Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
com
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
• Pour éviter de provoquer un défaut de verrouillage du véhicule, il est strictement interdit aux utilisateurs de modifier ou de
DÉMARRAGE--
2. Appliquer le frein
3. Réglez le siège et serrez la ceinture de sécurité
4. Assurez-vous que tous les équipements de travail (lame et ripper, etc.) sont au sol
CHAPITRE 2
5. Mettez la vitesse au POINT MORT
6. Assurez-vous que les leviers de commande (pour la lame et le ripper, etc.) sont verrouillés
7. Assurez-vous que les personnes autour du bulldozer sont dans des endroits sûrs
ÉCHAUFFEMENT--
2. Déverrouillez les leviers de commande des équipements de travail et actionnez les leviers de commande pour vous
assurer que l'huile de travail traverse tous les cylindres et tuyaux
3. Vérifiez les instruments et les moniteurs
FONCTIONNEMENT--
4. Relâcher le frein
5. Changez la vitesse à la position nécessaire
6. Relâchez le levier de commande de marche pour commencer le fonctionnement approprié aux conditions
ÉTEINDRE--
PAS REMARQUES
2. Appliquer le frein
3. Réduire la vitesse de tous les éléments hydrauliques
1. Alimentation : 18~32VDC
2. Température de fonctionnement : -30~+70°C
3. Température de stockage : -40~+85°C
4. Humidité relative : (30 ~ 90) % HR
5. Pression atmosphérique : 86~106KPa
6. Classe de protection : IP65
Lorsqu'un ou plusieurs des paramètres ci-dessus sont hors de la plage requise, le système électrique peut ne pas
CHAPITRE 2
fonctionner normalement ou être endommagé. Veuillez utiliser le système en suivant strictement les exigences ci-dessus
sur l'environnement d'exploitation, pour vous assurer que le système peut fonctionner normalement.
180 180210
250
150 210
100 250 140 300
F F
℃40 80
120 ℃60100
150
24 28
20 32 0 tr/min
16 36
28.5v
VOLTS
Ce panneau de moniteur se compose de 5 pointeurs et d'un moniteur intelligent LCD, comme illustré à la Figure 2-35.
CHAPITRE 2
Figure 2-36 : Panneau des boutons de commutation du système GPS
Ce panneau de commutation se compose de 3 boutons de réinitialisation, 4 interrupteurs à bascule et 1 interrupteur à clé, comme illustré à la
Figure 2-36 :
1. Touche muet/confirmation K1 :
un. Lorsqu'il y a un buzz d'avertissement, l'activation de cette touche peut arrêter le buzz ;
b. Choisissez la fonction de confirmation dans le menu pour accéder au niveau suivant du menu ;
c. Dans l'état de configuration, appuyez sur cette touche pour confirmer l'opération en cours.
2. Touche K2 haut/bas :
un. Déplacez le curseur vers le haut ou vers le bas ;
Moniteur intelligent
Niveau de carburant %
Tension du système
CHAPITRE 2
Indicateur d'échauffement
Fenêtre principale
Indication de position de vitesse
Niveau de carburant %
Tension du système
Chinois
Configuration utilisateur Configuration de la langue
Anglais
Nombre de dents du volant
Configuration des paramètres d'alarme
(plage : 000,00-300,00)
Installation du système
Matériel : D2460-00030
Informations sur le moniteur
Logiciel : V10
46
Paramètre de fonctionnement
Niveau de carburant :
Vitesse:
Eau de refroidissement
temp.
Convertisseur de couple-
la température de l'huile de celui-ci.
