Vous êtes sur la page 1sur 76

F4B

F5A
F6C

MANUEL DE LUTILISATEUR
Lisez attentivement ce manuel avant de faire fonctionner ce moteur hors-bord.

6BV-F8199-70-F0

Lisez attentivement ce manuel avant de faire fonctionner ce moteur horsbord. Conservez ce manuel bord dans un sac tanche lorsque vous naviguez. Ce manuel doit accompagner le moteur hors-bord sil est vendu.

Informations importantes sur le manuel


FMU25106

Avis au propritaire
Nous vous remercions davoir slectionn un
moteur hors-bord Yamaha. Le prsent manuel de lutilisateur comporte les informations
requises pour une utilisation, un entretien et
des manipulations corrects. La bonne comprhension de ces instructions assez simples contribuera vous procurer un maximum de satisfactions de votre nouveau
Yamaha. Si vous avez des questions relatives au fonctionnement ou lentretien de votre moteur hors-bord, consultez un distributeur Yamaha.
Les informations importantes contenues
dans le prsent manuel de lutilisateur sont
mises en vidence de la faon suivante.
: Cest le symbole dalerte de scurit. Il
sert vous alerter en cas de risques de blessures potentiels. Conformez-vous tous les
messages de scurit qui suivent ce symbole
afin dviter toute blessure, voire la mort.
FWM00781

Un AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle ne peut tre


vite, pourrait entraner des blessures
graves, voire la mort.
FCM00701

Un ATTENTION indique les consignes


spciales qui doivent tre respectes afin
dviter dendommager le moteur horsbord ou dautres biens.

REMARQUE:
Une REMARQUE fournit des informations
importantes qui facilitent et expliquent les diffrentes procdures.

Informations propos du manuel de lutilisateur


Yamaha travaille continuellement lamlioration de la conception et de la qualit de ses
produits. Par consquent, bien que le prsent manuel contienne les dernires informations produit disponibles au moment de la
mise sous presse, il peut y avoir de lgres
diffrences entre votre moteur hors-bord et
le prsent manuel. Si vous avez des questions au sujet du prsent manuel, consultez
votre revendeur Yamaha.
Pour obtenir votre moteur hors-bord pour
une longue dure
Pour garantir la longvit de ce produit,
Yamaha recommande que vous utilisiez le
produit et que vous appliquiez les inspections
et lentretien priodiques spcifiques en suivant correctement les instructions du manuel
de lutilisateur. Tout dommage rsultant de la
ngligence de ces instructions nest pas couvert par la garantie.
Si vous emmenez le moteur hors-bord
dans un autre pays
Certains pays appliquent des lois ou des rglementations interdisant aux utilisateurs de
faire sortir le produit du pays o il a t achet, et il peut savrer impossible denregistrer
le produit dans le pays de destination. De
plus, la garantie peut ne pas sappliquer dans
certaines rgions. Si vous planifiez demmener le produit dans un autre pays, consultez
le revendeur chez qui le produit a t achet
pour des informations complmentaires.
A lattention du propritaire qui a achet
le moteur hors-bord doccasion
Si le produit a t achet doccasion, veuillez
consulter votre revendeur le plus proche pour
votre renregistrement de client et pour tre
habilit faire appel aux services spcifis.

Informations importantes sur le manuel


REMARQUE:
Le F4BMH, F5AMH, F6CMH et les accessoires standard servent de base aux explications et aux illustrations contenues dans le
prsent manuel. De ce fait, certaines caractristiques peuvent ne pas sappliquer tous
les modles.
FMU25141

F4B, F5A, F6C


MANUEL DE LUTILISATEUR
2009 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1re Edition, juin 2009
Tous droits rservs.
Toute rimpression ou utilisation non
autorise
sans la permission crite de
Yamaha Motor Co., Ltd.
est explicitement interdite.
Imprim en France

Table des matires


Informations de scurit ................. 1
Scurit du moteur hors-bord ......... 1

Exigences pour le carburant ......... 11

Hlice ................................................. 1
Pices en rotation .............................. 1
Pices brlantes ................................ 1
Choc lectrique .................................. 1
Cordon de coupure du moteur ........... 1
Essence ............................................. 1
Exposition au carburant et
coulures .......................................... 1
Monoxyde de carbone ....................... 2
Modifications ...................................... 2

Peinture antifouling ....................... 11


Exigences relatives llimination
du moteur .................................. 11
Equipement de secours ................ 11
Composants ................................... 12
Diagramme des composants ........ 12

Scurit de la navigation ................ 2


Alcool et mdicaments ....................... 2
Gilets de sauvetage ........................... 2
Baigneurs ........................................... 2
Passagers .......................................... 2
Surcharge .......................................... 3
Evitez les collisions ............................ 3
Temps ................................................ 3
Initiation du passager ......................... 3
Publications sur la scurit de la
navigation ....................................... 3
Lois et rglementations ...................... 3

Informations gnrales ................... 4


Enregistrement des numros
didentification .............................. 4
Numro de srie du moteur horsbord ................................................ 4

Dclaration CE de conformit
(DoC) ........................................... 4
Marquage CE ................................. 4
Lisez les manuels et les
tiquettes ..................................... 5
Etiquettes davertissement ................. 5

Spcifications et exigences ............ 8


Spcifications ................................. 8
Conditions dinstallation .................. 9
Puissance nominale du bateau .......... 9
Montage du moteur hors-bord ........... 9

Slection de lhlice ........................ 9


Scurit de dmarrage
embray ..................................... 10
Exigences pour lhuile moteur ...... 10

Essence ........................................... 11

Rservoir de carburant (rservoir


intgr) ......................................... 12
Rservoir de carburant (rservoir de
carburant portable) ....................... 13
Robinet de carburant ....................... 13
Barre franche ................................... 14
Levier de changement de
vitesses ......................................... 14
Poigne dacclrateur .................... 15
Indicateur dacclration .................. 15
Rgleur de friction de
lacclrateur ................................ 15
Cordon de coupe-circuit du moteur et
agrafe ........................................... 16
Bouton darrt du moteur ................. 16
Bouton de starter pour le type
extractible ..................................... 16
Capuchon de raccord de
carburant ...................................... 17
Poigne de dmarrage manuel ........ 17
Rgleur de friction de la direction .... 17
Tige de trim (goupille de
relevage) ....................................... 18
Mcanisme de verrouillage de
relevage ........................................ 18
Barre support de relevage ............... 18
Levier de verrouillage du capot ........ 19
Poigne de transport ........................ 19

Installation ...................................... 20
Installation .................................... 20
Montage du moteur hors-bord ......... 20
Fixation du moteur hors-bord ........... 22

Opration ........................................ 24
Fonctionnement pour la premire
fois ............................................. 24
Plein dhuile moteur ......................... 24
Rodage du moteur ........................... 24

Table des matires


Connaissez votre bateau ................. 24

Contrles avant le dmarrage du


moteur ....................................... 25
Niveau de carburant ......................... 25
Dpose du capot suprieur .............. 25
Systme dalimentation .................... 25
Commandes ..................................... 26
Cordon de coupure du moteur ......... 26
Huile moteur ..................................... 26
Moteur .............................................. 27
Installation du capot suprieur ......... 27

Plein de carburant ........................ 28


Utilisation du moteur ..................... 30
Branchement de lalimentation ......... 31
Dmarrage du moteur ...................... 32

Contrles avant le dmarrage du


moteur ....................................... 34
Eau de refroidissement .................... 34

Mise temprature du moteur ..... 35


Prchauffage .................................... 35

Contrles aprs la mise


temprature du moteur .............. 35
Changement de vitesses ................. 35
Contacteurs darrt .......................... 35

Changement de vitesses .............. 35


Arrt du bateau ............................. 36
Arrt du moteur ............................. 36

Remisage du moteur hors-bord ....... 46


Procdure ........................................ 47
Lubrification ...................................... 49
Nettoyage du moteur hors-bord ....... 49
Contrle des surfaces peintes du
moteur .......................................... 50

Entretien priodique ..................... 50


Pices de rechange ......................... 50
Conditions dutilisation
prouvantes .................................. 50
Tableau de maintenance 1 .............. 51
Tableau de maintenance 2 .............. 53
Graissage ......................................... 54
Nettoyage et rglage de la
bougie ........................................... 55
Contrle du filtre carburant ........... 56
Contrle du rgime de ralenti ........... 56
Renouvellement de lhuile
moteur .......................................... 56
Contrle du connecteur et du fil ....... 58
Contrle de lhlice .......................... 58
Dpose de lhlice ............................ 59
Installation de lhlice ....................... 59
Renouvellement de lhuile pour
engrenages ................................... 60
Inspection et remplacement de
lanode (externe) ........................... 61

Rglage du trim du moteur horsbord ........................................... 37

Dpannage ..................................... 62
Recherche de pannes .................. 62
Action temporaire en cas
durgence ................................... 65

Rglage de langle de trim pour les


modles relevage manuel ......... 38
Rglage du trim du bateau ............... 39

Dommage d un impact ................ 65


Le dmarreur ne fonctionne pas ...... 65
Dmarrage durgence du moteur ..... 66

Relevage et abaissement ............. 39

Traitement dun moteur


submerg ................................... 68

Procdure ........................................ 36

Procdure de relevage ..................... 40


Procdure dabaissement ................ 41

Eaux peu profondes ..................... 42


Navigation en eau peu profonde ...... 42

Navigation dans dautres


conditions .................................. 43
Entretien ......................................... 44
Transport et remisage du moteur
hors-bord ................................... 44
Dmontage du moteur hors-bord ..... 44

Informations de scurit
FMU33622

Scurit du moteur hors-bord


Observez ces prcautions en permanence.
FMU36501

Hlice
Les personnes qui entrent en contact avec
lhlice risquent de se blesser ou dtre
tues. Lhlice peut continuer tourner mme lorsque le moteur est au point mort, et les
artes vives de lhlice peuvent couper, mme larrt.
Arrtez le moteur si une personne se trouve dans leau proximit de vous.
Maintenez les personnes hors de porte
de lhlice, mme lorsque le moteur est
coup.
FMU33630

Pices en rotation
Les mains, les pieds, les cheveux, les bijoux,
les sangles de gilet de sauvetage, etc., risquent dtre happs par les pices internes
en rotation du moteur, ce qui peut provoquer
des blessures, voire la mort.
Laissez le capot en place autant que possible. Ne retirez pas et ne replacez pas le capot pendant que le moteur tourne.
Faites uniquement fonctionner le moteur
avec le capot dpos conformment aux instructions spcifiques du manuel. Gardez les
mains, les pieds, les cheveux, les bijoux, les
vtements, les sangles de gilet de sauvetage, etc., lcart des pices en rotation exposes.
FMU33640

Pices brlantes
Pendant et aprs lutilisation, les pices du
moteur sont suffisamment brlantes que
pour occasionner des blessures. Evitez de
toucher des pices qui se trouvent sous le
capot suprieur tant que le moteur na pas
refroidi.

FMU33650

Choc lectrique
Ne touchez aucun composant lectrique
pendant le dmarrage et le fonctionnement
du moteur. Ils peuvent provoquer un choc
lectrique ou une lectrocution.
FMU33671

Cordon de coupure du moteur


Attachez le cordon de coupure du moteur de
faon ce que le moteur sarrte si loprateur tombe par-dessus bord ou quitte la barre. Cela empche le bateau de continuer
sous limpulsion du moteur et de laisser des
personnes choues ou de heurter des personnes ou des objets.
En cours dutilisation, attachez toujours le
cordon du coupe-circuit du moteur une partie rsistante de vos vtements, au bras ou
la jambe. Ne le retirez pas pour quitter la barre en cours de navigation. Nattachez pas le
cordon des vtements qui risquent de se
dchirer et ne le faites pas cheminer l o il
risque de se coincer et lempcher ainsi de
remplir sa fonction.
Ne faites pas cheminer le cordon l o il risque dtre tir accidentellement. Si le cordon
est tir en cours de navigation, le moteur
sarrtera et vous perdrez pratiquement le
contrle du bateau. Le bateau risque de ralentir brusquement et de projeter les personnes et les objets en avant.
FMU33810

Essence
Lessence et ses vapeurs sont hautement
inflammables et explosives. Faites toujours le plein de carburant en appliquant la
procdure dcrite la page 30 afin de rduire le risque dincendie et dexplosion.
FMU33820

Exposition au carburant et coulures


Veillez ne pas renverser dessence. Si vous
avez renvers de lessence, essuyez-la im-

Informations de scurit
mdiatement au moyen de chiffons secs. Eliminez correctement les chiffons.
Si vous renversez de lessence sur vous, lavez-vous immdiatement leau et au savon.
Changez de vtements si vous renversez de
lessence dessus.
Si vous avalez de lessence, si vous inhalez
de grandes quantits de vapeur dessence
ou si vous recevez de lessence dans les
yeux, consultez immdiatement un mdecin.
Ne siphonnez jamais du carburant avec la
bouche.

FMU33720

FMU33900

Baigneurs

Monoxyde de carbone
Ce produit met des gaz dchappement qui
contiennent du monoxyde de carbone, un
gaz inodore et incolore qui peut causer des
lsions crbrales, voire la mort en cas dinhalation. Les symptmes sont des nauses,
des vertiges et la somnolence. Veillez ce
que le cockpit et la cabine soient bien ars.
Evitez dobstruer les sorties dchappement.
FMU33780

Modifications
Ne tentez pas de modifier ce moteur horsbord. Les modifications votre moteur horsbord risque den altrer la scurit et la fiabilit et de rendre votre bateau dangereux ou
en contravention avec la loi.
FMU33740

Scurit de la navigation
Cette section aborde quelques-unes des
nombreuses prcautions de scurit importantes que vous devez observer lorsque vous
naviguez.
FMU33710

Alcool et mdicaments
Ne naviguez jamais aprs avoir consomm
de lalcool ou absorb des mdicaments.
Lintoxication est lun des facteurs les plus
courants des accidents de la navigation.

Gilets de sauvetage
Emportez un gilet de sauvetage pour chaque
occupant. Yamaha recommande que vous
portiez un gilet de sauvetage chaque fois que
vous naviguez. Au minimum, les enfants et
les personnes ne sachant pas nager devraient toujours porter un gilet de sauvetage,
de mme que tout le monde devrait porter un
gilet de sauvetage lorsque les conditions de
navigation sont potentiellement dangereuses.
FMU33731

Observez toujours attentivement les personnes qui se trouvent dans leau, comme les
baigneurs, les skieurs et les plongeurs, lorsque le moteur tourne. Si quelquun se trouve
dans leau proximit du bateau, passez au
point mort et arrtez le moteur.
Restez lcart des zones de baignade. Les
baigneurs sont difficiles voir.
Lhlice peut continuer tourner mme lorsque le moteur est au point mort. Arrtez le
moteur si une personne se trouve dans leau
proximit de vous.
FMU33751

Passagers
Consultez les instructions fournies par le fabricant de votre bateau pour plus de dtails
sur lemplacement appropri des passagers
dans votre bateau et veillez ce que tous les
passagers soient positionns correctement
avant dacclrer et lorsque vous naviguez
au-del du rgime de ralenti. Les personnes
qui se tiennent debout ou assises un endroit inappropri risquent dtre projetes
par-dessus bord ou dans le bateau sous laction des vagues, des sillages ou de changements brusques de vitesse ou de direction.
Mme lorsque les passagers sont positionns correctement, prvenez-les si vous devez effectuer une manuvre inhabituelle.

