Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
FORMATION n 347, sept.-oct. 2006, pp. 37-40. Fiche pdagogique correspondante : "Les tches dans la
logique actionnelle", pp. 80-81. Paris : FIPF-CLE international. Republication en ligne avec
MTHODOLOGIE l'aimable autorisation de la revue : http://www.christianpuren.com/mes-travaux-liste-et-liens/2006g/
la perspective
rfrence annonc dan s ce texte du CECR
est l'action sociale, c'est--dire un agir
avec l'autre (par la langue ou autrement,
37
LE FRAN AIS DANS LE MONDE . N3 47
FORMATION
MTHODOLOGIE
Je me contenterai ici de pointer trois pose en mission de fournir la bonne dispositifs techniques Facilitant la trans-
ides mergentes, mais trs convergentes. personne la bonne information au bon mission et lchange. Les analyses pro-
en les illustrant d'exemples emprunts moment, et en rception de slectionner duites par les sciences conomiques et les
volontairement des domaines d'action et utiliser la bonne information au bon sciences de gestion permettent une com-
prhension de la dimension humaine et
sociale diffrents de celui de l'enseigne- moment.
sociale du savoir.
menUapprentissage des langues-cultu- On disait auparavant que fi: trop Les cbercheurs en sciences de l'information
res. "Action sociale sera dfinie ici d'info nie l'info , . JI faut dsormais dire et de la communication ont tent pendant
comme" action collective finalit col- que 1,( trop d'information tue l'action lt . Si deux jours de rimgrer la rnexion sur ce
lective lI>: ceUe que ralise une quipe auparavant certains parlaient beaucoup partage dans des contextes siruation nels,
dans une entreprise. mais que ce soit en termes de
aussi des parents levant contraintes structurelles
leurs enfants, des joueurs (logiques conom iques
de football sur le terrain, et sociales) ou d'adapta-
une ONG lors d'une mission tions conjoncrurelles (cri-
ses). Dans ces diffrents
humanitaire, un parti politi-
types de situations. ils
que prparant une lection. ont en particulier insist
Ou encore un groupe d'l- sur la prise en compte
ves travaillant un expos ncessaire des dfffren-
prsenter devant leurs tes logiques d'action
camarades, et plus gnra- l'uvre et de leur dialec-
lement tout enseignant avec dque. (je souligne)
ses apprenants tout au long
3) C'est l'action com-
d'un cours de langue collec-
mune, ec non la simple
tif, la perspective actionnelle
communication, qui
ainsi conue redonne de
est la condition d'une
plein droit l'enseignemenU
vniable comprhen-
apprentissage scolaire une
sion dcl'Autre
authenticit que l'approche
Dans l'approche communicative, la situation de rfrence d'usage social
jacques Demorgon
corrununicative lui a dnie
de la langue est le voyage touristique: modle typique de la rencontre a travaill pendant des
pendant trois dcennies.
la foi s ponctuelle et initiale. ODavod sa~ RobtlirWCOfbrs annes comme ani-
1) La communication ne mateur des runions
slfffit pas pour l'action sociale, et peut pour ne rien dire, de nos jours certains de l'OFAj (l'Office franco-allemand pour
mme la gner instrumentalisenr les nouvelles techno- la jeu nesse), sur un terrain o les repr-
Prsentant ce qu 'ils appellent la logies de la communication de manire sentations de l'Autre, conune on peut
rvolution du travail collaboratif ", les dire beaucoup pour ne rien faire ... l'imaginer, ont une prgnance toute par-
responsables d'une entreprise proposant ticulire tant donn le pass historique
un fi: collecriciel lt (plate-fo rme informa- 2) C'est l'action sociale qui dtenml/e la entre les deux pays. JI tire les conclusions
tique spcialement conue pour cette communication suivantes de cette longue exprience :
forme de travail) crivent, Un chercheur dans le domaine de fi: La culture est un vritable complexe.