Pression d'huile moteur
bien sûr:
Paramètres d'alarme
Volant d'inertie
Installation du système
Te d'eau du moteur mpératu re est trop élevé
Entrez s'il vous plait Configuration des paramètres d'alarme p Numéro du volant- Valeur actuelle:
mot de passe: Informations sur les tests configuration de la bre de dents
Entrez s'il vous plait:
tion
ALLUMÉ ÉTEINT
Matériel:
Logiciel:
3. Avertissements
Lorsque le moniteur intelligent LCD détecte un défaut du bulldozer, il affiche les avertissements correspondants dans sa fenêtre
principale et émet un bourdonnement pour alerter l'opérateur. Les types d'informations d'avertissement sont les suivants :
Chinois Anglais
CHAPITRE 2
发动机⽔温⾼ Eau moteur trop chaude
预热进⾏中 Échauffement
空档 Neutre
发电机不发电 Alternateur en panne
CHAPITRE 2
pointeur est de retour à zéro, le moniteur intelligent donne
l'avertissement "le circuit du capteur de température d'huile est
ouvert" et le buzzer retentit. Figure 2-42 : Affichage du compteur
température de l'huile hydraulique
2. Lorsque le circuit du capteur de température d'huile est court-circuité, le pointeur
Le niveau de carburant est affiché sous forme de pourcentage en temps réel dans la
donne l'avertissement «Le capteur de carburant est ouvert» et le signal sonore retentit.
sonore retentit.
4. L'annulation d'un avertissement doit être effectuée environ 10 s plus tard après
La vitesse du moteur est affichée en temps réel dans la fenêtre principale du moniteur
4. Lorsque le moniteur intelligent du bulldozer donne l'avertissement "Défaut du véhicule 0010", tous les pointeurs du
cadran (à l'exception du compteur affichant la tension de la batterie) sont remis à zéro. Vous devez contacter votre
fournisseur d'équipement.
5. Lorsque le moniteur intelligent du bulldozer donne l'avertissement "Vehicle fault 0011", tous les pointeurs du cadran (à
CHAPITRE 2
l'exception du compteur affichant la tension de la batterie) sont remis à zéro. L'antenne GPS n'est pas correctement
connectée, et vous devriez la vérifier et la réparer.
6. Lorsque le moniteur intelligent du bulldozer donne l'avertissement « Défaut du véhicule 0012 », tous les pointeurs du
cadran (à l'exception du compteur affichant la tension de la batterie) sont remis à zéro. La carte de communication du
système de service intelligent ne fonctionne pas correctement, et vous devriez la vérifier et la réparer.
7. Lorsque le moniteur intelligent du bulldozer donne l'avertissement "Défaut du véhicule 0020", tous les pointeurs du
cadran (à l'exception du compteur affichant la tension de la batterie) sont remis à zéro et le moteur ne peut pas être démarré
normalement. Vous devez contacter votre fournisseur d'équipement.
8. Lorsque le moniteur intelligent du bulldozer donne l'avertissement "Défaut du véhicule 0030", tous les pointeurs du
cadran (à l'exception du compteur affichant la tension de la batterie) sont remis à zéro et le moteur ne peut pas être démarré
normalement. Vous devez contacter votre fournisseur d'équipement.
9. Lorsque le moniteur intelligent du bulldozer donne l'avertissement "Défaut du véhicule 0031", tous les pointeurs du
cadran (à l'exception du compteur affichant la tension de la batterie) sont remis à zéro et le moteur ne peut pas démarrer
normalement. Vous devez contacter votre fournisseur d'équipement.
10. Lorsque le moniteur intelligent du bulldozer donne l'avertissement "Vehicle fault 0032", tous les pointeurs du cadran (à
l'exception du compteur affichant la tension de la batterie) sont remis à zéro et le moteur ne peut pas démarrer
normalement. Vous devez contacter votre fournisseur d'équipement.
PRUDENCE
L'affichage de la jauge de niveau d'huile a un retard. Veuillez y prêter une attention particulière pendant le
fonctionnement.
Lorsque vous appuyez sur ce bouton (comme illustré à la Figure 2-45), le klaxon retentit.
CHAPITRE 2
Si un fusible se corrode, ou si une poudre blanche est visible, ou si un fusible est desserré dans le support, remplacez le
fusible.
► Remplacez un fusible par un autre de même capacité.
Avant de remplacer un fusible, assurez-vous d'éteindre l'interrupteur de démarrage.
