Vous êtes sur la page 1sur 16

ESSIEU DIRECTEUR

S/E2.00-3.20XL (S/E40-60XL)
[A187, B187, C187, C108];
E2.00-3.20XM (E45-65XM, E45-65XM 2)
[F108];
S2.00-3.20XM (S40-65XM) [D187];
N30XMH, N30XM 2H [A210, C210]; V30ZMD [D210];
E2.00-3.20XM (E45-65Z) [G108]

NO DE RÉFÉRENCE 853216 1600 SRM 258


CONSIGNES DE SÉCURITÉ,
D’ENTRETIEN ET DE RÉPARATIONS
• Lors du levage de pièces ou d’ensembles, assurez-vous que tous les câbles, élingues ou
chaînes sont correctement fixés et que la charge à soulever est équilibrée. Vérifiez que
la capacité du palan, des câbles et des chaînes est suffisante pour le poids de la charge.

• Ne soulevez pas les parties lourdes à la main, utilisez pour ce faire un système de levage.

• Portez des lunettes de sécurité.

• DÉBRANCHEZ LE CONNECTEUR DE BATTERIE avant toute opération d’entretien


ou de réparation sur les chariots élévateurs électriques. Débranchez le câble de masse
de la batterie sur les chariots élévateurs à moteur thermique.

• Utilisez toujours des cales appropriées pour empêcher le véhicule de rouler ou de bas-
culer. Voir MISE DU CHARIOT ELEVATEUR SUR CALES dans le Manuel d’utilisa-
tion ou la section Entretien périodique.

• Maintenez le véhicule et la zone de travail propres et en ordre.

• Utilisez les outils appropriés pour le travail à effectuer.

• Maintenez les outils propres et en bon état.

• Utilisez toujours des pièces AGRÉÉES HYSTER lorsque vous effectuez des répara-
tions. Les pièces de rechange doivent au moins égaler les spécifications originales du
constructeur.

• Assurez-vous que les écrous, boulons, circlips et autres dispositifs de fixation ont été
retirés avant de forcer sur les pièces pour les démonter.

• Apposez toujours une pancarte NE PAS UTILISER sur les commandes du véhicule avant
d’effectuer des réparations ou si des réparations doivent être effectuées.

• Veillez à respecter les Consignes d’AVERTISSEMENT et de PRECAUTIONcontenues


dans le manuel d’instructions.

• L’essence, le gaz de pétrole liquéfié (GPL), le gaz naturel comprimé (GNC) et le gazole
sont des carburants inflammables. Veillez à respecter les consignes de sécurité qui s’im-
posent lorsque vous manipulez ces carburants et que vous travaillez sur des systèmes
qui les utilisent.

• Les batteries dégagent un gaz inflammable pendant la charge. Empêchez toute flamme
ou étincelle aux abords. Assurez-vous que l’endroit est bien aéré.

REMARQUE: Les symboles et les termes suivants définissent les consignes de


sécurité de ce manuel.

AVERTISSEMENT
Indique une condition pouvant provoquer des accidents corporels ou
matériels, voire mortels.

AVERTISSEMENT
Indique une condition susceptible d’entraîner des dégâts matériels !
Essieu directeur Table des Matières

TABLE DES MATIÈRES

Généralités ......................................................................................................................................................... 1
Description ......................................................................................................................................................... 1
Réparation de l’ensemble essieu directeur ....................................................................................................... 2
Dépose ............................................................................................................................................................ 2
Installation..................................................................................................................................................... 3
Réparations des roues........................................................................................................................................ 3
Dépose et démontage ..................................................................................................................................... 3
Nettoyage ....................................................................................................................................................... 3
Contrôle .......................................................................................................................................................... 3
Montage et installation ................................................................................................................................. 3
Réparation des fusées, des roulements et des biellettes.................................................................................. 5
Dépose et démontage ..................................................................................................................................... 5
Montage et installation ................................................................................................................................. 6
Réparation du vérin de direction ...................................................................................................................... 8
Dépose et démontage ..................................................................................................................................... 8
Vérification et nettoyage ............................................................................................................................... 8
Montage et installation ................................................................................................................................. 8
Couples de serrage ............................................................................................................................................. 9
Dépannage.......................................................................................................................................................... 9

