Vous êtes sur la page 1sur 214

TRANSMISSION

H8.00-12.00XM (H170-280HD) [G007, H007];


H13.00-14.00XM (H300-330HD) [F019,
G019]; H16.00XM-6 (H360HD) [F019, G019];
H10.00-12.00XM-12EC (H360HD-EC) [F019, G019]

NO DE RÉFÉRENCE 1557043 1300 SRM 1082


CONSIGNES DE SÉCURITÉ,
D'ENTRETIEN ET DE RÉPARATIONS
• Lors du levage de pièces ou d'ensembles, assurez-vous que tous les câbles, élingues ou
chaînes sont correctement fixés et que la charge à soulever est équilibrée. Vérifiez que
la capacité du palan, des câbles et des chaînes est suffisante pour le poids de la charge.

• Ne soulevez pas les pièces lourdes à la main, utilisez pour ce faire un système de levage.

• Portez des lunettes de sécurité.

• DÉBRANCHEZ LE CONNECTEUR DE BATTERIE avant toute opération d'entretien


ou de réparation sur les chariots élévateurs électriques. Débranchez le câble de masse
de la batterie sur les chariots élévateurs thermiques.

• Utilisez toujours des cales appropriées pour empêcher le véhicule de rouler ou de bas-
culer. Reportez-vous au paragraphe COMMENT PLACER LE CHARIOT ÉLÉVATEUR
SUR CALES dans le Manuel d'utilisation ou la section Entretien périodique.

• Maintenez le véhicule et la zone de travail propres et en ordre.

• Utilisez les outils appropriés pour le travail à effectuer.

• Maintenez les outils propres et en bon état.

• Utilisez toujours des pièces HYSTER HOMOLOGUEES lorsque vous effectuez des ré-
parations. Les pièces de rechange doivent au moins respecter les spécifications du con-
structeur d'origine.

• Assurez-vous que tous les écrous, boulons, circlips et autres organes d'assemblage ont
été retirés avant d'exercer toute force sur les pièces à déposer.

• Apposez toujours une pancarte NE PAS UTILISER sur les commandes du véhicule avant
d'effectuer des réparations ou si des réparations doivent être effectuées.

• Veillez à respecter les consignes de sécurité représentées par les symboles DANGER et
ATTENTION dans le manuel d'instructions.

• L'essence, le gaz de pétrole liquéfié (GPL), le gaz naturel comprimé (GNC) et le diesel
sont des carburants inflammables. Veillez à respecter les consignes de sécurité qui s'im-
posent lorsque vous manipulez ces carburants et que vous travaillez sur ces systèmes.

• Les batteries dégagent un gaz inflammable pendant la mise en charge. Tenez la zone de
travail à distance de toute flamme ou étincelle. Assurez-vous que l'endroit est bien aéré

REMARQUE: Les symboles et les termes suivants définissent les consignes de


sécurité de ce manuel :

AVERTISSEMENT
Indique un danger de mort immédiate ou un risque de blessure !

AVERTISSEMENT
Indique une situation susceptible de provoquer des dégâts matériels !
Transmission Table des Matières

TABLE DES MATIÈRES

Description du fonctionnement ........................................................................................................................... 1


Généralités ....................................................................................................................................................... 1
Convertisseur de couple, entraînement de pompe et régulateur de pression .............................................. 1
Arbre primaire et embrayages directionnels ................................................................................................. 1
Embrayages de vitesses................................................................................................................................... 4
Section de sortie............................................................................................................................................... 4
Commandes de la transmission ...................................................................................................................... 5
Fonctionnement du clapet .......................................................................................................................... 6
Sélection de la gamme............................................................................................................................... 10
Pressostat .................................................................................................................................................. 10
Commandes électriques de l'électrovanne.................................................................................................... 10
Spécifications de la transmission.................................................................................................................. 27
Identification de la transmission.............................................................................................................. 27
Poids, dimension et capacité d'huile......................................................................................................... 27
Réparation de la transmission .......................................................................................................................... 28
Dépose ............................................................................................................................................................ 28
Démontage ..................................................................................................................................................... 31
Démontage du carter de transmission ..................................................................................................... 31
Démontage du carter du convertisseur de couple.................................................................................... 48
Embrayage de marche avant, Démontage ............................................................................................... 53
Embrayage de la première vitesse, Démontage....................................................................................... 55
Embrayage de marche arrière et de deuxième vitesse............................................................................ 60
Embrayage de marche arrière, démontage.......................................................................................... 60
Embrayage de la deuxième vitesse, Démontage ................................................................................. 65
Embrayage de la troisième vitesse, Démontage ...................................................................................... 67
Arbre d'embrayage de 3ème, démontage ................................................................................................. 69
Démontage de l'arbre de turbine .............................................................................................................. 70
Démontage de l'arbre de sortie ................................................................................................................. 71
Rotor, démontage....................................................................................................................................... 72
Turbine, démontage................................................................................................................................... 74
Nettoyage et contrôle..................................................................................................................................... 76
Carters ....................................................................................................................................................... 76
Joints d'huile et joints d'étanchéité.......................................................................................................... 77
Roulements ................................................................................................................................................ 77
Engrenages et arbres ................................................................................................................................ 77
Montage.......................................................................................................................................................... 78
Turbine, montage ...................................................................................................................................... 78
Rotor, montage........................................................................................................................................... 80
Montage de l'arbre de sortie ..................................................................................................................... 82
Mise en place de l'arbre de turbine .......................................................................................................... 84
Arbre d'embrayage de 3ème, montage ..................................................................................................... 85
Embrayage de la troisième vitesse, Remontage ...................................................................................... 86
Embrayage de marche arrière et de deuxième vitesse............................................................................ 89
Embrayage de la deuxième vitesse, Remontage ................................................................................. 89
Embrayage de marche arrière, montage ............................................................................................. 92
Embrayage de la première vitesse, Assemblage...................................................................................... 96
Embrayage de marche avant, Assemblage ............................................................................................ 101
Montage du carter du convertisseur de couple ...................................................................................... 104
Montage du carter de transmission........................................................................................................ 109
Mise en place................................................................................................................................................ 130
Réparation du distributeur ............................................................................................................................. 132

©2007 HYSTER COMPANY i


Table des Matières Transmission

TABLE DES MATIÈRES (Suite)


Dépose .......................................................................................................................................................... 132
Démontage et remontage ............................................................................................................................ 132
Nettoyage et contrôle................................................................................................................................... 134
Carters ..................................................................................................................................................... 134
Joints d'huile et joints d'étanchéité ........................................................................................................ 135
Mise en place................................................................................................................................................ 135
Test de calage ................................................................................................................................................... 137
Calibrage de transmission et dépannage électrique ...................................................................................... 138
Userlink® ...................................................................................................................................................... 138
Connexion..................................................................................................................................................... 138
Calibrage de la garniture d'embrayage ...................................................................................................... 138
Objet......................................................................................................................................................... 138
Procédure de calibrage de la garniture d'embrayage ............................................................................ 139
Procédure alternative de calibrage de la garniture d'embrayage......................................................... 139
Mode "chauffage" ..................................................................................................................................... 140
Test de calage en mode de chauffage...................................................................................................... 140
Calibrage de la pédale d'approche lente [Jusqu'au NS 2325 (F019)] et [Jusqu'à 3001 (G007)] .............. 141
Objet......................................................................................................................................................... 141
Réglage de la pédale de frein .................................................................................................................. 142
Freins secs ........................................................................................................................................... 142
frein à bain d'huile .............................................................................................................................. 142
Réglage de la pédale d'avance lente ....................................................................................................... 142
Réglage du capteur de pédale d'approche lente..................................................................................... 142
Procédure de calibrage de la pédale d'approche lente ........................................................................... 143
Vérification/Réglage du capteur de pédale d'approche lente avec la pédale complètement relâchée. 144
Procédure de calibrage manuel de capteur de pédale d'approche lente ............................................... 144
Étalonnage de la pédale d'approche lente [à partir du numéro de série 2326 (F019)], [à partir du
numéro de série 3002 (G007)], [G019], et [H007] ...................................................................................... 144
Objet......................................................................................................................................................... 144
Réglage de la pédale de frein .................................................................................................................. 144
Freins secs ........................................................................................................................................... 144
frein à bain d'huile .............................................................................................................................. 144
Réglage de la pédale d'avance lente ....................................................................................................... 145
Freins secs ........................................................................................................................................... 145
frein à bain d'huile .............................................................................................................................. 145
Réglage du capteur de pédale d'approche lente avec le programme Userlink® ................................... 146
Procédure de calibrage du capteur de pédale d'approche lente avec le programme Userlink® .......... 146
Réglage du capteur de pédale d'approche lente avec l'APC200 ............................................................ 147
Procédure de calibrage du capteur de pédale d'approche lente avec l'APC200 ................................... 147
Détection des pannes................................................................................................................................... 148
Affichage de codes d'erreur de transmission.............................................................................................. 148
Accès......................................................................................................................................................... 148
Effacement ............................................................................................................................................... 148
Quitter...................................................................................................................................................... 148
Mode "limité" ........................................................................................................................................... 192
Mode d'arrêt............................................................................................................................................. 193
Capteur de retour de pression ................................................................................................................ 193
Vérification de la pression de l'huile de transmission ................................................................................... 193
Spécifications de pression et de température............................................................................................. 193
Spécifications électriques ................................................................................................................................ 198
Spécifications de conduites de refroidisseur hydraulique ............................................................................. 198

ii
Transmission Table des Matières

TABLE DES MATIÈRES (Suite)


Couples de serrage ........................................................................................................................................... 199
Spécifications du couple pour les filetages de vis plaqués ou lubrifiés..................................................... 199
Détection des pannes ....................................................................................................................................... 201
Figure 45. Schéma électrique de l'APC 200 ............................................................................................... 204

La présente section s’applique aux modèles ci-dessous:

H8.00-12.00XM (H170-280HD) [G007, H007],


H13.00-14.00XM (H300-330HD) [F019, G019],
H16.00XM-6 (H360HD) [F019, G019],
H10.00-12.00XM-12EC (H360HD-EC) [F019, G019]

iii
"LES
GARANTS DE
LA QUALITÉ"

HYSTER
PIÈCES
AGRÉÉES
1300 SRM 1082 Description du fonctionnement

Description du fonctionnement
GÉNÉRALITÉS de rotor et de turbine. Il récupère le liquide s'échap-
pant de la partie intérieure de la turbine et modifie sa
REMARQUE: Les termes et abréviations utilisés direction pour faciliter sa recirculation vers l'élément
dans ce manuel concernent uniquement le système de l'impulseur. Cette recirculation permet au con-
de transmission. Les termes et abréviations portant vertisseur de démultiplier le couple. La démultipli-
sur le fonctionnement du chariot sont mentionnés cation du couple est une fonction de l'aubage (rotor,
spécifiquement. turbine et membre de réaction) et du régime de sor-
tie du convertisseur (régime de la turbine). Le con-
Ce manuel fournit des informations détaillées sur vertisseur multiplie le couple moteur à son rapport
l'utilisation, la dépose, le démontage, l'inspection, le de multiplication maximum lorsque le régime de l'ar-
nettoyage, le montage et l'installation de la transmis- bre de la turbine est nul (calage). Par conséquent, on
sion TE10. Les procédures de calibrage de la trans- peut dire qu'à mesure de la baisse de régime de l'ar-
mission et de dépannage du système électrique em- bre de turbine, la multiplication du couple augmente.
ploient des codes d'avertissement pour le moteur et la La pompe hydraulique est connectée au pignon d'en-
transmission. Pour obtenir les diagrammes du sys- traînement de la pompe. Ce pignon est mené par l'en-
tème électrique, voir Diagrammes 8000 SRM 1103 grenage du moyeu de l'impulseur. L'engrenage du
pour les chariots élévateurs F019 et G007 et Dia- moyeu de l'impulseur étant connecté au couvercle de
grammes 8000 SRM 1346 pour les chariots éléva- l'impulseur, la vitesse de la pompe est directement
teurs G019 et H007. fonction du régime moteur.
Les pièces de la transmission sont installées dans le
couvercle et le carter de la transmission. Les pignons ARBRE PRIMAIRE ET EMBRAYAGES
d'entraînement de prise de force de la pompe hy- DIRECTIONNELS
draulique et de la pompe de transmission se trouvent
L'arbre de turbine entraîné par la turbine trans-
à l'intérieur du couvercle de la transmission et du
met la puissance à l'embrayage de marche avant
carter du convertisseur de couple. Le distributeur
ou de marche arrière. Voir Figure 2. Ces em-
de transmission, le clapet modulateur et les pompes
brayages se composent d'un tambour pourvu de
hydrauliques sont installés à l'extérieur du couvercle
canelures internes et d'un alésage permettant de
de transmission. Les blocs d'embrayage et la ligne
recevoir un piston hydraulique. Des bagues as-
d'arbres sont installés dans le carter de transmis-
surent l'étanchéité du piston. Des disques en acier
sion.
pourvus de canelures externes et des disques de
CONVERTISSEUR DE COUPLE, friction pourvus de canelures internes sont montés
en alternance en quantité requise. Une plaque
ENTRAÎNEMENT DE POMPE ET anti-extrusion est alors insérée puis fixée à l'aide
RÉGULATEUR DE PRESSION d'une bague de retenue. Un moyeu doté de canelures
au niveau de son diamètre extérieur est inséré dans
La puissance du moteur est transmise du volant-mo-
les canelures de disques dentés sur le diamètre
teur à l'impulseur via le couvercle de l'impulseur.
intérieur. Les disques et le moyeu sont libres d'aug-
Cet élément correspond à la partie pompe du con-
menter leur vitesse ou de tourner dans la direction
vertisseur de couple hydraulique et constitue l'élé-
opposée dès lors qu'il n'y a pas de pression dans cet
ment principal qui initie l'écoulement de l'huile vers
embrayage spécifique.
les autres composants pour aboutir à la multiplica-
tion du couple. Cet élément est comparable à une Pour engager l'embrayage, le courant dans les
pompe centrifuge collectant le fluide en son centre électrovannes commandées par une modulation élec-
et le déchargeant en son périmètre. La turbine du tronique doit passer de 100 à 0 mA afin de modifier
convertisseur de couple est montée en opposition par la pression exercée sur l'embrayage et la ramener
rapport à l'impulseur et est connectée à l'arbre de tur- de 0 à la pression maximale d'une façon modulée.
bine du convertisseur de couple. Voir Figure 1. Cet L'huile sous pression s'écoule à travers des tubes et
élément reçoit le liquide au niveau de son périmètre des passages vers les arbres d'embrayages sélection-
et le décharge au niveau de son centre. Le membre de nés. En d'autres termes, la pression de l'embrayage
réaction du convertisseur de couple est situé entre et monte progressivement. Le chariot peut donc passer
sur le centre des diamètres intérieurs des éléments en marche avant ou en marche arrière tout en se

1
Description du fonctionnement 1300 SRM 1082

déplaçant, et cela permet un engagement tout en disques crénelés sur le diamètre extérieur contre
douceur de l'entraînement. les disques dentés sur le diamètre intérieur permet
que le tambour et le moyeu soient solidarisés et en-
Les bagues d'étanchéité sont situées sur les arbres traînés comme une seule unité. Lorsque l'embrayage
d'embrayages. Ces bagues empêchent l'huile de est relâché, un ressort de rappel repousse le piston
s'échapper lorsque celle-ci est dirigée vers les em- et l'huile est évacuée via le tiroir de passage, le
brayages souhaités à travers un passage percé dans clapet de purge ou les orifices du piston d'embrayage
l'arbre. vers le carter de transmission. Ces clapets de purge
permettent d'évacuer l'huile rapidement lorsque la
La pression de l'huile force le piston et les disques
pression exercée sur le piston est relâchée.
contre la plaque anti-extrusion. La fixation des

Légende pour Figure 1


1. ARBRE D'ENTRÉE 12. ARBRE DE RALENTI ET DE LA DEUXIÈME
2. PIGNON INTERMÉDIAIRE DE POMPE VITESSE
3. ENGRENAGE D'ENTRAÎNEMENT DE LA POMPE 13. ENGRENAGE DE SORTIE
4. POMPE À HUILE DE TRANSMISSION 14. ARBRE DE SORTIE
5. FILTRE À HUILE 15. CULASSE DE SORTIE
6. EMBRAYAGE MARCHE AVANT 16. EMBRAYAGE DE TROISIÈME VITESSE
7. EMBRAYAGE DE LA PREMIÈRE VITESSE 17. CARTER D'HUILE
8. COLLECTEUR 18. ARBRE DE LA TROISIÈME VITESSE
9. ARBRE DE MARCHE AVANT ET DE LA 19. EMBRAYAGE DE MARCHE ARRIÈRE
PREMIÈRE VITESSE 20. ARBRE DE MARCHE ARRIÈRE ET DE LA
10. EMBRAYAGE DE DEUXIÈME VITESSE DEUXIÈME VITESSE
11. DEUXIÈME VITESSE 21. CARTER DU CONVERTISSEUR DE COUPLE

2
1300 SRM 1082 Description du fonctionnement

Figure 1. Fonctionnement de la transmission

3
Description du fonctionnement 1300 SRM 1082

EMBRAYAGES DE VITESSES SECTION DE SORTIE


Une fois qu'un embrayage de sens de marche est en- Lorsqu'un embrayage de gammes est engagé, la puis-
gagé, la puissance du moteur est transmise aux em- sance du moteur est finalement envoyée vers l'arbre
brayages de vitesses (1ère, 2ème ou 3ème). Les em- de sortie. La rotation de sortie est la même que la ro-
brayages de vitesses et les embrayages directionnels tation d'entrée lorsque l'embrayage de marche avant
fonctionnent et sont actionnés de la même manière. est engagé.
Voir Figure 2.

1. EMBRAYAGE MARCHE AVANT 6. EMBRAYAGE DE LA TROISIÈME VITESSE


2. EMBRAYAGE DE LA PREMIÈRE VITESSE 7. EMBRAYAGE DE MARCHE ARRIÈRE
3. CULASSE DE SORTIE 8. ARBRE DE SORTIE
4. PIGNON DE SORTIE 9. ARBRE D'ENTRÉE
5. EMBRAYAGE DE LA DEUXIÈME VITESSE 10. PIGNON D'ENTRAÎNEMENT

Figure 2. Disposition engrenage et embrayage

4
1300 SRM 1082 Description du fonctionnement

COMMANDES DE LA TRANSMISSION Voir Figure 3. L'ensemble distributeur sert à diriger


l'huile sous pression vers les embrayages direction-
Le distributeur commande la transmission. L'en- nels et les embrayages de vitesse choisis.
semble de la soupape de commande est monté
directement sur le côté du carter du convertisseur.

1. DISTRIBUTEUR

Figure 3. Distributeur

5
Description du fonctionnement 1300 SRM 1082

Fonctionnement du clapet de gamme et directionnel. Un accumulateur est


placé entre chaque électrovanne de force variable
La pression régulée de 16.5 bar (239 psi) est dirigée à commande électronique et chaque multiplicateur
vers le sélecteur de point mort total et le réducteur de pression pour amortir toutes les vibrations hy-
de pression qui doit réduire la pression à 10 bar drauliques. Voir Figure 4.
(145 psi). Cette pression réduite sert ensuite à al-
imenter les électrovannes de force variable (VFS - Si l'électrovanne de neutre total n'est pas activée, au-
Variable force solenoids) à commande électronique cune pression n'est fournie aux multiplicateurs de
: l'électrovanne de neutre total, l'électrovanne de pression. Le solénoïde de point mort total est tou-
3ème/1ère et l'électrovanne de marche arrière. jours actif dans des conditions normales.

Chaque électrovanne de force variable à commande Lorsque la marche avant est sélectionnée, le
électronique est contrôlée par le courant. En d'autres solénoïde de point mort total et le solénoïde de
termes, le courant total correspond à une absence de modulation à commande électronique sont actifs
pression alors qu'une absence de courant correspond (courant maximum). Voir Figure 5. Le multipli-
à une pression maximale, en tenant compte de toute cateur de pression de marche avant alimente en
la gamme de variations. pression l'embrayage de marche avant.

En actionnant le solénoïde à force variable à com- Lorsque la marche arrière est sélectionnée, le
mande électronique de 100 mA à 0 mA, la pression solénoïde de point mort total et le solénoïde de
de sortie produit une courbe de 0 à 6 bar (0 à 87 psi). modulation à commande électronique sont actifs
Les multiplicateurs de pression vont démultiplier (courant maximum). Voir Figure 6. Le multipli-
cette courbe afin qu'une courbe de 0 à 16.5 bar (0 cateur de pression de marche arrière alimente en
à 239 psi) soit disponible pour chaque embrayage pression l'embrayage de marche arrière.

A. SOLÉNOÏDE À FORCE VARIABLE D. HAUTE PRESSION 0 À 20 bar (0 À 290 psi)


B. MULTIPLICATEUR DE PRESSION E. ECOULEMENT
C. BASSE PRESSION 0 À 6 bar (0 À 87 psi)
1. VFS AVT 7. VFS 1ÈRE/3ÈME
2. ACCUMULATEUR 8. ACCUMULATEUR
3. VFS ARR 9. MULTIPLICATEUR DE PRESSION 1ÈRE/3ÈME
4. ACCUMULATEUR 10. MULTIPLICATEUR DE PRESSION 2ÈME
5. VFS 2ÈME 11. MULTIPLICATEUR DE PRESSION ARR
6. ACCUMULATEUR 12. MULTIPLICATEUR DE PRESSION AVT

Figure 4. Fonctionnement du clapet

6
1300 SRM 1082 Description du fonctionnement

Figure 5. Marche avant 1ère vitesse

7
Description du fonctionnement 1300 SRM 1082

Légende pour Figure 5


A. SOLÉNOÏDE À FORCE VARIABLE D. BASSE PRESSION 0 À 6 bar (0 À 87 psi)
B. MULTIPLICATEUR DE PRESSION E. HAUTE PRESSION 0 À 20 bar (0 À 290 psi)
C. LUBRIFICATION F. ECOULEMENT
1. CABINE DU CARISTE 17. MULTIPLICATEUR 2ÈME
2. JAUGE DE TEMPÉRATURE 18. MULTIPLICATEUR ARR
3. JAUGE DE PRESSION 19. MULTIPLICATEUR AVT
4. SOUPAPE DE DÉCOMPRESSION 20. INTERRUPTEUR DE PRESSION
5. POINT MORT TOTAL 21. SOUPAPE DE DÉRIVATION
6. VFS AVT 22. CRÉPINE
7. VFS ARR 23. RENIFLARD
8. VFS 2ÈME 24. POMPE
9. VFS 1ÈRE/3ÈME 25. FLEXIBLE
10. MULTIPLICATEUR 1ÈRE/3ÈME 26. FILTRE
11. 3ÈME/1ÈRE 27. SOUPAPE DE RÉGULATION DE PRESSION
12. EMBRAYAGE 3ÈME 28. SOUPAPE DE SÉCURITÉ
13. EMBRAYAGE 1ÈRE 29. EMBRAYAGES DE GAMME DE LUBRIFICATION
14. EMBRAYAGE 2ÈME 30. FLEXIBLE
15. EMBRAYAGE ARR 31. REFROIDISSEUR
16. EMBRAYAGE AVT 32. CONVERTISSEUR DE COUPLE

Légende pour Figure 6


A. SOLÉNOÏDE À FORCE VARIABLE D. BASSE PRESSION 0 À 6 bar (0 À 87 psi)
B. MULTIPLICATEUR DE PRESSION E. HAUTE PRESSION 0 À 20 bar (0 À 290 psi)
C. LUBRIFICATION F. ECOULEMENT
1. CABINE DU CARISTE 17. MULTIPLICATEUR 2ÈME
2. JAUGE DE TEMPÉRATURE 18. MULTIPLICATEUR ARR
3. JAUGE DE PRESSION 19. MULTIPLICATEUR AVT
4. SOUPAPE DE DÉCOMPRESSION 20. INTERRUPTEUR DE PRESSION
5. POINT MORT TOTAL 21. SOUPAPE DE DÉRIVATION
6. VFS AVT 22. CRÉPINE
7. VFS ARR 23. RENIFLARD
8. VFS 2ÈME 24. POMPE
9. VFS 1ÈRE/3ÈME 25. FLEXIBLE
10. MULTIPLICATEUR 1ÈRE/3ÈME 26. FILTRE
11. 3ÈME/1ÈRE 27. SOUPAPE DE RÉGULATION DE PRESSION
12. EMBRAYAGE 3ÈME 28. SOUPAPE DE SÉCURITÉ
13. EMBRAYAGE 1ÈRE 29. EMBRAYAGES DE GAMME DE LUBRIFICATION
14. EMBRAYAGE 2ÈME 30. FLEXIBLE
15. EMBRAYAGE ARR 31. REFROIDISSEUR
16. EMBRAYAGE AVT 32. CONVERTISSEUR DE COUPLE

8
1300 SRM 1082 Description du fonctionnement

Figure 6. Marche arrière 1ère vitesse

9
Description du fonctionnement 1300 SRM 1082

Sélection de la gamme et l'alimentation des multiplicateurs de pression.