Les dispositions et les capacités des fusibles sont illustrées à la Figure 2-46 :
CHAPITRE 2
TABLEAU DE CÂBLAGE DE LA BOÎTE À FUSIBLES
l'alimentation de ler
Contrôle d'échauffement-
Commutateur de préchauffage
Bouchons d'échauffement
Puissance inverse
source de courant
source de courant
La puissance de la cabine
fournir
fournir
VersBatterie
source de courant
source de courant
Lampe frontale
Lampe frontale
Puissance du klaxon
fournir
fournir
A/C
démarrage.
Figure 2-47 : Illustration de
Fusible en ligne
2.3.9 PRISES DE COURANT
Illustration 2-48
Lorsque le voyant est éteint, cela signifie que le préchauffage est terminé et que le moteur peut être démarré ; si le moteur
n'est pas démarré dans les 30 secondes (pendant cette période, la bougie de préchauffage reste électrifiée), le système
s'arrêtera automatiquement de fonctionner ; si le moteur est démarré, le voyant s'allumera, la bougie de préchauffage
continuera à être électrifiée, l'électrovanne connectera automatiquement le circuit d'huile, le système entrera
automatiquement en phase de post-chauffage (pendant cette phase la bougie de préchauffage , l'électrovanne et le
voyant restent électrifiés), et le temps de post-chauffage est déterminé par la température d'eau du moteur. Lorsque la
tension de la batterie est inférieure à 15 V ou lorsque le capteur de température a un circuit ouvert, le système n'entrera
pas dans l'état de préchauffage et l'indicateur clignotera pendant 15 secondes pour déclencher une alarme.
CHAPITRE 2
2.3.11 COMMUTATEUR DE PHARE DE LA CABINE
Lorsque l'interrupteur est tiré sur la position "ON", le phare de la cabine s'allume. comme le montre la figure (2-49)
Ces commutateurs (tels qu'illustrés à la Figure 2-49) sont utilisés pour actionner les essuie-glaces suivants :
(1)—Essuie-glace arrière (2)—Essuie-glace avant
Grande vitesse
Faible vitesse
DÉSACTIVÉ
Illustration 2-49
Les attaches de liaison du système électrique des engins de chantier peuvent présenter de nombreux types de défauts. Par
exemple, le moteur n'a pas suffisamment de puissance ou n'est pas facile à démarrer, les lampes ne sont pas allumées, les
compteurs n'ont pas d'affichage précis ou sont faciles à donner de fausses alarmes, etc.
Le système électrique des machines de construction utilise l'alimentation CC basse tension, adopte la connexion série, la connexion parallèle ou les circuits de connexion mixtes, et tous les circuits
ont une borne positive et une borne négative. Tous les circuits des charges devraient être directement connectés à la borne négative de la batterie par des fils. Si un câblage séparé est adopté, il y
aurait plus d'une centaine de fils sur la batterie. Afin d'économiser les fils et de faciliter l'installation, les circuits des véhicules de construction générale utiliseraient un seul fil, ce qui signifie que la
CHAPITRE 2
borne positive de la batterie est directement connectée à divers appareils électriques, la borne négative de la batterie est directement attachée à la partie métallique de le châssis du véhicule, les
bornes négatives des appareils électriques sont attachées à la partie métallique voisine du châssis du véhicule, et la partie métallique du moteur et du châssis (cadre de poutre) est utilisée comme
voie publique. Ce type de connexion dans laquelle la borne négative est reliée à la caisse du véhicule est appelé cerclage de liaison. Il est également connu sous le nom de mise à la terre ou de
connexion métallique. Le cerclage de liaison de la borne négative présente un certain nombre d'avantages, notamment moins d'interférences avec les appareils électroniques, moins de corrosion
électrochimique du cadre et du corps et une connexion ferme. Aujourd'hui, la plupart des machines et véhicules de construction adoptent le cerclage de liaison du terminal négatif. Ce type de
connexion dans laquelle la borne négative est reliée à la caisse du véhicule est appelé cerclage de liaison. Il est également connu sous le nom de mise à la terre ou de connexion métallique. Le
cerclage de liaison de la borne négative présente un certain nombre d'avantages, notamment moins d'interférences avec les appareils électroniques, moins de corrosion électrochimique du cadre
et du corps et une connexion ferme. Aujourd'hui, la plupart des machines et véhicules de construction adoptent le cerclage de liaison du terminal négatif. Ce type de connexion dans laquelle la
borne négative est reliée à la caisse du véhicule est appelé cerclage de liaison. Il est également connu sous le nom de mise à la terre ou de connexion métallique. Le cerclage de liaison de la borne
négative présente un certain nombre d'avantages, notamment moins d'interférences avec les appareils électroniques, moins de corrosion électrochimique du cadre et du corps et une connexion
ferme. Aujourd'hui, la plupart des machines et véhicules de construction adoptent le cerclage de liaison du terminal négatif.
