Vous êtes sur la page 1sur 1

Aux principes méthodologiques généraux se rapportent :A) La compétence qui est sensible aux normes sociales (règles Les

(règles Les procédés pratiques de la didactique : C) Techniques. Les savoirs-faire productifs dans la production orale et
Ceux de la démonstration(l’illustration).B) Ceux de d’adresse et de politesse, régulation des rapports entre Les procédés pratiques de la didactique : C) Techniques.+ écrite :A) Combiner correctement les mots dans les
l’accessibilité de l’apprentissage. générations, sexes, statuts, groupes sociaux, codification par syntagmes et les phrases.B) Combiner les nouveaux mots
Aux principes méthodologiques généraux se rapportent :A) le langage de nombre de rituels fondamentaux dans le avec ceux de leçons précédentes.
Ceux de la stabilité des connaissances des apprenants.B) fonctionnement d’une communauté) :A) La compétence Les savoirs-faire productifs dans la production orale et
Ceux de la connaissance opérationnelle des apprenants. sociolinguistique. écrite:A) Combiner correctement les mots dans les
Aux principes méthodologiques généraux se rapportent :A) La compétence qui est sensible aux normes sociales (règles syntagmes et les phrases.B) Combiner les nouveaux mots
Ceux de la démonstration(l’illustration).B) Ceux de d’adresse et de politesse, régulation des rapports entre avec ceux de leçons précédentes.
l’accessibilité de l’apprentissage. générations, sexes, statuts, groupes sociaux, codification par Les savoirs-faire productifs dans la production orale et
Aux principes méthodologiques généraux se rapportent :A) le langage de nombre de rituels fondamentaux dans le écrite:A) Combiner correctement les mots dans les
Ceux de la stabilité des connaissances des apprenants.B) fonctionnement d’une communauté) :A) La compétence syntagmes et les phrases.B) Combiner les nouveaux mots
Ceux de la connaissance opérationnelle des apprenants. sociolinguistique. avec ceux de leçons précédentes.
Aux principes méthodologiques généraux se rapportent :A) La compétence qui recouvre l’utilisation fonctionnelle des Les savoirs-faire productifs dans la production orale et
Ceux de la démonstration(l’illustration).B) Ceux de ressources de la langue (realisation de fonctions écrite:A) Combiner correctement les mots dans les
l’accessibilité de l’apprentissage. langagieres, d’actes de parole) en s’appuyant sur des syntagmes et les phrases.B) Combiner les nouveaux mots
Aux principes méthodologiques généraux se rapportent :A) scénarios ou des scripts d’échanges interactionnels : C) La avec ceux de leçons précédentes.
Ceux de la stabilité des connaissances des apprenants.B) compétence pragmatique. Les savoirs-faire réceptifs dans la compréhension orale et
Ceux de la connaissance opérationnelle des apprenants. La compétence qui recouvre l’utilisation fonctionnelle des écrite :C) Reconnaître les mots étudiés.F) Comprendre la
C’est un document officiel d’Etat qui détermine l’orientation ressources de la langue (réalisation de fonctions signification des mots en fonction de signes graphiques.
du processus pédagogique en langues étrangères :B) Le langagières, d’actes de parole) en s’appuyant sur des Les savoirs-faire réceptifs dans la compréhension orale et
programme des langues étrangères. scénarios ou des scripts d’échanges interactionnels : C) La écrite :C) Reconnaître les mots étudiés.F) Comprendre la
C’est un moyen extralinguistique de présentation :C) La compétence pragmatique. signification des mots en fonction de signes graphiques.
mimique. La compétence qui renvoie aux paramètres socioculturels de Les savoirs-faire réceptifs dans la compréhension orale et
C’est un moyen extralinguistique de présentation :D) Les l’utilisation de la langue:A) La compétence écrite :C) Reconnaître les mots étudiés.F) Comprendre la
gestes. sociolinguistique. signification des mots en fonction de signes graphiques.
