Hello. This is Ludivine from Valorec, France. 2. Bonjour, ici Ludivine de la société Valorec. Hello. Ludivine from Valorec company here.
3. Bonjour (il est 10h30 du matin chez le
destinataire de l’appel). Je suis Alexandre Manicourt, de la société Blin innovation. Je vous appelle de France. Good morning. This is Alexandre Manicourt, from Blin company. I am calling from France 3. Bonjour. (il est 15h30 chez le destinataire de l’appel). C’est Marie Klein de Géodis SA à l’appareil. Good afternoon. It’s Marie Klein from Geodis SPEAKING. 5. Comment demander son nom à un interlocuteur qui a omis de se présenter ? Indiquez deux formulations différentes.
6. Reformuler la phrase ci-dessus en remplaçant
l’expression soulignée par une expression synonyme et de même niveau de langue (soutenu et poli).
7. Comment demanderiez-vous à un interlocuteur
de bien vouloir vous rappeler, vous redonner son nom (il l’a indiqué en début de communication mais vous n’y avez pas prêté attention à ce moment-là) ? Indiquez deux formulations différentes. could you give me your name again? 8. Répondez à la question ci-dessus.
9. Comment demanderiez-vous à votre
interlocuteur d’épeler son nom ? Could you spell that for me , please? It´s De La Cruz spelled. 10. Traduisez en complétant par vos prénom et nom de famille : Mon prénom est …, ça s’écrit …, et mon nom de famille est …, orthographié … My first names is Fiorella spelt F-I-O-R-E-LL- A and my last name is De la cruz spelt DE- LA-CRUZ ( NEXT WORD)
11. Notez le nom que je vais vous épeler. My name
is spelt … .
12. Quelle lettre de l’alphabet anglais se singularise
par sa prononciation ? Z 13. Comment répondriez-vous à un interlocuteur qui commence la conversation téléphonique ainsi : Hello. I would like to speak to (votre nom), please. ou Good morning. Could I speak to (votre nom), please? Speaking ( C’est moi)
14. Quelles expressions pourraient se substituer à
l’expression soulignée dans la phrase ci-dessous ? Oh, hello, Ms. Flagstone. How are you? Oh, hello, Ms. Flagstone. How is it going ? Oh, hello, Ms. Flagstone. How are you doing ? 15. Répondez à la question ci-dessus. Fine, Thank you. And you ? Fine, Thank you.
16. Vous travaillez au sein du service relations client
de la société Labotec SA. Que diriez-vous pour prendre un appel téléphonique de manière professionnelle en anglais ? Labotec S.A Customer service Department Fiorella De La Cruz Speaking. How may I help you?