Le corps d'un engin de chantier comporte généralement plus de deux sangles de liaison principales. L'un d'eux est le fil de la borne négative de la batterie et l'autre est la tresse de liaison entre le
moteur et le faisceau. La forme de ces bandes de liaison est différente des fils ordinaires. Ce sont généralement des fils de cuivre supérieurs à 50 mm2 et la capacité de charge actuelle est
importante. Un dysfonctionnement de la sangle de liaison est très facile à produire. Par exemple, le non-nettoyage de la peinture du châssis avant que tout le véhicule ne quitte l'usine, un boulon
de fixation desserré de la tresse de liaison du moteur, l'installation improvisée lors de la reconnexion des tresse de liaison, ou la résistance accrue du connecteur de la tresse de liaison due à la
corrosion peut provoquer un mauvais contact, forçant le courant à essayer de passer par d'autres circuits, provoquant une chute de tension ou une panne. Un dysfonctionnement des barrettes de
liaison peut entraîner de nombreux défauts évidents ou cachés dans les circuits. Dans le système d'allumage, si la tresse de liaison du moteur ne fonctionne pas correctement, le moteur peut ne
pas démarrer. Dans le circuit de démarrage, si la tresse de liaison du moteur ne fonctionne pas correctement, la vitesse du démarreur sera réduite, l'armature sera chauffée et, avec le temps, il sera
très facile de faire griller le démarreur. Dans le circuit d'éclairage, si les barrettes de liaison des lampes ne fonctionnent pas correctement, les lampes peuvent ne pas s'allumer ou les lampes
peuvent être faibles. Par conséquent, connaître le rôle des sangles de liaison peut éviter de nombreux défauts et des erreurs de jugement lors du dépannage du système électrique. si la sangle de
liaison du moteur ne fonctionne pas correctement, la vitesse du démarreur sera réduite, l'armature sera chauffée et, avec le temps, il sera très facile de faire brûler le démarreur. Dans le circuit
d'éclairage, si les barrettes de liaison des lampes ne fonctionnent pas correctement, les lampes peuvent ne pas s'allumer ou les lampes peuvent être faibles. Par conséquent, connaître le rôle des
sangles de liaison peut éviter de nombreux défauts et des erreurs de jugement lors du dépannage du système électrique. si la sangle de liaison du moteur ne fonctionne pas correctement, la
vitesse du démarreur sera réduite, l'armature sera chauffée et, avec le temps, il sera très facile de faire brûler le démarreur. Dans le circuit d'éclairage, si les barrettes de liaison des lampes ne
fonctionnent pas correctement, les lampes peuvent ne pas s'allumer ou les lampes peuvent être faibles. Par conséquent, connaître le rôle des sangles de liaison peut éviter de nombreux défauts et
2.4 FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Veuillez lire et vous assurer de bien comprendre la section SÉCURITÉ avant de lire cette section.
CHAPITRE 2
► Prenez l'habitude de vérifier avant de démarrer le moteur. Ne soyez jamais imprudent et négligent. C'est
bon pour la sécurité des personnes et du véhicule.
des fuites d'huile, de carburant ou de liquide de refroidissement, et vérifiez l'état de l'équipement de travail et du système hydraulique.
