Vous êtes sur la page 1sur 51

Traduit de Anglais vers Français - www.onlinedoctranslator.

com

LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (AVEC GPS) | OPÉRATION

AVERTISSEMENT

• Avant d'utiliser ou d'entretenir et de dépanner le système électrique, vous devez lire


attentivement cette section.
• Les compteurs sont des instruments de précision, et lors du processus d'installation, vous devez les manipuler avec
précaution. Vous ne pouvez pas laver directement les instruments et toute partie de l'ensemble du système électrique
avec de l'eau.
• Le fil du pôle négatif des compteurs et le fil d'étalonnage du fil de terre doivent être connectés
séparément à l'extrémité de l'interrupteur principal de l'alimentation ou être connectés à la terre
via une tresse de liaison fiable à proximité ; ne les connectez jamais avec d'autres équipements au
CHAPITRE 2

pôle négatif de la batterie en utilisant le même câble.


• La connexion de toutes les lignes de signal des compteurs (valeur de commutation et valeur analogique) doit être
fiable et ferme.
• Les quatre vis reliant le tableau de bord et le boîtier d'instruments doivent être serrées pour assurer
l'utilisation normale des compteurs.
• L'installation de tous les capteurs doit s'assurer que les filetages extérieurs du capteur et leur surface sont
correctement connectés, afin de s'assurer que la tresse de liaison du capteur est en bon état. (Nous ne
recommandons pas l'utilisation de mastic sur la face de montage)
• Avant l'installation des câbles, les points d'installation de toutes les tresses de liaison (la surface en
contact avec les bornes du câble) doivent être rigoureusement traités pour enlever la peinture et la
substance oxydée, pour s'assurer que la surface de contact est lisse et plane et a bonne
conductibilité.
• Le revêtement de protection en caoutchouc isolant à l'extrémité de toutes les bandes de liaison ne doit pas être trop long
pour affecter négativement la connexion normale de la surface de la bande de liaison.
• Lorsque plusieurs attaches de liaison sont installées à un point d'attache de liaison, elles doivent être alternées
les unes avec les autres, pour assurer le contact complet après l'installation.
• Le socle de montage de la tresse de liaison doit être entièrement soudé et ne doit pas être soudé à
froid ni contenir de laitier.
• Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation a un bon contact pendant le fonctionnement et que la résistance de
contact du contact de l'interrupteur doit être inférieure à 0,001 Ω.

PRUDENCE

• Pour éviter de provoquer un défaut de verrouillage du véhicule, il est strictement interdit aux utilisateurs de modifier ou de

supprimer les éléments et circuits du système GPS.

40 SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD.


FONCTIONNEMENT | LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (AVEC GPS)

2.3.1 PRÉCAUTIONS POUR ALLUMER ET ÉTEINDRE LA MACHINE PRINCIPALE

DÉMARRAGE--

1. Mettre l'interrupteur principal sur ON

2. Appliquer le frein
3. Réglez le siège et serrez la ceinture de sécurité

4. Assurez-vous que tous les équipements de travail (lame et ripper, etc.) sont au sol

CHAPITRE 2
5. Mettez la vitesse au POINT MORT

6. Assurez-vous que les leviers de commande (pour la lame et le ripper, etc.) sont verrouillés

7. Assurez-vous que les personnes autour du bulldozer sont dans des endroits sûrs

8. Mettez la commande de soupape sur LOW IDLE

9. Mettez l'interrupteur à clé sur ON et le moniteur commencera l'auto-test


10. Mettez la clé de contact sur START pour démarrer le moteur : en hiver, lorsque la température est basse, démarrez le
moteur après le préchauffage automatique.

ÉCHAUFFEMENT--

1. Faites chauffer la machine pendant 5 minutes lorsque le moteur tourne au ralenti

2. Déverrouillez les leviers de commande des équipements de travail et actionnez les leviers de commande pour vous
assurer que l'huile de travail traverse tous les cylindres et tuyaux
3. Vérifiez les instruments et les moniteurs

FONCTIONNEMENT--

1. Observez les environs du bulldozer pour assurer une vision claire


2. Relevez tous les équipements de travail (lame et rippers etc.)

3. Assurez-vous que le levier de commande de marche est enfoncé

4. Relâcher le frein
5. Changez la vitesse à la position nécessaire
6. Relâchez le levier de commande de marche pour commencer le fonctionnement approprié aux conditions

ÉTEINDRE--

PAS REMARQUES

1. Arrêtez le bulldozer dans une zone plane

2. Appliquer le frein
3. Réduire la vitesse de tous les éléments hydrauliques

4. Laissez le moteur tourner au ralenti pendant 5 minutes

5. Mettez l'interrupteur à clé sur OFF

6. Descendez du véhicule en toute sécurité avec l'aide des mains


7. Observez s'il y a des problèmes évidents autour du bulldozer qui doivent
être résolus après l'opération

SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD. 41


LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (AVEC GPS) | OPÉRATION

2.3.2 LES EXIGENCES ENVIRONNEMENTALES DES CONTRÔLEURS ET SURVEILLANTS

1. Alimentation : 18~32VDC
2. Température de fonctionnement : -30~+70°C
3. Température de stockage : -40~+85°C
4. Humidité relative : (30 ~ 90) % HR
5. Pression atmosphérique : 86~106KPa
6. Classe de protection : IP65
Lorsqu'un ou plusieurs des paramètres ci-dessus sont hors de la plage requise, le système électrique peut ne pas
CHAPITRE 2

fonctionner normalement ou être endommagé. Veuillez utiliser le système en suivant strictement les exigences ci-dessus
sur l'environnement d'exploitation, pour vous assurer que le système peut fonctionner normalement.

2.3.3 DESCRIPTION DU PANNEAU DE MONITEUR

180 180210
250
150 210
100 250 140 300
F F
℃40 80
120 ℃60100
150

24 28
20 32 0 tr/min
16 36
28.5v
VOLTS

Figure 2-35 : Panneau de contrôle du système GPS

Ce panneau de moniteur se compose de 5 pointeurs et d'un moniteur intelligent LCD, comme illustré à la Figure 2-35.

Non. Nom Non. Nom

Compteur affichant la température d'eau


1 Compteur affichant la tension du système 2 du moteur

Compteur affichant la température d'huile du


3 4 Compteur affichant la pression d'huile moteur
convertisseur de couple hydraulique

5 Compteur horaire 6 Moniteur intelligent LCD

42 SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD.


FONCTIONNEMENT | LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (AVEC GPS)

2.3.4 DESCRIPTION DU PANNEAU DE TOUCHES DE COMMUTATION

CHAPITRE 2
Figure 2-36 : Panneau des boutons de commutation du système GPS

Ce panneau de commutation se compose de 3 boutons de réinitialisation, 4 interrupteurs à bascule et 1 interrupteur à clé, comme illustré à la
Figure 2-36 :

Non. Nom Non. Nom


1 Contacteur de démarrage à clé 2 Commutateur de feu latéral

3 Commutateur de phare avant 4 Commutateur de feu arrière

5 Commutateur d'éclairage des instruments 6 K1—Touche Muet/OK du moniteur intelligent LCD


K3—Menu du moniteur intelligent LCD/touche
7 K2—Touche haut/bas du moniteur intelligent LCD 8 gauche et droite

Fonctionnement des boutons de l'interrupteur de réinitialisation :

1. Touche muet/confirmation K1 :
un. Lorsqu'il y a un buzz d'avertissement, l'activation de cette touche peut arrêter le buzz ;

b. Choisissez la fonction de confirmation dans le menu pour accéder au niveau suivant du menu ;
c. Dans l'état de configuration, appuyez sur cette touche pour confirmer l'opération en cours.

2. Touche K2 haut/bas :
un. Déplacez le curseur vers le haut ou vers le bas ;

b. Afficher la page suivante ou la page précédente ;


c. Modifier la valeur (c'est-à-dire la fonction d'augmentation ou de diminution).

3. Menu K3/touches gauche et droite :


un. Entrez dans le menu principal, quittez le dernier menu et revenez à la fenêtre principale ;
b. Déplacez le curseur vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner les chiffres numériques.

SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD. 43


LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (AVEC GPS) | OPÉRATION

2.3.5 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE

L'interrupteur principal de l'alimentation


L'interrupteur principal de l'alimentation électrique est installé près de la
batterie, pour connecter la borne négative de la batterie et le corps du
bulldozer ; l'interrupteur principal de l'alimentation a une structure en lame
de commutateur et a deux positions : MARCHE et ARRÊT (comme illustré à la
Figure 2-37) ; Lorsque le bulldozer ne fonctionne pas pendant une longue
période, vous devez pousser le bouton de l'interrupteur principal de
l'alimentation en position OFF, pour réduire la consommation de la batterie.
CHAPITRE 2

Avant de démarrer le bulldozer, poussez le bouton de l'interrupteur


principal de l'alimentation en position ON.

Illustration 2-37 : Interrupteur d'alimentation

Contacteur de démarrage à clé

L'interrupteur de démarrage est situé sur le panneau de commande du


tableau de bord. Il a quatre positions (comme illustré à la Figure 2-38),
qui sont la position HEATER, la position OFF, la position ON et la
position START. Lorsque l'interrupteur de démarrage est en position
OFF, le système est hors tension ; lorsque vous insérez la clé et tournez
le commutateur de démarrage de OFF à ON, tout le système électrique
est sous tension et après un court autotest, les moniteurs entrent dans
la fenêtre de travail principale, comme illustré à la Figure 2-38.
Tournez le contacteur de démarrage de ON à START et relâchez la clé
Figure 2-38 : Interrupteur de démarrage à clé
après vous être assuré que le moteur est démarré, le contacteur de
démarrage reviendra automatiquement en position ON. Lorsque
l'interrupteur de démarrage est mis en position OFF, le moteur s'arrête
de fonctionner.