Informations de scurit
Evitez toujours de faire sauter le bateau sur
les vagues ou les sillages.

FMU33760

Surcharge
Ne surchargez pas le bateau. Consultez la
plaquette de capacit du bateau ou le fabricant du bateau pour le poids et le nombre
maximum de passagers. Veillez ce que le
poids soit correctement rparti conformment aux instructions du fabricant du bateau.
Une surcharge ou une rpartition incorrecte
du poids peut compromettre la manuvrabilit et provoquer un accident, le chavirage ou
la submersion du bateau.
FMU33772

Evitez les collisions


Vrifiez constamment la prsence de personnes, dobjets et dautres bateaux. Soyez
vigilant aux conditions qui limitent votre visibilit ou entravent votre vision des autres.

Pilotez votre bateau en fonction de vos limites et vitez les manuvres agressives
afin de rduire les risques de perte de contrle, djection et de collision.
Anticipez pour viter les collisions. Noubliez pas que les bateaux nont pas de
freins et que larrt du moteur ou la rduction des gaz peut entraner une perte de
manuvrabilit. Si vous ntes pas certain
que vous pourrez vous arrter temps
avant un obstacle, donnez des gaz et virez
dans une autre direction.

FMU33790

Temps
Informez-vous toujours des conditions mtorologiques. Consultez les prvisions mtorologiques avant de naviguer. Evitez de
naviguer par mauvais temps.
FMU33880

Initiation du passager
Assurez-vous quau moins un autre passager est initi au pilotage du bateau en cas
durgence.
FMU33890

Publications sur la scurit de la navigation

ZMU06025

Adoptez une navigation dfensive des vitesses sres et observez une distance de
scurit par rapport aux personnes, aux objets et aux autres bateaux.
Ne suivez pas directement dautres bateaux ni des skieurs nautiques.
Evitez les virages serrs et les autres manuvres qui ne permettent pas aux autres
de comprendre o vous allez.
Evitez les zones comportant des objets
submergs et les eaux peu profondes.

Informez-vous sur les rgles de scurit de


la navigation. Des publications et des informations complmentaires peuvent tre obtenues auprs de multiples organisations de
plaisance.
FMU33600

Lois et rglementations
Vous devez connatre et vous conformer aux
lois et aux rglements de la navigation applicables dans les eaux o vous comptez naviguer. Diffrentes rgles de navigation sont
applicables suivant la rgion gographique,
mais elles sont gnralement toutes identiques au code de la route international.

Informations gnrales
FMU25171

Enregistrement des numros


didentification
FMU25183

Numro de srie du moteur hors-bord


Le numro de srie du moteur hors-bord est
estampill sur ltiquette appose sur le ct
bbord du support de fixation.
Consignez le numro de srie de votre moteur hors-bord dans les espaces prvus pour
faciliter la commande de pices dtaches
auprs de votre concessionnaire Yamaha ou
titre de rfrence pour le cas o votre moteur hors-bord serait vol.

Chaque moteur hors-bord conforme accompagn de la DoC CE. La DoC CE contient les
informations suivantes;
Nom du fabricant du moteur
Nom du modle
Code de produit du modle (code de modle agr)
Code des directives auxquelles il est satisfait
FMU25203

Marquage CE
Les moteurs hors-bords identifis par ce
marquage CE sont conformes aux directives 98/37/CE, 94/25/CE - 2003/44/CE et
2004/108/CE.

1
1
ZMU06705

1. Emplacement du numro de srie du moteur


hors-bord

ZMU06712

1. Emplacement du marquage CE

ZMU06304
FMU37290

Dclaration CE de conformit
(DoC)
Ce moteur hors-bord satisfait certaines parties de la directive du Parlement europen
sur les machines.

Informations gnrales
FMU33520

Lisez les manuels et les tiquettes


Avant dutiliser ou de travailler sur ce moteur :
Lisez ce manuel.
Lisez les manuels fournis avec le bateau.
Lisez toutes les tiquettes apposes sur le moteur hors-bord et le bateau.
Si vous dsirez des informations complmentaires, consultez votre revendeur Yamaha.
FMU33831

Etiquettes davertissement
Si ces tiquettes sont endommages ou manquantes, contactez votre revendeur Yamaha
pour obtenir des tiquettes de remplacement.
F4B, F5A, F6C

1
2

3
ZMU06795

Informations gnrales
1

ZMU05920
FMU35281

Contenu des tiquettes


Les tiquettes davertissement ci-dessus ont
la signification suivante.
1

2
FWM01681

FWM01691

Le dmarrage durgence ne comporte pas


de scurit de dmarrage embray. Veiller ce que le changement de vitesses se
trouve au point mort avant de faire dmarrer le moteur.

3
FWM01671

Garder les mains, les cheveux et les vtements lcart des pices en rotation
lorsque le moteur tourne.
Ne touchez et ne retirez aucune pice
lectrique lors du dmarrage ou de lutilisation.

Lire le Manuel de lUtilisateur et les tiquettes.


Portez un gilet de sauvetage homologu.

Informations gnrales

Attachez le cordon darrt du moteur


(coupe-circuit) votre gilet de sauvetage, votre bras ou votre jambe pour
que le moteur sarrte si vous quittez
accidentellement la barre. Cela permet
dviter que le bateau ne poursuive sa
route sans contrle.

Lisez le manuel de lutilisateur

4
FWM01701

ZMU05664

Lessence est extrmement inflammable


et explosive. Couper le moteur avant de
faire le plein de carburant. Fermer le capuchon du rservoir et la vis de mise
pression atmosphrique lorsquil nest
pas utilis.

Danger caus par la rotation continue

FMU35132

Symboles
Les symboles ci-dessous ont la signification
suivante.

ZMU05665

Danger lectrique

Attention/Avertissement

ZMU05696

ZMU05666

Spcifications et exigences
FMU38090

Spcifications
REMARQUE:
(AL) indiqu dans les donnes spcifies
ci-dessous reprsente la valeur numrique
de lhlice en aluminium installe.

REMARQUE:
* signifie que vous devez slectionner lhuile moteur en vous rfrant au tableau de la
section sur lhuile moteur. Pour plus dinformations, voir page 10.
FMU2821G

Dimension:
Longueur hors tout:
557 mm (21.9 in)
Largeur hors tout:
329 mm (13.0 in)
Hauteur hors tout S:
1039 mm (40.9 in)
Hauteur hors tout L:
1166 mm (45.9 in)
Hauteur tableau AR S:
435 mm (17.1 in)
Hauteur tableau AR L:
562 mm (22.1 in)
Poids (AL) S:
27.0 kg (60 lb)
Poids (AL) L:
28.0 kg (62 lb)
Performances:
Plage dutilisation plein rgime:
F4BMH 40005000 tr/min
F5AMH 45005500 tr/min
F6CMH 45005500 tr/min
Puissance maximale:
F4BMH 2.9 kW4500 tr/min (4
CV4500 tr/min)
F5AMH 3.7 kW5000 tr/min (5
CV5000 tr/min)
F6CMH 4.4 kW5000 tr/min (6
CV5000 tr/min)

Rgime de ralenti (au point mort):


1500 50 tr/min
Moteur:
Type:
4 temps S
Cylindre:
139.0 cm
Alsage course:
62.0 46.0 mm (2.44 1.81 in)
Systme dallumage:
CDI
Bougie (NGK):
CR6HSB
Ecartement des bougies:
0.60.7 mm (0.0240.028 in)
Systme de commande:
Barre franche
Systme de dmarrage:
Manuel
Starter:
Volet de starter
Jeu des soupapes (moteur froid) ADM:
0.080.12 mm (0.00320.0047 in)
Jeu des soupapes (moteur froid) ECH:
0.080.12 mm (0.00320.0047 in)
Unit dentranement:
Positions du slecteur:
Marche avant-point mort-marche
arrire
Rapport de rduction:
2.08(27/13)
Systme de trim:
Systme de relevage manuel
Marque dhlice:
BA
Carburant et huile:
Essence prconise:
Essence normale
Indice doctane recherche minimum:
90

Spcifications et exigences
Capacit du rservoir de carburant (type
intgr):
1.1 L (0.29 US gal, 0.24 Imp.gal)
Huile moteur prconise:
Huile pour moteur hors-bord 4 temps
Groupe dhuile moteur recommand 1*:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30
API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
Groupe dhuile moteur recommand 2*:
SAE 15W-40/20W-40/20W-50
API SH/SJ/SL
Quantit dhuile moteur:
0.6 L (0.63 US qt, 0.53 Imp.qt)
Lubrification:
Carter humide
Huile pour engrenages prconise:
Huile de transmission hypode SAE
n90
Quantit dhuile pour engrenages:
0.100 L (0.106 US qt, 0.088 Imp.qt)
Couple de serrage:
Bougie:
13.0 Nm (1.33 kgf-m, 9.6 ft-lb)
Boulon de vidange dhuile moteur:
18.0 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb)
Niveau de bruit et de vibrations:
Niveau de pression acoustique oprateur
(ICOMIA 39/94 et 40/94):
77.5 dB(A)
Vibrations sur la barre franche (ICOMIA
38/94):
5.5 m/s
FMU33554

Conditions dinstallation
FMU33563

Puissance nominale du bateau


FWM01560

La surmotorisation dun bateau peut entraner une grave instabilit.

Avant dinstaller le(s) moteur(s) hors-bord,


vrifiez que la puissance totale de votre (vos)
moteur(s) nexcde pas la puissance nominale du bateau. Consultez la plaquette de
capacit du bateau ou contactez le fabricant.
FMU40170

Montage du moteur hors-bord


FWM02430

Un montage incorrect du moteur horsbord peut entraner des conditions dangereuses, comme une mauvaise manuvrabilit, une perte de contrle ou un risque dincendie. Si vous ntes pas en mesure de monter le moteur hors-bord correctement, consultez un revendeur
Yamaha.
Pour soulever et monter le moteur hors-bord,
deux personnes sont ncessaires. Pour plus
dinformations, voir page 20.
FMU34194

Slection de lhlice
Aprs avoir slectionn un moteur hors-bord,
la slection de lhlice adquate est lune des
dcisions dachat les plus importantes quun
plaisancier puisse faire. Le type, la taille et le
modle de votre hlice produisent un impact
direct sur lacclration, la vitesse de pointe,
les conomies de carburant et mme la dure de vie du moteur. Yamaha conoit et fabrique des hlices pour tous les moteurs
hors-bord Yamaha et chaque type dapplication.
Votre moteur hors-bord est quip dune hlice slectionne pour offrir de bonnes performances dans toute une srie dapplications, mais une hlice avec un autre pas peut
savrer mieux adapte certains types dutilisation particuliers.
Votre revendeur Yamaha peut vous aider
slectionner lhlice adquate en fonction de

Spcifications et exigences
vos besoins de navigation. Slectionnez une
hlice qui permet au moteur datteindre la
plage de rgime moyenne ou suprieure
plein gaz avec la charge maximum du bateau. Dune manire gnrale, slectionnez
une hlice avec un plus grand pas pour la
navigation avec une faible charge et une hlice avec un plus petit pas pour naviguer avec
une forte charge. Si vous transportez des
charges qui varient fortement, slectionnez
une hlice qui permet au moteur de tourner
dans la plage de rgime pour votre charge
maximum, mais noubliez pas que vous devez rduire les gaz afin de rester dans la plage de rgime prconise lorsque vous transportez des charges plus lgres.
Pour contrler lhlice, voir page 58.

x
1

2 3

FMU39691

Exigences pour lhuile moteur


Slectionnez un grade dhuile en fonction
des tempratures moyennes dans la zone
gographique o le moteur hors-bord sera
utilis.
Huile moteur prconise:
Huile pour moteur hors-bord 4 temps
Groupe dhuile moteur recommand 1*:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30
API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
Groupe dhuile moteur recommand 2*:
SAE 15W-40/20W-40/20W-50
API SH/SJ/SL
Quantit dhuile moteur:
0.6 L (0.63 US qt, 0.53 Imp.qt)
Si les grades dhuile dans le groupe dhuile
moteur prconise 1 ne sont pas disponibles,
slectionnez un autre grade dhuile dans le
groupe dhuile moteur prconise 2.
Groupe dhuile moteur prconise 1

ZMU06853

1. Diamtre de lhlice en pouces


2. Pas de lhlice en pouces
3. Type dhlice (marque dhlice)
FMU39190

Scurit de dmarrage embray


Les moteurs hors-bord Yamaha sont quips
dun dispositif de scurit de dmarrage embray. Cette fonction ne permet au moteur de
dmarrer que sil est au point mort. Slectionnez toujours le point mort avant de faire
dmarrer le moteur.

10

ZMU06854

Spcifications et exigences
Groupe dhuile moteur prconise 2

FMU36330

Peinture antifouling

FMU40200

Une coque propre amliore les performances du bateau. La coque du bateau doit dans
toute la mesure du possible rester exempte
de concrtions marines. Si ncessaire, la coque du bateau peut tre revtue dune peinture antifouling agre dans votre zone gographique afin dinhiber les concrtions marines.
Nutilisez pas de peinture antifouling qui contient du cuivre ou du graphite. Ces peintures
peuvent provoquer une corrosion plus rapide
du moteur.

Essence

FMU36341

ZMU06855
FMU36360

Exigences pour le carburant


Utilisez une essence de bonne qualit qui
prsente lindice doctane minimum. Si des
cognements ou du cliquetis se produit, utilisez de lessence dune autre marque ou de
lessence super sans plomb.
Essence prconise:
Essence normale
Indice doctane recherche minimum:
90
FCM01981

Nutilisez pas dessence plombe. Lessence plombe peut endommager gravement le moteur.
Veillez ce que de leau ni des contaminants ne pntrent dans le rservoir
de carburant. Du carburant contamin
peut provoquer une altration des performances et des dommages au moteur. Utilisez uniquement de lessence
frache qui a t stocke dans des conteneurs propres.

Exigences relatives llimination du moteur


Nliminez jamais le moteur illgalement (dcharge). Yamaha recommande de consulter
le revendeur au sujet de llimination du moteur.
FMU36351

Equipement de secours
Conservez les lments suivants bord en
cas de panne du moteur.
Une trousse outils contenant un assortiment de tournevis, de pinces, de cls (y
compris les dimensions mtriques) et de la
bande isolante.
Feu clats tanche leau avec piles
supplmentaires.
Un cordon de coupe-circuit du moteur supplmentaire avec agrafe.
Pices de rechange, comme un jeu de
bougies supplmentaire.
Pour plus dtails, consultez votre revendeur
Yamaha.

