Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Monica Michlin
La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les
limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la
© Klincksieck | Téléchargé le 07/01/2023 sur www.cairn.info (IP: 81.201.6.248)
This article argues that Sapphire’s novel Push (1996) is to be read as a talk-
ing book that signifies upon previous African-American novels revolving around
the three major themes of invisibility, literacy, and incest within the black family.
Focusing first on the oralized narrative of Precious’s memories of trauma and on the
empathetic reading contract her voice creates, this study examines how Precious’s
journey into literacy can be seen as a contemporary “neo-slave” or “emancipatory”
narrative, and finally how Sapphire pays tribute to Toni Morrison’s The Bluest Eye
(1970) and Alice Walker’s The Color Purple (1982) while critiquing them, in her
portrayal of Precious’s self-empowerment and rebirth through the “delivering” of
her own story.
Cet article propose de lire le roman naturaliste de Sapphire, Push (1996), dans
son double aspect de récit « oralisé » et de texte jouant de son intertextualité avec
des romans africains-américains célèbres ayant évoqué les mêmes thèmes majeurs de
l’invisibilité, de l’illettrisme (ou de l’apprentissage de la lecture), et de l’inceste dans
la famille noire. Si la voix de Precious permet la représentation du traumatisme tout
© Klincksieck | Téléchargé le 07/01/2023 sur www.cairn.info (IP: 81.201.6.248)
Monica MICHLIN, Narrative as empowerment: Push and the signifying on prior Afri-
can-American novels on incest, ÉA 59-2 (2006): 170-185. © Didier Érudition.
implicitly, both a tribute to, and a critique of, prior narratives of incest
by African-American authors of the twentieth century. I will first exam-
ine how Push is a “talking book” that establishes a disturbing aural con-
nection between sixteen-year-old Precious and the readers to literally
re-present trauma in reviviscence; then show how Precious’s journey
into literacy is part of a narrative of liberation—a problematic theme in
African-American literature since Ralph Ellison’s Invisible Man. Last,
I will show that Sapphire deliberately signifies—signifyin’ being the
African-American term for that intertextuality whereby “black writers
read and critique other black writers as an act of rhetorical self-defini-
tion” (Gates 1987, 242)—on prior African-American novels on incest,
in particular Toni Morrison’s The Bluest Eye (1970) and Alice Walker’s
The Color Purple (1982), in the search for aesthetics to best enact the
dedication that opens the novel: “to children, everywhere.”
Precious begins her story in a move of aggressive self-empowerment:
“My name is Claireece Precious Jones. Everybody call me Precious.
I got three names—Claireece Precious Jones. Only motherfuckers
I hate call me Claireece” (6). This brutal variation on other first-person
famous openings such as “Call me Ishmael” or Holden Caulfield’s “If
you really want to hear about it,” goes with a commitment to the truth:
“Some people tell a story’n it don’t make no sense or be true. But I’m
gonna try to make sense and tell the truth, else what’s the fucking use?
Ain’ enough lies and shit out there already?” (4). From the outset, the
testimonial aspect of the voice is thus impossible to dissociate from
its crudeness. This literary convention, which gives the marginalized
teenager control over the narrative voice, displacing such notions as
authority and “sivilization,” can be traced back to Huck Finn; while it
© Klincksieck | Téléchargé le 07/01/2023 sur www.cairn.info (IP: 81.201.6.248)
turns into an inventory of the pain and degradation she has endured
(“dog, evil like mama, fuck, gun, home, kill, North America, open,
punks, stop, two ton, zonked”), but also, of her feelings of hope
(“Africa, Baby, black colored, Farrakhan real man, home, I some-
body, Jermaine, love, main man Malcolm, Queen Latifah, respect,
vote, well”). Although “Farrakhan real man” points to Precious’s
alienation, she means it as synonymous for black pride; the respect-
ful familiarity of “main man Malcolm” points to this too, while
“Jermaine” (Precious’s classmate) and Queen Latifah (the singer)
embody proud black (lesbian) womanhood, and “I somebody” of
course asserts Precious’s preciousness. So that when Precious says
of this list “Them words everything” (66), she means that all of her
life can be expressed through these words, but also that words are
her salvation. The layout of the list irresistibly calls to mind that of a
poem, even before Precious experiments with poetry (90-91, 99-105,
126-28), and finally includes two poems in the “Life Stories” class
project the novel ends on.
