Vous êtes sur la page 1sur 3

Las tablas siguientes contienen las reglas de conjugación de los verbos en francés en imparfait y passé composé.

Imparfait

raíz verbal 3ª persona plural en presente + terminaciones

er ir re
j’aimais je finissais je vendais

tu aimais tu finissais tu vendais

il aimait il finissait il vendait

nous aimions nous finissions nous vendions

vous aimiez vous finissiez vous vendiez

ils aimaient ils finissaient ils vendaient

Passé composé

avoir o être + participio del verbo principal

avoir persona être persona

j’ai je suis
parti
tu as aimé tu es

il/elle/on a il/elle/on est partie


fini
nous avons nous sommes partis
vous avez vendu vous êtes
parties
ils/elles ont ils/elles sont

Uso

Esta tabla expone de forma comparada los casos en los que se utilizan el imparfait y el passé composé en francés.

Imparfait Passé composé


Descripción de una situación en el pasado (clima, paisaje, personas, cosas. Responde a la pregunta: «¿cómo era?» Acción repentina en el pasado. Responde a la pregunta: «¿qué ha ocurrido?»

Ejemplo: Ejemplo:
Imparfait Passé composé

La maison de ma grand-mère était très grande. J’ai reçu un appel.

Acciones pasadas que se prolongan en el tiempo. Acciones pasadas acompañadas de un marcador temporal.

Ejemplo: Ejemplo:

Ils passaient leurs journées à l’intérieur! L’année dernière, je suis allé au bord de la Loire pour les vacances.

Acciones habituales en el pasado. Acciones puntuales en el pasado.

Ejemplo: Ejemplo:

Souvent, je m’arrêtais pour parler avec les villageois. J’ai fait une randonnée à vélo.

Acciones simultáneas en el pasado. Acciones consecutivas en el pasado. Para esto se emplea en español el indefinido.

Ejemplo: Ejemplo:

Donc, pendant que je pédalais, ils étaient sûrement assis sur le sable. J’ai raccroché et j’ai ri.

Acciones en proceso que se ven interrumpidas por otras. Acciones que interrumpen otras que estaban en proceso. Para esto se emplea en español el indefinido.

Ejemplo: Ejemplo:

Mais un jour, pendant que je parlais avec un agriculteur, j’ai reçu un appel. Mais un jour, pendant que je parlais avec un agriculteur, j’ai reçu un appel.

Marcadores temporales

Los enunciados contienen a menudo marcadores temporales que permiten identificar el tiempo verbal en el que debe conjugarse el verbo. La siguiente tabla contiene los marcadores temporales que con frecuencia se
emplean en oraciones en imparfait y passé composé en francés.

Imparfait Passé composé

 tous les jours  soudain


 chaque fois  tout à coup
 toujours  à ce moment-là
 ne … jamais  en 1998
 souvent  hier
 le mardi  l’année dernière
 d’habitude  ensuite
 quelquefois  puis
Imparfait Passé composé

 après
 alors
Imparfait o passé simple

Esta explicación comparada también es válida para los tiempos verbales imparfait y passé simple, ya que el passé composé y el passé simple tienen usos similares. El passé composé se utiliza más en la lengua
hablada, mientras que el passé simple se reserva para la lengua escrita.

Ejemplo:

Mais un jour, pendant que je parlais avec un agriculteur, j’ai reçu un appel. (Passé composé)

→ Mais un jour, pendant que je parlais avec un agriculteur, je reçus un appel. (Passé simple)

Vous aimerez peut-être aussi