11

Composants
FMU2579R

Diagramme des composants


REMARQUE:
* Peuvent ne pas tre exactement comme illustr ; peuvent galement ne pas tre inclus
dans lquipement standard de tous les modles.
F4B, F5A, F6C

20

16

3
10
9

21 19
11

18

17

12

8
13

7
4
6

25
14

15

24
23

5
1. Capot suprieur
2. Levier de verrouillage du capot
3. Poigne de transport
4. Plaque anticavitation
5. Hlice*
6. Entre deau de refroidissement
7. Tige de trim
8. Support de presse
9. Rgleur de la friction de direction
10.Bouchon du rservoir de carburant
11.Vis de mise pression atmosphrique
12.Poigne de dmarrage manuel
13.Rgleur de friction de lacclrateur
14.Barre franche
15.Poigne dacclrateur
16.Raccord carburant

12

22

ZMU06715

17.Capuchon de raccord de carburant


18.Robinet de carburant
19.Cordon de coupure du moteur
20.Bouton darrt du moteur
21.Bouton de starter
22.Vis de presse
23.Fixation pour cble de scurit
24.Barre support de relevage
25.Levier de changement de vitesses
FMU39542

Rservoir de carburant (rservoir intgr)


Ce moteur hors-bord est quip dun rservoir de carburant intgr, qui est constitu
des lments suivants.

Composants
Bouchon du rservoir de carburant
Ce bouchon ferme le rservoir de carburant.
Lorsquil est enlev, le rservoir peut tre
rempli de carburant. Pour enlever le bouchon, tournez-le dans le sens antihoraire.
Vis de mise pression atmosphrique
Cette jauge se trouve sur le bouchon du rservoir de carburant. Pour desserrer la vis,
tournez-la dans le sens antihoraire.

Jauge de carburant
Cette jauge se situe sur le bouchon du rservoir de carburant ou sur la base du raccord de carburant. Elle indique la quantit
approximative de carburant restant dans le
rservoir.

1
2

ZMU06717

1. Vis de mise pression atmosphrique


2. Bouchon du rservoir de carburant
3. Rservoir de carburant intgr
FMU39353

Rservoir de carburant (rservoir de


carburant portable)
Ce modle est quip dun rservoir de carburant portable optionnel. Le rservoir de
carburant est constitu des pices suivantes.
Bouchon du rservoir de carburant
Ce bouchon ferme le rservoir de carburant.
Lorsquil est enlev, le rservoir peut tre
rempli de carburant. Pour enlever le bouchon, tournez-le dans le sens antihoraire.
Vis de mise pression atmosphrique
Cette jauge se trouve sur le bouchon du rservoir de carburant. Pour desserrer la vis,
tournez-la dans le sens antihoraire.
Raccord de carburant
Ce raccord est employ pour connecter la
conduite dalimentation.

ZMU01992

1.
2.
3.
4.

Vis de mise pression atmosphrique


Jauge de carburant
Raccord carburant
Bouchon du rservoir de carburant

FWM02380

Nutilisez pas le rservoir de carburant


portable comme rservoir de stockage de
carburant. Les utilisateurs commerciaux
doivent se conformer aux rglementations officielles applicables en matire de
licence et dhomologation.
FMU40090

Robinet de carburant
Le robinet de carburant permet ou empche
au carburant de passer du rservoir de carburant dans le moteur.
Le robinet de carburant comporte 3 positions:
la position ferme, la position du robinet de
carburant intgr et la du robinet de carburant portable. Selon le mode dutilisation du
moteur hors-bord, alignez le robinet de carburant sur la position approprie indique sur
ltiquette appose sur le moteur hors-bord.

13

Composants
4

Pour utiliser le rservoir de carburant intgr,


alignez le robinet de carburant sur la position
pour le rservoir de carburant intgr.
Pour utiliser un rservoir de carburant portable, alignez le robinet de carburant sur la position pour le rservoir de carburant portable.

3
1

ZMU06880

1.
2.
3.
4.

Robinet de carburant
Position ferme
Position du rservoir de carburant intgr
Position du rservoir de carburant portable

FMU39210

Ferm
Pour interrompre le dbit de carburant du rservoir de carburant vers le carburateur, alignez le robinet de carburant sur la position
de fermeture.
Lorsque le moteur ne tourne pas, alignez
toujours le robinet de carburant sur la position de fermeture.

ZMU06882

1. Robinet de carburant
2. Position du rservoir de carburant intgr
3. Position du rservoir de carburant portable
FMU25912

Barre franche
Pour changer de direction, dplacez la barre
franche vers la gauche ou vers la droite.

1
ZMU06883

1. Robinet de carburant
2. Position ferme
FMU39222

Ouvert
Pour envoyer du carburant du rservoir de
carburant vers le carburateur, alignez le robinet de carburant sur la position pour le rservoir de carburant intgr ou le rservoir
de carburant portable selon le rservoir de
carburant qui est utilis.

14

ZMU06721

1. Barre franche
FMU25923

Levier de changement de vitesses


Dplacez le levier de changement de vitesses vers lavant pour engager la marche
avant ou vers larrire pour engager la marche arrire.

Composants
1

2
3

1
0

1.
2.
3.
4.

FMU39700

Poigne dacclrateur
La poigne de lacclrateur se situe sur la
barre franche. Tournez la poigne A pour
augmenter la vitesse et dans B pour rduire
la vitesse.

100

ZMU06864

1. Position de marche avant


2. Position du point mort
3. Position de marche arrire

ZMU06877

Compltement ouvert
Compltement ferm
Indicateur dacclration
Encoche

Le repre de dmarrage du moteur sur


lindicateur dacclration indique la position
de lacclrateur pour le dmarrage du moteur.

B
A

ZMU06808
ZMU06723

1. Poigne dacclrateur
FMU39711

Indicateur dacclration
Lindicateur dacclration indique la position
de lacclrateur. Lorsque la position 100%
de lindicateur dacclration est aligne sur
lencoche dans la barre franche, lacclrateur est compltement ouvert. Lorsque la position 0% de lindicateur dacclration est
aligne sur lencoche dans la barre franche,
lacclrateur est compltement ferm.

1. Repre de dmarrage
2. Encoche
FMU39242

Rgleur de friction de lacclrateur


Le rgleur de friction de lacclrateur applique une rsistance rglable au mouvement
de la poigne de lacclrateur et peut tre
rgl selon les prfrences de loprateur.
Pour augmenter la rsistance, tournez le rgleur de friction de lacclrateur dans le
sens horaire.
Pour diminuer la rsistance, tournez le rgleur de friction de lacclrateur dans le
sens antihoraire. Lorsque vous dsirez main-

15

Composants
tenir une vitesse constante, serrez le rgleur
de friction de lacclrateur pour conserver le
rglage
voulu
de
lacclrateur.
AVERTISSEMENT! Ne serrez pas excessivement le rgleur de friction de lacclrateur. Si la rsistance est trop forte, il
peut savrer difficile de tourner la poigne dacclrateur, ce qui peut rsulter
en un accident. [FWM02261]

perte de puissance signifie la perte dune


grande partie de la manuvrabilit. De
mme, sans la puissance du moteur, le
bateau risque de ralentir brusquement.
Ce qui pourrait projeter les personnes et
les objets vers lavant. [FWM00122]

2
3

ZMU06724

1. Rgleur de friction de lacclrateur

ZMU06725

1. Contacteur de coupure du moteur


2. Cordon
3. Agrafe
FMU26002

FMU25994

Bouton darrt du moteur

Cordon de coupe-circuit du moteur et


agrafe

Le bouton darrt du moteur arrte le moteur


lorsquil est enfonc.

Lagrafe doit tre attache au contacteur de


coupure du moteur pour que le moteur puisse fonctionner. Le cordon doit tre attach
un endroit rsistant des vtements de loprateur, au bras ou la jambe. Si loprateur
tombe par-dessus bord ou quitte la barre, le
cordon retire lagrafe et le circuit dallumage
du moteur est coup. Cela empche le bateau de continuer sous limpulsion du moteur.
AVERTISSEMENT! En cours dutilisation,
attachez le cordon du coupe-circuit du
moteur une partie rsistante de vos vtements, au bras ou la jambe. Nattachez
pas le cordon un vtement susceptible
de se dchirer. Ne faites pas passer le
cordon l o il risque dtre coinc, ce qui
lempcherait de fonctionner. Evitez de tirer accidentellement sur le cordon en
cours de fonctionnement normal. Une

16

ZMU06726

1. Bouton darrt du moteur


FMU26012

Bouton de starter pour le type extractible


Tirez sur ce bouton pour alimenter le moteur
avec le mlange de carburant riche ncessaire au dmarrage.

Composants
1

ZMU06784

1. Bouton de starter

ZMU06728

1. Poigne de dmarrage manuel

FMU39722

FMU39252

Capuchon de raccord de carburant

Rgleur de friction de la direction

Le raccord de carburant est quip dun capuchon


de
raccord
de
carburant.
AVERTISSEMENT! Lorsque vous nutilisez pas un rservoir de carburant portable, veillez placer le capuchon de raccord de carburant. Sinon, vous risquez de
vous blesser en heurtant accidentellement le raccord de carburant. [FWM02411]

FWM02270

Ne serrez pas le rgleur de friction de manire excessive. Si la rsistance est trop


forte, il peut savrer difficile de diriger le
bateau, ce qui peut rsulter en un accident.
Le rgleur de friction de la direction permet
dajuster la rsistance du mcanisme de direction et peut tre rgl selon les prfrences de loprateur. Le rgleur de friction de
la direction se situe sur le ct bbord du
moteur hors-bord.

ZMU06868

1. Capuchon de raccord de carburant


FMU26073

Poigne de dmarrage manuel


La poigne de dmarrage manuel est utilise
pour lancer et faire dmarrer le moteur.

ZMU06729

1. Rgleur de la friction de direction

Pour augmenter la rsistance, tournez le rgleur de friction de la direction dans le sens


horaire.

17

Composants
Pour diminuer la rsistance, tournez le rgleur de friction de la direction dans le sens
antihoraire.

FMU40100

Tige de trim (goupille de relevage)


La tige de trim (goupille de relevage) est utilise pour ajuster langle de trim du moteur
hors-bord par rapport langle du tableau
AR.
ZMU06838

1. Levier de changement de vitesses


2. Position de marche arrire

1
1

ZMU06843

1. Tige de trim
FMU39362

Mcanisme de verrouillage de relevage


Le mcanisme de verrouillage du systme de
relevage sert empcher que le moteur
hors-bord se relve hors de leau lorsque le
levier de changement de vitesse est amen
en position de marche arrire.
Le mcanisme de verrouillage du systme de
relevage sert empcher que le moteur
hors-bord se relve hors de leau lorsque le
levier de changement de vitesse est amen
en position de marche arrire.

18

ZMU06839

1. Verrouillage de relevage

Le moteur hors-bord ne peut tre relev lorsque le levier de changement de vitesse est
amen au point mort ou en position de marche avant.
FMU39831

Barre support de relevage


Utilisez la barre de support de relevage pour
maintenir le moteur hors-bord en position incline ou en position de navigation en eau
peu profonde.

Composants
1

3
ZMU06787

ZMU06731

1. Barre support de relevage


2. Position releve
3. Position de navigation en eau peu profonde

1. Poigne de transport

FMU39261

Levier de verrouillage du capot


Le levier de verrouillage du capot est utilis
pour fixer le capot suprieur.

ZMU06850

1. Levier de verrouillage du capot


FMU39372

Poigne de transport
La poigne de transport est utilise pour
transporter le moteur hors-bord. Pour plus
dinformations sur le transport du moteur
hors-bord, voir page 44.

19

Installation
FMU39731

Installation
Les informations prsentes dans cette section sont uniquement fournies titre de rfrence. Il nest pas possible de fournir des instructions compltes pour toutes les combinaisons de bateau et de moteur possibles.
Un montage correct dpend en partie de lexprience et de la combinaison spcifique du
bateau et du moteur.

2.

bateau est leau, amenez-le sur la terre


ferme.
Pour prvenir tout mouvement de la direction, tournez le rgleur de friction de
la direction dans le sens horaire.

FWM02341

La surmotorisation dun bateau peut


entraner une grave instabilit. Ne montez pas un moteur hors-bord dont la
puissance en chevaux-vapeur dpasse
la capacit maximale du bateau qui est
spcifie sur la plaque dhomologation
du bateau. Si le bateau ne porte pas de
plaque dhomologation, consultez le fabricant du bateau.
Un montage incorrect du moteur horsbord peut entraner des conditions dangereuses, comme une mauvaise manuvrabilit, une perte de contrle ou
un risque dincendie. Si vous ntes pas
en mesure de monter le moteur horsbord correctement, consultez un revendeur Yamaha.

FMU39562

Montage du moteur hors-bord


FWM02300

Ne maintenez pas le capot suprieur ou la


barre franche lorsque vous montez et que
vous dmontez le moteur hors-bord. Sinon, le moteur hors-bord risque de tomber.
1.

20

Montez le moteur hors-bord alors que le


bateau se trouve sur la terre ferme. Si le

1
ZMU06827

1. Rgleur de la friction de direction

3.

Tournez la barre franche de 180 de faon lorienter vers larrire.

ZMU06836

4.

Maintenez la poigne de transport et la


poigne situe lavant du capot infrieur, puis soulevez le moteur hors-bord
en vous faisant aider de deux personnes.

Installation

2
1

ZMU06821

ZMU01760

1. Axe (ligne de quille)

1. Poigne de transport
2. Poigne

6.

Tournez le rgleur de friction de la direction dans le sens antihoraire et ajustez la


friction de la direction selon les prfrences de loprateur. AVERTISSEMENT!
Si la rsistance est trop forte, il peut
savrer difficile de diriger le bateau,
ce qui peut rsulter en un accident.
[FWM00721]

ZMU06835

5.

Montez le moteur hors-bord sur laxe (ligne de quille) du bateau et assurez-vous


que le bateau proprement dit est bien
quilibr. Sinon, le bateau sera difficile
manuvrer. Pour les bateaux sans quille et asymtriques, consultez votre revendeur.

1
ZMU06834

1. Rgleur de la friction de direction


FMU39740

Hauteur de montage
Pour que votre bateau navigue avec une efficacit optimale, la rsistance dans leau
(trane) du bateau et du moteur hors-bord
doit tre aussi faible que possible. La hauteur
de montage du moteur hors-bord affecte fortement la rsistance dans leau. Si la hauteur
de montage est trop importante, de la cavitation a tendance se produire, ce qui rduit
la propulsion ; et si la pointe des pales de
lhlice bat lair, le rgime du moteur aug-

21

Installation
mentera de faon anormale et provoquera
une surchauffe du moteur. Si la hauteur de
montage est insuffisante, la rsistance dans
leau augmentera et rduira de ce fait le rendement du moteur. Montez le moteur horsbord de faon ce que la plaque anticavitation soit comprise entre le fond de la coque
du bateau et un niveau situ 25 mm (1 in)
en dessous.

REMARQUE:

1
0-25 mm
(0-1 in)

ZMU06796

FCM02170

Vrifiez que lorifice de ralenti reste assez haut pour viter que de leau pntre lintrieur du moteur, mme lorsque le bateau est stationnaire avec une
charge maximum.
Une hauteur incorrecte du moteur et
des obstructions un coulement fluide de leau (comme le modle du bateau) peuvent crer des embruns pendant que vous naviguez. Si le moteur
tourne en continu en prsence de projections deau vaporise, une quantit
deau suffisante pour endommager le
moteur risque de pntrer via louverture dadmission du capot suprieur.
Eliminez la cause des projections deau
vaporise.

