Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Etude Ipmact Bizerte PDF
Etude Ipmact Bizerte PDF
EIE
Mars 2010
Page 1/188
Elaborée par :
FNAC For ENVIRONMENT
Amen _____________________________________________________________________________
Center – Ariana
Tel.:FNAC
71 715 601,
For Fax: 71 715 795 www.fnac-environment.com
ENVIRONMENT Août 2010
Page 1 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
Version Finale
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 2 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 4 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 5 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
ANNEXES
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 6 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
ABREVIATIONS
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 7 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 8 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
en acier X 42 PSL 2. Elles seront revêtues et subirons les mêmes travaux que celle de la
canalisation principale.
Pour pouvoir exploiter cette infrastructure, un poste de départ, un poste d’arrivée, plusieurs
postes de sectionnement et un poste de filtration et de comptage seront construits et équipés.
Les gazoducs objet du présent rapport suivront et traverseront des oueds tels que ceux de
Chafrou et Mejerda, une conduite de transport de produits pétroliers, des routes, et des voies
ferrées, etc. Excepté la ville de Menzel Bourguiba dont sa traversée est inévitable, le tracé,
dans sa majeure partie, épargne les zones peuplées et aucun déménagement ou expropriation
n’a été nécessaire.
La plupart des terres traversées sont occupées par des cultures céréalières. Les emprises
permettant la traversée des propriétés privées ont été acquises selon un agrément mutuel et
une compensation des propriétaires a été conclue. De surcroit, la STEG a établi un programme
de compensation des propriétaires des terres agricoles pour tous les dommages tangibles au
cours de la phase de construction. Elle aidera à retourner les terres à leurs états initiaux de
productivité au commencement de l’exploitation du réseau gazier.
Les principaux éléments sensibles qui seront traversées par les conduites sont les vestiges
romains de l’aqueduc Zagouan-Tunis, la conduite de transport de produits pétroliers Zarzouna-
La Goulette, le canal de Mejerda et le canal de Tinja. Toutes les mesures techniques et
d’atténuation des traversées seront prises à l’avance par la STEG et son contractant de
construction afin de ne pas endommager ces éléments environnementaux sensibles.
La phase construction du projet commencera le mois d’avril 2010 et durera deux ans. Elle
consiste principalement en le balisage et le repérage des chantiers, le profil en long,
l’aménagement des pistes et des accès, les travaux de creusement, de soudage, de pose et de
revêtement des tubes, les contrôles, les épreuves et les essais, les tests hydrostatiques, la
protection cathodique, les traversées des éléments sensibles et des infrastructures, etc.
Plusieurs techniques seront, par conséquent, utilisées afin de mener à terme cette phase. A cet
effet, différents types d’engins seront mobilisés sur les lieux de chantiers. Pour ce faire, au
moins deux équipes composées d’une centaine de personnes seront mobilisées
quotidiennement le long des tracés et deux camps de base, comportant toutes les utilités,
seront installés dans des emplacements bien choisis.
La zone d’étude aux reliefs variés, se situe entre le prolongement septentrional de la
mégastructure Nord-Sud du bassin de M’hamdia-Mornaguia-El Fejja et le bassin versant de la
lagune de Bizerte, compartimenté par des accidents subméridiens E-W et NE-SW et
l’effondrement de la cuvette de Béni Meslem.
Les sols lourds et salés existent en faible altitude où les formations pédologiques sont plus ou
moins aptes aux cultures .Les sols d’alluvions existent dans les zones de subsidences de
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 9 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
l’oued Mejerda, et les sols lessivés, acides, plus ou moins hydromorphes en profondeur dans
les plaines du bassin de Bizerte.
Le long du tracé du réseau de gazoducs, les sols sont calcimorphes et parfois lourds à texture
limoneuse, évoluant dans les milieux confinés propices à la vertisolisation. Les formations
géologiques datent du Trias, du Miopliocène, de l’Eocène, de l’Oligocène, du Néogène et du
Quaternaire. Les affleurements de surface sont sous forme de dépôts gypseux et sablo-
limoneux sur les flancs des reliefs dressés en pentes.
La zone d’étude appartient aux étages bioclimatiques humide et sub-humide. Les moyennes
des minima et des maxima des températures mensuelles sont respectivement de l’ordre de
7,2°C et de 30°C. La pluviométrie annuelle varie entre 450 et 500 m. Les vents dominants sont
de secteur Nord-ouest. Du Sud au Nord, les bassins versants et les principaux éléments du
réseau hydrographique favorisent des ressources hydriques phréatiques et profondes au profit
de la consommation domestique et de l’industrie.
Au voisinage de l’emprise des conduites, l’occupation des sols est dominée par des espaces de
terres arables hors périmètres irrigués, des systèmes culturaux complexes au Nord de la zone
d’étude, des tissus urbains continue et discontinue et des zones humides.
Le réseau de gazoducs passe dans sa majeure portion loin des agglomérations et des villes. La
densité de population est moyenne et dépasse dans la plupart des cas les 50 individus/km². La
population est jeune, avec un fort taux d’urbanisation de l’ordre de 80%. Les infrastructures
routières, les réseaux de desserte en eau et électricité sont développés et les équipements
socio-collectifs sont satisfaisants. L’occupation de la population est dans l’agriculture, l’industrie,
la pêche, l’administration, le BTP, et les services.
Tous les impacts environnementaux potentiels et tangibles du projet ont été analysés et évalués
dans ce rapport. Pour ce faire, une grille de contrôle, confrontant les différentes composantes
du projet aux éléments biophysiques et socioéconomiques du milieu récepteur, a été établie.
L’importance des répercussions du projet sur l’environnement a été évaluée en tenant compte
de la valeur de l’élément environnemental, de l’intensité, de l’étendue et de la durée de l’effet
d’une composante du projet sur cet élément.
L’application de cette méthode a permis, d’évaluer la plupart des impacts négatifs comme
faibles à très faibles. Considérant les mesures d’atténuation intégrées au projet dès sa
conception, les mesures recommandées, les mesures de sécurité prises à la fois par la STEG
et son contractant de construction, les impacts résiduels du projet ont été jugés très faibles.
L’application de ces mesures d’atténuation, coûtant environ 800 000 DT et représentant environ
5% du coût global du projet ont fait de sorte que le projet n’engendrerait que de très faibles
impacts négatifs sur l’environnement. Concordant aussi avec la stratégie nationale d’utilisation
et de valorisation des ressources moins coûteux et plus propres telles que le gaz naturel, le
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 10 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
projet aura des bénéfices certains pour le tissu industriel et urbain de la région de Bizerte. Il
permettra la conversion des industries utilisant le fuel vers le gaz naturel, permettant ainsi la
réduction des émissions des hydrocarbures, des oxydes de soufre et des particules. Le projet
permettra aussi l’installation de nouvelles industries et le développement économique de la
région. La desserte du tissu urbain par le gaz naturel permettra de substituer à l’usage du GPL
domestique, produit subventionné par l’état et qui pèse sur le coût de la consommation
ménagère et la balance économique nationale.
Sur le plan environnemental, le présent projet est jugé acceptable, voire bénéfique.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 11 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
Le rapport est articulé de manière à dégager ces divers éléments en tenant compte des
spécificités des activités de construction et d’exploitation des gazoducs.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 13 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
La Société Tunisienne de l'Electricité et du Gaz (STEG) est un organisme étatique qui a pour
missions essentielles :
l'électrification du pays ;
le développement du réseau Gaz Naturel ;
la réalisation d'une infrastructure électrique et gazière.
La STEG est responsable de la production de l'électricité et du Gaz de Pétrole Liquéfié (GPL)
ainsi que du transport et de la distribution de l'électricité et du gaz naturel.
La STEG est engagée dans une stratégie de performance. Elle vise à mettre à la disposition de
ses clients des services d'une qualité comparable à celle fournie par les meilleures entreprises
d'électricité et du gaz du bassin méditerranéen.
L'activité gaz était limitée au départ à l'exploitation de l'usine à gaz d'El Omrane qui assurait
l'alimentation en gaz manufacturé des 25.000 clients de la capitale. La consommation ne
dépassait pas les 6 KTep.
En 1972, le réseau gazier a connu son premier développement avec la récupération du gaz
associé d'El Borma, ce qui a permis l'installation à Gabès de l'usine GPL et ce pour la
récupération des condensats.
En 1982, le réseau a connu une plus grande expansion avec la construction du gazoduc qui
relie l'Algérie à l'Europe via la Tunisie. Ce gazoduc a été doublé en 1994, l'année, de l'entrée en
exploitation du gisement gazier de Miskar.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 14 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 15 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 16 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
3.1.3 Projet
Loi n° 66-27 du 30 avril 1966 portant promulgation du code du travail. Ce dernier définit les
rôles des exploitants et de l’Administration dans ce domaine et fixe les règles pour la
prévention des pollutions et des risques industriels ;
Loi n° 90-56 du 18 juin 1990 portant encouragement à la recherche et à la production
d'hydrocarbures liquides et gazeux ;
Loi n° 97-37 du 2 Juin 1997, fixant les règles organisant le transport par route des matières
dangereuses afin d’éviter les risques et les dommages susceptibles d’atteindre les
personnes, les biens et l’environnement. Les matières dangereuses sont divisées en 9
classes. La liste et la définition des matières, de chaque classe, autorisées au transport par
route, sont fixées par décret ;
Loi n° 99-93 du 17 Août 1999, telle que complétée et modifiée par la Loi 2002-23 du 14
Février 2002 et la Loi n° 2004-61 du 27 juillet 2004, portant promulgation du Code des
Hydrocarbures, qui définit le régime juridique des activités de Prospection Préliminaire, de
Prospection, de Recherche et d’Exploration des Hydrocarbures, ainsi que celui des
ouvrages et installations permettant l’exercice de ces activités. Le Titulaire est tenu
d'entreprendre ses Activités en se conformant à la législation et la réglementation en
vigueur relative aux domaines techniques, à la sécurité, à la protection de l'environnement,
à la protection des terres agricoles, des forêts et des eaux du domaine public. A défaut de
réglementation applicable, le Titulaire se conformera aux règles, critères et saines
pratiques en usage dans un environnement similaire dans l'Industrie Pétrolière. Il est tenu
de même :
- d'élaborer une étude d'impact sur l'environnement conformément à la législation et à la
réglementation en vigueur ;
- de prendre toutes les mesures en vue de protéger l'environnement et de respecter les
engagements pris dans l'étude d'impact telle qu'approuvée par l'Autorité Compétente.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 18 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 19 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
lors du sommet de la Terre, à Rio. La Tunisie, qui a ratifié cette Convention le 15 Juillet
1993, a l’obligation de communiquer à la Conférence des Parties, des informations relatives
à l’inventaire national des gaz à effet de serre (GES) et un plan d’action d’atténuation des
GES et d’adaptation contre les effets adverses du changement climatique.
Protocole de Kyoto (Japon, 1997) annexé à la Convention Cadre des Nations Unies sur les
Changements Climatiques (adhésion de la Tunisie par la Loi n° 2002-55 du 19 juin 2002) ;
Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants, adoptée à Stockholm le
22 mai 2001, signée par la Tunisie le 23 mai 2001 (approuvée par la Loi 2004-18 du 15
mars 2004).
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 20 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
les emprises des différentes conduites (24’’, 12’’ et 8’’) et leurs voisinages immédiats qui
seront touchés directement par les travaux de creusage, de pose, etc. Cette zone d’étude
restreinte a fait l'objet d’une reconnaissance de terrain en vue d'établir un état de référence
qui servira dans l’évaluation environnementale ;
une zone secondaire, plus large, qui s'étend sur l'ensemble de la région de Bizerte et ses
environs où va se faire sentir les impacts directs et indirects du projet, essentiellement
pendant la phase opérationnelle. Dans l'analyse de l'état initial, seront décrits les aspects
généraux des milieux biophysique et humain de cette zone.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 21 sur 188
550000 600000 650000
W E
Bizerte
S Nord
Poste Gaz
Cimenterie Jarzouna
(X Y# Y#(X PS2+PDL
Bizerte Sud #
PS4
Y# Menzel Jemil Y#
Ras Jebel
PS3 (X Lac de Bizerte Y
# Y#
Ghar El Melh Y# MER MEDITERRANEE
Lac de Ichkeul Tinja Poste gaz
El Fouledh
PS1+PDL (X Poste gaz centrale
Y#Y# Y# El Alia Y# électrique Ghar El Melh
Sejnane PS2+PDL (X
Menzel
PS9 (X
Tinja Bourguiba
Ghezala (X PS8
Poste Gaz
Mateur
4100000
4100000
Megrine
ern
Rades
v
El Battan (X PS3 Gou Ezzahra
Hammam Lif
#
Bo
Mornaguia El Mourouj uM #
he
(X PS2 l #
Hammam Chott
Fouchana
Borj El Amri
Gouvernorat PS1
Y# Poste départ gaz
de Béjà (X Mhamdia 76 bars Gouvernorat
de Nabeul
M'Hamdia Mornag
4050000
4050000
Gouvernorat
de Zaghouan
BIZERTE
Poste Gaz
Cimenterie
#
#
Y #
Y
X( X( PS2+PDL Mer Méditerranée
PS4
#Y
#
METLINE
#
#
Y
4120000
4120000
#
A1
M.ABDELRAHMAN
51
RN8
MENZEL JEMIL
RR
70E
#
RN1
#
Y Ras Jebel
RR
RR51 RAF RAF
1
#
Y
RR
RR Lac de Bizerte #
70
57 PS3
69
X( Ghar El Melh
RR
El Alia
Menzel Bourguiba #
9E #
Y #
PS1+PDL X
( RR6
RN8
TINJA
Lac de Ichkeul #
# AOUSJA Lac de
Poste gaz
Y#
# Y El Fouledh RR
151 Ghar El Melh
#
Y
#
PS2+PDL #
Y 9
X( RR6 Poste gaz centrale
PS9 X
( électrique Ghar El Melh
11
RN
4100000
4100000
50
Poste Gaz
#Y
RR
Mateur X( PS1
RR69 X(
# RN PS7 Poste gaz port
7
financier de Tunis
#
Y
RN8
Mateur Garâat
RN El Mabtouh
7
PS6 X
( RR50 A1
RR
55
50
RN7
RR
Sabkhet
Ariana
#
SIDI THABET
RR55
4080000
4080000
JEDEIDA
#
X( PS5
# RN7 RN7
PS4 X( Lac Nord
Tebourba RR3
8 de Tunis
2
RR3
TUNIS
Lac Sud
50
de Tunis
RR
PS3X
( MORNAGUIA Sabkhet
Essijoumi
#
RN5
BORJ EL AMRI
#
A2
PS2 X
(
4060000
4060000
#
7
M.HAMDIA
RR3
KHELIDIA
5.2 Objectifs
Le présent projet a pour objets l’alimentation du secteur industriel et des communes de la
région de Bizerte en gaz naturel en utilisant des conduites de transport souterraines (cf. Figure
5.1 : Tracés des canalisations projetées). Il consiste à construire et exploiter :
une canalisation principale de 24’’/86 km (poste Gaz M’hamdia – Ghar El Melh) ;
une canalisation secondaire de 12’’/54 km (El Mabtouh - Bizerte) ;
un réseau de canalisations secondaires de 8’’/103 km (desservant les unités industrielles, les
communes de Bizerte et le future port financier à Kalaat El Andalous) ;
Des zooms cartographiques sur les différents tronçons des canalisations sont fournis dan
l’Annexe 1.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 24 sur 188
560000 580000 600000
Poste Gaz
Cimenterie
#
Y #
Y
X( X( PS2+PDL
PS4
#
Y
#
Y
4120000
4120000
#
Y
#
Y
PS3
X(
#
Y
PS1+PDL X
(
Poste gaz
Y#
# Y El Fouledh Poste gaz centrale
PS2+PDL #
Y #
Y électrique Ghar El Melh
X(
PS9 X
(
X(X(PS8
4100000
4100000
#
Y X( PS1 X(
PS7 Poste gaz port
financier de Tunis
#
Y
PS6 X
(
4080000
4080000
X( PS5
PS4 X(
PS3X
(
PS2 X
(
4060000
4060000
He + N2 5 - 6,5 % 6
CO2 < 0,3 % < 0,5
CH4 79 - 85 % 89
C2H6 5 - 10 % 2 ,9
C3H8 1,5 – 2,35 % 1,4
C4H10 0,5 – 1,15 % 0,6
C5H12 0,15 – 0,34 % 0,1
C6+ 0,08 – 0,28 % 0,01
3
H2S (mg/Nm ) <2 < 15 (instantané)
3
Soufre Mercaptan (mg/Nm ) <15 <15
3
Soufre total (mg/Nm ) < 50 <150
Teneur en eau ppm < 80 < 80
PCS en Kcal / Nm3 9834 – 10230 9300 - 10228
Indice WOBBE en Kcal / Nm3 12695 – 13207 11961 - 12640
Densité 0,6 0,6
Ce gaz est exempt de poussières et de toutes autres substances nuisibles.
