Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
(i) National Committees may submit (i) Tout Comité National peut présenter des
Individual Papers, each relating to one of the Rapports particuliers traitant chacun de l'une
four Questions on the Programme of the des quatre Questions au Programme du Congrès.
Congress.
The permissible number for each National Le nombre maximal pour chaque Comité National
Committee is defined by the By-Laws in Appendix est fixé par le Règlement Intérieur à l'Annexe IV.
IV.
The permissible number of Communications is not Leur nombre n'est pas limité.
limited.
Papers and Communications are liable to some Les Rapports et Communications font l'objet d'une
charges payable to Central Office and classed as redevance au Bureau Central assimilée, du point
advertisement charges from the French fiscal de vue fiscal français, à des droits de publicité.
point of view.
However, National Committees are entitled to an Toutefois, les Comités Nationaux bénéficient
allowance of fifteen pages per Question, including d'une franchise de quinze pages par Question,
no more than four pictures (drawings, comportant au maximum quatre illustrations
photographs), which cannot be carried over from (dessins, photos) et non reportable d'une
one Question to another. Additional pictures will Question sur l'autre. Les illustrations
be charged for. supplémentaires seront facturées.
There is no free allowance for the Il n'y a pas de franchise pour les Communications.
Communications
3
Papers are submitted by National Committees Les Rapports sont présentés seulement par les
only and under their responsibility. Comités Nationaux et sous leur responsabilité.
To discharge this responsibility, National Pour exercer cette responsabilité, les Comités
Committees are invited to establish Editorial Nationaux peuvent créer un Comité de
Committees : otherwise, the Secretary General of Rédaction ; sinon, le Secrétaire Général du
the National Committee and/or the Chairman will Comité National et/ou le Président assureront les
have to do the necessary checking. contrôles nécessaires.
Attention must be given especially to the Les aspects suivants des Rapports devront plus
following : spécialement retenir l'attention :
• Subject matter : make sure that the Paper deals • Objet du Rapport : s'assurer que le Rapport
with one of the four Questions of the Programme entre bien dans le cadre de l'une des quatre
(otherwise it should be a "Communication") and Questions au programme (sinon, il faudra l'intituler
that it has been correctly numbered as regards "Communication") et qu'il porte le bon numéro de
the Question number. la Question.
• Authors : only qualified engineers should be • Auteurs : ne retenir que des ingénieurs qualifiés.
selected.
- check especially there is no wording on drawings - s'assurer notamment que croquis et photos ne
or photos, only reference numbers or letters. comportent aucun texte mais seulement des
Relevant captions must be given in the text in chiffres ou lettres de référence, et que les
both languages (English and French); légendes bilingues (anglais et français) sont bien
données dans le texte ;
- check translations of titles of Papers, captions - contrôler le bilinguisme des titres des Rapports,
and summaries are correct ; des légendes et des résumés ;
- provide translation service if required by - assurer les traductions quand l'auteur n'en a pas
authors ; les moyens ;
- check Papers and Communications are clear - vérifier que le texte est clair et n'est pas d'une
and concise ; longueur excessive ;
- check symbols are S.I. - contrôler dans le texte les symboles d'unités.
• Reference card in both languages with • Fiche bibliographique bilingue avec référence
appropriate key-words : authors should be helped aux mots-clés : l'établir, car les auteurs ont
with this when they are not accustomed to such a généralement du mal à le faire.
business.
4- Final date for National Committees to 4- Date limite de remise des Rapports
be in receipt of Papers from the par les Auteurs aux Comités
Authors Nationaux
National Committees should advise authors of the Les Comités Nationaux préviendront les auteurs
closing date which they have decided on for de la date limite qu'ils auront fixée pour recevoir
receipt of Papers. This date must leave enough leurs Rapports. Cette date doit prévoir une marge
time before the final date for despatch to Central suffisante par rapport à la date d'envoi au Bureau
Office to allow National Committees to make the Central pour permettre aux Comités Nationaux
above mentioned checkings and, if necessary, to d'assurer les contrôles rappelés ci-dessus et de
ask the authors for amendments and/or to request demander, éventuellement, aux auteurs de revoir
4
from them better sketches and/or photographs. leur texte et/ou d’y inclure de meilleurs croquis ou
photos.
Individual Papers : 10 months at the latest prior to Rapports particuliers : 10 mois avant l'ouverture
the opening of the Congress. du Congrès.