Ce pressostat vérifie que la pression est fournie
REMARQUE: Lorsque l'embrayage de 2ème vitesse aux divers multiplicateurs uniquement lorsque
reçoit la pression maximum, le solénoïde de 2ème à l'électrovanne du neutre total est activée, et que
commande électronique ne reçoit aucun courant. les embrayages directionnels et les embrayages de
vitesses ne sont pas simultanément sous pression.
L'embrayage de la 2ème est alimenté par une pres-
Cette information est générée par l'APC200.
sion modulée fournie par son multiplicateur de pres-
sion et son solénoïde de modulation à commande élec- REMARQUE: Une valeur de 1100 équivaut à une
tronique. haute pression, alors qu'une valeur de 2200 équivaut
à une basse pression.
Les embrayages 3ème/1ère sont sélectionnés lorsque
le second solénoïde de modulation à commande élec-
COMMANDES ÉLECTRIQUES DE
tronique et le solénoïde de 1ère/3ème sont activés.
La pression pilote de l'électrovanne de 1ère/3ème dé- L'ÉLECTROVANNE
place le tiroir de passage au neutre total pour que Le tableau suivant détaille les solénoïdes activés, les
l'embrayage de 1ère gamme soit alimenté par une VFS activés et les embrayages activés pour chaque
pression modulée. pignon. Voir Figure 5, Figure 6, Figure 7, Figure 8,
Figure 9, Figure 10, Figure 11, Figure 12, Figure 13,
Pressostat Figure 14, Figure 15, Figure 16, Figure 17 et Fig-
Le distributeur est également muni d'un presso- ure 18.
stat situé entre le tiroir de passage au neutre total

Engrenage de Solénoïdes VFS activés Embrayages activés


transmission marche/arrêt activés (Courant max)
Marche avant 3 Roues motrices Marche arrière 2ème Marche avant 3ème
Marche avant 2 Roues motrices Marche arrière Marche avant 2ème
1ère/3ème
Marche avant 1 Moteur, sélecteur Marche arrière 2ème Marche avant 1ère
1ère/3ème
Neutre 3 Roues motrices Marche avant, arrière, Neutre 3ème
2ème
Neutre 2 Roues motrices Marche avant, marche Neutre 2ème
arrière 1ère/3ème
Neutre 1 Moteur, sélecteur Marche avant, arrière, Neutre 1ère
1ère/3ème 2ème
Marche arrière 3 Roues motrices Marche avant 2ème Marche arrière 3ème
Marche arrière 2 Roues motrices Marche avant 1ère/3ème Marche arrière 2ème
Marche arrière 1 Moteur, sélecteur Marche avant 2ème Marche arrière 1ère
1ère/3ème

10
1300 SRM 1082 Description du fonctionnement

Figure 7. Point mort et 3ème

11
Description du fonctionnement 1300 SRM 1082

Légende pour Figure 7


A. SOLÉNOÏDE À FORCE VARIABLE D. BASSE PRESSION 0 À 6 bar (0 À 87 psi)
B. MULTIPLICATEUR DE PRESSION E. HAUTE PRESSION 0 À 20 bar (0 À 290 psi)
C. LUBRIFICATION F. ECOULEMENT
1. CABINE DU CARISTE 17. MULTIPLICATEUR 2ÈME
2. JAUGE DE TEMPÉRATURE 18. MULTIPLICATEUR ARR
3. JAUGE DE PRESSION 19. MULTIPLICATEUR AVT
4. SOUPAPE DE DÉCOMPRESSION 20. INTERRUPTEUR DE PRESSION
5. POINT MORT TOTAL 21. SOUPAPE DE DÉRIVATION
6. VFS AVT 22. CRÉPINE
7. VFS ARR 23. RENIFLARD
8. VFS 2ÈME 24. POMPE
9. VFS 1ÈRE/3ÈME 25. FLEXIBLE
10. MULTIPLICATEUR 1ÈRE/3ÈME 26. FILTRE
11. 3ÈME/1ÈRE 27. SOUPAPE DE RÉGULATION DE PRESSION
12. EMBRAYAGE 3ÈME 28. SOUPAPE DE SÉCURITÉ
13. EMBRAYAGE 1ÈRE 29. EMBRAYAGES DE GAMME DE LUBRIFICATION
14. EMBRAYAGE 2ÈME 30. FLEXIBLE
15. EMBRAYAGE ARR 31. REFROIDISSEUR
16. EMBRAYAGE AVT 32. CONVERTISSEUR DE COUPLE

Figure 8. Point mort et 3ème Débit

12
1300 SRM 1082 Description du fonctionnement

Figure 9. Flux - marche avant 1ère vitesse

13
Description du fonctionnement 1300 SRM 1082

Figure 10. Marche avant 2ème vitesse

14
1300 SRM 1082 Description du fonctionnement

Légende pour Figure 10


A. SOLÉNOÏDE À FORCE VARIABLE D. BASSE PRESSION 0 À 6 bar (0 À 87 psi)
B. MULTIPLICATEUR DE PRESSION E. HAUTE PRESSION 0 À 20 bar (0 À 290 psi)
C. LUBRIFICATION F. ECOULEMENT
1. CABINE DU CARISTE 17. MULTIPLICATEUR 2ÈME
2. JAUGE DE TEMPÉRATURE 18. MULTIPLICATEUR ARR
3. JAUGE DE PRESSION 19. MULTIPLICATEUR AVT
4. SOUPAPE DE DÉCOMPRESSION 20. INTERRUPTEUR DE PRESSION
5. POINT MORT TOTAL 21. SOUPAPE DE DÉRIVATION
6. VFS AVT 22. CRÉPINE
7. VFS ARR 23. RENIFLARD
8. VFS 2ÈME 24. POMPE
9. VFS 1ÈRE/3ÈME 25. FLEXIBLE
10. MULTIPLICATEUR 1ÈRE/3ÈME 26. FILTRE
11. 3ÈME/1ÈRE 27. SOUPAPE DE RÉGULATION DE PRESSION
12. EMBRAYAGE 3ÈME 28. SOUPAPE DE SÉCURITÉ
13. EMBRAYAGE 1ÈRE 29. EMBRAYAGES DE GAMME DE LUBRIFICATION
14. EMBRAYAGE 2ÈME 30. FLEXIBLE
15. EMBRAYAGE ARR 31. REFROIDISSEUR
16. EMBRAYAGE AVT 32. CONVERTISSEUR DE COUPLE

15
Description du fonctionnement 1300 SRM 1082

Figure 11. Flux - marche avant 2ème vitesse

16
1300 SRM 1082 Description du fonctionnement

Figure 12. Marche avant 3ème vitesse

17
Description du fonctionnement 1300 SRM 1082

Légende pour Figure 12


A. SOLÉNOÏDE À FORCE VARIABLE D. BASSE PRESSION 0 À 6 bar (0 À 87 psi)
B. MULTIPLICATEUR DE PRESSION E. HAUTE PRESSION 0 À 20 bar (0 À 290 psi)
C. LUBRIFICATION F. ECOULEMENT
1. CABINE DU CARISTE 17. MULTIPLICATEUR 2ÈME
2. JAUGE DE TEMPÉRATURE 18. MULTIPLICATEUR ARR
3. JAUGE DE PRESSION 19. MULTIPLICATEUR AVT
4. SOUPAPE DE DÉCOMPRESSION 20. INTERRUPTEUR DE PRESSION
5. POINT MORT TOTAL 21. SOUPAPE DE DÉRIVATION
6. VFS AVT 22. CRÉPINE
7. VFS ARR 23. RENIFLARD
8. VFS 2ÈME 24. POMPE
9. VFS 1ÈRE/3ÈME 25. FLEXIBLE
10. MULTIPLICATEUR 1ÈRE/3ÈME 26. FILTRE
11. 3ÈME/1ÈRE 27. SOUPAPE DE RÉGULATION DE PRESSION
12. EMBRAYAGE 3ÈME 28. SOUPAPE DE SÉCURITÉ
13. EMBRAYAGE 1ÈRE 29. EMBRAYAGES DE GAMME DE LUBRIFICATION
14. EMBRAYAGE 2ÈME 30. FLEXIBLE
15. EMBRAYAGE ARR 31. REFROIDISSEUR
16. EMBRAYAGE AVT 32. CONVERTISSEUR DE COUPLE

18
1300 SRM 1082 Description du fonctionnement

Figure 13. Flux marche avant 3ème vitesse

19
Description du fonctionnement 1300 SRM 1082

Figure 14. Flux - marche arrière 1ère vitesse

20
1300 SRM 1082 Description du fonctionnement

Figure 15. Marche arrière 2ème vitesse

21
Description du fonctionnement 1300 SRM 1082

Légende pour Figure 15


A. SOLÉNOÏDE À FORCE VARIABLE D. BASSE PRESSION 0 À 6 bar (0 À 87 psi)
B. MULTIPLICATEUR DE PRESSION E. HAUTE PRESSION 0 À 20 bar (0 À 290 psi)
C. LUBRIFICATION F. ECOULEMENT
1. CABINE DU CARISTE 17. MULTIPLICATEUR 2ÈME
2. JAUGE DE TEMPÉRATURE 18. MULTIPLICATEUR ARR
3. JAUGE DE PRESSION 19. MULTIPLICATEUR AVT
4. SOUPAPE DE DÉCOMPRESSION 20. INTERRUPTEUR DE PRESSION
5. POINT MORT TOTAL 21. SOUPAPE DE DÉRIVATION
6. VFS AVT 22. CRÉPINE
7. VFS ARR 23. RENIFLARD
8. VFS 2ÈME 24. POMPE
9. VFS 1ÈRE/3ÈME 25. FLEXIBLE
10. MULTIPLICATEUR 1ÈRE/3ÈME 26. FILTRE
11. 3ÈME/1ÈRE 27. SOUPAPE DE RÉGULATION DE PRESSION
12. EMBRAYAGE 3ÈME 28. SOUPAPE DE SÉCURITÉ
13. EMBRAYAGE 1ÈRE 29. EMBRAYAGES DE GAMME DE LUBRIFICATION
14. EMBRAYAGE 2ÈME 30. FLEXIBLE
15. EMBRAYAGE ARR 31. REFROIDISSEUR
16. EMBRAYAGE AVT 32. CONVERTISSEUR DE COUPLE

22
1300 SRM 1082 Description du fonctionnement

Figure 16. Flux marche arrière 2ème vitesse

23
Description du fonctionnement 1300 SRM 1082

Figure 17. Marche arrière 3ème vitesse

24
1300 SRM 1082 Description du fonctionnement

Légende pour Figure 17


A. SOLÉNOÏDE À FORCE VARIABLE D. BASSE PRESSION 0 À 6 bar (0 À 87 psi)
B. MULTIPLICATEUR DE PRESSION E. HAUTE PRESSION 0 À 20 bar (0 À 290 psi)
C. LUBRIFICATION F. ECOULEMENT
1. CABINE DU CARISTE 17. MULTIPLICATEUR 2ÈME
2. JAUGE DE TEMPÉRATURE 18. MULTIPLICATEUR ARR
3. JAUGE DE PRESSION 19. MULTIPLICATEUR AVT
4. SOUPAPE DE DÉCOMPRESSION 20. INTERRUPTEUR DE PRESSION
5. POINT MORT TOTAL 21. SOUPAPE DE DÉRIVATION
6. VFS AVT 22. CRÉPINE
7. VFS ARR 23. RENIFLARD
8. VFS 2ÈME 24. POMPE
9. VFS 1ÈRE/3ÈME 25. FLEXIBLE
10. MULTIPLICATEUR 1ÈRE/3ÈME 26. FILTRE
11. 3ÈME/1ÈRE 27. SOUPAPE DE RÉGULATION DE PRESSION
12. EMBRAYAGE 3ÈME 28. SOUPAPE DE SÉCURITÉ
13. EMBRAYAGE 1ÈRE 29. EMBRAYAGES DE GAMME DE LUBRIFICATION
14. EMBRAYAGE 2ÈME 30. FLEXIBLE
15. EMBRAYAGE ARR 31. REFROIDISSEUR
16. EMBRAYAGE AVT 32. CONVERTISSEUR DE COUPLE

25
Description du fonctionnement 1300 SRM 1082

Figure 18. Flux marche arrière 3ème vitesse

26
1300 SRM 1082 Description du fonctionnement

SPÉCIFICATIONS DE LA TRANSMISSION Longueur maximum : mm ( in.)

Identification de la transmission Largeur maximum : mm ( in.)

La plaque signalétique de la transmission indique le Hauteur maximum : mm ( in.)


modèle, le type d'unité et le numéro de série. Voir
25.4 liter (6.7 gal) sans conduites hydrauliques et re-
Figure 19.
froidisseur. Consultez le manuel du cariste pour les
machines concernées quant à la capacité du système..
Poids, dimension et capacité d'huile
Poids (sec) : kg ( lb)

1. MODÈLE ET TYPE D'UNITÉ 2. NUMÉRO DE SÉRIE

Figure 19. Plaque signalétique

27
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

Réparation de la transmission
DÉPOSE robinets et les bouchons dans les orifices/con-
duites ouverts.
1. Inclinez le mât totalement vers l'avant pour
relâcher la pression hydraulique dans le sys- 11. La pompe hydraulique est fixée au couvercle de
tème. la transmission au moyen de quatre vis à tête.
Attachez le dispositif de levage pour soutenir la
2. Tournez la clé en position ARRÊT pour couper le pompe hydraulique, retirez les vis à tête puis
moteur. la pompe hydraulique. L'arbre d'entraînement
de la pompe hydraulique est engagé dans les
3. Serrez le frein de parking. crénelures du pignon d'entraînement. L'arbre
4. Débranchez les câbles de la batterie. Décon- d'entraînement de la pompe hydraulique glis-
nectez le câble de terre en premier puis le positif. sera du pignon d'entraînement lorsque la pompe
hydraulique sera démontée.
5. Inclinez le compartiment du cariste vers le haut
pour accéder à la transmission. Voir la section 12. Débranchez et enlevez le système de jauge de la
Cabine du cariste pour votre chariot élévateur. transmission.

6. Débranchez les arbres de transmission des cu- 13. Installez des cales et un cric sous le volant-mo-
lasses. Enlevez l'arbre de transmission entre la teur du moteur pour le soutenir. Si le support
transmission et le différentiel. Voir Figure 20. est placé sous le carter d'huile du moteur, as-
surez-vous que le support est placé en travers du
7. Déconnectez le faisceau électrique de la trans- carter d'huile de telle sorte que le poids du mo-
mission et les câbles du capteur de température teur n'endommage pas le carter d'huile.
de la transmission. Placez des étiquettes d'iden-
tification sur les câbles pour pouvoir bien les re- 14. Un alésage usiné de 3/4-pouces avec des fils UNC
brancher ensuite. est percé en haut du carter de transmission. In-
stallez un boulon à oeil dans le trou UNC de
8. Placez un récipient adapté sous le carter d'huile 3/4-pouces. Accrochez un appareil de levage à la
de la transmission puis retirez le bouchon de transmission. Assurez-vous que sa capacité de
vidange du carter d'huile de la transmission et levage est d'au moins 1200 kg (2650 lb). Pour sta-
purgez-le (environ 25.4 liter (6.7 gal)). biliser la transmission, enroulez une sangle de
levage autour de la culasse de sortie pour éviter
9. Débranchez les tuyaux à huile du refroidisseur que la transmission ne bascule lors de la dépose.
d'huile de la transmission. Vidangez l'huile dans Voir Figure 21.
un bac de vidange. Placez les robinets et les bou-
chons dans les orifices/conduites ouverts. 15. Enlevez les deux boulons de 3/4 × 31/2 pouces qui
fixent les supports de la transmission au châssis.
10. Débranchez les tuyaux d'huile de la pompe hy-
draulique. Débranchez le tuyau de la pompe 16. Retirez le bouchon d'accès pour accéder au
hydraulique au système de direction. Placez les volant-moteur. Voir Figure 22.

28
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

1. CHÂSSIS (RÉFÉRENCE) 6. TRANSMISSION


2. ENSEMBLE JAUGE 7. CONVERTISSEUR DE COUPLE
3. ARBRE DE TRANSMISSION 8. VIS À TÊTE (8 CHAQUE)
4. MOYEU DE SORTIE 9. VIS À TÊTE (12 CHAQUE)
5. SUPPORT DE TRANSMISSION

Figure 20. Disposition de la transmission

29
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

17. Retirez le bouchon d'accès pour accéder au


volant-moteur. Voir Figure 23.

1. ORIFICE D'ACCÈS AUX VIS À TÊTE (8 CHAQUE)


2. ROBINET D'ACCÈS
3. CARTER DE CONVERTISSEUR

Figure 23. Robinet d'accès aux vis à tête de la


plaque d'entraînement

AVERTISSEMENT
Ne laissez pas tomber les vis à tête dans le
carter du convertisseur. Il sera très difficile de
les en extraire.

REMARQUE: Vous devez faire tourner le volant-mo-


1. ORIFICE UNC 3/4 POUCE
teur pour accéder à chaque vis. Voir Figure 22.
Figure 21. Vue arrière de la transmission
18. Retirez les huit vis à tête fixant le plateau d'en-
traînement au volant-moteur. Voir Figure 23.

19. Soulevez le système de levage pour soutenir le


poids de la transmission seulement. Retirez les
douze vis à tête qui fixent le carter du convertis-
seur de couple au carter du volant-moteur.

AVERTISSEMENT
Conservez le niveau de la transmission lorsque
la transmission est séparée du moteur pour ne
pas endommager le plateau d'entraînement.

20. Assurez-vous que toutes les connexions ont été


retirées et levez avec précaution le bloc de trans-
mission hors du châssis et du moteur.
1. CARTER DE CONVERTISSEUR
2. ORIFICE D'ACCÈS AU VOLANT-MOTEUR
3. ROBINET D'ACCÈS

Figure 22. Robinet d'accès au volant-moteur

30
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

DÉMONTAGE
Figure 24 présente une vue avant de la transmission
TE10 3 vitesses.

Figure 24. Transmission TE10 3 vitesses

Démontage du carter de transmission


ÉTAPE 1.
Enlevez l'ensemble du distributeur. Voir Réparation
du distributeur, Dépose.

REMARQUE: Placez un récipient adapté sous le filtre à huile pour vidanger l'huile restant dans le filtre.

ÉTAPE 2.
Déposez le filtre à huile.

31
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 3.
Retirez les vis à tête et les rondelles retenant la
soupape de régulation de pression et la pompe de
charge. Retirez la soupape de régulation de pression
et la pompe de charge en bloc.

ÉTAPE 4.
Le cas échéant, retirez les vis à tête et les rondelles
retenant le couvercle de transport. Retirez le couver-
cle de transport.

ÉTAPE 5.
Retirez les vis à tête fixant l'adaptateur de la pompe
auxiliaire, puis l'adaptateur de la pompe auxiliaire
lui-même.

32
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 6.
Retirez les quatre capteurs de vitesse.

ÉTAPE 7.
Retirez les écrous et rondelles de plaque d'entraîne-
ment. Retirez les plaques d'entraînement et les
bagues de blocage.

ÉTAPE 8.
Utilisez un petit tournevis pour retirer le chapeau de
roulement du cache du rotor hors du cache du rotor.

33
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 9.
Retirez le joint torique de chapeau de roulement du
cache du rotor.

ÉTAPE 10.
Retirez la bague de retenue de l'axe de turbine re-
tenant le moyeu de turbine.

REMARQUE: Utilisez un récipient adapté pour capter l'huile restant dans le convertisseur.

ÉTAPE 11.
Retirez les boulons et rondelles fixant le cache du ro-
tor au rotor.

34
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 12.
Retirez le cache du rotor et la turbine en bloc.

ÉTAPE 13.
Retirez la bague de centrage de la turbine hors de
l'axe de turbine.

ÉTAPE 14.
Retirez la bague de retenue du stator.

35
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 15.
Retirez le stator.

ÉTAPE 16.
Retirez l'entretoise du stator.

ÉTAPE 17.
Retirez la bague de retenue du déflecteur d'huile.

36
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 18.
Retirez le rotor, son moyeu et le déflecteur d'huile en
bloc.

ÉTAPE 19.
Retirez la bague de retenue du pignon intermédiaire
de l'entraînement de pompe.

ÉTAPE 20.
Retirez le pignon intermédiaire et le roulement en
bloc.

37
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 21.
Retirez les boulons de support du roulement du
pignon d'entraînement de pompe puis déposez le
pignon et le roulement en bloc.

ÉTAPE 22.
Retirez les boulons de support du roulement d'en-
traînement de la pompe auxiliaire. Retirez le pignon
intermédiaire et le roulement en bloc, par derrière.

ÉTAPE 23.
Soutenez le carter du convertisseur avec un dispositif
de levage suspendu.

38
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 24.
Retirez les boulons du carter du convertisseur au
carter de transmission.

ÉTAPE 25.
Séparez le carter du convertisseur du carter de trans-
mission.

REMARQUE: Les embrayages arr/2ème et 3ème de-


meurent dans le carter du convertisseur.

ÉTAPE 26.
Retirez le circlip, la bague de retenue externe et la
bague de retenue du moyeu du disque d'embrayage
de 2ème vitesse.

39
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 27.
Retirez le moyeu du disque d'embrayage de 2ème
vitesse.

ÉTAPE 28.
Retirez le circlip, la bague de retenue externe et
la bague de retenue du moyeu du disque de 3ème
vitesse.

ÉTAPE 29.
Retirez le moyeu du disque d'embrayage de 3ème
vitesse.

40
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 30.
Retirez l'écrou, la rondelle et le joint torique retenant
la culasse de sortie.

ÉTAPE 31.
Retirez la culasse de sortie.

ÉTAPE 32.
Retirez les boulons et les rondelles de butée fixant le
chapeau de roulement de l'arbre de sortie.

ÉTAPE 33.
Retirez les chapeau, joint et joint statique de roule-
ment.

41
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 34.
Enlevez le pignon de compteur de vitesse.

ÉTAPE 35.
Retirez les boulons et les rondelles de butée fixant
le chapeau de roulement de l'arbre d'embrayage de
1ère.

ÉTAPE 36.
Retirez les chapeau et joint statique du roulement
d'arbre d'embrayage inférieur.

ÉTAPE 37.
Retirez la bague de centrage du roulement arrière
d'arbre d'embrayage inférieur.

42
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 38.
Retirez la bague de centrage arrière de l'arbre de sor-
tie.

ÉTAPE 39.
Retirez les vis à tête et rondelles retenant le capot
arrière.

ÉTAPE 40.
Soutenez le capot arrière avec un dispositif de levage
suspendu. À l'aide des encoches de levier prévues,
soulevez le capot hors du carter de transmission, en
frappant les arbres avec un marteau mou pour fa-
ciliter le retrait.

43
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 41.
Le capot arrière déposé, retirez le joint statique du
capot arrière au carter de transmission.

ÉTAPE 42.
Retirez la bille de blocage arrière de l'arbre de sortie.

ÉTAPE 43.
Retirez la bague de retenue du roulement arrière
d'arbre d'embrayage inférieur.

44
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

REMARQUE: Les roulements arrière d'arbre d'embrayage inférieur neufs sont dépourvus d'entretoise.

ÉTAPE 44.
Retirez l'entretoise et le roulement arrière d'arbre
d'embrayage inférieur.

ÉTAPE 45.
Retirez le bloc d'arbre de sortie et le bloc d'embrayage
de 1ère vitesse hors du carter, simultanément.

ÉTAPE 46.
Retirez la plaque du déflecteur d'huile.

45
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 47.
Retirez l'engrenage et la bague de retenue du pignon
d'embrayage de marche avant.

ÉTAPE 48.
Retirez l'embrayage de marche avant en bloc.

46
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 49.
Si nécessaire, retirez la bague de retenue du man-
chon de la bague d'étanchéité.

ÉTAPE 50.
Si nécessaire, retirez le roulement et le manchon de
la bague d'étanchéité.

ÉTAPE 51.
Retirez les boulons, rondelles et joints toriques du
tuyau d'aspiration.

47
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

Démontage du carter du convertisseur de couple


ÉTAPE 1.
Retirez le roulement à aiguilles d'embrayage de
marche arrière et 3ème.

ÉTAPE 2.
Retirez le roulement à aiguilles de l'arbre d'em-
brayage de marche avant.

ÉTAPE 3.
Étendez les languettes du circlip de centrage du
roulement avant de l'embrayage de marche arrière.
Soulevez le bloc du tambour d'embrayage arr/2ème
hors du carter du convertisseur.

48
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 4.
Étendez les languettes du circlip de centrage du
roulement avant de l'embrayage de marche arrière.
Soulevez le bloc du tambour d'embrayage de 3ème
hors du carter du convertisseur.

ÉTAPE 5.
Retirez l'entretoise et l'écrou de l'axe du pignon inter-
médiaire.

ÉTAPE 6.
Retirez le pignon intermédiaire et le roulement
conique externe de l'axe du pignon intermédiaire.

49
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 7.
Enlevez l'entretoise de roulement.

ÉTAPE 8.
Tapotez l'axe du pignon intermédiaire hors du carter.

ÉTAPE 9.
Retirez l'entretoise et le roulement conique interne.

50
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

AVERTISSEMENT
Ne perdez pas la bille de blocage de l'axe.

ÉTAPE 10.
Retirez l'axe du pignon intermédiaire.

ÉTAPE 11.
Avec des leviers d'écartement, étendez les languettes
du circlip de centrage du roulement d'axe de turbine.
Tapotez le bloc axe de turbine et roulement hors du
support du stator.

ÉTAPE 12.
Si le support du stator doit être déposé, retirez les vis
et tapotez le support hors du carter du convertisseur.

51
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 13.
Retirez la vis et la rondelle de retenue du manchon
de la bague d'étanchéité. Retirez le blocage du man-
chon.

ÉTAPE 14.
Retirez le manchon à l'aide d'un extracteur prévu à
cet effet.

ÉTAPE 15.
Manchon retiré.

52
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

Embrayage de marche avant, Démontage


ÉTAPE 1.
Retirez la bague de retenue de la plaque d'extrémité.

ÉTAPE 2.
Enlevez la plaque d'extrémité.

ÉTAPE 3.
Retirez les disques d'embrayage interne et externe.

53
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

AVERTISSEMENT
Le ressort a une force de 1350 N•m (996 lbf ft).

ÉTAPE 4.
Comprimez le bloc du ressort de disque de rappel du
piston et retirez le circlip de fixation du ressort.

AVERTISSEMENT
Ne mélangez pas les ressorts des disques avec d'autres ressort de disque car ils correspondent aux
blocs de ressort spécifiques.

ÉTAPE 5.
Retirez le bloc de ressort de disque de rappel de pis-
ton.

ÉTAPE 6.
Retirez l'entretoise de ressort de rappel.

54
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 7.
Retirez le piston d'embrayage.

ÉTAPE 8.
Retournez l'embrayage et retirez les trois bagues de
piston d'arbre d'embrayage.

Embrayage de la première vitesse, Démontage


ÉTAPE 1.
A l'aide d'un extracteur de roulement, retirez le
roulement avant de l'arbre.

55
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 2.
Enlevez l'entretoise de roulement avant.

ÉTAPE 3.
Retirez le pignon inférieur.

ÉTAPE 4.
Retirez l'entretoise.

56
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 5.
Retirez la bague de retenue de la plaque d'extrémité.

ÉTAPE 6.
Enlevez la plaque d'extrémité.

ÉTAPE 7.
Retirez les disques d'embrayage interne et externe.

57
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 8.
Utilisez un extracteur de roulement pour retirer le
roulement arrière.

ÉTAPE 9.
Retirez la bague de centrage du roulement.

ÉTAPE 10.
Retirez le circlip de la bague de centrage du roule-
ment.

58
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

AVERTISSEMENT
Le ressort a une force de 1360 N•m (1003 lbf ft).

ÉTAPE 11.
Comprimez le ressort de rappel puis le circlip re-
tenant le ressort de rappel.

ÉTAPE 12.
Retirez la bague de retenue du ressort de rappel.

AVERTISSEMENT
Ne mélangez pas les ressorts des disques avec d'autres ressort de disque car ils correspondent aux
blocs de ressort spécifiques.

ÉTAPE 13.
Retirez les ressorts de disque de rappel du piston.

59
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 14.
Enlevez l'entretoise du piston.

ÉTAPE 15.
Retirez le piston d'embrayage.

Embrayage de marche arrière et de


deuxième vitesse

Embrayage de marche arrière, démontage

ÉTAPE 1.
Retirez les bagues du piston d'arbre d'embrayage.

60
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 2.
Retirez la bague de retenue du roulement avant.

ÉTAPE 3.
Enlevez le roulement avant.

ÉTAPE 4.
Retirez la bague de retenue du roulement du pignon
d'embrayage.

61
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 5.
Retirez le pignon de marche arrière à l'aide d'un ex-
tracteur.

ÉTAPE 6.
Enlevez l'entretoise de roulement. Utilisez un ex-
tracteur de roulement pour retirer le roulement.

ÉTAPE 7.
Retirez la bague de retenue de la plaque d'extrémité.

62
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 8.
Enlevez la plaque d'extrémité.

ÉTAPE 9.
Retirez les disques d'embrayage interne et externe.

AVERTISSEMENT
Le ressort a une force de 1350 N•m (996 lbf ft).

ÉTAPE 10.
Comprimez le ressort de disque de rappel du piston
et retirez le circlip de fixation du ressort.

63
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

AVERTISSEMENT
Ne mélangez pas les ressorts des disques avec d'autres ressort de disque car ils correspondent aux
blocs de ressort spécifiques.

ÉTAPE 11.
Retirez les ressorts de disque de rappel.

ÉTAPE 12.
Enlevez l'entretoise du piston.

ÉTAPE 13.
Retirez le piston d'embrayage.

64
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

Embrayage de la deuxième vitesse, Démontage

ÉTAPE 1.
Retirez la bague de retenue de la plaque d'extrémité.

ÉTAPE 2.
Enlevez la plaque d'extrémité.

ÉTAPE 3.
Retirez les disques d'embrayage interne et externe.

65
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

AVERTISSEMENT
Le ressort a une force de 1335 N•m (985 lbf ft).

ÉTAPE 4.
Comprimez les ressorts de disque de rappel du piston
et le circlip de fixation du ressort.

ÉTAPE 5.
Retirez les ressorts de disque de rappel du piston.

ÉTAPE 6.
Enlevez l'entretoise du piston.

66
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 7.
Retirez le piston.

Embrayage de la troisième vitesse, Démontage


ÉTAPE 1.
Retirez la bague de retenue de la plaque d'extrémité.

ÉTAPE 2.
Enlevez la plaque d'extrémité.

67
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 3.
Retirez les disques d'embrayage interne et externe.

AVERTISSEMENT
Le ressort a une force de 1335 N•m (985 lbf ft).

ÉTAPE 4.
Comprimez les ressorts de disque de rappel du piston
et le circlip de fixation du ressort.

ÉTAPE 5.
Retirez les ressorts de disque d'embrayage.

68
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 6.
Enlevez l'entretoise.

ÉTAPE 7.
Retirez le piston d'embrayage.

Arbre d'embrayage de 3ème, démontage


ÉTAPE 1.
Retirez les bagues de piston.

69
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 2.
Retirez la bague de retenue du roulement.

ÉTAPE 3.
Utilisez un extracteur de roulement pour retirer le
roulement.

Démontage de l'arbre de turbine


ÉTAPE 1.
Retirez la bague d'étanchéité d'huile.