22

FMU39751

Fixation du moteur hors-bord

1. Orifice de ralenti
2. Plaque anticavitation

La hauteur de montage optimale du moteur


hors-bord est affecte par la combinaison
du bateau et du moteur ainsi que par lutilisation que vous comptez en faire. Des
tests de navigation diffrentes hauteurs
peuvent contribuer dterminer la hauteur
de montage optimale. Consultez votre revendeur Yamaha ou tout autre fabricant de
bateaux pour plus dinformations sur la dtermination de la hauteur de montage adquate.
Pour des instructions de rglage de langle
de trim du moteur hors-bord, voir page
37.

1.

Placez le moteur hors-bord sur le tableau AR de manire ce quil soit positionn le plus prs possible du centre.
Serrez les vis de presse avec fermet et
de manire uniforme. Vrifiez de temps
autre le serrage des vis de presse pendant que le moteur fonctionne, car elles
pourraient se desserrer en raison des vibrations du moteur. AVERTISSEMENT!
Un desserrage des vis de presse risque dentraner le dplacement du
moteur sur le tableau AR ou mme la
chute du moteur. Ce qui peut provoquer une perte de contrle et de graves blessures. Assurez-vous que les
vis de presse sont fermement serres. Vrifiez de temps autre le serrage des vis en cours dutilisation.
[FWM00642]

Installation

ZMU06811

1. Vis de presse

2.

Attachez une extrmit la fixation du


cble de scurit et lautre extrmit un
solide point dancrage sur le bateau.
Vous risquez sinon de perdre dfinitivement le moteur sil venait tomber accidentellement du tableau AR.

ZMU06812

1. Fixation pour cble de scurit

23

Opration
FMU40060

FMU36381

Fonctionnement pour la premire fois


FMU36391

Plein dhuile moteur


Le moteur est expdi dpart usine sans huile moteur. Si votre revendeur na pas fait le
plein dhuile, vous devez faire le plein dhuile
avant de faire dmarrer le moteur.
ATTENTION: Vrifiez si le plein dhuile du
moteur a t effectu avant de faire fonctionner le moteur pour la premire fois de
manire viter de graves dommages au
moteur. [FCM01781]
Le moteur est expdi avec lautocollant suivant, qui doit tre enlev aprs que le plein
dhuile moteur a t effectu pour la premire
fois. Pour plus dinformations sur la vrification du niveau dhuile moteur, voir page
26.

ZMU01710
FMU30174

Rodage du moteur
Votre nouveau moteur requiert une priode
de rodage pour permettre aux surfaces en
contact de saraser uniformment. Un rodage correctement effectu permet de garantir
de bonnes performances et une plus grande
dure de vie utile du moteur. ATTENTION:
La ngligence de la procdure de rodage
peut entraner une rduction de la dure
de vie utile du moteur et mme de graves
dommages au moteur. [FCM00801]

24

Procdure pour les modles 4 temps


Votre nouveau moteur requiert une priode
de rodage de 10 heures pour permettre aux
surfaces en contact de saraser uniformment.

REMARQUE:
Faites tourner le moteur dans leau et sous
charge (en prise avec une hlice installe) de
la faon suivante. Pendant les 10 heures de
rodage du moteur, vitez les rgimes de ralenti prolongs, les eaux agites et les zones
densment frquentes.
1. Pendant la premire heure de fonctionnement:
Faites tourner le moteur divers rgimes
jusqu 2000 tr/min ou approximativement mi-puissance.
2. Pendant la deuxime heure de fonctionnement:
Faites tourner le moteur 3000 tr/min ou
approximativement aux trois quarts de la
puissance.
3. 8 heures restantes:
Faites tourner le moteur nimporte quel
rgime. Evitez cependant de faire tourner le moteur plein rgime pendant
plus de 5 minutes daffile.
4. Aprs les 10 premires heures:
Faites fonctionner le moteur normalement.
FMU36400

Connaissez votre bateau


Des bateaux diffrents se manuvrent diffremment. Naviguez prcautionneusement
lorsque vous apprenez comment votre bateau manuvre dans diffrentes conditions
et avec diffrents angles de trim (voir page
37).

Opration
FMU36412

Contrles avant le dmarrage


du moteur
FWM01920

Si lun des lments du contrle pralable


au dmarrage du moteur ne fonctionne
pas correctement, faites-le inspecter et
rparer avant dutiliser le moteur horsbord. Un accident risque sinon de se produire.
FCM00120

ZMU06732

1. Levier de verrouillage du capot


FMU36442

Systme dalimentation
FWM00060

Ne faites pas dmarrer le moteur hors de


leau. Une surchauffe et de graves dommages pourraient en rsulter.
FMU36560

Niveau de carburant
Veillez disposer de suffisamment de carburant pour votre sortie. Une bonne rgle de
base consiste utiliser 1/3 de votre carburant
pour arriver destination, 1/3 pour en revenir
et en conserver 1/3 comme rserve de secours. Vrifiez le niveau de carburant lorsque
le bateau est de niveau, sur une remorque ou
dans leau. Pour les instructions de remplissage, voir page 28.
FMU39840

Dpose du capot suprieur


Pour les contrles suivants, dposez le capot
suprieur du capot infrieur.
Pour dposer le capot suprieur, relevez le
levier de verrouillage du capot et soulevez le
capot suprieur.

Lessence et ses vapeurs sont hautement


inflammables et explosives. Eloignez les
tincelles, les cigarettes, les flammes et
toutes les sources dallumage.
FWM00910

Une fuite de carburant peut provoquer un


incendie ou une explosion.
Contrlez rgulirement la prsence de
futies de carburant.
Si vous dcouvrez une fuite, faites imprativement rparer le systme dalimentation par un mcanicien qualifi.
Des rparations incorrectes peuvent
rendre dangereuse lutilisation du moteur hors-bord.
FMU36451

Contrle de la prsence de fuites de carburant


Vrifiez sil y a des fuites de carburant ou
des vapeurs dessence dans le bateau.
Vrifiez si le circuit dalimentation ne prsente pas de fuite de carburant.
Vrifiez le rservoir de carburant et les
conduites dalimentation quant la pr-

25

Opration
sence de fissures, de gonflements ou dautres dommages.
FMU39851

Commandes

Dplacez la barre franche fond vers la


gauche et vers la droite pour vrifier si elle
fonctionne correctement.
Tournez la poigne dacclrateur de la
position de fermeture complte sur la position douverture complte. Vrifiez si la
poigne dacclrateur tourne correctement et si elle revient compltement en position de fermeture complte.
Vrifiez la prsence de raccords desserrs
ou endommags sur le cble dacclrateur et la biellette dacclrateur.

ZMU06874
FMU36483

Cordon de coupure du moteur


Inspectez le cordon de coupe-circuit du moteur et lagrafe quant la prsence de dommages, comme des coupures, des ruptures
et des traces dusure.

1
2

ZMU06873

ZMU06851

1. Agrafe
2. Cordon
FMU39383

Huile moteur
1.

ZMU06852

Vrifiez la prsence de raccords desserrs


ou endommags sur la tige dinverseur et
le cble de scurit de dmarrage embray.

26

2.

Placez le moteur hors-bord en position


verticale (pas inclin). ATTENTION: Si
le moteur nest pas de niveau, le niveau dhuile indiqu sur la jauge risque de manquer de prcision. [FCM01790]
Retirez le bouchon de remplissage dhuile et essuyez la jauge dhuile moteur.

Opration
5.

FMU27153

Moteur

ZMU06769

1. Bouchon de remplissage dhuile


2. Hublot de contrle dhuile de lubrification

Installez le bouchon de remplissage


dhuile et serrez-le compltement.

Contrlez le moteur et la fixation du moteur.


Vrifiez la prsence ventuelle de fixations
desserres ou endommages.
Contrlez si lhlice nest pas endommage.
Contrlez la prsence de fuites dhuile moteur.

FMU39861

REMARQUE:
Le hublot de contrle dhuile de lubrification
nindique pas le niveau dhuile moteur. Utilisez le hublot de contrle dhuile de lubrification pour vous assurer que le moteur est lubrifi avec lhuile pendant quil fonctionne.
3. Installez le bouchon de remplissage
dhuile et serrez-le compltement.
4. Retirez de nouveau le bouchon de remplissage dhuile et vrifiez si le niveau
dhuile sur la jauge se situe entre les repres de niveau infrieur et suprieur. Si
le niveau dhuile moteur nest pas au bon
niveau, ajoutez ou extrayez de lhuile
jusqu ce que le niveau soit compris entre les repres de niveau infrieur et suprieur.

Installation du capot suprieur


1.

2.

Vrifiez si le joint en caoutchouc nest


pas endommag. Si le joint en caoutchouc est endommag, faites-le remplacer par un revendeur Yamaha.
Alignez le bouchon du rservoir de carburant et la poigne de dmarrage manuel sur leur logement respectif dans le
capot suprieur.

1
2
3
ZMU06856

1. Bouchon du rservoir de carburant


2. Poigne de dmarrage manuel
3. Joint en caoutchouc

3.

2
3
ZMU06737

1. Jauge dhuile
2. Repre suprieur
3. Repre infrieur

Accrochez le crochet du capot suprieur


sur le capot infrieur, et assurez-vous
que le bouchon du rservoir de carburant et la poigne de dmarrage manuel
sajustent correctement dans leur logement respectif.

27

Opration

1
ZMU06739

ZMU06857

1. Crochet

4.

5.

FMU39871

Assurez-vous que le joint en caoutchouc


est correctement positionn entre le capot suprieur et le capot infrieur.
Abaissez le levier de verrouillage du capot pour fixer le capot suprieur.

Plein de carburant
FWM01950

Assurez-vous que le moteur hors-bord


est fermement fix sur le tableau AR ou
sur un support stable.
FWM01830

ZMU06738

1. Levier de verrouillage du capot

6.

Vrifiez le montage du capot suprieur


en appuyant dessus des deux mains.
ATTENTION: Si le capot suprieur
nest pas install correctement, des
projections deau sous le capot suprieur risquent dendommager le moteur, et le capot suprieur risque de
sarracher en cours de navigation
grande vitesse. [FCM01991]

Lessence et ses vapeurs sont hautement inflammables et explosives. Effectuez toujours le plein de carburant conformment cette procdure afin de rduire le risque dincendie et dexplosion.
Lessence est toxique et peut causer
des blessures, voire la mort. Manipulez
lessence prcautionneusement. Ne siphonnez jamais de lessence avec la
bouche. Si vous avalez de lessence, si
vous inhalez de grandes quantits de
vapeur dessence ou si vous recevez de
lessence dans les yeux, consultez immdiatement un mdecin. Si vous renversez de lessence sur votre peau, lavez-vous leau et au savon. Si vous
renversez de lessence sur vos vtements, changez de tenue.

Avant de faire le plein de carburant, vrifiez


les points suivants:

28

Opration

Amarrez correctement le bateau un endroit bien ar et coupez le moteur. Si le


bateau est sur une remorque, assurezvous quil est stable.
Ne fumez pas et restez lcart des tincelles, des flammes, des dcharges
dlectricit statique et de toute autre source dallumage.
Si vous utilisez un conteneur portable pour
stocker le carburant et faire le plein, utilisez
uniquement un conteneur ESSENCE homologu localement.
Pour viter les tincelles lectrostatiques,
dchargez-vous de toute llectricit statique accumule sur vous avant de procder
au plein de carburant.
Remplissage de carburant dans le rservoir
de carburant intgr
1. Dposez le bouchon du rservoir de carburant.

ZMU06875

1. Bouchon du rservoir de carburant

2.

Remplissez le rservoir de carburant,


mais ne le surremplissez pas. Le carburant peut se dilater et dborder si la temprature augmente.

ZMU06810

Capacit du rservoir de carburant (type


intgr):
1.1 L (0.29 US gal, 0.24 Imp.gal)
3.

Serrez correctement le bouchon du rservoir de carburant.


4. Essuyez immdiatement les ventuelles
coulures dessence avec des chiffons
secs. Eliminez les chiffons conformment aux lois et rglementations locales.
Si vous utilisez un conteneur portable
pour stocker le carburant et faire le plein,
utilisez uniquement un conteneur ESSENCE homologu localement.
Remplissage de carburant dans le rservoir
de carburant portable (optionnel)
1. Dconnectez le tuyau de carburant et installez ensuite le capuchon du raccord
de carburant. AVERTISSEMENT! Lorsque vous nutilisez pas un rservoir
de carburant portable, veillez placer
le capuchon de raccord de carburant.
Sinon, vous risquez de vous blesser
en heurtant accidentellement le raccord de carburant. [FWM02411]

29

Opration
5.

6.

2
ZMU06753

1. Tuyau carburant
2. Capuchon de raccord de carburant

2.
3.

Retirez le rservoir de carburant portable du bateau.


Dposez le bouchon du rservoir de carburant.

FMU27452

Utilisation du moteur
FWM00420

1. Bouchon du rservoir de carburant

4.

Remplissez le rservoir de carburant,


mais ne le surremplissez pas. Le carburant peut se dilater et dborder si la temprature augmente.

ZMU06832

30

Serrez correctement le bouchon du rservoir de carburant.


Essuyez immdiatement les ventuelles
coulures dessence avec des chiffons
secs. Eliminez les chiffons conformment aux lois et rglementations locales.
Si vous utilisez un conteneur portable
pour stocker le carburant et faire le plein,
utilisez uniquement un conteneur ESSENCE homologu localement.

Avant de faire dmarrer le moteur, assurez-vous que le bateau est solidement amarr et que vous pouvez viter
dventuels obstacles. Assurez-vous
quil ny a pas de baigneurs dans leau
proximit de vous.
Si la vis de mise pression atmosphrique est ouverte, des vapeurs dessence se dgagent. Lessence est hautement inflammable et ses vapeurs sont
inflammables et explosives. Abstenezvous de fumer et restez lcart des
flammes nues et des tincelles lorsque
vous desserrez la vis de mise pression atmosphrique.
Ce produit met des gaz dchappement qui contiennent du monoxyde de
carbone, un gaz inodore et incolore qui
peut causer des lsions crbrales, voire la mort en cas dinhalation. Les
symptmes sont des nauses, des vertiges et la somnolence. Veillez ce que
le cockpit et la cabine soient bien ars.
Evitez dobstruer les sorties dchappement.

Opration
FMU39394

Branchement de lalimentation
Branchement de lalimentation pour le rservoir de carburant intgr
1. Desserrez la vis de mise pression atmosphrique de 1 ou 2 tours.

1
1

ZMU06826

1. Pompe damorage

ZMU06740

1. Vis de mise pression atmosphrique

2.

Alignez le robinet de carburant sur la position du rservoir de carburant intgr.

1
ZMU06720

1. Position du rservoir de carburant intgr

3.

4. Installez le capot suprieur.


Branchement de lalimentation pour le rservoir de carburant portable (optionnel)
1. Desserrez de 2 ou 3 tours la vis de mise
pression atmosphrique sur le rservoir de carburant portable.

Dposez le capot suprieur et pressez la


pompe damorage dans le capot infrieur plusieurs fois de suite jusqu ce
que vous la sentiez devenir ferme.

1. Vis de mise pression atmosphrique

2.