La présente section s’applique aux modèles ci-dessous:

S/E2.00-3.20XL (S/E40-60XL) [A187, B187, C187, C108],


E2.00-3.20XM (E45-65XM, E45-65XM 2) [F108],
S2.00-3.20XM (S40-65XM) [D187],
N30XMH, N30XM 2H [A210, C210],
V30ZMD [D210],
E2.00-3.20XM (E45-65Z) [G108]

©2004 HYSTER COMPANY i


"LES
GARANTS DE
LA QUALITÉ"

HYSTER
PIÈCES
AGRÉÉES
1600 SRM 258 Description

Généralités
La présente section contient la description et les sections suivantes du présent manuel d’entretien :
procédures de réparation de l’essieu directeur. Pour Boîtier de direction, Système hydraulique et
des informations complémentaires concernant les pompes à engrenage, Système hydraulique et
pièces du système de direction, se reporter aux Système de direction.

Description
L’ensemble de l’essieu directeur comprend un châs- pivot. Ces deux pivots d’accouplement permettent à
sis d’essieu, un vérin de direction et deux ensembles l’essieu directeur de bouger dans le support de châs-
fusée et moyeu. Voir Figure 1. L’essieu directeur sis lorsque le chariot élévateur se déplace sur un sol
est articulé et relié au châssis par deux supports à inégal.

1. ENSEMBLE FUSÉE ET MOYEU 4. SUPPORT EN CAOUTCHOUC


2. CHÂSSIS D’ESSIEU 5. VÉRIN DE DIRECTION
3. SUPPORT 6. ECROU ET BOULON

Figure 1. Essieu directeur

1
Réparation de l’ensemble essieu directeur 1600 SRM 258

Les embouts du vérin de direction constituent d’huile. Les biellettes qui relient les bras de fusée au
également les supports de fixation de ce dernier et vérin ne sont pas réglables.
sont accouplés au cylindre au moyen de boulons.
Les embouts reçoivent des joints toriques, des joints Chaque fusée pivote dans deux roulements à
d’étanchéité et des segments racleurs pour les sceller rouleaux coniques montés dans le châssis d’essieu.
sur le cylindre et la tige. Les extrémités de la tige Le rattrapage du jeu des roulements s’effectue au
de piston dépassent de chaque côté du vérin. Un moyen de cales d’épaisseur installées au niveau du
piston unique et son joint d’étanchéité sont montés chapeau de roulement inférieur.
au centre de la tige de piston. La pression d’huile
Les roues pivotent dans deux roulements à rouleaux
appliquée d’un côté du piston produit le déplacement
coniques et sont fixées aux fusées par un écrou
de celui-ci dans le cylindre. Le piston chasse une
crénelé. La précharge du roulement des roues est
quantité égale d’huile du côté opposé du vérin.
réglée à l’aide de l’écrou crénelé. Le joint d’étanchéité
Lorsque le piston arrive en fin de course, une soupape protège les roulements de la pénétration de la pous-
de décharge du circuit de direction régule la pression sière et de l’eau. Les manchons d’usure protègent le
moyeu de l’usure par les joints.