Moniteur intelligent

La fenêtre de travail principale du moniteur intelligent affiche le niveau de


carburant (%), la tension du système, la position de vitesse actuelle, la
vitesse du moteur et les avertissements, comme illustré à la Figure 2-39.
Les fonctions principales de ce moniteur sont les suivantes :
un. Affiche le fonctionnement des paramètres du véhicule en temps réel
Le moteur ne
b. Fournir des informations d'avertissement
générer de l'énergie
c. Configuration du système et gestion du véhicule

Figure 2-39 : Intelligent


fenêtre du moniteur

44 SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD.


FONCTIONNEMENT | LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (AVEC GPS)

1. Le menu de travail du moniteur intelligent est le suivant :

Fenêtre Vérifier le contenu Gestion de la configuration

Niveau de carburant %

Régime moteur tr/min

Tension du système

CHAPITRE 2
Indicateur d'échauffement
Fenêtre principale
Indication de position de vitesse

Alarme pour paramètres


hors plage

Alarme de défaut Alarme de défaut de l'appareil

Gestion des véhicules


alarme

Niveau de carburant %

Température de l'eau de refroidissement °C

Température d'huile du convertisseur de couple °C


Paramètre de fonctionnement
Pression d'huile moteur Bar

Régime moteur tr/min

Tension du système

Paramètres d'alarme Nombre de dents du volant

Chinois
Configuration utilisateur Configuration de la langue

Anglais
Nombre de dents du volant
Configuration des paramètres d'alarme
(plage : 000,00-300,00)
Installation du système

Informations de test (sauvegarde)

Le véhicule est déverrouillé sur place


pour être ouvert
Gestion des véhicules Déverrouillage sur place (mot de passe dynamique)
Le véhicule est déverrouillé sur place
pour être fermé

Matériel : D2460-00030
Informations sur le moniteur
Logiciel : V10

SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD. 45


CHAPITRE 2

46
Paramètre de fonctionnement
Niveau de carburant :
Vitesse:
Eau de refroidissement
temp.
Convertisseur de couple-
la température de l'huile de celui-ci.
Pression d'huile moteur
bien sûr:

Paramètres d'alarme
Volant d'inertie

Fenêtre principale nombre de


Opoule il n'y a pas d'ala rm Menu principal dents:
Paramètre de fonctionnement

Paramètres d'alarme Configuration utilisateur

Configuration utilisateur Configuration de la langue Configuration de la langue


Installation du système

Quand il y a de l'alarme m Chinois


Gestion GPS
2. Illustration de la cascade du menu de travail (chinois)

Informations sur le moniteur

Installation du système
Te d'eau du moteur mpératu re est trop élevé
Entrez s'il vous plait Configuration des paramètres d'alarme p Numéro du volant- Valeur actuelle:
mot de passe: Informations sur les tests configuration de la bre de dents
Entrez s'il vous plait:
tion

Gestion GPS (dmot de passe dynamique)


GPS sur place Veuillez entrer le mot de passe d: GPS sur place
déverrouillage configuration de verrouillage

ALLUMÉ ÉTEINT

Informations sur le moniteur tion

Matériel:
Logiciel:

SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD.


LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (AVEC GPS) | OPÉRATION
FONCTIONNEMENT | LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (AVEC GPS)

3. Avertissements

Lorsque le moniteur intelligent LCD détecte un défaut du bulldozer, il affiche les avertissements correspondants dans sa fenêtre
principale et émet un bourdonnement pour alerter l'opérateur. Les types d'informations d'avertissement sont les suivants :

Chinois Anglais

⽔温传感器断路 Capteur de température d'eau ouvert

⽔温传感器短路 Court-circuit du capteur de température de l'eau

CHAPITRE 2
发动机⽔温⾼ Eau moteur trop chaude

燃油传感器断路 Capteur de carburant ouvert

燃油传感器短路 Capteur de carburant court

燃油液位低 Niveau d'essence bas

油温传感器断路 Capteur de température d'huile ouvert

油温传感器短路 Court-circuit du capteur de température d'huile

传动油温⾼ Température de l'huile de transmission trop élevée

油压传感器断路 Capteur de pression d'huile ouvert

油压传感器短路 Court-circuit du capteur de pression d'huile

机油压⼒过低 Basse pression d'huile moteur

预热进⾏中 Échauffement

空档 Neutre
发电机不发电 Alternateur en panne

⻋辆故障:0010 Défaut véhicule : 0010

⻋辆故障:0011 Défaut véhicule : 0011

⻋辆故障:0012 Défaut véhicule : 0012

⻋辆故障:0020 Défaut véhicule : 0020

⻋辆故障:0030 Défaut véhicule : 0030

⻋辆故障:0031 Défaut véhicule : 0031

⻋辆故障:0032 Défaut véhicule : 0032

SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD. 47


LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (AVEC GPS) | OPÉRATION

Vérifier la tension du système

Le pointeur du cadran affiche intuitivement la tension du système en temps


réel (comme illustré à la Figure 2-40). Lorsque le contacteur de démarrage
à clé est sur OFF, le pointeur revient à zéro, et lorsqu'il est sur ON, le
pointeur pointe vers 24V environ. Lorsque le moteur tourne, le pointeur
doit pointer vers 28V. Ce compteur dispose d'un rétroéclairage rouge
violet, pour faciliter l'utilisation pendant la nuit.
La fenêtre principale du moniteur LCD intelligent affiche la tension du
système.
CHAPITRE 2

Lorsque la tension du système est inférieure à 22 V, l'indicateur de


charge sur le moniteur intelligent clignote, le message d'avertissement
"Tension du système faible" s'affiche et le signal sonore retentit. Figure 2-40 : Affichage du compteur
tension du système

Vérifier la température de l'eau de refroidissement


Le pointeur du cadran affiche la température de l'eau de refroidissement en
temps réel (comme illustré à la Figure 2-41) et la plage d'affichage est de 40 à
120 °C. Ce compteur dispose d'un rétroéclairage rouge violet, pour faciliter
l'utilisation pendant la nuit.

Le moniteur intelligent LCD affiche la température de l'eau de


refroidissement du moteur en temps réel, et vous pouvez la vérifier en
entrant dans le menu des paramètres de fonctionnement.
1. Lorsque le circuit du capteur de température de l'eau est ouvert, le
pointeur est de retour à zéro, le moniteur intelligent donne
Figure 2-41 : Compteur affichant la
l'avertissement "Le circuit du capteur de température de l'eau est température de l'eau de refroidissement
ouvert" et le buzzer retentit.
2. Lorsque le circuit du capteur de température de l'eau est court-circuité, le pointeur

est à pleine échelle, le moniteur intelligent donne l'avertissement "Le circuit du


capteur de température de l'eau est court-circuité" et le signal sonore retentit.

3. Lorsque le capteur de température de l'eau détecte une température ≥100°C,


le moniteur intelligent donne l'avertissement « Température de l'eau du
moteur élevée » et le signal sonore retentit.
4. L'annulation d'un avertissement doit être effectuée environ 10 s plus tard après

le retour du paramètre à la normale.

5. Appuyer sur la touche K1 (comme illustré à la Figure 2-36) peut masquer


le son du buzzer.

48 SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD.


FONCTIONNEMENT | LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (AVEC GPS)

Vérifier la température de l'huile du convertisseur de couple


L'aiguille du cadran affiche la température de l'huile hydraulique de manière
intuitive et en temps réel (comme illustré à la Figure 2-42), et la plage d'affichage
est de 60 à 150 °C. Ce compteur dispose d'un rétroéclairage rouge violet,
pour faciliter l'utilisation pendant la nuit.

Le moniteur intelligent LCD affiche la température de l'huile du


convertisseur de couple en temps réel, et vous pouvez la vérifier en entrant
dans le menu des paramètres de fonctionnement.
1. Lorsque le circuit du capteur de température d'huile est ouvert, le

CHAPITRE 2
pointeur est de retour à zéro, le moniteur intelligent donne
l'avertissement "le circuit du capteur de température d'huile est
ouvert" et le buzzer retentit. Figure 2-42 : Affichage du compteur
température de l'huile hydraulique
2. Lorsque le circuit du capteur de température d'huile est court-circuité, le pointeur

est à pleine échelle, le moniteur intelligent donne l'avertissement "le circuit du

capteur de température d'huile est court-circuité" et le signal sonore retentit.

3. Lorsque le capteur de température d'huile détecte une température ≥120°C,


le moniteur intelligent donne l'avertissement "Température d'huile de
transmission élevée" et le signal sonore retentit.
4. L'annulation d'un avertissement doit être effectuée environ 10 s plus tard après

le retour du paramètre à la normale.

5. Appuyer sur la touche K1 (comme illustré à la Figure 2-36) peut masquer


le son du buzzer.

Vérifier la pression d'huile moteur

Le pointeur du cadran affiche intuitivement la pression d'huile moteur en temps


réel (comme illustré à la Figure 2-43) et la plage d'affichage est de 0 à 700
kPa. Ce compteur dispose d'un rétroéclairage rouge violet, pour faciliter
l'utilisation pendant la nuit.

Le moniteur intelligent LCD affiche la pression d'huile moteur en temps réel,


et vous pouvez la vérifier en entrant dans le menu des paramètres de
fonctionnement.

Figure 2-43 : Affichage du compteur


pression d'huile moteur

SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD. 49


LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (AVEC GPS) | OPÉRATION

1. Lorsque le circuit du capteur de pression d'huile est ouvert, le pointeur est de


retour à zéro, le moniteur intelligent donne l'avertissement "le circuit du
capteur de pression d'huile est ouvert" et le buzzer retentit.
2. Lorsque le circuit du capteur de pression d'huile est court, le pointeur est à
pleine échelle, le moniteur intelligent donne l'avertissement « le circuit du
capteur de pression d'huile est court » et le signal sonore retentit.
3. Lorsque le capteur de pression d'huile détecte une pression ≤1Bar, le
moniteur intelligent donne l'avertissement "Pression d'huile moteur trop
basse", et le buzzer retentit.
4. L'annulation d'un avertissement doit être effectuée environ 10 s plus tard après
CHAPITRE 2

le retour du paramètre à la normale.

5. Appuyer sur la touche K1 (comme illustré à la Figure 2-36) peut masquer


le son du buzzer.

Vérifiez les heures d'ouverture du bulldozer


Le pointeur du cadran affiche intuitivement les heures de fonctionnement du
bulldozer en temps réel (comme illustré à la Figure 2-44), le temps est affiché en
heures et la plus petite unité d'affichage est 1/10h.

Vérifier le niveau de carburant

Le niveau de carburant est affiché sous forme de pourcentage en temps réel dans la

fenêtre principale du moniteur intelligent (comme illustré à la Figure 2-39).