5.4 Ouvrages
Les ouvrages à construire sont les suivants.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 26 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
comptage gaz existant à M’hamdia et son point d’arrivée est le poste à construire à Ghar El
Melh (future centrale électrique).
poste de départ M’hamdia, poste d’arrivée de Ghar El Melh, les neuf (9) postes de
sectionnement et le poste de filtration et de comptage de Ghar El Melh.
les installations de la protection cathodique ;
les bornes de repérage de la canalisation principale.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 27 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 28 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
5.9 Locaux
Il s’agit des locaux abritant les postes de sectionnement de diamètres 24’’, 12’’ et 8’’, les postes
de détente et les postes de soutirage du courant qui seront construits en dur conformément à
des plans approuvés par la STEG.
vanne sera équipée d’une échelle métallique scellée à l’une des parois interne de la chambre à
vanne, une trappe d’accès et une bouche à clé sur le toit de la chambre à vanne en face de
l’évent.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 30 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 31 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
L’installation sera réalisée par des câbles armés de section 2,5 mm2 pour l’alimentation des
foyers lumineux (entre la boite de jonction et luminaire).
L’éclairage sera assuré par des luminaires anti-déflagrants ADF EEXdB T6. Le câblage sera de
type apparent.
Chaque poste sera équipé par deux (2) luminaires ADF de type fluorescent 2 x 40 W.
Les câbles seront posés dans des buses en acier galvanisé ou équivalent, solidairement
cramponnées aux murs et au plafond, par des colliers standards de supportage. Les dérivations
se feront sur boites de dérivation ADF. Les entrées des câbles se feront à travers des presses
étoupes ADF.
Les réservations non utilisées seront obturées au moyen de bouchon obturateur. Les luminaires
seront à montage plafonnier.
Le niveau d’éclairement sera conforme à la norme NFC 15 100.
Vergers
Dans la traversée des vergers et des oliveraies, là où le tracé est piqueté entre deux rangées
d’arbres, le contractant de construction ne pourra abattre que les arbres signalés par la STEG
et qui ont fait une nécessité ultime même s’ils entraînent une diminution de la largeur théorique
de l’emprise.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 32 sur 188
Occupation temporaire pour travaux
Sens d’avancement des travaux
Emprise maximale
A B C D
Axe de la canalisation
PENDANT
Limite balisée
Limite balisée
LES TRAVAUX
2,50 m 2,50 m
B C APRES
LES TRAVAUX
Servitude permanente
Occupation temporaire pour travaux
Diamètre des canalisations Emprise maximale TOTAL
Servitude permanente en m
en pouces en mm A B C D
3 à 6 80 à 150 0,5 2,5 2,5 2,5 8
8 et 10 200 à 250 1,0 2,5 2,5 4,0 10
12 à 16 300 à 400 1,5 2,5 2,5 5,5 12
18 à 26 450 à 550 3,0 2,5 2,5 8,0 16
28 à 38 700 à 950 4,0 2,5 2,5 11,0 20
40 à 52 1000 à 1300 5,5 2,5 2,5 13,5 24
54 à 60 1350 à 1500 6,5 2,5 2,5 16,5 28
Figure 5.2 : Emprises des canalisations
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
Sites archéologiques
Avant d’entreprendre les travaux dans des sites archéologiques existants ou découverts au
cours des travaux de pose, le contractant de construction devra obtenir l’accord préalable de
l’Institut National d’Archéologie et d’Art (I.N.A.A). L’exécution des fouilles sera suivie et
surveillée par l’I.N.A.A.
5.13.3 Piquetage
Les limites de l’emprise de la bande de terrain seront balisées à partir de l’axe de la canalisation
à poser. Le balisage et la mise des piques repère seront effectués conformément aux plans
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 34 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
fournis par la STEG. Le balisage définitif à la fin des travaux sera effectué et reporté sur les
plans définitifs (As Built).
5.13.4 Pistes
Toutes les pistes nécessaires au bardage des tubes seront construites. A l’approvisionnement
du chantier et à l’exécution des travaux en fonction des conditions des lieux dans les zones
rocheuses où il s’avère que l’utilisation d’explosif est indispensable, le contractant de
construction s’en chargera de l’obtention des autorisations nécessaires pour l’ouverture de piste
ou de tranchées par l’utilisation d’explosif.
Lorsque le tracé des canalisations passe par des zones urbaines, la bande des travaux de pose
de cette conduite sera obligatoirement réduite conformément aux instructions des représentants
de la STEG et des gestionnaires du domaine public routier et communal.
Le contractant de construction est tenu de prendre les mesures nécessaires lors de la
réalisation des travaux en tenant compte des difficultés liées au rétrécissement de la bande des
travaux de pose. Il effectuera ainsi le bardage des tubes dans la bande disponible.
L’approvisionnement du chantier se fera à partir des routes existantes. Là où la canalisation
sera placée le long des routes et que les travaux de pose obligeront à emprunter
longitudinalement l’emprise de la voie, le contractant de construction utilisera obligatoirement
les engins montés sur pneumatiques et veillera à ne pas encombrer la chaussée par des dépôts
de matériels et des manœuvres d’engins.
En dehors des agglomérations, là où les canalisations doivent passer et à l’intérieur de la piste,
le contractant de construction débroussaillera, essouchera et dégagera la surface des souches
et grosses racines.
L’abattage des arbres est conduit de façon à éviter d’occasionner des dégâts aux arbres
voisins, plantations, cultures, constructions, etc. Les arbres abattus et les troncs ébranchés
seront rangés le long des pistes.
5.13.5 Tranchée
En tracé courant, la hauteur de recouvrement des canalisations (h) mesurée entre la
génératrice supérieure et la surface du terrain naturel sera au minimum de deux (2) mètres.
Pour l’ouverture de tranchée en zone marécageuse et chaque fois qu’il y a risque d’éboulement,
l’utilisation des palplanches est obligatoire.
Après l’ouverture de la tranchée et avant la mise en fouille de la canalisation, une liste
définissant les endroits des zones rocheuses là où l’apport de sable est nécessaire pour la pose
de la conduite, sera établie en commun accord avec la STEG.
Pour sa protection par rapport aux ouvrages métalliques sous terrain existants, la canalisation
sera isolée de toutes structures métalliques telles que tuyauterie, câbles électriques et
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 35 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
téléphoniques, armatures de béton armé, etc. A cet effet, une distance minimale de 0,30 m doit
être respectée entre la canalisation et toute autre structure. En cas de croisement ou
parallélisme trop rapproché, il y aura lieu d’interposer un matériau imputrescible et isolant entre
les deux structures quand la distance ne pourra pas être respectée.
5.13.6 Bardage
Avant le bardage des tubes, le contractant de construction effectue une reconnaissance du
tracé pour s’assurer que les indications fournies sont complètes.
Les tubes seront manipulés exclusivement avec des engins de levage et des sangles ou
crochets agrées par la STEG.
Aucun stockage prolongé des tubes dans des conditions nuisibles à leur conservation (terrain
corrosif, etc.) ne sera entrepris.
Il est obligatoire de placer des produits appropriés entre tube et calage pour protéger le
revêtement.
Si un défaut sera constaté sur des tubes (enfoncement, chanfrein abîmé, etc.), le contractant de
construction en informe la STEG qui décide soit de les rebuter, soit de les utiliser après
réparation.
5.13.9 Soudage
La qualification des soudeurs, la fourniture des électrodes, l’agrément du procédé de soudage
et du type d’électrodes à utiliser, le soudage et les opérations de contrôle et de préparation des
soudures, seront effectués conformément aux dispositions techniques de la STEG.
Les contrôles non destructifs à 100% sur chantier des soudures en ligne, de raccordement, de
postes et de piquages en attente, après réparations et coupes seront effectués par un
organisme de contrôle tunisien agrée.
L’examen quotidien des clichés des soudures effectuées dans la journée sera assuré par le
bureau de contrôle en présence de la STEG.
Le contractant de construction tiendra dès le début du chantier deux exemplaires de carnet de
soudures qui feront partie des archives techniques, dont un exemplaire sur calque reproductible
suivant modèle STEG.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 37 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
5.13.14 Remblai
La protection de la canalisation sera assurée par la mise en place dans la tranchée d’une
couche de 20 cm de sable de carrière en dessous et de 20 cm au dessus de la canalisation sur
toute la longueur de la tranchée. Le sable doit être exempt de cailloux et de tout objet pointu.
La tranchée sera remblayée par couches successives avec compactage conformément aux
dispositions techniques de la STEG. La couche supérieure sera la couche de terre agricole
et/ou matériaux meubles récupérée avant ouverture de la tranchée.
Lorsque la canalisation sera placée dans le bas-côté d’une voie en remblai, la distance entre
l’axe de la canalisation et la crête des talus devra au moins être égale à deux (2) mètres. Si
l’occupation du sol, la configuration des lieux ou toute autre contrainte conduit à placer la
canalisation à une distance inférieure à celle définie ci-dessus, le remblai de la voie sera
renforcé et élargi pour que la distance imposée soit respectée, les matériaux utilisés devront
être de même nature que ceux déjà en place et agrées par le service gestionnaire de la voie.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 38 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
A la traversée des oueds, des sondages géotechniques seront effectués pour l’identification des
couches stables en vue de déterminer la profondeur de pose de la conduite. Le contractant de
construction devra soumettre le rapport géotechnique ainsi que les plans particuliers pour
approbation de la STEG. La hauteur H de recouvrement de la canalisation sera celle résultant
de l’application des dispositions techniques et des plans-types de la STEG, compte tenu de la
nature et de l’épaisseur des alluvions recouvrant le terrain stable. La hauteur minimale de
recouvrement entre la génératrice supérieure et le terrain supérieur et le terrain stable sera d’au
moins égale à deux (2) mètres.
Le lestage sera effectué en tenant compte des calculs qui seront effectués par le contractant de
construction et approuvés par la STEG. Le lestage à réaliser doit être du type 2 pour les
traversées des oueds et de type 3 pour la traversée des zones marécageuses. La longueur de
la partie lestée sera étudiée par les soins du contractant de construction et arrêtée par la STEG
lors de l’approbation des documents d’exécution. Les conditions et le mode d’exécution des
travaux, les conditions de contrôle et d’acceptation, l’établissement des plans conformes à la
construction sont définis par la STEG. Le franchissement des routes sera effectué par fonçage
ou à ciel ouvert suivant les recommandations des services gestionnaires et/ou propriétaire de
l’ouvrage et de la STEG.
Pour le franchissement des routes à ciel ouvert, le contractant de construction est tenu de
procéder à la réfection des routes qui doit faire l’objet d’approbation par la STEG et de
l’Administration concernée.
Les obstacles importants doivent faire l’objet d’un plan d’exécution à établir par le contractant
de construction et à soumettre à l’approbation du service gestionnaire et/ou propriétaire de
l’ouvrage et de la STEG.
5.13.16 Repérage
La position des canalisations sera repérée tout au long de son parcours par des bornes de
repérage, la pose de ces bornes sera effectuée conformément aux dispositions techniques de
la STEG. Le projet d’implantation tiendra compte de l’utilisation des balises à :
tous les cent mètres (100 m) dans les zones urbaines ;
tous les deux cent cinquante mètres (250 m) dans les zones rurales et agricoles ;
chaque sommet du polygonal correspondant à un changement de direction du tracé ;
de part et d’autre de chaque traversée de route, de voie ferrée et oueds, etc.
Les bornes de repérage doivent être peintes à la couleur qui sera indiquée par la STEG et
l’écriture tamponnée suivant les indications suivantes STEG, GAZ, PK, B.
La numérotation des bornes se fait dans le sens d’écoulement du gaz.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 39 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
5.15 Accès
L'accès aux tracés des conduites est illustré dans la figure 5.3.
5.17 Utilités
Les principaux besoins des camps de base sont l’eau et l’énergie.