Vérifiez également le câblage lâche, le jeu et l'accumulation de poussière aux endroits qui atteignent des températures élevées.
Vérifiez s'il y a des écrous et des boulons desserrés et resserrez-les si nécessaire. Portez une attention particulière au filtre à air, au support du rouleau
Vérifiez si les fils sont endommagés ou en court-circuit ou si les bornes sont desserrées.
Une fois le travail terminé, faites le plein de carburant à travers le tamis du filtre. Avant
PRUDENCE
Illustration 2-52
Lors de l'ajout de carburant, ne laissez jamais le carburant déborder. Cela peut
provoquer un incendie.
Comme illustré à la Figure 2-53, utilisez la jauge (G) pour vérifier le niveau
d'huile. Si nécessaire, de l'huile doit être ajoutée à travers le tamis du filtre
(F). Le type de lubrifiant utilisé dépend de la température ambiante. Voir «
UTILISATION DU CARBURANT, DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ET DES
LUBRIFIANTS SELON LA TEMPÉRATURE AMBIANTE » pour référence.
CHAPITRE 2
Illustration 2-53
Illustration 2-54
Illustration 2-55
1. Vérifiez les positions des différents leviers de commande avant de démarrer (Figures
Verrouillage
2-56 et 2-57). (1)—Levier de blocage de frein, (2)—Levier de blocage de
Illustration 2-56
Gratuit
Verrouillage
Illustration 2-57
Verrouillage
Illustration 2-58
5. Démarrage du moteur
• Tirez la manette des gaz (5) en position de ralenti. (Figure 2-57) Tourner
la clé de démarrage (1) en position de démarrage . (Chiffre
2-59)
• Lorsque le moteur a démarré, relâchez la clé de démarrage (1), et le
clé reviendra automatiquement à la position (ON). (Image 2
-59)
CHAPITRE 2
Illustration 2-59
Illustration 2-61
Illustration 2-62
Illustration 2-63
Illustration 2-64
Illustration 2-65
CHAPITRE 2
• Placez le levier de changement de vitesse (4) dans la position requise et le
véhicule commencera à se déplacer (Figure 2-66)
5. Tirez le levier de commande des gaz (5) pour accélérer le moteur (Figure
2-66)
6. Grâce au levier de changement de vitesse (4), vous pouvez sélectionner n'importe
• Avant←→Arrière
• Après avoir réduit la vitesse du véhicule, changez Avant←→Arrière.
Cela peut empêcher l'impact sur le véhicule. Abaissez la pédale de
décélération pour réduire la vitesse du moteur, amenez le levier de
changement de vitesse sur la marche avant ou arrière requise, puis Illustration 2-66
relâchez la pédale de décélération pour accélérer le moteur.
2.4.4 VIRAGE
Illustration 2-67
Illustration 2-68
2.4.5 STATIONNEMENT
CHAPITRE 2
Illustration 2-69
position d'abaissement pour abaisser la lame et le ripper au sol. Appuyez ensuite sur le
PRUDENCE
Illustration 2-71
Laissez le moteur tourner au ralenti pendant 5 minutes, pour le refroidir. Tournez la clé sur le position (OFF) et le moteur
cessera de courir. Sortez la clé. Si vous arrêtez brusquement le véhicule alors que le moteur n'est pas refroidi, il
réduira considérablement le cycle de vie du moteur. N'arrêtez jamais brusquement le véhicule, sauf en cas
d'urgence.
PRUDENCE
• L'eau sans antigel doit être soigneusement vidangée pendant la nuit d'hiver, pour éviter que les pièces ne
soient fissurées par le gel. Remarque : Ne vidangez pas l'eau dans des zones telles que le refroidisseur
d'huile.
• Utilisez un antigel standard. N'utilisez jamais d'antigel à base de méthanol ou d'éthanol, car cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement du moteur.
Lorsque vous descendez une pente (Figure 2-72). Tirez le levier de commande de
gauche (droite).