C’est un principe méthodologique spécifique pour La compétence qui renvoie aux paramètres socioculturels de Les savoirs-faire réceptifs dans la compréhension orale et
l'enseignement des langues étrangères :D) Principe de l’utilisation de la langue:A) La compétence écrite:C) Reconnaître les mots étudiés.F) Comprendre la
communicabilité. sociolinguistique. signification des mots en fonction de signes graphiques.
C’est une activité de classe en langues étrangères :E) La didactique linguistique étudie les problèmes relatifs à :A) L'expérimentation réalisée dans un laboratoire c’est une
Exercice. L’analyse des processus d’acquisition de la langue.B) La expérimentation ... :D) Artificielle.
C’est une catégorie de base de la méthodologie gestion des processus d’acquisition de la langue.C) La L'expérimentation réalisée en classe c’est une
d’enseignement des langues étrangères :C) La méthode. modélisation des processus d’acquisition de langage. expérimentation ...:A) Naturelle.
Caractéristiques du dialogue :A) L’ellipticité.B) La présence La didactique linguistique étudie les problèmes relatifs à :A) Lorsqu’on utilise une méthode communicative, les images
de la situation unique.C) Le contact des locuteurs avec les L’analyse des processus d’acquisition de la langue.B) La servent :B) A faciliter la compréhension du texte.
interlocuteurs. gestion des processus d’acquisition de la langue.C) La Lorsqu’on utilise une méthode communicative, les images
Caractéristiques du dialogue :A) L’ellipticité.B) La présence modélisation des processus d’acquisition de langage. servent:B) A faciliter la compréhension du texte.E) A
de la situation unique.C) Le contact des locuteurs avec les La didactique linguistique étudie les problèmes relatifs à :A) rendre le cours plus agréable.
interlocuteurs. L’analyse des processus d’acquisition de la langue.B) La Méthode générale de l’enseignement des langues
Ce qui n’est pas applicable aux composants structurels de la gestion des processus d’acquisition de la langue.C) La étrangères :B) La science qui étudie les conformités à la loi
compétence communicative :C) La compétence modélisation des processus d’acquisition de langage. du processus de l’apprentissage d’une langue étrangère.F) La
empathique.D) La compétence existentielle.E) L’expertise La leçon, c’est :A) La forme essentielle de l’organisation science qui traite de la justification scientifique des objectifs,
socio-économique. du processus d’enseignement . du contenu et des methodes d’enseignement des langues
Ce qui n’est pas applicable aux composants structurels de la La manière d’agir de l’enseignant à l’égard de ses élèves, étrangères.G) La science qui traite de la mise au point des
compétence communicative :C) La compétence plus précisément, des formes particulières qui revêt le outils les plus efficaces, les techniques, les formes et les
empathique.D) La compétence existentielle.E) L’expertise déroulement du processus d’instruction : E) Procédés.+ méthodes d’enseignement des langues étrangères.
socioéconomique. La manière d’agir de l’enseignant à l’égard de ses élèves, Méthode générale de l’enseignement des langues
Ce qui n’est pas applicable aux composants structurels de la plus précisément, des formes particulières que revêt le étrangères :B) La science qui étudie les conformités à la loi
compétence communicative :C) La compétence déroulement du processus d’instruction : E) Procédés. du processus de l’apprentissage d’une langue étrangère.F) La
empathique.D) La compétence existentielle.E) L’expertise La méthodologie prend à ... tout ce qui rattache à la théorie science qui traite de la justification scientifique des objectifs,
socio-économique. de la leçon :C) La didactique. du contenu et des methodes d’enseignement des langues
Ce qui ne se rapporte pas aux facteurs qui déterminent la La personnalité linguistique secondaire :F) Le but et le étrangères.G) La science qui traite de la mise au point des
spécificité du système d’éducation moderne :D) Les facteurs résultat de l’enseignement des langues étrangères.G) La outils les plus efficaces, les techniques, les formes et les
naturels.E) Les facteurs qui forment le système.F) Les capacité d’une personne de prendre part actif à la méthodes d’enseignement des langues étrangères.