38
LE FRANAIS DANS LE MONDE. N347
FORMATION
MTHODOLOGIE
1. capacit entretenir sa
formation d' honnte homme la comptence
dans les textes classiq ues en transculturet1e traduire (= lire, en paradigme mthodolog ie t rad it ionnelle
lire
se replongeant dans le fonds (domai ne des valeu rs indirect) (XIX' sicle)
commun d' humanit (mile universelles)
Durkheim)
ensemble de tches (en L2 :
2. capacit entretenir la comptence paradigme direct) sur les
mthodologie directe pour le
distance ses connaissances mtaculturelle parler sur documents authentiques de
second cyc le scolaire (1900-1910)
langagires et culturelles partir (domaine des langue-culture. comme dans
et mthodologie active (1920-1960)
de documents authentiques connaissances) l'" explication de textes
la fr anaise
la comptence
3 . capacit changer parler avec - simulations et jeux de rles
interculturelle approche communicative
ponctuellement des informations
(domaine des (1980- 1990)
avec des trangers agir sur - actes de parole
reprsentations)
4 . capacit cohabiter avec des activits de mdiation entre - propositions d'une Il didactique
la comptence
trangers ou des compatriotes des langues et des cu ltures du plurilingu isme (1990-?)
mult iculturell e
de cultures diffrentes. capacit vivre avec diffrentes : interprtation, - comptence plurilingue et
(domaine des
grer son propre mtissage reformulation. rsums. pluriculturelle et comptence de
comportements)
culturel priphrases, quivalences... mdiation dans le Cf CR (2000-?)
la comptence
5. capacit travailler dans la co-culturelle
actions collectives dimension bauche d'une " perspective
dure en langue trangre avec (doma ine des
agir avec collective (activits de type actionnelle dans le CfCR
des locuteurs natifs et non natifs conceptions et des
" pdagogie du projet ) (2000-?)
de cette langue valeurs contextuelles
partages)
tche et action , je propose - mme sait faire du commentaire de documents de rfrence a volu.
si cette distinction n'est pas courante- authentiques pour leur donner la capacit Si cene loi d' homologie continue
de rserver action pour l'agir d' usage de maintenir plus tard un contact dis- fonctionner pour l'approche actionnelle
(ou social) , et tche. pour l'agir d'ap- tance avec la langue/culture trangre, du CECR (et je ne vo is pas comment il
prentissage (ou scolaire) ; et de dfinir 1' explication de textes " apparait mainte. pourrait en tre autrement), on va donc
de manire abstraite action comme nant comme une activit artificielle, mais devoir dsormais, pour prparer les
unit de sens au sein de l'agir d'usa- c'est seulement parce que l'objectif social lves l'action sociale, privilgier en
ge , tche :ll comme un it de sens classe ... des actions sociales. Le modle
a u sein de l'agi r d'apprentissage , et d'e nse ignement/apprentissage co rres-
perspective actionnelle comme rela- pondant est co nnu et di sponible depuis
tion entre action de rfrence et tche de 4.V~fOUTC~ dj longtem ps , et c'esl ladite pedago-
rfrence " . 9U'ONA f'tANTE 1i"T gie du projet _, laquelle on peut donc
Il se trouve en effet que, dans l'his- l'J1 Cr?7 I)~N I8R'i prdire un bel avenir dans l'enseigne-
toire de la didactique des langues/cultures, iFM~, LE pLF f ment des la ngues en Europe au cours
toutes les mthodologies ont eu leur pro- ES'f DAN S LA POCflE, des dcenn ies venir (sur cene pdago-
pre perspective actionnelle , toutes se sont gie, voir par exemple l'excellent ouvrage
constitues en fonction d'un certain agir d'I. Bordallo et J.-P. Ginestet, 1993).