Réparation de l’ensemble essieu directeur


DÉPOSE procédures de mise sur cales du chariot éléva-
teur.
AVERTISSEMENT L’essieu directeur peut être déposé sans retirer le
MISE SUR CALES DU CHARIOT ELEVATEUR contrepoids. Le travail est cependant facilité si le
contrepoids est enlevé. Voir Figure 1.
Le chariot doit être mis sur cales pour certains
travaux d’entretien et de réparation. La dé- 1. Installez un boulon à œillet au sommet du con-
pose de la batterie, du mât, de l’essieu directeur trepoids. Retirez le contrepoids. Voir la section
ou du contrepoids modifie conséquemment le Châssis du manuel d’entretien de votre modèle
centre de gravité. Lorsque le chariot est mis de chariot élévateur.
sur cales, placez des cales supplémentaires aux
endroits suivants : 2. Vérifiez si les roues directrices sont droites.
• Si le mât et l’essieu moteur ont été enlevés, Placez le chariot élévateur sur des supports afin
placez des cales sous le contrepoids de façon que l’essieu directeur présente un dégagement
à empêcher le chariot de basculer en arrière. suffisant pour sa dépose. Le sommet de l’essieu
• Si la batterie (chariots élévateurs élec- directeur doit présenter un dégagement sous la
triques) ou le contrepoids a été enlevé, placez partie inférieure du châssis à l’arrière du chariot
des cales sous le mât de façon à empêcher le élévateur.
chariot de basculer en avant.
3. Débranchez les tuyaux hydrauliques du vérin de
Mettez le chariot sur cales élévateur sur direction. Bouchez les raccords du vérin ainsi
une surface solide, plane et de niveau. As- que les extrémités des tuyaux hydrauliques. Les
surez-vous que les cales ou supports sont capa- capuchons empêcheront les fusées de tourner
bles de soutenir le chariot élévateur. Disposez lors de la dépose de l’essieu du chariot élévateur.
des cales supplémentaires près des pneus pour
empêcher tout mouvement du chariot éléva- 4. Glissez un cric roulant ou les fourches d’un autre
teur. Assurez-vous que les appareils de levage chariot élévateur sous l’essieu directeur. Faites
utilisés pour ces réparations présentent une monter l’appareil de levage jusqu’à ce qu’il sup-
capacité suffisante pour supporter le poids des porte le poids de l’ensemble de l’essieu. Retirez
pièces et ensembles. les quatre vis à tête et les écrous qui fixent les
deux supports sous les supports en caoutchouc.
Voir le Manuel de fonctionnement ou le Manuel Retirez les supports et abaissez doucement l’en-
d’entretien à la section Entretien périodique semble de l’essieu sur les roues. Écartez avec
de votre modèle de chariot élévateur pour les précaution l’ensemble de l’essieu du chariot élé-
vateur, en le faisant rouler.

2
1600 SRM 258 Réparations des roues

INSTALLATION châssis. Assurez-vous que les amortisseurs de


caoutchouc rentrent bien à l’intérieur des sup-
1. Installez les amortisseurs en caoutchouc sur ports de cadre pour bâtis.
l’essieu. Assurez-vous que la face de l’amortis-
seur en caoutchouc avec le numéro de référence 4. Installez les supports inférieurs. Serrez les qua-
est écartée de l’essieu. Assurez-vous que le tre boulons de support à 88 N•m (65 lbf ft).
numéro de référence se trouve bien du côté
supérieur une fois l’ensemble de l’essieu monté. 5. Retirez les bouchons et capuchons et connectez
Voir Figure 1. les tuyaux hydrauliques au vérin de direction.

2. Appliquez un lubrifiant compatible avec du 6. Manœuvrez la direction pour chasser l’air du cir-
caoutchouc aux supports en caoutchouc. Le lu- cuit. Tournez plusieurs fois le volant d’une butée
brifiant est utilisé au point de contact entre le à l’autre. Vérifiez s’il n’y a aucune fuite d’huile
support et le châssis. hydraulique.