The aesthetic difficulty is to materialize Precious’s learning how to
write, in a book which is necessarily all writing from cover to cover. The
paradox we are asked to accept is that the initial voice was spoken, as if
on tape, without this being the explicit frame of the narrative—contrary,
say, to Ernest Gaines’s The Autobiography of Miss Jane Pittman (1971),
or Stewart O’Nan’s The Speed Queen (1996), a novel which actually
substitutes to a title like “Part I” the label “Side A.” The inset book of
Precious’s journey into literacy appears through inserts of her journal,
which Ms Rain “translates” line by line, in italics, and answers with
new questions, compliments, or objections. We thus become aware
© Klincksieck | Téléchargé le 07/01/2023 sur www.cairn.info (IP: 81.201.6.248)
The night before Precious’s first day at the Alternative School, this
guardian angel figure appears in her dreams: “Push, Precious, you gonna
hafta push” (16). The next day, when Precious admits she is “illiterit”
(47), Ms Rain encourages her with the same words: “But for now, I want
you to try, push yourself Precious, go for it” (54); and again, when Pre-
cious must move on to writing: “Write what’s on your mind, push your-
self to see the letters that represent the words you’re thinking” (61).
The fact that the imperative “push” is most often voiced by Ms Rain
illustrates how the novel associates literacy, empowerment, and the dis-
covery of collective strength, whether in the classroom, through black
history, or through black literature. This is obvious when Precious runs
away from her abusive family, and helped by Ms Rain, finds refuge in
Langston Hughes’s house. Being symbolically housed by the poet of
© Klincksieck | Téléchargé le 07/01/2023 sur www.cairn.info (IP: 81.201.6.248)
Indeed, just when Precious seems safe, her abusive mother reemerges
to bring new hurt: Precious’s father had AIDS (and has just died). When
Precious tests HIV positive, the limits of literacy and counter-narrative
become brutally clear: there can be no escape from the past, no total
“closure” because of the permanence of the body, and the continued
damage wreaked by the now-ended abuse. Later, in a telling slip of the
pen on “Rain,” which she misspells “Ran,” and on “past,” which she spells
“pass,” Precious expresses both her defeated hopes, and her enduring
hope that she can still, like Harriet Tubman, run from the bondage of
the past, and pass into freedom: “BUT I was gon dem / I escap dem like
Harriet/ Ms Ran say we can nt escap the pass.” (101). But before she
can come to this ambivalent acceptance, Precious almost gives up. This
is the last, crucial time Ms Rain tells her to push:
© Klincksieck | Téléchargé le 07/01/2023 sur www.cairn.info (IP: 81.201.6.248)
Writing her life story cannot undo Precious’s past; but it can be
her buoy into survival. The water imagery means drowning but also,
redemption and escape, the way it does in spirituals—“I wonder / How
I got over / You know my soul / Looks back in wonder / How did I make
it over?” (“How I Got Over”). This gives this passage heightened sym-
bolic meaning, as it underscores how Precious’s voice and Sapphire’s
obvious that her entire narrative is that “Life Story.” Her voice thus
forms a loop back to the beginning of the text, in a perfect example of
“self-authorization”: “Ms Rain say we got to write now in our journals.
Say each of our lives is important. . . . Say each of us has a story to tell”
(96). Precious thereby achieves the essential goal of the Each One/
Teach One school—to help others “push” themselves: “Only now I the
one who say ‘keep on keepin’ on!’ to new girls” (94).
Push is also very much about Precious’s learning how to read the
Other’s text about her, for instance when she “steals” the file her white
caseworker, Ms Weiss (an unsubtle pun on the white power-system)
keeps on her. Ms Weiss despises Precious: her report illustrates how
language is power and how “file” should be read dyslexically, as an ana-
gram of “life.” Precious has already expressed earlier on that the file is
part of the abuse:
I don’t know what file say. I do know that every time they wants to
fuck wif me or decide something in my life, here they come wif the
mutherfucking file. (28)
As she finally reads it, she perceives that behind the well-written,
technocratic language, lies a social death sentence. While she still feels
some difficulty deciphering complex words (118), she aptly translates
into “slavry” (121) the decision to force her into workfare, despite her
very young age (eighteen). This episode stages what happens when those
who are constantly the object of definition in a society that oppresses
them suddenly read what was never meant for their eyes: terms like
“obvious limitations” (121), which stigmatize Precious, abuse her anew:
“She look at me like I am ugly freak did something to make my own
© Klincksieck | Téléchargé le 07/01/2023 sur www.cairn.info (IP: 81.201.6.248)
want me. Don’t nobody need me. I know who I am. I know who they say
I am—vampire sucking the system’s blood. Ugly black grease to be wipe
away, punish, kilt, changed, finded a job for. (31)
The vampire image is used in its double sense of invisibility and of
feeding off others: this is Sapphire’s angry rephrasing of the stigmatiza-
tion of single black mothers in the drive towards “welfare reform” at the
time this book was written—indeed, the 1996 Personal Responsibility
and Work Reconciliation Opportunity Act put a 5-year lifetime limit
on welfare, forcing poor women from welfare into work, and making
escape from poverty practically impossible (and even Sapphire could
not imagine that Congress would refuse to raise the so-called “mini-
mum wage” of $5.15 from 1997 onwards). The text revolves around the
opposition between Precious’s activity, through the accumulation of
verbs, her extreme physical presence (“I big”) and the fact that she does
not exist—the verb “to be” is suppressed, while several terms (“disap-
pear,” “I don’t exist”) repeat society’s obliteration of her. The antithesis
between “I know who I am” and “I know who they say I am” is the
very core of the novel: because we are within Precious’s mind, we lose
track of “exterior” perceptions of her as obese, pregnant, and “ugly.”