70
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 2.
Retirez la rondelle et la bague de retenue du roule-
ment.

ÉTAPE 3.
Utilisez une presse hydraulique pour retirer le roule-
ment.

Démontage de l'arbre de sortie


ÉTAPE 1.
Utilisez un extracteur de roulement pour retirer le
roulement conique double et le pignon de sortie.

71
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 2.
Enlevez l'entretoise.

ÉTAPE 3.
Retirez le roulement.

Rotor, démontage
ÉTAPE 1.
Retirez les vis à tête du moyeu du rotor.

72
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 2.
Retirez la bague de retenue.

ÉTAPE 3.
Retirez le rotor.

ÉTAPE 4.
Retirez le joint torique du moyeu du rotor.

73
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 5.
Retirez le déflecteur d'huile.

Turbine, démontage
ÉTAPE 1.
Retirez la bague de retenue de turbine.

ÉTAPE 2.
Tapotez la turbine hors du capot de turbine avec un
marteau mou.

74
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 3.
Retirez le roulement du capot de turbine.

ÉTAPE 4.
Retirez les vis à tête du moyeu de turbine.

ÉTAPE 5.
Retirez la plaque de retenue de turbine.

75
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 6.
Retirez la turbine hors du moyeu.

NETTOYAGE ET CONTRÔLE • Utilisez correctement les réservoirs con-


tenant des solutions chaudes ou des solu-
AVERTISSEMENT tions alcalines. Suivez scrupuleusement les
instructions du fabricant.
Pour éviter toute blessure aux yeux, portez
toujours des lunettes de protection lorsque Nettoyez toutes les pièces avec un liquide de net-
vous effectuez l'entretien ou la maintenance toyage de type solvant. Il est conseillé d'immerger
du véhicule. chaque pièce dans le liquide de nettoyage et de les
déplacer lentement de bas en haut jusqu'à la dis-
AVERTISSEMENT solution complète de tout le lubrifiant et des corps
Pour éviter les blessures lorsque vous nettoyez étrangers pour un nettoyage complet.
les pièces, travaillez dans une zone bien aérée,
portez des vêtements de protection (masque L'importance d'une inspection minutieuse et com-
ou lunettes de sécurité et gants de protection) plète de toutes les pièces ne doit pas être sous-es-
et respectez les recommandations du fabricant timée. Le remplacement de toutes les pièces présen-
du produit chimique pour une utilisation sans tant des signes d'usure ou de tension permet d'éviter
danger. des défaillances ultérieures coûteuses et évitables.

Les produits nettoyants à base de solvants Carters


peuvent être inflammables et toxiques ; ils
Nettoyez l'intérieur et l'extérieur des carters, cha-
peuvent provoquer des brûlures. Les produits
peaux de roulement, etc. avec soin. Les pièces
nettoyants au tétrachlorure de carbone de
moulées peuvent être nettoyées dans des réservoirs
type émulsion et les produits nettoyants à
contenant une solution chaude d'alcali doux, dans
base de pétrole sont des exemples de produits
la mesure où lesdites pièces ne présentent aucune
nettoyants à base de solvants. Pour éviter de
surface polie ou rectifiée. Les pièces doivent de-
graves blessures lors de l'utilisation de pro-
meurer dans la solution suffisamment longtemps
duits nettoyants à base de solvants, respectez
pour être convenablement nettoyées et chauffées.
les instructions du fabricant et les procédures
La solution de nettoyage et l'eau de rinçage pourront
suivantes :
ainsi facilement s'évaporer. Les pièces nettoyées
• Portez des lunettes de protection.
dans des réservoirs contenant des solutions doivent
• Portez des vêtements qui protègent votre
être rincées avec soin à l'eau claire pour retirer toute
peau.
trace d'alcali. Les pièces moulées peuvent également
• Travaillez dans une zone correctement aérée.
être nettoyées à la vapeur.
• N'utilisez pas d'essence ni de solvants con-
tenant de l'essence. L'essence peut exploser. Contrôlez chaque carter, capot et chapeau de roule-
ment pour vous assurer qu'ils sont nettoyés correcte-
ment et que les surfaces de contact, les alésages, etc.
ne présentent aucune entaille ou bavure. Vérifiez

76
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

chaque pièce avec soin en recherchant des traces de Retirez les roulements du liquide de nettoyage et
fissure ou de signes susceptibles de provoquer des frappez à plat sur un bloc de bois pour déloger les
fuites d'huile ou défaillances ultérieures. particules solidifiées de lubrifiant. Immergez à
nouveau dans le liquide de nettoyage pour rincer les
Joints d'huile et joints d'étanchéité particules. Répétez l'opération précédente afin que
les roulements soient parfaitement propres. Séchez
Le remplacement des joints d'huile à ressort, joints les roulements avec de l'air comprimé parfaitement
toriques, bagues d'étanchéité métalliques, joints sec. Veillez à diriger le flux d'air à travers le roule-
d'étanchéité et circlips est plus économique lorsque ment pour éviter toute rotation interne. Vous pouvez
l'unité est déjà démontée que lors d'un remplace- faire tourner doucement les roulements à la main
ment spécifique ultérieur de ces pièces. Les pertes pour faciliter le processus de séchage.
de lubrifiant, à travers un joint usé, risquent par la
suite de provoquer la défaillance de pièces beaucoup REMARQUE: Ne remplacez pas un roulement
plus coûteuses. Les pièces d'étanchéité doivent être conique ou une cuvette individuellement sans rem-
traitées avec énormément de précaution, et plus par- placer également la cuvette ou le cône adjacent.
ticulièrement lors de leur installation. Des coupures,
éraflures ou enroulements sous les lèvres des joints Contrôlez chaque rouleau avec beaucoup de précau-
limitent gravement leur efficacité. Lors du montage, tion : usure, entaille ou écaillage sur les cages et
les bagues d'étanchéité métalliques neuves doivent cuvettes pour déterminer si le roulement peut en-
être lubrifiées avec une couche de graisse à châssis core servir. Après le contrôle, plongez les roulements
pour les stabiliser dans leur logement afin de fa- dans le liquide de transmission automatique et en-
ciliter le montage des pièces en contact avec celles-ci. veloppez-les dans un chiffon propre sans peluche ou
Lubrifiez chaque joint et joint torique avec le liquide un papier pour les protéger jusqu'au montage.
de transmission automatique recommandé, avant le
montage. Engrenages et arbres
Utilisez le processus Magna-Flux, si possible, pour
Roulements
contrôler les pièces. Examinez avec soin les dents de
chaque engrenage pour y déceler les traces d'usure,
AVERTISSEMENT de piqûre, d'écaillage, de fissure, d'éraflure ou de
L'air comprimé peut projeter des particules rayure. Si une dent d'engrenage présente des points
risquant de blesser l'utilisateur ou d'autres où la trempe de surface est usée ou fissurée, rem-
personnes. Assurez-vous que la trajectoire placez l'engrenage. De petits écaillages peuvent
du jet d'air comprimé ne menace personne. être rectifiés avec un rodoir adapté. Vérifiez que les
Munissez-vous de lunettes ou d'un masque arbres et arbres creux ne sont pas déformés, pliés ou
de protection pour écarter tout risque de que leurs crénelures ne sont pas tordues. Vérifiez
blessures aux yeux. que les arbres demeurent justes.
REMARQUE: Ne faites pas tourner les roulements
lors du séchage.

77
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

MONTAGE

Turbine, montage
ÉTAPE 1.
Installez la turbine sur le moyeu. Positionnez la
bague de retenue.

78
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

REMARQUE: Le montage du moyeu doit être effectué en 15 minutes à compter de l'installation des vis à tête.
Les vis à tête spéciales doivent être utilisées pour un seul montage. Si elles sont retirées, elles doivent être
remplacées. L'époxy restant dans les orifices de moyeu doit être retirée avec un taraud adapté et l'orifice net-
toyé avec un solvant. Séchez les orifices avec soin et utilisez une vis à tête neuve pour le montage.

ÉTAPE 2.
Montez les vis à tête à blocage automatique et serrez
à 79 à 87 N•m (58 à 64 lbf ft).

ÉTAPE 3.
Montez le roulement de moyeu de turbine.

ÉTAPE 4.
Montez un nouveau joint torique sur le capot du ro-
tor. Placez le bloc de turbine sur le capot du rotor.

79
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 5.
Montez la bague de retenue de turbine.

Rotor, montage
ÉTAPE 1.
Montez un joint neuf sur le déflecteur d'huile et in-
stallez le déflecteur sur le moyeu.

ÉTAPE 2.
Installez un nouveau joint torique.

80
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 3.
Nettoyez la surface de montage du moyeu et les ori-
fices taraudés avec du solvant. Vérifiez que le moyeu
et les orifices taraudés sont secs.

Installez le rotor sur le moyeu.

ÉTAPE 4.
Installez la plaque de montage.

REMARQUE: Le montage du moyeu doit être effectué en 15 minutes à compter de l'installation des vis à tête.
Les vis à tête spéciales doivent être utilisées pour un seul montage. Si les vis à tête sont retirées, elles doivent
être remplacées. L'époxy restant dans les orifices de moyeu doit être retirée avec un taraud adapté et l'orifice
nettoyé avec un solvant. Séchez les orifices avec soin et utilisez une vis à tête neuve pour le montage.

ÉTAPE 5.
Montez les vis à tête à blocage automatique et serrez
à 79 à 87 N•m (58 à 64 lbf ft).

81
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

Montage de l'arbre de sortie

AVERTISSEMENT
Les pièces sont chaudes. Portez des vêtements de protection et des gants pour éviter les brûlures.

ÉTAPE 1.
Chauffez le roulement à 120. C ( F) Installez le
roulement sur l'arbre.

ÉTAPE 2.
Installez l'entretoise sur l'arbre.

ÉTAPE 3.
Installez l'engrenage de sortie.

82
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

AVERTISSEMENT
Les pièces sont chaudes. Portez des vêtements de protection et des gants pour éviter les brûlures.

ÉTAPE 4.
Chauffez la cage de roulement interne à 120. C ( F)
Installez le roulement sur l'arbre.

ÉTAPE 5.
Installez l'entretoise.

ÉTAPE 6.
Installez la cage de roulement extérieure.

83
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

AVERTISSEMENT
Les pièces sont chaudes. Portez des vêtements de protection et des gants pour éviter les brûlures.

ÉTAPE 7.
Chauffez la cage de roulement extérieure à 120. C
( F) Installez le roulement sur l'arbre.

Mise en place de l'arbre de turbine

AVERTISSEMENT
Les pièces sont chaudes. Portez des vêtements de protection et des gants pour éviter les brûlures.

ÉTAPE 1.
Chauffez le roulement à 120. C ( F) Montez le roule-
ment sur l'arbre, la rainure dirigée vers le bas.

ÉTAPE 2.
Installez la rondelle et la fixation de roulement.

84
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 3.
Installez la bague d'étanchéité.

Arbre d'embrayage de 3ème, montage

AVERTISSEMENT
Les pièces sont chaudes. Portez des vêtements de protection et des gants pour éviter les brûlures.

ÉTAPE 1.
Chauffez le roulement à 120. C ( F) Montez le roule-
ment sur l'arbre, la rainure dirigée vers le haut.

ÉTAPE 2.
Montez la bague de retenue du roulement.

85
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 3.
Montez les deux bagues de piston.

Embrayage de la troisième vitesse, Remontage


REMARQUE: La bague doit être calibrée avant le montage du piston d'embrayage sur le tambour d'embrayage.
Le calibrage est facilité en faisant tourner le piston tout en appuyant une objet rond contre la bague d'étanchéité
neuve. Faites tourner le piston afin que la bague d'étanchéité soit à ras du diamètre extérieur du piston.

ÉTAPE 1.
Installez des bagues d'étanchéité interne et externe
de piston d'embrayages neuves. Installez le piston
d'embrayage sur le tambour d'embrayage. Assurez-
vous de ne pas endommager les bagues d'étanchéité
neuves.

ÉTAPE 2.
Installez l'entretoise.

86
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 3.
Montez les ressorts de disque de rappel du piston.
Montez le premier ressort, le grand diamètre dirigé
vers l'entretoise. Faites alterner les cinq ressorts.

1. PISTON
2. ENTRETOISE
3. ARBRE

AVERTISSEMENT
Le ressort a une force de 1335 N•m (985 lbf ft).

ÉTAPE 4.
Comprimez les ressorts de disque de rappel du piston
et montez le circlip de fixation du ressort. Assurez-
vous que le circlip est bien engagé dans son logement.

87
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 5.
Montez un disque métallique puis un disque de
friction. Faites alterner disques de friction et mé-
talliques pour installer le nombre correct. Le premier
disque installé contre le piston est métallique et le
dernier est un disque de friction.

ÉTAPE 6.
Installez la plaque d'extrémité.

ÉTAPE 7.
Montez la bague de retenue de la plaque d'extrémité.

88
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

Embrayage de marche arrière et de


deuxième vitesse

Embrayage de la deuxième vitesse, Remontage

REMARQUE: La bague doit être calibrée avant le montage du piston d'embrayage sur le tambour d'embrayage.
Le calibrage est facilité en faisant tourner le piston tout en appuyant une objet rond contre la bague d'étanchéité
neuve. Faites tourner le piston afin que la bague d'étanchéité soit à ras du diamètre extérieur du piston.

ÉTAPE 1.
Installez des bagues d'étanchéité interne et externe
de piston d'embrayages neuves. Installez le piston
d'embrayage sur le tambour d'embrayage. Assurez-
vous de ne pas endommager les bagues d'étanchéité
neuves.

ÉTAPE 2.
Montez l'entretoise de ressort de rappel du piston.

89
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 3.
Montez les ressorts de disque de rappel du piston.
Montez le premier ressort, le grand diamètre dirigé
vers l'entretoise. Faites alterner les cinq ressorts.

1. PISTON
2. ENTRETOISE
3. ARBRE

AVERTISSEMENT
Le ressort a une force de 1335 N•m (985 lbf ft).

ÉTAPE 4.
Comprimez les ressorts de disque de rappel du piston
et montez le circlip de fixation du ressort. Assurez-
vous que le circlip est bien engagé dans son logement.

90
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 5.
Montez un disque métallique puis un disque de
friction. Faites alterner disques de friction et mé-
talliques pour installer le nombre correct. Le premier
disque installé contre le piston est métallique et le
dernier est un disque de friction.

ÉTAPE 6.
Installez la plaque d'extrémité.

ÉTAPE 7.
Montez la bague de retenue de la plaque d'extrémité.

91
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

Embrayage de marche arrière, montage

REMARQUE: La bague doit être calibrée avant le montage du piston d'embrayage sur le tambour d'embrayage.
Le calibrage est facilité en faisant tourner le piston tout en appuyant une objet rond contre la bague d'étanchéité
neuve. Faites tourner le piston afin que la bague d'étanchéité soit à ras du diamètre extérieur du piston.

ÉTAPE 1.
Installez des bagues d'étanchéité interne et externe
de piston d'embrayages neuves. Installez le piston
d'embrayage sur le tambour d'embrayage. Assurez-
vous de ne pas endommager les bagues d'étanchéité
neuves.

ÉTAPE 2.
Installez l'entretoise du ressort de rappel du piston.

92
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 3.
Montez les ressorts de rappel du piston. Montez le
premier ressort, le grand diamètre dirigé vers l'en-
tretoise. Faites alterner les treize ressorts.

1. PISTON
2. ENTRETOISE
3. ARBRE

AVERTISSEMENT
Le ressort a une force de 1350 N•m (996 lbf ft).

ÉTAPE 4.
Comprimez les ressorts et montez le circlip de fixa-
tion de la bague. Assurez-vous que le circlip est bien
engagé dans son logement.

93
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 5.
Montez un disque métallique puis un disque de
friction. Faites alterner disques de friction et mé-
talliques pour installer le nombre correct. Le premier
disque installé contre le piston est métallique et le
dernier est un disque de friction.

ÉTAPE 6.
Installez un joint neuf sur la plaque d'extrémité puis
montez la plaque sur le tambour d'embrayage.

ÉTAPE 7.
Montez la bague de retenue de la plaque d'extrémité.

94
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

AVERTISSEMENT
Les pièces sont chaudes. Portez des vêtements de protection et des gants pour éviter les brûlures.

ÉTAPE 8.
Chauffez le moyeu et le pignon de marche arrière à
120. C ( F) Montez le moyeu et le pignon de marche
arrière sur le tambour d'embrayage. Alignez les
crénelures du pignon de marche arrière avec les
dents internes des disques de friction et positionnez
avec soin le pignon.

ÉTAPE 9.
Montez le circlip de fixation du roulement.

AVERTISSEMENT
Les pièces sont chaudes. Portez des vêtements de protection et des gants pour éviter les brûlures.

ÉTAPE 10.
Chauffez le roulement avant à 120. C ( F) Montez le
roulement sur l'arbre, la rainure dirigée vers le haut.

95
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 11.
Montez la bague de retenue du roulement.

ÉTAPE 12.
Montez les trois bagues du piston d'arbre d'em-
brayage.

Embrayage de la première vitesse, Assemblage


REMARQUE: La bague doit être calibrée avant le montage du piston d'embrayage sur le tambour d'embrayage.
Le calibrage est facilité en faisant tourner le piston tout en appuyant une objet rond contre la bague d'étanchéité
neuve. Faites tourner le piston afin que la bague d'étanchéité soit à ras du diamètre extérieur du piston.

ÉTAPE 1.
Vérifiez que la soupape de purge du piston
d'embrayage est propre et libre de toute matière
étrangère. Installez des bagues d'étanchéité interne
et externe de piston d'embrayages neuves. Installez
le piston d'embrayage sur le tambour d'embrayage.
Assurez-vous de ne pas endommager les bagues
d'étanchéité neuves.

96
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 2.
Montez l'entretoise de ressort de rappel du piston.

ÉTAPE 3.
Montez les ressorts de rappel du piston. Montez le
premier ressort, le grand diamètre dirigé vers l'en-
tretoise. Faites alterner les onze ressorts.

1. PISTON
2. ENTRETOISE
3. ARBRE

97
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 4.
Montez la fixation du de la bague de retenue du
ressort de rappel de piston sur l'arbre d'embrayage.

ÉTAPE 5.
Comprimez les ressorts et montez le circlip de fixa-
tion de la bague. Assurez-vous que le circlip est bien
engagé dans son logement.

ÉTAPE 6.
Montez le circlip de la bague de centrage du roule-
ment interne.

98
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 7.
Positionnez la fixation de la bague de retenue du
roulement interne.

AVERTISSEMENT
Les disques de friction de l'embrayage inférieur présentent un rapport de coefficient plus élevé
que les disques de friction des autres embrayages. Les disques ne doivent pas être mélangés avec
ceux des autres embrayages. Les disques de friction de l'embrayage inférieur portent un repère
jaune de peinture non soluble sur le diamètre extérieur pour rendre l'identification permanente.

ÉTAPE 8.
Montez un disque métallique puis un disque de
friction. Faites alterner disques de friction et mé-
talliques pour installer le nombre correct. Le premier
disque installé contre le piston est métallique et le
dernier est un disque de friction.

ÉTAPE 9.
Installez la plaque d'extrémité d'embrayage.

99
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 10.
Montez la bague de retenue de la plaque d'extrémité.

AVERTISSEMENT
Les pièces sont chaudes. Portez des vêtements de protection et des gants pour éviter les brûlures.

AVERTISSEMENT
Ne forcez pas sur les pignons pour les positionner.

ÉTAPE 11.
Chauffez le bloc de pignon d'entraînement d'em-
brayage à 120. C ( F) Alignez les crénelures du
pignon d'embrayage avec les dents internes des
disques de friction et positionnez avec soin le pignon.

ÉTAPE 12.
Montez l'entretoise de roulement avant.

100
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

AVERTISSEMENT
Les pièces sont chaudes. Portez des vêtements de protection et des gants pour éviter les brûlures.

ÉTAPE 13.
Chauffez le roulement avant à 120. C ( F) Montez le
roulement sur l'arbre, la rainure dirigée vers le bas.

Embrayage de marche avant, Assemblage


REMARQUE: La bague doit être calibrée avant le montage du piston d'embrayage sur le tambour d'embrayage.
Le calibrage est facilité en faisant tourner le piston tout en appuyant une objet rond contre la bague d'étanchéité
neuve. Faites tourner le piston afin que la bague d'étanchéité soit à ras du diamètre extérieur du piston.

ÉTAPE 1.
Vérifiez que la soupape de purge du piston
d'embrayage est propre et libre de toute matière
étrangère. Installez des bagues d'étanchéité interne
et externe de piston d'embrayages neuves. Installez
le piston d'embrayage sur le tambour d'embrayage.
Assurez-vous de ne pas endommager les bagues
d'étanchéité neuves.

ÉTAPE 2.
Installez l'entretoise du ressort de rappel du piston.

101
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 3.
Installez les ressorts du disque de rappel du piston.
Montez le premier ressort, le grand diamètre dirigé
vers l'entretoise. Faites alterner les treize ressorts
de disque.

1. PISTON
2. ENTRETOISE
3. ARBRE

AVERTISSEMENT
Le ressort a une force de 1350 N•m (996 lbf ft).

ÉTAPE 4.
Comprimez les ressorts de disque de rappel et mon-
tez le circlip de fixation du ressort. Assurez-vous que
le circlip est bien engagé dans son logement.

102
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 5.
Montez un disque métallique puis un disque de
friction. Faites alterner disques de friction et mé-
talliques pour installer le nombre correct. Le premier
disque installé contre le piston est métallique et le
dernier est un disque de friction.

ÉTAPE 6.
Installez un nouveau joint sur la plaque d'extrémité
de l'embrayage. Installez la plaque d'extrémité sur
le tambour d'embrayage.

ÉTAPE 7.
Montez la bague de retenue de la plaque d'extrémité.

103
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 8.
Retourner l'embrayage et montez les bagues expan-
sibles et bagues d'étanchéité de piston neuves.

Montage du carter du convertisseur de couple


ÉTAPE 1.
Si le support du stator a été démonté, installez une bague d'étanchéité et une bague d'étanchéité d'huile neuves
sur le support. Appuyez sur le roulement du support pour le positionner.

Nettoyez la surface de montage du support du stator et les orifices taraudés avec du solvant. Séchez avec soin
pour vous assurer que les orifices taraudés sont propres et secs.

Positionnez le support du stator dans le carter du convertisseur en alignant ses orifices d'alignement avec ceux
du carter. Tapotez le support pour le mettre en place à l'aide d'un marteau mou.

Montez six vis de support de stator en les serrant à 16 à 22 N•m (12 à 16 lbf ft).

Le montage du support du stator dans le carter du convertisseur doit être effectué en 15 minutes à compter de
l'installation des vis. Les vis doivent être utilisées pour un seul montage. Si les vis sont retirées, elles doivent
être remplacées. La Loctite® restant dans les orifices doit être retirée avec un taraud adapté et l'orifice nettoyé
avec un solvant. Séchez avec soin et montez une vis neuve.

ÉTAPE 2.
Installez un joint torique neuf sur l'axe de pignon
intermédiaire et positionnez-le dans le carter du
convertisseur. Alignez la rainure de l'axe avec celle
du carter du convertisseur. Tapotez pour mettre en
place.

104
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 3.
Lâchez la bille de blocage pour la positionnez.

ÉTAPE 4.
Installez l'entretoise de l'axe de pignon intermédi-
aire.

AVERTISSEMENT
Les pièces sont chaudes. Portez des vêtements de protection et des gants pour éviter les brûlures.

ÉTAPE 5.
Chauffez la cage du roulement inférieur à 120 C
(248 F) et montez-la sur l'axe.

105
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 6.
Mettez en place l'entretoise.

ÉTAPE 7.
Installez le pignon intermédiaire.

AVERTISSEMENT
Les pièces sont chaudes. Portez des vêtements de protection et des gants pour éviter les brûlures.

ÉTAPE 8.
Chauffez la cage du roulement supérieur à 120 C
(248 F) et montez-la sur l'axe, le grand diamètre en
haut.

106
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 9.
Mettez en place l'entretoise.

ÉTAPE 10.
Installez l'écrou de blocage en serrant à 271 à
339 N•m (200 à 250 lbf ft).

ÉTAPE 11.
Enfoncez fermement l'écrou dans l'encoche de l'arbre.

107
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 12.
Écartez les languettes de la bague de retenue de l'axe
de turbine se trouvant sur le support du membre de
réaction. Positionnez en tapotant le roulement et
l'axe de turbine. Assurez-vous que le circlip est bien
engagé dans son logement.

ÉTAPE 13.
Étendez les languettes du circlip de centrage du
roulement avant de l'embrayage de marche arrière.
Tapotez le tambour d'embrayage en place. As-
surez-vous que le circlip est bien engagé dans son
logement.

ÉTAPE 14.
Étendez les languettes du circlip de centrage du
roulement avant de l'embrayage de 3ème. Tapotez le
tambour d'embrayage en place. Assurez-vous que le
circlip est bien engagé dans son logement.

108
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

Montage du carter de transmission


ÉTAPE 1.
Installez un joint torique neuf sur le tuyau d'aspira-
tion puis le tuyau d'aspiration.

ÉTAPE 2.
Installez les boulons du tuyau d'aspiration et serrez-
les au couple spécifié à Couples de serrage.

ÉTAPE 3.
Installez le roulement arrière d'embrayage de
marche avant avec la bague de centrage du roule-
ment dirigée vers l'avant du carter de transmission.
Alignez le manchon de bague d'étanchéité d'huile de
l'embrayage avec l'encoche du carter de transmis-
sion. Positionnez le manchon en tapotant.

109
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 4.
Montez la bague de retenue du manchon.

AVERTISSEMENT
N'endommagez pas les bagues d'étanchéité d'huile sur l'arbre d'embrayage en montant le bloc du
tambour.

ÉTAPE 5.
Montez le bloc du tambour d'embrayage de marche
avant dans le manchon.

110
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 6.
Installez le pignon d'arbre de marche avant sur
l'arrière de l'arbre d'embrayage, le moyeu long dirigé
vers le roulement. Montez la bague de retenue du
pignon.

ÉTAPE 7.
Positionnez le déflecteur d'huile dans le carter de
transmission.

ÉTAPE 8.
Installez les blocs d'arbre de sortie et d'embrayage de
1ère simultanément. Il est recommandé de descen-
dre l'arbre de sortie avec un dispositif de levage sus-
pendu tout en montant le tambour d'embrayage de
1ère.

111
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

AVERTISSEMENT
Les pièces sont chaudes. Portez des vêtements de protection et des gants pour éviter les brûlures.

ÉTAPE 9.
Chauffez le roulement arrière d'embrayage de 1ère à
120 C (248 F) et montez le roulement avec l'encoche
de la bague de centrage dirigée vers le haut.

ÉTAPE 10.
Montez la bague de retenue du roulement.

ÉTAPE 11.
Installez le pignon d'entraînement du compteur de
vitesse.

REMARQUE: Une légère couche de graisse maintient le joint torique et le joint statique en position.

112
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 12.
Positionnez le joint torique et le joint statique sur le
carter de transmission arrière.

REMARQUE: Une légère couche de graisse maintient la bille de blocage en position.

ÉTAPE 13.
Placez la bille de blocage dans le roulement arrière
de l'arbre de sortie.

113
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

REMARQUE: Le recours à des goujons d'alignement facilite l'installation du capot arrière.

ÉTAPE 14.
Alignez la bille de blocage dans le roulement avec
l'encoche du capot arrière. Positionnez le capot
arrière en tapotant.

ÉTAPE 15.
Appliquez de la Loctite® #262 sur les boulons du
capot arrière et installez les rondelles et les boulons
du capot arrière. Serrez les boulons au couple spéci-
fié dans le Couples de serrage.

ÉTAPE 16.
Depuis l'avant, tapotez l'embrayage de 1ère vitesse et
l'arbre de sortie vers l'arrière afin d'exposer l'encoche
de la bague de centrage du roulement arrière sur les
deux roulements. Installez la bague de centrage du
roulement arrière d'embrayage de 1ère vitesse dans
l'encoche.

114
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 17.
Installez la bague de centrage du roulement arrière
d'arbre de sortie dans l'encoche.

ÉTAPE 18.
Positionnez le joint statique sur l'arbre de sortie.