facteurs environnementaux. communication interculturelle.H) La totalité des capacités Méthode générale de l’enseignement des langues
Ce qui ne se rapporte pas aux facteurs qui déterminent la humaines pour la communication en langue étrangères au étrangères :B) La science qui étudie les conformités à la loi
spécificité du système d’éducation moderne :D) Les facteurs niveau interculturel. du processus de l’apprentissage d’une langue étrangère.F) La
naturels.E) Les facteurs qui forment le système.F) Les La personnalité linguistique secondaire :F) Le but et le science qui traite de la justification scientifique des objectifs,
facteurs environnementaux. résultat de l’enseignement des langues étrangères.G) La du contenu et des methodes d’enseignement des langues
Ce qui ne se rapporte pas aux facteurs qui déterminent la capacité d’une personne de prendre part actif à la étrangères.G) La science qui traite de la mise au point des
spécificité du système d’éducation moderne :D) Les facteurs communication interculturelle.H) La totalité des capacités outils les plus efficaces, les techniques, les formes et les
naturels.E) Les facteurs qui forment le système.F) Les humaines pour la communication en langue étrangères au méthodes d’enseignement des langues étrangères.
facteurs environnementaux. niveau interculturel. Méthodes de la sémantisation à l’aide de la traduction :F) Le
Celui auquel est destiné le message oral :B) Auditeur. La personnalité linguistique secondaire comme un remplacement du groupe de mots par l’équivalent
Celui auquel est destiné le message oral :B) Auditeur. indicateur :A) Des objectifs de l’enseignement des langues correspondant de la langue maternelle.G) La traduction -
Celui qui émet le message linguistique lors de la étrangères. B) Des effets de l’enseignement des langues interprétation.H) Le remplacement du mot par l’équivalent
communication orale : D) Locuteur. étrangères. correspondant de la langue maternelle.
Celui qui émet le message linguistique lors de la La situation d’étude :B) La possibilité à répéter la lecture et à Méthodes de la sémantisation à l’aide de la traduction :F) Le
communication orale : D) Locuteur. jouer(reproduire) quelques fois.G) La présence des remplacement du groupe de mots par l’équivalent
C'est une branche de la didactique générale traitant des stimulants verbaux.H) La présence des supports. correspondant de la langue maternelle.G) La traduction -
méthodes, des procédés et des techniques d’enseignement, La situation d’étude :B) La possibilité à répéter la lecture et à interprétation.H) Le remplacement du mot par l’équivalent
d’entraînement, d’éducation et de contrôle, spécifiques aux jouer (reproduire) quelques fois.G) La présence des correspondant de la langue maternelle.
classes du français langue étrangère :B) La méthodologie du stimulants verbaux.H) La présence des supports. Méthodes de la sémantisation à l’aide de la traduction :F) Le
français langue étrangère (FLE). La situation d’étude :B) La possibilité à répéter la lecture et à remplacement du groupe de mots par l’équivalent
Cette science examine les questions concernant l'état jouer ( reproduire) quelques fois.G) La présence de correspondant de la langue maternelle.G) La traduction -
psychologique des élèves au cours d'acquisition d'une langue stimulants verbaux.H) La présence des supports. interprétation.H) Le remplacement du mot par l’équivalent
étrangère :A) La psychologie de l'enseignement des langues La structure des opérations verbales :A) Phase de la correspondant de la langue maternelle.
vivantes. planification. Méthodes de la sémantisation du mot sans traduction :A)
Comme les stimulants de la conversation orale on utilise :A) La théorie de l'activité verbale de l'homme c’est ... : C) La Sémantisation avec des synonymes et des antonymes.B) La
Des situations de problème.F) Les situations.G) Les psycholinguistique. démonstration des gestes, des objets, des actions, des
questions problématiques. La théorie de l'enseignement d'une seule langue images.C) La définition de la signification des mots en
Comme les stimulants de la conversation orale on utilise :A) c’est ... :A) La méthodologie spéciale. langue étrangère.