Although “grease” acts as a double image, for her obesity, and for her
being accused of “living off the fat” of the land, this appalling reification
summarizes the scapegoating, both symbolic and literal, of black people
in America over the past four centuries.
The second topos that Push reworks is that of incest within the black
family, in a critique both of CP and BE. CP was already a transtextual
variation on BE, which itself was Morrison’s “intertextually charged
revision of the Ellisonian depiction of incest” (Awkward 62). The ini-
© Klincksieck | Téléchargé le 07/01/2023 sur www.cairn.info (IP: 81.201.6.248)
Sapphire, in turn, revises this scene in her depiction of incest from the
child’s perspective. While Morrison is an uncontestable craftswoman
of lyrical language, the very beauty of the imagery used in BE—the
oxymoron “the dry harbor of her vagina” (128), or the play on the
literal and the symbolic in the image of Pecola as punctured balloon
in the scene of the rape (128)—is problematic. Although the very
incongruity of the beautiful images is, arguably, violent beyond the
mere specularity of crude terms for violent acts, formal beauty creates
a deep malaise—not that of voyeurism, but that of being to a degree
aligned with the rapist, in feeling the aesthetic pleasure of the text even
as it narrates unspeakable cruelty. Sapphire rejects these ambiguities
of the BE as well as its final pages which celebrate Cholly for being
a “free man” (163) and assert that he loved Pecola—an example of
narrative contamination by the perverse character’s warped logic and
vocabulary.
For the same reason, Sapphire refuses the chapter-long flashbacks
into the abusive parents’ pasts that are fundamental to BE. The overall
structure of BE, its polyphony, its web of imagery (a broken tooth, the
stain of dark berries) which connects the abusive parents’ stories, con-
textualizes the abusers’ actions within a broader frame of dispossession
and oppression, which, in fine, justifiably humanizes them, but in doing
so, dilutes the abused child’s perspective—even when the collusion
between the rapist father and the violent mother is brilliantly captured,
for instance when the rape scene and the chapter end on:
So when the child regained consciousness, she was lying on the kitchen
floor under a heavy quilt, trying to connect the pain between her legs with
the face of her mother looming over her. (129)
© Klincksieck | Téléchargé le 07/01/2023 sur www.cairn.info (IP: 81.201.6.248)
But the fact that Pecola does not survive psychically and that the
story is told by everyone but her is one of the things that feminist writ-
ers have necessarily revised since.
As Pin-Chia Feng has argued in The Female Bildungsroman, the
“minority female bildungsroman” is already primarily a counternar-
rative (18). Feng argues convincingly that through such techniques
as palimpsest, re-presentation, “re-memory” (taken from Morrison’s
Beloved), or images that signify haunting, minority female writers can
highlight, rather than erase, the previous invisibility and/or marginali-
zation of the voices of females of color. Yet Feng agrees that although
© Klincksieck | Téléchargé le 07/01/2023 sur www.cairn.info (IP: 81.201.6.248)
losing its charge against the class-based and racially oppressive public
school system. Morrison’s BE attacks the school system by turning its
lies back on itself: the novel is preceded by a liminary text, a single para-
graph taken from the “Dick and Jane” primer most children learned to
read from then, which describes an idyllic (implicitly white) family. The
text is then repeated without punctuation, and then, without the blanks
between words, in a “rewriting” that resembles a “crushing” into illeg-
ibility, the last version turning into a frightening compression/amputa-
tion of the original body of the text. Pecola’s story is thus placed under a
rebuttal of the clichés on “family values” and a rebuttal of the “simple”
(in the meaning of stupid, too) text of the “reader”—the whole novel is
thus, as D. Gibson puts it, a “counter-text” to the destroyed “authoriz-
ing” text, shreds of which are then pointedly used as antiphrastic heads
of chapters. The narrative violence imposed on both the body of the
text, and on us as readers is part of a symbolic immersion into Pecola’s
story; as Donald Gibson put it, we are being taught how to read again,
from the black child’s perspective—but in an unbelievable twist, Gib-
son manages to misread the rapes as perhaps having been enjoyable for
Pecola. What the compression of the text also forces upon us, through
its elimination of spaces between words, is the absence of boundaries
between parent and child in abuse: new words are formed that her-
ald the rape (“fatherdick”), and the tearing apart of the initial text to
form chapter-heads can be seen as the destruction of Pecola’s body and
spirit, but also, the paradoxical “reconstruction,” shred by shred, of the
taboo story that the clichés of the primer masked.
