Vous êtes sur la page 1sur 65

LE SYSTÈME VERBAL

Chapitre 1 : Présentation d’ensemble

1. Notion d’aspect

Le système verbal russe diffère sensiblement du système verbal français. La division en modes et temps, capitale pour le français, le cède en importance, en russe, à la division en deux « catégories verbales » qui expriment deux façons différentes, voire opposées, d’envisager l’action. Ces deux façons d’envisager l’action sont appelées les deux « aspects » du verbe russe.

Le verbe d’aspect dit imperfectif exprime une action que l’on dira non limitée ou illimitée ; le verbe dit perfectif exprime une action que l’on dira limitée.

Par action illimitée, on entend une action qui dure, qui se répète, une action inachevée ou qui n’a pas de résultat, un état permanent. Le verbe imperfectif exprime l’action pour elle-même, sa réalité, son existence concrète, le processus en lui-même, indépendamment du résultat ou de la fin de cette action. L’imperfectif est l’aspect descriptif de l’action.

Par action limitée, on entend une action ou une phase d’action bien délimitée dans le temps par le sujet parlant : le stade initial (début de l’action), ou final (fin de l’action), représentation ponctuelle (action unique ou brève), globale (action considérée comme un tout, dans son résultat). Le perfectif peut exprimer un résultat positif ou négatif, le résultat dans le présent ou le passé d’une action passée, ou le résultat dans le futur.

On peut, en français, rapprocher certains verbes pour former un couple dans lequel l’un des verbes exprime le résultat, l’autre le processus : ainsi, le verbe trouver pourrait, en quelque sorte, être le perfectif du verbe chercher ; de même, on peut former les couples soigner/guérir, poursuivre/rattraper. On trouvera, dans le tableau page suivante, un aperçu des emplois et, à chaque chapitre, des tableaux plus complets.

L’existence du couple verbal s’accompagne d’un nombre réduit de désinences verbales. En effet, si les formes du perfectif et de l’imperfectif diffèrent du point de vue du sens, en revanche, elles sont parallèles du point de vue morphologique et ne se distinguent, la plupart du temps, que par la présence d’un préfixe ou d’un suffixe dans l’un des aspects : les mêmes désinences servent aux deux aspects pour former les différents temps ou modes. On ajoute les mêmes terminaisons, dites de « présent », pour former le présent sur le verbe imperfectif et le futur sur le verbe perfectif ; les terminaisons sont également identiques pour le passé, l’impératif et certains participes obtenus à partir des deux aspects. Il est donc nécessaire de connaître l’aspect du verbe pour connaître le sens exact de la forme rencontrée.

Certains verbes russes, de par leur sens, ne possèdent que l’un des deux aspects. En outre, la notion d’aspect devient ambiguë dans certains verbes récents en -овать qui appartiennent, en fait, aux deux aspects. En ce cas, seul le contexte permet de déterminer le sens de la forme verbale.

 

Imperfectif

 

Perfectif

 

Indicatif passé

 
 

Что вы делали вчера?

 

Он сделал всю свю работу.

Qu’avez-vous fait hier ?

 

Il a fait tout son travail.

 

Вчера мы читали, играли, смотрели телевизор.

 

Вы прочитали мою книгу?

 

Avez-vous lu mon livre ?

Hier, nous avons lu, joué, regardé la télévision

 

Прочитал(а) и могу вернуть её вам.

Oui, je l’ai lu et je peux vous le rendre.

 

Я отдыхал целый день.

 

Я отдохнул и теперь могу работать.

 

Je me suis reposé toute la journée.

Je me suis reposé et maintenant je peux travailler.

 

Мы обычно вставали поздно.

 

Сегодня я встал рано.

Nous avions l’habitude de nous lever tard.

 

Aujourd’hui je me suis levé tôt.

 

Я много работал, поэтому теперь устал.

 

J’ai beaucoup travaillé, c’est pourquoi je suis fatigué.

 

Он смотрел телевизор, когда позвонили в дверь.

 

Il regardait la télévision quand on a sonné à la porte.

 

Я решал задачу два часа.

 

Он за два часа решул задачу.

J’ai passé deux heures sur mon problème.

Il a résolu son problème en deux heures.

 

Мы вчера обедали с нашим другом.

 

Он пообедал и пошёл гулять.

Hier, nous avons déjeuné avec notre ami.

 

Il a déjeuné et est parti se promener.

 

Я уже смотрел этот фильм.

 

Я наконец посмотрел этот фильм.

 

J’ai déjà vu ce film.

 

J’ai enfin vu ce film.

 

Indicatif futur

 
 

Что вы будете делать вечером?

 

Ты прочтёшь эту статью?

 

Que ferez-vous ce soir ?

 

Tu liras cet article ?

Летом мы будем купаться каждый день.

 

Я позвоню тебе вечером.

Cet été, nous nous baignerons tous les jours.

Je te téléphonerai ce soir.

 

Я весь день буду отдыхать.

 

За час я вымою всю посуду.

 

Je me reposerai toute la journée.

En une heure, je ferai toute la vaisselle.

 

Impératif

 
 

Звоните почаще.

 

Позвони мне вечером.

 

Téléphonez plus souvent

Téléphonez-moi ce soir.

 

Не курите

 

Не потеряй деньги!

 

Ne fumez pas

 

Ne perds pas ton argent !

 

Infinitif

 
 

Я люблю рано вставать.

 

Завтра я должна встать рано.

 

J’aime me lever de bonne heure.

Demain, je dois me lever de bonne heure.

 

Не знаю, что делать.

Надо сделать эту работу к концу недели.

Je ne sais que faire.

Il faut avoir fini ce travail pour la fin de la semaine.

 

Он перестал говорить.

 

Я не успела сказать ему об этом.

 

Il cessa de parler.

 

Je n’ai pas eu le temps de le lui dire.

2. Voix, modes, temps : distinctions et formation

2.1. Les voix

En dehors des participes, le russe n’a pas, à proprement parler, de voix passive distincte de la voix active. Aux modes personnels, le passif est exprimé par les verbes pronominaux qui, sur le plan morphologique, se distinguent peu des verbes actifs : en fait, la voix pronominale ne se distingue de la voix active que par l’adduction aux formes dites « actives » d’une particule qui a généralement la forme –ся après consonne et la forme –сь après voyelle.

2.2. Les modes

Il n’existe, en russe, que deux modes personnels (c’est-à-dire, des modes où les formes différent selon la personne du sujet) : l’indicatif et l’impératif. Il n’existe pas de conditionnel ni de subjonctif. Ces deux modes sont exprimés à l’aide d’autres modes associés à une simple particule ou à certaines conjonctions. Ces formes supplétives seront étudiées au chapitre 5.

Il existe 3 modes impersonnels :

a. L’infinitif, sous ses deux aspects, imperfectif et perfectif ;

b. Le participe, qui comporte 4 participes différents : participes présent actif et présent passif, participes passé actif et passé passif ;

c. Le gérondif, qui comporte un gérondif présent et un gérondif passé.

2.3.

Les temps

La notion de temps est exprimée, en russe, à l’indicatif, au mode participe et au mode gérondif. Dans ces deux derniers modes, le futur n’existe pas ; seuls sont exprimés le passé et le présent. En fait, l’opposition entre les formes est moins temporelle qu’aspectuelle, la notion de temps étant relative.

À l’indicatif, le russe ne possède que trois temps : le passé, le présent et le futur, répartis entre les deux

aspects. C’est en jouant sur l’aspect du verbe que le russe exprime ce que le français fera à l’aide des

différents temps du passé et du futur.

À l’impératif, il n’y a pas de notion de temps véritable : par définition, l’impératif porte toujours sur le futur

plus ou moins proche.

2.4.