5.17.1 Eau
Les besoins en eau potable au cours des opérations de pose des conduites sont estimés à
10 m3/j. Le contractant de construction s’en chargera de l’approvisionnement par camions
citernes de 10 m3 à partir du réseau d’eau douce de la SONEDE.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 40 sur 188
560000 580000 600000
BIZERTE
Poste Gaz
Cimenterie #
#
Y #
Y
X( X( PS2+PDL Mer Méditerranée
PS4
#
Y
#
METLINE
#
#
Y A1
4120000
4120000
RN8
R
0E
#
RN11
RR51 Ras Jebel
RR7
#
Y RAF RAF
#
Y
RR
RR57 Lac de Bizerte #
70
PS3 Ghar El Melh
69
X( El Alia
RR
TINJA
Menzel Bourguiba #
RR69
E #
Y #
PS1+PDL X
(
RN8
Lac de Ichkeul
#
#
Poste gaz AOUSJA Lac de
Y#
# Y El Fouledh R R151 Ghar El Melh
#
Y
#
#
Y
PS2+PDL
X( RR69 Poste gaz centrale
PS9 X
( électrique Ghar El Melh
11
RN
37
#
RL3
4100000
4100000
Poste Gaz
50
#Y
RR
Mateur X( PS1
RR69 X(
# RN7 PS7 Poste gaz port
financier de Tunis
#
Y
RN8
Mateur Garâat
RN El Mabtouh
7
PS6 X
( RR50 A1
RR
55
0
RR5
RN7
Sabkhet
Ariana
#
4080000
4080000
JEDEIDA X( PS5
# RN7 RN7
PS4 X( Lac Nord
Tebourba RR38 de Tunis
RR32
TUNIS
RL527
Lac Sud
50
RL525 de Tunis
RR
MORNAGUIA
PS3X
( Sabkhet
Essijoumi
#
RN5
BORJ EL AMRI
A2 39 RL581
#
L5 X
RPS2 (
4060000
4060000
M.HAMDIA #
RR37
RN3
RL5
KHELIDIA
560000 580000 600000
0 2 4 6 8 10 Kilometers
Kilomètres Légende Route
Autoroute Limite- Fuseau
de n°32
Figure 5.3 : Accès à la zone d'étude N
Gazoduc 24" Route Nationale Projection UTM
eam Mai 2004 Unité de la grille en mètre
Projection UTM - Fuseau n°32
W E Origine
Gazoduc 12"L=0°; l=9° Est du
Ellipsoïde
Route
méridien
Route
International
Locale
- Unité
gouvernorat
de Clarke 1880 - Datum
Régionale de la
Zone
de Carthage
grille en mètre
Data :urbaine
Année 1997
Gazoduc 8"
Safety & Environment
5.17.2 Energie
Les besoins en électricité des camps de base seront assurés par deux groupes électrogènes
diesels autonomes de 110 KVA de puissance unitaire. La consommation quotidienne du gasoil
utilisé pour la génération de l’électricité est estimée à 10 m3. Le gasoil sera stocké dans des
citernes de 10 m3. Le ravitaillement sera effectué par camions-citernes à partir des stations
services de la région ou en utilisant les services d’une société spécialisée dans le transport des
hydrocarbures.
Tous les réservoirs de stockage de gasoil seront placés sur dalles bétonnées ou assise en tuf
compacté et entourés de merlons de protection, à l’abri des feux ouverts, étincelles ou autres
causes d’échauffement. Chaque zone de stockage sera, au minimum, délimitée par une
tranchée et imperméabilisée à l’aide d’une assise en tuf compacté.
5.18.2 Communication
La communication entre les lieux de pose et les camps de base sera effectuée en utilisant les
téléphones mobiles, des radios VHF et/ou des Talkie-walkie.
5.18.3 Formation
Des réunions hebdomadaires de sécurité et de sensibilisation quant à la préservation de
l’environnement seront tenues au cours de la durée des travaux.
Pour le personnel d’exploitation du gazoduc d’alimentation en gaz de la région de Bizerte, des
formations périodiques de sécurité et de sensibilisation à la protection de l’environnement
seront programmées par la STEG, en vue d’expliquer les procédures de travail et de former le
personnel en matière de sécurité et environnement.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 42 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
5.19 Nuisances
Les principales nuisances seront ressenties au cours de la phase de construction du projet. Les
travaux de pose engendreront inévitablement des nuisances qui seront principalement sous
formes de déchets solides, rejets liquides et émissions gazeuses et sonores.
La nature, les quantités et les méthodes de gestion de ces nuisances sont détaillées plus loin
dans le Plan de Gestion Environnementale.
Le responsable STEG et le contractant de construction veilleront à ce que les bruits ou
vibrations générés au cours des activités de chantiers ne puissent en aucun moment
compromettre la santé et/ou la sécurité des riverains.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 43 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
6.1.2 Géologie
La série stratigraphique constituant la région de l’étude comporte des terrains du Crétacé
supérieur, du Cénozoïque et du Quaternaire. Les structures locales s’étendent sur trois
provinces géologiques majeures qui sont du Sud au Nord :
Les confins Nord de la dorsale NE de la Tunisie et le proche sillon Tunisien (Bolze et al.,
1952) ;
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 44 sur 188
560000 570000 580000 590000 600000 610000
Poste Gaz
Cimenterie
#
Y #
Y
X( X( PS2+PDL Mer Méditerranée
PS4
#
Y
#
Y
4120000
4120000
#
Y
Lac de Bizerte #
Y
PS3
X(
#
Y
PS1+PDL X
(
Lac de Ichkeul Lac de
Poste gaz
Y#
# Y El Fouledh
Ghar El Melh
4110000
#
4110000
PS2+PDL #
Y Y
X( Poste gaz centrale
PS9 X
( électrique Ghar El Melh
X(X(PS8
4100000
4100000
Poste Gaz
#
Y Mateur X( PS1 X(
PS7 Poste gaz port
financier de Tunis
#
Y
Garâat El Mabtouh
PS6 X
(
4090000
4090000
Sabkhet
Ariana
4080000
4080000
X( PS5
PS4 X( Lac Nord
de Tunis
Lac Sud
de Tunis
4070000
4070000
PS3X
( Sabkhet
Essijoumi
PS2 X
(
4060000
4060000
Poste Gaz
(
Cimenterie
#
Y #
Y
cQ X( X( PS2+PDL Mer Méditerranée
PS4
O-M2 #
Y
#
Y
4120000
4120000
dQ mQ
gE1
M3
#
Y
M3 #
Y
PS3 aQ Pl
X( mQ
#
Y
PS1+PDL X
(
Poste gaz
Y#
# Y El Fouledh aQ
PS2+PDL #
Y #
Y
X( Pl Poste gaz centrale
PS9 X
( électrique Ghar El Melh
T
M3
X(X(PS8
Pl
aQ
M3 aQ aQ
4100000
4100000
Poste Gaz
#
Y Mateur X( PS1 X(
PS7 Poste gaz port
financier de Tunis
#
Y
aQ
PS6 lQ
cQ X(
aQ
M-PI
M3 aQ
seQ
aQ
4080000
4080000
sC1
X( PS5 cQ
M-PI aQ
T
PS4 X(
M-PI
M-PI
PS3X
(
M-PI M-PI
seQ
cQ
cQ
sC1
aC2 : Vraconien à Turonien : Marnes, merno-calcaires
et calcaires en plaquettes
aE2-3 : Lutétien-Priabonien : Argiles et lumachelles cQ
passant à des évaporites (SOUAR 'et éq.)
PS2 X
(
aM 3 : Miocène supérieur : Alternances de grès et de
marnes parfois à lignite (OUM DOUIL) cQ
4060000
4060000
6.1.3 Pédologie
La basse vallée de la Mejerda constitue une zone de subsidence très basse. On peut y
distinguer ainsi des zones de plaines riches au sol profond et aménagées, des zones
marécageuses peu ou pas aménagées, avec des sols lourds et souvent salés, et des zones de
collines ou de montagnes de faible altitude dont les formations pédologiques sont plus ou moins
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 48 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
aptes aux cultures selon la nature de la roche mère et selon le niveau d’érosion (cf. Figure 6.3 :
Sols de la zone d’étude).
Du Sud au Nord, les principales plaines sont : les plaines du haut Chafrou et de Mornaguia, la
plaine de Tébourba-Jedeida et la plaine de la basse vallée de la Mejerda.
Dans la zone du bassin versant de Mejerda, les ressources en sols sont en étroite dépendance
avec la position topographique. Quatre situations peuvent être distinguées :
Des sols des flancs des montagnes, constitués de matériaux légers et perméables,
conviennent à l’arboriculture ;
Des sols de piémonts qui sont légers et de moyenne profondeur. Ils conviennent à
l’arboriculture, mais peuvent aussi supporter d’autres cultures plus exigeantes, comme les
cultures irriguées ;
Les sols des plaines alluviales sont profonds, mais peuvent être de qualité médiocre selon
la teneur en argiles des alluvions et selon le degré de salinité ;
Les sols des berges de la Mejerda, sont les plus riches et les mieux appropriés aux cultures
intensives et notamment l’arboriculture irriguée.
Dans la région de Bizerte :
Dans les Mogods, la lithologie très particulière soumise au climat le plus humide de la
région conduit au développement de sols peu pourvus en calcium, avec un bilan de
lessivage généralement positif et toujours au substratum argileux. C'est le domaine des
sols lessivés, acides, toujours plus ou moins hydromorphes en profondeur ;
Dans la région dite des écailles ou des Hédil les sols résultent de l’altération des calcaires
durs ou de marnes. C'est le domaine des vertisols foncés et des sols calcimorphes. A la
périphérie de cette région on trouve les restes de glacis quaternaires plus ou moins
encroûtés avec des reliquats de sols rouges méditerranéens ;
Les grandes surfaces de la plaine de Mateur prolongée au Sud par la plaine de l’oued Tine
et celles de la plaine de la basse vallée de la Mejerda. Les sols de ces grandes plaines
sont donc des sols lourds à texture limoneuse évoluant dans un milieu confiné propice à la
vertisolisation à laquelle une hydromorphie de nappe phréatique se surimpose souvent ;
Les eaux de transport des alluvions étant le plus souvent salées, on assiste dans les points
bas à une concentration de sels qui peuvent devenir le facteur prédominant de la
pédogenèse et l’on aboutit à des sols salins ou alcalins (voir ceux de Garâat el Mabtouh).
6.1.4 Hydrologie
Le cycle orogenèse du Néogène en particulier et les mouvements tectoniques au cours du
Quaternaire, ont permis une individualisation définitive des reliefs du Nord-Est de la Tunisie et
du Pays de Bizerte.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 49 sur 188
560000 580000 600000
Poste Gaz
Cimenterie
#
Y #
Y
X( X( PS2+PDL Mer Méditerranée
PS4
#
Y
#
Y
4120000
4120000
#
Y
Lac de Bizerte #
Y
PS3
X(
#
Y
PS1+PDL X
(
Lac de Ichkeul Lac de
Poste gaz
Y#
# Y El Fouledh Ghar El Melh
PS2+PDL #
Y #
Y
X( Poste gaz centrale
PS9 X
( électrique Ghar El Melh
X(X(PS8
4100000
4100000
Poste Gaz
#
Y Mateur X( PS1 X(
PS7 Poste gaz port
financier de Tunis
Garâat
#
Y
El Mabtouh
PS6 X
(
Sabkhet
Ariana
4080000
4080000
X( PS5
PS4 X( Lac Nord
de Tunis
Lac Sud
de Tunis
Légende
Sols minéraux bruts PS3X
( Sabkhet
(lithosols/ régosols) Essijoumi
Sols peu évolués
Rendzines
Sols bruns calcaires
Sols gypseux
Vertisols
Sols isohumiques
Sols brunifiés PS2 X
(
4060000
Sols fersiallitiques
4060000
Sols halomorphes
Sols hydromorphes Poste départ gaz
complexe de sol #
Y Mhamdia 76 bars
zone urbaine PS1
X(
Plan d'eau
Lit d'oued
0 2 4 6 8 10 Kilometers
Kilomètres Légende
Figure 6.3 : Sols de la zone N Projection UTM - Fuseau n°32
eam Mai 2004d'étude
Safety & Environment
Unité de la grille en mètre
Projection UTM - Fuseau n°32
W E
Gazoduc 24" Gazoduc
Ellipsoïde 8" 1880 - Datum de Carthage
de Clarke
Origine L=0°; l=9° Est du méridien International - Unité de la grille en mètre
Gazoduc 12" Data : Année 1997
Ellipsoïde de Clarke 1880 - Datum de Carthage
FNAC for ENVIRONMENT Juin 2010 Origine L=0°; l=9° Est du méridien International S
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
Les plis actifs durant toute la période du Néogène et du Quaternaire ont subdivisé la région en
plusieurs bassins, sebkhas, lagunes et garâat subsidentes, traversés par les cours d’eaux les
plus importants de la Tunisie dont les oueds Méliane, Chafrou et Mejerda dont les deux
derniers sont situés sur le trajet du gazoduc en projet.
Du sud au Nord, les bassins versants et les principaux éléments du réseau hydrographique
(Voir figure 5.1) voisins ou traversés par le tracé du gazoduc sont les suivants.
L’oued Méliane prend sa source dans le massif montagneux du djebel Bargou, culminant à
1280 m. Il débouche dans le golfe de Tunis près de la Lagune de Tunis, entre les villes de
Radès et d'Ezzahra. Son bassin versant est large de 2283 km² dans un milieu relativement
arrosé (400 à 450 mm de précipitations annuelles). Il reçoit deux affluents importants : l'oued
Kébir en amont, et l'oued El Hama, en aval.
Le débit de cet oued est irrégulier, pouvant atteindre 200m³/s lors de crues, avec un débit
maintenu durant l’été d’où le nom de l’oued. Il véhicule forte charge alluviale, de l’ordre de 25 kg
par mètre cube, ce qui représente 1,5 million de tonnes de sédiments charriés chaque année.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 51 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
la basse vallée, au relief peu marqué, très travaillé par l’homme et subissant l’influence
maritime de la Méditerrané orientale.
La concordance de crues importantes sur tous les sous-bassins est très rare, mais non
impossible, d’où l’ampleur limitée des crues exceptionnelles. Ainsi la crue décennale à Mejez El
Bab (21 000 km2) estimée à 330 106 m3, avec un débit maximum de 1 300 m3/s.
Au cours du mois de mars 1973, des précipitations continues sont tombées sur le nord de la
Tunisie et de l’Algérie entretenant une très forte humidité des sols déjà bien humectés au sortir
de l’hiver. Les pluies des 25, 26, 27 et 28 mars ont déclenché un fort ruissèlement, provoquant
une crue exceptionnellement forte de l’oued Mejerda lui-même aboutissant à des inondations
catastrophiques dans la moyenne et surtout la basse vallée.