Sil y a du carburant dans le rservoir de


carburant intgr, desserrez de 1 ou 2
tours la vis de mise pression atmosphrique pour viter une augmentation
de la pression lintrieur du rservoir
due la dilatation du carburant.

31

Opration
1

1
ZMU06802

ZMU06740

1. Vis de mise pression atmosphrique

3.

1. Position du rservoir de carburant portable

Dposez le capuchon du raccord de carburant. Connectez fermement le tuyau


de carburant entre le rservoir et le moteur hors-bord de faon ce que la flche de la pompe damorage soit oriente vers le moteur hors-bord.

5.

Envoyez du carburant dans le carburateur en pressant la pompe damorage


plusieurs fois de suite, avec la flche dirige vers le haut, jusqu ce que vous la
sentiez devenir ferme. Pendant que le
moteur tourne, veillez ce que le rservoir de carburant portable reste horizontal. Sinon, le carburant ne peut tre prlev du rservoir de carburant.

2
ZMU06743

1. Tuyau carburant
2. Capuchon de raccord de carburant
1. Flche
FMU27493

Dmarrage du moteur
FWM01600

1. Flche

4.

32

Alignez le robinet de carburant sur la position du rservoir de carburant portable.

Avant de faire dmarrer le moteur, assurez-vous que le bateau est solidement


amarr et que vous pouvez viter dventuels obstacles. Assurez-vous quil ny a
pas de baigneurs dans leau proximit
de vous.

Opration
FMU39403

trmit du cordon dans le contacteur de


coupure du moteur.

Dmarrage manuel
FWM01840

1.

La ngligence de la fixation du cordon


de coupe-circuit du moteur peut entraner lloignement du bateau si loprateur est ject. En cours dutilisation,
attachez le cordon du coupe-circuit du
moteur une partie rsistante de vos
vtements, au bras ou la jambe. Nattachez pas le cordon un vtement susceptible de se dchirer. Ne faites pas
passer le cordon l o il risque dtre
coinc, ce qui lempcherait de fonctionner.
Evitez de tirer accidentellement sur le
cordon en cours de fonctionnement
normal. Une perte de puissance signifie
la perte dune grande partie de la manuvrabilit. De mme, sans la puissance du moteur, le bateau risque de
ralentir brusquement. Ce qui pourrait
projeter les personnes et les objets vers
lavant.
Amenez le levier de changement de vitesses au point mort.

ZMU06744

3.

Alignez le repre de dmarrage du moteur de la poigne dacclrateur sur


lencoche de la barre franche.

ZMU06808

1. Repre de dmarrage
2. Encoche

REMARQUE:

Si la temprature ambiante est de -15C ou


moins, tournez la poigne dacclrateur de
faon ce que le repre de dmarrage du
moteur se trouve au-del de lencoche de
la barre franche.

ZMU06749

1. Position du point mort

2.

Attachez le cordon de coupure du moteur une partie rsistante de vos vtements, au bras ou la jambe. Introduisez ensuite lagrafe situe lautre ex-

33

Opration

ZMU06865

4.

Tirez fond le bouton du starter.

ZMU06746

6.

7.
8.

9.
ZMU06784

Aprs que le moteur a dmarr, ramenez lentement la poigne de dmarrage


manuel dans sa position initiale avant de
la relcher.
Faites chauffer le moteur. Pour plus dinformations, voir page 35.
Ramenez progressivement le bouton du
starter dans sa position originale.
Ramenez lentement la poigne dacclrateur en position de fermeture complte.

1. Bouton de starter

REMARQUE:
Il nest pas ncessaire dutiliser le starter
pour faire dmarrer le moteur chaud, par
exemple immdiatement aprs avoir utilis le
moteur hors-bord en charge.
5. Tirez lentement la poigne de dmarrage manuel jusqu ce que vous sentiez
une rsistance. Tirez ensuite dun geste
vif pour lancer le moteur et le faire dmarrer. Si le moteur ne dmarre pas au
premier essai, rptez la procdure.

ZMU06818
FMU36510

Contrles avant le dmarrage


du moteur
FMU36522

Eau de refroidissement
Vrifiez la constance du dbit deau de la
sortie tmoin deau de refroidissement. Un
dbit deau continu de la sortie tmoin indique que la pompe eau pompe leau dans
les passages deau de refroidissement. Si les
passages deau de refroidissement sont ge-

34

Opration
ls, il peut falloir un certain moment avant
que leau ne scoule par la sortie tmoin.
FCM01810

Si de leau ne scoule pas en permanence de la sortie tmoin pendant que le moteur tourne, une surchauffe et de graves
dommages pourraient en rsulter. Arrtez
le moteur et vrifiez si lentre deau de
refroidissement du carter infrieur nest
pas obstrue. Consultez votre revendeur
Yamaha si le problme ne peut tre localis et corrig.

Sous des tempratures de -5C ou moins,


laissez le bouton du starter tir fond pendant approximativement 30 secondes
aprs le dmarrage.

FMU36531

Contrles aprs la mise temprature du moteur


FMU36540

Changement de vitesses
Alors que le bateau est solidement amarr,
et sans actionner lacclrateur, vrifiez que
le moteur passe facilement en marche avant
et en marche arrire, et puis au point mort.
FMU36971

Contacteurs darrt

ZMU06747

1. Sortie tmoin deau de refroidissement


FMU27670

Mise temprature du moteur


FMU40070

Prchauffage
Aprs avoir fait dmarrer le moteur, ramenez
le bouton du starter mi-course. Pendant
approximativement les 5 premires minutes
aprs le dmarrage, faites chauffer le moteur
en le faisant tourner un cinquime de la
puissance ou moins. Lorsque le moteur est
temprature, poussez fond le bouton du
starter. La ngligence de cette procdure
raccourcit la dure de vie utile du moteur.

REMARQUE:

Si vous ne ramenez pas le bouton de starter dans sa position initiale, le moteur calera.

Appliquez la procdure suivante pour vrifier


si le contacteur darrt du moteur et le coupecircuit du moteur fonctionnent correctement.
Faites dmarrer le moteur, et vrifiez ensuite si le moteur sarrte lorsque vous appuyez sur le contacteur darrt du moteur.
Faites redmarrer le moteur et vrifiez si le
moteur sarrte lorsque lagrafe est retire
du coupe-circuit de scurit.
Vrifiez si le moteur ne dmarre pas lorsque lagrafe est retire du contacteur de
coupure du moteur.
FMU39342

Changement de vitesses
FWM00180

Avant dembrayer, assurez-vous quil ny


a pas de baigneurs ni dobstacles dans
leau proximit de vous.
FCM02220

Avant de mettre le moteur hors-bord en


prise, tournez la poigne dacclrateur
en position de fermeture complte et laissez le rgime du moteur revenir au rgime

35

Opration
de ralenti. Sinon, le mcanisme dinverseur risque de subir des dommages.
Pour passer en marche avant ou arrire
Amenez le levier de changement de vitesses
en position de marche avant ou arrire.

bateau, dtre ject ou de heurter la charge ou dautres parties du bateau. Cela


pourrait accrotre le risque de blessures
graves. Cela risquerait galement dendommager le mcanisme dinverseur.
Le bateau nest pas quip dun systme de
freinage spar. Cest la rsistance de leau
qui arrte le moteur aprs que le levier dacclrateur a t ramen sur la position de ralenti. La distance darrt varie suivant la masse brute, ltat de la surface de leau et la direction du vent.

FMU27821

ZMU06864

1. Position de marche avant


2. Position du point mort
3. Position de marche arrire

Pour passer au point mort


1. Coupez les gaz de faon ce que le moteur ralentisse jusquau rgime de ralenti.
2. Amenez le levier de changement de vitesses au point mort.

Arrt du moteur
Avant darrter le moteur, laissez-le dabord
refroidir pendant quelques minutes au ralenti
ou faible rgime. Il est dconseill darrter
le moteur immdiatement aprs avoir navigu haute vitesse.
FMU39412

Procdure
1.

Maintenez le bouton darrt du moteur


enfonc jusqu ce que le moteur soit
larrt complet. Le moteur peut galement tre arrt en tirant sur le cordon
du coupe-circuit du moteur et en retirant
lagrafe du contacteur du coupe-circuit
de scurit du moteur.

ZMU06749

1. Position du point mort


FMU39881

Arrt du bateau
ZMU06726

FWM02321

1. Bouton darrt du moteur

Nutilisez pas la fonction de marche arrire pour ralentir ou arrter le bateau, car
vous risqueriez de perdre le contrle du

36

Opration
1

1
ZMU06871

ZMU06867

1. Contacteur de coupure du moteur


2. Cordon
3. Agrafe

2.

1. Position ferme

4.

Serrez la vis de mise pression atmosphrique du rservoir de carburant.

Si vous utilisez le rservoir de carburant


portable, dconnectez le tuyau de carburant et installez ensuite le capuchon
du
raccord
de
carburant.
AVERTISSEMENT! Lorsque vous
nutilisez pas un rservoir de carburant portable, veillez placer le capuchon de raccord de carburant. Sinon,
vous risquez de vous blesser en heurtant accidentellement le raccord de
carburant. [FWM02411]

ZMU06751

1. Vis de mise pression atmosphrique

2
ZMU06753

1. Tuyau carburant
2. Capuchon de raccord de carburant
FMU40110

1. Vis de mise pression atmosphrique

3.

Alignez le robinet de carburant sur la position ferme.

Rglage du trim du moteur


hors-bord
FWM00740

Un trim (relev ou abaiss) excessif pour


les conditions dutilisation peut provoquer une instabilit du bateau et rendre le

37

Opration
bateau plus difficile manuvrer. Cela
augmente les risques daccidents. Si le
bateau commence devenir instable ou
difficile manuvrer, ralentissez ou ajustez langle de trim.
Langle de trim du moteur hors-bord contribue dterminer la position de la proue du
bateau dans leau. Langle de trim correct est
affect par des variables telles que la charge
du bateau, ltat de la mer et la vitesse de
navigation.

Faites preuve de vigilance lorsque vous


essayez une position de trim pour la
premire fois. Augmentez progressivement la vitesse et soyez attentifs aux
ventuels signes dinstabilit et problmes de contrle. Un angle de trim incorrect peut entraner une perte de contrle.

Le support de fixation est pourvu de 5 trous


pour ajuster langle de trim du moteur horsbord.
1. Arrtez le moteur.
2. Relevez le moteur hors-bord et dposez
ensuite la tige de trim du support de fixation.

A
B
1
ZMU06755

1. Tige de trim

3.

1
ZMU06754

1. Angle de fonctionnement du trim


FMU39272

Rglage de langle de trim pour les


modles relevage manuel
FWM00400

Arrtez le moteur avant dajuster langle


de trim.
Prenez garde ne pas vous pincer lorsque vous retirez et que vous installez la
tige.

38

Pour relever la proue (proue releve),


changez la position de la tige de trim
dans la direction A. Pour abaisser la
proue (proue abaisse), changez la position de la tige de trim dans la direction
B.

REMARQUE:
Langle de trim du moteur hors-bord change
dapproximativement 4 degrs lorsque la tige
de trim est dcale de 1 trou.
4. Effectuez des tests de fonctionnement
avec le moteur hors-bord rgl suivant
diffrents angles de trim afin de trouver
la position qui convient le mieux votre
bateau et vos conditions dutilisation.

Opration
FMU40121

Rglage du trim du bateau


En rgle gnrale, un bateau est stable lorsque la ligne de quille du bateau est releve
denviron 3 5 degrs. Avec la proue releve, le bateau peut davantage avoir tendance virer dun ct ou de lautre. Si cela se
produit, ajustez langle de trim.

gouverner par la proue et rend la navigation


difficile et dangereuse.

FMU39592

Relevage et abaissement

Proue releve
Une proue trop releve place la proue du bateau trop haut par rapport la surface de
leau. Une proue excessivement releve peut
galement faire ventiler lhlice, ce qui rduit
encore les performances, faire marsouiner
le bateau (bonds dans leau), et projeter le
pilote et les passagers par-dessus bord.

Si vous arrtez le moteur pour une certaine


dure ou si le bateau est amarr en eau peu
profonde, le moteur hors-bord doit tre relev
afin de protger lhlice et le carter infrieur
contre tout dommage rsultant de collisions
avec des obstacles ainsi que pour rduire la
corrosion saline.

ZMU06840
FWM00222

Proue abaisse
Une proue trop abaisse fait piquer du
nez le bateau, ce qui rduit lconomie de
carburant et ne permet pas dacclrer facilement. La rsistance la proue est fortement accrue, ce qui augmente le risque de

Assurez-vous que personne ne se trouve


proximit du moteur hors-bord lorsque
vous relevez ou que vous abaissez le moteur hors-bord. Un membre risque sinon
de se coincer entre le moteur hors-bord et
le support de fixation.

39

Opration
FWM02312

1
Une fuite de carburant constitue un risque
dincendie. Si le moteur hors-bord doit
tre relev pendant plus de quelques minutes, serrez la vis de mise pression atmosphrique et alignez le robinet de carburant sur la position ferme. Sinon, du
carburant risque de scouler.
FCM02161

ZMU06749

1. Position du point mort

3.
Avant de relever le moteur, appliquez la
procdure Arrt du moteur dans ce
chapitre. Ne relevez jamais le moteur
hors-bord pendant que le moteur tourne. De graves dommages peuvent rsulter dune surchauffe.
Ne relevez pas le moteur en appuyant
sur la poigne de barre franche, car
vous risquez de briser la barre franche.
Le moteur hors-bord ne peut tre relev
en marche arrire.

Pour prvenir tout mouvement de la direction, tournez le rgleur de friction de


la direction dans le sens horaire.

1
ZMU06827

FMU39552

1. Rgleur de la friction de direction

Procdure de relevage
1.

Alignez le robinet de carburant sur la position ferme.

4.

Serrez la vis de mise pression atmosphrique.

1
ZMU06751

ZMU06871

1. Position ferme

2.

40

Amenez le levier de changement de vitesses au point mort.

1. Vis de mise pression atmosphrique

5.

Si vous utilisez le rservoir de carburant


portable, dconnectez le tuyau de carburant et installez ensuite le capuchon
du
raccord
de
carburant.

Opration
AVERTISSEMENT! Lorsque vous
nutilisez pas un rservoir de carburant portable, veillez placer le capuchon de raccord de carburant. Sinon,
vous risquez de vous blesser en heurtant accidentellement le raccord de
carburant. [FWM02411]

FMU39571

Procdure dabaissement
1.
2.

Relevez lgrement le moteur horsbord.


Abaissez lentement le moteur hors-bord
tout en relevant la barre de support de
relevage.

1
1

2
ZMU06833
ZMU06753

1. Tuyau carburant
2. Capuchon de raccord de carburant

6.

Maintenez larrire du capot suprieur et


relevez compltement le moteur horsbord. Abaissez lgrement le moteur
hors-bord de la position de relevage
complte et introduisez solidement la
barre de support de relevage dans le
support de relevage situ sur le support
de fixation.

1. Barre support de relevage

3.