Des situations de problème.F) Les situations.G) Les La théorie générale de l'enseignement des langues Méthodes de la sémantisation du mot sans traduction :A)
questions problématiques. vivantes :E) La méthodologie générale.+ Sémantisation avec des synonymes et des antonymes.B) La
Comme les stimulants de la conversation orale on utilise :A) La théorie générale de l'enseignement des langues démonstration des gestes, des objets, des actions, des
Des situations de problème.F) Les situations.G) Les vivantes :E) La méthodologie générale. images.C) La définition de la signification des mots en
questions problématiques. La théorie générale de l'enseignement des langues langue étrangère.
Complétez : ... est la langue la plus enseignée dans vivantes c’est ... :C) La méthodologie générale. Méthodes de la sémantisation du mot sans traduction:A)
pratiquement tous les pays :C) L’anglais. Langue étrangère que l’apprenant apprend :E) Langue cible. Sémantisation avec des synonymes et des antonymes.B) La
Complétez : ... est un régime linguistique qui suppose que la Langue étrangère que l’apprenant apprend :E) Langue cible. démonstration des gestes, des objets, des actions, des
communication internationale est ainsi organisée qu’elle se Langue maternelle de l’apprenant : A) Langue source.  images.C) La définition de la signification des mots en
déroule effectivement dans plusieurs langues :C) Le Langue maternelle de l’apprenant : A) Langue source.  langue étrangère.
plurilinguisme. Le choix du procédé de la sémantisation dépend de :F) On utilise dans l’apprentissage à la grammaire les
Complétez : ... occupe la place de la deuxième langue la plus L’étape de la formation(l’enseignement).G) L’appartenance approches :G) Implicite.H) Explicite.
enseignée dans les pays du sud de l’Europe et plus au minimum productif.H) Les caractéristiques qualitatives Principaux éléments du dialogue :C) Les répliques.F) Une
particulièrement dans les pays latins :A) Le français. des mots. phrase.G) La réplique à une phrase.
Complétez : ... sont des thèses fondamentales communes à Le choix du procédé de la sémantisation dépend de :F) Principaux éléments du dialogue :C) Les répliques.F) Une
l’enseignement de toutes les disciplines, sur lesquelles L’étape de la formation( l’enseignement).G) L’appartenance phrase.H) Les taches de problème.
reposent l’organisation et le déroulement de toute activité au minimum productif.H) Les caractéristiques qualitatives Principaux éléments du dialogue:C) Les répliques.F) Une
instructive-éducative :D) Les principes didactiques. des mots. phrase.G) La réplique à une phrase.
Complétez : ... sont des thèses fondamentales communes à Le choix du procédé de la sémantisation dépend de :F) Principe didactique général de l’enseignement des langues
l’enseignement de toutes les disciplines, sur lesquelles L’étape de la formation(l’enseignement).G) L’appartenance étrangères :A) Tendance orientée à l’apprentissage personnel
reposent l’organisation et le déroulement de toute activité au minimum productif.H) Les caractéristiques qualitatives des élèves.B) Mettre l’accent sur l’identité linguistique de
instructive-éducative :D) Les principes didactiques. des mots. l’étudiant.C) Mise en œuvre indépendante et active des
Complétez : … a pour objet l'étude des buts, des tâches, du Le contenu de l’enseignement dépend:A) De l’objectif final activités de formation.
contenu, des principes, des méthodes et des procédés de l’enseignement de la langue. Principe didactique général de l’enseignement des langues
d'enseignement des langues vivantes :E) La méthodologie Le contenu de la compétence discursive :G) La stratégie et la étrangères :A) Tendance orientée à l’apprentissage personnel
de l’enseignement des langues vivantes. tactique de communication pour la construction d’un texte des élèves.B) Mettre l’accent sur l’identité linguistique de
Complétez :... occupe la place de la deuxième langue la plus cohérent.H) La stratégie et la tactique de communication l’étudiant.C) Mise en œuvre indépendante et active des
enseignée dans les pays nordiques et d’Europe centrale et pour l’interprétation d’un texte cohérent. activités de formation.