La formation des modes et des temps : les deux radicaux

Qu’il soit imperfectif ou perfectif, tout verbe russe se caractérise par l’existence de deux radicaux à partir desquels on obtient les différentes formes, personnelles ou impersonnelles : le radical du présent et le radical du passé ou de l’infinitif ou encore, radical du passé-infinitif.

Pour les verbes les plus réguliers, ces deux radicaux peuvent être très voisins et aisément déduits l’un de l’autre, mais, dans de nombreux verbes, ils sont très différents.

Nous appellerons verbes réguliers, les verbes pour lesquels le passage d’un radical à l’autre peut se faire selon un modèle simple, commun à un grand nombre de verbes ; nous appellerons verbes non standard, les verbes (limités parfois à quelques unités, voire une seule) qui présentent des différences imprévisibles entre les deux radicaux.

À partir du radical du présent, on obtient :

L’indicatif présent imperfectif et le futur perfectif

L’impératif

Le gérondif présent

Les participes présents

Pour obtenir le radical du présent, on prend la 3 è personne du pluriel du présent (imperfectif/perfectif) et l’on supprime la terminaison /-at/, /-ut/. L’élément restant est le radical du présent qui peut être terminé par une consonne dure, une consonne molle ou le yod « inclus » dans la notation de la terminaison de 3 è du pluriel.

À partir du passé-infinitif, on obtient :

L’indicatif passé

Le gérondif passé

Les participes passés

En principe, pour obtenir le radical du passé-infinitif, il suffit de supprimer la terminaison -ть, -ти de l’infinitif, sauf pour certains verbes à passé irrégulier (идти), à infinitif en -чь (type мочь), à infinitif en -сти, -сть, qui pourront avoir un double radical passé-infinitif.

Pour résumer, nous pourrons dire que, pour obtenir une forme verbale quelconque, il est nécessaire de savoir :

Sur quel aspect elle se forme ;

Sur quel radical ;

A l’aide de quelles terminaisons.

2.5.

Tableau de répartition des formes verbales

 

Modes

Temps

Imperfectif

Perfectif

 

Читать

Infinitif

 

Прочтать

 

Читал

 

Passé

Прочитал

Indicatif

Présent

Читаю

 

Буду читать

 

Futur

Прочитаю

 

Читай!

Impératif

 

Прочитай!

 

Présent

Читая

Gérondif

Passé

Прочитав

 

Présent actif

Читающий

Présent passif

Читаемый

Participe

 

Читавший

Passé actif

Прочитавший

Passé passif

Прочитанный

3. Formation des aspects

Il existe, pour la plupart des verbes, un certain nombre de procédés, relativement réguliers, qui permettent de former, à partir de l’infinitif donné, l’infinitif d’aspect complémentaire.

Le point de départ d’un couple peut être, tantôt l’imperfectif, tantôt le perfectif. Nous distinguerons deux grands types de formation :

Les couples imperfectif/perfectif, dont le point de départ est l’imperfectif ;

Les couples perfectif/imperfectif, dont le point de départ est le perfectif.

3.1.

Couples imperfectif/perfectif

3.1.1. Imperfectif simple/perfectif préverbé

Les verbes fondamentaux de la langue sont, en général, dépourvus de tout préfixe ou suffixe : ce sont des verbes dits « simples », qui sont en imperfectif. Leur perfectif se forme par adduction d’un préfixe ou préverbe qui modifie l’aspect du verbe sans en modifier le sens. On dit de ce préverbe qu’il est « vide ». Les préverbes les plus couramment employés en valeur de préverbes vides sont, par ordre alphabétique : вы, из (ис), на, по, про, с, у. Mais tout préverbe est susceptible de modifier le sens du verbe.

Imperfectif

Perfectif

Sens

Читать

Прочитать

Lire

Смотреть

Поcмотреть

Regarder

Слушать

Поcлушать

Écouter

Есть

Поeсть

Manger

Строит

Поcтроит

Construire

Пить

Выпить

Boire

Писать

Написать

Écrire

Видеть

Увидеть

Voir

Слышать

Услышать

Entendre

Делать

Сделать

Faire

Пугаться

Испугаться

Avoir, prendre peur

3.1.2. Imperfectif simple/perfectif suffixal

Dans ce type de couple, assez rare, le perfectif est formé à l’aide du suffixe -ну- qui exprime une action unique et généralement brève :

Кричать (imperfectif), crier / крикнуть (perfectif), pousser un cri Прыгать (imperfectif), sauter / прыгнуть (perfectif), faire un saut

3.2.

Couples perfectif/imperfectif

Dans ce type de couple, le perfectif est, le plus souvent, un verbe préverbé à l’aide d’un préverbe non vide ou un verbe dérivé d’un autre mot (ex. clair → éclairer, mesure → mesurer). L’imperfectif est formé à partir

du perfectif à l’aide d’un suffixe dit d’imperfectivation. Ces suffixes sont au nombre de trois avec, pour deux d’entre eux, deux variantes. Leur emploi est lié au type de conjugaison du perfectif et à la forme de son infinitif :

a. -я- / -a-

b. -ива- / -ыва-

c. -ва-

3.2.1. Le suffixe -я- / -а-

Le suffixe -я- / -а- porte toujours l’accent tonique. Il sert à former les imperfectifs :

Des perfectifs du type говорить à l’infinitif en -ить exclusivement ;

Des perfectifs en -нуть (привыкнуть) ;

Des perfectifs en -чь (помочь) ;

Des perfectifs en -сти, -сть (пропасть, приобрести) ;

Des verbes du type -понять.

Les verbes du type говорить présentent presque tous une modification de la consonne finale du radical devant le suffixe, appelée palatalisation, que l’on retrouve au présent-futur du verbe perfectif. Après les chuintantes ж, ч, ш, щ, le suffixe a toujours la forme -a-. Il a la forme -я- dans tous les autres cas, sauf très rares exceptions.

Perfectif

Imperfectif

Signification

Объяснить

Объяснять

Expliquer

Измерить

Измерять

Mesurer

Кончить

Кончaть

Terminer

Выразить

Выражать

Exprimer

Встретить

Встречaть

Rencontrer

Появиться

Появляться

Apparaître

Выступить

Выступaть

Se produire en public

Бросить

Бросaть

Jeter

Dans les autres imperfectifs, le suffixe a la forme -a-. Il peut se produire des modifications sensibles du radical :

Il remplace le suffixe -ну- des perfectifs en -нуть, mais avec, parfois, apparition d’une consonne.

Dans les verbes en -чь, la gutturale du présent-futur perfectif réapparaît devant le suffixe.

Dans les verbes en -сть, -сти, la dentale du présent-futur perfectif réapparaît également devant le suffixe.

Dans les verbes du type понять, il apparaît à l’imperfectif une syllabe -им- ou -ин-, voisine de celle qui

apparaît au présent-futur du perfectif.

Perfectif Imperfectif Signification Привыкнуть Привыкать Исчезнуть Исчезать
Perfectif
Imperfectif
Signification
Привыкнуть
Привыкать
Исчезнуть
Исчезать
Возникнуть
Возникать
Выдвинуть
Выдвигать
Помочь
Помогать
Увлечься
Увлекаться
Пропасть
Пропадать
Приобрести
Приобретать
Понять
Понимать
Снять
Снимать
Принять
Принимать
Подняться
Подниматься
Начать
Начинать
S’habituer
Disparaître
Apparaître, surgir
Avancer ; proposer
Aider
Se passionner pour
Disparaître, s’évanouir
Acquérir
Comprendre
Enlever
Prendre, recevoir
Monter
Commencer

3.2.2. Le suffixe -ива- / -ыва-

Les imperfectifs formés à l’aide de ce suffixe sont tous accentués sur la syllabe précédant le suffixe. Si cette syllabe présente la voyelle o au perfectif, à l’imperfectif la voyelle passe à a, sauf dans les verbes en -овать. Forment leur imperfectif à l’aide de ce suffixe :

Les verbes du type говорить à l’infinitif en -еть, -ять (-ать après chuintante) et certains verbes à

l’infinitif en -ить.