Please note : For each Question, Papers are Attention : Pour chaque Question, les Rapports
numbered at Central Office according to their sont numérotés au Bureau Central dans leur ordre
order of arrival. d'arrivée.
The first proof of Papers and Communications will La première épreuve de chaque Rapport ou
be sent to the National Committee for reading by Communication est envoyée au Comité National
the authors. pour lecture de contrôle par les auteurs.
The proof is sent on a floppy disk PC 3.5 inches, L’épreuve est envoyée sur disquette PC 3,5
using WORD 97 or above. pouces, au format WORD 97 ou supérieur.
The proof must be sent back by air mail or Elle devra être renvoyée par poste aérienne ou
e-mail by the National Committee or the authors e-mail par le Comité National ou les auteurs dans
within two weeks. un délai de deux semaines.
Please note : amendments from the authors Attention : les corrections d'auteurs seront
will be invoiced. On the proof, correct the facturées. Sur l'épreuve, seules les fautes
typographical errors only, not make typographiques sont à corriger, sans procéder à
improvements. This implies a careful reading of des améliorations. Ceci implique une lecture
the original text before it is despatched to attentive du texte d’origine avant envoi au
Central Office. Bureau Central.
Authors : for Individual Papers and Auteurs : pour leurs Rapports et Communications,
Communications, authors may place an order for les auteurs peuvent commander le nombre de
the number of special reprints they want. An order tirés à part qu'ils désirent. Un bon de commande
form with tariff is sent to the National Committees avec tarif est joint à la première épreuve et est à
along with the proof of each Paper ; it is to be sent retourner au Bureau Central avec elle.
back to Central Office along with the corrected
proof.
Please note : orders have to be placed when Attention : les commandes doivent être faites
the proof is sent back to Central Office in order au moment du retour de la première épreuve
to benefit from the low tariff ; orders received after pour bénéficier des bas tarifs consentis ; les
the printing of the volumes are not accepted. commandes faites après l'impression des volumes
ne sont pas acceptées.
National Committees : they will receive free of Comités Nationaux : ils recevront gracieusement
charge ten copies of each Paper and dix exemplaires de chacun des Rapports et
5
Communication that they have submitted ; they Communications qu'ils ont présentés ; ils peuvent
also may order additional copies for which they aussi commander des exemplaires
will be charged in the same conditions as the supplémentaires qui leur seront facturés dans les
authors. mêmes conditions qu'aux auteurs.
1- Papers 1- Rapports
(By-Laws - Section P, para. a) (Règlt. Int. - Article P, par. a)
Papers should be prepared specially for the Les Rapports sont à rédiger spécialement pour le
Congress and should not have been previously Congrès et ne doivent pas avoir été publiés
published. auparavant.
They may be published by the author six months Ils peuvent être publiés par l'auteur six mois après
after the termination of the Congress provided that la clôture du Congrès moyennant les références
due acknowledgements are made to the d'usage à la Commission. Toutefois, un tel
Commission. However, such a Paper may be so Rapport peut être publié, dans les mêmes
published by the Author in a language other than conditions, par son auteur, dans une autre langue
French or English one month after the termination que le français ou l'anglais, un mois après la fin
of the Congress. du Congrès.
2- Texts 2- Textes
• Length • Longueur
The length of an Individual Paper or Il est souhaitable que la longueur d'un Rapport
Communication will be limited to 20 printed pages particulier ou d'une Communication ne dépasse
including illustrations and schedules, but pas 20 pages imprimées, y compris les
excluding the summaries. The number of words in photographies et schémas, à l'exclusion des
a printed page without drawings or diagrams is résumés. Le nombre de mots d'une page
approximately 450. imprimée sans figure ou diagramme est d'environ
450.
• Language • Langue
The texts of Papers and Communications must be Les textes des Rapports et Communications
written in French or English : no other language devront être rédigés en français ou en anglais, à
will be accepted. They may be bilingual. l'exclusion de toute autre langue. Ils peuvent être
bilingues.
The summaries and figure captions must be Les résumés et les légendes devront être
bilingual. bilingues.
The Editorial Committee could take charge of the Le Comité de Rédaction pourrait se charger des
translation when the authors need some help in traductions quand les auteurs n'ont pas les
this field. moyens de les assurer.
Three copies of Individual Papers and Les Rapports particuliers et les Communications –
Communications – including their illustrations - qui incluront leurs illustrations - seront adressés
must be sent to Central Office (one right-hand au Bureau Central en trois exemplaires (une
side hard (paper) copy for control, two copies on copie papier – recto seulement – pour contrôle,
floppy disks PC 3.5 inches, using Word 97 or deux copies sur disquettes 3,5 pouces PC, au
above. format Word 97 ou supérieur.