d'usage de rfrence, et il se trouve que la Le tableau ci-dessus situe la pers-
tche d'apprentissage de rfrence a tou- pective actionn elle du CECR (dsormais
jours t conue dans une relation d'ho- PA .) pa r rappon l'volution his-
mologie maximale avec cet agir social. En (Orique de ces diffrentes perspectives
d'autres termes, on a toujours privilgi en actionnelles au sein des configurations
dasse le type de tche qui correspondait le didactiques ", c'est--dire des ensembles
mieux au type d'action auquel on prparait cohrents relia nt entre eux les comp-
les lves. Dans l'AC par exemple, pour tences langagire et culturelle vises, les
enseigner aux lves conununiquer en actions et tches de rfrence ainsi que
socit, on les fait communiquer en classe les constructions mthodologiques cor-
comme s'ils taient en socit. De la mme respondantes.
manire, dans la mthodologie active sco- Nous ne nous intressero ns ici qu'aux
laire des annes 1920-1960, on leur fai- configuration s didactiques n 3 et 5 (en
39
LE FRANAIS DANS LE MONDE N"347
FORMATION
MTHODOLOGIE
40
LE fRAN AIS DANS LE MONDE N"347
FICHE PDAGOGIQUE
..,
dans les manuels de langue et les prparations
Mettre les comptences d'apprentissage nouvel lve ou celle d'un correspondant-
de cours des enseignants le type de consigne
au service de l'action (et non l'inverse) mais il est vident que la conception de ce
suivant: Reprez dans ce document les in-
Les dossiers d'valuation du ( Diplme de projet sera en ral it trs diffrente dans
formations qui ne s'y trouvent pas. )) ..
Comptence en langue )) (DCL), certification l'un et l'autre cas!
officielle du ministre franais de 1'duca- Mettre la communication au service de b) La prparation linguistique et culturelle est
tian (voir vvww.dc1.net), s'appuient sur une l'action (et non l'inverse) rduite au strict minimum: on est dans la
mini -simulation: le candidat se voit confier La page 23 du manuel Tandem (e. Bergeron, logique communicativlste habituelle, qui
une mission (dans laquelle deux examinateurs M. Albero et M. Bidault, Didier, 2003) fournit consiste donner aux lves les lments
intervenants jouent un rle) qui dbouche un bon ex.emple de mini projet instrumenta- langagiers et culturels strictement ncessai-
sur la rdaction d'un projet et qui se droule lis au servCe de l'approche communicative: res leur entre immdiate en communica-
suivant le scnario translangue suivant: Vous faites visiter votre collge un nouvel tion en langue trangre en classe.
80
LE FRANAIS DANS LE MON DE W347
On peut parfaitement avoir compris et retenu et de l'agir d'usage (1' action ) est qu 'il est en- collective, etc., parce que la classe est un lieu
tout le scnario d'un film sans avoir aucune suite possible de modliser les rapports entre l'un social o les comportements exigs sont les
ment envie d'aller le voir. L'orientation des et l'autre. mmes que ceux qui sont exigs en socit.
deux tches est diffrente puisque le critre Entre la socit comme domaine de ralisation Dans l'approche communicative, ['aire privil-
principal d'valuation est diffrent. On deman des actions et la classe comme domaine de ra gie est la C (la classe comme lieu de simula-
dera au voisin : Peux-tu maintenant raconter lisation des tches, on trouve au moins quatre tion d'actions : dramatisation du dialogue de
ce film ton tour ? , ou ; As-tu maintenant types de recoupements possibles : base, prsentation d'un sketch, jeu de rle, si
envie d'aller voir ce film ? . On ajoutera trs Al La classe comme lieu de conception d'actions mulation plus ou moins globale , .. .). Ce qui
vraisemblablement cette dernire question : BI La classe comme lieu d'action ne va pas sans poser un srieux problme en
Pourquoi? , mais ce sera l un moyen d'ex- a La classe comme lieu de simulation d'actions milieu scolaire. Le message subliminal adress
ploiter une t.!lche oriente rsultat en y DI La classe comme lieu de prparation aux en permanence aux lves y est en effet peu
greffant une tche communicative. comptences langagires et culturelles qui prs le suivant : Vous tes ici pour apprendre
devront tre mises en uvre dans les actions une langue trangre, dsol, ce n'est pas l'en
3) Parmi les diffrents types d'agir, 1' action sociales ultrieures. droit idal pour le faire, mais ne vous inquitez
sera logiquement considre comme la pl us Dans la mthodologie traditionnelle, l'aire pas: vous allez faire le plus souvent possible
proche de l'agir auquel on veut former les l privilgie est la 0 (la classe comme lieu de comme si vous n'y tiez pas. On avouera que
ves. La simulation globale , bien connue en prparation) : les rcitations de rgles de gram- ce n'est pas la meilleure manire de motiver
franais langue trangre, peut tre interprte maire, de listes lexicales apprises par cur, ou l'apprentissage scolaire des langues ! ...