Les verbes du type читать à l’infinitif en -ать / -ять.

Les verbes en -овать.

Les verbes du type писать.

Un certain nombre de verbes en -нуть (avec, parfois, des modifications du radical : apparition d’une

consonne).

Les verbes du type говорить forment leur imperfectif à l’aide de la variante -ива- du suffixe et présentent une palatalisation de la consonne finale du radical. Les verbes de ce type présentant la forme -ыва- du suffixe sont très rares.

Les verbes du type читать, dont le radical est terminé en consonne molle, présentent la forme -ива- du suffixe. Après gutturale et chuintante, le suffixe a également la forme -ива-. Dans tous les autres cas, le suffixe a la forme -ыва-.

Perfectif Imperfectif Signification Устроить Устраивать Спросить Спрашивать
Perfectif
Imperfectif
Signification
Устроить
Устраивать
Спросить
Спрашивать
Остановить
Останавливать
Осмотреть
Осматривать
Задержать
Задерживать
Подслушать
Подслушивать
Прогулять
Прогуливать
Разыскать
Разыскивать
Подписать
Подписывать
Рассказать
Рассказывать
Installer, organiser
Demander
Arrêter
Examiner
Retenir
Écouter (en cachette)
Faire de l’absentéisme
Rechercher
Signer
Raconter
Арестовать

Арестовать

Арестовать
Арестовывать

Арестовывать

Арестовывать

Arrêter

Arrêter
Arrêter

Столкнуться

Сталкиваться

Сталкиваться

Se heurter à

Se heurter à

Завернуть

Завёртывать

Envelopper Agrafer, attacher Toucher, concerner

Envelopper Agrafer, attacher Toucher, concerner
Envelopper Agrafer, attacher Toucher, concerner

Застегнуть

Застегнуть

Застёгивать

Затронуть

Затрагувать

Notons que les composés perfectifs du verbe бросить forment presque tous leur imperfectif en -брасывать : выбрасывать/ выбросить, jeter.

3.2.3. Le suffixe -ва-

Le suffixe -ва-, toujours accentué, sert à former les imperfectifs de perfectifs, souvent dérivés de monosyllabiques, soit du type читать à l’infinitif en -ать, -уть et –еть, soit non standard.

Perfectif Imperfectif Signification Узнать Узнавать Надуть Надувать Подогреть
Perfectif
Imperfectif
Signification
Узнать
Узнавать
Надуть
Надувать
Подогреть
Подогревать
Успеть
Успевать
Прожить
Проживать
Продать
Продавать
Встать
Вставать
Одеться
Одеваться
Умыться
Умываться
Открыть
Открывать
Убить
Убивать
Развить
Развивать
Забыть
Забывать
Reconnaître
Gonfler
Réchauffer
Avoir le temps
Vivre, habiter
Vendre
Se lever
S’habiller
Se laver
Ouvrir
Tuer
Développer
Oublier

3.2.4. Tableau récapitulatif des imperfectifs suffixaux

Perfectifs

Suffixe -я- / -а-

Suffixe -ива- / -ыва-

 

Suffixe -ва-

 

-я-

-а-

-ива-

-ыва-

 

измерить/

 

устроить/

   

измерять

выступить/

устраивать

выступать

Type говорить, infinitif en -ить

кончить/

окончить/

выбросить/

кончать

оканчивать

выбрасывать

 

бросить/

встретить

бросать

спросить/

/

спрашивать

встречать

встречать

Type говорить, infinitif en -еть, -ять (-ать après chuintantes)

осмотреть/

осматривать

задержать/

задерживать

   

прогулять/

перечитать/

 

Type читать,

прогуливать

перечитывать

 

узнать/

infinitif en

узнавать

-ать/-ять

подслушать/

разработать/

 

подслушиват

разрабатыват

ь

ь

ь ь
 

надуть/

Type читать,

надувать

infinitif en

 

-eть/-yть

 

успеть/

успевать

Type en

образовать/

-овать

образовывать

Type en

привыкнуть

застегнуть/

завернуть/

-нуть

/

застёгивать

завёртывать

привыкать

     

выписать/

 

разыскать/

выписывать

Type писать

разыскивать

рассказать/

рассказывать

Type à infinitif en -чь

 

помочь/

помогать

Type à infinitif en -сти, -сть

 

пропасть/

пропадать

 

понять/

     

понимать

Type понять

начать/

начинать

         

продать/

продавать

Composés de

 

monosyllab.

 

открыть/

divers non

открывать

standard

 
 

забыть/

забывать
забывать

3.3.

Couples supplétifs et semi-supplétifs

Il existe en russe, un certain nombre de couples aspectuels dans lesquels les deux aspects sont, soit de même racine, mais sans que l’on puisse déduire les aspects l’un de l’autre selon les règles énoncées ci-dessus, soit de racines totalement différentes. Dans le premier cas, on dira que le couple est semi-supplétif, dans le second cas, qu’il est supplétif.

3.3.1. Couples semi-supplétifs

3.3.1.1. Imperfectif à suffixe -a- et alternance vocalique

Dans ce type de couple, l’imperfectif présente une voyelle complémentaire /i/ qui, soit vient s’insérer entre deux des consonnes du radical, soit prend la place de l’une des voyelles du perfectif. Cette voyelle a la forme ы après une consonne dure et и après une consonne molle.

Perfectif Imperfectif Signification Вспомнить Вспоминать Собрать Собирать
Perfectif
Imperfectif
Signification
Вспомнить
Вспоминать
Собрать
Собирать
Послать
Посылать
Назвать
Называть
Оторвать
Отрывать
Вытереть
Вытирать
Запереть
Запирать
Умереть
Умирать
Se rappeler
Cueillir, rassembler
Envoyer
Nommer
Arracher
Essuyer
Verrouiller
mourir
3.3.1.2.
Racine identique, radicaux différents

Nous regrouperons ici des couples dans lesquels les radicaux des deux aspects se distinguent à des degrés divers.

Perfectif Imperfectif Signification Заснуть Засыпать Процнуться Просыпаться
Perfectif
Imperfectif
Signification
Заснуть
Засыпать
Процнуться
Просыпаться
Согнуть
Сгибать
Купить
Покупать
Упасть
Падать
Пустить
Пускать
Повесить
Вешать
Лечь
Ложиться
Сесть
Садиться
Посадить
Сажать
Стать
Становиться
S’endormir
Se réveiller
Plier, courber
Acheter
Tomber
Laisser (faire, passer)
Accrocher
Se coucher
S’asseoir
Faire asseoir, planter, incarcérer
Devenir

3.3.2. Couples supplétifs

3.3.2.1. Les couples supplétifs

Perfectif

Imperfectif

Signification

Вернуться

Вернуться

Возвращаться

Возвращаться

Rentrer

Rentrer

Повернуться

Повернуться

Поворачиваться

Поворачиваться

Tourner

Tourner

Взять

Взять

Брать

Брать

Prendre

Prendre

Поймать

Поймать

Ловить

Ловить

Attraper, pêcher

Attraper, pêcher

Положить

Положить

Класть

Класть

Poser à plat

Poser à plat

Сказать

Говорить

Parler, dire

3.3.2.2.

Cas particuliers : les imperfectifs composés en -ложить

Les perfectifs dérivés de la racine -ложить ont un aspect imperfectif qui peut être :

Soit en -кладывать si le verbe a un sens concret ;

Soit en -лагать si le verbe a un sens abstrait.