Any other presentation will be refused. Toute autre présentation sera refusée.
6
• Arrangement • Présentation
Papers have to be provided on computerised Les Rapports seront fournis sur support
format. A model file under Word 97 - called informatisé . Un fichier-type formaté - intitulé
“Montreal Standards” - with correct standards, is « Montréal Standards » - utilisant Word, est joint.
attached. Pages must be numbered. Les pages seront numérotées.
The following standards should be adopted : Les standards suivants seront appliqués :
Margins/Marges
• hight/haute …………. 31 mm (1.22 in)
• low/basse …………... 33 mm (1.30 in)
• left/gauche …………. 35 mm (1.38 in)
• right/droite 35 mm (1.38 in)
For final printing of books, a reduction 0.8. will be Pour l’impression final des livres, une réduction de
applied. 0.8 sera appliquée.
Some authors forget to mention their titles and the Certains auteurs oublient de mentionner leurs
name of their firms and request this addition when titres et la Société à laquelle ils appartiennent, et
returning the first proof which results in a costly l'indiquent au moment de la première épreuve, ce
correction. Check that the first page is without qui constitue une correction onéreuse. Contrôler
omission as regards the titles of the authors. que la première page est complète en ce qui
Models of arrangements will be sent to National concerne les titres des auteurs. Des modèles
Committees. de présentation seront adressés aux Comités
Nationaux.
The figures, photographs and tables should be Les dessins, photos et tableaux seront incorporés
included in the text. If not, one (or several) dans le texte. Au cas contraire, une pleine page
picture(s) should use one full page. contiendra une (ou plusieurs) illustration(s).
Each Paper or Communication must be followed Chaque Rapport ou Communication sera suivi
by a Summary not exceeding 400 words in the d'un Résumé ne dépassant pas 400 mots dans la
original language followed by the translation into langue d'origine, suivi d'une traduction dans
the other language. l'autre langue.
• Units • Unités
Units and abbreviations should conform to the Les unités et abréviations devront être conformes
International System of Units (S.I.) - See Bulletin aux unités du Système International (S.I.) Voir
34. Units of the country of origin may be added in Bulletin 34. Les unités en usage dans le pays
brackets. Any special abbreviation should be seront mises entre parenthèses. Toute abréviation
accompanied by its extended form the first time it spéciale apparaissant pour la première fois dans
appears in the text. le texte doit être accompagnée du mot écrit en
entier.
3- Illustrations 3- Illustrations
The illustrations are to be presented in the form of Les illustrations seront présentées sous forme de
scanned photographs or drawings readable on photographies ou de dessins scannés lisibles
Word 97 format. sous Word 97.
7
They will be finally reproduced in black and white Elles seront finalement reproduites en noir et
only. blanc.
• Photographs • Photographies
The photographs and slides from which images Les photographies et les diapositives à l’origine
are scanned must be clear. des documents scannés devront être nettes.
The drawings from which images are scanned Les dessins à l’origine des images scannées
must be on tracing paper drawn in India ink. devront être dessinés au trait à l'encre de Chine.
They must be original drawings and not En aucun cas il ne devra s'agir de photocopies
reproductions especially not reduced-size de dessins existants et, à plus forte raison, de
reproductions that are difficult to read. They must photocopies en réduction et peu lisibles. Ils
have been drawn especially for the purpose. doivent avoir été établis spécialement pour le
Rapport.
Original of the graphs must not be presented on Les originaux des graphiques ne devront pas être
squared tracing paper which gives poor results présentés sur papier calque millimétré qui donne
when scanned and then printed, but on ordinary de mauvais résultats lors de l’usage du scanner et
tracing paper on which large mesh squares have à l'impression, mais sur calque ordinaire
been drawn in India ink. comportant un quadrillage à larges mailles
tracées à l'encre de Chine.
No wording must be shown within the Aucun mot ne devra figurer dans le cadre des
framework of the drawings ; reference letters dessins ; des lettres ou chiffres renverront à
or reference figures will be used to refer to the une légende donnée dans le texte, en français
captions which must be given in the text, both et en anglais.
in French and English.
The translations of figure captions are to be dealt Les traductions des légendes devront être faites
with by the authors or by the Editorial Committee. par les soins de l'auteur ou du Comité de
Rédaction.