ÉTAPE 19.
Appliquez une couche très légère de Permatex #2 sur
le diamètre extérieur du joint de sortie arrière. En-
foncez le joint dans le chapeau de roulement avec la
lèvre du joint à l'intérieur. Vérifiez que la profondeur
du joint est bien de 11.18 mm (0.44 in.).

115
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 20.
Installez les boulons et rondelles et serrez-les au cou-
ple spécifié à Couples de serrage.

ÉTAPE 21.
Positionnez un joint statique neuf sur l'arbre de
roulement arrière de 1ère vitesse.

ÉTAPE 22.
Installez un joint torique neuf sur le chapeau d'arbre
de roulement arrière de 1ère vitesse.

ÉTAPE 23.
Appliquez de la Loctite® #262 sur les boulons de cha-
peau de roulement et installez rondelles et boulons.
Serrez les boulons au couple spécifié dans le Couples
de serrage.

116
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 24.
Installez la flasque de sortie.

ÉTAPE 25.
Installez le joint torique, la rondelle et l'écrou de la
bride de sortie.

ÉTAPE 26.
Serrez l'écrou à bride à 271 à 339 N•m (200 à
250 lbf ft).

ÉTAPE 27.
Positionnez le moyeu d'embrayage de 2ème vitesse
sur l'arbre d'embrayage de 1ère vitesse.

117
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 28.
Installez la bague de retenue, la fixation de bague de
retenue et le circlip de fixation de bague de retenue
du moyeu de disque.

ÉTAPE 29.
Positionnez le moyeu de disque de 3ème vitesse sur
l'arbre de sortie.

ÉTAPE 30.
Installez la bague de retenue, la fixation de bague de
retenue et le circlip de fixation de bague de retenue
du moyeu de disque.

118
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 31.
Installez le roulement pilote sur l'arbre d'embrayage
inférieur.

REMARQUE: Une légère couche de graisse maintient le joint torique et le joint statique en position.

ÉTAPE 32.
Positionnez un joint statique et un joint torique neufs
sur le carter de transmission.

ÉTAPE 33.
Installez le roulement pilote sur l'arbre d'embrayage
de 2ème et 3ème vitesse.

119
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

AVERTISSEMENT
Ne forcez pas lors de cette opération. Lorsque les embrayages sont tous correctement alignés, le
carter du convertisseur doit être serré contre la transmission.

ÉTAPE 34.
Utilisez deux goujons d'alignement pour faciliter
l'alignement du carter du convertisseur de couple et
du carter de transmission. Installez le bloc du carter
du convertisseur dans le carter de transmission en
prenant un soin extrême en alignant les pilotes d'em-
brayage dans les moyeux de disque d'embrayage.
Les pilotes d'embrayage s'insérant dans les moyeux
de disque, tournez l'axe de turbine et l'arbre de
sortie dans un sens et dans l'autre pour faciliter
l'alignement des disques internes d'embrayage avec
les moyeux de disque.

Installez deux boulons de carter à carter avec leur


rondelle. Retirez les goujons d'alignement et in-
stallez les boulons et rondelles restant. Serrez les
boulons au couple spécifié dans le Couples de ser-
rage.

ÉTAPE 35.
Positionnez le bloc roulement et pignon d'entraîne-
ment de la pompe auxiliaire dans le carter du con-
vertisseur et installez les vis à tête.

ÉTAPE 36.
Serrez les vis à tête au couple spécifié dans le Couples
de serrage.

120
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 37.
Positionnez le bloc roulement et pignon d'entraîne-
ment de pompe de charge. Installez les vis à tête.

ÉTAPE 38.
Serrez les vis à tête au couple spécifié dans le Couples
de serrage.

ÉTAPE 39.
Installez le bloc roulement et pignon intermédiaire
de pompe sur l'arbre.

121
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 40.
Installez la bague de retenue du pignon intermédi-
aire.

AVERTISSEMENT
Assurez-vous de ne pas couper, casser ou décrocher la bague d'étanchéité sur le support.

ÉTAPE 41.
Appliquez une couche très fine de Permatex #2
sur le diamètre extérieur du joint d'étanchéité
du déflecteur d'huile. Installez le bloc rotor et le
déflecteur d'huile.

ÉTAPE 42.
Montez la bague de retenue du déflecteur d'huile. As-
surez-vous que le circlip est bien engagé dans son lo-
gement.

122
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 43.
Positionnez l'entretoise de roulement de moyeu de ro-
tor sur le support du stator.

ÉTAPE 44.
Installez le membre de réaction avec le côté épais des
pales dirigé vers l'extérieur.

ÉTAPE 45.
Montez la bague de retenue du membre de réaction.

123
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 46.
Montez la bague de centrage du moyeu de turbine.

ÉTAPE 47.
Avec un joint torique du capot du rotor au rotor neuf,
installez le bloc turbine et capot du rotor sur l'axe de
turbine.

ÉTAPE 48.
Installez les vis à tête et rondelles de butée du capot
du rotor au rotor. Serrez les vis à tête au couple spé-
cifié dans le Couples de serrage.

124
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 49.
Installez la bague de retenue du moyeu de turbine à
l'axe de turbine.

ÉTAPE 50.
Montez un nouveau joint torique sur le roulement du
capot du rotor.

ÉTAPE 51.
Positionnez le chapeau de roulement de rotor sur le
capot de rotor.

125
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 52.
Installez la plaque d'entraînement. Voir la section
Mise en place pour la procédure d'installation.

REMARQUE: Une légère couche de graisse maintient le joint statique en position.

ÉTAPE 53.
Positionnez un nouveau joint statique d'adaptateur
de pompe auxiliaire.

ÉTAPE 54.
Installez l'adaptateur de pompe auxiliaire.

126
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 55.
Installez les vis à tête et les rondelles de butée. Ser-
rez les vis à tête au couple spécifié dans le Couples de
serrage.

ÉTAPE 56.
Le cas échéant, installez le joint statique d'adapta-
teur de pompe auxiliaire et le capot de transport.

ÉTAPE 57.
Installez les vis à tête et les rondelles de butée. Ser-
rez les vis à tête au couple spécifié dans le Couples de
serrage.

127
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 58.
Positionnez le nouveau joint statique d'entraînement
de pompe de charge.

ÉTAPE 59.
Positionnez la pompe de charge sur le carter de con-
vertisseur. Installez les vis à tête et rondelles et ser-
rez-les au couple spécifié à Couples de serrage.

ÉTAPE 60.
Positionnez l'adaptateur de filtre. Installez les vis à
tête et rondelles et serrez-les au couple spécifié à Cou-
ples de serrage.

REMARQUE: Il est recommandé de changer le filtre à huile après 50 et 100 heures de fonctionnement pour une
transmission neuve, rénovée ou réparée.

128
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ÉTAPE 61.
Installez un nouveau filtre à huile.

ÉTAPE 62.
Utilisez les goujons d'alignement pour le remontage
de la soupape de commande sur le carter de trans-
mission. Installez un joint neuf.

ÉTAPE 63.
Installez la soupape de commande. Voir Réparation
du distributeur, Mise en place.

129
Réparation de la transmission 1300 SRM 1082

ÉTAPE 64.
Installez les quatre capteurs de vitesse et serrez-les
au couple spécifié dans le Couples de serrage.

MISE EN PLACE
1. Retirez toutes les bavures de l'alésage et de la
face de montage du volant-moteur.

2. Nettoyez la surface du plateau d'entraînement


avec un solvant.

3. Vérifiez la conformité du carter et du volant-mo-


teur à la norme SAE Nº 3 selon les spécifica-
tions de tolérance SAE J927 et J1033 de taille de
l'alésage du pilote, de concentricité de l'alésage
du pilote et de planéité de la face de montage.
Mesurez et enregistrez le jeu terminal du vile-
brequin du moteur. Voir Figure 25.

AVERTISSEMENT
Conservez le niveau de la transmission lorsque
la transmission est montée sur le moteur pour
ne pas endommager le plateau d'entraînement.

4. Accrochez un appareil de levage à la transmis-


sion. Assurez-vous que sa capacité de levage est
d'au moins 1200 kg (2650 lb). Pour stabiliser la
transmission, enroulez une sangle de levage au-
tour de la culasse de sortie pour éviter que la
transmission ne bascule lors du montage. Placez
la transmission dans le châssis.

5. Montez deux goujons de guidage de 63.50 mm 1. CARTER DU VOLANT-MOTEUR


(2.50 in.) de long sur le carter du volant-moteur 2. POSITION DE MONTAGE DE L'INDICATEUR À
CADRAN
comme indiqué à Figure 26. Faites tourner le 3. VOLANT-MOTEUR
volant-moteur pour aligner l'orifice de vis à tête 4. ALÉSAGE DU PILOTE DU VOLANT-MOTEUR
de montage de la plaque d'entraînement avec 5. MOTEUR
l'orifice d'accès du carter du volant-moteur.
Figure 25. Contrôle du volant-moteur et du
carter

130
1300 SRM 1082 Réparation de la transmission

ou d'un petit levier pour maintenir la plaque


d'entraînement contre le volant-moteur. Faites
tourner le volant-moteur et installez les sept vis
à tête restantes. Vissez les vis à tête mais sans
serrer. Après l'installation des huit vis à tête,
serrez chacune à un couple de 35 à 39 N•m (26
à 29 lbf ft). Il faudra serrer chaque vis à tête et
faire tourner le volant-moteur afin que toutes
les vis soient serrées au couple spécifié.

1. CARTER DU VOLANT-MOTEUR
2. GOUJONS D'ALIGNEMENT
3. VOLANT-MOTEUR

Figure 26. Goujons d'alignement de


volant-moteur

6. Faites tourner le convertisseur de couple pour


aligner le goujon de centrage dans la plaque d'en-
traînement avec l'orifice de vis à tête de montage
de plaque d'entraînement du volant-moteur posi-
tionné à Étape 5. Centrez la transmission sur le
carter du volant-moteur. Voir Figure 27.

7. Alignez les goujons de guidage de la plaque


d'entraînement au volant-moteur et de la trans-
mission au carter du volant-moteur. Montez
la transmission sur les vis à tête du carter du
volant-moteur. Serrez les vis à tête au couple
spécifié dans le Couples de serrage. Retirez les
goujons de guidage de la transmission au mo-
teur. Montez les vis à tête restantes et serrez au
couple spécifié.
1. CARTER DU VOLANT-MOTEUR
8. Montez la vis à tête et la rondelle de fixation de 2. GOUJON AVEC ÉCROU DE BLOCAGE ET
la plaque d'entraînement. Vissez la vis à tête RONDELLE
mais sans serrer. Certains carters de volant-mo- 3. VOLANT-MOTEUR
teur ont un orifice situé sur leur circonférence 4. COUVERCLE DE ROTOR
et aligné avec l'orifice d'accès des vis à tête 5. PLAQUES D'ENTRAÎNEMENT
de la plaque d'entraînement. Voir Figure 23.
Figure 27. Alignement du carter du volant
Le montage des vis à tête de la plaque d'en-
moteur et des plaques d'entraînement
traînement est facilité par l'usage d'un tournevis

131
Réparation du distributeur 1300 SRM 1082

9. Mesurez le jeu terminal du vilebrequin moteur 16. Placez l'arbre de transmission entre la transmis-
après l'installation complète de la transmission sion et le différentiel. Branchez l'arbre de trans-
sur le volant-moteur. Cette valeur doit être à mission des culasses.
environ 0.025 mm (0.001 in.) du jeu final noté
en Étape 3. 17. Connectez les tuyaux du radiateur de chauffage
au niveau du moteur. Branchez les fils et les fais-
10. Montez les deux boulons de 3/4 × 31/2 pouces qui ceaux de câbles sur la transmission et le moteur.
fixent les supports de la transmission au châssis.
18. Connectez les câbles sur la batterie. Connectez
11. Installez le système de la jauge sur la transmis- d'abord le câble de positif puis le câble de masse.
sion.
19. Remplissez la transmission au niveau correct
12. Utilisez un système de levage pour soulever (environ 25.6 liter (6.7 gal)).
et retenir la pompe hydraulique. Installez la
pompe hydraulique. L'arbre d'entraînement 20. Vérifiez tous les niveaux d'huile de toutes les con-
de la pompe hydraulique est engagé dans des nexions réalisées.
crénelures. La pompe doit glisser dans le pignon
21. Démarrez le moteur. Vérifiez qu'il n'y a pas de
d'entraînement lors du montage de la pompe
fuites et que le fonctionnement est correct.
hydraulique.
22. Tournez la clé en position ARRÊT pour couper le
13. Branchez le tuyau de la pompe hydraulique
moteur.
au système de direction. Branchez les tuyaux
d'huile de la pompe hydraulique. 23. Rabaissez la cabine. Voir la section Cabine du
cariste pour votre chariot élévateur.
14. Branchez les tuyaux à huile du refroidisseur
d'huile de la transmission.

15. Connectez le faisceau électrique de la transmis-


sion et les câbles du capteur de température de
la transmission.

Réparation du distributeur
DÉPOSE DÉMONTAGE ET REMONTAGE
REMARQUE: Assurez-vous que la zone autour
du distributeur est propre et qu'aucune matière
AVERTISSEMENT
étrangère ne peut entrer dans le distributeur durant Le distributeur de transmission est équipé de
la dépose. ressorts comprimés. Lorsqu'un robinet est dé-
monté, assurez-vous qu'un ressort comprimé
1. Déconnectez le connecteur électrique de distribu- ne se relâche pas soudainement, sous risque
teur et retirez le faisceau. Voir Figure 28 et Fig- de provoquer des blessures.
ure 39.
Le distributeur de la transmission et la soupape
2. Desserrez 15 boulons sur le distributeur. Il est du modulateur ne sont normalement démontés
désormais possible de bouger légèrement le dis- qu'à l'occasion d'une fuite, pour enlever de la pous-
tributeur. sière ou pour remplacer un ressort endommagé.
Ne démontez le distributeur que selon les indica-
3. Retirez deux boulons et remplacez-les par des tions pour effectuer des réparations. Les pièces
goujons d'alignement. usinées sont faites à des tolérances très limitées.
Assurez-vous que la poussière ne peut pas pénétrer
4. Retirez les autres boulons déjà desserrés puis le
dans le distributeur, au risque de provoquer des
distributeur.
problèmes. Voir Figure 28 pour plus d'informations
sur le démontage et le montage du distributeur de
la transmission.

132
1300 SRM 1082 Réparation du distributeur

Figure 28. Démontage de la soupape régulatrice

133
Réparation du distributeur 1300 SRM 1082

Légende pour Figure 28


1. PLAQUE D'ENTRETOISE 21. TIROIR DE CONTRÔLE DE PRESSION (4)
2. PLATINE ADAPTATRICE 22. RESSORT DE TIROIR DE CONTRÔLE DE
3. JOINT STATIQUE DE PLAQUE D'ENTRETOISE PRESSION (4)
4. BOUCHON 23. ARRÊT (4)
5. CORPS DU TIROIR 24. MULTIPLICATEUR DE TIROIR (4)
6. SOLÉNOÏDE VFS (4) 25. RESSORT (4)
7. SOLÉNOÏDE 12V (2) 26. JOINT TORIQUE
8. COLLIER DE SERRAGE VFS 27. BOUCHON D'ÉTRANGLEUR
9. COLLIER DE SERRAGE MARCHE/ARRÊT 28. TIROIR ARRÊT (4)
10. COLLIER DE SERRAGE DE MANOCONTACT 29. TIROIR ACCUMULATEUR (4)
11. VIS 30. RESSORT ACCUMULATEUR (4)
12. FAISCEAU DE CÂBLES 31. BOUCHON
13. CAPOT DE SOLÉNOÏDES 32. JOINT TORIQUE
14. TIROIR 33. BOULON
15. TIROIR 34. RONDELLE FREIN
16. RESSORT DE SOUPAPE PILOTE 35. VIS
17. TIROIR DU PILOTE INTERRUPTEUR 36. RONDELLE DE BUTÉE
18. BROCHE 37. JOINT STATIQUE DE CAPOT DE PROTECTION
19. TIROIR DU DÉTENDEUR (4) 38. BOUCHON
20. RESSORT DE TIROIR DU DÉTENDEUR (4) 39. JOINT TORIQUE

NETTOYAGE ET CONTRÔLE • N'utilisez pas d'essence ni de solvants con-


tenant de l'essence. L'essence peut exploser.
AVERTISSEMENT • Utilisez correctement les réservoirs con-
tenant des solutions chaudes ou des solu-
Pour éviter toute blessure aux yeux, portez
tions alcalines. Suivez scrupuleusement les
toujours des lunettes de protection lorsque
instructions du fabricant.
vous effectuez l'entretien ou la maintenance
du véhicule. Nettoyez toutes les pièces sauf les solénoïdes dans
du solvant. Nettoyez les joints de surface des pièces.
AVERTISSEMENT Contrôlez l'usure ou l'état des tiroirs et des alésages.
Pour éviter les blessures lorsque vous nettoyez Les tiroirs doivent pouvoir bouger librement dans les
les pièces, travaillez dans une zone bien aérée, trous.
portez des vêtements de protection (masque
ou lunettes de sécurité et gants de protection) L'importance d'une inspection minutieuse et com-
et respectez les recommandations du fabricant plète de toutes les pièces ne doit pas être sous-es-
du produit chimique pour une utilisation sans timée. Le remplacement de toutes les pièces présen-
danger. tant des signes d'usure ou de tension permet d'éviter
des défaillances ultérieures coûteuses et évitables.
Les produits nettoyants à base de solvants
peuvent être inflammables et toxiques ; ils Carters
peuvent provoquer des brûlures. Les produits
Nettoyez l'intérieur et l'extérieur des carters, cha-
nettoyants au tétrachlorure de carbone de
peaux de roulement, etc. avec soin. Les pièces
type émulsion et les produits nettoyants à
moulées peuvent être nettoyées dans des réservoirs
base de pétrole sont des exemples de produits
contenant une solution chaude d'alcali doux, dans
nettoyants à base de solvants. Pour éviter de
la mesure où lesdites pièces ne présentent aucune
graves blessures lors de l'utilisation de pro-
surface polie ou rectifiée. Les pièces doivent de-
duits nettoyants à base de solvants, respectez
meurer dans la solution suffisamment longtemps
les instructions du fabricant et les procédures
pour être convenablement nettoyées et chauffées.
suivantes :
La solution de nettoyage et l'eau de rinçage pourront
• Portez des lunettes de protection.
ainsi facilement s'évaporer. Les pièces nettoyées
• Portez des vêtements qui protègent votre
dans des réservoirs contenant des solutions doivent
peau.
être rincées avec soin à l'eau claire pour retirer toute
• Travaillez dans une zone correctement aérée.
trace d'alcali. Les pièces moulées peuvent également
être nettoyées à la vapeur.

134
1300 SRM 1082 Réparation du distributeur

Joints d'huile et joints d'étanchéité Lubrifiez chaque joint et joint torique avec le liquide
de transmission automatique recommandé, avant le
Le remplacement des joints d'étanchéité à ressort, montage.
joints toriques, bagues d'étanchéité métalliques,
joints statiques et circlips est plus économique MISE EN PLACE
lorsque l'unité est déjà démontée que lors d'un rem-
placement spécifique futur de ces pièces. Les pertes 1. Installez le distributeur et un nouveau joint sta-
de lubrifiant, à travers un joint usé, risquent par la tique à l'aide des goujons d'alignement.
suite de provoquer la défaillance de pièces beaucoup
plus coûteuses. Les pièces d'étanchéité doivent être 2. Serrez tous les boulons à la main et dans l'ordre.
traitées avec énormément de précaution, et plus par- Voir Figure 29.
ticulièrement lors de leur installation. Des coupures,
3. Serrez tous les boulons dans le même ordre à 20
éraflures ou enroulements sous les lèvres des joints
à 25 N•m (14.8 à 18.5 lbf ft).
limitent gravement leur efficacité. Lors du montage,
les bagues d'étanchéité métalliques neuves doivent 4. Branchez le connecteur électrique du distribu-
être lubrifiées avec une couche de graisse à châssis teur.
pour les stabiliser dans leur logement afin de fa-
ciliter le montage des pièces en contact avec celles-ci.

135
Réparation du distributeur 1300 SRM 1082

Figure 29. Couples de serrage du distributeur

136
1300 SRM 1082 Test de calage

Test de calage
Le test de calage sert à vérifier l'état du moteur, des La vitesse de calage correcte pour un moteur avec
embrayages de la transmission et du convertisseur plus de 50 heures de fonctionnement est de 1950
de couple. Si le moteur ne fonctionne pas correcte- t/min.
ment, le régime de calage sera inférieur à celui qui
est spécifié. Si le convertisseur de couple ne fonc- N'exercez aucune force sur la pédale d'approche
tionne pas correctement, le régime du moteur n'at- lente/frein. Ces commandes relâchent les em-
teindra pas le régime correct. Si le régime du moteur brayages de la transmission.
est supérieur au régime de calage spécifié, les em-
Si le chariot élévateur est équipé d'une pédale
brayages de la transmission ne tiennent pas en prise
MONOTROL®, ne serrez pas le frein de station-
ou les roues tournent. Les embrayages de la trans-
nement pour le test de vitesse de calage. L'applica-
mission ne tiennent pas en prise si la pression d'em-
tion du frein de parc permet de placer la transmission
brayage est insuffisante ou si les disques sont usés.
en position POINT MORT. Utilisez les freins de tra-
Le test de calage est effectué avec le rapport le plus
vail pour empêcher les roues directrices de tourner.
élevé possible.

REMARQUE: Vérifiez si le régulateur du moteur est AVERTISSEMENT


correctement réglé.
Ne laissez pas l'accélérateur en position plein
Assurez-vous que le niveau du liquide de refroidisse- gaz pendant plus de 15 secondes à la fois. Lais-
ment dans le circuit de refroidissement est correct. sez tourner le moteur au ralenti pendant 2 min-
Assurez-vous que le niveau d'huile dans la transmis- utes entre deux essais.
sion est correct.
Relâchez immédiatement l'accélérateur si le régime
du moteur augmente jusqu'à la limite de régime du
AVERTISSEMENT régulateur:
N'utilisez pas le convertisseur au calage plus • Moteur Perkins Diesel - 2300 t/min
de 30 secondes consécutives. Passez au point • Le rapport de calage du convertisseur de couple
mort pendant 15 secondes et répétez la procé- pour les moteurs Perkins Diesel est de 2.29.
dure pour atteindre la température voulue. • Moteur Cummins Diesel - 2500 t/min
• Le rapport de calage du convertisseur de couple
Une température excessive, le maximum étant pour les moteurs Cummins Diesel est de 1.94.
de 120 C (248 F), endommage les embrayages • Moteur Cummins GPL Plus - 2300 t/min
de transmission, liquides, convertisseur et • Le rapport de calage du convertisseur de couple
joints. pour les moteurs Cummins GPL est de 1.94.
Effectuez un essai de calage pour contrôler le fonc- Si le régime de calage est inférieur de 50 à 200 tours/
tionnement des embrayages de la transmission. minute aux spécifications, le moteur ne fonctionne
L'huile du moteur et l'huile de la transmission pas à pleine puissance. Vérifiez le temps de fonction-
doivent être à la température de travail. Placez une nement de l'injecteur de carburant, du filtre à air, du
charge maximum sur les fourches pour empêcher circuit de carburant et de la compression.
les roues de tourner. Connectez un tachymètre au
moteur. Placez le chariot élévateur contre un objet Si le moteur fonctionne correctement et le régime du
fixe pour qu'il ne puisse pas bouger et appliquez moteur est inférieur de 250 à 500 t/min aux spécifi-
le frein de parc. Faites démarrer le moteur, placez cations, le convertisseur de couple ne fonctionne pas
la transmission en position MARCHE AVANT, et correctement. Le convertisseur de couple doit être
relâchez le frein de parc. Enfoncez la pédale d'ac- remplacé en bloc. Si le régulateur de moteur n'est
célérateur à mi course et actionnez la transmission pas correctement réglés, les résultats sont faussés.
pour que son huile atteigne une température d'au
moins 70 C (158 F). Si le régime de calage dépasse la valeur spécifiée,
l'embrayage actionné ne tient pas ou le convertisseur
Une fois la transmission à température de fonction- est endommagé. Effectuez l'essai en MARCHE AR-
nement, enfoncez la pédale d'accélérateur à plein RIERE pour tester l'autre embrayage. Assurez-vous
régime. que le chariot est placé contre un objet immobilisé.
Si le régime du moteur dépasse la valeur spécifiée

137
Calibrage de transmission et dépannage électrique 1300 SRM 1082

dans l'une ou l'autre direction, vérifiez la pression


pour identifier la cause possible.

Calibrage de transmission et dépannage électrique


USERLINK® Chaque bloc d'embrayage contenant un nombre
de pièces considérable, chacune présentant une
Le Userlink® est un système composé d'un ordina- tolérance et une position de tolérance, chaque bloc
teur portable, d'un logiciel de diagnostic et d'un câble d'embrayage est légèrement différent.
d'interface USB. Grâce au système Userlink, les di-
agnostics électroniques peuvent être affichés et les De ce fait, le calibrage doit être effectué pour chaque
paramètres logiciels être exécutés. Le texte d'aide transmission neuve ou réparée afin d'optimiser les
contient toutes les informations nécessaires pour tra- caractéristiques d'embrayage.
vailler avec le logiciel de diagnostic.
En appliquant la garniture via les soupapes de modu-
Userlink est un système intégral comprenant les élé- lation avant le début réel de la modulation, une mod-
ments suivants : ulation plus précise devient possible lors du change-
1. Un ordinateur portable. ment de gamme et du changement marche avant/ar-
2. Le CD du logiciel Userlink. rière.
3. Un câble d'interface USB.
4. Le logiciel du câble d'interface (Inclus dans Le bloc d'embrayage est alors utilisé de manière
l'Userlink). contrôlée et sûre au maximum de ses capacités pour
un changement sans à-coups, tout en maximisant la
CONNEXION durée de vie.

Installez les pilotes Userlink et d'interface USB sur Il est ainsi possible de monter en gamme à pleine
l'ordinateur portable selon les description fournies charge. Deux embrayages fonctionnent alors en si-
avec Userlink et le câble d'interface USB. multané pendant un bref moment.

Connectez l'Userlink au chariot avec le câble d'inter- Durant la vie de la transmission, il est conseillé de
face USB. Le connecteur du chariot se trouve sur la procéder à un nouveau calibrage de la garniture
console latérale de la cabine. Voir Figure 30. d'embrayage après 2000 heures d'utilisation de l'em-
brayage (et non de fonctionnement du moteur).
CALIBRAGE DE LA GARNITURE
Une alarme requérant un nouveau calibrage s'affiche
D'EMBRAYAGE sur le tableau de bord.
Objet
Ce calibrage automatique détermine la quantité de
garniture possible pour chaque bloc d'embrayage in-
dividuel selon des évaluations statistiques.

138
1300 SRM 1082 Calibrage de transmission et dépannage électrique

REMARQUE: N'interférez aucunement avec le cal-


ibrage. L'activation de commandes ou composants
stoppe le mode calibrage avant sa finalisation. Le
passage en marche arrière stoppe également le cali-
brage.

5. Dès que le levier de marche avant/arrière ou


la pédale MONOTROL® est en position marche
avant, le calibrage automatique débute.

Le régime moteur demeure au ralenti durant le


calibrage. Le processus complet de calibrage au-
tomatique dure environ 12 à 15 minutes. L'écran
indique lorsque le calibrage est terminé.

6. Mettez l'allumage sur ARRÊT et relancez le mo-


teur après un délai de 5 secondes pour afficher le
résultat du nouveau calibrage.

Procédure alternative de calibrage de la


garniture d'embrayage
Il est possible de procéder au calibrage automatique
de la garniture d'embrayage avec le bouton “S”,
uniquement sur le régulateur de transmission, sans
Userlink, comme suit.
1. ROBINET
1. Serrez le frein de parking.
Figure 30. Connexion de calibrage
2. Bloquez les roues motrices.
Procédure de calibrage de la garniture
d'embrayage 3. Vérifiez que le levier de marche avant/arrière est
au point mort/marche arrière. Il est aussi pos-
1. Serrez le frein de parking. sible de positionner la pédale MONOTROL® en
marche arrière.
2. Bloquez les roues motrices.
4. Appuyez sur le bouton “S” du régulateur de
3. Vérifiez que le levier de marche avant/arrière est transmission APC 200 pendant 15 secondes.
au point mort/marche arrière. Il est aussi pos- Lancez l'allumage durant ces 15 secondes, puis
sible de positionner la pédale MONOTROL® en le moteur et laissez-le au ralenti.
marche arrière.
5. Arrêtez d'appuyer sur le bouton "S" dès que
REMARQUE: La fonction d'aide de Userlink propose l'écran affiche :
des conseils pour l'utilisation de cet outil.