3. Utilisez un cric roulant ou un autre chariot élé-


vateur pour positionner l’essieu directeur dans le

Réparations des roues


DÉPOSE ET DÉMONTAGE MONTAGE ET INSTALLATION
1. Placez l’essieu sur des cales afin que les roues 1. Si nécessaire, utilisez une presse pour installer
touchent à peine le sol. Enlevez le chapeau. Re- les nouvelles cuvettes de roulement dans la roue.
tirez la goupille fendue et l’écrou crénelé. Retirez Voir Figure 2 ou Figure 3. Si nécessaire, mon-
le cône de roulement. Glissez la roue hors de tez un nouveau manchon d’usure dans la roue.
l’axe. Retirez le cône de roulement interne et le Placez le déflecteur à graisse sur la fusée. Grais-
joint d’étanchéité de la fusée. Voir Figure 2. sez les cônes de roulement. Vérifiez que les roule-
ments sont remplis de graisse. Installez le cône
2. Si les roulements de roue doivent être changés, de roulement interne sur la fusée.
utilisez un chassoir en laiton pour dégager les
cuvettes de roulement et le manchon d’usure.
AVERTISSEMENT
3. Répétez cette procédure pour l’autre moyeu. Veillez à ne pas endommager les joints
d’étanchéité lors du montage.
NETTOYAGE
2. Glissez avec précautions la roue sur la fusée. In-
stallez le cône de roulement extérieur puis la ron-
AVERTISSEMENT delle.
Les solvants de nettoyage peuvent être in-
flammables et toxiques et causer des irrita- REMARQUE: Pour un chariot élévateur ancien mod-
tions de la peau. Lorsque vous utilisez des èle, allez à Step 8.
solvants de nettoyage, suivez toujours les con-
signes de sécurité préconisées par le fabricant. 3. Montez l’écrou crénelé. Serrez l’écrou crénelé à
68 N•m (50 lbf ft), tout en faisant tourner le
Nettoyez toutes les pièces à l’aide de solvant. Les moyeu dans les deux sens afin d’asseoir correcte-
roulements doivent être propres. ment les roulements. Desserrez l’écrou de 1/4 de
tour. Serrez l’écrou à 3 N•m (27 lbf in).
CONTRÔLE
4. Exercez une poussée axiale sur la roue pour vous
Inspectez la fusée pour vous assurer que sa surface assurer qu’il n’y a pas de jeu à l’extrémité. En
est bien lisse et ne risque pas de gêner l’installation présence de jeu d’extrémité, répétez les procé-
correcte des roulements. Si besoin est, lissez toute dures Step 1 à Step 3.
surface irrégulière avant d’installer les roulements.

3
Réparations des roues 1600 SRM 258

5. Réglez l’écrou crénelé à gauche ou à droite, vers 7. Répétez cette procédure pour l’autre roue.
la position d’alignement d’orifice de fusée la plus
proche. Bloquez l’écrou à l’aide de la goupille 8. Montez l’écrou crénelé. Serrez l’écrou crénelé à
fendue. Si la goupille fendue ne peut être instal- 200 N•m (150 lbf ft). Desserrer l’écrou à moins
lée, ou s’il n’y a pas au moins un filetage complet de 27 N•m (20 lbf ft). Serrez l’écrou à 34 N•m
visible après l’écrou, positionnez à nouveau la (25 lbf ft). Continuez à serrer l’écrou crénelé
rondelle et répétez les procédures Step 3 à Step 5. jusqu’à ce que vous puissiez engager la goupille
fendue. Installez la goupille fendue.
6. Installez le chapeau.

1. CHAPEAU 9. COLLIER
2. CÔNE DE ROULEMENT 10. CACHE-POUSSIÈRE
3. CUVETTE DE ROULEMENT 11. BIELLETTE
4. JOINT D’ÉTANCHÉITÉ 12. JOINT D’ÉTANCHÉITÉ
5. MANCHON D’USURE 13. JOINT TORIQUE
6. FUSÉE 14. ÉCROU CRÉNELÉ
7. CIRCLIP 15. CALES - MESURE D’ESPACEMENT ICI
8. GOUPILLE 16. CHAPEAU DE ROULEMENT

Figure 2. Ensemble de fusée et de biellette (Anciens modèles)

4
1600 SRM 258 Réparation des fusées, des roulements et des biellettes

1. CHAPEAU 10. CACHE-POUSSIÈRE


2. CÔNE DE ROULEMENT 11. BIELLETTE
3. CUVETTE DE ROULEMENT 12. JOINT D’ÉTANCHÉITÉ
4. JOINT D’ÉTANCHÉITÉ 13. JOINT TORIQUE
5. MANCHON D’USURE 14. ÉCROU CRÉNELÉ
6. FUSÉE 15. CALES - MESURE D’ESPACEMENT ICI
7. CIRCLIP 16. CHAPEAU DE ROULEMENT
8. GOUPILLE 17. GRAISSEUR
9. COLLIER 18. RONDELLE