orientale :B) L’allemand. Le contenu de la compétence discursive :G) La stratégie et la Principe didactique général de l’enseignement des langues
Complétez :... présente à la méthodologie tout le matériel tactique de communication pour la construction d’un texte étrangères :A) Tendance orientée à l’apprentissage personnel
d'enseignement et la manière de traiter les questions cohérent.H) La stratégie et la tactique de communication des élèves.B) Mettre l’accent sur l’identité linguistique de
linguistiques :E) La linguistique. pour l’interprétation d’un texte cohérent. l’étudiant.C) Mise en œuvre indépendante et active des
Dans l’apprentissage à la grammaire on utilise les Le contenu de la compétence discursive :G) La stratégie et la activités de formation.
approches :G) Implicite.H) Explicite. tactique de communication pour la construction d’un texte Savoirs communicatifs :A) Savoir décrire des événements,
Dans l’apprentissage aux aspects de langue le professeur doit cohérent.H) La stratégie et la tactique de communication des faits, des phénomènes.B) Savoir informer qch.
veiller à :A) L’introduction à la matière.B) L’entraignement pour l’interprétation d’un texte cohérent. Savoirs communicatifs :A) Savoir décrire des événements,
du matériel. Le contenu de la compétence linguistique :A) Savoir des faits, des phénomènes.B) Savoir informer qch.
Dans l’apprentissage aux aspects de langue le professeur doit construire des formes grammaticales justes.B) Savoir Savoirs communicatifs:A) Savoir décrire des événements,
veiller à :A) L’introduction à la matière.B) L’entraignement construire des structures syntaxiques justes. des faits, des phénomènes.B) Savoir informer qch.
du matériel. Le contenu de la compétence linguistique :A) Savoir Savoirs d’étude :C) Savoir travailler avec des ouvrages de
Dans le système d’ exercices, qui développent n’importe quel construire des formes grammaticales justes.B) Savoir référence.D) Savoir construire une énonciation logique et
type d’ activité verbale, on cite :A) Les exercices construire des structures syntaxiques justes. cohérente.
préliminaires.G) Les exercices préparatives et Le contenu de la compétence linguistique :A) Savoir Savoirs d’étude :C) Savoir travailler avec des ouvrages de
communicatives.H) Les exercices communicatives. construire des formes grammaticales justes.B) Savoir référence.D) Savoir construire une énonciation logique et
Dans le système d’exercices, qui développent n’importe quel construire des structures syntaxiques justes. cohérente.
type d’activité verbale, on cite :A) Les exercices Le contenu de la compétence sociolinguistique :C) Savoir Savoirs d’étude :C) Savoir travailler avec des ouvrages de
préliminaires.G) Les exercices préparatifs et choisir des formes linguistiques.D) Savoir choisir le mode référence.D) Savoir construire une énonciation logique et
communicatifs.H) Les exercices communicatifs. d’expression linguistique. cohérente.
Dans le système des exercices, qui développent n’importe Le contenu de la compétence sociolinguistique :C) Savoir Savoirs-faire productifs de la présentation grammaticale du
quel type d’activité verbale, on cite:A) Les exercices choisir des formes linguistiques.D) Savoir choisir le mode texte créé :A) Créer des formes grammaticales.B) Employer
préliminaires.G) Les exercices préparatifs et d’expression linguistique. des constructions grammaticales, en fonction de la situation
communicatifs.H) Les exercices communicatifs. Le contenu de la compétence sociolinguistique:C) Savoir de communication.C) Former des constructions
Dans les activités de … l’utilisateur de la langue produit un choisir des formes linguistiques.D) Savoir choisir le mode grammaticales.
texte ou énoncé oral qui est reçu par un ou plusieurs d’expression linguistique. Savoirs-faire productifs de la présentation grammaticale du
auditeurs : D) Production orale. Le contenu de la compétence stratégique :C) Savoir texte créé :A) Créer des formes grammaticales.B) Employer
Dans les activités de … l’utilisateur de la langue reçoit et compenser le manque de l’expérience dans la communication des constructions grammaticales, en fonction de la situation
traite un message parlé produit par un ou plusieurs orale.E) Savoir compenser la pauvreté(le manque de de communication.C) Former des constructions
locuteurs :C) Compréhension de l’oral. connaissance) de la langue. grammaticales.