1. Lorsque le circuit du capteur de niveau de carburant est ouvert, le moniteur intelligent

donne l'avertissement «Le capteur de carburant est ouvert» et le signal sonore retentit.

Figure 2-44 : Compteur horaire


2. Lorsque le capteur de niveau de carburant est court, le moniteur intelligent donne

l'avertissement "Le capteur de carburant est court" et le buzzer retentit.

3. Lorsque le capteur de niveau de carburant détecte un niveau de carburant ≤ 10 %, le

moniteur intelligent émet un avertissement « Niveau de carburant bas » et le signal

sonore retentit.

4. L'annulation d'un avertissement doit être effectuée environ 10 s plus tard après

le retour du paramètre à la normale.

5. Appuyer sur la touche K1 (comme illustré à la Figure 2-36) peut masquer


le son du buzzer.

Vérifier la vitesse du moteur

La vitesse du moteur est affichée en temps réel dans la fenêtre principale du moniteur

intelligent (comme illustré à la Figure 2-39).

50 SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD.


FONCTIONNEMENT | LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (AVEC GPS)

Définitions et descriptions des autres avertissements


1. Lorsque le moteur n'a pas de sortie, le moniteur intelligent donne l'avertissement "Le moteur ne génère
pas d'énergie" et le buzzer retentit.
2. Lorsque le moniteur intelligent détecte que la vitesse est en position NEUTRE, il clignote pour rappeler la « position
NEUTRE » ; et lorsqu'il détecte un engrenage, il clignote pour rappeler l'engrenage.
3. Lorsque le préchauffage est normal, le moniteur intelligent rappelle "Préchauffement" et clignote également pour le rappeler.

4. Lorsque le moniteur intelligent du bulldozer donne l'avertissement "Défaut du véhicule 0010", tous les pointeurs du
cadran (à l'exception du compteur affichant la tension de la batterie) sont remis à zéro. Vous devez contacter votre
fournisseur d'équipement.
5. Lorsque le moniteur intelligent du bulldozer donne l'avertissement "Vehicle fault 0011", tous les pointeurs du cadran (à

CHAPITRE 2
l'exception du compteur affichant la tension de la batterie) sont remis à zéro. L'antenne GPS n'est pas correctement
connectée, et vous devriez la vérifier et la réparer.
6. Lorsque le moniteur intelligent du bulldozer donne l'avertissement « Défaut du véhicule 0012 », tous les pointeurs du
cadran (à l'exception du compteur affichant la tension de la batterie) sont remis à zéro. La carte de communication du
système de service intelligent ne fonctionne pas correctement, et vous devriez la vérifier et la réparer.
7. Lorsque le moniteur intelligent du bulldozer donne l'avertissement "Défaut du véhicule 0020", tous les pointeurs du
cadran (à l'exception du compteur affichant la tension de la batterie) sont remis à zéro et le moteur ne peut pas être démarré
normalement. Vous devez contacter votre fournisseur d'équipement.
8. Lorsque le moniteur intelligent du bulldozer donne l'avertissement "Défaut du véhicule 0030", tous les pointeurs du
cadran (à l'exception du compteur affichant la tension de la batterie) sont remis à zéro et le moteur ne peut pas être démarré
normalement. Vous devez contacter votre fournisseur d'équipement.
9. Lorsque le moniteur intelligent du bulldozer donne l'avertissement "Défaut du véhicule 0031", tous les pointeurs du
cadran (à l'exception du compteur affichant la tension de la batterie) sont remis à zéro et le moteur ne peut pas démarrer
normalement. Vous devez contacter votre fournisseur d'équipement.
10. Lorsque le moniteur intelligent du bulldozer donne l'avertissement "Vehicle fault 0032", tous les pointeurs du cadran (à
l'exception du compteur affichant la tension de la batterie) sont remis à zéro et le moteur ne peut pas démarrer
normalement. Vous devez contacter votre fournisseur d'équipement.

PRUDENCE

L'affichage de la jauge de niveau d'huile a un retard. Veuillez y prêter une attention particulière pendant le
fonctionnement.

SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD. 51


LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (AVEC GPS) | OPÉRATION

2.3.6 FONCTIONNEMENT DU BOUTON DE L'AVERTISSEUR

Lorsque vous appuyez sur ce bouton (comme illustré à la Figure 2-45), le klaxon retentit.
CHAPITRE 2

Figure 2-45 : Bouton klaxon

52 SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD.


FONCTIONNEMENT | LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (AVEC GPS)

2.3.7 PRECAUTIONS POUR LA BOITE A FUSIBLES

Si un fusible se corrode, ou si une poudre blanche est visible, ou si un fusible est desserré dans le support, remplacez le
fusible.
► Remplacez un fusible par un autre de même capacité.
Avant de remplacer un fusible, assurez-vous d'éteindre l'interrupteur de démarrage.

Les dispositions et les capacités des fusibles sont illustrées à la Figure 2-46 :

CHAPITRE 2
TABLEAU DE CÂBLAGE DE LA BOÎTE À FUSIBLES

l'alimentation de ler
Contrôle d'échauffement-
Commutateur de préchauffage

Bouchons d'échauffement
Puissance inverse

source de courant

source de courant

La puissance de la cabine

fournir
fournir

VersBatterie
source de courant

source de courant
Lampe frontale

Lampe frontale
Puissance du klaxon

fournir
fournir

A/C

Figure 2-46 : Schéma de câblage de la boîte à fusibles

SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD. 53


LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (AVEC GPS) | OPÉRATION

2.3.8 FUSIBLE EN LIGNE

Il y a des fusibles en ligne dans la boîte à instruments de cette machine,


comme illustré à la Figure 2-47. Lorsque les compteurs et le système
GPS ne sont pas alimentés, vous devez vérifier les fusibles en ligne
correspondants pour voir s'ils sont déjà grillés. Remplacer les fusibles
après avoir éliminé les défauts correspondants.
► Remplacez un fusible par un autre de même capacité.
Avant de remplacer un fusible, assurez-vous d'éteindre l'interrupteur de
CHAPITRE 2

démarrage.
Figure 2-47 : Illustration de
Fusible en ligne
2.3.9 PRISES DE COURANT

Cette machine fournit la prise d'alimentation 24V dans le boîtier


d'accumulateurs. Si vous réparez la machine pendant la nuit et que vous avez
temporairement besoin de l'alimentation 24V, vous pouvez ouvrir le couvercle
du boîtier de l'accumulateur pour voir la prise d'alimentation 24V.

2.3.10 ÉCHAUFFEMENT ET DÉMARRAGE

Tournez l'interrupteur à clé sur ON (Figure 2-48) pour activer l'interrupteur de


préchauffage (Figure 2-48). Lorsque la température de l'eau du moteur est
supérieure à 0 °C, le système n'entrera pas dans l'état de préchauffage et ne
l'indiquera qu'en allumant l'indicateur de préchauffage pendant 2 secondes.
Lorsque la température de l'eau du moteur est inférieure à 0 ° C, le système
entre automatiquement en état de préchauffage et la durée pendant laquelle
l'indicateur est allumé correspond au temps de préchauffage, qui est lié à la
tension. Lorsque la tension est de 24 V, le temps de préchauffage est de 26 ±
2 secondes.

Illustration 2-48

54 SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD.


FONCTIONNEMENT | LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (AVEC GPS)

Lorsque le voyant est éteint, cela signifie que le préchauffage est terminé et que le moteur peut être démarré ; si le moteur
n'est pas démarré dans les 30 secondes (pendant cette période, la bougie de préchauffage reste électrifiée), le système
s'arrêtera automatiquement de fonctionner ; si le moteur est démarré, le voyant s'allumera, la bougie de préchauffage
continuera à être électrifiée, l'électrovanne connectera automatiquement le circuit d'huile, le système entrera
automatiquement en phase de post-chauffage (pendant cette phase la bougie de préchauffage , l'électrovanne et le
voyant restent électrifiés), et le temps de post-chauffage est déterminé par la température d'eau du moteur. Lorsque la
tension de la batterie est inférieure à 15 V ou lorsque le capteur de température a un circuit ouvert, le système n'entrera
pas dans l'état de préchauffage et l'indicateur clignotera pendant 15 secondes pour déclencher une alarme.

CHAPITRE 2
2.3.11 COMMUTATEUR DE PHARE DE LA CABINE

Lorsque l'interrupteur est tiré sur la position "ON", le phare de la cabine s'allume. comme le montre la figure (2-49)

2.3.12 COMMUTATEUR D'ESSUIE-GLACE

Ces commutateurs (tels qu'illustrés à la Figure 2-49) sont utilisés pour actionner les essuie-glaces suivants :
(1)—Essuie-glace arrière (2)—Essuie-glace avant

Grande vitesse

Faible vitesse

DÉSACTIVÉ

Commutateur de lampe frontale, Commutateur de ventilateur


Commutateur d'essuie-glace

Illustration 2-49

SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD. 55


LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (AVEC GPS) | OPÉRATION

2.3.13 DESCRIPTION DES SANGLES DE LIAISON DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE DES MACHINES DE


CONSTRUCTION

Les attaches de liaison du système électrique des engins de chantier peuvent présenter de nombreux types de défauts. Par
exemple, le moteur n'a pas suffisamment de puissance ou n'est pas facile à démarrer, les lampes ne sont pas allumées, les
compteurs n'ont pas d'affichage précis ou sont faciles à donner de fausses alarmes, etc.