CHAPITRE 2
Illustration 2-72
Illustration 2-73
2.4.9 PRÉCAUTIONS
1. Ne garez pas le véhicule sur une pente, sauf dans des situations particulières.
• Si vous devez garer le véhicule sur une pente, faites face à la tête du véhicule en descente et verrouillez la pédale de
frein. Lorsque la pente est importante, vous pouvez légèrement couper la lame dans le sol pour empêcher le véhicule
de glisser.
2. Lorsque le véhicule se déplace sur une pente, la pente longitudinale ne doit pas dépasser 30
degrés et, lors de la montée, ne reculez pas.
3. Lorsque vous démarrez le véhicule sur une pente, appuyez d'abord sur la pédale de frein gauche-droite, puis tirez le levier de
CHAPITRE 2
changement de vitesse sur la vitesse 1, tout en relâchant lentement la pédale de frein. Si le régime moteur est trop rapide,
vous pouvez utiliser la pédale de frein pour réduire la vitesse.
4. En descente, tirez le levier de changement de vitesse sur une vitesse basse et utilisez le moteur pour freiner.
5. Lors de l'utilisation de la machine sur des zones inclinées de plus de 20°, remplissez tous les composants appropriés avec de l'huile jusqu'au
niveau H.
PRUDENCE
• Déplacez-vous toujours en ligne droite vers le haut ou vers le bas d'une pente. Se déplacer en biais ou en travers de la pente est
extrêmement dangereux.
CHAPITRE 2
lavez le véhicule avec de l'eau propre une fois terminé. Illustration 2-74
PRUDENCE
Illustration 2-77
CHAPITRE 2
b. Desserrez le boulon de vérin (1), insérez une barre de fer dans le trou de la
tige de support (2) pour faire pivoter les tiges de support des deux côtés,
pour les allonger et les raccourcir respectivement. Inclinez la lame à la
hauteur requise, puis serrez le boulon de vérin. (Image 2-78)
• L, la longueur de la tige de support (Figure 2-78), est généralement de L
1338 mm et l'inclinaison de la lame doit être inférieure à 500 mm.
• N'essayez pas d'incliner la lame à plus de 500 mm pour éviter tout
effet indésirable.
Illustration 2-78
► Lorsque vous utilisez la tige de réglage pour tourner le bras de support,
la lame doit être au-dessus du sol avant de l'incliner.
Illustration 2-79
support gauche (Figure 2-80) peut encore l'incliner à 500 mm. La longueur de
doit être inférieure à 500 mm. N'essayez pas d'incliner la lame à plus de 500
Illustration 2-80
Illustration 2-81
Coupe de terre dure ou de terre gelée (Figure 2-83) Lorsque vous travaillez sur
une terre dure ou gelée, l'utilisation d'une lame à inclinaison droite ou d'une
lame d'angle peut creuser efficacement ; si la terre est très dure, l'utilisation d'un
ripper peut augmenter l'efficacité.
Illustration 2-83
CHAPITRE 2
2.5.4 OPÉRATION DE MISE À NIVEAU (FIGURE 2-84)
PRUDENCE
Illustration 2-85
Illustration 2-86
3. Évitez les démarrages brusques, les accélérations soudaines, les opérations à
grande vitesse inutiles, ainsi que les freinages brusques ou les virages
brusques si possible.
4. Toujours utiliser le véhicule pour se déplacer en ligne droite aussi loin que
possible. Ne vous tournez pas toujours d'un côté. Tourner alternativement à
gauche et à droite et dans le plus grand rayon.
5. Pendant le nivellement, si le terrain forme une légère pente vers la
gauche ou la droite, reculez le véhicule jusqu'au niveau du sol et
nivelez-le à nouveau. Ne continuez pas à travailler sur la pente.
6. Ne laissez pas le véhicule essayer de manipuler un objet dur ou
un obstacle difficile à manipuler, sinon le tendeur ou le pignon
quittera le sol. (Image 2-86)
7. Lors de l'utilisation sur une pente intérieure, le véhicule doit se déplacer
le long de la pente de haut en bas et ne doit pas traverser la pente.