Perfectif Imperfectif Signification Разложить Разкладывать Разложить
Perfectif
Imperfectif
Signification
Разложить
Разкладывать
Разложить
Разлагать
Уложить
Укладывать
Предложить
Предлагать
Отложить
Откладывать
Сложить
Складывать
Сложить
Слагать
Disposer, répartir
Décomposer
Ranger, coucher
Proposer
Reporter, différer
Ranger, plier
Composer

À ces couples supplétifs, nous ajouterons les composés préverbés de certains verbes de mouvement qui forment leur perfectif à partir du verbe simple unidirectionnel ou déterminé et leur imperfectif à partir du verbe multidirectionnel ou indéterminé : выходить/выйти, приноцить/принести, etc.

3.4.

Verbes dits « hors couple »

Un certain nombre de verbes russes ne possèdent que l’un des deux aspects, d’autres sont « bi-aspectuels » et peuvent être employés tantôt en valeur d’imperfectif, tantôt en valeur de perfectif.

3.4.1. Verbes imperfectifs « hors couple »

Жаждать Отрицать Заведовать Отсутствовать Зависеть Подлежать
Жаждать
Отрицать
Заведовать
Отсутствовать
Зависеть
Подлежать
Значить
Предвидеть
Иметься
Предчувствовать
Nier
Être absent
Être susceptible de
prévoir
Pressentir
Намереваться
Преследовать
Нуждаться
Aspirer à
Diriger
Dépendre
Signifier
Exister, être en la
possession
Avoir l’intention de
Avoir besoin de
Претендовать
Обладать
Присутствовать
Обожать
Путешествовать
Обстоять
Разговаривать
Poursuivre (un but)
Prétendre à (une
fonction)
Être présent
Voyager
Bavarder, converser
Общаться
Collaborer
Ожидать
Царить
Régner
Опасаться
Être doué de
Adorer
Se présenter de telle ou
telle façon
Fréquenter
S’attendre à, attendre
Craindre
Сотрудничать
Эксплуатировать
Exploiter

3.4.2. Verbes perfectifs « hors couple »

Ces verbes expriment généralement une action brutale et irréversible. Очнутьса Se réveiller
Ces verbes expriment généralement une action brutale et irréversible.
Очнутьса
Se réveiller
Рехнуться
Очутиться
Se retrouver
Рухнуть
Почтить
Vénérer
Хлынуть
Perdre la boule
S’effondrer
Se déverser

3.4.3. Verbes « bi-aspectuels »

Dans cette catégorie, on trouvera de nombreux verbes en -овать, notamment parmi les formations récentes ; on constate, dans ce cas de figure, un effacement de la notion d’aspect et, de facto, un appauvrissement du système des formes. Seul le contexte permet de déterminer la valeur aspectuelle de la forme verbale employée. Il ne saurait être question de citer tous ces verbes.

On notera cependant que certaines formations nouvelles finissent par se spécialiser dans une valeur aspectuelle avec l’apparition de l’autre aspect, soit perfectif préverbé, soit imperfectif suffixal.

Аннулировать Annuler Ликвидировать Арендовать Louer Обещать Велеть
Аннулировать
Annuler
Ликвидировать
Арендовать
Louer
Обещать
Велеть
Ordonner
Образовать
Воздействовать
Agir
Оккупировать
Гарантировать
Garantir
Приватизировать
Девальвировать
Dévaluer
Ранить
Жениться
Se marier
Расследовать
Заимствовать
Emprunter
Рекомендовать
Импортировать
Importer
Реорганизовать
Использовать
Utiliser
Реставрировать
Исследовать
Étudier
Родиться
Компенсировать
Compenser
Финансировать
Констатировать
Constater
Эмигрировать
Éliminer
Promettre
Former
Occuper
Privatiser
Blesser
Enquêter sur
Recommander
Réorganiser
Restaurer (un monum t )
Naître
Financer
Émigrer

3.5.

Cas particuliers : les doublets

Certains verbes présentent des doublets dans le couple aspectuel : il s’agit, soit de verbes hors couple bi- aspectuels ayant en outre un aspect imperfectif ou perfectif, soit des verbes ayant une double possibilité de perfectif.

жениться (imperfectif et perfectif) / пожениться (perfectif) обещать (imperfectif et perfectif)
жениться (imperfectif et perfectif) / пожениться (perfectif)
обещать (imperfectif et perfectif) / пообещать (perfectif)
образовать (imperfectif et perfectif) / образовывать (imperfectif)
прощаться (imperfectif) / проститься et попрощаться (perfectif)
родиться (imperfectif et perfectif) / рождаться (imperfectif)

3.6.

Formations particulières : la formation préfixo-suffixale

Il existe des verbes, souvent perfectifs hors couple, formés à partir d’un verbe existant à
Il existe des verbes, souvent perfectifs hors couple, formés à partir d’un verbe existant à l’aide d’un préverbe
et du suffixe -ся. Ces verbes expriment en général une action menée à un degré maximum, voire excessif, ou
qui a atteint son but escompté. Voici les plus courants.
Выспаться
Dormir tout son content
Atteindre, obtenir
Voir son attente
récompensée
Joindre au téléphone
Засидеться
Добиться
Наесться
Дождаться
Напиться
S’attarder (chez qqun)
Manger à sa satiété
Boire ton son saoul
Дозвониться
Проговориться
Dire un mot de trop

3.7.

Les préverbes et les prépositions correspondantes

En règle générale, tout préverbe rend perfectif un verbe imperfectif. En outre, il en modifie généralement le sens, exception faite pour des préverbes dits « vides ». Nous donnerons ci-dessous les principaux sens des préverbes et les prépositions qui peuvent s’y associer.

Préverbe

Préposition

Significations

Exemples

Mouvement de

Войти в комнату Entrer dans la pièce

 

в + A

l’extérieur vers

в, во

l’intérieur

Входите в положение! Mettez-vous à ma place !

 

в + A

Montée

Влезть на дерево

вз, взо, вс

на + A в + A на + A

Montée

Grimper à l’arbre Взойти на второй этаж Monter au premier étage

 

Restauration,

Восстановить дипломатические отношения

воз, вос

renouvellement

Rétablir les relations diplomatiques

Action sur

Воздействовать на

Mouvement de

Agir sur Выйти из комнаты

 

из + G

l’intérieur vers

Sortir de la pièce

 

l’extérieur

вы

Высушить

 

Achèvement, but atteint

Sécher

Выиграть в карты Gagner aux cartes

Нарвать цветов

 

до + G

Limite atteinte

Доехать до вокзала

до

Aller jusqu’à la gare

 

Résultat obtenu

Добиться хороших результатов Obtenir de bons résultats

 

за + A

Mouvement vers l’arrière Recouvrement

Зайти за угол Aller derrière le coin Закрыть дверь

за

Fermer la porte

 

Détour en chemin

По дороге домой я зашёл в магазин

Début de l’action

En rentre chez moi, je suis passé au magasin Запеть песню Entonner une chanson

из, изо, ис

на + A

Épuisement de l’objet de l’action Mouvement dirigé contre, vers la surface

Исходить весь город Parcourir toute la ville Напасть на врага Fondre sur l’ennemi (= foncer pour attaquer) Набрать сил

на

Plénitude de l’action, degré extrême

Prendre des forces

Cueillir des fleurs

над

Élargissement,

Надстроить дом

agrandissement

Agrandir la maison Недоспать

недо

Insuffisance

Manquer de sommeil Недоесть Manquer de nourriture

Préverbe

о, об, обо

от, ото

пере

по

под, подо

пред

Préposition

Significations

Faire le tour de, contourner Action englobant un grand nombre d’objet Dépassement

от + G

через + A

по + D

Contourner, éviter l’obstacle Préjudice porté à l’objet de l’action Éloignement

Déviation

Éloignement figuré

Action inachevée

Traversée

Transmission,

intermédiaire

Passage d’un état à un autre Refaire une action

Division, intersection

Degré extrême de l’action

Faible durée, faible intensité

к + D

Apparition du

sentiment

Approche

Action dirigée vers le dessous de l’objet Action de faible intensité Action caché