Le cours de l’Oued Mejerda est actuellement utilisé par le Ministère de l’Agriculture pour
véhiculer les eaux d’irrigation des périmètres de Henchir Tobias et de Kalâat El Andalous. Ces
débits sont lâchés au droit du barrage de Sidi Salem, traversent le barrage d’El Aroussia puis
empruntent le lit de la Mejerda jusqu’à son exutoire au niveau du golfe de Tunis.
De plus, le débit d’étiage, servirait à un certain nombre d’agriculteurs, le prélèvement s’effectue
directement par pompage dans le lit de la Mejerda moyennant rétribution. Cette gestion est
assurée par les CRDA.
6.1.5 Hydrogéologie
Les ressources hydrauliques souterraines dans la zone d’étude sont de deux catégories : les
nappes phréatiques et les nappes profondes (cf. Figure 6.4 : Aquifères de la zone d’étude). Les
principales caractéristiques hydrologiques de ces nappes sont détaillées dans ce qui suit.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 52 sur 188
560000 580000 600000
Poste Gaz
Cimenterie
#
Y #
Y
X( X( PS2+PDL Mer Méditerranée
PS4
#
Y
#
Y
4120000
4120000
#
Y
#
Y
PS3
X(
#
Y
PS1+PDL X
(
Poste gaz Lac de
Y#
# Y El Fouledh Ghar El Melh
PS2+PDL #
Y #
Y
X( Poste gaz centrale
PS9 X
( électrique Ghar El Melh
X(X(PS8
4100000
4100000
Poste Gaz
#
Y Mateur X( PS1 X(
PS7 Poste gaz port
financier de Tunis
Garâat
#
Y
El Mabtouh
PS6 X
(
4080000
4080000
X( PS5
PS4 X(
Légende
Nappes phréatiques
AOUSJA/BASSE VALLEE PS3X
(
BASSE VALLEE
BIZERTE S.MEN.BOURG.
MATEUR RAS EL AIN
OUED B.HASSINE
OUED CHAFROU
OUED EL GRAA
RAS JEBEL
PS2 X
(
Nappes profondes
BIZERTE NORD/GRAA CAMP.
4060000
4060000
GUENNICHE M/P
MATEUR QUATERNAIRE
Poste départ gaz
MEDJERDA ANTEPLIOCENE #
Y Mhamdia 76 bars
MEDJERDA P/Q
PS1
X(
MENZEL BOURGUIBA
MORNAG
O.CHAFROU
0 2 4 6 8 10 Kilometers
Kilomètres Légende
Figure 6.4 : Aquifères de la zone N Projection UTM - Fuseau n°32
eam Mai 2004d'étude
Safety & Environment
Unité de la grille en mètre
Projection UTM - Fuseau n°32
W E
Gazoduc 24"
Gazoduc 12"
Gazoduc
Ellipsoïde 8" 1880 - Datum de Carthage
de Clarke
Origine L=0°; l=9° Est du méridien International - Unité de la grille en mètre
Data : Année 1997
Juillet 2010 Ellipsoïde de Clarke 1880 - Datum de Carthage
FNAC for ENVIRONMENT Origine L=0°; l=9° Est du méridien International S
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
Nappe d’Aousdja
Cette nappe est logée dans le Plio-Quaternaire (formations de Porto-Farina et les alluvions
récents du Quaternaire). C’est une nappe fortement exploitée, le nombre total des puits de
surface est 1449. Les puits équipés par des groupes motopompes et électropompes sont de
1058. Le taux d’équipement est de 73%.
L’exploitation de cette nappe est évaluée à 12,45 Mm3/an. Elle a accusé une augmentation de
0,13 Mm3/an par rapport à l’année 2000. Elle représente 177% des ressources renouvelables.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 54 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
La salinité de l’eau de cette nappe est bonne dans les zones amont de la nappe. Elle atteint les
4g/l au niveau de son exutoire c'est-à-dire à la limite de lagune de Ghar El Melh.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 55 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
Nappe de Chafrou
La nappe profonde de Chafrou est située dans les alluvions du Plio-Quaternaire. Elle est
exploitée par 13 forages pour un volume annuel global de 1,38 Mm3.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 56 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
6.1.4 Climat
Le secteur d’étude appartient aux étages bioclimatiques humide et sub-humide (cf. Figure 6.5 :
Bioclimat de la zone d’étude). Les données suivantes relatives à la température ambiante, aux
précipitations, évaporation et au régime des vents sont fournies par l’Institut National de la
Météorologie (INM).
(i) Température
Région de la basse vallée de la Mejerda
Les températures moyennes de la zone de M’hamdia-basse vallée de la Mejerda peuvent être
représentées par celles enregistrées à la station météorologique de référence de Tunis
Carthage. Les valeurs sont données dans le tableau suivant :
S O N D J F M A M J J A
Température moyenne 24,6 20,3 16,1 12,3 11 11,7 13,4 15,7 19,1 23,5 26 26,5
Température minimale 19,9 16 12 8,5 7,2 7,6 9,1 11 14,1 18,2 20,4 21,2
Température maximale 29,3 24,6 20,1 16 14,8 15,8 17,7 20,3 24,1 28,7 31,5 31,8
Temp. minim. absolue 12,9 7 3,3 2,0 0,0 1,2 1 5 5,9 9,4 15,1 11,2
Temp. max. absolue 44 36,5 31 25 24 27 32,4 32 40 42 46,3 46,8
(Source : Institut National de la Météorologie ; 2008)
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 57 sur 188
og
6ôxP
E-_.àÈè
i ô.o $ I
-artr
oo0,6,Â
.>>Ê:J
r='95f
rEo9=
€€ -.E E E
oqalT
11W**
x!u
ooo
ôôô
=f5
NNN
GGG
ooo
Ëll§
g;t l§
ro
I
ô
=tl ËE
=ll
I
=li
-È*
riËË
ËË
I +É3î
ËË*ÿ
-[
ll :?Ë!
.ll ËFsË
o
o ô
o
N N
§ .g
-
ï,o
.=9
§o t-
O.= zul
O'o
oE z
=
o
ü
Lt
d zul
o o
C)
.9 zlÀ
l!
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
Région de Bizerte
Les températures journalières maximales sont de 14°C en janvier et 30°C en août. Les
températures journalières minimales correspondantes varient de 8°C en janvier et 22°C en
août.
La région de Bizerte est soumise à l'influence marine qui rend les températures moyennes
modérées en hiver comme en été. Celles-ci varient entre 11,2°C et 25,9°C. Les températures
les plus faibles sont celles des mois de décembre et de janvier (11,2°C en moyenne), alors que
les plus élevées sont mesurées en août (26,2°C en moyenne). En été, les brises de mer
adoucissent les températures. Toutefois, des masses d'air très chaud (plus de 40°C) peuvent
survenir (sirocco : vent de secteur Sud, très sec). Les maxima absolus s'élèvent à 44,8°C en
juillet, 45°C en septembre et 48°C en août.
(i) Précipitations
Région de la basse vallée de la Mejerda
La pluviométrie est comprise entre 500 et 600 mm/an, la période allant d'octobre à février est
caractérisée par les précipitations les plus importantes. Le nombre de jours de pluie dépasse
rarement 120 jours et les pluies ont parfois un caractère torrentiel très irrégulier à l'échelle
annuelle et pluriannuelle associé à une action érosive relativement importante. Les
précipitations apparaissent donc avec une fréquence moyenne de 10 à 15 jours par mois.
Les valeurs de pluviométrie mensuelle, saisonnière et annuelle moyennes calculées à partir des
données de la station de Tunis Carthage, considérant une période d’observation de 50 années
successives se présente comme suit.
Mois Jan. Fév. Mars Avr. Mai Juin Juil. Août Sep. Oct. Nov. Déc. Tot.
Pluviométrie (mm) 57,1 53,9 34,5 37,4 26,2 11 4,2 7,7 51 48,7 67,7 64,6 463,8
Source : INM
Région de Bizerte
Dans la région de Bizerte, le régime de pluie est généralement de type averse avec une
moyenne annuelle de 450 à 650 mm de pluie. La pluviométrie moyenne annuelle, calculée pour
une période de près de un siècle, s'élève à 647,9 mm à Bizerte, mais diminue rapidement en
direction du sud avec pour Tinja 543,8 mm et Mateur 535 mm.
Les pluies annuelles se caractérisent essentiellement par une grande variabilité. Celle-ci,
exprimée à partir des coefficients de dispersion, atteint 25% environ pour toute la région avec
24% pour Bizerte, 27% à Tinja et 22% à Mateur.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 59 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
La répartition mensuelle des pluies suit un schéma simple. On distingue un maximum de pluies
en hiver et un minimum en été. La saison hivernale concentre à elle seule un peu moins de la
moitié des pluies annuelles. Le mois le plus pluvieux est tantôt décembre (Bizerte 115 mm en
moyenne) tantôt janvier (Tinja 95,4 mm et Mateur 83,9 mm en moyenne). A partir de ce
maximum unique, les pluies diminuent régulièrement jusqu'à atteindre leur minimum en juillet.
Les jours de pluie sont relativement nombreux, mais varient beaucoup dans l'espace. La
fréquence moyenne annuelle des pluies diminue sensiblement du littoral (Bizerte : 113 jours)
vers l'intérieur (Tinja : 87 jours).
A l'échelle mensuelle, le nombre maximum de jours de pluie est enregistré en hiver et en
particulier en décembre-janvier (16 jours). Les pluies sont très peu fréquentes en juin, juillet et
août (2, 3 et 4 jours respectivement), ces mois sont caractérisés également par des
précipitations inférieures à 10 mm et une importante évaporation.
Tunis Mannouba
Figure 6.6.a : Roses des vents de la Basse Vallée de la Mejerda
Région de Bizerte
Dans la région de Bizerte, les vents dominants par leur force et leur fréquence sont de secteur
Nord-Ouest. Ces vents présentent une vitesse moyenne de 6 à 8m/s et durent 200 jours/an.
Les vents d'Est habituellement humides, sont moins fréquents. Les vents d'Ouest sont faibles
et soufflent à l'aube. Les vents de secteur Sud, et le "sirocco" de secteur Sud-ouest sont plus
faibles et moins fréquents.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 60 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
Les vents qui soufflent sur la région de Bizerte, se caractérisent par des vitesses différentes. Le
plus souvent (à raison de 59,08 %) les vents ont une vitesse supérieure à 6 m/s (21,6 km/h) et
soufflent notamment de secteur W.N.W, N.W. et N.N.W (Figure 6.6.b : Rose des vents de la
région de Bizerte).
6.2.1 Flore
Les sols défrichés (cf. Figure 7.6 : Carte phyto-écologique de la zone d’étude) sont occupés à
grande échelle par des cultures céréalières (principalement du blé et de l’orge, photo ci-
dessous à gauche), des cultures irriguées et arbustives (en particulier d'oliviers, de pommiers,
et de poire, photo ci-dessous à droite).
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 61 sur 188
560000 570000 580000 590000 600000 610000
Poste Gaz
Cimenterie
#
Y #
Y
X( X( PS2+PDL Mer Méditerranée
PS4
#
Y
#
Y
4120000
4120000
#
Y
#
Y
PS3
X(
#
Y
PS1+PDL X
(
Poste gaz
Y#
# Y El Fouledh
4110000
#
4110000
PS2+PDL #
Y Y
X( Poste gaz centrale
PS9 X
( électrique Ghar El Melh
X(X(PS8
4100000
4100000
Poste Gaz
#
Y Mateur X( PS1 X(
PS7 Poste gaz port
financier de Tunis
Garâat
#
Y
El Mabtouh
PS6 X
(
4090000
4090000
4080000
4080000
X( PS5
PS4 X(
4070000
4070000
Légende PS3X
(
Groupement à silene colorata, Onopordon nervosum, hypericum crispum
Groupement à Euphorbia serrata, Avena sterilis
Groupement à Ridolfia segetum, Silybum marianum, Hypericum crispum
Groupements à Hedysarum coronarium, Picris echioides, Bupleurum lancifolium
Groupement à Picris echioides, Ridolfia segetum, Bupleurum lancifolium
Groupement à Picris echioides, Mentha pulegium, Galactites tomentosa
Mosaïque du groupement DF et HY
Groupement à Pinus halepensis,Rosmarinus officinalis
PS2 X
(
Groupements à Hordeum maritimum
Groupements à plantes halophiles succulentes
4060000
4060000
0 2 4 6 8 10 Kilometers
Kilomètres Légende
Figure 6.7 : Carte phyto-écologique N Projection UTM - Fuseau n°32
eam de la zone d'étude
Mai 2004
Safety & Environment
Unité de la grille en mètre
Projection UTM - Fuseau n°32
W E
Gazoduc 24"
Gazoduc 12"
Gazoduc
Ellipsoïde 8" 1880 - Datum de Carthage
de Clarke
Origine L=0°; l=9° Est du méridien International - Unité de la grille en mètre
Data : Année 1997
Juillet 2010 Ellipsoïde de Clarke 1880 - Datum de Carthage
FNAC for ENVIRONMENT Origine L=0°; l=9° Est du méridien International S
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
6.2.2 Faune
Faune terrestre
La zone d’étude n’abrite pas d’habitats particuliers ou d’espèces rares d’intérêt écologique. Les
espèces observées sont communes à tout le nord de la Tunisie, on rencontre ainsi des
mammifères tels que le renard, le chacal, le lièvre, la mangouste, la gerbille champêtre et le
lérot.
Avifaune
Excepté les espèces d’oiseaux d’eau hivernant à l’Ichkeul, l’avifaune de la zone d’étude est
représentée essentiellement par quelques espèces de passereaux et de rapaces diurnes et
nocturnes.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 63 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
hiver à plus de 30 g/l en été). Cette alternance de salinité favorisait une végétation aquatique
dominée par les herbiers de Potamogeton pectinatus qui, dans son extension optimale, couvrait
jusqu'à 3 500 ha. Cette végétation submergée était la principale nourriture des oiseaux d'eau
migrateurs hivernants, dont la population a été estimée à 200 000 individus dans les années
1980 (BCEOM et al. 1996, BRL 2001, Baccar et al. 2000).
Les marais, d’une superficie d’environ 3 000 ha, étaient couverts dans le passé d’une
végétation de scirpes (Scirpus lacustris et S. maritimus). Ce peuplement végétal exigeant une
inondation assez longe et une faible salinité de l’eau, fournissait la principale nourriture des oies
cendrées et les troupeaux de bétail (2 000 têtes) appartenant au Parc National ou aux habitants
du pourtour du Parc.