Lorsque vous voyagez en montée, ne reculez pas. (Image 2-87)
Illustration 2-87
• Avant l'utilisation, dégagez les gros rochers et autres
obstacles du chantier.
CHAPITRE 2
peuvent être connectés et verrouillés de manière fiable, et que les câbles de remorquage
Support de remorquage avant
peuvent transporter en toute sécurité la charge de remorquage.
PRUDENCE
Illustration 2-88
Lorsque le bulldozer se soulève, procédez comme indiqué sur la figure Les positions de grutage de
ci-dessous. l'ensemble du bulldozer
2.6.3 TRANSPORT
utilisez une rampe pour charger la machine sur une remorque, suivez les règles ci-dessous.
(Image 2-90)
PRUDENCE
Illustration 2-90
Lorsque vous montez une rampe, n'ajustez pas le sens de
déplacement. Si vous devez régler la direction, reculez le
véhicule au sol et procédez au réglage.
sécurité.
PRUDENCE
2.6.4 STOCKAGE
Avant stockage
Si vous pensez que la machine sera entreposée pendant une longue période, assurez-vous de prendre les mesures
suivantes pour réduire les travaux de réparation lors de la prochaine utilisation de la machine.
1. Après avoir nettoyé chaque partie de la machine, rangez la machine dans un bâtiment sec. Si la machine doit être
placée à l'extérieur en raison de conditions limitées, placez des planches de bois sur le sol, placez la machine sur les
planches de bois et couvrez la machine avec une toile.
2. Avant de mettre dans le garage, ajouter suffisamment de carburant et de lubrifiant, et changer l'huile moteur neuve.
CHAPITRE 2
3. Appliquez une couche de lubrifiant sur la surface métallique. (Au niveau de la tige de piston)
Pendant le stockage
Démarrez le moteur une fois par mois et conduisez le véhicule sur une certaine distance. Ceci afin de laisser les pièces de
la machine et la surface des différentes zones du moteur avoir une nouvelle couche de membrane d'huile.
► Lors de l'utilisation des pièces de travail, essuyez la graisse lubrifiante sur la tige de piston hydraulique.
Après stockage
Après stockage (si non couvert ou si l'opération antirouille n'est pas effectuée une fois par mois), vous devez faire ce qui
suit avant utilisation :
1. Retirez le carter d'huile moteur et les autres bouchons de vidange du réservoir d'huile pour vidanger l'eau mélangée.
2. Retirez le capuchon du cylindre, lubrifiez divers papillons d'air et bras oscillants, et vérifiez l'action des
papillons d'air.
3. Afin d'évacuer l'air du système hydraulique, faites tourner le moteur à bas régime et procédez comme suit :
• Actionnez chaque vérin hydraulique d'avant en arrière 4 à 5 fois et laissez le piston s'arrêter à
100 mm de la fin de sa course.
• Continuez à actionner chaque vérin hydraulique d'avant en arrière 3 à 4 fois jusqu'à la fin de son parcours.
► Si le moteur tourne à haut régime au début ou si le piston tourne jusqu'à la fin de sa course, l'air qui y
pénètre peut endommager le disque du piston.