historiquement comme une mergence de cene encore les exercices de grammaire, de vocabu- Dans ladite pdagogie du projet , les aires
proccupation pour l'agir social : la priorit y est laire et de traduction sont autant de t.!lches qui privilgies sont la A (conception d'un voyage
en effet donne l'action, mais l'action simu- ne correspondent pas directement ce que les l'tranger, d'une exposition pour le hall du
le donnant lieu communication simule. lves devront faire plus tard en langue tran - collge, du site Internet de la classe .... ) et la
gre, mais qui sont censes les y prparer indi B (prsentation la classe d'un expos de
DIVERSIFIER LES MODES rectement longue chance. groupe, table ronde sur un sujet de socit,
DE RELATION ENTRE TAcHES C'est sur la section B (la classe comme lieu entrevue avec un invit extrieur, ...).
ET ACTIONS d'action) que se lgitiment la fonction forma- C'est encore l'enseignant, en dfinitive, en tou-
tive de la classe de langue et la mission duca te responsabilit professionnelle, de dcider avec
L'intrt de disposer d'un concept gnrique tive de l'enseignant de langue : on coute les quels apprenants privilgier quel moment quels
(1' agir ) et de s'en tenir une dfinition trs autres en classe, on ne se coupe pas la parole, types de recoupements entre tches et actions,
abstraite de l'agir d'apprentSSge (la tche ) on intervient pour faire avancer la rflexion et comment les combiner et les articuler.
DDC . 1
,
-
_Dispositif
langue
Crirre
de russite
correction
de la fo rme
gestion par
L'enseignant fournit une notice en LI Choisissez entre ces diffrentes traductions, ct expliquez l'apprenant
les raisons de votre choix. processus de son propre
et plusieurs traduaions diffrentes en 1.2.
apprentissage
Les lves ont prpar en deux groupes Un utilisateur ne comprend pas certains points de celte notice efficacit dans
la comprhension d'une consigne rdige en L2 . Discutez avec lui en L2 pour l'aider rsoudre communication la transmission
diffrente. On forme ensuite des binmes ses problmes. de l'informa tion
avec un lve de chaque groupe.
qualit d'authen-
On fournit aux lves une notice en LI, Traduisez en L2 l'ensemble de cette notice rdige en LI en ticit : adqua-
ainsi que plusieurs notices authentiques tenant compte du style des nOlices pour des appareils de ce type produit lion culturelle du
en 12 pour un matriel de mme type. dans le pays cibl. rapport fo rmel
sens
La socit productrice de cel appareil vous demande de lu i
proposer la notice correspondante de montage en L2, qu'elle
a prvu d'exponer : a) Faites une premire traduction en L2
On fournit aux lves la notice ainsi partir de la nOlice en Ll . b) Testez votre notice auprs de russite
quelq ues utiUsateurs natifs de L2 . c) Proposez vou e comman- projet de l'action
que le matriel correspondant.
ditaire une notice rdige en L2 avec des variantes argumen-
tes lui permettant de prendre ses propres dcis ions sur le texte
final de la notice en L2.
81
lE FRANAIS DANS lE MONDE N' 347