Le Djebel (montagne calcaire), d’une superficie de 1 400 ha, couvert d’une garrigue
méditerranéenne dominée par le lentisque et l’olivier, et qui compose un élément paysager de
premier ordre.
Espèces protégées
Selon l’Article 7 de l’Arrêté du ministre de l’agriculture, de l’environnement et des ressources
hydrauliques du 25 septembre 2009 relatif à l’organisation de la chasse pendant la saison
2009-2010, la chasse, la destruction, la capture, la vente, l'achat, le colportage et la détention
des espèces sahariennes suivantes sont prohibés en tout temps :
rural et dont les pourcentages les plus remarquables sont ceux de Gouvernorat de Bizerte
(39,5%).
Dans le gouvernorat de Ben Arous, le taux de population urbaine est élevé (moyenne 90,5%),
indiquant une quête continue de la population de conditions d’habitat descentes, et une
recherche des conditions de vie citadines sous un climat désertique et relativement hostile.
Population
Gouvernorat Habitants %Démogra. %Urbanisation %scolarisation
active
Ben Arous 208 567 538 300 2,9% 90,5 % 97,5 %
Manouba 128 470 355 057 1.81 % 74,3 % __
Bizerte 198 112 537 900 0,84 % 60,5 % 97,4 %
Source : Institut National de la Statistique (RGPH 2004)
Population
Gouvernorat Délégation Ménages Logements
Masculin Féminin Total
La densité de la population par km² est de 640 à Ben Arous, de 279 à Mannouba et de 147 à
Bizerte, ce qui représente des taux assez élevés à l’échelle du Pays (Sfax : 113 ; Sousse : 204 ;
Tunis : 2767 ; moyenne nationale 64 individus par km²).
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 65 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
On relève donc dans la région de l’étude, une forte densité d’occupation humaine de l’espace,
l’habitat n’est pas dispersé, et la majorité de la population vivant en milieu urbain dans une
recherche continue des conditions du bien être.
Pour atteindre l’objectif stratégique d’un développement durable dans des conditions de
croissance économique régulière et une efficacité des moyens de production, la Tunisie a su
répondre aux exigences d’un développement économique et règlementaire répondant aux
recommandations pour une gestion saine de l’environnement (Agenda 21 national). Des
sessions de formation organisées par IFEDA (Centre d’Information de Formation, d’Etude et de
Documentation sur les Associations), ont pour objectifs de renforcer les capacités d’intervention
des ONGs, développer une stratégie de partenariat plus efficace et rationaliser la gestion des
ressources humaines, matérielles et financières, avec une consolidation des actions
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 66 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
Le Gouvernorat de Mannouba
Le Gouvernorat de Mannouba compte
9 Bibliothèques
2 Maisons de culture
2 Festivals importants
Le Gouvernorat de Bizerte
Bizerte a porté, d’après les auteurs grecs et latins de l’Antiquité, plusieurs noms dont les plus
connus sont Hippo, Hippo Aera, Hippo Diaritus et Hippo Zaritus. Son nom arabe : Banzart, fixé
depuis la conquête musulmane du VIle siècle, dérive d’une déformation phonétique de son nom
antique. Petite escale sur la route maritime de l’Ouest, Hippo Diaritus doit sa fortune aux
avantages naturels de son site et à sa position côtière remarquable. Disposée au carrefour des
bassins oriental et occidental de la Méditerranée, sur la rive méridionale du détroit de Sicile,
Hippo dispose, de par sa situation à l’embouchure d’un système lacustre largement ouvert sur
la Méditerranée, d’une position maritime privilégiée. A l’origine, Hippo n’est qu’un petit relais
habilement placé dans la chaîne des comptoirs puniques des côtes méridionales de la
Méditerranée. Point de relâche et de ravitaillement des vaisseaux engagés dans les longs
trafics, Hippo accède progressivement au rang d’une petite cité de la mer.
Ville libre, elle se dote d’une petite flotte et s’entoure de fortifications. Sa vocation maritime lui
ouvre, certes, les voies des échanges méditerranéens mais ne facilite pas son extension
territoriale. Trop proche de Carthage et d’Utique, excentrée par rapport aux routes qui
convergent vers la capitale, Hippo gardera pendant de longs siècles le statut d’une petite cité
de province mal intégrée à son arrière-pays.
Pourtant, les mentions récurrentes d’Hippo dans les livres anciens laissent supposer qu’elle
revêt aux yeux des stratèges du monde antique une valeur qui dépasse son importance
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 67 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
urbaine. De ce fait, elle s’est trouvée mêlée à tous les grands évènements qui ont secoué
l’Afrique antique. Le rôle d’Hippo apparaît dans les chroniques anciennes, à l’occasion de
l’expédition d’Aghatocle de Sicile contre Carthage en 310 avant J.C. Ce dernier débarque sur
les côtes septentrionales de l’Afrique, met le siège devant Hippo, la prend d’assaut après une
résistance de quelques mois, ordonne sa destruction dans un premier temps, puis décide de la
régénérer pour en faire une base d’opérations contre Carthage.
Le Gouvernorat de Bizerte compte
27 Bibliothèques
4 Salles de cinéma
2 Théâtres
2 Musées archéologiques
11 Sites archéologiques
9 Maisons de culture
1 Festival important
1 Amphithéâtre en plein air (10 000 personnes)
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 68 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
Agriculture
intensification de l’élevage et introduction d'élevages spécifiques comme celui d'autruche ;
l'implantation de centres de collecte de lait ;
l’agriculture biologique ;
les cultures d'arrière saison.
Industrie
la valorisation des produits de l’élevage ;
la valorisation de produits agricoles ;
projets destinés aux industries mécaniques, électriques, pharmaceutiques et textiles ;
la valorisation des matières premières minérales ;
l’industrie du ciment.
Infrastructures et services
Le Gouvernorat de Ben Arous dispose d’une infrastructure de base moderne :
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 69 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
Densité : 65,67%
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 70 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
Le Gouvernorat de Mannouba
Le Gouvernorat de Mannouba se situe au Sud-ouest de Tunis. Les ressources hydriques des
retenues d’eau sont importantes et se répartissent sur 27 lacs collinaires, 1 barrage.
La région compte 9 275ha de forêts, 88 660ha de terres cultivables, 8 225ha de pâturages et
25 650ha de périmètres irrigués publics et privés.
Les produits agricoles sont divers, dont (en tonnes par an) : 6 017 pour la viande rouge, 12 985
pour la viande blanche, 16 000 pour les Oléicultures, 48 000 pour le lait, 70 028 pour les
Céréalicultures, 86 820 pour les Arboricultures et 65 pour les apicultures. Les Principaux
produits agricoles exportés sont la pomme de terre d’arrière saison, la tomate sèche, l’huile
d’olives et l’artichaut.
Le cheptel compte environ 100 000 têtes d’ovins, de bovins et de caprins, dont :
19 970 têtes de Bovins ;
81 130 têtes d’Ovins ;
5 440 têtes de Caprins.
La région présente plusieurs opportunités d'investissement dans divers secteurs :
Agriculture
intensification de l’élevage et introduction d'élevages spécifiques comme celui d'autruche ;
l'implantation de centres de collecte de lait ;
l’agriculture biologique ;
les cultures d'arrière saison.
Industrie
la valorisation des produits de l’élevage ;
la valorisation de produits agricoles ;
projets destinés aux industries mécaniques, électriques, pharmaceutiques et textiles ;
la valorisation des matières premières minérales ;
l’industrie du ciment.
Infrastructures et services
Le Gouvernorat de Mannouba dispose d’une infrastructure de base moderne :
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 71 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
01 Hôpital de circonscription ;
01 médecin pour 1 117 habitants
Le Gouvernorat de Bizerte
Le Gouvernorat de Bizerte se située à l’extrême nord de la Tunisie et formant avec sa
périphérie du Cap Blanc le point le plus avancé de l’Afrique, la région de Bizerte est surtout
connue par sa position stratégique qu’elle occupe au centre de la méditerranée, par son
important port commercial, sa vocation agricole et halieutique, ses traditions industrielles et ses
sites touristiques.
Les ressources hydriques de la région sont importantes et se répartissent essentiellement sur
les retenues d’eau :
5,10 millions m3 retenus dans les lacs collinaires ;
14,25 millions m3 retenus dans les barrages collinaires ;
306,7 millions m3 retenus dans les barrages.
La région compte 99 136 ha de forêts, 207 593 ha de terres cultivables, 57 515 ha de parcours
d’eau et 25 316 ha de périmètres irrigués publics et privés.
Les produits agricoles sont divers, dont (en tonnes par an) : 12 235 pour la viande, 3 721 pour
la volaille, 6 211 pour les poissons, 123 825 pour le lait, 114 300 000 pour l’œuf, 3 000 pour
l’huile, 18 900 pour les Oléicultures, 60 143 pour les Arboricultures, 227 746 pour les
Céréalicultures et 289 855 pour les cultures maraîchères.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 73 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
Circuits imprimés ;
Câbles téléphoniques ;
Faisceaux de câbles ;
Articles en fer forgé ;
Ciment et clinker ;
Faïence et articles sanitaires ;
Poissons frais et congelés ;
Le cheptel compte environ 340 000 têtes d’ovins, de bovins et de caprins :
Bovin : 93 000 dont 52 000 vaches productrices ;
Ovin : 220 000 dont 170 000 brebis productrices ;
Caprin : 30 000 dont 24 000 chèvres productrices.
La région présente plusieurs opportunités d'investissement dans divers secteurs :
(i) Agriculture
intensification de l’élevage et introduction d'élevages spécifiques comme celui d'autruche ;
l'implantation de centres de collecte de lait ;
l’agriculture biologique ;
les cultures d'arrière saison.
(ii) Industrie
la valorisation des produits de l’élevage ;
la valorisation de produits agricoles ;
projets destinés aux industries mécaniques, électriques, pharmaceutiques et textiles ;
la valorisation des matières premières minérales (les carrières de sable et les minerais) ;
l’industrie du ciment.
9 05 Ports de pêche ;
9 01 Port de plaisance.
07 Centres de dialyse.
Poste Gaz
Cimenterie
#
Y #
Y
X( X( PS2+PDL Mer Méditerranée
PS4
#
Y
#
Y
4120000
4120000
#
Y
Lac de Bizerte #
Y
PS3
X(
#
Y
PS1+PDL X
(
Lac de Ichkeul Lac de
Poste gaz
Y#
# Y El Fouledh
Ghar El Melh
PS2+PDL #
Y #
Y
X( Poste gaz centrale
PS9 X
( électrique Ghar El Melh
X(X(PS8
4100000
4100000
Poste Gaz
#
Y Mateur X( PS1 X(
PS7 Poste gaz port
financier de Tunis
#
Y
Garâat
El Mabtouh
PS6 X
(
Sabkhet
Ariana
4080000
4080000
X( PS5
PS4 X( Lac Nord
Tissu urbain continu
de Tunis
Tissu urbain discontinu
Friches périphériques
Lac Sud
Zones industrielles ou commerciales
de Tunis
Extraction de matériaux
PS3X
(
Equipements sportifs et de loisirs
Sabkhet
Terres arables hors périmètres irrigués
Essijoumi
Périmètres irrigués en permanence
Vergers en sec
Oliveraies
Oasis
Cultures annuelles associées à l'olivier (fruitiers).
Systèmes culturaux complexes
Territoires agricoles avec présence d'espaces naturels
Kilomètres
N
Forêts de feuillus claires
W
Pelouses E
et pâturages naturels aménagées PS2 X
(
4060000
4060000
S
Pelouses et pâturages naturels
Végétation sclérophylle (y compris maquis et garrigue)
Forêts et végétation arbustive en mutation
Poste départ gaz
Ergs et dunes continentales #
Y Mhamdia 76 bars
Lits d'oueds non permanents
Roches nues PS1
X(
Steppes xérophiles
Steppes halophiles
Zones humides intérieures salées (Sebkhas)
0 2 4 6 8 10 Kilometers
Kilomètres Légende
Figure 6.8 : Occupation du sol N
Gazoduc 24" Gazoduc 8"
Unité de la grille en mètre W E
Projection UTM - Fuseau n°32 Gazoduc 12"
Ellipsoïde de Clarke 1880 - Datum de Carthage
FNAC for ENVIRONMENT Juillet 2010 Origine L=0°; l=9° Est du méridien International
S
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
discontinus, des systèmes culturaux complexes, des extractions des matériaux et des roches
nues ;
dans le tronçon allant du poste de sectionnement PS8 de la ligne 24’’ au poste de
sectionnement PS2+PDL de la ligne 8’’ aux postes d’arrivés de Menzel Abderrahmène et
Menzel Jmil et du poste de sectionnement PS4 de la ligne 12’’ au poste Gaz cimenterie, les
terrains traversés par le gazoduc sont occupés par des espaces de terres arables hors
périmètres irrigués, des vergers secs, des territoires agricoles avec présence d’espaces
naturels et de tissus urbains continus et discontinus ;
dans le tronçon allant du poste de sectionnement PS9 de la ligne 24’’ au poste gaz port
financier de Tunis de la ligne 8’’, les terrains traversés par le gazoduc sont occupés par des
espaces de terres arables hors périmètres irrigués, des systèmes culturaux complexes, des
territoires agricoles avec présence d’espaces naturels et de tissus urbains continus ;
dans le tronçon allant du poste d’arrivée gaz centrale électrique Ghar El Melh-PS9 aux
postes (Gazoduc 8’’) de Ghar El Meh, de Rafraf et de Matlin, des espaces de terres arables
hors périmètres irrigués, des systèmes culturaux complexes, des territoires agricoles avec
présence d’espaces naturels et de tissu urbain continue et discontinue ;
dans le tronçon allant du poste gaz Mateur 8’’ au poste gaz El Fouledh 8’', des espaces de
terres arables hors périmètres irrigués, des zones industrielles (ZI Menzel Bourguiba) et
des tissus urbains continus et discontinus.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 78 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
La profondeur minimum de la canalisation dans la traversée d’un oued sera de 3.00 m mesurée
sur la génératrice supérieure du gunitage et sous le niveau du sol naturel, de quelle que nature
qu’il soit, sol naturel mis à jour lors de l’ouverture de la souille.
Le contractant de construction effectuera les levés topographiques du sol naturel de chaque
oued suivant l’axe de la canalisation en vue d’établir le profil en travers de la traversée ainsi que
le profil en long de la canalisation dans cette traversée. Ces profils seront, dans chaque cas,
soumis à l’approbation de la STEG avant le commencement des travaux de pose de la
canalisation gunitée (voir Annexe 2).