4. Une fois le moteur démarré, laissez-le tourner jusqu'à ce que la température atteigne la valeur requise.
s
re
tt
le
rà
e
pi
Pa
CHAPITRE 3
Illustration 3-1
Moteur
Cylindre nombre-cylindre
6-139.7mmX152.4mm 6-126mmX155mm
diamètre × course
Vitesse de voyage
Système de marche
Taper:
Type d'oscillation de faisceau pulvérisé, structure suspendue de barre d'égalisation 2/
Nombre de galets porteurs
chaque côté
Nombre de galets de roulement :
SD22 : 6/chaque côté (quatre pour unilatéral et deux pour bilatéral)
CHAPITRE 3
SD22E : 7/chaque côté (quatre pour unilatéral et trois pour bilatéral)
Type de piste :
SD22S : 8/chaque côté (cinq pour unilatéral et trois pour les deux faces)
SD22 : Dent à voie unique assemblée (38 pièces de chaque côté) SD22E :
Largeur de chenille : Dent à voie unique assemblée (41 pièces de chaque côté) SD22S : Dent
610 mm (lame en U)
Pas de piste :
SD22D : 610mm
SD22S : 910mm
216mm
Dispositifs de somnolence
Inclinaison maximale de la lame (mm) > 735 > 500 > 755 > 500 > 800
CHAPITRE 3
Éventreur
Masse: 2900Kg
CHAPITRE 3
Illustration 3-3
Unité : mm
Modèle
SD22 SD22E SD22S SD22D
Dimensions (Unité : mm)
L 5750 6000 6060 6150
O 3725 3725 4365 4365
Ne pas installer la cabine du conducteur 3395 3395 3435 /
H
Installez la cabine 23Y-56B-00000 3402 3402 3402 3807
L1 3725 3725 3850 3806
L2 2730 3050 3480 3050
L3 1155 1405 1595 1405
O1 560 560 910 660
O2 2000 2000 2250 2000
O3 2620 2620 3160 2660
H1 2610 2610 2645 2610
H2 470 470 805 470
H3 540 540 550 550
H4 1210 1416 1330 1420
H5 735 735 500 800
H6 72 72 123 72
Remarque : Lorsque H>3395. H est la distance entre la surface supérieure de la cabine installée et le sol. Pour
SD22D, H est la hauteur du capuchon du filtre à air par rapport au sol.
SD22 et SD22E
Modèle
SD22S SD22D
Paramètre Droit Angle
Lame en U
lame inclinable lame
/
19800 19800 19800
Tracteur
(21000) (21000) (21000)
22250
Tracteur 0,034
(0,061) (0,061) (0,061)
Pression de contact (Mpa)
0,077 0,077 0,078
Bulldozer 0,041 0,070
(0,072) (0,072) (0,073)
3300 3300 3300
Rayon de braquage minimal (mm) 3800 4100
(4000) (4000) (4000)
Performances en montée 30 30 30 30 30
Capacité d'une seule lame (m3) 5.6 4.2 6.2 5.9 5.9
Remarque : Le poids en ordre de marche et la pression de contact n'incluent pas le poids de la cabine et du ripper.
La productivité fait référence à la valeur théorique pour transporter 40 mètres.
Les valeurs de paramètre entre parenthèses sont les valeurs de paramètre correspondantes de SD22E
CHAPITRE 3
Illustration 3-4
3.2 MOTEUR
Échappement
CHAPITRE 3
Au démarrage du moteur
Illustration 3-5
(fermé après le
CHAPITRE 3
la machine est fermée
vers le bas et a ouvert
avant la machine
a démarré)
Filtre de dérivation
Récupération d'huile
Engager
Hydraulique
Vilebrequin
connecteur
Centre
Illustration 3-6
1691 1478.9
Longueur totale (mm) (Carter du volant ~ ventilateur (Avant de la poulie du volant-ventilateur
fin)
CHAPITRE 3
Dimensions
l'extrémité avant)
2741.9 2015.5
Hauteur totale (mm) (Tuyau d'échappement ~ Carter d'huile (Pré-filtre~Purge du carter d'huile
soupape de purge) soupape)
175
Performance
CHAPITRE 3
Illustration 3-7
5 Palier 6 Couverture
Illustration 3-8
La boîte de transfert est installée dans la partie supérieure du carter du volant. L'engrenage dans la partie supérieure du
carter du volant entraîne la rotation de l'essieu principal (5) et de la roue motrice (6), faisant ainsi tourner les roues
motrices (3) et (8). Retirer le couvercle (7) pour installer la pompe à huile de travail. La roue menée (3) entraîne la pompe
de transmission. Installez la pompe de direction sur la face avant du carter du volant. L'huile de lubrification de
l'engrenage et du roulement de la boîte de transfert provient du tuyau de retour d'huile du refroidisseur d'huile, pour être
distribuée par le distributeur (10) et tomber vers diverses pièces connexes via le tuyau de lubrification (9).