Le système électrique des machines de construction utilise l'alimentation CC basse tension, adopte la connexion série, la connexion parallèle ou les circuits de connexion mixtes, et tous les circuits

ont une borne positive et une borne négative. Tous les circuits des charges devraient être directement connectés à la borne négative de la batterie par des fils. Si un câblage séparé est adopté, il y

aurait plus d'une centaine de fils sur la batterie. Afin d'économiser les fils et de faciliter l'installation, les circuits des véhicules de construction générale utiliseraient un seul fil, ce qui signifie que la
CHAPITRE 2

borne positive de la batterie est directement connectée à divers appareils électriques, la borne négative de la batterie est directement attachée à la partie métallique de le châssis du véhicule, les

bornes négatives des appareils électriques sont attachées à la partie métallique voisine du châssis du véhicule, et la partie métallique du moteur et du châssis (cadre de poutre) est utilisée comme

voie publique. Ce type de connexion dans laquelle la borne négative est reliée à la caisse du véhicule est appelé cerclage de liaison. Il est également connu sous le nom de mise à la terre ou de

connexion métallique. Le cerclage de liaison de la borne négative présente un certain nombre d'avantages, notamment moins d'interférences avec les appareils électroniques, moins de corrosion

électrochimique du cadre et du corps et une connexion ferme. Aujourd'hui, la plupart des machines et véhicules de construction adoptent le cerclage de liaison du terminal négatif. Ce type de

connexion dans laquelle la borne négative est reliée à la caisse du véhicule est appelé cerclage de liaison. Il est également connu sous le nom de mise à la terre ou de connexion métallique. Le

cerclage de liaison de la borne négative présente un certain nombre d'avantages, notamment moins d'interférences avec les appareils électroniques, moins de corrosion électrochimique du cadre

et du corps et une connexion ferme. Aujourd'hui, la plupart des machines et véhicules de construction adoptent le cerclage de liaison du terminal négatif. Ce type de connexion dans laquelle la

borne négative est reliée à la caisse du véhicule est appelé cerclage de liaison. Il est également connu sous le nom de mise à la terre ou de connexion métallique. Le cerclage de liaison de la borne

négative présente un certain nombre d'avantages, notamment moins d'interférences avec les appareils électroniques, moins de corrosion électrochimique du cadre et du corps et une connexion

ferme. Aujourd'hui, la plupart des machines et véhicules de construction adoptent le cerclage de liaison du terminal négatif.

Le corps d'un engin de chantier comporte généralement plus de deux sangles de liaison principales. L'un d'eux est le fil de la borne négative de la batterie et l'autre est la tresse de liaison entre le

moteur et le faisceau. La forme de ces bandes de liaison est différente des fils ordinaires. Ce sont généralement des fils de cuivre supérieurs à 50 mm2 et la capacité de charge actuelle est

importante. Un dysfonctionnement de la sangle de liaison est très facile à produire. Par exemple, le non-nettoyage de la peinture du châssis avant que tout le véhicule ne quitte l'usine, un boulon

de fixation desserré de la tresse de liaison du moteur, l'installation improvisée lors de la reconnexion des tresse de liaison, ou la résistance accrue du connecteur de la tresse de liaison due à la

corrosion peut provoquer un mauvais contact, forçant le courant à essayer de passer par d'autres circuits, provoquant une chute de tension ou une panne. Un dysfonctionnement des barrettes de

liaison peut entraîner de nombreux défauts évidents ou cachés dans les circuits. Dans le système d'allumage, si la tresse de liaison du moteur ne fonctionne pas correctement, le moteur peut ne

pas démarrer. Dans le circuit de démarrage, si la tresse de liaison du moteur ne fonctionne pas correctement, la vitesse du démarreur sera réduite, l'armature sera chauffée et, avec le temps, il sera

très facile de faire griller le démarreur. Dans le circuit d'éclairage, si les barrettes de liaison des lampes ne fonctionnent pas correctement, les lampes peuvent ne pas s'allumer ou les lampes

peuvent être faibles. Par conséquent, connaître le rôle des sangles de liaison peut éviter de nombreux défauts et des erreurs de jugement lors du dépannage du système électrique. si la sangle de

liaison du moteur ne fonctionne pas correctement, la vitesse du démarreur sera réduite, l'armature sera chauffée et, avec le temps, il sera très facile de faire brûler le démarreur. Dans le circuit

d'éclairage, si les barrettes de liaison des lampes ne fonctionnent pas correctement, les lampes peuvent ne pas s'allumer ou les lampes peuvent être faibles. Par conséquent, connaître le rôle des

sangles de liaison peut éviter de nombreux défauts et des erreurs de jugement lors du dépannage du système électrique. si la sangle de liaison du moteur ne fonctionne pas correctement, la

vitesse du démarreur sera réduite, l'armature sera chauffée et, avec le temps, il sera très facile de faire brûler le démarreur. Dans le circuit d'éclairage, si les barrettes de liaison des lampes ne

fonctionnent pas correctement, les lampes peuvent ne pas s'allumer ou les lampes peuvent être faibles. Par conséquent, connaître le rôle des sangles de liaison peut éviter de nombreux défauts et

des erreurs de jugement lors du dépannage du système électrique.

56 SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD.


FONCTIONNEMENT | OPÉRATION

2.4 FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT

Veuillez lire et vous assurer de bien comprendre la section SÉCURITÉ avant de lire cette section.

2.4.1 VÉRIFICATION AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR

CHAPITRE 2
► Prenez l'habitude de vérifier avant de démarrer le moteur. Ne soyez jamais imprudent et négligent. C'est
bon pour la sécurité des personnes et du véhicule.

Vérifier les fuites d'huile ou d'eau


Avant de démarrer le moteur, regardez autour de la machine et sous la machine pour vérifier s'il y a des écrous et des boulons desserrés, ou

des fuites d'huile, de carburant ou de liquide de refroidissement, et vérifiez l'état de l'équipement de travail et du système hydraulique.

Vérifiez également le câblage lâche, le jeu et l'accumulation de poussière aux endroits qui atteignent des températures élevées.

Vérifier les boulons et les écrous

Vérifiez s'il y a des écrous et des boulons desserrés et resserrez-les si nécessaire. Portez une attention particulière au filtre à air, au support du rouleau

porteur et aux boulons des sabots de chenille.

Vérifier les circuits électriques

Vérifiez si les fils sont endommagés ou en court-circuit ou si les bornes sont desserrées.

SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD. 57


FONCTIONNEMENT | OPÉRATION

Vérifier le niveau d'eau de refroidissement (Figure 2-50)

Ouvrez le bouchon du radiateur (1) (Figure 2-50) et vérifiez si l'eau


est au niveau requis. Ajouter de l'eau si nécessaire.

Ajouter de l'eau de refroidissement après l'arrêt du moteur. Ajoutez de l'eau au


sous-réservoir au maximum (jusqu'à ce que l'eau déborde), puis démarrez le
moteur et laissez-le tourner au ralenti pendant 5 minutes et vérifiez à nouveau.
Si le niveau d'eau est inférieur au niveau requis, continuez à ajouter de l'eau. Si
l'eau ajoutée augmente anormalement, recherchez une fuite et résolvez-la à
temps.
CHAPITRE 2

PRUDENCE Illustration 2-50

Lorsque l'eau de refroidissement est surchauffée, desserrez lentement


le bouchon (1) pour relâcher la pression interne avant de l'ouvrir, afin
d'éviter que de l'eau bouillante ne jaillisse et ne blesse des personnes.

Vérifier le niveau d'huile dans le carter d'huile moteur (Figure 2-51)

Lorsque le moteur s'est arrêté, sortez la jauge (G), et vérifiez le niveau


d'huile du côté marqué « Moteur arrêté ». Lorsque le moteur tourne au
ralenti, vérifiez d'abord si la jauge de pression d'huile moteur et le
thermomètre à eau sont dans la plage normale, puis sortez la jauge (G)
pour regarder le niveau d'huile du côté marqué "Engine Idle". Si de
l'huile doit être ajoutée, ouvrez la bouche d'injection pour ajouter de
l'huile. Les types d'huile moteur dépendent de la température
Illustration 2-51
ambiante. Voir « UTILISATION DU CARBURANT, DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT ET DES LUBRIFIANTS SELON LA TEMPÉRATURE
AMBIANTE ». Lors du contrôle du niveau d'huile, garer le véhicule sur un
sol plat. Lors de l'ajout d'huile moteur, ne laissez pas le niveau d'huile
dépasser le repère "(H)". Lors de la vérification du niveau d'huile, ne
vous fiez pas uniquement au moniteur de niveau d'huile moteur.

Vérifier le niveau de carburant

Retirez le bouchon du réservoir de carburant et retirez la jauge (G) (comme


illustré à la Figure 2-52) pour vérifier le niveau d'huile.

Une fois le travail terminé, faites le plein de carburant à travers le tamis du filtre. Avant

d'utiliser le bulldozer, assurez-vous qu'il y a suffisamment de carburant dans le

réservoir afin que la conduite de carburant du moteur ne soit pas aérée.

Capacité du réservoir de carburant : 450L

PRUDENCE
Illustration 2-52
Lors de l'ajout de carburant, ne laissez jamais le carburant déborder. Cela peut

provoquer un incendie.

58 SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD.


FONCTIONNEMENT | OPÉRATION

Vérifier le niveau d'huile du carter d'embrayage de direction (y compris le carter de

transmission et le convertisseur de couple)

Comme illustré à la Figure 2-53, utilisez la jauge (G) pour vérifier le niveau
d'huile. Si nécessaire, de l'huile doit être ajoutée à travers le tamis du filtre
(F). Le type de lubrifiant utilisé dépend de la température ambiante. Voir «
UTILISATION DU CARBURANT, DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ET DES
LUBRIFIANTS SELON LA TEMPÉRATURE AMBIANTE » pour référence.

CHAPITRE 2
Illustration 2-53

Lors de la vérification du niveau d'huile, arrêtez le moteur.

Lors de l'utilisation sur une pente de plus de 20 degrés, le niveau


d'huile doit être au niveau (H) ÉLEVÉ.

Vidangez les sédiments dans le réservoir de carburant (Figure 2-54) : Desserrez la


vanne (1) au fond du réservoir de carburant pour vidanger l'eau et les sédiments
dans le carburant.

Illustration 2-54

Vérifier le parcours de la pédale de frein (Figure 2-55)

Lorsque le moteur tourne, le débattement standard est de 110-130 mm


(la force de manœuvre est de 15 kg). Lorsque le moteur s'arrête, la course
est d'environ 75 mm. Si la course de la pédale est supérieure à 190
mm, la fonction de freinage n'est pas adéquate et vous devez effectuer un
réglage en suivant la section "Réglage".

Illustration 2-55

SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD. 59


FONCTIONNEMENT | OPÉRATION

2.4.2 MÉTHODES ET ÉTAPES DE FONCTIONNEMENT

1. Vérifiez les positions des différents leviers de commande avant de démarrer (Figures
Verrouillage
2-56 et 2-57). (1)—Levier de blocage de frein, (2)—Levier de blocage de

changement de vitesse, (3)—Levier de commande de direction, (4)—Levier de

changement de vitesse, (5)—Levier de changement de vitesse de l'accélérateur. Gratuit

Réglez le siège de l'opérateur de manière à ce que l'opérateur puisse enfoncer

complètement la pédale de frein tout en s'appuyant contre le dossier du siège.