4. Démarrez le moteur, allez à l'onglet “Calibrage


automatique” via le menu “Interface” puis
cliquez sur le bouton “Calibrage de la garniture
d'embrayage”.

REMARQUE: Pour lancer le calibrage, la tempéra-


ture de l'huile de transmission doit être supérieure à 6. Appuyez à nouveau - une fois - sur le bouton "S",
60. C ( F) Voir Mode "chauffage". l'écran affiche :

139
Calibrage de transmission et dépannage électrique 1300 SRM 1082

Test de calage en mode de chauffage


REMARQUE: Pendant cette procédure de chauffage,
il est possible que la température de sortie du
convertisseur de la transmission dépasse la limite
maximum. C'est une conséquence du chauffage
REMARQUE: Pour lancer le calibrage, la tempéra- de la transmission via cette procédure accélérée.
ture de l'huile de transmission doit être supérieure à Lorsque cela se produit, le moteur est limité à mi
60. C ( F) Voir Mode "chauffage". régime lorsque l'APC200 comporte un contrôle mo-
teur ou est forcé au point mort dans le cas contraire.
REMARQUE: N'interférez aucunement avec le cal-
Pour résoudre ce problème, laissez simplement la
ibrage. L'activation de commandes ou composants
transmission au point mort une minute et le moteur
stoppe le mode calibrage avant sa finalisation. Le
tourner à environ 1 300 t/min. La chaleur dans le
passage en marche arrière stoppe également le cali-
convertisseur pourra ainsi s'évacuer. Après une ou
brage.
deux minutes, vous pouvez reprendre la procédure
7. Dès que le levier de marche avant/arrière ou de chauffage si la température de la transmission
la pédale MONOTROL® est en position marche n'a pas encore atteint 60 C (140 F).
avant, le calibrage automatique débute. L'écran
Procédez comme suit pour chauffer la transmission :
doit afficher :
1. Serrez le frein de parking.

2. Bloquez les roues motrices.

3. Connectez le Userlink (pour suivre le régime mo-


teur).

Lorsque le calibrage est terminé, l'écran de l'APC200 4. Vérifiez que le levier de marche avant/arrière est
affiche : au point mort/marche arrière. Il est aussi pos-
sible de positionner la pédale MONOTROL en
marche arrière.

REMARQUE: La face avant de l'APC200 comporte


deux boutons "S" et "M" activant les modes de diag-
nostic/test de la transmission.

8. Mettez l'allumage sur ARRÊT et relancez le mo- 5. Démarrez le chariot en maintenant le bouton
teur après un délai de 5 secondes pour utiliser le "S" enfoncé sans le relâcher pendant environ 15
résultat du nouveau calibrage. secondes jusqu'à l'apparition du mot "tran" sur
l'APC200. Voir Figure 31.
Mode "chauffage"
REMARQUE: Quatre 8 s'affichent pendant 15 secon-
Le mode chauffage permet de sélectionner la marche des.
avant/arrière alors que le frein de stationnement est
serré, sans forcer le point mort, et désactive la fonc- 6. Appuyez sur "M" une fois puis relâchez. Le mot
tion d'approche lente et le débrayage. En mode de "heat" (chaleur) remplace le mot "tran."
chauffage, le rapport le plus élevé est forcé même
si le levier de vitesses est sur le rapport inférieur.
Cette combinaison permet au conducteur de chauf-
fer la transmission en passant par le calage.

140
1300 SRM 1082 Calibrage de transmission et dépannage électrique

A. PLEIN REGIME
B. RALENTI
C. MARCHE AVANT
D. POINT MORT

Figure 32. Procédure de chauffage

13. Maintenez la boîte de vitesses au POINT MORT


à plein régime pendant encore 15 secondes.

14. Relâchez la pédale d'accélérateur et décélérez


pour atteindre le ralenti.

1. AFFICHAGE PENDANT LA MISE SOUS 15. Répétez les étapes de Étape 12 à Étape 14
TENSION pour que l'APC200 affiche une température
supérieure à 60. C ( F) Lorsque la température
Figure 31. Affichage du mode de calibrage de dépasse 60 C (140 F), l'indicateur de tempéra-
l'APC200 ture de l'affichage commence à clignoter.
7. Appuyez à nouveau sur "S" et relâchez. La tem-
pérature réelle de la transmission s'affiche.
CALIBRAGE DE LA PÉDALE D'APPROCHE
LENTE [JUSQU'AU NS 2325 (F019)] ET
8. En utilisant le programme Userlink, ouvrez [JUSQU'À 3001 (G007)]
l'écran "Monitor" pour accéder le tachymètre du
moteur. Objet
9. Serrez le frein de stationnement. L'approche lente est un mode de freinage et de trac-
tion contrôlé dépendant de la pression exercée sur la
10. Dès que le levier de marche avant/arrière est en pédale de frein/approche lente.
marche avant ou si la pédale MONOTROL est en
marche avant, vous passez en mode de chauffage, Elle permet un régime moteur plus élevé pour
en calant au rapport le plus élevé. utiliser l'hydraulique à un régime souhaité alors que
la vitesse de déplacement du chariot demeure faible.
11. Vous sentez la transmission engager le rapport
avec une légère secousse. Le calibrage du capteur d'approche lente détermine
trois points pour que le régulateur connaisse le com-
12. Maintenez le moteur à plein régime environ 15 portement de la pédale relatif au freinage afin de per-
secondes puis passez au point mort en sélection- mettre l'approche lente à la position correcte de pé-
nant POINT MORT avec le levier de vitesses. dale de frein/approche lente (freinage).
Maintenez le moteur à plein régime ! Voir Fig-
ure 32.

141
Calibrage de transmission et dépannage électrique 1300 SRM 1082

Réglage de la pédale de frein le haut de la pédale d'approche lente et le haut de


la pédale de frein se trouvent sur le même plan.
Freins secs Utilisez le boulon de réglage pour régler la pédale
de frein. Voir Figure 33.
REMARQUE: Vérifiez le réglage correct des freins
secs. 2. Ajustez le boulon de réglage de la pédale d'ap-
proche lente pour éliminer la course libre de cette
1. Réglez le boulon sur le pédalier de frein pour
pédale avant le freinage effectif. Voir Figure 33
laisser une course de 5 à 10 mm (0.20 à 0.40 in.)
avant que les feux de stop ne soient Allumés. 3. Procédez au réglage du capteur de pédale d'ap-
Voir Figure 33. proche lente.
frein à bain d'huile
Réglage du capteur de pédale d'approche
1. Réglez le boulon derrière la pédale sur le pédalier lente
afin que le galet soit en contact avec le boulon sur
la soupape et éliminer le jeu de la course. Voir REMARQUE: Lorsque les pédales de frein ne sont pas
Figure 33. activées, la sortie analogique du capteur d'approche
lente doit se trouver entre 600 et 700 mV. Utilisez
Userlink pour vérifier la tension. En d'autres ter-
mes, le capteur est légèrement tourné car la lecture
minimale est de 450 mV.

1. Desserrez les deux boulons de montage (un


boulon est illustré) du capteur. Voir Figure 34.

1. PÉDALE DE FREIN
2. PEDALE
3. BOULON DE RÉGLAGE DE LA PÉDALE DE
FREIN
4. BOULON DE RÉGLAGE DE L'ACCOUPLEMENT
DE LA PÉDALE DE FREIN
5. BOULON DE RÉGLAGE DE LA PÉDALE
D'AVANCE LENTE

Figure 33. Ensemble pédale de frein


1. BOULON DE MONTAGE
Réglage de la pédale d'avance lente
Figure 34. Réglage du capteur
REMARQUE: Réglez la pédale d'approche lente afin
que la pédale de frein accompagne immédiatement 2. Tournez le capteur dans les orifices à encoches
son mouvement. En d'autres termes, éliminez le jeu sous la pédale d'avance lente pour que la tension
avec la pédale de frein. de sortie du capteur de la pédale d'avance lente
relâchée soit comprise entre 600 et 700 mV.
REMARQUE: Lorsque les pédales de frein et d'ap-
proche lente sont relâchées, leurs positions doivent REMARQUE: Pour lire la tension, utilisez le mode de
être aussi hautes (alignées). calibrage de pédale d'approche lente du programme
Userlink.
1. Lorsque vous appuyez sur la pédale d'approche
lente, la pédale de frein doit être activée dès que

142
1300 SRM 1082 Calibrage de transmission et dépannage électrique

3. Serrez les vis de montage et vérifiez si la sortie de freinage. N'engagez jamais la pédale pendant le
de tension du capteur est correcte. calibrage. Sinon, une erreur de calibrage se produit.
Si le point de pression de freinage a été dépassé sans
Procédure de calibrage de la pédale calibrage, engagez la pédale pour la libérer complète-
d'approche lente ment et répétez le mouvement.

REMARQUE: Le capteur de la pédale d'approche le point de pression de freinage est indiqué par le pre-
lente doit être monté et réglé correctement. mier Allumage des feux de stop et doit se produire
à environ 0.3 ± 0.05 bar (4 ± 1 psi).
REMARQUE: Lancez l'étalonnage une fois le réser-
voir d'air pleinement pressurisé (compresseur désac- Pour les chariots élévateurs équipés de freins mouil-
tivé) ou lorsque les accumulateurs hydrauliques sont lés, le de pression de freinage (point ) est atteint pour
pleinement pressurisés (± 30 secondes après le dé- une pression de freinage de 30 bar (435 psi).
marrage du moteur).
REMARQUE: Avant d'insérer et d'enregistrer les 3
1. Démarrez le chariot. points de calibrage, l'APC200 utilise ses points de
calibrage par défaut. Il est possible qu'un certain
2. Utilisez le mode de calibrage automatique du pourcentage soit affiché. Cependant, ce pourcentage
programme Userlink. se règle de lui-même une fois les nouveaux points
d'étalonnage saisis.
3. Sélectionnez le mode de calibrage de pédale d'ap-
proche lente du programme Userlink et suivez 4. Les trois points suivants doivent être calibrés
les instructions. pendant que le moteur tourne :
• Pédale complètement relâchée. (freins secs et
REMARQUE: Voir Diagrammes 8000 SRM 1103 en bain d'huile : 600 - 700 mV)
pour les chariots élévateurs F019 et G007 et Dia- • Point de pression de freinage. [Freins secs :
grammes 8000 SRM 1346 pour les chariots éléva- 900-1300 mV lors du premier allumage des
teurs G019 et H007 , schémas du système de freins, feux de stop : frein à disque en bain d'huile :
pour connaître l'emplacement des ports de contrôle 1800-2200 mV lorsque la pression de freinage
de pression. atteint 30 bar (435 psi)].
Il est important de passer lentement de la position de • Pédale totalement enfoncée. (freins secs et en
pédale complètement relâchée au point de pression bain d'huile : 2500 - 4000 mV)

143
Calibrage de transmission et dépannage électrique 1300 SRM 1082

Vérification/Réglage du capteur de 7. Enfoncez à fond la pédale d'approche lente puis


pédale d'approche lente avec la pédale appuyez à nouveau sur le bouton S.
complètement relâchée 8. Lorsque l'APC200 affiche "done", positionnez
1. Positionnez la clé de contact sur MARCHE. l'interrupteur de contact sur Arrêt puis at-
tendez un minimum de 5 secondes avant de
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton "S" pour que positionner l'interrupteur à clé sur Marche.
l'APC200 affiche 8888.
ÉTALONNAGE DE LA PÉDALE
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton "M" pour D'APPROCHE LENTE [À PARTIR DU
que l'APC200 affiche AinP.
NUMÉRO DE SÉRIE 2326 (F019)], [À
4. Appuyez plusieurs fois sur le bouton "S" pour que PARTIR DU NUMÉRO DE SÉRIE 3002
l'APC200 affiche 03.47. (G007)], [G019], ET [H007]
REMARQUE: La tension doit être réglée entre 600 et Objet
700 mV.
L'approche lente est un mode de freinage et de trac-
5. La lecture de tension du capteur de pédale d'ap- tion contrôlé dépendant de la pression exercée sur la
proche lente s'affiche après un délai de 1 à 2 sec- pédale de frein/approche lente.
ondes.
Elle permet un régime moteur plus élevé pour
6. La tension doit être réglée entre 600 et 700 mV. utiliser l'hydraulique à un régime souhaité alors que
la vitesse de déplacement du chariot demeure faible.
7. Positionnez l'interrupteur de contact sur Arrêt.
L'étalonnage du capteur d'avance lente détermine
Procédure de calibrage manuel de capteur deux points pour que le régulateur de la transmis-
de pédale d'approche lente sion connaisse le comportement de la pédale relatif
au freinage afin de permettre le déclenchement de
REMARQUE: Cette procédure est effectuée sans le l'avance lente à la position correcte de pédale de
logiciel Userlink. frein/d'avance lente (freinage).
1. Positionnez la clé de contact sur MARCHE.
Réglage de la pédale de frein
2. Appuyez sur le bouton "S" pour que l'APC200 af-
fiche "trAn". Freins secs

3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton "M" pour REMARQUE: Vérifiez le réglage correct des freins
que l'APC200 affiche "brAH". secs.

4. Appuyez une fois sur le bouton "S" pour que 1. Réglez le boulon (3) derrière le pédalier de frein
l'APC200 affiche "brA_". pour laisser une course de 5 à 10 mm (0.20 à
0.40 in.) avant que les feux de stop ne soient Al-
5. Appuyez sur le bouton "S" avec la pédale en po- lumés. Voir Figure 35.
sition relevée.
frein à bain d'huile
6. Appliquez lentement la pédale d'approche lente
pour les feux de stop soient Allumés avec un 1. Réglez le boulon (3) qui se trouve derrière la pé-
système de freinage pneumatique ou pour que la dale sur l'ensemble frein de sorte que le galet soit
pression des freins indique 30 bar (435 psi)avec en contact avec le boulon du clapet et que le jeu
un système à freins mouillés. Si la pédale est trop de la course soit éliminé. Voir Figure 35.
enfoncée, relâchez-la à fond puis appuyez de nou-
veau lentement. Puis appuyez sur le bouton S.

144
1300 SRM 1082 Calibrage de transmission et dépannage électrique

1. PÉDALE DE FREIN
2. PÉDALE D'AVANCE LENTE
3. BOULON DE RÉGLAGE DE LA PÉDALE DE
FREIN
4. BOULON DE RÉGLAGE DE L'ACCOUPLEMENT
DE LA PÉDALE DE FREIN
5. BOULON DE RÉGLAGE DE LA PÉDALE
D'AVANCE LENTE

Figure 35. Ensemble pédale de frein Figure 36. Réglage de la pédale de freins
secs/d'avance lente
Réglage de la pédale d'avance lente
frein à bain d'huile
Freins secs
1. Réglez le boulon (5) qui se trouve derrière la pé-
1. Réglez le boulon (5) qui se trouve derrière la pé- dale sur l'ensemble pédale d'avance lente sur le
dale sur l'ensemble pédale d'avance lente sur le même plan que la pédale de frein en position dés-
même plan que la pédale de frein en position dés- activée (pédale relevée). Voir Figure 35.
activée (pédale relevée). Voir Figure 35.
2. Réglez le boulon de réglage de l'accouplement de
2. Réglez le boulon de réglage de l'accouplement de pédale de frein (4) de sorte que la pédale d'avance
pédale de frein (4) afin que la pédale d'approche lente ne présente aucun jeu. Les deux pédales
lente présente un jeu d'environ 20 à 25 mm (0.8 à doivent bouger ensemble lorsque vous appuyez
1 in.) avant que la pédale de frein ne commence sur la pédale d'avance lente. Le ressort supplé-
à bouger. Voir Figure 35 et Figure 36 mentaire situé sous la pédale d'avance lente as-
sure la souplesse du réglage du chevauchement
frein/avance lente, selon les besoins du client.
Voir Figure 35 et Figure 37.

145
Calibrage de transmission et dépannage électrique 1300 SRM 1082

1. BOULON DE MONTAGE

Figure 38. Réglage du capteur

Procédure de calibrage du capteur


Figure 37. Réglage de la pédale de freins en de pédale d'approche lente avec le
bain d'huile/d'avance lente programme Userlink®
Réglage du capteur de pédale d'approche REMARQUE: Le capteur de la pédale d'approche
lente avec le programme Userlink® lente doit être monté et réglé correctement.

REMARQUE: Lorsque la pédale d'approche lente est REMARQUE: Lancez le calibrage une fois le réser-
désactivée (pédale relevée), la sortie analogique du voir d'air pleinement pressurisé (compresseur désac-
capteur d'approche lente doit se trouver entre 500 et tivé) ou lorsque les accumulateurs hydrauliques sont
600 mV. pleinement pressurisés (± 30 secondes après le dé-
marrage du moteur).
REMARQUE: Une légère précharge du potentiomètre
est nécessaire pour atteindre la tension de sortie avec 1. Démarrez le chariot.
la pédale relevée. Utilisez Userlink pour vérifier la
2. Utilisez le mode de calibrage automatique du
tension.
programme Userlink.
1. Desserrez les deux boulons de montage (un
3. Sélectionnez le mode de calibrage de pédale d'ap-
boulon est illustré) du capteur. Voir Figure 38.
proche lente du programme Userlink et suivez
2. Tournez le capteur dans les orifices à encoches les instructions.
sous la pédale d'avance lente pour que la tension
REMARQUE: N'engagez jamais la pédale pendant le
de sortie du capteur de la pédale d'avance lente
calibrage. Sinon, une erreur de calibrage se produit.
relâchée soit comprise entre 500 et 600 mV.
REMARQUE: Avant d'insérer et d'enregistrer les 2
REMARQUE: Pour lire la tension, utilisez le mode de
points de calibrage, l'APC200 utilise ses points de
calibrage de pédale d'approche lente du programme
calibrage par défaut. Il est possible qu'un certain
Userlink.
pourcentage soit affiché. Cependant, ce pourcentage
3. Serrez les vis de montage puis vérifiez si la ten- se règle de lui-même une fois les nouveaux points
sion de sortie du capteur est comprise entre 500 d'étalonnage saisis.
et 600 mV, avec la pédale relevée.
4. Les deux points ci-après doivent être étalonnés
pendant que le moteur tourne :

146
1300 SRM 1082 Calibrage de transmission et dépannage électrique

• Pédale complètement relâchée. (freins secs et 5. Vérifiez la lecture de tension du capteur de pé-
en bain d'huile : 500 - 600 mV) dale d'approche lente. La lecture doit être entre
• Pédale totalement enfoncée. (freins secs et en 500 et 700 mV.
bain d'huile : 2500 - 3700 mV)
6. Si la lecture est hors de l'intervalle, réglez le cap-
5. Vérifiez le pourcentage d'approche lente de la teur de pédale d'approche lente comme indiqué
transmission avec le programme Userlink. Avec à la section Réglage du capteur de pédale d'ap-
la pédale relâchée, le pourcentage d'avance lente proche lente pour que la lecture respecte les spé-
doit être de 0 %. Si la valeur dévie de 0 %, répétez cifications.
la procédure "Inching Pedal Calibration (étalon-
nage de la pédale d'avance lente)”. 7. Positionnez l'interrupteur de contact sur Arrêt.

Réglage du capteur de pédale d'approche Procédure de calibrage du capteur de


lente avec l'APC200 pédale d'approche lente avec l'APC200

REMARQUE: Cette procédure est effectuée sans le REMARQUE: Cette procédure est effectuée sans le
logiciel Userlink. logiciel Userlink.

1. Positionnez la clé de contact sur MARCHE. 1. Positionnez la clé de contact sur MARCHE.

2. Appuyez sur le bouton “S” pour que l'APC200 af- 2. Appuyez sur le bouton “S” pour que l'APC200 af-
fiche : fiche :

3. Appuyez sur le bouton “M” pour que l'APC200 3. Appuyez sur le bouton “M” pour que l'APC200
affiche une entrée analogique : affiche :

4. Appuyez sur le bouton “S” pour que l'APC200 af- 4. Appuyez une fois sur le bouton “S” pour que
fiche une tension en V : l'APC200 affiche :

REMARQUE: La lecture de tension du capteur de pé- 5. Appuyez sur le bouton "S" avec la pédale en po-
dale d'approche lente s'affiche après un délai de 1 à sition relevée.
-2 secondes.
6. Enfoncez à fond la pédale d'approche lente puis
REMARQUE: La tension doit être réglée entre 500 et appuyez à nouveau sur le bouton "S".
600 mV.
7. Lorsque le calibrage est terminé, l'écran de
l'APC200 affiche :

147
Calibrage de transmission et dépannage électrique 1300 SRM 1082

3. Mettez l'allumage sur ARRÊT puis sur


MARCHE à 3 reprises, en alternant par période
de 1 seconde. Après le premier cycle ARRÊT
puis MARCHE, l'affichage indique 1. Après
le deuxième cycle ARRÊT puis MARCHE,
8. Mettez l'allumage sur ARRÊT et relancez le mo- l'affichage indique 2. Après le troisième cycle
teur après un délai de 5 secondes pour utiliser le ARRÊT puis MARCHE, l'affichage indique 3.
résultat du nouveau calibrage. L'écran est désormais en mode de journal d'erreur
et, après environ 3 secondes, les pannes enregistrées
DÉTECTION DES PANNES sont affichées. L'écran affiche une lettre et 4 chiffres
Pour le dépannage, utilisez Userlink en recourant au pour chaque code d'erreur. Pour les codes d'erreur
texte d'aide. moteur, la lettre est E (pour Engine = moteur en
anglais). Pour les codes d'erreur de transmission, la
Les fonctions d'aide offre les instructions et recom- lettre est T. Les numéros représentent les indications
mandations nécessaires. suivantes :
• Code d'erreur de transmission/Moteur
Tous les capteurs et interrupteurs comportent des • Lecture d'horomètre de la dernière occurrence
résistances électriques/électroniques dans différents • Lecture d'horomètre de la première occurrence
modes pour permettre au régulateur de détecter les • Nombre d'occurrences de l'erreur active
problèmes de câblage ou de connexion (complètement
ouvert ou fermé/court-circuit). Les anomalies sont affichées dans l'ordre inverse de
leur occurrence : la dernière anomalie en premier et
AFFICHAGE DE CODES D'ERREUR DE la première anomalie en dernier. Lorsque tous les
TRANSMISSION codes d'erreur journalisés ont été affichés, l'affichage
continue à présenter tous les codes d'erreur journal-
REMARQUE: Les références de broche de régulateur isés tant que l'utilisateur n'est pas sorti du système.
et de fil sont listées en Tableau 2 comme indiqué en
Figure 45. Le code d'erreur "t.com" est affiché dans les circon-
stances suivantes :
En cas de défaillance du moteur ou de la transmis- • Message cyclique non reçu
sion, le tableau de bord affiche un code d'erreur. Voir • Messages d'erreur incorrects du régulateur de
Tableau 6. transmission

REMARQUE: Les câbles mentionnés dans Tableau 6 Effacement


ne sont pas ceux présentés sur le schéma Figure 39 et
Figure 40. Les numéros des broches qui sont utilisés Pour effacer les codes d'erreur journalisés à l'af-
sur le Figure 39 et Figure 39 sont repris en Tableau 1 fichage, procédez comme suit :
et Tableau 2.
1. Accédez au mode Fichier journal des codes
Les erreurs de transmission commencent par un "t", d'anomalie. Voir Accès.
suivi de zéros, puis le code d'erreur. Le tableau de
bord journalise le code d'erreur. Pour accéder aux 2. Répétez la même procédure pour effacer le jour-
codes d'erreur, procédez comme suit : nal d'erreur.

Une fois fait, l'écran affiche "ok clr", ou sinon "no clr".
Accès
L'affichage conserve les enregistrements des codes Quitter
d'erreur. Pour accéder aux codes d'erreur, procédez
Pour sortir du mode Journal d'erreur, mettez l'al-
comme suit:
lumage sur ARRÊT puis sur MARCHE et laissez
1. Serrez le frein de parking. l'allumage sur MARCHE plus de 2 secondes. L'af-
fichage revient également au mode normal lorsque
2. Mettez l'allumage en MARCHE mais sans dé- le frein de parking est desserré ou que le moteur est
marrer le chariot. en marche.

148
1300 SRM 1082 Calibrage de transmission et dépannage électrique

Tableau 1. Tableau de référence croisée


de fil J2 de connecteur de régulateur à
numéro de broche (Suite)

Fil Broche Fonction Description/


de broche Abréviation
Hyster
438 P2 TXD RS232 TXD
communication/
Lien de mise
au point
437 R2 SS3 Alimentation
+8 Volts à
capteur de
Figure 39. Configuration de broche de régime de
connecteur électrique de distributeur (Vue turbine
depuis le brochage)
121 S2 SPWR Tension
d'alimentation
de batterie
(Interrupteur
à clé sur
Marche)
812 M3 DIGIN 7 Levier de
changement
de transmission
en position D et
Figure 40. Connecteur de contrôleur (Vue 2/3 Sélection
arrière) Manuelle/
Automatique
Tableau 1. Tableau de référence croisée 819B N3 DIGIN 8 État du frein de
de fil J2 de connecteur de régulateur stationnement,
à numéro de broche Arrêt/Marche
479 R3 ANI 3 Ref. Tension
Fil Broche Fonction Description/
réf., Position
de broche Abréviation
pédale de frein
Hyster
646 S3 SGND Terre/GND
599D M2 CANH Ligne de
communication 477 M1 ANI 4 Tension de
avec référence 5
régulateurs/ volts
PC/CAN Ht
598D L2 CANL Ligne de
439 N2 RXD RS232 RXD communication
communication/ avec
Lien de mise régulateurs/
au point PC/CAN Ba

149
Calibrage de transmission et dépannage électrique 1300 SRM 1082

Tableau 2. Tableau de référence croisée Tableau 2. Tableau de référence croisée


de fil J1 de connecteur de régulateur de fil J1 de connecteur de régulateur à
à numéro de broche numéro de broche (Suite)

Fil Broche Fonction Description/


Fil Broche Fonction Description/
de broche Abréviation
de broche Abréviation
Hyster
Hyster
394B A1 PPWR Alimentation;
481 G1 VFS2 Ligne de retour
Batterie
de détection de
plus/PPWR
solénoïde VFS
482 B1 VFSO + Tension à arrière/VFS
modulation ARR -
d'amplitude
484 H1 VFS3 + Tension à
d'impulsion,
modulation
alimentation
d'amplitude
de solénoïde
d'impulsion,
VFS avant/VFS
alimentation
AVT +
de solénoïde
483 C1 VFSO Ligne de retour VFS 1er/3ème
de détection rapport/VFS
de solénoïde 1ère/3ème +
VFS avant/VFS
485 J1 VFS3 Ligne de retour
AVT -
de détection
486 D1 VFS1 + Tension à de solénoïde
modulation VFS 1er/3ème
d'amplitude rapport/VFS
d'impulsion, AVT 1ère/3ème
alimentation -
de solénoïde
488 K1 DO0 + Tension,
VFS 2ème
alimentation
rapport/VFS
de solénoïde
2ème +
d'entraînement/
487 E1 VFS1 Ligne de retour DRIVE +
de détection (Solénoïde
de solénoïde d'entraînement
VFS 2ème activé lorsque
rapport/VFS les conditions
AVT 2ème - opérationnelles
sont correctes)
480 F1 VFS2 + Tension à
modulation 489 K2 DO3 - alimentation
d'amplitude de solénoïde
d'impulsion, d'entraînement/
alimentation de DRIVE -
solénoïde VFS
433 E3 SS1 - alimentation
arrière/VFS
de capteur de
ARR +
régime de sortie

150
1300 SRM 1082 Calibrage de transmission et dépannage électrique

Tableau 2. Tableau de référence croisée Tableau 2. Tableau de référence croisée


de fil J1 de connecteur de régulateur à de fil J1 de connecteur de régulateur à
numéro de broche (Suite) numéro de broche (Suite)

Fil Broche Fonction Description/ Fil Broche Fonction Description/


de broche Abréviation de broche Abréviation
Hyster Hyster
434 F3 SS2 Alimentation 807B H2 DIGIN 4 Position de
+8 Volts à levier de vitesse
capteur de de TRSM F
régime de
808C J2 DIGIN 5 Position de
moteur
levier de vitesse
435 G3 SS2 - alimentation de TRSM R
de capteur
490 A2 ANI 0 Solénoïde de
de régime de
contrôle de
moteur
pression d'huile
436 H3 ANI 1 Température de hydraulique de
transmission transmission/
PRESSION FB
809 B2 DIGIN 0 Position de
levier de vitesse 645 A3 GND Terre/GND
de TRSM 1, 1er
417 B3 SS0 Alimentation
rapport
+8 Volts à
811 C2 DIGIN 1 Position de capteur de
levier de vitesse régime de
de TRSM 2, tambour
2ème rapport
418 C3 SS0 - alimentation
810 D2 DIGIN 2 Position de de capteur
levier de vitesse de régime de
de TRSM 2-3, tambour
2ème/3ème
419 D3 SS1 + 8 Volts à
rapport
capteur de
492 F2 DO2 + Tension, régime de sortie
alimentation
477B J3 ANI 2 Température de
de sélection
refroidisseur
solénoïde 1er/
3ème rapport 478C K3 GND Terre/GND
Solénoïde 1/3
SELECT

151
Calibrage de transmission et dépannage électrique 1300 SRM 1082

Tableau 3. Messages communs de condition de calibrage

Code Cause Action


L'APC200 s'attend à ce que le Mettez le levier de vitesse sur le
levier de vitesse soit au Point POINT MORT.
mort mais le trouve dans une
autre position.
(MARCHE AVANT OU ARRIÈRE)
L'APC200 s'attend à ce que le Serrez le frein de parking.
frein de stationnement soit sur
Marche et il est sur Arrêt.