Des thèses fondamentales communes à l’enseignement de Le contenu de la compétence stratégique :C) Savoir Savoirs-faire réceptifs de la présentation grammaticale du
toutes les disciplines, sur lesquelles reposent l’organisation et compenser le manque del’expérience dans la communication texte créé :F) Distinguer les phénomènes grammaticaux
le déroulement de toute activité instructive-éducative :A) orale.E) Savoir compenser la pauvreté(le manque de ayant les mêmes formes.G) Définir la structure d’une phrase
Principes didactiques.+ connaissance) de la langue. complexe.H) Définir les constructions grammaticales dans le
Discipline pédagogique qui traite du comment mener un Le contenu de la compétence stratégique:C) Savoir discours.
processus d'enseignement :B) Méthodologie. compenser le manque del’expérience dans la communication Savoirs-faire réceptifs de la présentation grammaticale du
Discipline pédagogique qui traite du comment mener un orale.E) Savoir compenser la pauvreté(le manque de texte créé :F) Distinguer les phénomènes grammaticaux
processus d'enseignement :B) Méthodologie. connaissance) de la langue. ayant les mêmes formes.G) Définir la structure d’une phrase
Exercices communicatifs pour l’apprentissage au dialogue Le dictionnaire est basé sur les principes de :A) La complexe.H) Définir les constructions grammaticales dans le
spontané :A) La préparation des réponses argumentées aux compatibilité.B) L’illimitation stylistique. discours.
questions.B) Les jeux de rôle ou le quiz.C) La discussion ou Le dictionnaire est basé sur les principes de :A) La Selon l’utilisation des opérations logiques la lecture est
le débat. compatibilité.B) L’illimitation stylistique. distinguée en:A) Lecture analytique.B) Lecture synthétique.
Exercices communicatifs pour l’apprentissage au dialogue Le dictionnaire est basé sur les principes de:A) La Selon l’utilisation des opérations logiques la lecture est
spontané :A) La preparation des réponses argumentées aux compatibilité.B) L’illimitation stylistique. distinguée en :A) Lecture analytique.B) Lecture synthétique.
guestions.B) Les jeux de role ou le quiz.C) La discussion ou Le niveau autonome (selon le Cadre européen commun de Selon l’utilisation des opérations logiques la lecture est
le débat. références pour les langues) :E) C1. distinguée en: A) Lecture analytique.B) Lecture synthétique.
Exercices communicatifs pour l’apprentissage au dialogue Le niveau avancé (selon le Cadre européen commun de Selon la forme la lecture est distinguée en:G) Lecture
spontané :A) La préparation des réponses argumentées aux références pour les langues) :D) B2. silencieuse.H) Lecture à haute voix.
questions.B) Les jeux de role ou le quiz.C) La discussion ou Le niveau de la compréhension orale complète est contrôlé à Selon la forme la lecture est distinguée en:G) Lecture
le débat. l’aide de :C) Le remplissement des lacunes.H) La silencieuse.H) Lecture à haute voix.
Exercices communicatifs pour l’apprentissage au monologue dramatisation du texte. Selon la profondeur de pénétration dans le contenu du texte
suivi :A) Préparation d’une situation ou d’une histoire.B) Le niveau de la compréhension orale complète est contrôlé à on distingue:E) Lecture intensive.F) Lecture approfondie.
Description d’une image ou d’une série d’images.C) Un l’aide de :C) Le remplissement des lacunes.H) La Selon la profondeur de pénétration dans le contenu du texte
récit. dramatisation du texte. on distingue:E) Lecture intensive.F) Lecture approfondie.
Exercices communicatifs pour l’apprentissage au monologue Le niveau de la compréhension orale critique est contrôlé à Selon la profondeur de pénétration dans le contenu du texte
suivi :A) Préparation d’une situation ou d’une histoire.B) l’aide de :A) La critique.B) La synthèse. on distingue:E) Lecture intensive.F) Lecture approfondie.