2. Le levier de verrouillage du frein (1) est en position LOCK, comme illustré à la


Figure (2-56)
CHAPITRE 2

Illustration 2-56

3. Le levier de changement de vitesse (4) est en position NEUTRE et le levier de verrouillage

de changement de vitesse (2) est en position VERROUILLÉ (Figure 2-57).

Gratuit

Verrouillage

Illustration 2-57

4. La lame et le ripper doivent être abaissés au sol et leur bouton


de verrouillage du levier de commande doit être en position
LOCK. (Image 2-58)
Verrouillage

Verrouillage

Illustration 2-58

5. Démarrage du moteur

• Tirez la manette des gaz (5) en position de ralenti. (Figure 2-57) Tourner
la clé de démarrage (1) en position de démarrage . (Chiffre
2-59)
• Lorsque le moteur a démarré, relâchez la clé de démarrage (1), et le
clé reviendra automatiquement à la position (ON). (Image 2
-59)

60 SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD.


FONCTIONNEMENT | OPÉRATION

• Si le moteur n'est pas démarré, redémarrez-le après 2min.

• La clé ne doit pas rester en position "Démarrage" plus pour


de 10s.
• Lorsque le carburant est vide et que vous souhaitez démarrer le moteur,
ajoutez d'abord suffisamment de carburant, puis laissez le carburant remplir
le noyau du filtre à carburant et évacuer l'air du système de carburant avant
de redémarrer le moteur.

CHAPITRE 2
Illustration 2-59

6. Vérifications après le démarrage du moteur

• Après avoir démarré le moteur, effectuez les vérifications suivantes :


• Laisser tourner le moteur à bas régime jusqu'à ce que la pression d'huile
moteur se situe dans la plage normale.
• Tirez sur le levier de commande des gaz (5) pour laisser le moteur tourner au
ralenti à mi-régime pendant environ 5 min. (Figure 2-60)
• Ne faites pas tourner le moteur au ralenti bas ou haut pendant plus de 20
minutes. S'il est nécessaire de faire tourner le moteur au ralenti, appliquez
Gratuit
une charge de temps en temps ou faites tourner le moteur à un régime
moyen.
• Une fois la température du moteur augmentée, vérifiez les différents compteurs pour Verrouillage

détecter toute anomalie.

• Laissez le moteur continuer à tourner à faible charge, pour laisser monter


Illustration 2-60
la température de l'eau. La température de l'eau entre 74 et 91°C
est idéale.
• Vérifiez la couleur de l'échappement pour des anomalies, telles que des bruits
ou des vibrations anormaux.
• N'accélérez pas brusquement le moteur avant que la machine n'atteigne sa
pleine température de fonctionnement.
• Si la pression d'huile moteur n'est pas dans la plage normale, arrêtez
immédiatement le moteur et recherchez les raisons.

SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD. 61


FONCTIONNEMENT | OPÉRATION

2.4.3 FONCTIONNEMENT EN DÉPLACEMENT

Avant de vous déplacer, vérifiez la sécurité autour de vous.

1. Relâchez les boutons de verrouillage de la lame et du ripper (1) et (2)


respectivement. (Figures 2-61 et 2-62)
2. Tirez sur le levier de commande de la lame et du ripper (3) et (4)
pour élever la lame et le ripper à 40-50 cm du sol. (Figures 2-61
et 2-62)
CHAPITRE 2

Illustration 2-61

Illustration 2-62

3. Abaissez la partie transversale au milieu des pédales de frein


gauche et droite, placez le levier de verrouillage du frein (1) en
position LIBRE, puis relâchez la pédale de frein. (Figures 2-63
et 2-64)

Illustration 2-63

Illustration 2-64

62 SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD.


FONCTIONNEMENT | OPÉRATION

4. Relâchez le levier de verrouillage du changement de vitesse (2) (Figure 2-57)

• Abaissez la pédale de décélération (1) pour réduire la vitesse du


moteur, afin qu'il n'y ait pas d'impact au démarrage du véhicule
(Figure 2-65).

Illustration 2-65

CHAPITRE 2
• Placez le levier de changement de vitesse (4) dans la position requise et le
véhicule commencera à se déplacer (Figure 2-66)
5. Tirez le levier de commande des gaz (5) pour accélérer le moteur (Figure
2-66)
6. Grâce au levier de changement de vitesse (4), vous pouvez sélectionner n'importe

quelle vitesse sans arrêter le véhicule. (Image 2-66)

• Avant←→Arrière
• Après avoir réduit la vitesse du véhicule, changez Avant←→Arrière.
Cela peut empêcher l'impact sur le véhicule. Abaissez la pédale de
décélération pour réduire la vitesse du moteur, amenez le levier de
changement de vitesse sur la marche avant ou arrière requise, puis Illustration 2-66
relâchez la pédale de décélération pour accélérer le moteur.

SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD. 63


FONCTIONNEMENT | OPÉRATION

2.4.4 VIRAGE

Faire un grand virage à gauche (droite) :


Tirez le levier de direction gauche (droite) à mi-course et le véhicule effectuera un
grand virage vers la gauche (droite) (Figures 2-67);
CHAPITRE 2

Illustration 2-67

Faire un petit virage à gauche (droite) :


Tirez le levier de direction gauche (droite) vers le bas, l'embrayage de
direction gauche (droite) se détachera, le frein sera activé et le véhicule
effectuera un petit virage vers la gauche (droite). (Image 2-68)

Illustration 2-68

64 SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD.


FONCTIONNEMENT | OPÉRATION

2.4.5 STATIONNEMENT

Poussez le levier de commande des gaz (5) en position de ralenti pour


réduire le régime moteur. Poussez le levier de changement de vitesse (4) en
position NEU-TRAL (N). (Image 2-66)
Abaissez la partie transversale au milieu des pédales de frein gauche et droite (2)
et le véhicule s'arrête (Figure 2-65) ; tirez le levier de verrouillage du frein (1) en
position LOCK (Figure 2-69) pour verrouiller le levier de verrouillage du
changement de vitesse (2) (Figure 2-66).

CHAPITRE 2
Illustration 2-69

Poussez le levier de commande de la lame (3) et le levier de commande du ripper (4) en

position d'abaissement pour abaisser la lame et le ripper au sol. Appuyez ensuite sur le

bouton de verrouillage du levier de commande des lames (1) et sur le bouton de

verrouillage du levier de commande du ripper (2). (Figures 2-70, 2-71)

PRUDENCE

Garez le véhicule sur un sol ferme et plat autant que possible et


évitez de le garer dans un endroit dangereux.
Illustration 2-70

Illustration 2-71

SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD. 65


FONCTIONNEMENT | OPÉRATION

2.4.6 ARRÊT DU MOTEUR

Laissez le moteur tourner au ralenti pendant 5 minutes, pour le refroidir. Tournez la clé sur le position (OFF) et le moteur
cessera de courir. Sortez la clé. Si vous arrêtez brusquement le véhicule alors que le moteur n'est pas refroidi, il
réduira considérablement le cycle de vie du moteur. N'arrêtez jamais brusquement le véhicule, sauf en cas
d'urgence.

2.4.7 FONCTIONNEMENT DANS DES CONDITIONS CLIMATIQUES PARTICULIÈRES


CHAPITRE 2

Précautions à basse température :


1. Si la température est trop basse, il sera difficile de démarrer le moteur et l'eau de refroidissement sera gelée,
causant des impacts négatifs sur le véhicule, vous devez donc prendre les mesures appropriées et sélectionner
l'huile et l'eau en fonction de la DE CARBURANT, DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ET DE LUBRIFIANTS SELON
LA TEMPÉRATURE AMBIANTE ».
2. Lorsque la température atmosphérique est inférieure à 0°C, pour éviter que l'eau de refroidissement ne gèle, vous
pouvez utiliser l'antigel basé sur la température la plus basse. Pour la proportion de mélange et les méthodes
d'utilisation de l'eau et de l'antigel, voir « NETTOYER L'INTÉRIEUR DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT ».
3. Avant d'ajouter l'antigel mélangé, nettoyez soigneusement le système de refroidissement.
4. Lorsque le temps devient chaud, vidangez l'antigel (à l'exception de l'antigel permanent) et nettoyez le
système de refroidissement avant de remplacer l'eau propre.
5. Assurez-vous de nettoyer la neige ou l'eau sur la tige de piston du vérin d'huile hydraulique. S'ils gèlent en glace, ils
endommageront le joint d'huile du cylindre d'huile.

PRUDENCE

• L'eau sans antigel doit être soigneusement vidangée pendant la nuit d'hiver, pour éviter que les pièces ne
soient fissurées par le gel. Remarque : Ne vidangez pas l'eau dans des zones telles que le refroidisseur
d'huile.
• Utilisez un antigel standard. N'utilisez jamais d'antigel à base de méthanol ou d'éthanol, car cela pourrait entraîner un

dysfonctionnement du moteur.

• L'antigel est inflammable, alors faites attention au feu.


• Lorsque la température ambiante baisse, la capacité de la batterie baisse également. Si le taux de
charge de la batterie est faible, l'électrolyte de la batterie peut geler. Maintenez la charge de la
batterie aussi près que possible de 100% et isolez-la du froid afin que la machine puisse être
démarrée facilement le lendemain matin.

66 SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD.


FONCTIONNEMENT | OPÉRATION

2.4.8 TRAVAIL EN PENTE

Faire un grand virage à gauche (droite) :

Lorsque vous descendez une pente (Figure 2-72). Tirez le levier de commande de

direction droit (gauche) à mi-course et le véhicule effectuera un grand virage vers la

gauche (droite).

CHAPITRE 2
Illustration 2-72

Faire un petit virage à gauche (droite) :


Lorsque vous descendez une pente (Figure 2-73). Tirez le levier de commande de
direction gauche (droite) vers le bas et le véhicule tournera vers la gauche
(droite).