Tournez le rgleur de friction de la direction dans le sens antihoraire et ajustez la


friction de la direction selon les prfrences de loprateur. AVERTISSEMENT!
Si la rsistance est trop forte, il peut
savrer difficile de diriger le bateau,
ce qui peut rsulter en un accident.
[FWM00721]

1
1
ZMU06834

ZMU06829

1. Rgleur de la friction de direction

1. Barre support de relevage


2. Support

41

Opration
FMU28061

FMU39583

Eaux peu profondes


FMU39891

Navigation en eau peu profonde


FWM02391

Naviguez la vitesse minimale lorsque


vous naviguez en eau peu profonde.
Une collision avec un obstacle sous
leau peut provoquer le relvement du
moteur hors-bord hors de leau, et entraner une perte de contrle.
Lorsque vous naviguez en eau peu profonde, ne passez pas en marche arrire.
La pousse de marche arrire peut provoquer le relvement du moteur horsbord hors de leau, ce qui augmente le
risque daccidents et de blessures.

FCM00260

Ne relevez pas le moteur de sorte que


lentre deau de refroidissement de lembase se trouve au-dessus du niveau de
leau lorsque vous positionnez le moteur
hors-bord et que vous naviguez en eau
peu profonde. De graves dommages risquent sinon de rsulter dune surchauffe.

Procdure de navigation en eau peu profonde


1. Amenez le levier de changement de vitesses au point mort.

ZMU06749

1. Position du point mort

2.

Saisissez larrire du capot suprieur et


relevez lgrement le moteur hors-bord
jusqu ce que la barre de support de relevage se verrouille automatiquement.
Le moteur hors-bord peut tre utilis sur
cette position pour la navigation en eau
peu profonde. Le moteur hors-bord est
quip de 3 positions de navigation en
eau peu profonde.

2
1
ZMU06760

1
1. Entre deau de refroidissement

42

1. Position de navigation en eau peu profonde


2. Barre support de relevage
ZMU06819

FMU40041

Procdure pour retourner la navigation


normale
1. Pour abaisser le moteur hors-bord en
position de navigation normale, amenez

Opration
le levier de changement de vitesses au
point mort.

vigu dans une telle eau, rincez les passages


de refroidissement leau douce afin de prvenir la corrosion. Rincez galement lextrieur du moteur hors-bord leau douce.

ZMU06749

1. Position du point mort

2.

Relevez lgrement le moteur horsbord, et abaissez ensuite lentement le


moteur hors-bord tout en relevant la barre de support de relevage.

ZMU06881

1. Barre support de relevage


FMU35391

Navigation dans dautres conditions


Navigation en eau sale
Aprs avoir navigu dans de leau sale, rincez les passages deau de refroidissement
leau douce pour viter leur obstruction. Rincez galement lextrieur du moteur horsbord leau douce.
Navigation en eau boueuse, trouble ou
acide
Dans certaines rgions, leau peut tre acide
ou fort sdimenteuse, comme de leau
boueuse ou turbide (trouble). Aprs avoir na-

43

Entretien
FMU39901

Transport et remisage du moteur hors-bord


FWM00695

compltement abaisse, consultez un distributeur Yamaha.


FMU39422

Dmontage du moteur hors-bord


FWM02300

SOYEZ PRUDENT lorsque vous transportez un conteneur de carburant, que


ce soit dans un bateau ou dans une voiture.
Ne dpassez PAS la capacit spcifie
dun conteneur de carburant. Lessence
se dilate considrablement lorsquelle
schauffe et peut accumuler de la pression dans le conteneur de carburant. Ce
qui peut provoquer des fuites de carburant et constituer un risque dincendie
potentiel.
Une fuite de carburant constitue un risque dincendie. Lors du transport et du
remisage du moteur hors-bord, fermez
le robinet de carburant pour viter les
fuites de carburant.

Ne maintenez pas le capot suprieur ou la


barre franche lorsque vous montez et que
vous dmontez le moteur hors-bord. Sinon, le moteur hors-bord risque de tomber.
1.
2.

Coupez le moteur et accostez.


Serrez correctement le bouchon du rservoir de carburant et la vis de mise
pression atmosphrique.

1
2

FWM02330

Ne passez jamais sous le moteur lorsquil


est relev. De graves blessures peuvent
rsulter dune chute accidentelle du moteur hors-bord.

ZMU06844

1. Vis de mise pression atmosphrique


2. Bouchon du rservoir de carburant

3.

Alignez le robinet de carburant sur la position ferme.

FCM02190

Nutilisez pas la barre de support de relevage lorsque vous remorquez le bateau.


Le moteur hors-bord pourrait se dverrouiller du support de relevage et retomber.
Le moteur hors-bord doit tre transport sur
remorque et remis en position compltement abaisse. Si le moteur hors-bord ne
peut tre transport sur remorque en position

44

1
ZMU06871

1. Position ferme

4.

Si vous utilisez un rservoir de carburant


portable, dconnectez le tuyau de car-

Entretien
burant du raccord de carburant, et installez ensuite le capuchon du raccord de
carburant. AVERTISSEMENT! Lorsque
vous nutilisez pas un rservoir de
carburant portable, veillez placer le
capuchon de raccord de carburant.
Sinon, vous risquez de vous blesser
en heurtant accidentellement le raccord de carburant. [FWM02411]

ZMU06836

7.
8.

Desserrez les vis de presse.


Maintenez la poigne de transport et la
poigne situe lavant du capot infrieur, puis soulevez le moteur hors-bord
en vous faisant aider de deux personnes
pour le dmonter du bateau.

2
ZMU06753

1. Tuyau carburant
2. Capuchon de raccord de carburant

5.

Pour prvenir tout mouvement de la direction, tournez le rgleur de friction de


la direction dans le sens horaire.

2
1

ZMU06821

1. Poigne de transport
2. Poigne

1
ZMU06827

1. Rgleur de la friction de direction

6.

Tournez la barre franche de 180 de faon lorienter vers larrire.

45

Entretien
de friction de la direction dans le sens
horaire pour serrer le support.

ZMU06806

ZMU06835

9.

Pour le transport et le remisage du moteur hors-bord aprs quil a t dmont


du bateau, utilisez un bti moteur vertical.

ZMU06762

ZMU06761

10. Si le transport ou le remisage du moteur


hors-bord lhorizontale ne peut tre vit, serrez compltement les vis de presse, placez un chiffon ou tout autre objet
similaire sous le moteur hors-bord pour
le protger contre les dommages et placez ensuite le moteur hors-bord dans la
position illustre. Si la face avant du moteur hors-bord est dirige vers le bas,
tournez le support de fixation de 90 de
faon ce quil ne soit pas en contact
avec le sol, et tournez ensuite le rgleur

46

ZMU06807
FMU39912

Remisage du moteur hors-bord


Si vous remisez votre moteur hors-bord
Yamaha pour une priode prolonge (2 mois
ou plus), il faut appliquer plusieurs procdures importantes afin dviter des dommages
excessifs.
Il est conseill de faire procder un entretien de votre moteur hors-bord par un revendeur Yamaha agr avant de le remiser. Les

Entretien
procdures suivantes peuvent cependant
tre excutes par le propritaire.

2.

FCM02212

Ne couchez pas le moteur hors-bord sur


le ct avant que leau de refroidissement se soit compltement coule. De
leau risque sinon de pntrer dans le
cylindre via la soupape dchappement
et de provoquer des dommages mcaniques.
Transportez et remisez le moteur horsbord comme spcifi dans Dmontage
du moteur hors-bord.
Remisez le moteur hors-bord un endroit sec, bien ar et labri du rayonnement direct du soleil.

3.

Pour utiliser le rservoir de carburant intgr, vidangez compltement le carburant du rservoir, et alignez ensuite le
robinet de carburant sur la position ferme et serrez la vis de mise pression
atmosphrique. Pour la vidange du rservoir de carburant intgr, consultez
un revendeur Yamaha.
Si vous utilisez un rservoir de carburant
portable, dconnectez le tuyau de carburant, installez le capuchon du raccord
de carburant et alignez ensuite le robinet
de carburant sur la position de fermeture.

FMU28305

Procdure
FMU39612

Rinage dans un bac dessai


FCM00301

1
ZMU06871

Avant de faire dmarrer le moteur, veillez


alimenter en eau les passages deau de
refroidissement. Sinon, le moteur risque
de surchauffer et de subir des dommages.
Le rinage du systme de refroidissement
est essentiel pour viter lobstruction du systme de refroidissement avec du sel, du sable ou des salets. De plus, le brumisage/lubrification du moteur est indispensable pour
viter des dommages excessifs au moteur
dus la corrosion. Procdez au rinage et au
brumisage en mme temps.
1. Lavez le corps du moteur hors-bord
leau douce. ATTENTION: Ne vaporisez pas deau dans lentre dair.
[FCM01840]
Pour plus dinformations, voir
page 49.

1. Position ferme

4.

Dposez le capot suprieur et le capuchon de lorifice de brumisage.

ZMU06822

1. Capuchon

5.
6.

Dposez lhlice. Pour plus dinformations, voir page 59.


Installez le moteur hors-bord sur le bac
dessai.

47

Entretien

3
ZMU06862

1. Surface de leau
2. Niveau deau infrieur
3. Entre deau de refroidissement

7.

Remplissez le bac dessai deau douce


jusquau-dessus du niveau de la plaque
anticavitation. ATTENTION: Si le niveau deau douce est infrieur au niveau de la plaque anticavitation, ou si
lalimentation en eau est insuffisante,
le moteur risque de gripper. [FCM00291]
8. Amenez le levier de changement de vitesses au point mort.
9. Faites dmarrer le moteur et laissez-le
tourner au point mort un ralenti rapide
pendant
quelques
minutes.
AVERTISSEMENT! Ne touchez pas et
ne dposez pas de composants lectriques lors du dmarrage ou pendant
que le moteur tourne. Gardez les
mains, les cheveux et les vtements
lcart du volant et des autres pices
en rotation pendant que le moteur
tourne. [FWM00091]
10. Juste avant que le moteur sarrte, vaporisez rapidement de lhuile brumiser dans lorifice de brumisage du silencieux. Si cest correctement excut, le
moteur se met alors fumer excessivement et sarrte.

ZMU06823

11. Si de lhuile brumiser nest pas disponible, faites tourner le moteur un rgime de ralenti rapide jusqu ce que le
circuit dalimentation se vide et que le
moteur sarrte. Vrifiez si le moteur
sest arrt et dposez ensuite la bougie.
Versez lquivalent dune cuiller th
dhuile moteur propre dans le cylindre.
Lancez le moteur manuellement plusieurs fois de suite. Installez la bougie.
12. Retirez le moteur hors-bord du bac dessai.
13. Vidangez compltement leau de refroidissement du moteur hors-bord. Nettoyez soigneusement le corps du moteur.
14. Installez le capuchon de lorifice de brumisage et le capot suprieur.
15. Installez lhlice. Pour plus dinformations, voir page 59.
FMU39622

Rinage avec le connecteur de rinage


(optionnel)
FCM00301

Avant de faire dmarrer le moteur, veillez


alimenter en eau les passages deau de
refroidissement. Sinon, le moteur risque
de surchauffer et de subir des dommages.
Le rinage du systme de refroidissement
est essentiel pour viter lobstruction du sys-

48

Entretien
tme de refroidissement avec du sel, du sable ou des salets. De plus, le brumisage/lubrification du moteur est indispensable pour
viter des dommages excessifs au moteur
dus la corrosion. Procdez au rinage et au
brumisage en mme temps.
1. Lavez le corps du moteur hors-bord
leau douce. ATTENTION: Ne vaporisez pas deau dans lentre dair.
[FCM01840]
Pour plus dinformations, voir
page 49.
2. Vidangez compltement le carburant du
rservoir de carburant, et dposez ensuite le capot suprieur et le capuchon
de lorifice de brumisage. Pour plus dinformations, voir les tapes 2-4 dans
Rinage dans un bac dessai.
3. Dposez lhlice. Pour plus dinformations, voir page 59.
4. Dposez la vis situe ct du symbole
(lavage) sur le carter infrieur. In
stallez le connecteur de rinage et raccordez-le un robinet deau douce.
5. Recouvrez lentre deau de refroidissement de bande adhsive.
6. Branchez lalimentation deau au moteur
hors-bord.

misage du silencieux. Pour plus dinformations, voir les tapes 8-11 dans Rinage dans un bac dessai.
8. Coupez lalimentation deau au moteur
hors-bord, et dposez ensuite le connecteur de rinage et la bande adhsive.
9. Vidangez compltement leau de refroidissement du moteur hors-bord. Nettoyez soigneusement le corps du moteur. Installez le capuchon de lorifice de
brumisage et le capot suprieur.
10. Installez lhlice. Pour plus dinformations, voir page 59.
FMU39280

Lubrification
1.

2.

3.

Installez la bougie et serrez-la au couple


spcifi. Pour des informations concernant linstallation des bougies, voir page
55.
Renouvelez lhuile pour engrenages.
Pour les instructions, voir page 60. Vrifiez la prsence deau dans lhuile, ce
qui est une indication dun joint dfectueux. Le remplacement du joint doit tre
effectu par un distributeur Yamaha
agr avant toute utilisation.
Graissez tous les raccords de graissage.
Pour plus dinformations, voir page 54.

REMARQUE:

En prvision dun remisage de longue dure,


il est recommand de brumiser le moteur
avec de lhuile. Contactez votre revendeur
Yamaha pour des informations sur lhuile de
brumisage et les procdures applicables
votre moteur.
FMU28451

ZMU02509

1. Connecteur de rinage

7.

Faites dmarrer le moteur, laissez-le


tourner pendant quelques minutes au rgime de ralenti et vaporisez ensuite de l
huile brumiser dans lorifice de bru-

Nettoyage du moteur hors-bord


Aprs utilisation, lavez lextrieur du moteur
hors-bord leau douce. Rincez le systme
de refroidissement leau douce.

49

Entretien

Laissez refroidir le moteur avant de manipuler des pices ou des liquides brlants.
Remontez toujours compltement le
moteur avant utilisation.

FMU28511

Pices de rechange
ZMU06763
FMU28460

Contrle des surfaces peintes du moteur


Vrifiez la prsence de griffes, dclats et
dcaillements de la peinture sur le moteur
hors-bord. Les zones de peinture endommages sont davantage susceptibles de se corroder. Si ncessaire, nettoyez et peignez ces
zones. De la peinture de retouche est disponible auprs de votre distributeur Yamaha.
FMU37074

Entretien priodique
FWM01981

Ces procdures ncessitent des comptences mcaniques, de loutillage et diverses fournitures. Si vous ne disposez
pas des comptences, de loutillage ni
des fournitures spcifiques pour effectuer une procdure de maintenance, faites-la excuter par un revendeur Yamaha
ou toute autre mcanicien qualifi.
Les procdures impliquent le dmontage
du moteur et lexposition de pices dangereuses. Pour rduire le risque de blessures par des pices mobiles, brlantes
ou lectriques:
Coupez le moteur et gardez le cordon de
coupe-circuit du moteur sur vous lorsque vous effectuez la maintenance,
sauf spcification contraire.