Prévision

Exemples

Обойти лес, озеро Contourner la forêt, le lac Опросить жителей города Interroger les habitants de la ville Обогнать машину Dépasser une voiture Обходить закон Contourner la loi Обсчитать, oбвесить Tromper sur le compte, sur le poids Отойти от стены S’écarter du mur Отступить от своих взглядов Dévier de ses idées Отсоветовать Déconseiller Отсидеть свой срок Purger sa peine Перейти (через) улицу Traverser la rue Передать по радио Diffuser à la radio

Передать через кого Transmettre par qqun Перевести на русский язык Traduire en russe Переделать Refaire Пересечь дорогу Couper la route Переживать Se faire du souci, endurer, souffrir Поработать Travailler un peu

Посидите ещё немножко! Restez encore un peu ! Полюбить, понравиться Tomber amoureux, se mettre à aimer Подойти к окну S’approcher de la fenêtre, du guichet Подорвать устой социализма Saper les fondements du socialisme Подогреть воду Réchauffer l’eau Подслушать Écouter en cachette Предвидеть Prévoir

Предусмотреть Prendre en compte

Préverbe

Préposition

в + A

к + D

на + A

Significations

Arrivée

Exemples

Они вчера приехали в Москву Ils sont arrivés hier à Moscou

при

к

+ D

Contact, fusion

Прижать к стене

 

Adduction

Acculer au mur Прибавить Ajouter

 

через + A сквозь + A

Traversée

Пробраться сквозь толпу Se frayer un chemin à travers la foule

мимо + G

Action englobant tout l’objet Passer le long de

Я промок до нитки Je suis trempé jusqu’aux os Мы проехали мимо театра Nous sommes passés devant le théâtre

про

Action accomplie pendant un laps de temps indéfini

Жизнь прожить - не поле перейти Vivre sa vie, c’est plus que traverser un champ

Action manquée, erreur, perte

Проиграть в карты Perdre aux cartes

раз, разо, рас

с, со

с + G

с + I

у из + G от + G с + G

Dispersion

Répartition

Développement

Action minutieuse

Descente

Réunion, réciprocité

Accompagnement

Aller et retour rapide

Départ

Degré extrême

Transformation en une qualité donnée

Просмотреть ошибку Laisser passer une faute Разбить посуду Casser la vaisselle Дома расположены на берегу реки Les maisons sont situées au bord du fleuve Развернуть ковёр Dérouler un tapis Рассмотреть проект Examiner un projet Спускаться со второго этажа Descendre du deuxième étage Собраться, согласиться с кем-н. Se réunir, se mettre d’accord avec qqun Сопровождать Accompagner Сходить (сбегать) в банк Faire un saut (en courant) à la banque Уйти с работы Quitter son travail

Убить, утонуть Tuer, se noyer Усилить, улучшить Renforcer, améliorer

Chapitre 2 : L’infinitif

1. Formes de l’infinitif

Les terminaisons de l’infinitif sont identiques pour les deux aspects. L’immense majorité des verbes russes se terminent en -ть. Un petit groupe de verbes, tous non standard, se termine en -ти et -чь. La terminaison -ти est toujours accentuée.

À ces terminaisons, s’ajoute, pour les verbes pronominaux, la particule -ся après consonne, -сь après
À ces terminaisons, s’ajoute, pour les verbes pronominaux, la particule -ся après consonne, -сь après
voyelle.
Verbes actifs
Verbes pronominaux
-ть
Читать
-ться
Заниматься
-ти
Идти
-тись
Спастусь
-чь
Мочь
-чься
Увлечься

2.

Emploi des aspects à l’infinitif

Emplois Imperfectif Perfectif

Emplois

Imperfectif

Emplois Imperfectif Perfectif

Perfectif

à l’infinitif Emplois Imperfectif Perfectif Нужно чаще открывать окно Il faut

Нужно чаще открывать окно Il faut ouvrir plus souvent la fenêtre

Дети должны каждое утро принимать душ Les enfants doivent prendre une douche tous les jours

Actions répétées

Action unique

Action possible, potentielle

répétées Action unique Action possible, potentielle Холодно сейчас, надо закрыть
répétées Action unique Action possible, potentielle Холодно сейчас, надо закрыть
répétées Action unique Action possible, potentielle Холодно сейчас, надо закрыть
répétées Action unique Action possible, potentielle Холодно сейчас, надо закрыть

Холодно сейчас, надо закрыть окно Il fait froid maintenant : il faut fermer la fenêtre

Я хочу сейчас принять душ Je veux maintenant prendre une

douche

Он всегда рад вам помочь Il sera toujours content de vous aider

В этом магазине всегда можно купить молоко Dans ce magasin, on peut toujours acheter du lait

Я всегда готов сделать всё для него Je suis toujours prêt à tout faire pour lui

Где купить чай? Où peut-on acheter du thé ?

Как доехать до Кремля? Comment peut-on aller au

Kremlin ?

чай? Où peut-on acheter du thé ? Как доехать до Кремля? Comment peut-on aller au Kremlin
чай? Où peut-on acheter du thé ? Как доехать до Кремля? Comment peut-on aller au Kremlin
чай? Où peut-on acheter du thé ? Как доехать до Кремля? Comment peut-on aller au Kremlin
Emplois Imperfectif Perfectif Уже семь часов, я должен уходить Il est déjà sept

Emplois

Imperfectif

Perfectif

Уже семь часов, я должен уходить Il est déjà sept heures, je dois partir

Пора вставать! Il est temps de se lever !

Телефон свободен: можете звонить Le téléphone est libre, vous pouvez appeler

Всё готово: можно начинать

Tout est prêt, on peut commencer Он кончил читать Il a fini de lire

Он перестал писать Il a cessé d’écrire

Она бросила курить Elle a arrêté de fumer

Action à accomplir

Après des verbes exprimant

Le début, la fin, la prolongation

Le désir, la capacité d’accomplir ou de ne pas accomplir l’action

Après des verbes exprimant un succès, un oubli, un résultat

des verbes exprimant un succès, un oubli, un résultat Avec la négation précédant l’infinitif Я успела

Avec la négation précédant l’infinitif

un résultat Avec la négation précédant l’infinitif Я успела купить хлеб J’ai eu le temps
un résultat Avec la négation précédant l’infinitif Я успела купить хлеб J’ai eu le temps
un résultat Avec la négation précédant l’infinitif Я успела купить хлеб J’ai eu le temps
un résultat Avec la négation précédant l’infinitif Я успела купить хлеб J’ai eu le temps
un résultat Avec la négation précédant l’infinitif Я успела купить хлеб J’ai eu le temps

Я успела купить хлеб J’ai eu le temps d’acheter du pain

Он забыл позвонить мне Il a oublié de me téléphoner

Мне не удалось достать билеты Je n’ai pas réussi à avoir des billets

Что осталось сделать

Que reste-t-il à faire ?

осталось сделать Que reste-t-il à faire ? Мне надоело всегда повторять
осталось сделать Que reste-t-il à faire ? Мне надоело всегда повторять
осталось сделать Que reste-t-il à faire ? Мне надоело всегда повторять
осталось сделать Que reste-t-il à faire ? Мне надоело всегда повторять

Мне надоело всегда повторять одно и то же J’en ai assez de répéter toujours la même chose

Я научилась петь J’ai appris à chanter

Я решила не покупать пальто J’ai décidé de ne pas acheter de manteau

Можете не приносить книгу завтра Vous pouvez ne pas apporter votre livre demain

Emplois

Crainte, impossibilité

Négation de toute nécessité (après : не надо, не нужно, не стоит)

Нельзя = interdiction

Imperfectif

Не нужно вызывать врача Il est inutile d’appeler le médecin

Не стоит покупать такие вещи Cela ne vaut pas la peine d’acheter ce genre de choses Здесь нельзя курить Ici, il est interdit de fumer

Нельзя трогать товары Interdiction de toucher aux articles

Ему нельзя вставать он болен Il ne doit pas se lever, il est malade

Нельзя = impossibilité

Interdiction catégorique

Не курить! Interdiction de fumer !