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 80 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
Les schémas des plans types de traversée des voies secondaires, drains, foggara et fosses
sont fournis respectivement dans les Annexes 6, 7, 8 et 9.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 81 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
Pose
la mobilisation des équipements ;
l’ouverture des pistes/emprises ;
l’aménagement des camps de base ;
les travaux de pose ;
les tests hydrauliques et la radiographie.
Exploitation
émissions atmosphériques ;
entretien (raclage, etc.) ;
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 82 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
Type d’impact
Le type d’impact fait référence au caractère positif (amélioration) ou négatif (détérioration).
Importance de l’impact
L’importance de chaque impact a été cotée « très faible », « faible », « moyenne » ou « forte »,
selon les conséquences appréhendées. La cote a été évaluée en tenant compte du degré de
perturbation, de la valeur relative des éléments et de la durée de la perturbation.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 83 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
Eaux _ _ _ √ √ √ _ _
Milieu physique
Sols √ √ √ √ √ √ _ _
Air √ √ _ √ _ √ √ _
Flore √ √ √ √ √ √ _ _
biologique
Milieu
Faune √ √ _ √ √ √ _ _
Hygiène/santé et
√* √* √* √* √* √ √* √*
Milieu socio-
économique
sécurité au travail
Economie locale,
régionale et nationale √ √ √ √ _ √ √
NB : les cases marquées d’un «√ » identifient les éléments du milieu récepteur susceptible de subir un impact par telle ou telle composante opérationnelle (en vert : impact positif –
en rouge : impact négatif). √* désigne que l’impact est accidentel.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 84 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
Le tableau 8.2 présente les grilles d’évaluation de l’importance de chacun des impacts. La
première étape consiste à préciser le degré de perturbation engendré par une composante du
projet selon l’étendue et l’intensité prévue de cette perturbation (grille I).
Une fois le degré de perturbation connu, celui-ci est mis en relation avec la valeur de l’élément
du milieu récepteur (grille II) et la durée de la perturbation (temporaire ou permanente). On
obtient ainsi l’importance globale de l’impact (grille III).
Flore
Air Faune
Faible
Faune Sols
Eaux
Sols Air
Moyenne Flore Hygiène/santé et sécurité au
travail
Economie locale et régionale
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 85 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
L’intensité, l’étendue, la durée d’une perturbation et la valeur d’un élément du milieu sont
déterminées de la façon suivante :
Valeur
La valeur relative d’un élément du milieu fait référence à sa rareté, son unicité, sa sensibilité et
son importance pour la société. La valeur varie de faible à forte et est jugée d’après le cadre
environnemental dans lequel se situe le projet en prenant en compte les préoccupations du
milieu. L’évaluation de la valeur de ces éléments est fonction de la zone d’étude et pourrait
différer dans un autre contexte.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 86 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
Impacts résiduels
A la suite de l’évaluation des impacts, en termes de type et d’importance, il est admis qu’un
impact négatif peut souvent être corrigé entièrement ou partiellement à l’aide d’une ou de
plusieurs mesures d’atténuation. Ces mesures seront donc proposées/recommandées et
l’évaluation globale du projet sera effectuée sur la base des impacts résiduels, soit ceux qui
persisteront après l’application de ces mesures d’atténuation.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 87 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
Compte tenu de la faible intensité de la perturbation, de son étendue locale, de la faible valeur
attribuée à cet élément du milieu et de la durée temporaire des rejets atmosphériques, cet
impact négatif est jugé d’importance très faible. L’impact résiduel est, par conséquent, très
faible.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 88 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
l'importance de l'impact sur la flore et la faune de la zone de passage des conduites est jugée
faible.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 89 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
valeur attribuée à cet élément du milieu tout en tenant compte de l’étendue et la durée très
localisée et limitée de l’impact présumé, l’importance de ce dernier est jugée moyenne.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 90 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
trafic routier est évaluée négative faible. Appliquant les mesures d’atténuation envisagées,
l’impact résiduel sera très faible.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 91 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
Au cours du soudage
En cas d’inhalation, les fumées peuvent avoir plusieurs effets sur la santé dus aux métaux contenant des
particules et aux gaz produits pendant le processus de soudage, les deux étant présents dans les fumées.
La nature exacte de tout effet probable sur la santé dépend du consommable, des matériaux à souder, du
procédé de soudage. Tous ces éléments affectent la quantité et la composition des fumées, ainsi que
l’utilisation d’une ventilation adéquate, de respirateurs ou d’appareils respiratoires si les circonstances
l’exigent.
L’inhalation des fumées/gaz émis lors d’une opération de soudage peut irriter le nez, la gorge et les yeux.
Les effets sur la santé peuvent se traduire sous forme d’effets sur la fonction respiratoire accompagnés de
symptômes tels que l’asthme, déficience de l’appareil respiratoire et des poumons, bronchite chronique,
fièvre du fondeur, pneumoconiose, possibilité d’emphysème et d’œdème pulmonaire aigu.
L’exposition à des niveaux élevés peut avoir d’autres effets sur la santé, notamment des effets sur le
système nerveux central, la possibilité du cancer du poumon, des maladies osseuses, des effets sur la peau
et la fertilité.
Si l’un de ces effets est probable, il est lié à la composition des fumées, et il faut prendre en considération
les données toxicologiques spécifiques décrites dans la fiche de données de sécurité (MSDS) du fabricant
des électrodes.
La peau non protégée et exposée aux rayons ultraviolets et infrarouges émis par l’arc de
soudage peut brûler ou rougir. Les rayons ultraviolets sont potentiellement cancérogènes, ils
peuvent affecter les yeux sans protection en produisant un éblouissement violent.
Les effets pathologiques varient selon la nature de l’électrode utilisée.
Tungstène
Toute fumée ou poussière produite par ces électrodes se compose essentiellement de
tungstène et d’oxyde de tungstène. L’exposition au tungstène et à ses composés comme les
poussières et les fumées présente généralement une faible toxicité avec effets fibreux de courte
durée sur les poumons. Certains effets sur les poumons après exposition aux poussières de
carbure de tungstène ont été attribués plus au cobalt qu’aux composés de tungstène.
Thorium
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 92 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
Les électrodes thoriées contiennent du thorium qui est un élément radioactif. La quantité exacte
de thorium contenue dans les fumées dépend du grade de l’électrode utilisée et des paramètres
de soudage. En utilisant du courant continu, les niveaux de fumée émis par l’électrode de
tungstène pendant le soudage sont négligeables de même que l’exposition à la radioactivité.
Cependant, pendant le meulage à l’électrode et le soudage en courant alternatif, les fumées ou
les poussières contenant du thorium seront émises et l’exposition à la radioactivité sera plus
élevée. Dans ce cas, la ventilation par extraction est nécessaire pour contrôler toute émission
de fumées / poussières.
Le thorium est une substance radioactive qui émet un rayonnement bêta à l’extérieur et un
rayonnement alpha à l’intérieur. Les propriétés radioactives peuvent causer un cancer
d’organes spécifiques.
Zirconium
Le zirconium est relativement non toxique chez l’homme. L’exposition aux poussières ou aux
fumées de zirconium n’entraîne aucun effet néfaste pour la santé.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 93 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
Impacts socioéconomiques
II est prévu que l'ensemble des travaux de construction n'aura que très peu ou aucun effet
négatif significatif en ce qui a trait aux aspects socio-économiques et que les travaux de
construction auront même des retombées intéressantes au niveau des économies locales.
En milieux urbain et semi-urbain, les conduites seront situées de préférence à la limite ou à
bonne distance des périmètres des villes afin de réduire l'impact qu'il pourra avoir sur le
développement urbain. La consultation qui sera menée auprès des administrations municipales
permettra de localiser les gazoducs à des endroits qui auront des impacts mineurs sur le milieu
environnant.
Les infrastructures routières nécessaires à l'accès aux sites de travaux sont déjà existantes et
aucune augmentation significative du trafic routier n'est à prévoir.
A son stade de construction, le projet procurera environ 25 000 jours de travail au profit d’une
cinquantaine de personnes de la zone d’étude étendue (populations locales). Bien que
l'importance de cet impact soit faiblement positive à cause de la durée limitée et de l'étendue
locale des bénéfices socioéconomiques, elle serait toutefois moyenne à forte sur le plan
régional au cours de la phase exploitation des différentes lignes d’alimentation en gaz.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 94 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
l’entretien des gazoducs et des installations connexes (entretien par excavation, test
hydrauliques, évaluation de l’intégrité interne du gazoduc et soudage) ;
l’accès à l’emprise du gazoduc ;
l’inspection et test du gazoduc, de l’emprise et des autres installations ;
les émissions à partir du gazoduc ;
les opérations de raclage (production de déchets) ;
les accidents potentiels ou situations d’urgence.
Excepté les dangers d’exploitation, les impacts potentiels au cours de l’exploitation du réseau
de gazoducs de la région de Bizerte seront de faible importance, vu la nature des interventions
et des activités à entreprendre. Les entretiens et les inspections périodiques peuvent être
considérés comme des mesures préventives quant à la préservation de l’environnement et la
sécurité des riverains et du personnel de la STEG.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 95 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 97 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
Zone public
D = 0,25 mrem/h
.
Zone
contrôlée
Zone
surveillée
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 100 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 101 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
- une attention spéciale sera portée en cours de la planification et de la réalisation des travaux
d'excavation afin de préserver l'intégrité de la nappe phréatique ;
Eaux de surface et
Négatif Très faible - traversée des oueds et des cours d’eau en utilisant la technique du forage dirigé ; Très faible
souterraines
- éloignement des contaminants potentiels des ressources en eau tels que les hydrocarbures et
les huiles lubrifiantes des zones de chantiers.
- respect des plans recommandés par la STEG, au cours de la traversée des voies ferrées, des
Infrastructures Négatif Faible
voies importants et des conduites SONEDE.
Milieu
Paysage Négatif Très faible - remise en état des lieux à la démobilisation. Très faible
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 102 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 103 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 104 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
10.2 Objet
Les objectifs du présent PGE consistent à :
s’assurer que les activités de la STEG sont effectuées conformément aux exigences
réglementaires découlant du processus d’autorisation du projet d’alimentation en gaz
naturel de la région de Bizerte ;
s’assurer que les installations de pose des conduites sont exploitées de façon à rencontrer
et même, si possible, avoir de meilleures performances environnementales ;
s’assurer que les engagements environnementaux sont bien compris par le personnel du
chantier, y compris les sous-contractants ;
s’assurer que la politique environnementale de la STEG est respectée.
10.3 Fondement
Afin de gérer convenablement ses aspects environnementaux engendrés par les différentes
activités de pose et d’exploitation des conduites, la STEG a opté pour l’élaboration d’un Plan de
Gestion Environnementale servant comme outil assurant la prévention des impacts
environnementaux négatifs et l’amélioration des bénéfices de ces activités.
Ce PGE est élaboré conformément aux :
Environmental Assessment Source Book UPDATE of the Environmental Department de la
Banque Mondiale ;
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 105 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
Environmental Management in Oil and Gas Exploration and Production de l’E & P Forum et
UNEP ;
Guidelines for waste management with special focus on areas with limited infrastructure,
2008 de l’International Association of Oil & Gas Producers – OGP;
L’ISO 14001 (2004) : Système de Management Environnemental - Exigences et Lignes
Directrices ;
L’ISO 14004 (2004) : Système de Management Environnemental - Lignes Directrices
Générales concernant les Principes, les Systèmes et les Techniques de mise en œuvre ;
Le Waste Management Guidelines de l’E & P Forum ;
Les meilleures pratiques de l’industrie pétrolière.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 106 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
Avoir un PGE aide la STEG à donner confiance aux parties intéressées sur le fait :
Qu’il existe un engagement de la direction à satisfaire aux dispositions de sa politique
environnementale et de ses objectifs (préservation de l’environnement) et cibles (respect
des normes environnementales en vigueur telles que la NT106.002) ;
Que la préoccupation principale soit la prévention ;
Que la conception du plan incluse le processus d’amélioration continue.
Outre l’amélioration de la performance environnementale au cours des activités de pose des
conduites, les bénéfices potentiels dégagés suite à la mise en œuvre du présent PGE
comprennent :
Le maintien de bonnes relations avec les instances et autorités locales ;
L’amélioration du contrôle des dépenses ;
La limitation des incidents qui impliquent des responsabilités ;
La préservation des stockages, des matières premières et de l’énergie ;
Le développement de la sensibilisation environnementale des fournisseurs, des sous-
traitants et des autres personnes travaillant pour ou pour le compte de la STEG ;
L’encouragement au développement et au partage de solutions quant aux préoccupations
environnementales.
Le PGE sera révisé au besoin pour s’assurer de sa pertinence et de son efficacité. Les
changements proposés pourraient être discutés avec les autorités environnementales.
la STEG via son contractant de construction assurera que les prestataires de services
environnementaux soient autorisés par le Ministère de l’Environnement et du
Développement Durable (MEDD) et qu’ils respecteront ses exigences en matière
d’environnement et de sécurité et la réglementation en vigueur.
la loi n° 96-41 du 10 juin 1996, relative aux déchets et au contrôle de leur gestion et de leur
élimination, stipulant que les déchets sont classés selon leur origine en déchets ménagers
et déchets industriels et selon leurs caractéristiques en déchets dangereux, déchets non
dangereux et déchets inertes. Tout établissement autorisé aux activités de gestion des
déchets dangereux, est appelé à tenir un registre conforme aux dispositions de l’article 28
de cette loi dans le but du suivi de la gestion des déchets dangereux à sa charge ;
décret n° 97-1102 du 2 juin 1997, fixant les conditions et les modalités de reprise et de
gestion des sacs d'emballages et des emballages utilisés ;
le décret n° 2000-2339 du 10 octobre 2000, fixant la liste des déchets dangereux ;
le décret n° 2002-693 du 1er avril 2002, fixant les conditions et les modalités de reprise des
huiles lubrifiantes et des filtres usagés ;
décret n° 2005-2317 du 22 août 2005, portant création d'une agence nationale de gestion
des déchets et fixant sa mission, son organisation administrative et financière, ainsi que les
modalités de son fonctionnement ;
décret n°2005-3395 du 26 décembre 2005, fixant les conditions et les modalités de collecte
des accumulateurs et piles usagés;
arrêté du Ministre de l’Environnement et du Développement Durable du 23 mars 2006 relatif
à la création d’une unité de traitement des déchets dangereux et des centres de réception,
de stockage et de transformation ;
arrêté du Ministre de l’Environnement et du Développement Durable du 17 janvier 2007
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 108 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
relatif à l’approbation du cahier des charges fixant les conditions et les moyens d’exercice
des activités de collecte, de transport, de stockage, de traitement, de recyclage et de
valorisation des déchets non-dangereux ;
la norme tunisienne NT106.002, relative aux rejets d’effluent dans le milieu hydrique qui fixe
en particulier les conditions de rejet dans le domaine public hydraulique et les canalisations
publiques ;
la norme tunisienne NT106.04, relative aux valeurs limites et valeurs guides des polluants
dans l’air ambiant.