Scales must not be indicated in terms of a Les échelles ne devront pas être indiquées sous
fraction, but must be drawn graphically so that forme de fractions, mais devront être dessinées
they are still valid after reduction. graphiquement de manière à rester valables
après réduction.
Scanned original drawings should be set up in the Les dessins scannés devront être placés dans le
A4 required format. One page sometimes format A4 requis. Une page contient parfois
contains several drawings ; it is therefore plusieurs dessins ; il est donc nécessaire
necessary to use lettering and lines which are d'employer des écritures et des traits
sufficiently thick so that they are still legible after suffisamment épais pour rester lisibles après
reduction. réduction.
The setting out of drawings, graphs and tables Le découpage des dessins, graphiques et
must be arranged in such a way that each of tableaux doit être étudié de telle sorte qu'après
them, after reduction and inclusion, may be fitted réduction et inclusion chacun d'eux puisse être
into the maximum of one page, as the printed placé dans une page au maximum, le volume
book can, in no case, include fold-outs. imprimé ne devant, en aucun cas, comporter
de pages à volets.
The authors shall include in their text the pictures Les auteurs devront incorporer dans le texte les
8
taking into account their final dimensions after illustrations en prenant en compte leurs
reduction. Please do not forget the rule according dimensions finales après réduction. Ne pas
which pictures should appear only after the first oublier la règle qui veut que les figures ne doivent
mention of it in the text. apparaître qu'après qu'elles aient été
mentionnées pour la première fois dans le texte.
The first proof of Papers or Communications will La première épreuve de chaque Rapport ou
be sent to the National Committee, for reading by Communication sera envoyée au Comité National,
the authors, according to the conditions detailed in pour lecture de contrôle par les auteurs, dans les
A- 6 above. conditions fixées en A- 6 ci-dessus.
The proof must be sent back by air mail or e-mail Elle devra être renvoyée par poste aérienne ou
by the National Committee or the authors within e-mail par le Comité National ou les auteurs dans
two weeks. un délai de deux semaines.
Please note : amendments from the authors Attention, les corrections d'auteurs seront
will be invoiced with a unit price per page facturées au prix unitaire par page
corresponding to proof fee. correspondant au droit d’insertion.
On the proof, correct the typographical errors Sur l'épreuve, seules les fautes typographiques
only, do not make improvements. This implies a sont à corriger, sans procéder à des
careful reading of the original before it is améliorations. Ceci implique une lecture
despatched to Central Office. attentive de l’original avant envoi au Bureau
Central.
For Individual Papers and Communications, Pour leurs Rapports particuliers et leurs
the authors may place an order for the number of Communications, les auteurs peuvent commander
special reprints they want. An order form with tariff le nombre de tirés à part qu'ils désirent. Un bon
is sent to the National Committees along with the de commande avec tarif est joint à la première
proof of each Paper ; it is to be sent back to épreuve et est à retourner au Bureau Central avec
Central Office along with the corrected proof. elle.
Please note : No order will be accepted after the Attention : Aucune commande de tirés à part ne
first proof has been sent back to Central Office. pourra être acceptée après le retour de la
première épreuve.
Q. ? ? – R. ?
COMMISSION INTERNATIONALE
DES GRANDS BARRAGES
-------
VINGTIÈME CONGRÈS
DES GRANDS BARRAGES
Beijing, 2000
-------
Water SCHOBER
Professor emeritus, Dipl. Ing. Dr. techn.
Georg ATZL
Former Associate Professor, Dipl. Ing. Dr. techn.
University of Innsbruck
AUSTRIA
1. INTRODUCTION
The function of every embankment dam is to act as a seal and at the same
time to safety transmit to the subsoil such forces as dead-weight, and hydrostatic
and seismic loads. As a one-hundred percent seal is rarely achieved, earth cores
must also be designed to prevent erosion caused by seepage. Such processes
demand particularly careful attention in view of their longterm character and the
difficulties and uncertainties of detection. That is the reason why the dam
engineer must take due account of the stress and strain behaviour of the material
with regard to changes in density and hence permeability in the case of earth
cores. In addition, permeability is also dependent on saturation effects in the
case of high dams.
Key issues related to such structures are of course always that utility, their
useful functionality on one hand, but on the other they are safety, economy, and
very importantly compatibility with environmental matters. Environmental
presence is not only biological but also physical, social and economical. It is not
possible to provide a standard design for hydraulic structures; they have to be
suitable to whoever will be operating the works and for whom they are realized.