Figure 3. Ensemble de fusée et de biellette (Modèles récents)

Réparation des fusées, des roulements et des biellettes


DÉPOSE ET DÉMONTAGE 2. Retirez le déflecteur à graisse de la fusée. Retirez
les vis à tête du chapeau de roulement. Retirez
le chapeau de roulement et les cales d’épaisseur.
AVERTISSEMENT
Si nécessaire, retirez la cuvette de roulement des
Ne frappez pas le filetage ou l’écrou de la biel- chapeaux de roulement comme illustré dans Fig-
lette. ure 4.
1. Si la biellette doit être remplacée, retirez la 3. Inclinez la fusée et soulevez-la de l’essieu. Voir
goupille fendue et l’écrou crénelé. Utilisez un Figure 5 ou Figure 6. Si nécessaire, retirez le
extracteur spécial pour retirer le goujon conique roulement et les joints hors de la fusée. Si néces-
du bras de la fusée. Pour desserrer le goujon, saire, retirez le manchon d’usure et la cuvette de
utilisez un autre marteau - derrière le bras - roulement du châssis de l’essieu.
pour retenir le bras. Frapper le bras de fusée
avec un grand marteau. 4. Procédez de la même manière pour l’autre en-
semble fusée et biellette.
REMARQUE: Pour retirer la fusée, la biellette peut
être déconnectée au niveau de la goupille de retenue
à l’intérieur du cache-poussière.

5
Réparation des fusées, des roulements et des biellettes 1600 SRM 258

1. LEVIER 3. CHAPEAU DE 1. CHAPEAU


2. CUVETTE DE ROULEMENT 2. ENSEMBLE ROULEMENT
ROULEMENT 4. JOINT TORIQUE 3. MANCHON D’USURE
4. JOINT D’ÉTANCHÉITÉ
Figure 4. Dépose de la cuvette de roulement 5. FUSÉE
6. JOINT D’ÉTANCHÉITÉ
MONTAGE ET INSTALLATION 7. CALES
8. JOINT TORIQUE
1. Installez les joints d’étanchéité neufs sur la 9. CHAPEAU DE ROULEMENT
fusée. Lubrifiez les joints avec de la graisse. Si 10. CÔNE DE ROULEMENT
11. CUVETTE DE ROULEMENT
nécessaire, pressez des cônes de roulement neufs
sur la fusée. Figure 5. Ensemble de fusée (Anciens modèles)
2. Lubrifiez les roulements avec de la graisse à 3. Installez la fusée sur l’essieu directeur. Installez
roulements de roues. Vérifiez que les roule- les chapeaux de roulement sans joint torique.
ments sont remplis de graisse. Si besoin est, Mesurez le jeu entre le chapeau de roulement et
montez des cuvettes de roulement neuves dans l’essieu. Voir Figure 2 ou Figure 3. Retirez le
le châssis de l’essieu directeur et le chapeau de chapeau de roulement et mettez suffisamment
roulement. Installez le manchon d’usure dans le de cales d’épaisseur pour obtenir une précharge
châssis d’essieu directeur. de 0.00 - 0.13 mm (0.000 - 0.005 in.).

6
1600 SRM 258 Réparation des fusées, des roulements et des biellettes

REMARQUE: Les roulements de la fusée ne doivent


avoir aucun jeu. Installez des cales d’épaisseur de
0.00 - 0.13 mm (0.000 - 0.005 in.) de moins que le jeu
mesuré.

4. Installez le nouveau joint torique sur le chapeau


de roulement. Montez le chapeau de roulement
et les boulons. Serrez les vis à tête à 44 N•m
(32 lbf ft).

5. Installez la biellette sur le bras de fusée ou le


vérin de direction. En cas de retrait, serrez
l’écrou crénelé à 163 N•m (120 lbf ft). Contin-
uez à serrer l’écrou crénelé jusqu’à ce que vous
puissiez engager la goupille fendue.

6. Installez le chapeau graissé sur l’essieu di-


recteur.