Illustration 2-73

SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD. 67


FONCTIONNEMENT | OPÉRATION

2.4.9 PRÉCAUTIONS

1. Ne garez pas le véhicule sur une pente, sauf dans des situations particulières.

• Si vous devez garer le véhicule sur une pente, faites face à la tête du véhicule en descente et verrouillez la pédale de
frein. Lorsque la pente est importante, vous pouvez légèrement couper la lame dans le sol pour empêcher le véhicule
de glisser.
2. Lorsque le véhicule se déplace sur une pente, la pente longitudinale ne doit pas dépasser 30
degrés et, lors de la montée, ne reculez pas.
3. Lorsque vous démarrez le véhicule sur une pente, appuyez d'abord sur la pédale de frein gauche-droite, puis tirez le levier de
CHAPITRE 2

changement de vitesse sur la vitesse 1, tout en relâchant lentement la pédale de frein. Si le régime moteur est trop rapide,
vous pouvez utiliser la pédale de frein pour réduire la vitesse.
4. En descente, tirez le levier de changement de vitesse sur une vitesse basse et utilisez le moteur pour freiner.
5. Lors de l'utilisation de la machine sur des zones inclinées de plus de 20°, remplissez tous les composants appropriés avec de l'huile jusqu'au

niveau H.

PRUDENCE

• Déplacez-vous toujours en ligne droite vers le haut ou vers le bas d'une pente. Se déplacer en biais ou en travers de la pente est

extrêmement dangereux.

• Ne pas changer de vitesse ni franchir d'obstacles en pente.


• Si le niveau de carburant dans le réservoir de carburant devient bas lorsque vous travaillez sur des pentes, le moteur
peut aspirer de l'air en raison de l'angle de la machine ou du balancement de la machine. Si cela provoque l'arrêt du
moteur, l'effet de freinage sera réduit, veillez donc à ne pas laisser le niveau de carburant dans le réservoir de
carburant devenir trop bas.

68 SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD.


FONCTIONNEMENT | OPÉRATION

2.4.10 FONCTIONNEMENT DANS L'EAU

Lorsque le véhicule roule dans l'eau, vérifiez d'abord la profondeur


de l'eau et le sol sous l'eau, pour éviter les accidents car l'eau est
trop profonde et le sol s'enfonce à force de porter la charge. Le
niveau d'eau ne doit pas dépasser le centre du tendeur (Figure 2
-74).

Lorsque vous travaillez dans de l'eau de mer ou d'autres eaux corrosives,

CHAPITRE 2
lavez le véhicule avec de l'eau propre une fois terminé. Illustration 2-74

2.4.11 OPÉRER SUR LE DÉSERT

Lors de l'utilisation dans le désert ou sur d'autres types de sols


poussiéreux, essayez de garder le véhicule isolé du monde extérieur et
nettoyez le filtre à air à tout moment.

SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD. 69


OPÉRATION DE REMONTAGE | OPÉRATION

2.5 OPÉRATION DE DOSAGE

Choisir raisonnablement les modèles ainsi que les méthodes de


réglage et de fonctionnement de la lame en fonction des objets à
refouler est très important pour prolonger la durée de vie du
véhicule, réduire la fatigue de l'opérateur et augmenter la
productivité.

Le bulldozer SD22 est adapté aux conditions générales de


CHAPITRE 2

fonctionnement. Le bulldozer SD22E convient aux sols meubles. Le


SD22S est adapté pour fonctionner dans les marécages.
Il existe trois types de lames : la « lame à inclinaison droite », la «
lame à angle » et la « lame en U ». Ils conviennent à différents
terrains et objets d'opération.
La distance de soudoyage efficace est de 70 m au maximum. Pour une application

longue distance, l'utilisation d'un chariot élévateur est plus économique.

2.5.1 FONCTIONNEMENT DE LA LAME ET DU RIPPER

Les leviers et boutons de commande des équipements de travail. Voir « Les


rôles des diverses commandes » (voir 2-1-2)

2.5.2 RÉGLAGE DE LA LAME

Réglage de l'angle de la lame


1. Réglage de l'angle de braquage de la lame d'angle
► Les deux côtés de la lame peuvent être ajustés à 25º. (Image
2-75)
• Élevez la lame à 400-500 mm au-dessus du sol et placez un
bloc sous le cadre en C.
• Tirez sur les goupilles (1) des deux côtés pour retirer le bras de la tige
Illustration 2-75
de poussée (2) du cadre en C (Figure 2-76)
• Après avoir incliné la lame, installez le bras de la tige de poussée
(2) dans la position requise. (le cadre de la tige de poussée a
trois supports de chaque côté), puis insérez la goupille (1).

PRUDENCE

Après avoir retiré le bras de la tige de poussée, veillez à ce que la lame


oscille librement. Illustration 2-76

70 SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD.


FONCTIONNEMENT | OPÉRATION DE REMONTAGE

2. Ajustez l'inclinaison de la lame d'angle

► La plus grande inclinaison de la lame : 500 mm (Figure 2-77)

un. Soulevez la lame à 400-500 mm au-dessus du sol et placez


un bloc sous le cadre en C.

Illustration 2-77

CHAPITRE 2
b. Desserrez le boulon de vérin (1), insérez une barre de fer dans le trou de la
tige de support (2) pour faire pivoter les tiges de support des deux côtés,
pour les allonger et les raccourcir respectivement. Inclinez la lame à la
hauteur requise, puis serrez le boulon de vérin. (Image 2-78)
• L, la longueur de la tige de support (Figure 2-78), est généralement de L
1338 mm et l'inclinaison de la lame doit être inférieure à 500 mm.
• N'essayez pas d'incliner la lame à plus de 500 mm pour éviter tout
effet indésirable.
Illustration 2-78
► Lorsque vous utilisez la tige de réglage pour tourner le bras de support,
la lame doit être au-dessus du sol avant de l'incliner.

c. Réglage des joints


• L'épaisseur standard des joints de réglage entre la tige de piston et le
capuchon du vérin de levage de lame est de 4 mm (Figure 2-79).

• Retirez quelques joints pour régler le jeu sphérique entre la


tige de piston et le chapeau du vérin à huile. Le jeu approprié
maintenu avec les joints est de 0,2 ~ 0,6 mm.

Illustration 2-79

SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD. 71


OPÉRATION DE REMONTAGE | OPÉRATION

Réglage de l'inclinaison droite de la lame

1. Réglage de l'inclinaison de la lame à inclinaison droite

• Actionnez simplement le levier de commande de la lame pour laisser la lame

s'incliner de 425 mm. Si nécessaire, la modification de la longueur L du bras de

support gauche (Figure 2-80) peut encore l'incliner à 500 mm. La longueur de

la tige de support L est généralement de 1287 mm et l'inclinaison de la lame

doit être inférieure à 500 mm. N'essayez pas d'incliner la lame à plus de 500

mm pour éviter tout effet indésirable.


CHAPITRE 2

Illustration 2-80

2. Réglage des joints


• Réglez l'épaisseur des joints pour que le jeu du joint sphérique
dans le sens de l'axe ne dépasse pas 1 mm (Figure 2-81, la
position indiquée par la flèche).
• Retirez le joint (1) et serrez le boulon (2) pour éliminer le jeu
du joint sphérique. (Figure 2-82) Mesurez le jeu A et retirez le
boulon (2). Mettre un joint d'une épaisseur de A+1mm (1) et
serrer le boulon (2). Vérifiez si une fois le boulon serré, le joint
sphérique peut tourner de manière flexible.
Illustration 2-81

Illustration 2-81

72 SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD.


FONCTIONNEMENT | OPÉRATION DE REMONTAGE

2.5.3 OPÉRATION DE REMONTAGE

Coupe de terre dure ou de terre gelée (Figure 2-83) Lorsque vous travaillez sur
une terre dure ou gelée, l'utilisation d'une lame à inclinaison droite ou d'une
lame d'angle peut creuser efficacement ; si la terre est très dure, l'utilisation d'un
ripper peut augmenter l'efficacité.

Illustration 2-83

CHAPITRE 2
2.5.4 OPÉRATION DE MISE À NIVEAU (FIGURE 2-84)

Le sol inégal après excavation par nivellement peut être nivelé en


utilisant les méthodes suivantes :
• Remplissez la lame de terre, laissez le véhicule rouler à basse vitesse et nivelez
les zones inégales lorsque vous vous déplacez.
• Mettez la lame dans l'état « flottant », reculez lentement le
véhicule pour lisser le sol.
Illustration 2-84
Le lissage ne peut pas être utilisé sur les rochers, car il peut
endommager la lame.

2.5.5 DOZER SUR LE CÔTÉ

En cas de dosage latéral, utilisez la lame d'angle. (Image 2-85)

PRUDENCE

• N'utilisez pas la lame pour creuser la racine d'un arbre, etc.

• Pendant l'assoupissement et le déplacement, évitez si possible les démarrages

brusques, les freinages brusques et les virages brusques.

Illustration 2-85

SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD. 73


OPÉRATION DE REMONTAGE | OPÉRATION

2.5.6 MÉTHODES POUR PROLONGER LA DURÉE DE VIE DE LA MACHINE

La durée de vie du véhicule, en particulier les pièces de marche,


dépend dans une large mesure des méthodes d'entretien et
d'exploitation. Par conséquent, rappelez-vous les points suivants :
1. Sélectionnez différents modèles avec différents types de chenilles
selon le type de sol.
2. Pendant le fonctionnement, réduisez autant que possible le patinage des chenilles.

Si la chenille glisse, réduisez la charge jusqu'à ce qu'elle ne glisse plus.


CHAPITRE 2

Illustration 2-86
3. Évitez les démarrages brusques, les accélérations soudaines, les opérations à
grande vitesse inutiles, ainsi que les freinages brusques ou les virages
brusques si possible.
4. Toujours utiliser le véhicule pour se déplacer en ligne droite aussi loin que
possible. Ne vous tournez pas toujours d'un côté. Tourner alternativement à
gauche et à droite et dans le plus grand rayon.
5. Pendant le nivellement, si le terrain forme une légère pente vers la
gauche ou la droite, reculez le véhicule jusqu'au niveau du sol et
nivelez-le à nouveau. Ne continuez pas à travailler sur la pente.
6. Ne laissez pas le véhicule essayer de manipuler un objet dur ou
un obstacle difficile à manipuler, sinon le tendeur ou le pignon
quittera le sol. (Image 2-86)
7. Lors de l'utilisation sur une pente intérieure, le véhicule doit se déplacer
le long de la pente de haut en bas et ne doit pas traverser la pente.
Lorsque vous voyagez en montée, ne reculez pas. (Image 2-87)
Illustration 2-87
• Avant l'utilisation, dégagez les gros rochers et autres
obstacles du chantier.