(*)
Essais spéciaux sur des matériaux de noyau de granulométrie continue :
comportement en contraintes et déformations, et érosion interne.
1
Q. ?/R. ?
We will be covering a number of different aspects in the search to see what is our
state of the art, in terms of useful safety, economy, and environmental
correlation. And in fact we selected a number of topics very much on the line of
the very good papers to present the questions. These topics cover a variety of
very important issues, such as the design of hydraulic structures. They include
examples of the selection of type of structure and equipment, the issue of
operation, maintenance, inspection and also rehabilitation of structures, which
after a number of years require repair and rehabilitation. You can see from
background pictures that the hydraulic structures are the focus of most
importance in context of the dams. There are very important characteristics for a
variety of structures. It is notable that we have always spillways of some
importance like the ones illustrated here, Karakaya, for instance. Always you see
the hydraulic structures occupying a very central position in the context of dam
and dam development as in the Itaipu spillway.
This report describes the test performed in the planning stage for the 200 m
high Dabaklamm Dam in Tyrol, which has already been treated in Report R.5 on
The resulting report [6] cited instances of major cost overruns, including
one of 174 % on civil works. With that report, notice was served that the days of
insufficient site investigations were over, and that full and accurate investigation
was needed to make the appropriate allowance in terms of physical contingency.
Where full site investigations is not initially available, the form of contract adopted
for Latiyan, the Target Contract, based on a Bill of Quantities, appears to give the
most equitable approach for all parties.
3.2.2. Hydrology
The experiences at Kariba cited above, and Shihmen [7, 8] show that
engineers underestimate hydrology at their peril.
2
updated on 05/10/01 page 1
ANGLAIS FRANÇAIS
abutment appui
abutment block culée
accelerating agent accélérateur de prise
active storage réserve utile
aeration aération
aesthetic effect effet esthétique
ageing vieillissement
aggregate granulat
aggressive water agressivité de l'eau
agriculture agriculture
air entraining agent entraîneur d'air
algae algue
alkali-aggregate reaction alcali-réaction
alteration altération
analogue study étude analogique
analysis calcul
anchorage ancrage
animal animal
appurtenant structure ouvrage annexe
apron radier
arch arc
arch dam barrage-voûte
arch gravity dam barrage-poids voûte
arid climate climat aride
asphalt bitume
asphaltic concrete béton bitumineux
automated monitoring auscultation automatique
backwater curve courbe de remous
base base
behaviour comportement
benefits of dams bienfaits des barrages
biological properties caractéristique biologique
bituminous mastic mastic bitumineux
block plot
body of dam corps du barrage
boring forage
borrow emprunt
bottom outlet vidange de fond
bulkhead gate vanne batardeau
buttress contrefort
buttress dam barrage à contreforts
caisson caisson
cantilever console
cavitation cavitation
cement ciment
chemical grouting injection chimique
chute coursier
clinometer clinomètre
cofferdam batardeau
cofferdam enclosure enceinte batardée
cohesion cohésion
cold climate climat froid
cold joint joint sec
combined structure ouvrage incorporé au barrage
compaction compactage
compensation indemnité
ANGLAIS FRANÇAIS
ANGLAIS FRANÇAIS
ANGLAIS FRANÇAIS
freebord revanche
freezing congélation
frequency of inspections fréquence des visites
frost action gélivité
gate vanne
gated spillway évacuateur avec vannes
gated structure dam barrage mobile
geology géologie
geophysical investigation géophysique
geotextiles géotextiles
grain size distribution granulométrie
gravity dam barrage-poids
groundwater eau souterraine
grout curtain écran d'injection
grouting injection
grouting gallery galerie d'injection
headrace ouvrage d'amenée
height of lifts hauteur des levées
heightening surélévation
hollow gravity dam barrage-poids évidé
homogeneous earthfill dam barrage homogène en terre
humid climate climat humide
hydraulic fill remblai hydraulique
hydraulic fracturing fracturation hydraulique
hydraulic head charge hydraulique
hydraulic model test essai sur modèle hydraulique
hydrogeology hydrogéologie
hydrology hydrologie
hydromechanical equipment matériel hydromécanique
ice glace
ice pass évacuateur des glaces
ice pressure poussée des glaces
impervious asphaltic concrete béton bitumineux étanche
impervious blanket tapis étanche
impervious core dam barrage à noyau
impervious ground terrain étanche
impervious materials matériaux étanches
incident detection détection des incidents
induced seismicity séisme induit
industrial waste dam remblai de stérile minier
industry industrie
insect insecte
inspection visite
inspection gallery galerie de visite
insurance assurance
intake prise d'eau
intake tower tour de prise
internal deformation déformation interne
internal friction frottement interne
irrigation irrigation
isolation joint joint d'isolation
joint grouting clavage des joints
karst karst
laboratory test essai de laboratoire
land reclamation mise en valeur des terres
landslide glissement de terrain
leakage fuite
lift joint joint de reprise
ANGLAIS FRANÇAIS
ANGLAIS FRANÇAIS
quarry carrière
regulation réglementation
rehabilitation réhabilitation
reinforced earth terre armée
reinforcement armature
relief well puits de décompression
repair réparation
reservoir retenue
reservoir capacity réserve totale
reservoir slope versant de retenue
reservoir watertightness étanchéité de la cuvette
retaining wall mur de soutènement
retarding agent retardateur de prise
risk analysis analyse de risque
risk analysis calcul du risque
river bed degradation érosion du lit de la rivière
river bed erosion affouillement
river closure coupure de rivière
road railway diversion rétablissement des voies de commun.