7. Procédez de la même manière pour l’autre en-


semble fusée et biellette.

1. CHAPEAU
2. ENSEMBLE DE ROULEMENT
3. MANCHON D’USURE
4. JOINT D’ÉTANCHÉITÉ
5. FUSÉE
6. JOINT D’ÉTANCHÉITÉ D’HUILE
7. CÔNE DE ROULEMENT
8. CUVETTE DE ROULEMENT
9. RONDELLE
10. ÉCROU CRÉNELÉ
11. GOUPILLE FENDUE
12. CHAPEAU DE MOYEU
13. JOINT TORIQUE
14. CALE
15. ENSEMBLE VIS À TÊTE ET RONDELLE
16. RACCORD DE LUBRIFICATION
17. CHAPEAU DE ROULEMENT

Figure 6. Ensemble de fusée (Modèles récents)

7
Réparation du vérin de direction 1600 SRM 258

Réparation du vérin de direction


DÉPOSE ET DÉMONTAGE 1. Nettoyez toutes les pièces dans du solvant.

REMARQUE: Les embouts du vérin de direction sont 2. Vérifiez que la tige de piston ne présente ni
maintenus dans le cylindre par les boulons du sup- rayure profonde ni détérioration. Faites dis-
port de vérin. Pour empêcher toute fuite d’huile au paraître les rayures superficielles à l’aide de
niveau des chapeaux, maintenez ces derniers dans le toile émeri fine. Vérifiez si l’intérieur du cylin-
cylindre lors du démontage. dre est en bon état. Vérifiez si les supports ne
sont pas fendus.
1. Débranchez les tuyaux hydrauliques des vérins
de direction. Voir Figure 1 et Figure 7. Bouchez MONTAGE ET INSTALLATION
les raccords des vérins ainsi que les extrémités
des tuyaux hydrauliques. 1. Mettez les joints toriques, les joints d’étanchéité
et les racleurs dans de l’huile hydraulique
2. Desserrez les colliers de serrage des deux chaude. Installez les joints toriques, joints
cache-poussières des extrémités de la tige de d’étanchéité et segments racleurs comme in-
vérin de direction. Faites glisser les cache-pous- diqué dans Figure 1 et Figure 7.
sières hors de la tige.

3. Retirez le circlip de la goupille de chaque ex- AVERTISSEMENT


trémité de tige. Retirez la goupille. Veillez à ne pas endommager les joints
toriques, les joints d’étanchéité ou les seg-
4. Retirez les vis à tête, rondelles et écrous qui ments racleurs lors du montage.
maintiennent le vérin sur le châssis de l’essieu.
Maintenez les embouts dans le cylindre et retirez 2. Lubrifiez les joints toriques, les joints
le vérin de direction. d’étanchéité et les segments racleurs à l’aide
de lubrifiant pour joint torique et montez avec
5. Tenez l’extrémité du vérin de direction au-dessus précaution l’un des embouts sur la tige.
d’un récipient. Retirez le bouchon du raccord
hydraulique de chaque embout. Poussez la 3. Glissez avec précautions la tige et le piston dans
tige vers l’extrémité du cylindre se trouvant le cylindre. Maintenez l’alignement de la tige
au-dessus du récipient. L’huile s’écoule alors du avec le centre du cylindre pendant l’installation
cylindre. Répétez cette procédure pour l’autre afin de ne pas endommager les pièces. Installez
embout. les embouts dans le cylindre. Bouchez les rac-
cords hydrauliques des embouts.
6. Glissez avec précaution le bouchon terminal hors
du corps. Tirez avec soin la tige hors du cylindre, 4. Tenez les embouts et installez le vérin sur le
en la maintenant bien centrée lors du retrait. Re- châssis d’essieu avec les boulons, rondelles et
tirez l’embout de la tige. Retirez l’autre embout écrous. Serrez les écrous à 121 N•m (89 lbf ft).
du cylindre. Retirez tous les joints d’étanchéité,
les segments racleurs et les joints toriques. 5. Alignez les biellettes à chaque extrémité de tige
de vérin. Installer les goupilles et les circlips.
VÉRIFICATION ET NETTOYAGE
6. Retirez les bouchons et capuchons et connectez
les tuyaux hydrauliques au vérin de direction.
AVERTISSEMENT Manœuvrez la direction pour chasser l’air des
Les solvants de nettoyage peuvent être in- vérins et du système. Tournez plusieurs fois le
flammables et toxiques et causer des irrita- volant d’une butée à l’autre.
tions de la peau. Lorsque vous utilisez des
solvants de nettoyage, suivez toujours les con-
signes de sécurité préconisées par le fabricant.