L'APC200 a détecté un régime Vérifiez si le frein de stationnement est


de sortie. sur Marche et fonctionne correctement.
Si c'est le cas, immobilisez le chariot en
appliquant le frein de stationnement.
Une fois le chariot à l'arrêt, l'APC200
demande au cariste de passer en Marche
avant avant de continuer le calibrage.
Le régime moteur est trop Si le chariot est équipé d'accélérateur
bas par rapport à la limite by-wire, le régime moteur est
nécessaire au calibrage. automatiquement adapté. Sinon, le
cariste doit changer la position de la
Le régime moteur est trop pédale d'accélération pour que l'affichage
élevé par rapport à la limite soit comme suit :
nécessaire au calibrage.

Après avoir été trop bas et


trop élevé, le régime moteur
revient dans les limites correctes
pour le calibrage.
Lorsque la température baisse trop Utilisez le bouton "M" de l'APC200 pour
pendant le calibrage automatique, revenir au mode de chauffage et le bouton
l'APC200 indique la température "S" pour déclencher ce mode. Chauffez
réelle de la transmission. à nouveau la transmission pour que la
température atteigne 60. C ( F) Puis
revenez au mode de réglage automatique
avec le bouton "M" et déclenchez à nouveau
ce mode pour continuer.

Tableau 4. Codes de calibrage pendant le calibrage

Code de calibrage Explication


E.1.XX Calibrage de pression de contact
E.2.XX Optimiser temps de remplissage

152
1300 SRM 1082 Calibrage de transmission et dépannage électrique

Tableau 5. Codes d'erreur pendant le calibrage

Code Lorsque le code Causes possibles


d'erreur XX s'affiche
1-5, 7-9, Réponse • Le moteur ne répond pas au régime moteur cible.
11-13, 15, d'algorithme • Véhicule commence à bouger.
17- 24 inattendue • Configuration de paramètre incorrecte.
pendant le
calibrage.
06 Pendant le • Le régime de turbine n'atteint pas la valeur minimum pendant le pro-
calibrage, le signal cessus d'itération de changement de rapport en raison d'un patinage
de régime de de l'embrayage ou d'un signal de régime de turbine incorrect.
turbine n'atteint
pas la valeur
minimum.
10 Panne de • Causée par code d'erreur de coupure pendant le calibrage. Code d'er-
transmission reur 20.60 pendant le calibrage.
pendant le
calibrage
14 Pendant le • Le régime de turbine ne diminue pas en raison d'une fuite interne
calibrage, le trop importante ou d'un patinage de l'embrayage voire d'un signal de
signal de régime régime de turbine incorrect.
de turbine ne
diminue pas.
16 Pendant le • Le régime de turbine ne diminue pas en raison d'une fuite interne
calibrage, le trop importante ou d'un patinage de l'embrayage.
signal de régime
de turbine est
trop faible pour
démarrer le
calibrage.
25 Détection de • Trop de traînée car l'huile est épaisse.
contact précoce • Embrayage grippé ou brûlé causant une chute de turbine avant l'ap-
pendant le plication de la pression.
calibrage de • Problème de capteur de régime.
pression de • VFS défectueuse.
contact. Trop de
traînée
26 Aucune détection • Patinage de l'embrayage ou fuite interne trop importante.
de contact pendant • Problème de capteur de régime.
le calibrage • VFS défectueuse.
de pression de
contact.

153
Calibrage de transmission et dépannage électrique 1300 SRM 1082

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t0050 S Problème relatif Le contrôleur Arrêtez la Erreur Remplacez le
à la RAM passe en mode machine et matérielle régulateur de
interne (dans d'arrêt et force contactez - relative transmission.
la CPU). un point mort 0. le service à la RAM
entretien pour interne.
un dépannage.
t0051 S Problème relatif Le contrôleur Arrêtez la Erreur Remplacez le
à la RAM passe en mode machine et matérielle régulateur de
système (dans d'arrêt et force contactez - relative transmission.
la CPU). un point mort 0. le service à la RAM
entretien pour système.
un dépannage.
t0052 S Problème relatif Le contrôleur Arrêtez la Erreur Remplacez le
à la RAM passe en mode machine et matérielle régulateur de
externe (dans d'arrêt et force contactez - relative transmission.
la CPU). un point mort 0. le service à la RAM
entretien pour externe.
un dépannage.
t0053 S Problème relatif Le contrôleur Arrêtez la Erreur Remplacez le
à la mémoire passe en mode machine et matérielle - régulateur de
de programme d'arrêt et force contactez relative à la transmission.
Flash. un point mort 0. le service mémoire de
entretien pour programme
un dépannage. Flash.
t2060 S La conduite Le contrôleur Arrêtez la Le capteur Contrôlez le
de retour passe en mode machine et de retour câblage entre
de pression d'arrêt et force contactez de pression le contrôleur et
indique une un point mort 0. le service est dans le capteur de
absence de entretien pour l'intervalle retour de pression.
pression dans un dépannage. 1500 - 4000 Contrôlez le
le système, ohms alors capteur de retour
bien que la qu'il devrait de pression (moteur
pression doive être entre en marche/arrêté).
normalement 500 et 1500
être présente. ohms.

154
1300 SRM 1082 Calibrage de transmission et dépannage électrique

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t2061 S La conduite Le contrôleur Arrêtez la Le capteur Contrôlez le
de retour passe en mode machine et de retour câblage entre
de pression d'arrêt et force contactez de pression le contrôleur et
indique une un point mort 0. le service est dans le capteur de
présence de entretien pour l'intervalle retour de pression.
pression dans un dépannage. 500 - 1500 Contrôlez le
le système, ohms alors capteur de retour
bien que la qu'il devrait de pression (moteur
pression doive être entre en marche/arrêté).
normalement 1500 et 4000 Vérifiez le signal de
être absente. ohms. capteur de régime
moteur.
t3004 S Alimentation Le régulateur Arrêtez la L'alimenta- Vérifiez les câbles
(24V) hors journalise machine et tion du con- d'alimentation au
intervalle - toutes les contactez trôleur est contrôleur. Vérifiez
inférieure au informations en le service inférieure à l'alternateur, les
minimum mémoire flash, entretien pour 16V. câbles de connexion
se coupe et un dépannage. entre la batterie et
force la coupure l'alternateur et la
de toutes les batterie.
sorties.
t3005 A Alimentation Le contrôleur Contactez L'alimenta- Vérifiez
(24V) hors a réduit la l'entretien pour tion du con- l'alimentation et
intervalle - précision de dépannage. trôleur est si un câble de
supérieure au la commande supérieure à démarrage est
maximum proportionnelle 32V. toujours connecté.
en raison de la
réduction du
cycle de travail
PWM.
t3100 A Alimentation Le contrôleur Contactez Alimentation Vérifiez
électrique a réduit les l'entretien pour électrique l'alimentation
des capteurs signaux des dépannage. des capteurs électrique. Vérifiez
: Vsense capteurs. : Vsense (8V) le contrôleur.
(8V) est hors est inférieure
intervalle - sous à 7.2V.
le minimum.
t3101 A Alimentation Le contrôleur Contactez Alimentation Vérifiez
électrique des a réduit les l'entretien pour électrique l'alimentation
capteurs : signaux des dépannage. des capteurs électrique. Vérifiez
Vsense (8V) est capteurs. : Vsense le contrôleur.
hors intervalle (8V) est
- supérieure au supérieure
maximum. à 8.8V.

155
Calibrage de transmission et dépannage électrique 1300 SRM 1082

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t4006 A Détection Le contrôleur Contactez Le contrôleur Vérifiez le câblage
de direction force le passage l'entretien pour reçoit une entre le contrôleur
de levier de au point mort. dépannage. demande et le levier de
changement du levier changement associé
erronée. de change- au signal de marche
ment d'en- avant/arrière.
gager simul-
tanément
les marches
avant et ar-
rière.
t4008 Arr. L'entrée Le contrôleur Arrêtez le L'entrée Vérifiez
d'orientation force le passage véhicule, placez d'orienta- l'interrupteur
de siège a été au point mort. le levier de tion de siège d'orientation de
modifiée alors changement au a été mod- siège ou indiquer au
que le frein de point mort et ifiée alors cariste de modifier
stationnement serrez le frein de que le frein l'orientation du
était désactivé stationnement de station- siège uniquement
ou le levier de jusqu'à nement était en respectant la
changement disparition de désactivé ou procédure correcte.
hors de la l'erreur. le levier de
position de changement
point mort voire hors de la
la machine position de
n'était pas point mort
totalement à voire la ma-
l'arrêt. chine n'était
pas totale-
ment à l'ar-
rêt.
t4106 A Détection Le contrôleur Contactez Le contrôleur Vérifiez le câblage
de position interdit le l'entretien pour reçoit du entre le contrôleur
de levier de changement de dépannage. levier de et le levier de
changement gamme mais la changement changement associé
erronée. conduite reste un ordre de aux signaux de
possible. changement gamme.
de gamme
inconnu.

156
1300 SRM 1082 Calibrage de transmission et dépannage électrique

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t4204 S/A Le rapport de Le contrôleur Contactez Le rapport de Vérifiez la
transmission marque l'erreur l'entretien pour transmission transmission afin
actuel est trop - cette erreur dépannage. mesuré par de comprendre
bas. indique qu'un le contrôleur si un embrayage
ou plusieurs est inférieur patine et lequel.
embrayages de plus de 5 Vérifiez les
patinent. % à sa valeur réglages du rapport
théorique. de transmission du
contrôleur. Vérifiez
les signaux de
capteur de régime.
t4205 S/A Le rapport de Le contrôleur Contactez Le rapport de Vérifiez la
transmission marque l'erreur l'entretien pour transmission transmission afin
actuel est trop - cette erreur dépannage. mesuré par de comprendre
élevé. indique qu'un le contrôleur si un embrayage
ou plusieurs est supérieur patine et lequel.
embrayages de plus de 5 Vérifiez les
patinent. % à sa valeur réglages du rapport
théorique. de transmission du
contrôleur. Vérifiez
les signaux de
capteur de régime.
t4303 A Le capteur de Le contrôleur Contactez Le capteur Contrôlez le
température marque l'erreur. l'entretien pour de tempéra- câblage entre
de sortie du dépannage. ture de sor- le contrôleur
convertisseur tie du con- et le capteur
de transmission vertisseur de température
est hors de de trans- de sortie du
l'intervalle. mission est convertisseur.
déconnecté Contrôlez le
ou court-cir- capteur de
cuité. température
de sortie du
convertisseur.
t4307 A Le capteur de Le contrôleur Prenez note Le contrôleur Vérifiez la
température marque l'erreur de l'erreur a mesuré température
de sortie du afin d'indiquer et essayez une tempéra- de sortie du
convertisseur au cariste le de réduire la ture de sor- convertisseur
de transmission niveau d'erreur. température du tie du con- et le capteur
est supérieur à convertisseur. vertisseur de température
100 C (212 F). entre 100 C de sortie du
(212 F) et la convertisseur.
limite per-
mise.

157
Calibrage de transmission et dépannage électrique 1300 SRM 1082

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t4308 A Le capteur de Le régulateur Arrêtez la Le régu- Vérifiez la
température protège la machine, passez lateur a température
de sortie du transmission et au point mort et mesuré une de sortie du
convertisseur ne permet pas à appliquez une tempéra- convertisseur
de transmission la température accélération ture de sor- et le capteur
est supérieur à de sortie du maximum tie du con- de température
120 C (248 F). convertisseur (limitée à 50 vertisseur de sortie du
de dépasser %) afin de supérieure à convertisseur.
ses limites. Le refroidir l'huile la limite per-
régulateur force de transmission mise.
la transmission sous une
au point mort température de
et, si le moteur 100 C (212 F)
est contrôlé, (jusqu'à la
son régime est disparition de
limité à 50 % de l'erreur t4303).
son maximum. Une fois la
température
de sortie du
convertisseur
inférieure à
100 C (212 F),
vous pouvez
poursuivre la
conduite de la
machine.
t4410 A Aucun message Le contrôleur Contactez Aucun mes- Vérifiez le
EEC2 (position marque l'erreur l'entretien pour sage EEC2 contrôleur moteur
d'accélérateur et le message dépannage. sur le CAN- et la connexion
du contrôleur TSC1 transmet bus, con- CAN à l'APC200.
moteur) sur la position trairement
le CANbus, de ralenti au à ce qui est
contrairement à contrôleur prévu.
ce qui est prévu. moteur.
t4506 Arr. Configuration Le contrôleur Contactez Configura- Vérifiez les
incorrecte pour limite la vitesse l'entretien pour tion incor- interrupteurs
les entrées du véhicule à la dépannage. recte pour redondants de
numériques vitesse réduite. les entrées vitesse réduite
redondantes numériques de véhicule et le
de vitesse redondantes câblage de ces
véhicule réduite de vitesse interrupteurs
(2 entrées véhicule ré- connecté à
utilisés). duite (2 en- l'APC200.
trées util-
isés).

158
1300 SRM 1082 Calibrage de transmission et dépannage électrique

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t4605 A La transmission Le régulateur Relâchez La Relâchez la pédale
a dépassé ouvre ou ferme la pédale transmission d'approche lente et
le couple l'embrayage d'approche lente a dépassé effectuez un cycle
maximum d'approche et effectuez un le couple du levier de vitesse
permis pendant lente selon cycle du levier maximum via le point mort
l'approche la sélection de vitesse via le permis pour revenir au
lente. de paramètre point mort pour pendant sens sélectionné.
GDE. revenir au sens l'approche
sélectionné afin lente.
de poursuivre la
conduite.
t5000 S Panne liée Le contrôleur Contactez La résistance Contrôlez le
au capteur passe en mode l'entretien pour du capteur câblage entre
de retour de "limité". dépannage. de retour de le contrôleur et
pression (fil pression est le capteur de
sur broche A2) inférieure à retour de pression.
: court-circuit 500 ohms. Vérifiez le capteur
à la terre de retour de
du capteur pression.
de retour de
pression.
t5001 S Panne liée Le contrôleur Contactez La résistance Contrôlez le
au capteur passe en mode l'entretien pour du capteur câblage entre
de retour de "limité". dépannage. de retour de le contrôleur et
pression (fil pression est le capteur de
sur broche supérieure à retour de pression.
A2) : capteur 4000 ohms. Vérifiez le capteur
de retour de retour de
de pression pression.
déconnecté.

159
Calibrage de transmission et dépannage électrique 1300 SRM 1082

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t5100 A Panne liée au Le contrôleur Contactez Le capteur de Contrôlez le
capteur de limite le mesure l'entretien pour température câblage entre
température (fil de température dépannage. présente un le régulateur et
sur broche H3) de transmission court-circuit la combinaison
: court-circuit à la valeur à la terre. capteur de régime
à la terre du la plus faible et capteur de
capteur de associée à ses température du
température. paramètres, carter d'huile
pour obtenir de transmission.
une mauvaise Contrôlez la
compensation combinaison
de température. capteur de régime
et capteur de
température du
carter d'huile de
transmission.
t5101 A Panne liée au Le contrôleur Contactez Le capteur de Contrôlez le
capteur de limite le mesure l'entretien pour température câblage entre
température de température dépannage. est le régulateur et
(fil sur broche de transmission déconnecté. la combinaison
H3) : capteur à la valeur la capteur de régime
de température plus élevée et capteur de
déconnecté. associée à ses température du
paramètres, carter d'huile
pour obtenir de transmission.
une mauvaise Contrôlez la
compensation combinaison
de température. capteur de régime
et capteur de
température du
carter d'huile de
transmission.

160
1300 SRM 1082 Calibrage de transmission et dépannage électrique

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t5200 Arr. Panne liée au Le régulateur Contactez L'entrée de Contrôlez le
refroidisseur marque l'erreur l'entretien pour refroidis- câblage entre
de contact de et utilise valeur dépannage. seur de ther- le régulateur et
température (fil la plus faible mostat est le refroidisseur
sur broche J3) associée à ses court-cir- de thermostat.
: court-circuit paramètres. cuitée à la Vérifiez le
à la terre du terre ou la refroidisseur de
refroidisseur valeur d'en- thermostat.
de contact de trée mesurée
température. est inférieure
à la valeur
minimum
(correspon-
dant à 0 %).
t5201 Arr. Panne liée au Le régulateur Contactez L'entrée de Contrôlez le
refroidisseur marque l'erreur l'entretien pour refroidisseur câblage entre
de contact de et utilise valeur dépannage. de thermo- le régulateur et
température (fil la plus faible stat est dé- le refroidisseur
sur broche J3) associée à ses connectée de thermostat.
: refroidisseur paramètres. ou la valeur Vérifiez le
de contact de d'entrée refroidisseur de
température mesurée est thermostat.
déconnecté. supérieure
à la valeur
maximum
(correspon-
dant à 100
%).
t5204 Arr. Panne liée au Le régulateur Contactez La valeur Vérifiez le câblage
refroidisseur marque l'erreur l'entretien pour d'entrée entre le régulateur
de contact de et utilise valeur dépannage. mesurée de et le dispositif
température (fil la plus faible l'entrée de connecté au
sur broche J3) : associée à ses refroidisseur thermostat.
valeur d'entrée paramètres. de thermo- Vérifiez si le
de refroidisseur stat est in- dispositif est
de contact de férieure à la connecté. Vérifiez
température valeur mini- si le calibrage est
inférieure mum (corre- correct - calibrez
au minimum spondant à 0 à nouveau ce
calibré. %). thermostat.

161
Calibrage de transmission et dépannage électrique 1300 SRM 1082

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t5205 Arr. Panne liée au Le régulateur Contactez La valeur Vérifiez le câblage
refroidisseur marque l'erreur l'entretien pour d'entrée entre le régulateur
de contact de et utilise valeur dépannage. mesurée de et le dispositif
température (fil la plus élevée l'entrée de connecté au
sur broche J3) : associée à ses refroidis- thermostat.
valeur d'entrée paramètres. seur de ther- Vérifiez si le
de refroidisseur mostat est dispositif est
de contact de supérieure connecté. Vérifiez
température à la valeur si le calibrage est
supérieure maximum correct - calibrez
au maximum (correspon- à nouveau ce
calibré. dant à 100%). thermostat.
t5300 Arr. Panne liée Le régulateur Contactez Le capteur Contrôlez le
au capteur marque l'erreur l'entretien pour de pédale câblage entre
de pédale et utilise valeur dépannage. d'approche le régulateur et
d'approche la plus faible lente est le capteur de
lente (fil sur associée à ses court-circuité pédale d'approche
broche R3) : paramètres. à la terre lente. Vérifiez
court-circuit ou la valeur le capteur de
à la terre d'entrée pédale d'approche
du capteur mesurée est lente. Vérifiez si
de pédale inférieure le calibrage est
d'approche à la valeur correct - calibrez
lente. minimum à nouveau ce
(200 mV). capteur de pédale
d'approche lente.
t5301 Arr. Panne liée Le régulateur Contactez Le capteur Contrôlez le
au capteur marque l'erreur l'entretien pour de pédale câblage entre
de pédale et utilise valeur dépannage. d'approche le régulateur et
d'approche la plus faible lente est le capteur de
lente (fil sur associée à ses déconnecté pédale d'approche
broche R3) paramètres. ou la valeur lente. Vérifiez
: capteur d'entrée le capteur de
de pédale mesurée est pédale d'approche
d'approche supérieure lente. Vérifiez si
lente à la valeur le calibrage est
déconnecté. maximum (4 correct - calibrez
800 mV). à nouveau ce
capteur de pédale
d'approche lente.

162
1300 SRM 1082 Calibrage de transmission et dépannage électrique

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t5304 Arr. Panne liée Le régulateur Contactez La valeur Vérifiez le câblage
au capteur marque l'erreur l'entretien pour d'entrée entre le régulateur
de pédale et utilise valeur dépannage. mesurée du et le dispositif
d'approche la plus faible capteur de connecté au
lente (fil associée à ses pédale d'ap- capteur de pédale
sur broche paramètres. proche lente d'approche lente.
R3) : valeur est inférieure Vérifiez si le
de capteur à la valeur dispositif est
de pédale minimum connecté. Vérifiez
d'approche (correspon- si le calibrage est
lente inférieure dant à 0% - correct - calibrez
à la valeur 100 mV). à nouveau ce
minimum capteur de pédale
calibrée. d'approche lente.
t5305 Arr. Panne liée Le régulateur Contactez La valeur Vérifiez le câblage
au capteur marque l'erreur l'entretien pour d'entrée entre le régulateur
de pédale et utilise valeur dépannage. mesurée et le dispositif
d'approche la plus élevée du capteur connecté au
lente (fil associée à ses de pédale capteur de pédale
sur broche paramètres. d'approche d'approche lente.
R3) : valeur lente est Vérifiez si le
de capteur supérieure dispositif est
de pédale à la valeur connecté. Vérifiez
d'approche maximum si le calibrage est
lente (correspon- correct - calibrez
supérieure dant à 100% à nouveau ce
à la valeur +100 mV). capteur de pédale
maximum d'approche lente.
calibrée.
t5400 A Panne liée Le contrôleur Contactez L'alimen- Vérifiez
à sortie de marque l'erreur. l'entretien pour tation de l'alimentation
tension de Le régulateur dépannage. référence (5V de référence du
référence 5 V (fil utilise la sortie réf.) du ther- thermostat et de la
sur broche M1) de tension de mostat et pédale d'approche
: court-circuit à référence de de la pédale lente.
la terre de sortie 5 volts pour d'approche
de tension de disposer d'une lente est in-
référence 5 V. alimentation de férieure à
référence pour 4.8V.
le thermostat
et le capteur
de pédale
d'approche
lente.

163
Calibrage de transmission et dépannage électrique 1300 SRM 1082

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t5401 A Panne liée Le contrôleur Contactez L'alimen- Vérifiez
à sortie de marque l'erreur. l'entretien pour tation de l'alimentation
tension de Le régulateur dépannage. référence (5V de référence du
référence 5 V utilise la sortie réf.) du ther- thermostat et du
(fil sur broche de tension de mostat et capteur de la pédale
M1) : sortie référence de de la pédale d'approche lente.
de tension de 5 volts pour d'approche
référence 5 V disposer d'une lente est
déconnectée. alimentation de supérieure
référence pour à 5.2V.
le thermostat
et le capteur
de pédale
d'approche
lente.
t5500 Arr. Panne liée Le régulateur Contactez Le levier Contrôlez le
au levier marque l'erreur l'entretien pour hydraulique câblage entre le
hydraulique (fil et utilise valeur dépannage. est court- régulateur et le
sur broche P1) la plus faible circuité à levier hydraulique.
: court-circuit associée à ses la terre ou Vérifiez si le
à la terre paramètres. la valeur dispositif est
du levier d'entrée connecté.
hydraulique. mesurée est
inférieure
à la valeur
minimum
(200 mV).
t5501 Arr. Panne liée Le régulateur Contactez Le levier Contrôlez le
au levier marque l'erreur l'entretien pour hydraulique câblage entre le
hydraulique et utilise valeur dépannage. est régulateur et le
(fil sur broche la plus faible déconnecté levier hydraulique.
P1) : levier associée à ses ou la valeur Vérifiez si le
hydraulique paramètres. d'entrée dispositif est
déconnecté. mesurée est connecté.
supérieure
à la valeur
maximum (4
800 mV).

164
1300 SRM 1082 Calibrage de transmission et dépannage électrique

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t5504 Arr. Panne liée Le régulateur Contactez La valeur Contrôlez le
au levier marque l'erreur l'entretien pour d'entrée câblage entre le
hydraulique (fil et utilise valeur dépannage. mesurée du régulateur et le
sur broche P1) : la plus faible levier hy- levier hydraulique.
valeur du levier associée à ses draulique Vérifiez si le
hydraulique paramètres. est inférieure dispositif est
inférieure à la valeur connecté.
au minimum minimum
calibré. (correspon-
dant à 0% -
100 mV).
t5505 Arr. Panne liée Le régulateur Contactez La valeur Contrôlez le
au levier marque l'erreur l'entretien pour d'entrée câblage entre le
hydraulique (fil et utilise valeur dépannage. mesurée du régulateur et le
sur broche P1) : la plus élevée levier hy- levier hydraulique.
valeur du levier associée à ses draulique est Vérifiez si le
hydraulique paramètres. supérieure dispositif est
supérieure à la valeur connecté.
au maximum maximum
calibré. (correspon-
dant à 100%
+100 mV).
t5600 Arr. Panne liée Le régulateur Contactez L'entrée Vérifiez le câblage
à entrée marque l'erreur l'entretien pour analogique entre le contrôleur
analogique 6 (fil et utilise valeur dépannage. ANI6 est et le dispositif
sur broche S1) la plus faible court- connecté à cette
: court-circuit associée à ses circuitée à entrée analogique.
à la terre paramètres. la terre ou Vérifiez si le
de l'entrée la valeur dispositif est
analogique. d'entrée connecté. Vérifiez
mesurée est si le calibrage est
inférieure correct - calibrez
à la valeur à nouveau cette
minimum entrée analogique.
(200 mV).

165
Calibrage de transmission et dépannage électrique 1300 SRM 1082

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t5601 Arr. Panne liée Le régulateur Contactez L'entrée Vérifiez le câblage
à entrée marque l'erreur l'entretien pour analogique entre le contrôleur
analogique 6 et utilise valeur dépannage. ANI6 est et le dispositif
(fil sur broche la plus faible déconnectée connecté à cette
S1) : entrée associée à ses ou la valeur entrée analogique.
analogique paramètres. d'entrée Vérifiez si le
déconnectée. mesurée est dispositif est
supérieure connecté. Vérifiez
à la valeur si le calibrage est
maximum (4 correct - calibrez
800 mV). à nouveau cette
entrée analogique.
t5604 Arr. Panne liée Le régulateur Contactez La valeur Vérifiez le câblage
à entrée marque l'erreur l'entretien pour d'entrée entre le contrôleur
analogique 6 (fil et utilise valeur dépannage. mesurée et le dispositif
sur broche S1) : la plus faible de l'entrée connecté à cette
valeur d'entrée associée à ses analogique entrée analogique.
analogique paramètres. ANI6 est in- Vérifiez si le
inférieure férieure à la dispositif est
au minimum valeur min- connecté. Vérifiez
calibré. imum (cor- si le calibrage est
respondant correct - calibrez
à 0% - 100 à nouveau cette
mV). entrée analogique.
t5605 Arr. Panne liée Le régulateur Contactez La valeur Vérifiez le câblage
à entrée marque l'erreur l'entretien pour d'entrée entre le contrôleur
analogique 6 (fil et utilise valeur dépannage. mesurée et le dispositif
sur broche S1) : la plus élevée de l'entrée connecté à cette
valeur d'entrée associée à ses analogique entrée analogique.
analogique paramètres. ANI6 est Vérifiez si le
supérieure supérieure dispositif est
au maximum à la valeur connecté. Vérifiez
calibré. maximum si le calibrage est
(correspon- correct - calibrez
dant à 100% à nouveau cette
+100 mV). entrée analogique.

