluations pour le matin, des salutations qui semploient laprs-midi et des salutations pour le soir. Les salutations sont formules laide de phrases comprenant un sujet, un verbe et un adverbe de manire. Et, on peut y rpondre soit par une phrase ou par un mot.

1.Le matin Idiba semploie le matin, avant midi. Salutation Idiba bwam Bonjour Idiba bwam a sango Bonjour monsieur Idiba bwam sango Lobe Bonjour monsieur Lob O busi ne e ? Comment vas-tu ? Idiba yesele ne ? / Idiba i busi ne ? / Idiba ye ne ? Comment a va ce matin ? [Bua] Bwesele ne e ? Comment sannonce la journe ? Rponse Idiba bwam / Na som Bonjour / Merci Idiba bwam wa pe / Idiba bwam ango (sango) Bonjour vous (toi) galement / Bonjour madame (monsieur) Idiba bwan ango Ema Bonjour madame Ema Na busi bwam / Nasi busi bwam Je vais bien / Je ne vais pas bien Bwam / Bobe Bien / Mal Bwam / Bobe Bien / Mal Usage Impersonnel -

2.Laprs-midi Mwese se dit laprs-midi. Salutation Mwese mwa bwam Bonne journe / Bonne aprs-midi Rponse Mwese mwa bwam wa pe / Mwese mwa bwam a sango (a ango) Bonne journe vous (a toi) galement / Bonne aprs-midi monsieur (madame) Usage Impersonnel

A Jesi mwese mwe ne ? [Mwese mwe] bwam / bobe Comment va [cette aprsCa va bien / Ca va mal midi] Jessi ?

3.Le soir Ebiamu semploie le soir. Salutation Ebiamua bwam Bonsoir Bo windele ne ? Comment sannonce la soire ? Rponse Na oa pe / Ebiamua bwam (Bonsoir) vous aussi / Bonsoir [Bo windele] Bwam / Bobe Bien / Mal Usage Impersonnel -

Salutation O windele ne ? Comment vas-tu ce soir ?

Rponse Usage Na windele bwam / Na windele bobe Je vais bien / Je ne vais pas bien

4.A tout moment de la journe Les formules ci-dessous semploient toute la journe quand on sadresse quelquun quon na pas vu depuis un certain temps. Rponse Usage Na jai bwam / Di si jai to sona O jai ne ? / Bio lo jai ne ? bwam Comment vas-tu ? / Comment allez-vous ? (lorsquil Je vais bien / Nous nallons pas y a plusieurs personnes) bien du tout E mala son / E mala bwam / E si E mala nde ne ? mala to son Comment va ? Ca peut aller / Ca va bien / Ca ne va pas du tout Salutation

Lalphabet Duala : a : ami b : b explosif, bouteille c : tch, chair, cheap d :d, e: : en Duala le son secrit un "e soulign" f : fille g : gateau, langue h : ha i : le j: dj, comme dans jump, joke k : ka, l :l

m :m n : n : campagne, panier n : le point est sur le n et non ct, parking, o : peau, beau, hpital : or, robe, bord, en Duala, ce son secrit " o soulign" p : patte, poule r : rire, roue s : soif, savoir t : tard, tout u : ou, moule, vous w : ne pas prononcer lallemande y : caille, cuillre

Les salutations Bonjour : idiba bwam bonsoir : ebiamua bwam bon aprs-midi : mwese mwa bwam bonne anne : mbu mwa pea mwa bwam joyeux nol : nganda mbu a bwam merci: na som; masoma merci beaucoup: na som jita; jita la masoma je te remercie: na som oa je te remercie beaucoup : na som oa jita je vous remercie : na som bi je vous remercie beaucoup : na som bi jita au revoir : je men vais : na ma ala reste bien : o diya bwam bientt : ponda nipp demain : kil tout lheure : sona ponda; waang tout de suite: naa ya wa

Apprendre Compter 0 : t lambo 1: ew 2 : beba 3 : belalo

4 : beni 5 : betanu 6 : mutoba 7 : samba 8 : lmbi 9 : dibu 10 : dom 11 : dom new 12 : dom na beba 13 : dom na belalo 14 : dom na beni 15 : dom na betanu 16 : dom na mutoba 17 : dom na samba 18 : dom na lmbi 19 : dom na dibua 20 : mwaba 30 : mwalalo 40 : mwani 50 : mwatanu 60 : mmutoba 70 : msamba 80 : mlmbi 90 : mdibua 100 : ebwea 200 : bebwea beba 300 : bebwea belalo 400 : bebwea beni 1000 : ikoli 2000 : lokoli loba 3000 : lokoli lolalo 4000 : lokoli loni 5000 : lokoli lotanu 10 000 : dom la lokoli 20 000 : mwaba mwa lokoli 30 000 : mwalalo mwa lokoli 100 000 : ebwea lokoli 200 000 : bebwea ba lokoli loba 300 000 : bebwea ba lokoli lolalo