По газону не ходить! Défense de marcher sur les pelouses !

Не трогать! Défense de toucher ! Мне ещё звонить отцу Je dois encore téléphoner à mon père

Obligation (avec ou sans sujet réel au datif)

Завтра рано вставать Demain il faut se lever tôt

Нам сейчас выходить Nous devons descendre (sortir) maintenant

Perfectif

Боюсь, что он может не приехать J’ai peur qu’il ne vienne pas

Не достать эту книгу Il n’y a pas moyen de trouver ce livre

В вагоне столько народу, что туда нельзя войти Il y a tant de monde dans le wagon, qu’il est impossible d’y entrer

По этому телефону нельзя позвонить в город Il est impossible d’avoir l’extérieur par ce poste téléphonique

Emplois Imperfectif Perfectif Завтра нужно рано вставать Demain, nous devons nous lever

Emplois

Imperfectif

Perfectif

Завтра нужно рано вставать Demain, nous devons nous lever tôt

Этот вопрос должно решать правительство C’est au gouvernement qu’il incombe de résoudre ce problème

Завтра нужно рано встать Demain, nous devons nous lever tôt

Нам надо выйти сейчас Nous devons descendre (sortir) maintenant

Infinitif après : надо, нужно, должен

Chapitre 3 : Le présent

1. Les formes du présent

1.1.

Formes simples : présent imperfectif et futur perfectif

Nous avons vu, au chapitre 1, que le verbe russe se présente sous la forme d’un couple dans lequel chaque verbe donne naissance à un certain nombre de formes personnelles ou impersonnelles. Morphologiquement, les deux aspects se comportent de façon identique : on ajoute au verbe imperfectif et au verbe perfectif les mêmes terminaisons de présent ou de passé ; selon l’aspect du verbe, les temps ainsi obtenus ont une signification différente. Si l’on ajoute à un verbe imperfectif des terminaisons de « présent », on obtient un présent ; si l’on ajoute ces mêmes terminaisons de « présent » à un verbe perfectif, on obtient un futur perfectif que l’on appelle parfois le « présent-futur » ou « présent perfectif », futur de résultat, action unique, etc.

Nous ne distinguerons de types de conjugaisons à proprement parler, qu’au seul « présent » (imperfectif ou perfectif). À l’intérieur des différents types, nous trouverons des verbes des deux aspects. À de rares exceptions près, que nous signalerons, un type de conjugaison n’est pas caractéristique d’un aspect.

Comme nous l’avons indiqué au chapitre 1 (§ 2.1.), les verbes pronominaux, quel que soit leur sens (réfléchi, réciproque ou passif), se conjuguent exactement comme les autres verbes dont ils ne se distinguent que par la particule pronominale ajoutée à la terminaison (cf. aussi chapitre 2 § 1). Cette particule à la forme :

-ся après consonne, yod et voyelle dans toutes les formes participiales ;

-сь après voyelle (sauf dans les formes participiales).

1.2.

Forme composée

La seule forme composée existant dans le verbe russe (si l’on met à part l’emploi possible du participe passé passif avec le verbe être) est le futur imperfectif. Il se compose de l’auxiliaire être conjugué au futur, suivi de l’infinitif imperfectif du verbe :

Я буду читать Je lirai

Он будет говорить Il parlera

Он будет выступать Il prendra la parole

La futur du verbe être suit la conjugaison en -у-/-е- (cf. plus loin § 1.7.)

1.3.

Types de conjugaison

Pour des raisons purement pédagogiques, nous distinguerons trois grands types de conjugaison. Le deuxième et le troisième type ne représentent en réalité, que deux variantes orthographiques d’une même conjugaison : la conjugaison en /o/. Celle-ci, en effet, se caractérise par le phonème /u/ dans la terminaison de la première personne du singulier et de la troisième personne du pluriel et le phonème /o/ dans la terminaison des autres personnes. Ces phonèmes vocaliques, selon les verbes, s’ajoutent, soit à un radical en yod, ce qui entraîne les graphies ю, ё sous l’accent et е en position atone, pour noter le yod du radical et le phonème vocalique ; soit à un radical consonantique quelconque mais avec mouillure de la consonne au contact du seul phonème /o/, ce qui entraîne les graphies у, ё et е en position atone. En raison de ces variations de graphie, il nous a paru plus simple de dissocier les deux variantes à radical en yod de la variante à radical consonantique.

Nous présenterons à part les verbes non standards, dits « morts » ou « improductifs », regroupés en fonction de leurs ressemblances.

1.4.

Conjugaison en -и-

Dans ce type de conjugaison, la voyelle и apparaît dans les terminaisons des deuxième et troisième personnes du singulier et des première et deuxième personnes du pluriel.

Cette conjugaison comprend des verbes terminés, le plus souvent, à l’infinitif en –ить, mais également
Cette conjugaison comprend des verbes terminés, le plus souvent, à l’infinitif en –ить, mais également en
-еть, -ять, -ать (après chuintantes) :
Говорить
Видеть
Смотреть
Стоять
Лежать
Parler
Voir
Regarder
Être debout
Être couché

Les terminaisons du présent s’ajoutent à un radical consonantique, la voyelle de l’infinitif disparaissant au présent.

Les verbes de cette conjugaison appartiennent aux deux aspects.

1.4.1. Type simple

Nous donnons, dans le tableau ci-dessous, tous les types possibles d’infinitif et un modèle de verbe pronominal.

L’un des verbes, cмотреть, a l’accent mobile. La mobilité d’accent, dans le présent des verbes, est toujours la même, quelle que soit la conjugaison : l’accent, final à l’infinitif et à la première personne du singulier, passe sur l’avant-dernière syllabe dans tout le reste de la conjugaison.

Le verbe лежать se distingue du verbe cтоять en vertu des règles d’incompatibilités orthographiques :

ю у et я а.

Говорить

Учиться

Смотреть

Стоять

Лежать

Бояться

Parler, dire

Étudier

Montrer

Être debout

Être couché

Avoir peur

я говорю

я учусь

я смотрю

я стою

я лежу

я боюсь

ты говоришь

ты учишься

ты смотришь

ты стоишь

ты лежишь

ты боишься

он говорит

он учится

он смотрит

он стоит

он лежит

он боится

мы говорим

мы учимся

мы смотрим

мы стоим

мы лежим

мы боимся

вы говорите

вы учитесь

вы смотрите

вы стоите

вы лежите

вы боитесь

они говорят

они учатся

они смотрят

они стоят

они лежат

они боятся

1.4.2. Type de palatalisation

Dans certains verbes de cette conjugaison, la terminaison de première personne s’accompagne d’une modification de la consonne finale du radical, appelée palatalisation. Ce phénomène ne se produit qu’avec certaines consonnes. Sont susceptibles d’être palatalisées les consonnes suivantes :

Les dentales : д, т

Les sifflantes : з, с, ц

Les gutturales : г, к, х

Les labiales : б, в, м, п, ф

Le résultat de cette palatalisation, phénomène ancien, qui n’est plus réalisé dans les néologismes, est régulier et constant pour une consonne donnée. Le tableau ci-dessous donne l’ensemble des palatalisations.