4) Consultation de la réglementation
La réglementation nationale et internationale régissant l’activité pétrolière a été consultée afin
d’appliquer les normes et les procédures requises. L’inventaire des textes législatifs et des
accords multinationaux en vigueur est donné dans le troisième chapitre de ce rapport.
5) Classification
Les déchets/rejets sont classés selon leurs risques sanitaires et environnementaux en déchets
dangereux, non dangereux et inertes. Ces risques sont régis essentiellement par les propriétés
physiques, chimiques et toxicologiques du déchet. Celles-ci sont déterminées à partir des fiches
de sécurité (MSDS), des données du fournisseur, des analyses de laboratoire et des études de
projets similaires.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 109 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
7) Minimisation
Des mesures de réduction du volume et de la toxicité des déchets/rejets sont intégrées dès la
phase conception du projet (recyclage et traitement).
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 110 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
10.5.4 Enregistrements
Des enregistrements accompagnant chaque sortie de déchets « Registre de déchets » seront
renseignés et retournés. Les registres devraient comprendre les informations et éléments
suivants :
date de l’envoi ;
origine ;
nature ;
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 111 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
quantité ;
type de conteneurs utilisés ;
moyens de transport ;
site de destination ;
méthode d’élimination ;
confirmation de la décharge (élimination réelle).
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 112 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 113 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 114 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
la loi n° 97-37 du 2 Juin 1997, fixant les règles organisant le transport par route des
matières dangereuses afin d’éviter les risques et les dommages susceptibles d’atteindre
les personnes, les biens et l’environnement ;
la loi n° 99-93 du 17 août 1999, portant promulgation du Code des Hydrocarbures, tel
que modifié et complété par la Loi n° 2002-23 du 14 février 2002 qui définit le régime
juridique des activités de Prospection Préliminaire, de Prospection, de Recherche et
d’Exploration des Hydrocarbures, ainsi que celui des ouvrages et installations
permettant l’exercice de ces activités.
Au cours des travaux de pose, la STEG exigera l’application du Plan d’Intervention d’Urgence
du contractant de construction. Au cours de la phase d’exploitation du projet, le PIU de la STEG
sera appliqué.
10.8.4 Déblais
Les déblais seront disposés de façon à éviter tout dommage aux riverains, toute gêne à
l’exploitation des ouvrages voisins. Pour prévenir la chute des déblais dans la tranchée, une
bande restera dégagée entre le bord de la tranchée et le pied des déblais. La largeur sera de
30 cm minimum et sera augmentée en fonction de la nature du terrain et des conditions
atmosphériques. Dans les emplacements où la largeur de l’emprise sera réduite, la STEG
pourra exiger du contractant de construction l’enlèvement des déblais et leur mise en dépôt
jusqu’au moment du remblai de la tranchée.
Dans les emplacements où la STEG jugera que les déblais sont impropres au réemploi,
l’Entrepreneur devra les évacuer du chantier au fur et à mesure de l’ouverture de la tranchée et
les remplacer par des matériaux d’apport fournis par lui et à ses frais et agrées par la STEG.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 117 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
en ce qui concerne les installations situées à proximité de la tranchée. Il supportera tous les
frais résultant de ces perturbations.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 118 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 119 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 120 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
Le PIU est élaboré pour mettre en œuvre et organiser les mesures spécifiques à prendre pour
réduire les effets néfastes des situations d’urgence. Il fournit l’inventaire des risques et dangers
potentiels, la démarche d’avertissement et d’intervention adoptée par la STEG et le contractant
de construction, les tâches de l’équipe d’intervention, les numéros de téléphone d’urgence
pouvant assurer le soutien et les différents formulaires et listes de vérification.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 121 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 122 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
ANNEXES
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 123 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 124 sur 188
585000 590000 595000 600000
4065000
4065000
PS2 X
(
4060000
4060000
X
(
PS1
4078000
4078000
PS5
X
(
4076000
4076000
X
( PS4
4074000
4074000
4072000
4072000
4070000
4070000
PS3 X
(
4068000
4068000
PS6
X
(
4090000
4090000
4085000
4085000
4080000
4080000
PS5
X
(
PS8
4104000
4104000
X
(
4102000
4102000
4100000
4100000
4098000
4098000
4096000
4096000
4094000
4094000
PS6 X
(
4092000
4092000
4100000
4100000
4098000
4098000
4096000
4096000
4094000
4094000
PS6
X
(
4092000
4092000
4118000
4118000
#
Y
Poste Gaz
El Azib
4116000
4116000
4114000
4114000
X
(
PS1+PDL
4112000
4112000
4110000
4110000
4108000
4108000
4106000
4106000
PS8
4104000
4104000
X
(
584000 586000 588000 590000 592000 594000
4126000
4126000
#
Y
4124000
4124000
4122000
4122000
#
Y
4120000
4120000
4112000
4112000
#
Y
#
Y
PDL
4110000
4110000
X
( PS2+PDL
4108000
4108000
4126000
4126000
4124000
4124000
( PS2+PDL
X
4122000
4122000
Poste d'arrivée
Menzel Abderrahmen
#
Y
4120000
4120000
4118000
4118000
#
Y
4120000
4120000
#
Y
4115000
4115000
#
Y
#
Y Poste gaz centrale
4110000
4110000
X( PS9
4105000
4105000
PS2+PDL X
(
4108000
4108000
4106000
4106000
4104000
4104000
4102000
4102000
Poste Gaz
Mateur
4100000
4100000
4098000
4098000
X
(
PS9
4105000
4105000
4100000
4100000
#
Y
Poste gaz port
financier de Tunis
4095000
4095000
600000 605000
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 137 sur 188
4.00 m MlNl 4.00 m MlNl z
E
o
Profil de l'oued avant q
les travaux de pose de
la canalisation
4Début de de cintrage
A = distance entre le pied des deux berçosde I'oued mesurée sur le terrain naturel
N.B. : Entre les points B et C pour toutes les traversées d'oued, le contractant de construction
installera un dispositif de lestage de la canalisation par le procédé du gunitage (
enrobage continu de béton par projection) conformément aux indications du CCT article
11.
_____________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 139 sur 188
" Jl à1."... Z':i;;rï. ï.--L-iiEti;)*ï=T,l U
avec
de serrage
COUPE A-A
Gaine en PVC DN 50
(avec tire -câble)
Ruban en maonési
Canalisation de
Colliers de centrage
N.B. : Si la largeur de la gaine ne dépasse pas 45 m, une seule prise de potentiel sera installée
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 141 sur 188
o
f
5
-o
x(§
oo
-o
pô
C>
ne en PVC DN 50
COUPE A-A
Gaine en PVC DN 50
(avec tire -câble)
Ruban en maonésium
N.B. : Si la largeur de la gaine ne dépasse pas 45 m, une seule prise de potentiel sera installée
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 143 sur 188
PASSAGE PAR DESSUS PASSAGE PAR DESSOUS
COUPE
Dispositifs
E
E
o o
o
o
.=
.c E
E
N.B : '1) Sila canalisation croisée est une canalisation d'eau, la distance entre les
génératrices des deux canalisations sera de 0.50 m minimum
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 145 sur 188
L=A+1.00m L=A+1.00m
COUPE A-A
Reevêtement reconstitué
F
Dispositif avertisseur
Béton
Matériaux tout-venant
Matériaux meublé
Gaine en PVC DN 50 (avec tire-câble)
Canalisation de
E
o
Ê
ci
N.B.: 1) Si les fossées n'éxistent pas, les demi_coquilles ne seront pas posées mais le
dispositif avertisseur aura une longueur égale à la largeur de l'emprise +2*1.00m
2) La fonction et le revêtement de la chaussée seron reconstitués par le contractant
de construction en accord avec I'Admistration gestionnaire Eventuelllement , cette
réflection de la chaussée sera exécutée directement par I'Administartion
gestionnaire aux frais de le contractant de construction
^l
I
> 45 m ruban en
analisation de
Dispostif d'abturation étanche
Gaine en PVC DN 50
COUPE A-A
Reevêtement reconstitué
I
Fondation reconstitué
Béton
Matériaux tout-venant
Canalisation de qaz
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 148 sur 188
PASSAGE PAR DESSUS
COUPE A-A
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 150 sur 188
PASSAGE PAR DESSUS PASSAGE PAR DESSOUS
COUPE COUPE
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 152 sur 188
F--
o
E
,a
6
È
q
()
()
Début du c
2) Une gaine e nPVC DN 50 avec tire .câble d'une longueur au moins égale à
L+2.1.00m doit être posée en même temps que la canalisation
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 154 sur 188
EN ZONE CULTIVEE
Terre
eparsseu
c
Matériaux
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 156 sur 188
560000 580000 600000
BIZERTE
Poste Gaz
Cimenterie
#
12-1 U
% #
Y #
Y
PS4
( PS2+PDL
X Mer Méditerranée
#
Y
#
METLINE
#
Y
#
4120000
4120000
A1
M.ABDELRAHMAN
51
RN8
MENZEL JEMIL
RR
70E
#
RN1
RR51 #
Y Ras Jebel
RR
RAF RAF
1
#
Y
RR
RR Lac de Bizerte #
70
57 PS3
U
% 12-2
69
Ghar El Melh
U
% 12-3
RR
El Alia
#
Y
#
U
% 12-4 Menzel Bourguiba E
#
PS1+PDL X
( R69
RN8
TINJA R
Lac de Ichkeul #
#
Poste gaz
AOUSJA U
% Lac de
Y#
# Y El Fouledh RR
151 12 Ghar El Melh
#
Y
#
PS2+PDL % 12-5 #Y
U RR6
9
Poste gaz centrale
PS9 X
( électrique Ghar El Melh
1
RN1
11 U
% PS8 Kaalet Landlouss
# Utique
337
#
Poste Gaz
RL
10
4100000
4100000
50
Mateur
#
Y 12-6 U
% PS1 U
%
RR
RN RR69
#
RN8
Mateur Garâat
RN El Mabtouh
7
9
PS6 U
% RR50 A1
RR
55
RN7
50
RR
Sabkhet
Ariana
#
4080000
4080000
#
8U
% PS5
JEDEIDA
RN7 RN7
U
%7
#
de Tunis
U
%6
RR
PS3 U
%5 MORNAGUIA
Sabkhet
Essijoumi
#
RN5
BORJ EL AMRI
#
A2
PS2 U
%4
4060000
4060000
M.HAMDIA
#
7
RR3
3 U
% Poste départ gaz
RR
U
% 2 1
Mhamdia 76 bars
40
PS1 U
%
#
RN3
KHELIDIA
560000 580000 600000
0 2 4 6 8 10 Kilometers
Kilomètres Légende
Prise de vues le long du tracé
Unité de la grille en mètre W
N
E
Gazoduc 24"
Route
Voie ferrée
U
% Position de
prise de photo
Gazoduc 12"
Projection UTM - Fuseau n°32 Route Nationale
Ellipsoïde de Clarke 1880 - Datum de Carthage Gazoduc 8" Zone urbaine
FNAC for ENVIRONMENT Juillet 2010 Origine L=0°; l=9° Est du méridien International
S Route Régionale
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
Tronçon 24’’
Poste Coordonnée Illustration photographique Commentaires
s UTM, 32 E
Vues de
Poste de l’entourage du
Départ de poste de départ du
M’hamdia gazoduc 24’’
0603525 E
4057772 N
Poste de 0593583 E
Sectionnement 4056939 N
PS1 : Niveau de
la traversée de
la RR 37 qui
sera effectuée
par fonçage
PS2 0587759 E
4061426 N
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 157 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
Niveau de
croisement de
l’Oued
Chafrou. Le
gazoduc
longera
ensuite la rive
gauche de
l’oued.
Le gazoduc traversera dessous l’autoroute puis la RN6
PS3 0583550 E
4069859 N
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 158 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
PS4 0583553 E
4075467 N
Après ce
poste, le
gazoduc
longera la rive
droite de
l’oued Chafrou
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 159 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
PS6 : El 0586414 E
Mabtouh 4093179 N
Intersection
entre le
Gazoduc de
Bizerte et celui
de Ghar El
Meleh
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 160 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
PS8 : à 0589384 E
proximité de la 4103439 N
zone Vues de la zone
industrielle industrielle
d’Utique d’Utique
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 161 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
Tronçon 12’’
Poste Coordonnées Photos Remarques
PS4 0572038 E Vue vers Menzel
4123776 N Bourguiba (photo à
droite)
PS3 0567693 E
4114748 N
L’autre Côté
du Canal et
l’écluse
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 162 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
PS2 0568493 E
4109503 N
Dominante agricole
le long du tracé
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 163 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
PS1 0569222 E
4099516 N
Dominante agricole
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 164 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 165 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
SOMMAIRE
1. DISPOSITIONS GENERALES
2. CONSTRUCTIONS EN USINE DES ELEMENTS DES OUVRAGES
DE TRANSPORT
3. CONTRÔLE EN USINE
4. ETABLISSEMENT DES OUVRAGES DE TRANSPORT
5. EPREUVES ET CONSTATATIONS AVANT MISE EN
EXPLOITATION
6. EXPLOITATION DES OUVRAGES DE TRANSPORT ANNEXE
7. MODALITES D’APPLICATION DE LA PRESENTE NORME
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 166 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
1. DISPOSITIONS GENERALES
1.1 Objet
La présente norme a pour objet l’examen des règles de sécurité pour les ouvrages de transport de gaz
combustible par canalisation.
1.2 Domaine d’application
Les ouvrages de transport de gaz combustible par canalisation sont soumis en matière de sécurité aux
dispositions techniques de la présente norme.
Les ouvrages de distribution publique de gaz sont soumis aux mêmes dispositions en l’absence de
prescriptions particulières.
Les ouvrages de transport susvisés comprennent les canalisations, les ouvrages de traitement, de
compression et de stockage, les postes de livraison et de détente.