As opposed to this, Sapphire makes her story a neo-slave-narra-
tive in which literacy means the freedom for Precious to create her-
© Klincksieck | Téléchargé le 07/01/2023 sur www.cairn.info (IP: 81.201.6.248)
Monica MICHLIN
Université de Paris IV-Sorbonne
BIBLIOGRAPHY
Gates, Henry Louis Jr. The Signifying Monkey: A Theory of Afro-American Literary
Criticism. New York: Oxford UP, 1988.
—. Figures in Black: Words, Signs, and the “Racial” Self. [1987]. New York: Oxford
UP, 1989.
— and Antony Appiah, eds. Toni Morrison. Critical Perspectives, Past and Present.
New York: Amistad, 1993.
Gibson, Donald. “Text and Countertext in Toni Morrison’s The Bluest Eye”. In
Literature Interpretation Theory 1-2 (Dec 1989): 19-32.
Heller, Janet Ruth. “Toni Cade Bambara’s use of African American Vernacular
English in ‘The Lesson’”. Style. DeKalb: Northern Illinois U, 37, 3 (Fall 2003):
279-93.
Herman, Judith. Trauma and Recovery. [1992]. New York: Basic Books, 1997.
Knauer, Sandra. Recovering from Sexual Abuse, Addictions, and Compulsive
Behaviors:”Numb” Survivors. New York: Haworth P, 2002.
Miller, Laura. “But Enough About Us: Incest and the Memorization of American
Fiction”. http://archive.salon.com/com/special/tenth/2005/11/05/95_96/index.html
Mitchell, Angelyn. The Freedom to Remember: Narrative, Slavery and Gender in
Contemporary Black Women’s Fiction. Rutgers, NJ: Rutgers UP, 2002.
Morrison, Toni. The Bluest Eye. [1970]. London: Vintage, 1999.
Muther, Elizabeth. “Bambara’s Feisty Girls: Resistance Narratives in Gorilla, My
Love”. African American Review. Terre Haute: Indiana State U, 36, 3) (Fall
2002): 447-59.
Owen, Sally. “Sapphire’s Push Comes to Shove”.
http://www.echonyc.com/~onissues/f96sapphire.html
Queer Press Collective, ed. Loving in Fear: Lesbian and Gay Survivors of Childhood
Sexual Abuse. [1991]. Toronto: Queer P, 1992.
Rampersad, Arnold. The Life of Langston Hughes. Vol. 1: 1902-1941. I, Too, Sing
America. [1986]. New York: Oxford UP, 1988.
Sapphire. Push. [1996]. New York: Vintage, 1997.
—. American Dreams. [1988]. New York: Vintage, 1996.
Shaughnessy, Brenda. “The Sexual Poetics of Sapphire”. Village Voice Literary
Supplement. October 1999.
http://www.villagevoice.com/vls/164/shaughnessy.shtml
© Klincksieck | Téléchargé le 07/01/2023 sur www.cairn.info (IP: 81.201.6.248)
Interviews
Casey, Darius. “Sapphire Produces a Gem”. A&E, July 19, 1996.
http://www.daily.umn.edu/ae/Print/ISSUE38/special3.html
Le Clair, Thomas. “‘The Language Must Not Sweat’: A Conversation with Toni
Morrison.” New Republic 184 (March 1981). Gates and Appiah, 369-77.
Miller, Lisa. “Sapphire Interviewed”. Urban Desires, 1996.
http://desires.com/2.4/Word/Reviews/Docs/sapphire.html
Win, Shein Maw. “The Uncompromising Issue. Seeking Hope, Sharing Insight with
author Sapphire.” http://www.cometmagazine.net/comet2/sapphire.html