74 SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD.


FONCTIONNEMENT | REMORQUAGE, LEVAGE, TRANSP. & STOCKAGE

2.6 REMORQUAGE, LEVAGE, TRANSPORT ET ENTREPOSAGE

2.6.1 REMORQUAGE (FIGURE 2-88)

Le remorquage est l'opération consistant à tirer le bulldozer à l'aide des dispositifs de

remorquage avant et arrière pour le darwing ou l'auto-sauvetage.


► Lors de l'utilisation de dispositifs de remorquage avant et arrière pour le tirage ou

l'auto-sauvetage, assurez-vous que les câbles de remorquage et les dispositifs de remorquage

CHAPITRE 2
peuvent être connectés et verrouillés de manière fiable, et que les câbles de remorquage
Support de remorquage avant
peuvent transporter en toute sécurité la charge de remorquage.

PRUDENCE

La charge de sécurité efficace des dispositifs de remorquage avant et arrière du

bulldozer est de 15 tonnes.


Châssis de traction arrière

Illustration 2-88

2.6.2 LEVAGE (FIGURE 2-89)

Lorsque le bulldozer se soulève, procédez comme indiqué sur la figure Les positions de grutage de
ci-dessous. l'ensemble du bulldozer

► Pendant le levage, assurez-vous que le câble de levage peut


être verrouillé de manière fiable et évitez le contact direct entre le
point d'appui et le bord du bulldozer (placez un bloc sous le coin de
la voie). (Poids mort du bulldozer : 23,4 tonnes) Position de grutage Position de grutage

1. Les positions de grutage du véhicule


sont indiquées sur la figure.
2. Avant le grutage, arrêtez le moteur et
PRUDENCE mettez tout le véhicule à l'état
stationné, freiné et verrouillé.
09963- 02100

Pendant le levage, assurez-vous que le bulldozer est verrouillé. (Appuyez sur


Illustration 2-89
la pédale de frein et soulevez le levier de verrouillage du frein)

SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD. 75


REMORQUAGE, LEVAGE, TRANSP. & STOCKAGE | OPÉRATION

2.6.3 TRANSPORT

Pendant le processus de transport du véhicule, familiarisez-vous avec les


diverses règles de circulation ainsi que les règles de circulation, y compris
les règles concernant le transport des véhicules sur la route et les
restrictions sur les véhicules, et respectez-les. Lorsque vous traversez des
ponts et des tunnels, mesurez le poids autorisé des ponts et les dimensions
de l'espace des tunnels.

Il est préférable de créer une plate-forme de chargement/déchargement spéciale. Si vous


CHAPITRE 2

utilisez une rampe pour charger la machine sur une remorque, suivez les règles ci-dessous.

(Image 2-90)

PRUDENCE

Illustration 2-90
Lorsque vous montez une rampe, n'ajustez pas le sens de
déplacement. Si vous devez régler la direction, reculez le
véhicule au sol et procédez au réglage.

1. Le frein de la remorque doit être appliqué et les roues sont


fixées avec des cales.
2. Assurez-vous que la rampe a une largeur, une longueur et une épaisseur suffisantes

pour permettre le chargement et le déchargement de la machine en toute

sécurité.

3. Alignez correctement la rampe, puis chargez/téléchargez


lentement la machine.
4. Le véhicule doit être placé dans la position appropriée de la
remorque, insérer des blocs sous la voie à l'avant et à l'arrière, puis
utiliser des chaînes ou des cordes solides et fermes pour le fixer,
afin d'éviter qu'il ne tombe pendant le processus de transport et ne
cause des accidents.
5. Abaissez la lame et placez divers leviers dans les positions
suivantes.
• Placez le levier de commande des gaz en position basse vitesse et
retirez la clé de démarrage.
• Mettez le levier de changement de vitesse en position NEUTRE.
• Mettez le levier de commande des lames en position MAINTIEN.
• Placez le levier de verrouillage du frein en position LOCK.

PRUDENCE

• Si la largeur de la tête de lame est plus large que la largeur de la


remorque, vous pouvez modifier l'angle de la lame ou la
décharger et la recharger.
• Pour le transport par eau sur de longues distances, prenez des mesures
antirouille et appliquez de l'huile antirouille sur la tige de piston du
cylindre à huile exposée, etc.

76 SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD.


FONCTIONNEMENT | REMORQUAGE, LEVAGE, TRANSP. & STOCKAGE

2.6.4 STOCKAGE

Avant stockage
Si vous pensez que la machine sera entreposée pendant une longue période, assurez-vous de prendre les mesures
suivantes pour réduire les travaux de réparation lors de la prochaine utilisation de la machine.
1. Après avoir nettoyé chaque partie de la machine, rangez la machine dans un bâtiment sec. Si la machine doit être
placée à l'extérieur en raison de conditions limitées, placez des planches de bois sur le sol, placez la machine sur les
planches de bois et couvrez la machine avec une toile.
2. Avant de mettre dans le garage, ajouter suffisamment de carburant et de lubrifiant, et changer l'huile moteur neuve.

CHAPITRE 2
3. Appliquez une couche de lubrifiant sur la surface métallique. (Au niveau de la tige de piston)

4. Retirez les bornes de la batterie, couvrez-les correctement ou rangez-les séparément.


5. Si vous pensez que la température ambiante peut être abaissée en dessous de 0°C, ajoutez au préalable de l'antigel à l'eau de
refroidissement.
6. Réglez les différents leviers de commande et pédales comme suit :
► Mettez le levier de changement de vitesse en position NEUTRE.
► Placez le levier de commande des gaz sur la position LOW SPEED.
► Mettez le levier de commande des lames en position MAINTIEN.
► Mettre la pédale de frein en position FREE.

Pendant le stockage

Démarrez le moteur une fois par mois et conduisez le véhicule sur une certaine distance. Ceci afin de laisser les pièces de
la machine et la surface des différentes zones du moteur avoir une nouvelle couche de membrane d'huile.
► Lors de l'utilisation des pièces de travail, essuyez la graisse lubrifiante sur la tige de piston hydraulique.

Après stockage
Après stockage (si non couvert ou si l'opération antirouille n'est pas effectuée une fois par mois), vous devez faire ce qui
suit avant utilisation :
1. Retirez le carter d'huile moteur et les autres bouchons de vidange du réservoir d'huile pour vidanger l'eau mélangée.

2. Retirez le capuchon du cylindre, lubrifiez divers papillons d'air et bras oscillants, et vérifiez l'action des
papillons d'air.
3. Afin d'évacuer l'air du système hydraulique, faites tourner le moteur à bas régime et procédez comme suit :
• Actionnez chaque vérin hydraulique d'avant en arrière 4 à 5 fois et laissez le piston s'arrêter à
100 mm de la fin de sa course.
• Continuez à actionner chaque vérin hydraulique d'avant en arrière 3 à 4 fois jusqu'à la fin de son parcours.
► Si le moteur tourne à haut régime au début ou si le piston tourne jusqu'à la fin de sa course, l'air qui y
pénètre peut endommager le disque du piston.
4. Une fois le moteur démarré, laissez-le tourner jusqu'à ce que la température atteigne la valeur requise.

SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD. 77


PAPIER À BILLETS

s
re
tt
le

e
pi
Pa

78 SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD.


STRUCTURE & PRINCIPE | STRUCTURE MACHINE & PARAMÈTRES PRINCIPAUX

CHAPITRE 3 : STRUCTURE ET PRINCIPE

3.1 STRUCTURE DE LA MACHINE ET PRINCIPAUX PARAMÈTRES

3.1.1 ASPECT DE LA MACHINE (FIGURE 3-1)

CHAPITRE 3
Illustration 3-1

Non. Nom Non. Nom


1 Lame 2 Poussoir
3 Cylindre d'huile d'inclinaison 4 oisif
5 Châssis de piste 6 Galet de roulement

7 Rouleau porteur 8 Piste


9 Taxi dix Tuyau d'échappement

11 Soulevez le cylindre d'huile

SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD. 79


STRUCTURE MACHINE & PRINCIPAUX PARAMETRES | STRUCTURE & PRINCIPE

3.1.2 SPÉCIFICATIONS ET PARAMÈTRES TECHNIQUES

Moteur

Modèle Cummins NT855-C280 (BC III) Weichai WD12


Inline, refroidi par eau, quatre temps, injection directe à soupape supérieure et turbo
Taper
moteur diesel

Taux de vitesse 1800 tr/min

Puissance nominale 162kw (220HP) 175kW

Cylindre nombre-cylindre
6-139.7mmX152.4mm 6-126mmX155mm
diamètre × course

Cylindrée des pistons 14.01L 11.596 L


CHAPITRE 3

Consommation minimale de carburant ≤205g/kw.h(153g/ps.h) 208g/kW.h

Altitude appropriée En dessous de 3000m

Vitesse de déplacement (km/h)

Engrenage je Vitesse II Engrenage III

Avant 0~3.6 0~6.5 0~11.2

Inverse 0~4.3 0~7.7 0~13.2

Suivre la courbe de performance

Traction et vitesse de déplacement du levier


Traction × 1000 kg

Vitesse de voyage

Figure 3-2 : Courbe de performances de suivi

80 SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD.


STRUCTURE & PRINCIPE | STRUCTURE MACHINE & PARAMÈTRES PRINCIPAUX

Caractéristiques du système d'entraînement


1. Le convertisseur de couple hydraulique : trois ensembles, mononiveau et monophasé.
2. Carter de transmission : engrenage planétaire, embrayage multi-pièces, lubrification hydraulique et forcée.
3. Entraînement central : engrenage conique en spirale, réduction primaire et lubrification par barbotage.