50

Si des pices de rechange sont ncessaires,


utilisez uniquement des pices dorigine
Yamaha ou des pices de conception et de
qualit quivalentes. Une pice de qualit infrieure risque de mal fonctionner et la perte
de contrle qui en rsulte peut mettre en danger la vie de loprateur et des passagers.
Les pices et accessoires dorigine Yamaha
sont disponibles auprs de votre revendeur
Yamaha.
FMU34151

Conditions dutilisation prouvantes


Des conditions dutilisation prouvantes impliquent lexcution dune ou de plusieurs
des oprations suivantes sur une base rgulire:
Utilisation continue au rgime (tr/min)
maximum ou presque pendant plusieurs
heures
Utilisation continue bas rgime (tr/min)
pendant plusieurs heures
Utilisation avec insuffisamment de temps
pour le prchauffage et le refroidissement
du moteur
Acclrations et dclrations rapides frquentes
Changement de vitesses frquent
Dmarrage et arrt frquents du (des) moteur(s)
Utilisation fluctuant souvent entre des
charges lgres et importantes
Les moteurs hors-bord utiliss dans les conditions ci-dessus ncessitent une maintenance plus frquente. Yamaha vous recommande de faire procder cet entretien deux

Entretien
fois plus souvent que spcifi dans le tableau
de maintenance. Par exemple, si un entretien
particulier doit tre effectu au bout de 50
heures, faites-le plutt aprs 25 heures duti-

lisation. Cela contribuera prvenir une dtrioration plus rapide des composants du
moteur.

FMU34446

Tableau de maintenance 1
REMARQUE:

Reportez-vous aux sections affrentes dans ce chapitre pour des explications sur chaque
action spcifique de lutilisateur.
Le cycle de maintenance dans ces tableaux postule une utilisation de 100 heures par an
et un rinage rgulier des passages deau de refroidissement. La frquence de maintenance doit tre ajuste si vous utilisez le moteur dans des conditions plus prouvantes,
comme de naviguer la trane.
Un dmontage et des rparations peuvent savrer ncessaires en fonction du rsultat des
contrles de maintenance.
Les pices consommables et les lubrifiants perdront de leur efficacit au fil du temps et par
une utilisation normale, quelle que soit la priode de garantie.
Si vous naviguez dans de leau sale, boueuse ou turbide (trouble), le moteur doit tre
rinc leau douce aprs chaque utilisation.
Le symbole indique les contrles que vous pouvez effectuer vous-mme.
Le symbole indique les travaux qui doivent tre effectus par votre revendeur Yamaha.
Initial
Dsignation

Anode (externe)
Anode (couvercle du
thermostat)
Fuite deau de refroidissement
Levier de verrouillage
du capot
Condition/bruit de dmarrage du moteur
Rgime de ralenti du
moteur / bruit

Actions

20 heures
(3 mois)

Toutes les
300 heu100 heures (3
res (1 an)
ans)

500 heures (5
ans)

Inspection ou remplacement si ncessaire


Inspection ou remplacement si ncessaire
Inspection ou remplacement si ncessaire
Inspection
Inspection
Inspection

Huile moteur

Remplacement

Filtre huile moteur


(carter)

Inspection, nettoyage
ou remplacement si ncessaire

Filtre carburant (type


jetable)

Remplacement

51

Entretien
Initial
Dsignation
Filtre carburant ( lintrieur du rservoir de
carburant intgr)
Conduite dalimentation
Conduite dalimentation
Pompe carburant

Actions

Inspection et nettoyage
si ncessaire
Inspection
Inspection ou remplacement si ncessaire
Inspection ou remplacement si ncessaire

Fuite de carburant/huile moteur

Inspection

Huile pour engrenages

Remplacement

Points de graissage

Graissage

Turbine/corps de pompe peau


Turbine/corps de pompe peau
Hlice/crou dhlice/
fendue

Inspection ou remplacement si ncessaire

Tringle dinverseur
Bougie
Capuchon de bougie/fil
de bougie
Eau de la sortie tmoin
deau de refroidissement
Tringle dacclrateur/
cble dacclrateur
Thermostat
Jeu des soupapes

Remplacement
Inspection ou remplacement si ncessaire
Inspection, rglage ou
remplacement si ncessaire
Inspection ou remplacement si ncessaire
Inspection ou remplacement si ncessaire
Inspection
Inspection, rglage ou
remplacement si ncessaire
Inspection ou remplacement si ncessaire
Inspection et rglage

Prise deau

Inspection

Contacteur darrt

Inspection ou remplacement si ncessaire

Connexions du connecteur/connexions du
fil

Inspection ou remplacement si ncessaire

52

20 heures
(3 mois)

100 heures (1 an)

Toutes les
300 heures (3
ans)

500 heures (5
ans)

Entretien
Initial
Dsignation
Rservoir de carburant
(rservoir de carburant
portable Yamaha optionnel)
Rservoir de carburant
(rservoir intgr)

Actions

20 heures
(3 mois)

100 heures (1 an)

Toutes les
300 heures (3
ans)

500 heures (5
ans)

Inspection et nettoyage
si ncessaire
Inspection et nettoyage
si ncessaire

FMU34451

Tableau de maintenance 2
Dsignation
Guide dchappement/
collecteur dchappement

Actions

Toutes les
1000 heures

Inspection ou remplacement si ncessaire

53

Entretien
FMU28941

Graissage
Yamaha grease A (graisse hydrofuge)
Yamaha grease D (graisse rsistante la corrosion ; pour larbre dhlice)
F4B, F5A, F6C

ZMU06764

54

Entretien
FMU39291

Bougie standard:
CR6HSB

Nettoyage et rglage de la bougie


La bougie est un composant important du
moteur. La condition dune bougie peut donner une indication de ltat du moteur. Par
exemple, si le centre de la porcelaine de
llectrode est trs blanc, cela peut indiquer
une fuite de ladmission dair ou un problme
de carburation dans ce cylindre. Ne tentez
pas de diagnostiquer des problmes vousmme. Mais prsentez plutt votre moteur
hors-bord un revendeur Yamaha. Dposez
et inspectez priodiquement la bougie parce
que la chaleur et les dpts provoquent une
dtrioration et une rosion progressives de
la bougie.
1. Dposez le capuchon de bougie de la
bougie.

3.

Veillez utiliser la bougie spcifie, sinon le moteur risque de ne pas fonctionner correctement. Avant dinstaller la
bougie, mesurez lcartement des lectrodes laide dune jauge dpaisseur ;
remplacez-la si hors spcifications.

1. Ecartement des lectrodes


2. Numro de rfrence de bougie
3. Marque de bougie (NGK)

Ecartement des lectrodes:


0.60.7 mm (0.0240.028 in)
4.

ZMU06803

1. Capuchon de bougie

2.

Dposez la bougie. Lorsque lrosion


dune lectrode devient excessive ou
que les dpts de carbone et autres sont
excessifs, remplacez la bougie par une
bougie
du
type
correct.
AVERTISSEMENT! Lors de la dpose
ou de linstallation dune bougie, veillez ne pas endommager lisolateur.
Un isolateur endommag peut provoquer la formation dtincelles lextrieur, ce qui peut entraner un incendie ou une explosion. [FWM00561]

Lorsque vous installez la bougie, essuyez les salets des filetages et serrezla ensuite au couple spcifi.
Couple de serrage de la bougie:
13.0 Nm (1.33 kgf-m, 9.6 ft-lb)

REMARQUE:
Si vous ne disposez pas dune cl dynamomtrique au moment o vous installez une
bougie, une estimation correcte du couple
spcifi consiste serrer la bougie de 1/4
1/2 tour aprs lavoir visse la main. Faites
ensuite serrer la bougie au couple spcifi
laide dune cl dynamomtrique le plus rapidement possible.

55

Entretien
FMU39920

Contrle du filtre carburant


Les filtres carburant se trouvent dans lorifice de remplissage du rservoir de carburant
intgr et dans le capot infrieur. Contrlez
priodiquement les filtres carburant. Si
vous trouvez des corps trangers dans les
filtres, nettoyez-les ou remplacez-les. Pour le
nettoyage ou le remplacement des filtres
carburant, consultez un revendeur Yamaha.
1

dutilisation et, ensuite, toutes les 100


heures ou des intervalles de 1 an. Sinon,
le moteur susera prmaturment.
Vidangez lhuile moteur au moyen dun vidangeur dhuile.
1. Placez le moteur hors-bord en position
verticale (pas inclin). ATTENTION: Si
le moteur nest pas de niveau, le niveau dhuile indiqu sur la jauge risque de manquer de prcision. [FCM01860]

ZMU06765
ZMU06766

1. Filtre carburant
FMU40140

2.

Faites dmarrer le moteur. Laissez-le


chauffer et maintenez-le au rgime de
ralenti pendant 5-10 minutes.
Arrtez le moteur et laissez-le pendant
5-10 minutes.
Dposez le capot suprieur.
Enlevez le bouchon de lorifice de remplissage dhuile.

Contrle du rgime de ralenti


FCM02230

3.
Lorsque vous contrlez le rgime de ralenti du moteur, veillez alimenter en eau
les passages deau de refroidissement en
plaant le moteur hors-bord dans leau ou
en utilisant un embout de rinage ou un
bac dessai.
Pour contrler le rgime de ralenti du moteur,
vous devez utiliser un compte-tours de diagnostic. Pour le contrle ou le rglage du rgime de ralenti du moteur, consultez un revendeur Yamaha.

4.
5.

FMU39515

Renouvellement de lhuile moteur

ZMU06769

FCM01710

1. Bouchon de remplissage dhuile


2. Hublot de contrle dhuile de lubrification

Renouvelez lhuile moteur aprs les 20


premires heures ou les 3 premiers mois

56

Entretien
REMARQUE:
Le hublot de contrle dhuile de lubrification
nindique pas le niveau dhuile moteur. Utilisez le hublot de contrle dhuile de lubrification pour vous assurer que le moteur est lubrifi avec lhuile pendant quil fonctionne.
6. Insrez le tube du vidangeur dhuile dans
lorifice de remplissage dhuile, et vidangez ensuite compltement lhuile moteur
laide du vidangeur dhuile.

vidange, et serrez ensuite la vis de vidange.


Boulon de vidange dhuile moteur:
18.0 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb)
9.

Ajoutez la quantit prescrite dhuile par


lorifice de remplissage. ATTENTION:
Un remplissage excessif du rservoir
dhuile risque de provoquer des fuites
ou des dommages. Si le niveau dhuile dpasse le repre suprieur, extrayez de lhuile jusqu ce que le niveau dhuile soit compris entre les repres de niveau infrieur et suprieur.
[FCM02181]

10. Installez le bouchon de remplissage


dhuile et serrez-le compltement.

ZMU06767

1. Vidangeur dhuile

7.

Si un vidangeur dhuile nest pas disponible, dposez la vis de vidange tout en


maintenant un conteneur sous lorifice
de vidange. Vidangez compltement
lhuile. Essuyez immdiatement les
ventuelles coulures dhuile.

1
ZMU06768

1. Vis de vidange
2. Rondelle

8.

Huile moteur prconise:


Huile pour moteur hors-bord 4 temps
Quantit dhuile moteur:
0.6 L (0.63 US qt, 0.53 Imp.qt)
11. Laissez le moteur hors-bord pendant
5-10 minutes.
12. Retirez le bouchon de remplissage dhuile et essuyez la jauge dhuile moteur.
13. Installez le bouchon de remplissage
dhuile et serrez-le compltement.
14. Retirez de nouveau le bouchon de remplissage dhuile et vrifiez si le niveau
dhuile sur la jauge se situe entre les repres de niveau infrieur et suprieur. Si
le niveau dhuile moteur nest pas au bon
niveau, ajoutez ou extrayez de lhuile
jusqu ce que le niveau soit compris entre les repres de niveau infrieur et suprieur.

Si la vis de vidange a t dpose, installez une nouvelle rondelle et la vis de

57

Entretien

Vrifiez si chaque fil de masse est correctement fix.

FMU39301

Contrle de lhlice
FWM02280

1
2
3
ZMU06737

1. Jauge dhuile
2. Repre suprieur
3. Repre infrieur

15. Faites dmarrer le moteur et assurezvous quil ny a pas de fuites dhuile.


ATTENTION: Sil y a des fuites dhuile, arrtez le moteur et identifiez la
cause. Consultez votre distributeur
Yamaha si le problme ne peut tre
localis et corrig. Continuer naviguer en prsence dun problme peut
entraner de graves dommages pour
le moteur. [FCM02150]
16. Eliminez lhuile usage conformment
aux rglementations locales.

Vous risquez de graves blessures si le


moteur venait dmarrer accidentellement alors que vous vous trouvez proximit de lhlice. Avant de procder linspection, la dpose ou linstallation de
lhlice, placez le levier de changement de
vitesses au point mort et retirez lagrafe
du coupe-circuit du moteur.
Ne maintenez pas lhlice avec la main lorsque vous desserrez et que vous serrez
lcrou de lhlice. Placez un bloc de bois entre la plaque anticavitation et lhlice pour
viter que lhlice tourne.

REMARQUE:

Pour plus dinformations sur llimination


de lhuile de vidange, consultez votre revendeur Yamaha.
Renouvelez lhuile plus souvent si vous utilisez le moteur dans des conditions plus
prouvantes, comme de naviguer la trane.
17. Installez le capot suprieur.
FMU39771

Contrle du connecteur et du fil


Pour le contrle des lments suivants pour
les connecteurs et les fils, consultez un revendeur Yamaha.
Vrifiez si chaque connecteur est correctement connect.

58

ZMU06879

Points de contrle
Vrifiez si chacune des pales de lhlice ne
porte pas de traces drosion due la cavitation ou la ventilation, ou dautres
dommages.
Vrifiez si larbre dhlice nest pas endommag.
Vrifiez si les cannelures ne prsentent
pas de traces de dommages ni dusure.
Vrifiez sil ny a pas de ligne de pche enroule autour de larbre dhlice.

Entretien

Vrifiez si le joint SPI de larbre dhlice


nest pas endommag.

FMU30672

Installation de lhlice
FMU39322

Modles cannelures

FCM00500

Veillez utiliser une nouvelle goupille fendue et en replier correctement les extrmits. Lhlice risque sinon de senlever
en cours dutilisation et dtre perdue.
1.
ZMU06777

1. Arbre dhlice
FMU30662

Dpose de lhlice

2.

FMU39310

Modles cannelures
1. Redressez la goupille fendue et extrayez-la laide dune pince.
2. Dposez lcrou dhlice et la rondelle.
AVERTISSEMENT! Ne maintenez pas
lhlice avec la main lorsque vous
desserrez lcrou de lhlice. [FWM01890]

1.
2.
3.
4.
5.

3.

3.

4.

Appliquez de la Yamaha grease D


(graisse anticorrosion) dans larbre dhlice.
Installez la rondelle de pousse et lhlice sur larbre dhlice. ATTENTION: Installez la rondelle de pousse avant
dinstaller lhlice, car vous risquez
sinon dendommager le carter infrieur et le moyeu de lhlice. [FCM01880]
Installez la rondelle et serrez lcrou de
lhlice jusqu ce quil ny ait plus de jeu
dans lhlice.
Alignez lorifice de lcrou de lhlice sur
lorifice de larbre dhlice. Insrez une
goupille fendue neuve dans les orifices
et repliez les extrmits de la goupille
fendue. ATTENTION: Ne rutilisez pas
la goupille fendue installe. Lhlice
risque sinon de senlever en cours
dutilisation. [FCM01890]

Goupille fendue
Ecrou dhlice
Rondelle
Hlice
Rondelle de pousse

Dposez lhlice et la rondelle de pousse.