Consonnes d’origine

Palatalisation normale

Palatalisation slavonne

д

 

жд

жд

г

ж

з

т

 

щ

щ

к

ч

ц

Consonnes d’origine

Palatalisation normale

Palatalisation slavonne

х

ш

с

ст

щ

ск

б

бл

 

в

вл

м

мл

п

пл

ф

фл

La palatalisation dite slavonne, indiquée dans le tableau ci-dessus, est un vestige ancien. Elle ne concerne, en russe, que les seules consonnes д et т, dans un tout petit nombre de verbes. Dans la plupart des cas, en effet, д et т subissent une palatalisation normale. La palatalisation, dans cette conjugaison, n’affecte que la première personne du singulier. Elle est systématique si la consonne finale du radical est « palatalisable ».

Любить

Видеть

Платить

Садиться

Aimer

Voir

Payer

S’asseoir

я люблю

я вижу

я плачу

я сажусь

ты любишь

ты видишь

ты платишь

ты садишься

он любит

он видит

он платит

он садится

мы любим

мы видим

мы платим

мы садимся

вы любите

вы видите

вы платите

вы садитесь

они любят

они видят

они платят

они садятся

Lorsque le résultat de la palatalisation est une chuintante, on voit jouer la règle d’incompatibilité orthographique : le ю, impossible après les chuintantes, est remplacé par у. On peut résumer le phénomène de la manière suivante : д + ю = ж + у.

1.5.

Conjugaison en -ю-/-е- (-ё- sous l’accent) : radical en yod /o/, /u/

Cette conjugaison comporte deux types simples du point de vue de la conjugaison. Nous distinguerons :

Le type читать

Le type рисовать

Les verbes de ces deux types sont nombreux, le second s’enrichissant régulièrement de néologismes.

1.5.1. Le type читать

Ce type comporte des verbes terminés, à l’infinitif, essentiellement en -ать, -ять (c’est-à-dire -/а/ть après la consonne molle) et, plus rarement, -еть, -уть.

Dans ce type, le radical du présent est terminé en yod (fusionnant en un seul signe graphique avec la voyelle /o/ ou /u/ de terminaison) ; le radical du passé-infinitif est vocalique. L’accent tonique est fixe sur le radical. Les verbes de ce type appartiennent aux deux aspects.

Читать

Уметь

Заниматься S’adonner à, s’occuper de

Lire

Savoir faire

я читаю

я умею

я занимаюсь ты занимаешься он занимается мы занимаемся вы занимаетесь они занимаются

ты читаешь

ты умеешь

он читает

он умеет

мы читаем

мы умеем

вы читаете

вы умеете

они читают

они умеют

1.5.2. Le type рисовать

Ce type, très fréquent, est en outre très vivant. La majorité des verbes nouveaux, empruntés au vocabulaire international, se forme sur ce modèle.

Le type рисовать se caractérise par l’alternance de deux suffixes : le suffixe -у- remplace, au présent, le suffixe -ова- de l’infinitif.

Si l’accent tonique frappe le radical de l’infinitif du verbe, il reste fixe. S’il est final à l’infinitif, il frappe presque toujours le suffixe -у- au présent et, très rarement, la terminaison.

Рисовать, dessiner

я рисую

ты рисуешь

он рисует

мы рисуем

вы рисуете

они рисуют

Un tout petit nombre de verbes de ce type présente une variante yodisée du suffixe de l’infinitif, -ева-/-ю- :

Воевать, воюю, воюешь Faire la guerre Плевать, плюю, плюёшь Cracher sur, mépriser
Воевать, воюю, воюешь
Faire la guerre
Плевать, плюю, плюёшь
Cracher sur, mépriser

Les verbes de ce type appartiennent aux deux aspects. Certains sont employés tantôt en valeur d’imperfectif, tantôt en valeur de perfectif (cf. chapitre 1 § 3.4.3.)

1.6.

Conjugaison en -у-/-е-, -ё- : radical consonantique + /o/, /u/

Les verbes de cette conjugaison diffèrent de la précédente par le radical en consonne dure à la première personne du singulier et à la troisième personne du pluriel.

La voyelle de terminaison des personnes « intermédiaires » est -е- en position atone et -ë- sous l’accent.

Cette conjugaison ne comporte qu’un type régulier au présent. Les verbes de ce type sont presque tous perfectifs. Ils se caractérisent par un suffixe -ну- à l’infinitif et la chute du -у- au présent. Ils ont l’accent fixe, soit sur le radical, soit sur la terminaison. Les verbes à accent mobile sont l’exception.

Привыкнуть, s’habituer

я привыкну ты привыкнешь он привыкнет мы привыкнем вы привыкнете они привыкнут

привыкнешь он привыкнет мы привыкнем вы привыкнете они привыкнут
привыкнешь он привыкнет мы привыкнем вы привыкнете они привыкнут
привыкнешь он привыкнет мы привыкнем вы привыкнете они привыкнут
привыкнешь он привыкнет мы привыкнем вы привыкнете они привыкнут
привыкнешь он привыкнет мы привыкнем вы привыкнете они привыкнут

Вернуться, revenir, rentrer

я вернусь

ты вернёшься

он вернётся

мы вернёмся

вы вернётесь

они вернутся

1.7.

Les verbes non standards

1.7.1. Le type писать

Les verbes de ce type sont en nombre limité mais d’un usage fréquent dans la langue courante. Ils se caractérisent par la présence, à l’infinitif, d’un suffixe -а- qui disparaît au présent. La consonne finale du radical est « palatalisée » à toutes les personnes. Le plus souvent, l’accent est mobile.

Писать, écrire

я пишу

ты пишешь

он пишет

мы пишем

ты пишете

они пишут

Le phénomène qui se produit, dans ce type, est identique à celui de la première personne du singulier des verbes en -ить.

Parmi les principaux verbes de ce type, on peut citer : Казаться Sembler, paraître Dire
Parmi les principaux verbes de ce type, on peut citer :
Казаться
Sembler, paraître
Dire
Composés préverbés
Chercher
Bouger
Плакать
Pleurer
Сказать
Колебаться
Hésiter, osciller
-казать
Резать
Couper
Искать
Прятать
Cacher
Двигать(ся)
Вязать
Tricoter

Ainsi que le verbe слать, envoyer, et ses composés préverbés où la palatalisation affecte le c « à travers » le л : шлю, шлёшь, шлют.

Dans ce groupe, ont l’accent fixe les verbes двигать, резать, плакать, прятать, c’est-à-dire, les verbes qui n’ont pas l’accent final à l’infinitif.

1.7.2. Le type давать

Ce type est limité à un petit nombre de verbes composés sur le verbe давать, donner, et à des verbes imperfectifs dérivés de composés du verbe знать, savoir et du verbe стать, devenir, se mettre à, c’est-à- dire, des verbes terminés en -знавать et -ставать (les perfectifs correspondant étant terminés en -знать et -стать).

Ce type ne comporte que des verbes imperfectifs. Il se caractérise par une alternance entre l’infinitif à suffixe -ва- et le présent sans suffixe : on a donc l’alternance -ва- / « zéro ». L’accent tonique est toujours final, d’où les terminaisons avec voyelle ё :

Давать, donner

я даю

ты даёшь

он даёт

мы даём

вы даёте

они дают

1.7.3.

Verbes en -ыть

Ce groupe se caractérise par une alternance vocalique -ы/-о entre l’infinitif et le présent et un radical du présent en yod. On retiendra essentiellement les deux verbes мыть, laver, крыть, couvrir, et surtout leurs composés préverbés. L’accent est fixe sur le radical.

Мыть, laver

Крыть, couvrir

я мою

я крою

ты моешь

ты кроешь

он моет

он кроет

мы моем

мы кроем

вы моете

вы кроете

они моют

они кроют

1.7.4. Verbes en -ить

Ce groupe est limité aux cinq monosyllabiques suivants et à leurs composés préverbés : бить, battre, вить, tresser, лить, verser, пить, boire, шить coudre. Ils se caractérisent par la disparition, au présent, du и de l’infinitif et un radical en yod après consonne molle.