166
1300 SRM 1082 Calibrage de transmission et dépannage électrique

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t6000 S/A Panne liée Lorsqu'un seul Contactez Le capteur Contrôlez le
au capteur capteur de l'entretien pour de régime câblage entre
de régime de régime présente dépannage. de tambour le régulateur et
tambour (fil une défaillance présente un le capteur de
sur broche B3) et qu'il ne court-circuit régime de tambour.
: court-circuit s'agit pas du à la terre. Vérifiez le capteur
à la terre capteur de de régime de
du capteur régime moteur, tambour.
de régime de le régulateur
tambour. calcule le
régime
manquant
théorique.
Si plusieurs
capteurs
de vitesse
présentent
une défaillance
ou qu'il s'agit
du capteur de
régime moteur,
le régulateur
passe en mode
"limité".

167
Calibrage de transmission et dépannage électrique 1300 SRM 1082

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t6001 S/A Panne liée Lorsqu'un seul Contactez Le capteur Contrôlez le
au capteur capteur de l'entretien pour de régime de câblage entre
de régime de régime présente dépannage. tambour est le régulateur et
tambour (fil une défaillance déconnecté. le capteur de
sur broche et qu'il ne régime de tambour.
B3) : capteur s'agit pas du Vérifiez le capteur
de régime capteur de de régime de
de tambour régime moteur, tambour.
déconnecté. le régulateur
calcule le
régime
manquant
théorique.
Si plusieurs
capteurs
de vitesse
présentent
une défaillance
ou qu'il s'agit
du capteur de
régime moteur,
le régulateur
passe en mode
"limité".

168
1300 SRM 1082 Calibrage de transmission et dépannage électrique

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t6100 S/A Panne liée Lorsqu'un seul Contactez Le capteur Contrôlez le
au capteur capteur de l'entretien pour de régime câblage entre le
de régime de régime présente dépannage. de sortie régulateur et le
sortie (fil sur une défaillance présente un capteur de régime
broche D3) : et qu'il ne court-circuit de sortie. Vérifiez
court-circuit s'agit pas du à la terre. le capteur de
à la terre capteur de régime de sortie.
du capteur régime moteur,
de régime de le régulateur
sortie. calcule le
régime
manquant
théorique.
Si plusieurs
capteurs
de vitesse
présentent
une défaillance
ou qu'il s'agit
du capteur de
régime moteur,
le régulateur
passe en mode
"limité".

169
Calibrage de transmission et dépannage électrique 1300 SRM 1082

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t6101 S/A Panne liée au Lorsqu'un seul Contactez Le capteur Contrôlez le
capteur de capteur de l'entretien pour de régime câblage entre le
régime de sortie régime présente dépannage. de sortie est régulateur et le
(fil sur broche une défaillance déconnecté. capteur de régime
D3) : capteur de et qu'il ne de sortie. Vérifiez
régime de sortie s'agit pas du le capteur de
déconnecté. capteur de régime de sortie.
régime moteur,
le régulateur
calcule le
régime
manquant
théorique.
Si plusieurs
capteurs
de vitesse
présentent
une défaillance
ou qu'il s'agit
du capteur de
régime moteur,
le régulateur
passe en mode
"limité".

170
1300 SRM 1082 Calibrage de transmission et dépannage électrique

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t6200 S/A Panne liée Lorsqu'un seul Contactez Le capteur Contrôlez le
au capteur capteur de l'entretien pour de régime câblage entre le
de régime régime présente dépannage. de moteur régulateur et le
moteur (fil sur une défaillance présente un capteur de régime
broche F3) : et qu'il ne court-circuit de moteur. Vérifiez
court-circuit s'agit pas du à la terre. le capteur de
à la terre du capteur de régime moteur.
capteur de régime moteur,
régime moteur. le régulateur
calcule le
régime
manquant
théorique.
Si plusieurs
capteurs
de vitesse
présentent
une défaillance
ou qu'il s'agit
du capteur de
régime moteur,
le régulateur
passe en mode
"limité".

171
Calibrage de transmission et dépannage électrique 1300 SRM 1082

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t6201 S/A Panne liée au Lorsqu'un seul Contactez Le capteur Contrôlez le
capteur de capteur de l'entretien pour de régime de câblage entre le
régime moteur régime présente dépannage. moteur est régulateur et le
(fil sur broche une défaillance déconnecté. capteur de régime
F3) : capteur de et qu'il ne de moteur. Vérifiez
régime moteur s'agit pas du le capteur de
déconnecté. capteur de régime moteur.
régime moteur,
le régulateur
calcule le
régime
manquant
théorique.
Si plusieurs
capteurs
de vitesse
présentent
une défaillance
ou qu'il s'agit
du capteur de
régime moteur,
le régulateur
passe en mode
"limité".

172
1300 SRM 1082 Calibrage de transmission et dépannage électrique

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t6300 S/A Panne liée Lorsqu'un seul Contactez Le capteur Contrôlez le
au capteur capteur de l'entretien pour de régime câblage entre le
de régime de régime présente dépannage. de turbine régulateur et le
turbine (fil sur une défaillance présente un capteur de régime
broche F2) : et qu'il ne court-circuit de turbine. Vérifiez
court-circuit s'agit pas du à la terre. le capteur de
à la terre capteur de régime de turbine.
du capteur régime moteur,
de régime de le régulateur
turbine. calcule le
régime
manquant
théorique.
Si plusieurs
capteurs
de vitesse
présentent
une défaillance
ou qu'il s'agit
du capteur de
régime moteur,
le régulateur
passe en mode
"limité".

173
Calibrage de transmission et dépannage électrique 1300 SRM 1082

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t6301 S/A Panne liée Lorsqu'un seul Contactez Le capteur Contrôlez le
au capteur capteur de l'entretien pour de régime de câblage entre le
de régime de régime présente dépannage. turbine est régulateur et le
turbine (fil une défaillance déconnecté. capteur de régime
sur broche et qu'il ne de turbine. Vérifiez
F2) :capteur s'agit pas du le capteur de
de régime capteur de régime de turbine.
de turbine régime moteur,
déconnecté. le régulateur
calcule le
régime
manquant
théorique.
Si plusieurs
capteurs
de vitesse
présentent
une défaillance
ou qu'il s'agit
du capteur de
régime moteur,
le régulateur
passe en mode
"limité".
t7000 S Panne liée Le contrôleur Arrêtez la Les fils de Contrôlez le
au solénoïde passe en mode machine, passez sortie du câblage entre le
VFS AVT (fils "limité". au point mort solénoïde régulateur et le
sur broches et sélectionnez VFS AVT solénoïde VFS AVT.
B1 et C1) : à nouveau la sont court- Vérifiez le solénoïde
fils de sortie marche. Si circuités VFS AVT.
court-circuités le contrôleur entre eux ou
entre eux ou peut contrôler le câble de
câble de lecture la direction lecture est
court-circuité de marche, la court-circuité
au + batterie, machine marche au + batterie
voire câble + mais en mode voire le câble
court-circuité à "limité". Sinon, + est mis à la
la terre. sélectionnez terre.
la direction de
marche opposée
pour déplacer
la machine
et contactez
l'entretien pour
un dépannage.

174
1300 SRM 1082 Calibrage de transmission et dépannage électrique

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t7001 S Panne liée au Le contrôleur Arrêtez la Un câble de Contrôlez le
solénoïde VFS passe en mode machine, passez sortie de câblage entre le
AVT (fils sur "limité". au point mort solénoïde régulateur et le
broches B1 et et sélectionnez VFS AVT est solénoïde VFS AVT.
C1) : fil de sortie à nouveau la déconnecté, Vérifiez le solénoïde
déconnecté marche. Si ou son VFS AVT.
ou câble + le contrôleur câble + est
court-circuité peut contrôler court-circuité
au + batterie. la direction au + batterie
de marche, la voire le
machine marche solénoïde
mais en mode VFS AVT est
"limité". Sinon, défectueux.
sélectionnez
la direction de
marche opposée
pour déplacer
la machine
et contactez
l'entretien pour
un dépannage
t7002 S Panne liée au Le contrôleur Arrêtez la Le courant Contrôlez le
solénoïde VFS passe en mode machine, passez du solénoïde câblage entre le
AVT (fils sur "limité". au point mort VFS AVT régulateur et le
broches B1 et et sélectionnez excède 1400 solénoïde VFS AVT.
C1) : courant à nouveau la mA. Vérifiez le solénoïde
de sortie excède marche. Si VFS AVT.
1400 mA. le contrôleur
peut contrôler
la direction
de marche, la
machine marche
mais en mode
"limité". Sinon,
sélectionnez
la direction de
marche opposée
pour déplacer
la machine
et contactez
l'entretien pour
un dépannage

175
Calibrage de transmission et dépannage électrique 1300 SRM 1082

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t7003 S Panne liée au Le contrôleur Arrêtez la Le courant Contrôlez le
solénoïde VFS passe en mode machine, passez du solénoïde câblage entre le
AVT (fils sur "limité". au point mort VFS AVT régulateur et le
broches B1 et et sélectionnez est hors solénoïde VFS AVT.
C1) : courant à nouveau la intervalle. Vérifiez le solénoïde
de sortie hors marche. Si VFS AVT.
intervalle, le contrôleur
lorsque la peut contrôler
charge présente la direction
une impédance de marche, la
incorrecte. machine marche
mais en mode
"limité". Sinon,
sélectionnez
la direction de
marche opposée
pour déplacer
la machine
et contactez
l'entretien pour
un dépannage
t7100 S Panne liée Le contrôleur Arrêtez la Les fils de Contrôlez le
au solénoïde passe en mode machine, passez sortie du câblage entre le
VFS ARR (fils "limité". au point mort solénoïde régulateur et le
sur broches et sélectionnez VFS ARR solénoïde VFS
D1 et E1) : à nouveau la sont court- ARR. Vérifiez le
fils de sortie marche. Si circuités solénoïde VFS
court-circuités le contrôleur entre eux ou ARR.
entre eux ou peut contrôler le câble de
câble de lecture la sélection lecture est
court-circuité de gamme, la court-circuité
au + batterie machine marche au + batterie
voire câble + mais en mode voire le câble
court-circuité à "limité". Sinon, + est mis à la
la terre. utilisez un terre.
autre rapport
et contactez
l'entretien pour
un dépannage.

176
1300 SRM 1082 Calibrage de transmission et dépannage électrique

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t7101 S Panne liée au Le contrôleur Arrêtez la Un câble de Contrôlez le
solénoïde VFS passe en mode machine, passez sortie de câblage entre le
ARR (fils sur "limité". au point mort solénoïde régulateur et le
broches D1 et et sélectionnez VFS ARR est solénoïde VFS
E1) : fil de sortie à nouveau la déconnecté, ARR. Vérifiez le
déconnecté marche. Si ou son solénoïde VFS
ou câble + le contrôleur câble + est ARR.
court-circuité peut contrôler court-circuité
au + batterie. la sélection au + batterie
de gamme, la voire le
machine marche solénoïde
mais en mode VFS ARR est
"limité". Sinon, défectueux.
utilisez un
autre rapport
et contactez
l'entretien pour
un dépannage.
t7102 S Panne liée au Le contrôleur Arrêtez la Le courant Contrôlez le
solénoïde VFS passe en mode machine, passez du solénoïde câblage entre le
ARR (fils sur "limité". au point mort VFS ARR régulateur et le
broches D1 et et sélectionnez excède 1400 solénoïde VFS
E1) : courant à nouveau la mA. ARR. Vérifiez le
de sortie excède marche. Si solénoïde VFS
1400 mA. le contrôleur ARR.
peut contrôler
la sélection
de gamme, la
machine marche
mais en mode
"limité". Sinon,
utilisez un
autre rapport
et contactez
l'entretien pour
un dépannage.

177
Calibrage de transmission et dépannage électrique 1300 SRM 1082

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t7103 S Panne liée au Le contrôleur Arrêtez la Le courant Contrôlez le
solénoïde VFS passe en mode machine, passez du solénoïde câblage entre le
ARR (fils sur "limité". au point mort VFS ARR régulateur et le
broches D1 et et sélectionnez est hors solénoïde VFS
E1) : courant à nouveau la intervalle. ARR. Vérifiez le
de sortie hors marche. Si solénoïde VFS
intervalle, le contrôleur ARR.
lorsque la peut contrôler
charge présente la sélection
une impédance de gamme, la
incorrecte machine marche
mais en mode
"limité". Sinon,
utilisez un
autre rapport
et contactez
l'entretien pour
un dépannage.
t7200 S Panne liée au Le contrôleur Arrêtez la Les fils de Contrôlez le
2ème solénoïde passe en mode machine, passez sortie du câblage entre le
VFS (fils "limité". au point mort solénoïde régulateur et le
sur broches et sélectionnez VFS 2ème solénoïde VFS
F1 et G1) : à nouveau la sont court- 2ème. Vérifiez
fils de sortie marche. Si circuités le solénoïde VFS
court-circuités le contrôleur entre eux ou 2ème.
entre eux ou peut contrôler le câble de
câble de lecture la direction lecture est
court-circuité de marche, la court-circuité
au + batterie machine marche au + batterie
voire câble + mais en mode voire le câble
court-circuité à "limité". Sinon, + est mis à la
la terre sélectionnez terre.
la direction de
marche opposée
pour déplacer
la machine
et contactez
l'entretien pour
un dépannage.

178
1300 SRM 1082 Calibrage de transmission et dépannage électrique

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t7201 S Panne liée au Le contrôleur Arrêtez la Un câble de Contrôlez le
2ème solénoïde passe en mode machine, passez sortie de câblage entre le
VFS (fils "limité". au point mort solénoïde régulateur et le
sur broches et sélectionnez VFS 2ème est solénoïde VFS
F1 et G1) : à nouveau la déconnecté, 2ème. Vérifiez
fil de sortie marche. Si ou son le solénoïde VFS
déconnecté le contrôleur câble + est 2ème.
ou câble + peut contrôler court-circuité
court-circuité la direction au + batterie
au + batterie. de marche, la voire le
machine marche solénoïde
mais en mode VFS 2ème est
"limité". Sinon, défectueux.
sélectionnez
la direction de
marche opposée
pour déplacer
la machine
et contactez
l'entretien pour
un dépannage.
t7202 S Panne liée au Le contrôleur Arrêtez la Le courant Contrôlez le
2ème solénoïde passe en mode machine, passez du solénoïde câblage entre le
VFS (fils sur "limité". au point mort VFS 2ème régulateur et le
broches F1 et et sélectionnez excède 1400 solénoïde VFS
G1) : courant à nouveau la mA. 2ème. Vérifiez
de sortie excède marche. Si le solénoïde VFS
1400 mA. le contrôleur 2ème.
peut contrôler
la direction
de marche, la
machine marche
mais en mode
"limité". Sinon,
sélectionnez
la direction de
marche opposée
pour déplacer
la machine
et contactez
l'entretien pour
un dépannage.

179
Calibrage de transmission et dépannage électrique 1300 SRM 1082

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t7203 S Panne liée au Le contrôleur Arrêtez la Le courant Contrôlez le
2ème solénoïde passe en mode machine, passez du solénoïde câblage entre le
VFS (fils sur "limité". au point mort VFS 2ème régulateur et le
broches F1 et et sélectionnez est hors solénoïde VFS
G1) : courant à nouveau la intervalle. 2ème. Vérifiez
de sortie hors marche. Si le solénoïde VFS
intervalle, le contrôleur 2ème.
lorsque la peut contrôler
charge présente la direction
une impédance de marche, la
incorrecte. machine marche
mais en mode
"limité". Sinon,
sélectionnez
la direction de
marche opposée
pour déplacer
la machine
et contactez
l'entretien pour
un dépannage.
t7300 S Panne liée Le contrôleur Arrêtez la Les fils de Contrôlez le
au 1er/3ème passe en mode machine, passez sortie du câblage entre le
solénoïde VFS "limité". au point mort solénoïde régulateur et le
(fils sur broches et sélectionnez VFS 1ère/ solénoïde VFS
H1 et J1) : à nouveau la 3ème sont 1ère/3ème. Vérifiez
fils de sortie marche. Si court- le solénoïde VFS
court-circuités le contrôleur circuités 1ère/3ème.
entre eux ou peut contrôler entre eux ou
câble de lecture la sélection le câble de
court-circuité de gamme, la lecture est
au + batterie, machine marche court-circuité
voire câble + mais en mode au + batterie
court-circuité à "limité". Sinon, voire le câble
la terre1 utilisez un + est mis à la
autre rapport terre.
et contactez
l'entretien pour
un dépannage.

180
1300 SRM 1082 Calibrage de transmission et dépannage électrique

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t7301 S Panne liée Le contrôleur Arrêtez la Un câble de Contrôlez le
au 1er/3ème passe en mode machine, passez sortie de câblage entre le
solénoïde VFS "limité". au point mort solénoïde régulateur et le
(fils sur broches et sélectionnez VFS 1ère/ solénoïde VFS
H1 et J1) : à nouveau la 3ème est 1ère/3ème. Vérifiez
fil de sortie marche. Si déconnecté, le solénoïde VFS
déconnecté le contrôleur ou son 1ère/3ème.
ou câble + peut contrôler câble + est
court-circuité la sélection court-circuité
au + batterie. de gamme, la au + batterie
machine marche voire le
mais en mode solénoïde
"limité". Sinon, VFS 1ère/
utilisez un 3ème est
autre rapport défectueux.
et contactez
l'entretien pour
un dépannage.
t7302 S Panne liée au Le contrôleur Arrêtez la Le courant Contrôlez le
solénoïde VFS passe en mode machine, passez du solénoïde câblage entre le
1ère/3ème (fils "limité". au point mort VFS 1ère/ régulateur et le
sur broches H1 et sélectionnez 3ème excède solénoïde VFS
et J1) : à nouveau la 1400 mA. 1ère/3ème. Vérifiez
marche. Si le solénoïde VFS
le contrôleur 1ère/3ème.
peut contrôler
la sélection
de gamme, la
machine marche
mais en mode
"limité". Sinon,
utilisez un
autre rapport
et contactez
l'entretien pour
un dépannage.

181
Calibrage de transmission et dépannage électrique 1300 SRM 1082

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t7303 S Panne liée Le contrôleur Arrêtez la Le courant Contrôlez le
au 1er/3ème passe en mode machine, passez du solénoïde câblage entre le
solénoïde VFS "limité". au point mort VFS 1ère/ régulateur et le
(fils sur broches et sélectionnez 3ème est hors solénoïde VFS
H1 et J1) : à nouveau la intervalle. 1ère/3ème. Vérifiez
courant de marche. Si le solénoïde VFS
sortie hors le contrôleur 1ère/3ème.
intervalle, peut contrôler
lorsque la la sélection
charge présente de gamme, la
une impédance machine marche
incorrecte. mais en mode
"limité". Sinon,
utilisez un
autre rapport
et contactez
l'entretien pour
un dépannage.
t7400 A Panne liée Le contrôleur Contactez Le câble Vérifiez le câblage
à sortie marque l'erreur l'entretien pour de sortie entre le contrôleur
analogique 4 mais aucune dépannage. de la sortie et le dispositif
(fil sur broche action n'est analogique connecté à la sortie
L1) : fil de sortie effectuée. 4 est court- analogique 4.
court-circuité à circuité à la
la terre. terre.
t7401 A Panne liée Le contrôleur Contactez Le câble Vérifiez le câblage
à sortie marque l'erreur l'entretien pour de sortie entre le contrôleur
analogique 4 (fil mais aucune dépannage. de la sortie et le dispositif
sur broche L1) action n'est analogique connecté à la sortie
: fil de sortie effectuée. 4 est court- analogique 4.
déconnecté circuité
ou câble + au plus
court-circuité batterie ou
au + batterie. déconnecté.
t7402 A Panne liée Le contrôleur Contactez Le câble Vérifiez le câblage
à sortie marque l'erreur l'entretien pour de sortie entre le contrôleur
analogique 4 mais aucune dépannage. de la sortie et le dispositif
(fil sur broche action n'est analogique 4 connecté à la sortie
L1) : courant effectuée. excède 1400 analogique 4.
de sortie excède mA.
1400 mA.

182
1300 SRM 1082 Calibrage de transmission et dépannage électrique

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t7403 A Panne liée Le contrôleur Contactez Le câble Vérifiez le câblage
à sortie marque l'erreur l'entretien pour de sortie entre le contrôleur
analogique 4 mais aucune dépannage. de la sortie et le dispositif
(fil sur broche action n'est analogique connecté à la
L1) : courant effectuée. 4 est hors sortie analogique
de sortie hors intervalle. 4. Vérifiez si
intervalle, le dispositif est
lorsque la connecté.
charge présente
une impédance
incorrecte.
t7500 A Panne liée Le contrôleur Contactez Le câble Vérifiez le câblage
à sortie marque l'erreur l'entretien pour de sortie entre le contrôleur
analogique 5 (fil mais aucune dépannage. de la sortie et le dispositif
sur broche N1) action n'est analogique connecté à la sortie
: fil de sortie effectuée. 5 est court- analogique 5.
court-circuité à circuité à la
la terre. terre.
t7501 A Panne liée Le contrôleur Contactez Le câble Vérifiez le câblage
à sortie marque l'erreur l'entretien pour de sortie entre le contrôleur
analogique 5 (fil mais aucune dépannage. de la sortie et le dispositif
sur broche N1) action n'est analogique connecté à la sortie
: fil de sortie effectuée. 5 est court- analogique 5.
déconnecté ou circuité
court-circuité au plus
au + batterie. batterie ou
déconnecté.
t7502 A Panne liée Le contrôleur Contactez Le câble Vérifiez le câblage
à sortie marque l'erreur l'entretien pour de sortie entre le contrôleur
analogique 5 mais aucune dépannage. de la sortie et le dispositif
(fil sur broche action n'est analogique 5 connecté à la sortie
N1) : courant effectuée. excède 1400 analogique 5.
de sortie excède mA.
1400 mA.

183
Calibrage de transmission et dépannage électrique 1300 SRM 1082

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t7503 A Panne liée Le contrôleur Contactez Le câble Vérifiez le câblage
à sortie marque l'erreur l'entretien pour de sortie entre le contrôleur
analogique 5 mais aucune dépannage. de la sortie et le dispositif
(fil sur broche action n'est analogique connecté à la
N1) : courant effectuée. 5 est hors sortie analogique
de sortie hors intervalle. 5. Vérifiez si
intervalle, le dispositif est
lorsque la connecté.
charge présente
une impédance
incorrecte.
t7600 S Panne liée Le contrôleur Contactez Le câble Vérifiez le câblage
à sortie marque l'erreur l'entretien pour de sortie entre le contrôleur
analogique 6 (fil mais aucune dépannage. de la sortie et le dispositif
sur broche R1) action n'est analogique connecté à la sortie
: fil de sortie effectuée. 5 est court- analogique 6.
court-circuité à circuité à la
la terre. terre.
t7601 S Panne liée Le contrôleur Contactez Le câble Vérifiez le câblage
à sortie marque l'erreur l'entretien pour de sortie entre le contrôleur
analogique 6 (fil mais aucune dépannage. de la sortie et le dispositif
sur broche R1) action n'est analogique connecté à la sortie
: fil de sortie effectuée. 6 est court- analogique 6.
déconnecté ou circuité
court-circuité au plus
au + batterie. batterie ou
déconnecté.
t7602 S Panne liée Le contrôleur Contactez Le câble Vérifiez le câblage
à sortie marque l'erreur l'entretien pour de sortie entre le contrôleur
analogique 6 mais aucune dépannage. de la sortie et le dispositif
(fil sur broche action n'est analogique 6 connecté à la sortie
R1) : courant effectuée. excède 1400 analogique 6.
de sortie excède mA.
1400 mA.

184
1300 SRM 1082 Calibrage de transmission et dépannage électrique

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t7603 S Panne liée Le contrôleur Contactez Le câble Vérifiez le câblage
à sortie marque l'erreur l'entretien pour de sortie entre le contrôleur
analogique 6 mais aucune dépannage. de la sortie et le dispositif
(fil sur broche action n'est analogique connecté à la
R1) : courant effectuée. 6 est hors sortie analogique
de sortie hors intervalle. 6. Vérifiez si
intervalle, le dispositif est
lorsque la connecté.
charge présente
une impédance
incorrecte.
t7702 S Toutes les Le régulateur Arrêtez la Un ou Vérifiez l'erreur
terres VFS passe en mode machine & plusieurs associée et
sont coupées d'arrêt et force Contactez VFS reportez-vous au
en raison d'une un point mort 0. le service présentent dépannage qui lui
surtension sur entretien pour une est relatif.
un ou plusieurs un dépannage. surtension,
VFS. sans que
cette erreur
soit associée
à une erreur
70.02 et/ou
71.02, et/ou
72.02 et/ou
73.02.
t8000 S Panne liée Le contrôleur Arrêtez la le solénoïde Vérifiez le câblage
au solénoïde passe en mode machine et d'entraîne- entre le contrôleur
d'entraînement d'arrêt et force contactez ment RSP est et le câble +
RSP (fil sur un point mort 0. le service court-circuité du solénoïde
broche K1) entretien pour à la terre. d'entraînement
: solénoïde un dépannage. RSP. Vérifiez
d'entraînement le solénoïde
RSP court- d'entraînement
circuité à la RSP.
terre.

185
Calibrage de transmission et dépannage électrique 1300 SRM 1082

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t8001 S Panne liée Le contrôleur Arrêtez la Le solénoïde Vérifiez le câblage
au solénoïde passe en mode machine et d'entraîne- entre le contrôleur
d'entraînement d'arrêt et force contactez ment RSP est et le câble +
RSP (fil sur un point mort 0. le service déconnecté du solénoïde
broche K1) entretien pour ou court-cir- d'entraînement
: solénoïde un dépannage. cuité au + RSP. Vérifiez
d'entraînement batterie. le solénoïde
RSP déconnecté d'entraînement
ou court- RSP.
circuité au +
batterie.
t8100 S Panne liée Le contrôleur Arrêtez la le solénoïde Vérifiez le câblage
au solénoïde passe en mode machine, passez sélecteur entre le régulateur
sélecteur VFS "limité". au point mort 2/4 VFS est et le câble + du
2/4 (fil sur et sélectionnez court-circuité solénoïde sélecteur
broche E2) à nouveau la à la terre. 2/4 VFS. Vérifiez le
: solénoïde marche. Si solénoïde sélecteur
sélecteur le contrôleur 2/4 VFS.
VFS 2/4 peut contrôler
court-circuité la sélection
à la terre. de gamme, la
machine marche
mais en mode
"limité". Sinon,
utilisez un
autre rapport
et contactez
l'entretien pour
un dépannage.

186
1300 SRM 1082 Calibrage de transmission et dépannage électrique

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t8101 S Panne liée Le contrôleur Arrêtez la Le solénoïde Vérifiez le câblage
au solénoïde passe en mode machine, passez sélecteur entre le régulateur
sélecteur VFS "limité". au point mort 2/4 VFS est et le câble + du
2/4 (fil sur et sélectionnez déconnecté solénoïde sélecteur
broche E2) à nouveau la ou court- 2/4 VFS. Vérifiez
: solénoïde marche. Si circuité au le solénoïde du
sélecteur le contrôleur + batterie. sélecteur 2/4.
VFS 2/4 peut contrôler
déconnecté ou la sélection
court-circuité de gamme, la
au + batterie. machine marche
mais en mode
"limité". Sinon,
utilisez un
autre rapport
et contactez
l'entretien pour
un dépannage.
t8200 S Panne liée Le contrôleur Arrêtez la le solénoïde Vérifiez le câblage
au solénoïde passe en mode machine, passez sélecteur entre le régulateur
sélecteur VFS "limité". au point mort VFS 1ère/ et le câble + du
1/3 (fil sur et sélectionnez 3ème est solénoïde sélecteur
broche F2) à nouveau la court-circuité VFS 1ère/3ème.
: solénoïde marche. Si à la terre. Vérifiez le solénoïde
sélecteur le contrôleur sélecteur VFS
VFS 1/3 peut contrôler 1ère/3ème.
court-circuité la sélection
à la terre. de gamme, la
machine marche
mais en mode
"limité". Sinon,
utilisez un
autre rapport
et contactez
l'entretien pour
un dépannage.