rock mechanics mécanique des roches
rockfill enrochement
rockfill dam barrage en enrochement
rolled concrete béton compacté au rouleau
roller compacted concrete béton compacté au rouleau
safety factor coefficient de sécurité
safety of dams sécurité des barrages
saturation surface surface de saturation
scour protection tapis de réception
scouring affouillement
sealing work ouvrage d'étanchéité
sedimentation alluvionnement
seepage infiltration
seismic resistance résistance au séisme
seismicity séismicité
selection of dam type choix du type de barrage
separated structure ouvrage séparé du barrage
settlement tassement
settlement gauge jauge de tassement
shaft puits
shear cisaillement
shear strength résistance au cisaillement
shear stress contrainte de cisaillement
sheet piling palplanche
shotcrete béton projeté
shrinkage retrait
side spillway évacuateur latéral
sill seuil
silt pressure pression due aux limons
siltation alluvionnement
silting alluvionnement
sinkhole trou d'affaissement
siphon siphon
siphon spillway évacuateur en siphon
site installation organisation des travaux
ski jump saut de ski
slab dalle
slag laitier
slip surface surface de glissement
ANGLAIS FRANÇAIS
ANGLAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS ANGLAIS
FRANÇAIS ANGLAIS
FRANÇAIS ANGLAIS
FRANÇAIS ANGLAIS
FRANÇAIS ANGLAIS
insecte insect
inspection subaquatique underwater inspection
installations de chantier construction plant
irrigation irrigation
jauge de contrainte strain gauge
jauge de tassement settlement gauge
joint de construction construction joint
joint de contraction contraction joint
joint de dilatation expansion joint
joint de reprise lift joint
joint d'isolation isolation joint
joint sec cold joint
karst karst
laitier slag
liquéfaction liquefaction
maçonnerie masonry
maîtrise des crues flood control
masque amont upstream facing
masque amont souple upstream membrane
massif amont upstream fill
massif aval downstream fill
mastic bitumineux bituminous mastic
matériaux materials
matériaux étanches impervious materials
matériaux perméables pervious materials
matériaux pour filtre filter materials
matériaux synthétiques synthetic materials
matériel hydromécanique hydromechanical equipment
matière en solution dissolved materials
matière en suspension suspended matter
mécanique des roches rock mechanics
mécanique des sols soil mechanics
mesure de déformation deformation measurement
mesure de température temperature measurement
mesures de protection protective measures
métal metal
méthode des éléments finis finite elements method
méthodes de construction construction methods
microorganisme microorganism
mise en place du béton placing of concrete
mise en place du remblai placing of fill
mise en place sous l'eau underwater placing
mise en valeur des terres land reclamation
modification du climat modification of climate
monocouche bitumineux one layer asphaltic facing
multicouche bitumineux multiple layer asphaltic facing
mur de soutènement retaining wall
naissance de l'arc springing
nappe phréatique phreatic surface
navigation navigation
niveau hydraulique water level
noyau core
organes d'évacuation contrôlés controlled release facilities
organisation des travaux site installation
ouvrage annexe appurtenant structure
ouvrage d'amenée headrace
ouvrage de dérivation diversion works
ouvrage de fuite tailrace
FRANÇAIS ANGLAIS
FRANÇAIS ANGLAIS
FRANÇAIS ANGLAIS