Les Expressions de la vie courante Les animaux --- Les aliments 10 oiseaux :

elela : le canard esukudu : le hibou ikwale : la perdrix kobkob : le dindon mbela : laigle mbeng : le pigeon mutat mboa :le moineau ngoso : le perroquet wmbe : lpervier wba : le coq, la poule 10 insectes : dibob : laraigne dikl : le criquet, la sauterelle dipm: la gupe ekoko: le papillon kakoloti : le cafard lungu : le moustique ndmb: labeille ngingi: la mouche slk : la termite sn : la fourmi 10 animaux sauvages : ewak : le gorille kma : le singe ngila : le lion ngomba : le hrisson ngub : lhippopotame nj : la panthre njobu : lhyne njonji : la girafe njou : llphant ti : le buffle 10 poissons : dibnga: lcrevisse mnd: languille mwab : la dorade ngpe : la raie ngw : le barracuda ngma : la baleine ngun : le silure m : la sole

s : le capitaine wang : la dorade 10 fruits : dib : la pastque dikube : la banane epuma : lorange eyunguyungu : la cerise jang : lananas jngolo : la mangue mkok : la canne sucre nging : laubergine ngwaban: la goyave s : la prune 10 tubercules et lgumes : dikwamba : le manioc jinde : le taro mb : ligname mwl : la banane plantain ndoko : la patate, la pomme de terre ngnd: l arachide kiringan : le gombo jang : loignon ndng : le piment tomato : la tomate 10 ustensiles : dibond : la gobelet diwndi : le couteau ekanga : la calebasse eps : la bouteille ewng: la marmite mwas : la fourchette mwnj : lassiette ngtu : le couvercle tndm : le plat t : la cuillr

Quelques phrases: njai ni aledi mba : jai faim

muna e o k iy: lenfant est en train de dormir o bodi m mni : tu lui as donn de largent na si bi ngea, na si ma pula pimbea : je ne connais pas le chemin, je ne veux pas me perdre ne o jokl, na ma sisa masonga, biana naa da : je me lave, je me brosse les dents, et puis je mange na mokwa joba ndinga : japprends jouer de la guitarre na bti betambi be mol : jai port des chaussures rouges O ppl mambamb suninga ? : tu as rendu visite grand-mre quand ?

Dialogues Dialogue 1 Ngb: Idiba bwam e a sango. bonjour Monsieur Nton: Oa p idiba bwam, a ango toi aussi, bonjour Ngb: Dina lam na Ngbo, oa p,dina lngo na nj ? je mappelle Ngobo, et toi, comment tappelles - tu ? Nton: Dina lam na Nton ! je mappelle Nton Ngb: Na ma ja nde o Duala, o bonelk jhabite Douala, bonlk Nton: Mba p na ma ja nde o Bonamikenge,nde ne nde muna Deido. et moi jhabite Bonamikeng, mais je suis de Deido Ngb: Oe nde muna Deido! Na bi mboau, na yki wala o don wo ! Tu es de Deido ! Je connais le chez vous, jy vais souvent au march ! Nton: Ee, don lasu di kolo, bato jita ba tndi m, ebanja mada me ten eyeka oui, notre march est grand, beaucoup de gens laiment, car il y a beaucoup de vivres Ngb: Oe s nde o wala wni nika ? o vas tu donc comme a ?

Nton: Ne nde o wala o sukudu, ne nde muleedi . je suis entrain daller lecole, je suis instituteur Ngb: Mba p ne nde p dil munam Mwaso, a bn mbu mutb, angamn o ymb osukudu ka bana bs ! moi aussi je suis entrain de venir accompagner mon enfant Mwaso, il a six ans, il doit aller lcole comme tous les enfants ! Nton: Diale s ! allons donc !

Dialogue 2 Esmb : A bana ! Bio ya e ! chres enfants ! Venez ! Musima : a Ku, tet e o bel bis, di ale . Ku, papa nous appelle, allons y !. Esmb : son, bio nng ben bewa beba, lale toa madiba o tongo. sil vous plat, prenez ces deux rcipients, allez me puiser de leau au marigt. Ku : Mba na ma nng nde ewa esadi ! moi je prend le petit rcipient ! Musima : Oola nje ? pourquoi ? Ku : Oola na ne nde muutu, oe mba mutudu, o bn ngia buka mba, e tngn s na na nnge ewa esadi . parce que je suis le cadet, tu es mon an, tu as plus de force que moi, il est donc normal que je prenne le petit rcipient. Esmb : Bi esl mitango, bi wanea mba madiba, na plpl. cessez de vous quereller, apportez-moi de leau vite. Ku : Ee, tt, di sengi, a Musima , t ! Oui papa, nous avons compris, Musima, avance !

Vous aimerez peut-être aussi