Description d’une image ou d’une série d’images.C) Un Le niveau de la compréhension orale critique est contrôlé à Selon le contenu du texte la lecture est distinguée en:E)
récit. l’aide de :A) La critique.B) La synthèse. Lecture intensive.F) Lecture approfondie.
Exercices communicatifs pour l’apprentissage au monologue Le niveau de la formation de la compréhension globale est Selon le niveau de la compréhension du texte on
suivi:A) Préparation d’une situation ou d’une histoire.B) contrôlé à l’aide de :A) Des tests à choix multiples.B) Le distingue :A) La compréhension de
Description d’une image ou d’une série d’images.C) Un transfert du contenu principal dans la langue l’essentiel/compréhension globale.B) La compréhension
récit. maternelle/étrangère. complète/compréhension détaillée.
Exercices de communication pour l’apprentissage au Le niveau de la formation de la compréhension globale est Selon le niveau de la compréhension du texte on
monologue suivi non- préparé A) La caractéristique des contrôlé à l’aide de :A) Des tests à choix multiples.B) Le distingue :A) La compréhension de
personnages.B) Préparation d’une brève annonce.C) transfert du contenu principal dans la langue l’essentiel/compréhension globale.B) La compréhension
Intitulation du texte et sa justification. maternelle/étrangère. complète/compréhension détaillée.
Exercices de communication pour l’apprentissage au Le niveau intermédiaire (selon le Cadre européen commun Selon le niveau de la compréhension du texte on
monologue suivi non préparé:A) La caractéristique des de références pour les langues) :B) A2. distingue :A) La compréhension de
personnages.B) Préparation d’une brève annonce.C) Le niveau introductif (selon le Cadre européen commun de l’essentiel/compréhension globale.B) La compréhension
Intitulation du texte et sa justification. références pour les langues) :A) A1. complète/compréhension détaillée.
Exercices pour apprendre à la lecture de recherche :A) Le niveau seuil (selon le Cadre européen commun de Selon les objectifs de lecture on distingue:C) Lecture
Trouver dans le texte de l’argument principal en faveur du références pour les langues) :C) B1. informative.D) Lecture d’étude.
titre.B) Trouver les paragraphes consacrés à ce sujet.C) Le processus d’apprentissage de la langue dans le cadre de Selon les objectifs de lecture on distingue:C) Lecture
Trouver l’instruction à la page indiquée. l’hypothèse interlinguistique a le caractère:A) Actif.B) informative.D) Lecture d’étude.
Exercices pour apprendre à la lecture de recherche :A) Cognitif. Selon les objectifs la lecture est distinguée en:C) Lecture
Trouver dans le texte de l’argument principal en faveur du Le processus de ... est une perception de la langue parlée, lié informative.D) Lecture d’étude.
titre.B) Trouver les paragraphes consacrés à ce sujet.C) à la reconnaissance et à la compréhension simultanés du Textes dans lesquels la quasi-totalité des faits est à la base,
Trouver l’instruction à la page indiquée. matériel entendu :D) Compréhension orale. importante et utilisée :A) Pour la lecture d’étude.B) Pour la
Exercices pour former la lecture d’information :F) Lisez le Le processus de l’apprentissage de la langue dans le cadre de lecture informative.
texte et l’intitulez.G) Faites le plan du texte.H) Faites le l’hypothèse interlinguistique a le caractère :A) Actif.B) Textes dans lesquels la quasi-totalité des faits est à la base,
résumé du texte. Cognitif. sont importants et utilisés :A) Pour la lecture d’étude.B) Pour
Exercices pour former la lecture d’information :F) Lisez le Le succès de la communication orale dépend :A) De la la lecture informative.