4. Embrayage de direction : humide, multi-ressort pressé, détachement hydraulique et fonctionnement manuel-hydraulique.

5. Frein de direction : humide, bande flottante et assisté hydrauliquement.


6. Entraînement final : réduction à engrenage droit en deux étapes et lubrification par barbotage.

Système de marche
Taper:
Type d'oscillation de faisceau pulvérisé, structure suspendue de barre d'égalisation 2/
Nombre de galets porteurs
chaque côté
Nombre de galets de roulement :
SD22 : 6/chaque côté (quatre pour unilatéral et deux pour bilatéral)

CHAPITRE 3
SD22E : 7/chaque côté (quatre pour unilatéral et trois pour bilatéral)
Type de piste :
SD22S : 8/chaque côté (cinq pour unilatéral et trois pour les deux faces)

SD22 : Dent à voie unique assemblée (38 pièces de chaque côté) SD22E :

Largeur de chenille : Dent à voie unique assemblée (41 pièces de chaque côté) SD22S : Dent

triangulaire arquée assemblée (45 pièces de chaque côté) SD22 et SD22E :

560 mm (Lame à inclinaison droite, lame à angle)

610 mm (lame en U)
Pas de piste :
SD22D : 610mm

SD22S : 910mm

216mm

SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD. 81


STRUCTURE MACHINE & PRINCIPAUX PARAMETRES | STRUCTURE & PRINCIPE

Dispositifs de somnolence

SD22 et SD22E SD22S SD22D


Modèle
Paramètre Droit Angle
Lame en U Lame à inclinaison droite
lame inclinable lame
Largeur de lame (mm) 3725 4365 3800 4365 4365

Hauteur de la lame (mm) 1315 1055 1343 1248 1248

Profondeur de coupe maximale (mm) 540 535 540 550 550

Hauteur de levage maximale (mm) 1210 1290 1210 1330 1420

Inclinaison maximale de la lame (mm) > 735 > 500 > 755 > 500 > 800
CHAPITRE 3

Angle de lame maximal (°) / 25 / / /

Angle de coupe (°) 55 55 55 55 55

Masse (Kg) 3630 3850 4196 3478 2900

Éventreur

Taper: Parallélogramme réglable et amovible 1


Nombre de dents -3 dents
d'engrenage : Pas : 1000mm (Trois dents)

2000mm (Deux dents)

Profondeur de coupe maximale : 665 mm

Hauteur de levage maximale : 555 millimètres

Masse: 2900Kg

Système hydraulique (équipement de travail)


Pression d'huile de fonctionnement maximale : 14 Mpa (140 kg/cm2) Type de

pompe à huile : pompe à huile à engrenages

Débit : 262 L/min (régime moteur 1 800 tr/min)

Type de valeur de contrôle : Valve de lubrification

Diamètre intérieur × quantité du cylindre d'inclinaison : Φ120 mm × 2 (double effet)

Diamètre intérieur du cylindre d'inclinaison × quantité : Φ200 mm × 1

Diamètre intérieur × quantité du cylindre d'huile d'extraction : Φ150 mm × 1 Pression

de la soupape de sécurité de l'éventreur : 16 Mpa (160 kg/cm2)

82 SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD.


STRUCTURE & PRINCIPE | STRUCTURE MACHINE & PARAMÈTRES PRINCIPAUX

Dimensions (Unité : mm)

CHAPITRE 3
Illustration 3-3

Unité : mm
Modèle
SD22 SD22E SD22S SD22D
Dimensions (Unité : mm)
L 5750 6000 6060 6150
O 3725 3725 4365 4365
Ne pas installer la cabine du conducteur 3395 3395 3435 /
H
Installez la cabine 23Y-56B-00000 3402 3402 3402 3807
L1 3725 3725 3850 3806
L2 2730 3050 3480 3050
L3 1155 1405 1595 1405
O1 560 560 910 660
O2 2000 2000 2250 2000
O3 2620 2620 3160 2660
H1 2610 2610 2645 2610
H2 470 470 805 470
H3 540 540 550 550
H4 1210 1416 1330 1420
H5 735 735 500 800
H6 72 72 123 72

Remarque : Lorsque H>3395. H est la distance entre la surface supérieure de la cabine installée et le sol. Pour
SD22D, H est la hauteur du capuchon du filtre à air par rapport au sol.

SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD. 83


STRUCTURE MACHINE & PRINCIPAUX PARAMETRES | STRUCTURE & PRINCIPE

Autres paramètres de performance

SD22 et SD22E
Modèle
SD22S SD22D
Paramètre Droit Angle
Lame en U
lame inclinable lame

Garde au sol minimale (mm) 405 405 405 513 405

/
19800 19800 19800
Tracteur
(21000) (21000) (21000)
22250

Poids opérationnel (kg)


23450 23670 24020
Bulldozer
(24600) (24800) (25200)
25700 28000

0,065 0,065 0,059


/
CHAPITRE 3

Tracteur 0,034
(0,061) (0,061) (0,061)
Pression de contact (Mpa)
0,077 0,077 0,078
Bulldozer 0,041 0,070
(0,072) (0,072) (0,073)
3300 3300 3300
Rayon de braquage minimal (mm) 3800 4100
(4000) (4000) (4000)

Performances en montée 30 30 30 30 30

Entraxe de la chenille (mm) 2000 2000 2000 2250 2000

Capacité d'une seule lame (m3) 5.6 4.2 6.2 5.9 5.9

Productivité (m3/h) 330 245 365 345 345

Remarque : Le poids en ordre de marche et la pression de contact n'incluent pas le poids de la cabine et du ripper.
La productivité fait référence à la valeur théorique pour transporter 40 mètres.
Les valeurs de paramètre entre parenthèses sont les valeurs de paramètre correspondantes de SD22E

84 SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD.


STRUCTURE & PRINCIPE | STRUCTURE MACHINE & PARAMÈTRES PRINCIPAUX

ILLUSTRATION DU PRINCIPE DE TRANSMISSION (FIGURE 3-4)

CHAPITRE 3
Illustration 3-4

Non. Nom Non. Nom Non. Nom


1 Moteur 5 Entraînement central 9 Système de marche
Contrôle de couple hydraulique
2 6 Embrayage de direction dix Boîte de transfert
vertir
3 Joint universel 7 Frein de direction

4 Carter de transmission 8 Transmission finale

SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD. 85


MOTEUR | STRUCTURE & PRINCIPE

3.2 MOTEUR

3.2.1 APPARENCE DU MOTEUR (VOIR FIGURE 3-5,3-6)

Échappement
CHAPITRE 3

Au démarrage du moteur

Illustration 3-5

Non. Nom Non. Nom Non. Nom

1 Alternateur 4 Pompe à carburant PT 7 Refroidisseur d'huile

2 Purificateur d'air 5 Réservoir anti-corrosion 8 Filtre à huile moteur

3 Filtre à carburant 6 Turbocompresseur 9 Amortisseur

86 SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD.


STRUCTURE & PRINCIPE | MOTEUR

Vanne d'arrêt de carburant

(fermé après le

CHAPITRE 3
la machine est fermée
vers le bas et a ouvert
avant la machine
a démarré)

Filtre de dérivation

Récupération d'huile

Engager

Hydraulique
Vilebrequin
connecteur
Centre

Illustration 3-6

SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD. 87


MOTEUR | STRUCTURE & PRINCIPE

3.2.2 PRINCIPAUX INDICATEURS DE PERFORMANCE DU MOTEUR

Principaux paramètres de performance

Modèle de moteur NT855-C280(BC III) WD12


Nombre de cylindres-diamètre du
6—139,7×152,4 6—126×155
cylindre × course (mm)

Remplacement total (L) 14.01 11.596

Séquence d'allumage 1-5-3-6-2-4 1-5-3-6-2-4

1691 1478.9
Longueur totale (mm) (Carter du volant ~ ventilateur (Avant de la poulie du volant-ventilateur
fin)
CHAPITRE 3

Dimensions

l'extrémité avant)

Largeur hors tout (mm)


1116 1110
(Support arrière ~ Support arrière) (Support arrière ~ Support arrière)

2741.9 2015.5
Hauteur totale (mm) (Tuyau d'échappement ~ Carter d'huile (Pré-filtre~Purge du carter d'huile
soupape de purge) soupape)

Poids net / kg) 1750 1150

Vitesse de rotation (tr/min) 1800 1800

175
Performance

Puissance nominale (kw) 162(220PS)

Couple maximal (N·m/


tr/min)
1030/1250 1120
Vitesse maximale sans
1950±50 1940+40
charge (tr/min)
Vitesse la plus basse sans charge
600±50 750±50
(tr/min)
Taux de consommation de carburant minimal
(g/kw·h)
≤205 208
Générateur redressé au silicium Générateur redressé au silicium
Moteur de charge
24V35A 24V55A

Formulaire de départ Démarreur 24V11KW Démarreur 24V6.6KW

Batterie 24V195A-h×2 24V195A-h×2

Capacité du carter d'huile moteur (L) 45 30

Capacité d'eau de refroidissement (L) 20.8 22

Description des différents systèmes du moteur

Voir le manuel d'utilisation du moteur pour plus de détails.

88 SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD.


STRUCTURE & PRINCIPE | MOTEUR

3.2.3 DISPOSITIFS DE SORTIE DE PUISSANCE

1. ENSEMBLE DE BOÎTIER DE VOLANT (VOIR FIGURE 3-7)

CHAPITRE 3
Illustration 3-7

Non. Nom Non. Nom


1 Carter de volant 2 Fou (Z=51)
3 Palier 4 Pignon d'entraînement de la boîte de transfert (Z=56)

5 Palier 6 Couverture

Sa fonction principale est la puissance de sortie.

SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD. 89


MOTEUR | STRUCTURE & PRINCIPE

2. BOÎTE DE TRANSFERT (FIGURE 3-8)


CHAPITRE 3

Illustration 3-8

Non. Nom Non. Nom Non. Nom


1 Carter de volant 5 L'arbre principal 9 Tube de lubrification

2 Corps de boîte de transfert 6 Roue motrice dix Distributeur

3 Roue motrice 7 Couverture

4 Couvercle de boîte de transfert 8 Roue motrice

La boîte de transfert est installée dans la partie supérieure du carter du volant. L'engrenage dans la partie supérieure du
carter du volant entraîne la rotation de l'essieu principal (5) et de la roue motrice (6), faisant ainsi tourner les roues
motrices (3) et (8). Retirer le couvercle (7) pour installer la pompe à huile de travail. La roue menée (3) entraîne la pompe
de transmission. Installez la pompe de direction sur la face avant du carter du volant. L'huile de lubrification de
l'engrenage et du roulement de la boîte de transfert provient du tuyau de retour d'huile du refroidisseur d'huile, pour être
distribuée par le distributeur (10) et tomber vers diverses pièces connexes via le tuyau de lubrification (9).

90 SHANTUI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD.

Vous aimerez peut-être aussi