Sont exclus les ouvrages suivants :
- Les enceintes fermées de volume intérieur au moins égal à 5 mètres cubes ;
- Les compresseurs ;
- Les stations de regazéification de gaz naturel liquéfié.
Pour ces ouvrages, la réglementation des appareils à pression reste applicable. Les dispositions de la
présente norme en sont, cependant, applicables que ci les conditions suivantes sont simultanément
remplies :
1° Le matériau constituant les éléments tubulaires doit etre en acier répondant aux conditions du
paragraphe 2.1 de la présente norme.
2° La pression effective du gaz combustible susceptible d’etre atteinte en cours d’exploitation est au
moins égale à 4 bars.
3° Le produit de cette pression effective, exprimée en bars, par le diamètre extérieur nominal D de la
canalisation, exprimé en millimètres, est au moins égal à 1.500.
4° Le gaz transporté est réputé non corrosif au sens du paragraphe II 4 de la présente norme.
5° La température du gaz combustible dans une partie quelconque de l’ouvrage, à l’extérieur des stations
de compression, répond aux conditions du paragraphe 4.10 de la présente norme. Cette température ne
dépasse pas, en tout état de cause, 100°C. Des prescriptions particulières seront édictées par le Ministre
chargé de l’énergie au cas où il serait question d’établir ou d’exploiter sous une pression au moins égale
à la plus forte des valeurs 4 ou 1.500/D bars des ouvrages de transport de gaz pour lesquels on utiliserait
d’autres matériaux que l’acier, ou dans les quels circulerait un gaz combustible ne répondant pas aux
conditions des paragraphes 4° et 5° de l’alinéa précédent.
1.3 Classification des ouvrages de transport et de leurs éléments
Les ouvrages de transport comprennent les canalisations proprement dites et les équipements
accessoires. Les éléments des équipements accessoires sont répartis en quatre classes : éléments
tubulaires, pièces de forme, appareils accessoires, ensembles préfabriqués en usine et in situ à partir des
éléments précédents. Une classification est donnée en annexe.
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 167 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 168 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 169 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
3. CONTRÔLE EN USINE
3.1 Organisation du contrôle en usine
Les essais et épreuves subis en usine par les éléments des ouvrages de transport sont effectués sous le
contrôle d’un organisme de contrôle de l’État ou d’un organisme de contrôle agréé par l’État.
La désignation de ces organismes de contrôle peut être rapportée à toute époque sans préavis, ni
indemnité par le Ministre chargé de l’énergie, les intéressés ayant été entendues.
Sous les sanctions prévues au code pénal, l’organisme de contrôle est tenu au secret professionnel, sauf
à l’égard des autorités administratives ou judiciaires, pour tous les faits ou renseignements d’ordre
technique ou autre dont il a eu connaissance dans l’exercice de ses fonctions.
L’organisme de contrôle doit avoir à sa disposition toutes les justifications nécessaires en ce qui
concerne le résultat des essais prévus aux paragraphes 3.2, 3.3, 3.6, 3.7 et 3.8 ci-après.
Toutefois, ledit contrôle n’est pas obligatoire chaque fois que le transporteur peut justifier que la
contrainte majeure supportée par le métal pour une pression égale à la pression maximale de service est
inférieure à 0,35 E, E étant la valeur minimale spécifiée de la limite d’élasticité à 0,2% d’allongement
rémanent. Il en est de même pour les pièces de forme ou les appareils accessoires non calculables
rigoureusement lorsque la pression maximale de service est inférieure à 40% de la pression d’épreuve
garantie par le constructeur, au sens du paragraphe 3.3.
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 170 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
fait cette épreuve est tenu de fournir le matériel et la main-d’œuvre nécessaires à ladite épreuve. Celle-ci
consiste à établir une pression hydraulique suffisante à l’intérieur de chaque élément tubulaire et à le
soumettre, sous cette pression hydraulique, à un martelage approprié.
La valeur de la pression d’épreuve hydraulique Pu doit être au plus égale à la valeur de pression qui
détermine dans le métal des contraintes atteignant la limite d’élasticité vraie, si des justifications sont
présentées en ce qui concerne la mesure de cette grandeur ; dans le cas contraire, Pu est limitée à la
pression qui détermine dans le métal des contraintes atteignant 90% de la limite d’élasticité spécifiée.
L’épreuve est effectuée avant enduit ou revêtement de chaque élément, et le maintien en pression dure
un temps suffisant pour permettre l’examen du comportement de la paroi. Seuls sont retenus les
éléments qui, après épreuve, ne présentent pas de déformation apparente ni de défaut intéressant la
résistance ou l’étanchéité.
Ces éléments portent le poinçon ou la marque de l’organisme de contrôle si celui-ci a contrôlé l’épreuve,
en un droit tel que leur résistance n’en soit pas affectée.
Les éléments tubulaires des équipements accessoires d’un diamètre nominal inférieur ou égal à 80 mm
sont dispensés de cette épreuve.
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 172 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
pressions d’épreuves garanties et résultats d’essais destructifs sur pièces prototypes Il est admis que ces
essais destructifs aient été effectués à l’étranger mais, dans ce cas, le Ministre chargé de l’énergie peut
vérifier que ces essais présentent les mêmes garanties que ceux définis à l’alinéa 3 b ci-dessus. Dans la
mesure où il n’en serait pas ainsi, il pourrait imposer des essais supplémentaires en Tunisie sous le
contrôle de ses experts.
«Sont également dispensées de l’épreuve hydraulique individuelle les pièces de forme incorporées dans
un ensemble plus vaste et qui sont soumises, lors de l’épreuve de résistance de cet ensemble prévue au
paragraphe 5.2 de la présente norme, à une pression au moins égale à celle qui aurait été exigée lors de
l’épreuve individuelle, les conditions de l’épreuve devant permettre l’examen du comportement de toutes
les parois des pièces de forme concernées».
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 173 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 174 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
ces dispositions.
Le projet d’exécution de toute section de canalisation incluse dans le domaine public doit être soumis
préalablement au service administratif compétent.
En particulier, une gaine doit être mise ne place sur toute la longueur de la traverse si le service
responsable du domaine public le demande, dans le cas de voies navigables, de voies ferrées ainsi que
de routes et pistes à grande circulation.
Toute canalisation enterrée dans le domaine public et sans gaine doit être signalée par un dispositif
avertisseur disposé à au moins 20 cm au-dessus de la canalisation.
4.8 Traversée des cours d’eau et canaux non compris dans le domaine public
Lorsque les canalisations franchissent des cours d’eau ou canaux non compris dans le domaine public et
sont installées à l’air libre, le transporteur doit prévoir une hauteur libre suffisante entre la côte des plus
hautes eaux et la partie inférieure de la canalisation et de ses supports.
Lorsque ces canalisations sont installées dans le lit du cours d’eau ou du canal, le transporteur doit
prendre les dispositions nécessaires pour que les conditions d’écoulement des eaux ne soient pas
modifiées et que la conservation de la canalisation soit assurée.
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 176 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 177 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
être remplacés par d’autres permettant simplement de couper l’alimentation en gaz ou de revenir
immédiatement à une pression inférieure ou égale à la pression maximale de service.
Toute mesure de sécurité du réseau, y compris le crachement par soupape doit répondre à la
réglementation en vigueur*.
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 178 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
Ces épreuves, dont les modalités techniques sont fixées aux paragraphes 5.2 et 5.3 ci-après, sont faites
en présence d’un ou plusieurs experts qui sont désignés par le Ministre chargé de l’énergie et qui sont
chargés de rédiger et d’adresser aux services administratifs concernés les procès-verbaux constatant les
résultats des épreuves. Les services intéressés doivent être avisés par le transporteur et peuvent, s’ils le
désirent, se faire représenter aux épreuves.
Le contrôle du ou des experts n’est, cependant, pas obligatoire si le transporteur fournit les justifications
prévues au dernier alinéa du paragraphe 3.1.
Le transporteur doit prévoir, lors des épreuves, toutes dispositions utiles pour sauvegarder la sécurité du
public. Les mesures prises doivent faire l’objet de publicité.
Les épreuves sont effectuées après pose définitive par sections de canalisation.
Celles-ci ont une longueur maximale de 20 kilomètres, sauf dérogation accordée par le Ministre chargé
de l’énergie et un volume inférieur à une certaine valeur qui est fixée par le Ministre chargé de l’énergie.
maximale de service envisagée et au plus égale à la pression de l’épreuve de résistance. Pendant une
durée qui est fixée en fonction des caractéristiques à l’essai et de la précision des mesures, il procède,
par des mesures de pression et de température appropriées, à la vérification de la conservation de la
masse d’eau enfermée dans la section de canalisation ou dans l’équipement accessoire.
Avant d’effectuer l’épreuve d’étanchéité, il s’assure, par un contrôle approprié que la quantité d’air
contenu dans la canalisation ou dans l’équipement accessoire est suffisamment faible pour ne pas
apporter l’incertitude dans l’interprétation de l’épreuve d’étanchéité. Les modalités précises de cette
épreuve sont fixées par circulaire du Ministre chargé de l’énergie.
L’épreuve d’étanchéité peut toutefois être effectuée à l’air odorisé ou au gaz, sous réserve de
l’autorisation préalable du Ministre chargé de l’énergie. Elle se fait alors à une pression effective de 6
bars ou à la pression de l’épreuve de résistance quand cette dernière est inférieure à 6 bars. Pendant
une durée d’au moins huit jours, le transporteur procède par des mesures de pression et de température
appropriées, à la vérification de canalisation ou dans l’équipement accessoire.
Sous réserve de l’accord préalable du Ministre chargé de l’énergie, l’épreuve d’étanchéité peut être
remplacée, pour les éléments des équipements accessoires ainsi que pour les canalisations des stations
de compromission et les canalisations des ouvrages de traitement, par une vérification soigneusement à
la charge du transporteur de l’étanchéité de toutes les soudures d’assemblage à l’aide d’un détecteur
approprié. Cette opération peut être effectuée au moment de la mise en gaz. Lorsque l’une ou l’autre des
deux épreuves de résistance et d’étanchéité n’a pas donné satisfaction, le transporteur est tenu de
procéder à la remise en état de la partie défectueuse de la canalisation et des accessoires, puis de
recommencer les épreuves de résistance et d’étanchéité.
Si toutefois, les réparations pouvant intervenir à la suite de l’épreuve d’étanchéité ne sont pas
susceptibles d’altérer la résistance de l’ouvrage, le transporteur peut, avec l’accord du Ministre chargé de
l’énergie ne procéder qu’à une nouvelle épreuve d’étanchéité, sans épreuve de résistance.
«Les tronçons de canalisations de transport de gaz combustible dont la longueur est inférieure à 200
mètres (longueur portée à 300 mètres et le diamètre extérieur est inférieur à 150 mm) sont dispensés de
l’épreuve d’étanchéité aux conditions suivantes :
1° Le tronçon de la canalisation subit pendant au moins deux heures l’épreuve de résistance prévue au
paragraphe 5.2 à 110% de la pression nominale de service en zones A et B et à 150% de la pression
maximale en zone C.
2° Toutes les soudures transversales, et notamment les soudures de raccordement, font l’objet d’un
contrôle radiographique et sous une pression d’air ou de gaz minimale de 6 bars, l’étanchéité de ces
soudures, préalablement badigeonnées d’un produit moussant, est vérifiée».
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 180 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
Les sections de canalisation qui ont satisfait aux épreuves de résistance et d’étanchéité sont raccordées
par un procédé excluant toute modification des contraintes dans les conduites éprouvées, telles que les
modifications qui peuvent résulter d’un ripage à fond de fouille, par exemple.
Les soudures de raccordement sont contrôlées par radiographie à 100% et repérées.
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 181 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
proposition des services compétents de son département prescrire, en fixant sa valeur, un abaissement
de la pression effective de service dans les canalisations qu’il désigne, lorsque leurs conditions de
fabrication et d’emploi les exposent à des risques révélés cet accident ou cet incident.
En cas d’accident grave, notamment d’incendie, d’explosion ou d’asphyxie, et en tout cas chaque fois
qu’il y a eu mort d’homme, ou blessures et lésions susceptibles d’entrainer la mort, le transporteur doit en
informer immédiatement le Ministre chargé de l’énergie. Celui-ci procède à une enquête dont les
résultats, accompagnés de son avis sur les responsabilités engagées, sont portés à la connaissance des
autorités concernées ainsi que du Procureur de la République lorsqu’il y a eu mort d’homme ou blessure
grave.
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 183 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 184 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
Burollet, P.F., 1956. Contribution à l’étude stratigraphique de la Tunisie Centrale : Ann. Min.
Géol., Tunis, 18, 350p.
Chaieb M. & Boukhris M., 1998. Flore succincte et illustrée des zones arides et sahariennes
de Tunisie. Association pour la Protection de la Nature et de l’Environnement, Sfax :
p 290.
Coque, R., 1962. La Tunisie présaharienne, étude géomorphologique. Thèse, Paris, 476 p.
Direction Générale des Ressources en Eau (DGRE), 2004. Annuaire de l’Exploitation des
Nappes Profondes. Ministère de l’Agriculture et des Ressources Hydrauliques : p 445.
Direction Générale des Ressources en Eau (DGRE), 2005. Annuaire de l’Exploitation des
Nappes phréatiques. Ministère de l’Agriculture et des Ressources Hydrauliques : p 445.
Ferchichi A., 2000. Rangelands biodiversity in presaharian Tunisia. Institut des Régimes
Arides, Médenine, Tunisia. Congrès de la CIHEAM - Options Méditerranéennes : 69-72.
Institut National de la Statistique (INS), 2005. Annuaire statistique de la Tunisie. Ministère du
Développement et de la Coopération Internationale : p 324.
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 185 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
Hénia, L., 1993. Climat et Bilans de l'eau en Tunisie, Essai de Régionalisation Climatique par
les Bilans Hydriques., Publications de la Faculté des Sciences Humaines et Sociales de
Tunis, Tunis, 400p.
Hughes J.M.R., Maâmouri F., Hollis T. & Avis C., 1997. Inventaire des zones humides
Tunisiennes. Direction Générale des Forêts, Ministère de L’Agriculture et des
Ressources Hydrauliques – Department of Geography, University College London UK :
p 356.
INM. (2008). Institut National de la Météorologie. Températures moyennes de la station de
Tunis Carthage.
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 186 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte
___________________________________________________________________________________
FNAC For ENVIRONMENT Août 2010
Page 187 sur 188
STEG EIE du réseau de gazoducs de la région de Bizerte