texte et l’intitulez.G) Faites le plan du texte.H) Faites le volonté d’entrer en contact.B) Du niveau d’appropriation des Un ensemble de démarches raisonnées et suivies, utilisées
résumé du texte. formations systématiques structurelles à différents niveaux pour atteindre au but instructif-éducatif d’une leçon, d’un
Facteurs qui conditionnent l’actualité de l’apprentissage de langue.C) De la possession d’un ensemble de formules groupe de leçons ou de l’enseignement d ‘une discipline en
interculturel :A) Auto-identification linguistique et linguistiques. général : B) Méthodes d'enseignement.+
ethnoculturelle de la personnalité.B) La coopération Le succès de la communication orale dépend :A) De la Un ensemble de démarches raisonnées et suivies, utilisées
interculturelle et contacts de personnes.C) La réalité volonté d’entrer en contact.B) Du niveau d’appropriation des pour atteindre au but instructif-éducatif d’une leçon, d’un
multiculturelle, contexte multilingue. formations systémiques structurelles à différents niveaux de groupe de leçons ou de l’enseignement de telle discipline en
Facteurs qui conditionnent l’actualité de l’apprentissage langue.C) De la possession d’un ensemble de formules général : B) Méthodes d'enseignement.
interculturel :A) Auto-identification linguistique et linguistiques. Une compétence qui vise à faire acquérir progressivement à
ethnoculturelle de la personnalité.B) La coopération Le succès de la communication orale dépend :A) De la l’apprenant des stratégies d’écoute premièrement et de
interculturelle et contacts de personnes.C) La réalité volonté d’entrer en contact.B) Du niveau d’appropriation des compréhension d’énoncés à l’oral deuxièmement :D)
multiculturelle, contexte multilingue. formations systémiques structurelles à différents niveaux de Compréhension orale.
Il s’agit d’un instrument, élaboré collectivement par le langue.C) De la possession d’un ensemble de formules Une didactique spéciale, traitant des méthodes, des procédés
Conseil de l’Europe, qui est proposé comme base pour linguistiques. et des techniques d’enseignement, d’entraînement,
assurer une meilleure lisibilité des enseignements de Les exercices communicatifs qu’on utilise pour d’éducation et de contrôle, spécifiques aux classes de
langues :D) Cadre Européen Commun de Référence pour les l’apprentissage au dialogue en interaction :E) Les réponses FLE :C) La méthodologie du français langue étrangère.
langues. aux questions.G) La reproduction du monologue écouté sous Une didactique spéciale, traitant des méthodes, des procédés
Il y a ... types de l’activité verbale :B) 4. forme du dialogue.H) La préparation d’un dialogue sur le et des techniques d’enseignement, d’entraînement,
La compétence qui a trait aux savoirs et savoir-faire sujet étudié. d’éducation et de contrôle spécifiques aux classes de FLE :C)
relatifs au lexique, à la phonétique, à la syntaxe et aux Les exercices communicatifs qu’on utilise pour La méthodologie du français langue étrangère.
autres aspects du système d’une langue : D) La l’apprentissage au dialogue en interaction :E) Les réponses
compétence linguistique. aux questions.G) La reproduction du monologue écouté sous
La compétence qui a trait aux savoirs et savoir-faire relatifs forme de dialogue.H) La préparation d’un dialogue sur le
au lexique, à la phonétique, à la syntaxe et aux autres sujet étudié.
dimensions du système d’une langue :D) La compétence Les exercices communicatifs qu’on utilise pour
linguistique. l’apprentissage au dialogue en interaction :E) Les réponses
La compétence qui affecte fortement toute communication aux questions.G) La reproduction du monologue écouté sous
langagière entre représentants de cultures différentes, même forme de dialogue.H) La préparation d’un dialogue sur le
si c’est souvent à l’insu des participants eux-mêmes :A) La sujet étudié.
compétence sociolinguistique. Les principales composantes du contenu de
La compétence qui affecte fortement toute communication l’enseignement :F) Déductive.G) Psychologique.H)
langagière entre représentants de cultures différentes, même Méthodologique.
si c’est souvent à l’insu des participants eux-mêmes :A) La Les principales composantes du contenu de
compétence sociolinguistique. l’enseignement :F) Déductive.G) Psychologique.H)
Méthodologique.

Vous aimerez peut-être aussi