Vous êtes sur la page 1sur 4

NOTE: This is ( Soutenu)

It’s Fiorella (Coloquiel)

1. Bonjour. C’est Ludivine de Valorec, France.


 Hello. This is Ludivine from Valorec, France.
2. Bonjour, ici Ludivine de la société Valorec.
 Hello. Ludivine from Valorec company here.

3. Bonjour (il est 10h30 du matin chez le


destinataire de l’appel). Je suis Alexandre
Manicourt, de la société Blin innovation. Je vous
appelle de France.
 Good morning. This is Alexandre
Manicourt, from Blin company. I am calling
from France
3. Bonjour. (il est 15h30 chez le destinataire de
l’appel). C’est Marie Klein de Géodis SA à
l’appareil.
 Good afternoon. It’s Marie Klein from
Geodis SPEAKING.
5. Comment demander son nom à un interlocuteur
qui a omis de se présenter ? Indiquez deux
formulations différentes.

6. Reformuler la phrase ci-dessus en remplaçant


l’expression soulignée par une expression
synonyme et de même niveau de langue (soutenu
et poli).

7. Comment demanderiez-vous à un interlocuteur


de bien vouloir vous rappeler, vous redonner son
nom (il l’a indiqué en début de communication
mais vous n’y avez pas prêté attention à ce
moment-là) ? Indiquez deux formulations
différentes.
could you give me your name again?
8. Répondez à la question ci-dessus.

9. Comment demanderiez-vous à votre


interlocuteur d’épeler son nom ?
 Could you spell that for me , please?
It´s De La Cruz spelled.
10. Traduisez en complétant par vos prénom et
nom de famille : Mon prénom est …, ça s’écrit …, et
mon nom de famille est …, orthographié …
 My first names is Fiorella spelt F-I-O-R-E-LL-
A and my last name is De la cruz spelt DE-
LA-CRUZ ( NEXT WORD)

11. Notez le nom que je vais vous épeler. My name


is spelt … .

12. Quelle lettre de l’alphabet anglais se singularise


par sa prononciation ?
 Z
13. Comment répondriez-vous à un interlocuteur
qui commence la conversation téléphonique ainsi :
Hello. I would like to speak to (votre nom), please.
ou Good morning. Could I speak to (votre nom),
please?
 Speaking ( C’est moi)

14. Quelles expressions pourraient se substituer à


l’expression soulignée dans la phrase ci-dessous ?
Oh, hello, Ms. Flagstone. How are you?
Oh, hello, Ms. Flagstone. How is it going ?
Oh, hello, Ms. Flagstone. How are you doing ?
15. Répondez à la question ci-dessus.
Fine, Thank you. And you ?
Fine, Thank you.

16. Vous travaillez au sein du service relations client


de la société Labotec SA. Que diriez-vous pour
prendre un appel téléphonique de manière
professionnelle en anglais ?
 Labotec S.A Customer service Department
Fiorella De La Cruz Speaking. How may I
help you?

Vous aimerez peut-être aussi