59

Entretien
REMARQUE:
Si lorifice de lcrou dhlice nest pas align
sur lorifice de larbre dhlice aprs le serrage de lcrou dhlice, serrez un peu plus
lcrou ou desserrez-le de manire aligner
les orifices.
FMU39780

Renouvellement de lhuile pour engrenages


FWM02350

Assurez-vous que le moteur hors-bord


est fermement fix sur le tableau AR ou
sur un support stable. Vous risquez dtre
gravement bless si le moteur hors-bord
venait retomber sur vous.
1.
2.
3.

le carter dengrenages est peut-tre


endommag. Faites galement vrifier et rparer le moteur hors-bord par
un revendeur Yamaha. [FCM00712]

REMARQUE:
Pour llimination de lhuile usage, consultez votre distributeur Yamaha.
5. Injectez de lhuile pour engrenages par
lorifice de la vis de vidange de lhuile
pour engrenages en utilisant un flexible
ou un systme de remplissage sous
pression.
Huile pour engrenages prconise:
Huile de transmission hypode SAE
n90
Quantit dhuile pour engrenages:
0.100 L (0.106 US qt, 0.088 Imp.qt)

Placez le moteur hors-bord en position


verticale (pas inclin).
Placez un conteneur adquat sous le
carter dhlice.
Dposez la vis de vidange de lhuile pour
engrenages.

2
ZMU06780

6.

1
ZMU06779

1. Vis de purge dhuile pour engrenages


2. Vis de niveau dhuile

4.

60

Dposez la vis de niveau dhuile et le


joint pour permettre une vidange complte de lhuile. ATTENTION: Vrifiez
lhuile usage aprs lavoir vidange.
Si lhuile est dapparence laiteuse ou
contient une grande quantit de particules mtalliques, cela signifie que

Placez un nouveau joint sur la vis de niveau dhuile. Lorsque lhuile commence
scouler par lorifice de la vis de niveau dhuile, insrez et serrez la vis de
niveau dhuile.
Couple de serrage:
9.0 Nm (0.92 kgf-m, 6.6 ft-lb)

7.

Placez un nouveau joint sur la vis de vidange dhuile pour engrenages. Insrez
et serrez la vis de vidange de lhuile pour
engrenages.

Entretien
Couple de serrage:
9.0 Nm (0.92 kgf-m, 6.6 ft-lb)
FMU39331

Inspection et remplacement de lanode (externe)


Les moteurs hors-bord Yamaha sont protgs contre la corrosion au moyen dune anode ractive. Inspectez priodiquement lanode externe. Eliminez les dpts la surface
de lanode. Consultez un distributeur
Yamaha pour le remplacement de lanode
externe.
FCM00720

Ne peignez pas les anodes, car cela les


rendrait inefficaces.

1
ZMU06781

1. Anode

61

Dpannage
FMU39523

Recherche de pannes
Cette section dcrit les causes probables et
les remdes des problmes tels que ceux
affectant les systmes dalimentation, de
compression et dallumage, ou encore des
difficults de dmarrage ou une perte de
puissance. Veuillez noter que tous les lments de cette section peuvent ne pas sappliquer votre modle.
Si votre moteur hors-bord ncessite des rparations, prsentez-le votre revendeur
Yamaha.
Le moteur refuse de dmarrer.
Q. Le rservoir de carburant est-il vide ?
R. Remplissez le rservoir de carburant frais
et propre.
Q. Le carburant est-il contamin ou altr ?
R. Remplissez le rservoir de carburant frais
et propre.
Q. Le filtre carburant est-il obstru ?
R. Nettoyez ou remplacez le filtre.
Q. La pompe carburant fonctionne-t-elle incorrectement ?
R. Faites procder un entretien par un revendeur Yamaha.
Q. La bougie est-elle encrasse ou de type
incorrect ?
R. Inspectez la bougie. Nettoyez ou remplacez par une bougie du type prconis.
Q. Le capuchon de bougie est-il incorrectement install ?
R. Vrifiez et rinstallez le capuchon.

62

Q. Le cblage de la bougie est-il endommag


ou mal connect ?
R. Vrifiez si les fils sont uss ou endommags. Serrez toutes les connexions lches.
Remplacez les fils uss ou endommags.
Q. Des composants lectriques fonctionnent-ils incorrectement ?
R. Faites procder un entretien par un revendeur Yamaha.
Q. Lagrafe est-elle place sur le cordon du
coupe-circuit du moteur ?
R. Installez lagrafe sur le coupe-circuit du
moteur.
Q. Les composants internes du moteur sontils endommags ?
R. Faites procder un entretien par un revendeur Yamaha.
Le rgime est irrgulier ou le moteur cale.
Q. Le systme dalimentation est-il obstru ?
R. Vrifiez si la conduite dalimentation est
coince ou plie, ou sil y a dautres obstructions dans le systme dalimentation.
Q. Le carburant est-il contamin ou altr ?
R. Remplissez le rservoir de carburant frais
et propre.
Q. Le filtre carburant est-il obstru ?
R. Nettoyez ou remplacez le filtre.
Q. Des composants lectriques fonctionnent-ils incorrectement ?
R. Faites procder un entretien par un revendeur Yamaha.

Dpannage
Q. Lcartement des lectrodes de la bougie
est-il incorrect ?
R. Remplacez la bougie.

Q. Le branchement du raccord de carburant


est-il incorrect ?
R. Branchez-le correctement.

Q. Le cblage de la bougie est-il endommag


ou mal connect ?
R. Vrifiez si les fils sont uss ou endommags. Serrez toutes les connexions lches.
Remplacez les fils uss ou endommags.

Q. Le rglage du cble dacclrateur est-il


incorrect ?
R. Faites procder un entretien par un revendeur Yamaha.

Q. Lhuile moteur spcifie est-elle utilise ?


R. Vrifiez et renouvelez lhuile avec le type
spcifi.
Q. Le thermostat fonctionne-t-il incorrectement ou est-il obstru ?
R. Faites procder un entretien par un revendeur Yamaha.
Q. Les rglages du carburateur sont-ils incorrects ?
R. Faites procder un entretien par un revendeur Yamaha.
Q. La pompe carburant fonctionne-t-elle incorrectement ?
R. Faites procder un entretien par un revendeur Yamaha.
Q. La vis de mise pression atmosphrique
est-elle serre ?
R. Desserrez la vis de mise pression atmosphrique.
Q. Le bouton du starter est-il actionn ?
R. Ramenez-le sa position de dpart.

La puissance du moteur diminue.


Q. Lhlice est-elle endommage ?
R. Faites rparer ou remplacer lhlice.
Q. Le pas ou le diamtre de lhlice est-il incorrect ?
R. Installez une hlice correcte pour faire
fonctionner le moteur hors-bord dans sa plage de rgime (tr/min) prconise.
Q. Langle de trim est-il incorrect ?
R. Ajustez langle de trim pour assurer un
fonctionnement optimal.
Q. Le moteur hors-bord est-il mont une
hauteur incorrecte sur le tableau AR ?
R. Faites ajuster le moteur hors-bord la
bonne hauteur sur le tableau AR.
Q. La coque du bateau est-elle couverte de
concrtions marines ?
R. Nettoyez la coque du bateau.
Q. La bougie est-elle encrasse ou de type
incorrect ?
R. Inspectez la bougie. Nettoyez ou remplacez par une bougie du type prconis.

Q. Le carburateur est-il obstru ?


R. Faites procder un entretien par un revendeur Yamaha.

63

Dpannage
Q. Des algues ou dautres corps trangers
sont-ils enchevtrs autour du botier dhlice ?
R. Eliminez les corps trangers et nettoyez
lembase.
Q. Le systme dalimentation est-il obstru ?
R. Vrifiez si la conduite dalimentation est
coince ou plie, ou sil y a dautres obstructions dans le systme dalimentation.
Q. Le filtre carburant est-il obstru ?
R. Nettoyez ou remplacez le filtre.
Q. Le carburant est-il contamin ou altr ?
R. Remplissez le rservoir de carburant frais
et propre.
Q. Lcartement des lectrodes de la bougie
est-il incorrect ?
R. Remplacez la bougie.
Q. Le cblage de la bougie est-il endommag
ou mal connect ?
R. Vrifiez si les fils sont uss ou endommags. Serrez toutes les connexions lches.
Remplacez les fils uss ou endommags.
Q. Des composants lectriques fonctionnent-ils incorrectement ?
R. Faites procder un entretien par un revendeur Yamaha.
Q. Le carburant spcifi est-il utilis ?
R. Renouvelez lhuile avec de lhuile du type
spcifi.
Q. Lhuile moteur spcifie est-elle utilise ?
R. Vrifiez et renouvelez lhuile selon les spcifications.

64

Q. Le thermostat fonctionne-t-il incorrectement ou est-il obstru ?


R. Faites procder un entretien par un revendeur Yamaha.
Q. La vis de mise pression atmosphrique
est-elle serre ?
R. Desserrez la vis de mise pression atmosphrique.
Q. La pompe carburant fonctionne-t-elle incorrectement ?
R. Faites procder un entretien par un revendeur Yamaha.
Q. Le branchement du raccord de carburant
est-il incorrect ?
R. Branchez-le correctement.
Le moteur produit des vibrations excessives.
Q. Lhlice est-elle endommage ?
R. Faites rparer ou remplacer lhlice.
Q. Larbre dhlice est-il endommag ?
R. Faites procder un entretien par un revendeur Yamaha.
Q. Des algues ou dautres corps trangers
sont-ils coincs autour de lhlice ?
R. Eliminez-les et nettoyez lhlice.
Q. Le pivot de direction est-il desserr ou endommag ?
R. Faites procder un entretien par un distributeur Yamaha.

Dpannage
FMU29433

Action temporaire en cas durgence

dmarrer le moteur avec une corde de lancement de secours.


FWM02361

FMU29440

Dommage d un impact
FWM00870

Le moteur hors-bord peut subir de graves


dommages lors dune collision pendant
que vous naviguez ou que vous le transportez sur une remorque. De tels dommages peuvent rendre le moteur hors-bord
dune utilisation dangereuse.

Si le moteur hors-bord heurte un objet dans


leau, appliquez la procdure suivante.

1.
2.

3.

4.

Arrtez immdiatement le moteur.


Vrifiez si le systme de commande et
tous les composants sont endommags.
Vrifiez galement si le bateau ne prsente pas de dommages.
Mme si vous ne dcouvrez pas de dommages, rejoignez lentement et prudemment le port le plus proche.
Faites inspecter le moteur hors-bord par
un distributeur Yamaha avant de lutiliser
nouveau.

FMU39791

Le dmarreur ne fonctionne pas


Si le mcanisme du dmarreur ne fonctionne
pas (le moteur ne peut tre lanc au moyen
du dmarreur), vous pouvez toujours faire

Utilisez cette procdure uniquement


pour le dmarrage durgence du moteur
pour pouvoir retourner au port le plus
proche en vue des rparations.
Lorsque vous utilisez une corde de lancement de secours pour faire dmarrer
le moteur, le dispositif de scurit de
dmarrage embray ne fonctionne pas.
Assurez- vous que le levier dinverseur
se trouve sur la position du point mort.
Sinon, le bateau pourrait subitement se
mettre avancer et risquer de causer un
accident.
Attachez le cordon du coupe-circuit du
moteur une partie rsistante de vos
vtements, au bras ou la jambe lorsque vous naviguez avec le bateau.
Nattachez pas le cordon un vtement
susceptible de se dchirer. Ne faites
pas passer le cordon l o il risque
dtre coinc, ce qui lempcherait de
fonctionner.
Evitez de tirer accidentellement sur le
cordon en cours de fonctionnement
normal. Une perte de puissance signifie
la perte dune grande partie de la manuvrabilit. De mme, sans la puissance du moteur, le bateau risque de
ralentir brusquement. Ce qui pourrait
projeter les personnes et les objets vers
lavant.
Assurez-vous que personne ne se trouve debout derrire vous lorsque vous
tirez sur la corde du lanceur. Elle risque
dtre projete derrire vous et de blesser quelquun.

65

Dpannage

Lorsquil nest pas protg, le volant en


rotation est trs dangereux. Gardez les
vtements lches et les autres objets
lcart lorsque vous faites dmarrer le
moteur. Utilisez la corde de lancement
de secours uniquement suivant les instructions. Ne touchez pas le volant ni
les autres pices en mouvement lorsque le moteur tourne. Ninstallez pas le
mcanisme du dmarreur ni le capot
suprieur aprs que le moteur a dmarr.
Ne touchez pas la bobine dallumage, le
cble de la bougie, le capuchon de la
bougie ni dautres composants lectriques lorsque vous faites dmarrer le
moteur hors-bord ou pendant quil tourne. Vous risqueriez de recevoir une dcharge lectrique.

ZMU06749

1. Position du point mort

2.
3.

Dposez le capot suprieur.


Desserrez lcrou, et dconnectez ensuite le cble de scurit de dmarrage
embray.

FMU39533

Dmarrage durgence du moteur


Avant dappliquer la procdure suivante, lisez ltiquette de dmarrage durgence sur le
couvercle du dmarreur manuel/volant magntique.

1
ZMU06872

1. Cble de scurit de dmarrage embray


2. Ecrou

4.

Dposez le couvercle du dmarreur manuel/volant magntique en retirant les


boulons.

2
1
ZMU06866

1. Etiquette de dmarrage durgence

1.

Amenez le levier de changement de vitesses au point mort.


ZMU06782

1. Boulons
2. Couvercle du dmarreur manuel/volant magntique

66

Dpannage
5.

Rinstallez 2 boulons pour fixer le rservoir de carburant.

ZMU06744

8.
ZMU06783

6.

Insrez lextrmit noue de la corde de


lancement de secours dans lencoche du
volant magntique et enroulez la corde
de plusieurs tours dans le sens horaire
autour du volant magntique.

Alignez le repre de dmarrage du moteur de la poigne dacclrateur sur


lencoche de la barre franche.

ZMU06808

1. Repre de dmarrage
2. Encoche

1
2

ZMU06876

9.

Tirez ensuite dun geste vif pour lancer


le moteur et le faire dmarrer.

1. Encoche
2. Corde de lancement de secours

7.

Attachez le cordon de coupure du moteur une partie rsistante de vos vtements, au bras ou la jambe. Introduisez ensuite lagrafe situe lautre extrmit du cordon dans le contacteur de
coupure du moteur.
ZMU06785

REMARQUE:
Si le moteur ne dmarre pas aprs plusieurs
tentatives, tirez le bouton du starter.

67

Dpannage

ZMU06816

1. Bouton de starter
FMU33501

Traitement dun moteur submerg


Si le moteur hors-bord a t submerg, prsentez-le immdiatement un revendeur
Yamaha. Sinon, de la corrosion risque de se
former
presque
immdiatement.
ATTENTION: Ne tentez pas de faire fonctionner le moteur hors-bord avant quil ait
t compltement inspect. [FCM00401]

68

YAMAHA MOTOR CO., LTD.

Imprim en France
Juillet 20090.3 1 CR