Пить, boire

я пью

ты пьёшь

он пьёт

мы пьём

вы пьёте

они пьют

1.7.5. Verbes en -ять

Ce groupe se caractérise par la disparition, au présent, du suffixe /-a-/ (noté -я- avec le yod qui le précède) de l’infinitif et un radical du présent en yod. Nous citerons essentiellement les trois verbes : надеяться, espérer, смеяться, rire, таять, fondre. Ces trois verbes ont l’accent fixe, le verbe смеяться a, pour sa part, l’accent final.

Надеяться, espérer

Смеяться, rire

я надеюсь

я смеюсь

ты надеешься

ты смеёшься

он надеется

он смеётся

мы надеемся

мы смеёмся

вы надеетесь

вы смеётесь

они надеются

они смеются

1.7.6. Verbes en -оть

Dans ce groupe, nous retiendrons le verbe бороться, lutter. Ces verbes, se caractérisent par la disparition, au présent, du suffixe -o- de l’infinitif et l’accent mobile.

Бороться, se battre

я борюсь

ты борешься

он борется

мы боремся

вы боретесь

они борются

1.7.7.

Les verbes идти, нести, везти, спасти

Ces verbes se caractérisent essentiellement par leur infintif en -ти. Au présent, ils sont assez simples puisqu’ils conservent le radical de l’infinitif.

Идти, aller à pied, aller (en général)

Нести,

Везти, conduire (autrement qu’à pied), transporter

Спасти,

porter

sauver

я иду

я несу

я везу

я спасу

ты идёшь

ты несёшь

ты везёшь

ты спасёшь

он идёт

он несёт

он везёт

он спасёт

мы идём

мы несём

мы везём

мы спасём

вы идёте

вы несёте

вы везёте

вы спасёте

они идут

они несут

они везут

они спасут

1.7.8. Les verbes en -сти, -сть à radical du présent en dentale

Ces verbes se caractérisent (sauf pour les composés préverbés en -йти du verbe идти) par la présence, à l’infinitif, d’un c qui disparaît généralement au présent, remplacé par une dentale д ou т.

Nous donnes, ci-dessous, les principaux verbes de ce groupe ainsi que les formes qui, associées à différents préverbes (représentés, dans le tableau, par un tiret), entrent dans la composition de perfectifs très usités.

-йти

Вести, conduire

Приобрести, acquérir

Расти, grandir, pousser

-йду

я беду

я приобрету ты приобретёшь он приобретёт мы приобретём вы приобретёте они приобретут

я расту

-йдёшь

ты бедёшь

ты растёшь

-йдёт

он бедёт

он растёт

-йдём

мы бедём

мы растём

-йдёте

вы бедёте

вы растёте

-йдут

они бедут

они растут

Класть, poser à plat

Красть, voler, dérober

-пасть (idée de chute)

Сесть, s’asseoir

я кладу

я краду

-паду

я сяду

ты кладёшь

ты крадёшь

-падёшь

ты сядешь

он кладёт

он крадёт

-падёт

он сядет

мы кладём

мы крадём

-падём

мы сядем

вы кладёте

вы крадёте

-падёте

вы сядете

они кладут

они крадут

-падут

они сядут

1.7.9. Verbes à infinitif en -чь

Ces verbes se caractérisent par l’apparition, à la première personne du singulier et à la troisième personne du pluriel, d’une gutturale г ou к. Cette gutturale est palatalisée aux personnes intermédiaires.

Мочь, pouvoir

Беречь, garder

Влечь, tirer, entraîner

я могу

я берегу

я влеку

ты можешь

ты бережёшь

ты влечёшь

он может

он бережёт

он влечёт

мы можем

мы бережём

мы влечём

вы можете

вы бережёте

вы влечёте

они могут

они берегут

они влекут

Жечь, brûler

Лечь, se coucher

Течь, couler

я жту

я лягу

 

ты жжёшь

ты ляжешь

он жжёт

он ляжет

течёт

мы жжём

мы ляжем

вы жжёте

вы ляжете

они жтут

они лягут

текут

On notera que, dans ce groupe, tous les types d’accent sont représentés. Le verbe течь n’est usité pratiquement qu’à la troisième personne. Le verbe лечь présente la même alternance vocalique entre l’infinitif et le présent que le verbe сесть.

1.7.10. Verbes à alternance -я-/nasale

Ces verbes sont presque tous perfectifs (dans le tableau ci-dessous, seul жать est imperfectif). Ils se caractérisent par un -я- à l’infinitif, souvent précédé d’un н, soit d’un yod (й), soit simplement d’une mouillure de la consonne. L’accent de ces verbes est soit fixe et final, soit mobile.

Взять, prendre

Жать, serrer

Занять, occuper

Подняться, monter

я

возьму

 

я жму

я

займу

я поднимусь ты поднумешься он поднимется мы поднимемся вы подниметесь они поднимутся

ты возьмёшь

ты жмёшь

ты займёшь

он возьмёт

он жмёт

он займёт

мы возьмём

мы жмём

мы займём

вы возьмёте

вы жмёте

вы займёте

они возьмут

они жмут

они займут

Понять, comprendre

Принять, recevoir

Снять, enlever

Начать, commencer

я

пойму

я

приму

я

сниму

я начну

ты поймёшь

ты примешь

ты снимешь

ты начнёшь

он поймёт

он примет

он снимет

он начнёт

мы поймём

мы примем

мы снимем

мы начнём

вы поймёте

вы примете

вы снимете

вы начнёте

они поймут

они примут

они снимут

они начнут

1.7.11. Verbes en -ереть

Ces verbes perdent, au présent, les deux -e- de l’infinitif. On trouve, dans ce groupe, des verbes terminés en -мереть, -переть, -тереть. Ils ont l’accent fixe et final. Ils sont presque tous perfectifs.

Умереть, mourir

Запереть, verrouiller

Стереть, effacer

я умру

я запру

я сотру

ты умрёшь

ты запрёшь

ты сотрёшь

он умрёт

он запрёт

он сотрёт

мы умрём

мы запрём

мы сотрём

вы умрёте

вы запрёте

вы сострёте

они умрут

они запрут

они сотрут

1.7.12. Verbes à suffixe -a- à l’infinitif

1.7.12.1. Alternance -a- / « zéro »

Врать, mentir

Жаждать, aspirer à

Ждать, attendre

Рвать, arracher

я вру

я

жажду

я жду

я рву

ты врёшь

ты жаждешь

ты ждëшь

ты рвёшь

он врёт

он жаждет

он ждëт

он рвёт

мы врём

мы жаждем

мы ждëм

мы рвём

вы врёте

вы жаждете

вы ждëте

вы рвёте

они врут

они жаждут

они ждут

они рвут

1.7.12.2. Alternance vocalique -a-/-e-

Брать, prendre

Драть, écorcher, déchirer

я беру

я деру

ты берёшь

ты дерёшь

он берёт

он дерёт

мы берём

мы дерём

вы берёте

вы дерёте

они берут

они дерут

1.7.13.

Verbes isolés

1.7.13.1.

Verbes à radical du présent en yod

 
 

Петь, chanter

 

Бриться, se raser

 
 

я

пою

 

я бреюсь

ты поёшь

 

ты бреешься

 

он поёт

он бреется

мы поём

мы бреемся

 

вы поёте

вы бреетесь

они поют

они бреются

1.7.13.2.

Verbes divers à radical du présent consonantique

 

Быть,

Гнать, chasser devant soi

 

Деть,

Ехать, aller (pas à pied)

 

Жить,

être

fourrer

vivre

я буду

 

я гоню

 

я дену

 

я еду

 

я живу