8
1600 SRM 258 Dépannage

1. TIGE 5. BAGUE D’APPUI


2. SEGMENT RACLEUR 6. CYLINDRE
3. EMBOUT 7. JOINT DE PISTON
4. JOINT TORIQUE 8. JOINT DE LA TIGE

Figure 7. Vérin de direction

Couples de serrage
Boulons et écrous de montage d’essieu Écrou d’essieu (final), chariots élévateurs
88 N•m (65 lbf ft) modèles récents
3 N•m (27 lbf in)
Écrou d’essieu (initial), chariots élévateurs
anciens modèles Vis à tête pour chapeaux de roulement de fusée
200 N•m (150 lbf ft) 44 N•m (32 lbf ft)

Écrou d’essieu (final), chariots élévateurs Écrou de biellette


anciens modèles 163 N•m (120 lbf ft)
34 N•m (25 lbf ft)
Écrous et boulons de montage de
Écrou d’essieu (initial), chariots élévateurs vérin de direction
modèles récents 121 N•m (89 lbf ft)
68 N•m (50 lbf ft)

Dépannage

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE PROCÉDURE OU ACTION

Les roues directrices ne Le niveau d’huile est trop bas ou le Remplissez le réservoir. Vérifiez s’il
bougent pas lorsqu’on tourne réservoir d’huile est vide. n’y a pas de fuite.
le volant.

Le boîtier de direction est dé- Réparez ou remplacez le boîtier.


fectueux.

Pas de circulation d’huile entre le Réparez ou remplacez les com-


boîtier de direction et le vérin de posants. Vérifiez s’il n’y a pas de
direction. fuite.

9
Dépannage 1600 SRM 258

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE PROCÉDURE OU ACTION

Manœuvre de la direction La soupape de sûreté de la direction Réglez ou remplacez la soupape de


lente ou difficile. est mal réglée. sûreté.

Pression d’huile insuffisante Vérifiez s’il n’y a pas d’obstructions.


délivrée par la pompe hydraulique. Voir le tableau de dépannage au
chapitre Système hydraulique
SRM pour votre chariot élévateur.

Fuite au niveau du joint d’étanchéité Installez un joint d’étanchéité neuf.


du vérin de direction.

Le boîtier de direction est usé ou dé- Réparez ou remplacez le boîtier.


fectueux.

Le volant fait tourner les Les tuyaux hydrauliques ne sont pas Connectez correctement les tuyaux.
roues dans la mauvaise di- connectés correctement sur le vérin Purgez le circuit de son air.
rection. de direction ou le boîtier de direction.

La fonction de direction con- Le boîtier de direction a été mal Réparez ou remplacez le boîtier.
tinue après l’immobilisation monté ou est défectueux.
du volant de direction.

Le circuit de direction ren- Le niveau d’huile du réservoir est Ajoutez de l’huile si nécessaire. Véri-
ferme de l’air. trop bas. fiez s’il n’y a pas de fuite.

Le circuit n’a pas été purgé de son Purgez le circuit de son air.
air après réparation du système hy-
draulique ou de direction.

Fuite d’air à l’entrée de la pompe hy- Réparez le système. Purgez le circuit


draulique. de son air.

10
Département de la Documentation sur les Pièces de Rechange et l’Entretien

1600 SRM 258 5/04 (11/03)(8/02)(2/02)(10/95)(3/94)(4/93)(3/84) Printed in United Kingdom

Vous aimerez peut-être aussi