187
Calibrage de transmission et dépannage électrique 1300 SRM 1082

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t8201 S Panne liée Le contrôleur Arrêtez la Le solénoïde Vérifiez le câblage
au solénoïde passe en mode machine, passez sélecteur entre le régulateur
sélecteur VFS "limité". au point mort VFS 1ère/ et le câble + du
1/3 (fil sur et sélectionnez 3ème est solénoïde sélecteur
broche F2) à nouveau la déconnecté VFS 1ère/3ème.
: solénoïde marche. Si ou court- Vérifiez le solénoïde
sélecteur le contrôleur circuité au sélecteur VFS
VFS 1/3 peut contrôler + batterie. 1ère/3ème.
déconnecté ou la sélection
court-circuité de gamme, la
au + batterie. machine marche
mais en mode
"limité". Sinon,
utilisez un
autre rapport
et contactez
l'entretien pour
un dépannage.
t8300 S Panne liée Le contrôleur Arrêtez la le solénoïde Vérifiez le câblage
à solénoïde passe en mode machine et d'entraîne- entre le contrôleur
d'entraînement d'arrêt et force contactez ment RSP est et le câble -
RSP (fil sur un point mort 0. le service court-circuité du solénoïde
broche K2) entretien pour à la terre. d'entraînement
: solénoïde un dépannage. RSP. Vérifiez
d'entraînement le solénoïde
RSP court- d'entraînement
circuité à la RSP.
terre.
t8301 S Panne liée Le contrôleur Arrêtez la Le solénoïde Vérifiez le câblage
au solénoïde passe en mode machine et d'entraîne- entre le contrôleur
d'entraînement d'arrêt et force contactez ment RSP est et le câble -
RSP (fil sur un point mort 0. le service déconnecté du solénoïde
broche K2) entretien pour ou court-cir- d'entraînement
: solénoïde un dépannage. cuité au + RSP. Vérifiez
d'entraînement batterie. le solénoïde
RSP déconnecté d'entraînement
ou court- RSP.
circuité au +
batterie.

188
1300 SRM 1082 Calibrage de transmission et dépannage électrique

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t90xx S/B/H Erreur système. Le contrôleur Contactez Erreur Contactez votre
- passe en mode l'entretien pour relative au revendeur Hyster
t99xx d'arrêt et force dépannage. logiciel. local et informez-le
un point mort 0. du code d'erreur
et de sa première
activation.
t9090 S Le micrologiciel Le contrôleur Flashez le Le Flashez le
flashé dans passe en mode micrologiciel micrologiciel micrologiciel
l'APC200 est d'arrêt et force correct dans flashé dans correct dans
incorrect. un point mort 0. l'APC200. l'APC200 est l'APC200.
incorrect.
t9310 S Initialisation Le contrôleur Arrêtez la Conflit en Réinitialisez le
de données marque l'erreur machine, mémoire régulateur.
statistiques en mais aucune redémarrez le flash.
mémoire flash, action n'est régulateur.
causée par une effectuée.
actualisation
de micrologiciel
ou un conflit de
mémoire.
t9311 S Initialisation Le contrôleur Arrêtez la Conflit en Réinitialisez le
de données marque l'erreur machine, mémoire régulateur.
d'erreur mais aucune redémarrez le flash.
journalisées en action n'est régulateur.
mémoire flash, effectuée.
causée par une
actualisation
de micrologiciel
ou un conflit de
mémoire.
t9571 S Les données de Le régulateur Téléchargez L'APC200 Téléchargez
l'APC200 sont passe en mode un fichier APT contient un un fichier APT
incompatibles d'arrêt et force compatible avec fichier APT compatible avec le
avec celles un point mort 0. le micrologiciel (fichier de micrologiciel actif
attendues par actif dans données) er- dans l'APC200. Si
le micrologiciel l'APC200. roné (nor- le code d'erreur
APC200. malement persiste, les
après une données flash
actualisa- peuvent être
tion du mi- corrompues
crologiciel de (contactez Spicer
l'APC200). Off-Highway).

189
Calibrage de transmission et dépannage électrique 1300 SRM 1082

Tableau 6. Affichage de codes d'erreur (Suite)

Action du Action du Cause de Détection des


DWC Type Explication
contrôleur cariste l'erreur pannes
Voir Figure 40 et Tableau 2 pour le tableau de référence croisée de câble
de contrôleur à numéro de broche.
t9995 Arr. l'APC200 ne Le contrôleur Aucune action Surcharge Aucune action
peut tem- répond aux requise. de messages requise.
porairement messages CAN
traiter les mes- CAN présents entrants
sages entrant en mémoire dans
en raison d'un tampon. l'APC200.
pic excessif de
requêtes CAN.
txx49 S Panne ayant Le régulateur Contactez Erreur Contactez Spicer
une cause marque la l'entretien pour relative au Off-Highway et
indéfinie. panne - l'action dépannage. logiciel. informez-les du
dépend de la code d'erreur et de
panne. l'heure d'activation.

Tableau 7. Affichage de codes d'excès

Code
Type Explication Action du contrôleur Action du cariste
d'excès
tE001 E La vitesse du véhicule Le contrôleur désactive Ralentissez le véhicule
est trop élevée pour la la rétrogradation afin de afin de pouvoir réaliser la
rétrogradation requise. protéger la transmission rétrogradation requise.
tant que la vitesse du
véhicule n'est pas inférieure
à la limite de rétrogradation.
tE101 E La vitesse du véhicule Le contrôleur interdit le Ralentissez le véhicule
est trop élevée pour le changement de direction afin afin de pouvoir réaliser le
changement directionnel de protéger la transmission changement de direction
requis. et la place au point mort, requis.
tant que la vitesse du
véhicule n'est pas inférieure
à la limite de vitesse du
véhicule pour le changement
de direction.
tE201 E Le régime moteur est trop Le contrôleur interdit le Réduisez le régime du
élevé pour effectuer le changement de direction moteur afin de pouvoir
changement de sens requis ou l'enclenchement d'une effectuer le changement
ou le réengagement de la nouvelle direction tant ou l'enclenchement de
direction requis. que le régime moteur n'est direction.
pas inférieur au régime
limite de changement
ou d'enclenchement de
direction.

190
1300 SRM 1082 Calibrage de transmission et dépannage électrique

Tableau 7. Affichage de codes d'excès (Suite)

Code
Type Explication Action du contrôleur Action du cariste
d'excès
tE300 E La limitation de vitesse Le contrôleur limite la Aucune action n'est requise,
réduite du véhicule est vitesse du véhicule à la la vitesse du véhicule étant
active. limite de vitesse réduite du réduite à la demande.
véhicule.
tE301 E La limitation de vitesse Le contrôleur limite la Ralentissez le véhicule afin
réduite du véhicule est vitesse du véhicule à la de faire passer sa vitesse
active. Cependant, la limite de vitesse réduite du sous sa limitation de vitesse
vitesse du véhicule est véhicule tout en détectant réduite.
supérieure à la limite. une vitesse supérieure.
tE302 E La vitesse du véhicule est Le contrôleur limite la Ralentissez le véhicule afin
supérieure à sa limite de vitesse du véhicule à la de faire passer sa vitesse
vitesse maximum. limite de vitesse maximum sous sa limitation de vitesse
du véhicule tout en détectant maximum.
une vitesse supérieure.
tE400 E Détection d'une décélération Le régulateur détecte une Ralentissez le véhicule afin
anormale. décélération anormale et que le roues arrêtent de
désactive le changement patiner.
automatique de vitesse
pendant un certain temps.
tE401 E Une accélération anormale Le régulateur détecte une Réduisez le régime moteur
a été détectée. accélération anormale et afin que les roues cessent de
désactive le changement patiner.
automatique de vitesse
pendant un certain temps.
tE501 E La durée de fonctionnement Le contrôleur a détecté que Contactez l'entretien pour
de la transmission a la durée de fonctionnement calibrer la transmission.
dépassé l'échéance fixée de la transmission a
pour procéder à un nouveau dépassé l'échéance fixée
calibrage. pour procéder à un nouveau
calibrage.
tE600 E Le cariste n'est pas assis et Le régulateur a détecté que Le conducteur doit prendre
le levier de vitesse n'est pas le cariste n'est pas assis et place dans le siège du
au point mort ou le frein le levier de vitesse n'est pas cariste et confirmer sa
de stationnement n'est pas au point mort ou le frein présence (effectuer un cycle
serré. de stationnement n'est pas du levier de vitesse via le
serré. point mort ou relâcher la
pédale d'accélération).

191
Calibrage de transmission et dépannage électrique 1300 SRM 1082

Tableau 8. Types de codes d'erreur

Type Gravité Niveau Descriptif


S Haute Alerte grave Véhicule inutilisable avec perte d'un fonction
essentiel. Véhicule utilisable mais à un niveau de
performances moindre.
A Modérée Alarme Véhicule utilisable mais éléments pratiques/de
confort sont inutilisables.
Arr. Faible Information Véhicule utilisable mais éléments pratiques/de
confort utilisables à un niveau moindre.
H Très faible Information Véhicule utilisable mais défaut noté.
E Aucun Information de Le cariste demande une action qui est protégée par
dépassement des le contrôleur.
paramètres

Mode "limité" Sous ce mode, l'utilisateur peut utiliser la transmis-


sion dans les deux direction mais uniquement en 1ère
Alerte affichée t_LMP et en 2ème. En cas d'erreur pour un rapport plus
élevé, l'utilisateur peut rétrograder manuellement.
Le régulateur passe par défaut en mode limité dans
l'un des cas suivants : REMARQUE: Pour certaines transmissions, des
• Détection d'une unique erreur de sortie de com- rapports normalement non sélectionnables se sub-
mande de transmission. stituent à ceux devenus indisponibles.
• Détection d'une erreur de régime moteur.
Le contrôleur utilise les limites par défaut, tous les
• Deux capteurs de vitesse véhicule sur trois sont
changements utilisent une courbe de modulation par
défectueux.
défaut.
Pour les cas précédents, la transmission passe au
L'approche lente est désactivée.
point mort. Pour continuer à conduire, le point mort
doit d'abord être sélectionné sur le levier de change-
ment. Une fois le levier au point mort, le cariste peut
à nouveau enclencher une direction.

192
1300 SRM 1082 Vérification de la pression de l'huile de transmission

Mode d'arrêt Cependant, si l'erreur est liée au signal de retour


de pression, le mode d'arrêt demeure sélectionné
Alerte affichée t_SHT jusqu'à l'arrêt du contrôleur.

Le distributeur de la transmission ECM comporte En cas de détection d'une erreur liée aux paramètres
un solénoïde de coupure redondant intégré et un de la mémoire Flash, le contrôleur passe en mode
manocontact contrôlant la pression régulée par le d'arrêt.
solénoïde. Ce solénoïde est commandé par l'APC200,
avec deux interrupteurs de basse et de haute ten- Capteur de retour de pression
sion.
Le signal de retour de pression est évalué comme un
Lorsque le contrôleur passe en mode d'arrêt, les qua- manocontact marche/arrêt, avec deux résistances in-
tre modulateurs de pression passent à zéro et les ternes de 2 kOhms en position ouvert et sous pres-
deux sorties de commande du solénoïde de coupure sion.
redondant sont coupées.
Si la résistance est notablement inférieure à 1 kOhm,
Ce mode est activé par la détection d'un problème in- un court-circuit (SC) est assumé.
terne ou externe grave. Si le problème est intermit-
Si elle est supérieure à 2 kOhms, un circuit ouvert
tent, le contrôleur sort du mode d'arrêt et passe en
(OL) est assumé.
mode "limité".

Vérification de la pression de l'huile de transmission


SPÉCIFICATIONS DE PRESSION ET DE • Pressions d'embrayage au niveau de
TEMPÉRATURE • Carter de transmission :
– Embrayage 1ère : orifice 41. Voir Figure 43.
Voir Figure 41, Figure 42, Figure 43 et Figure 44 pour – Embrayage 3ème : orifice 43. Voir Fig-
les points de contrôle de pression de la transmission. ure 43.
– Embrayage de marche avant rapideOrifice
REMARQUE: Les pressions et les débits sont tous 45. Voir Figure 43.
mesurés avec une température d'huile de 82 à 93 C • Distributeur de transmission
(180 à 200 F). – embrayage 3ème/1ère : Voir Figure 44.
– Embrayage 2ème : orifice 61. Voir Fig-
REMARQUE: Les pressions d'embrayage peuvent
ure 44
être mesurées en deux points.
– Embrayage de marche avant rapideOrifice
L'embrayage de marche arrière et de 2ème peut être 64. Voir Figure 44
mesuré uniquement au niveau du distributeur de la – Orifice de test de la pression de l'embrayage
transmission. de marche arrière. Voir Figure 44
• À 2200 t/min
• La température de fonctionnement normale 70 à – 16.5 à 19.3 bar (240 à 280 psi) embrayage activé.
120 C (158 à 248 F) est mesurée au niveau de l'ori- – 0 à 0.2 bar (0 à 3 psi) embrayage désactivé.
fice de contrôle de la sortie du convertisseur (orifice • Soupape de dérivation du filtre réglée à 1.5 à
71). Voir Figure 41. 1.7 bar (22 à 25 psi).
• Température de transmission maximum autorisée • Pression lubri (orifice 34), voir Figure 41, 0.6 à
120 C (248 F). 1.9 bar (8.7 à 27.6 psi) à 64.3 liter/min (17 gal/min)
• Pression du régulateur de transmission (point débit de pompe (±1800 t/min).
mort) - orifice 31. Voir Figure 42. • pression d'écoulement 8.3 à 12.1 bar (120 à 175 psi).
– À 600 t/min, 16.5 bar (240 psi) minimum. • Pression de sortie de convertisseur (orifice 32). Voir
– À 2200 t/min. : 19.3 bar (280 psi) maximum. Figure 41, 1.7 bar (25 psi) à 2000 t/min. 4.8 bar
• Débit de pompe (70 psi) pour une vitesse régulée à vide.
– À 1800 t/min, 67.4 liter/min (17.8 gal/min) mini-
mum.

193
Vérification de la pression de l'huile de transmission 1300 SRM 1082

Figure 41. Points de contrôle, vue avant et arrière

194
1300 SRM 1082 Vérification de la pression de l'huile de transmission

Légende pour Figure 41


A. VUE AVANT B. VUE ARRIÈRE
1. ORIFICE 34 - ORIFICE DE CONTRÔLE DE 2. ORIFICE 71 - INTERRUPTEUR DE
PRESSION TEMPÉRATURE DE SORTIE DE
CONVERTISSEUR

1. ORIFICE 31 - ORIFICE DE CONTRÔLE DE PRESSION DE RÉGULATEUR

Figure 42. points de contrôle, vue supérieure

195
Vérification de la pression de l'huile de transmission 1300 SRM 1082

Figure 43. Points de contrôle, vue gauche et droite

196
1300 SRM 1082 Vérification de la pression de l'huile de transmission

Légende pour Figure 43


A. VUE DROITE B. VUE GAUCHE
1. ORIFICE 41 - ORIFICE DE CONTRÔLE DE 4. ORIFICE 12 - ORIFICE DE CONTRÔLE DE
PRESSION D'EMBRAYAGE DE 1ÈRE PRESSION
2. ORIFICE 45 - ORIFICE DE CONTRÔLE DE 5. ORIFICE 11 - ORIFICE DE CONTRÔLE DE
PRESSION D'EMBRAYAGE DE MARCHE AVANT PRESSION
3. ORIFICE 43 - ORIFICE DE CONTRÔLE DE
PRESSION D'EMBRAYAGE DE 3ÈME
Légende pour Figure 44
1. ORIFICE 55 - VFS ARR
2. ORIFICE 65 - MULTIPLICATEUR DE PRESSION
ARR
3. ORIFICE 64 - MULTIPLICATEUR DE PRESSION
AVT
4. ORIFICE 59 - EMBRAYAGE DE SENS
5. ORIFICE 57 - PRESSION PILOTE
6. ORIFICE 31A - PRESSION DE RÉGULATEUR
(AVANT POINT MORT TOTAL)
7. ORIFICE 58 - EMBRAYAGES DE GAMME
8. ORIFICE 61 - MULTIPLICATEUR DE PRESSION
2ÈME
9. ORIFICE 51 - VFS 2ÈME
10. ORIFICE 56 - PRESSION SYSTÈME (APRÈS
POINT MORT TOTAL)
11. ORIFICE 50/52 - VFS 3ÈME/1ÈRE
12. ORIFICE 60/62 - MULTIPLICATEUR DE
PRESSION 3ÈME/1ÈRE
13. ORIFICE 54 - VFS AVT

Figure 44. Points de contrôle, distributeur

197
Spécifications de conduites de refroidisseur hydraulique 1300 SRM 1082

Spécifications électriques
Solénoïdes de modulation à commande électronique Tableau 9. Capteur de température (du
VFS 2ème - VFS 1ère/3ème - VFS Avt - VFS Arr capteur de régime) Résistance contre
Résistance de bobine - 4.35 ±0.35 à 25 C (77 F) Température (Suite)

Solénoïdes marche/arrêt
Solénoïdes point mort total et sélecteur TEMPÉRATURE RÉSISTANCE
Résistance bobine -12V - 28 ±2 à 20 C (68 F) AMBIANTE
Résistance bobine -24V - 87 ±2 à 20 C (68 F) 20 C (68 F) 1922
Capteur de régime 25 C (77 F) 2000
Type - Capteur magnéto-résistant.
30 C (86 F) 2080
Distance de captage - 0 à 1.8 mm (0 à 0.07 in.)
Signal du capteur - Génère une impulsion rectan- 40 C (104 F) 2245
gulaire avec une amplitude fixe alternant entre 7
50 C (122 F) 2417
et 14 mA.
60 C (140 F) 2597
Tableau 9. Capteur de température (du capteur
de régime) Résistance contre Température 70 C (158 F) 2785
80 C (176 F) 2980
TEMPÉRATURE RÉSISTANCE
90 C (194 F) 3182
AMBIANTE
100 C (212 F) 3392
55 C ( 67 F) 980
110 C (230 F) 3607
50 C ( 58 F) 1030
120 C (248 F) 3817
40 C ( 40 F) 1135
125 C (257 F) 3915
30 C ( 22 F) 1247
130 C (266 F) 4008
20 C ( 4 F) 1367
140 C (284 F) 4166
10 C (14 F) 1496
150 C (302 F) 4280
0 C (32 F) 1630
10 C (50 F) 1772

Spécifications de conduites de refroidisseur hydraulique


Les conduites et raccords ont un diamètre interne de 120 C (248 F). Ils doivent supporter une pression
minimum de 19 mm (0.75 in.). Ils doivent être constante de 30 bar (435 psi) et des poussées inter-
adaptés à un fonctionnement d'une température am- mittentes à 45 bar (652 psi). Conformes SAE J1019
biante à une température de fonctionnement continu et SAE J517, 100RI.

198
1300 SRM 1082 Couples de serrage

Couples de serrage
SPÉCIFICATIONS DU COUPLE POUR LES FILETAGES DE VIS PLAQUÉS OU LUBRIFIÉS
Tableau 10. Niveau 5

Nom. Filetage fin Filetage grossier


Taille
0.2500 12.2 à 14.9 N•m (9 à 11 lbf ft) 10.8 à 13.6 N•m (8 à 10 lbf ft)
0.3125 21.7 à 27.1 N•m (16 à 20 lbf ft) 16.3 à 21.7 N•m (12 à 16 lbf ft)
0.3750 35.2 à 39.3 N•m (26 à 29 lbf ft) 31.2 à 33.9 N•m (23 à 25 lbf ft)
0.4375 55.6 à 61 N•m (41 à 45 lbf ft) 50.2 à 55.6 N•m (37 à 41 lbf ft)
0.5000 86.8 à 94.9 N•m (64 à 70 lbf ft) 77.3 à 85.4 N•m (57 à 63 lbf ft)
0.5625 123.4 à 135.6 N•m (91 à 100 lbf ft) 111.2 à 122 N•m (82 à 90 lbf ft)
0.6250 173.5 à 191.1 N•m (128 à 141 lbf ft) 153.2 à 168.1 N•m (113 à 124 lbf ft)
0.7500 302.3 à 332.1 N•m (223 à 245 lbf ft) 271.1 à 298.2 N•m (200 à 220 lbf ft)

Tableau 11. Niveau 8

Nom. Filetage fin Filetage grossier


Taille
0.2500 14.9 à 17.6 N•m (11 à 13 lbf ft) 12.2 à 14.9 N•m (9 à 11 lbf ft)
0.3125 38 à 43.4 N•m (28 à 32 lbf ft) 35.2 à 40.7 N•m (26 à 30 lbf ft)
0.3750 50.2 à 55.6 N•m (37 à 41 lbf ft) 44.7 à 48.8 N•m (33 à 36 lbf ft)
0.4375 78.6 à 86.8 N•m (58 à 64 lbf ft) 70.5 à 77.3 N•m (52 à 57 lbf ft)
0.5000 122 à 134.2 N•m (90 à 99 lbf ft) 108.4 à 119.3 N•m (80 à 88 lbf ft)
0.5625 173.5 à 191.1 N•m (128 à 141 lbf ft) 155.9 à 172.2 N•m (115 à 127 lbf ft)
0.6250 244 à 268.4 N•m (180 à 198 lbf ft) 215.5 à 237.2 N•m (159 à 175 lbf ft)
0.7500 427 à 470.4 N•m (315 à 347 lbf ft) 382.3 à 420.2 N•m (282 à 310 lbf ft)

199
Couples de serrage 1300 SRM 1082

Tableau 12. Niveaux 8.8, 10.9 et 12.9

Nom. Niveau 8.8 Niveau 10.9 Niveau 12.9


Taille
Filetage grossier Filetage grossier Filetage grossier
M5 5 à 6 N•m 7 à 8 N•m 8 à 10 N•m
(3.7 à 4.4 lbf ft) (5.2 à 5.9 lbf ft) (5.9 à 7.4 lbf ft)
M6 8 à 10 N•m 12 à 15 N•m 13 à 16 N•m
(5.9 à 7.4 lbf ft) (8.9 à 11.1 lbf ft) (9.6 à 11.8 lbf ft)
M8 20 à 25 N•m 30 à 35 N•m 35 à 40 N•m
(14.8 à 18.4 lbf ft) (22.1 à 25.8 lbf ft) (25.8 à 29.5 lbf ft)
M10 40 à 50 N•m 60 à 65 N•m 65 à 75 N•m
(29.5 à 36.9 lbf ft) (44.3 à 47.9 lbf ft) (47.9 à 55.3 lbf ft)
M12 68 à 75 N•m 100 à 110 N•m 115 à 130 N•m
(50.2 à 55.3 lbf ft) (73.8 à 81.1 lbf ft) (84.8 à 95.9 lbf ft)
M14 110 à 125 N•m 150 à 175 N•m 180 à 210 N•m
(81.1 à 92.2 lbf ft) (110.6 à 129.1 lbf ft) (132.8 à 154.9 lbf ft)
M16 170 à 190 N•m 240 à 275 N•m 280 à 320 N•m
(125.4 à 140.1 lbf ft) (177 à 202.8 lbf ft) (206.5 à 236 lbf ft)
M20 320 à 360 N•m 450 à 500 N•m 525 à 600 N•m
(236 à 265.5 lbf ft) (331.9 à 368.8 lbf ft) (387.2 à 442.5 lbf ft)
M24 570 à 650 N•m 800 à 900 N•m 900 à 1050 N•m
(420.4 à 479.4 lbf ft) (590.1 à 663.8 lbf ft) (663.8 à 774.4 lbf ft)
M30 1150 à 1300 N•m 1600 à 1800 N•m 1850 à 2100 N•m
(848.2 à 958.8 lbf ft) (1180.1 à 1327.6 lbf ft) (1364.5 à 1548.9 lbf ft)
M36 2000 à 2250 N•m 2749 à 3149 N•m 3249 à 3699 N•m
(1475.1 à 1659.5 lbf ft) (2027.6 à 2322.6 lbf ft) (2396.3 à 2728.2 lbf ft)

Tableau 13. Tableau de couple de serrage Tableau 13. Tableau de couple de serrage
du bouchon de joint torique du bouchon de joint torique (Suite)

Taille de Taille de
filetage Couple filetage Couple
NPTF NPTF
1/16 × 27 7 à 9 N•m (5 à 7 lbf ft) 1 1/4 × 11 1/2 81 à 88 N•m (60 à 65 lbf ft)
1/8 × 27 9 à 14 N•m (7 à 10 lbf ft) M10 × 1 8 à 10 N•m (6 à 7 lbf ft)
1/4 × 18 20 à 27 N•m (15 à 20 lbf ft) M14 × 1.5 12 à 10 N•m (7 à 9 lbf ft)
3/8 × 18 34 à 41 N•m (25 à 30 lbf ft) M18 × 1.5 34 à 41 N•m (25 à 30 lbf ft)
1/2 × 14 41 à 47 N•m (30 à 35 lbf ft) M22 × 1.5 48 à 60 N•m (35 à 44 lbf ft)
3/4 × 10 ou 14 54 à 61 N•m (40 à 45 lbf ft) M33 × 2 112 à 140 N•m (83 à 103 lbf ft)
1 × 11 1/2 68 à 75 N•m (50 à 55 lbf ft)

200
1300 SRM 1082 Détection des pannes

Tableau 14. tableau de couple de serrage de bouchon de tuyau

Bouchons
Nom. Taille (Bouchons permanents)
Couple
M18 × 1.5 6H 34 à 41 N•m (25 à 30 lbf ft)
M26 × 1.5 6H 61 à 68 N•m (45 à 50 lbf ft)

Détection des pannes

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE PROCÉDURE OU ACTION

Pression d'embrayage faible. Niveau d'huile faible. Remplissez jusqu'au niveau appro-
prié.

Clapet régulateur de pression d'em- Nettoyez le tiroir et le carter du dis-


brayage bloqué en position ouverte. tributeur.

Pompe de charge défectueuse. Remplacez la pompe.

Bagues de piston ou arbre d'em- Remplacez les bagues de piston.


brayage cassés ou usés.

Clapet de purge du piston d'em- Nettoyez avec soin les soupapes de


brayage bloqué en position ouverte. purge.

Sortie de pompe de charge Niveau d'huile faible. Remplissez jusqu'au niveau appro-
faible. prié.

Crépine d'aspiration obstruée. Nettoyez la pompe d'aspiration.

Pompe de charge défectueuse. Remplacez la pompe.

Surchauffe Bagues d'étanchéité d'huile usées. Retirez, démontez et remontez le bloc


du convertisseur.

Pompe de charge usée. Remplacez la pompe de charge.

Niveau d'huile faible. Remplissez jusqu'au niveau appro-


prié.

Refroidisseur d'huile encrassé. Nettoyez le refroidisseur.

Conduites du refroidisseur obturées. Remplacez les conduites.

201
Détection des pannes 1300 SRM 1082

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE PROCÉDURE OU ACTION

Convertisseur bruyant. Pompe de charge usée. Remplacez la pompe de charge.

Roulements usés ou endommagés. Un démontage complet est néces-


saire pour déterminer le roulement
défectueux.

Manque de puissance. Régime moteur faible au calage du Réglez le moteur et contrôlez le régu-
convertisseur. lateur.

Voir Surchauffe et procédez aux Apportez les corrections détaillées à


mêmes contrôles. Surchauffe.

202
REMARQUES

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

203
Détection des pannes 1300 SRM 1082

204
1300 SRM 1082 Détection des pannes

Figure 45. Schéma électrique de l'APC 200

205
REMARQUES

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

206
Département de la Documentation sur les Pièces de Rechange et l’Entretien

1300 SRM 1082 3/07 (12/06)(12/05)(6/05)(1/05)(3/04)(1/04) Printed in United Kingdom

Vous aimerez peut-être aussi