Vous êtes sur la page 1sur 532

MiCOM P631/P632/

P633/P634
Protections Différentielles de
Transformateurs
Versions P631 -301/302 -401/402 -601/602/603
P632 -301/302 -401/402 -601/602/603
P633 -301/302 -401/402/403 -601/602/603
P634 -301/302 -401/402 -601/602/603

Manuel Technique
P63X/FR M/C32

Contient :
Manuel Technique pour
Version logicielle –601 P63x/FR M/C11
Version logicielle –602 P63x/FR AD/A22
Version logicielle –603 P63x/FR AD/A32
MiCOM P631/
P632/P633/P634
Protections Différentielles de
Transformateurs
Version -301 -401 -601

Manuel Technique

P63X/FR M/B11
Consignes de sécurité
Lorsque l’équipement est sous tension, des niveaux de tension dangereux peuvent exister dans
certaines parties de cet équipement. Le non respect des consignes, une utilisation incorrecte ou
inadaptée risquent de mettre en danger le personnel et l’équipement, et de provoquer des
blessures ou des dommages corporels.

Le relais doit impérativement être isolé avant toute opération dans la zone de borniers. Utiliser
impérativement des embouts de câble en cas d’emploi de conducteurs toronnés.

Le fonctionnement sûr et correct de ce relais dépend de bonnes conditions de transport et de


manutention, d’un stockage, d’une installation et d’une mise en service adaptés, ainsi que d’une
utilisation, d’une maintenance et d’un entretien appropriés.

Pour cette raison, seul du personnel qualifié est autorisé à faire fonctionner ce relais.

Personnel Qualifié
Il s’agit du personnel qui :

o a les compétences pour installer, mettre en service et faire fonctionner le relais et le réseau auquel il doit être
raccordé ;

o peut effectuer des opérations de commutation conformément aux normes techniques de sécurité et qui est autorisé
à connecter et déconnecter l’équipement, à l’isoler, le mettre à la terre et à l’étiqueter ;

o est formé à l’entretien et à l’utilisation d’appareils de sécurité conformément aux normes techniques de sécurité ;

o est formé aux procédures de secours (premiers soins).

Remarque
Le manuel utilisateur de ce relais donne les instructions nécessaires à son installation, sa mise en service et son
exploitation. Cependant, ce manuel ne peut pas envisager toutes les circonstances, ni inclure des renseignements
détaillés sur tous les sujets. Pour toute question ou problème particulier, n’entreprendre aucune action sans une
autorisation formelle. Contacter votre revendeur AREVA pour obtenir tout renseignement nécessaire.

Toute convention, tout engagement et lien juridique, ainsi que toute obligation de la part d‘AREVA, y compris le
règlement de la garantie, résultent uniquement du contrat de vente en vigueur, lequel n’est pas affecté par le contenu du
présent manuel.
Table des matières

1 Domaine d’application 1-1

2 Caractéristiques techniques 2-1


2.1 Conformité 2-1
2.2 Caractéristiques générales 2-1
2.3 Essais 2-2
2.3.1 Essais de type 2-2
2.3.2 Essais de routine 2-4
2.4 Conditions climatiques 2-4
2.5 Entrées et Sorties 2-5
2.6 Interfaces 2-6
2.7 Informations délivrées 2-8
2.8 Réglages 2-8
2.9 Précision 2-9
2.9.1 Tolérance des paramètres d’exploitation 2-9
2.9.2 Tolérance des temporisations 2-10
2.9.3 Tolérance des mesures 2-11
2.10 Résolution dans l'acquisition des données de défaut 2-12
2.11 Enregistrement 2-12
2.12 Alimentation 2-12
2.13 Dimensionnement des transformateurs de courant 2-13

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 7


Table des matières
(suite)

Exploitation
3 3-1
3.1 Structure modulaire 3-1
3.2 Communication homme-machine 3-3
3.3 Configuration des Écrans de (groupe de fonctions LOC) 3-4
valeurs mesurées
3.4 Interfaces série 3-7
3.4.1 Interface PC (groupe de fonctions PC) 3-7
3.4.2 Interface de communication (groupe de fonctions 3-9
COMM1)
3.5 Synchronisation horaire via (groupe de fonctions 3-16
l’interface IRIG-B IRIGB)
3.6 Configuration et mode (groupe de fonctions 3-17
d’exploitation des entrées logiques ENTRE)
3.7 Entrées de données de mesure (groupe de fonctions 3-18
MESEN)
3.7.1 Entrée courant continu 3-19
3.7.2 Entrée pour raccordement d’un 3-22
thermomètre à résistance
3.8 Configuration, mode d’exploitation (groupe de fonctions 3-23
et blocage des relais de sortie SORT)
3.9 Sortie de données mesurées (groupe de fonctions 3-26
MESSO)
3.9.1 Sortie de donnée mesurées en 3-29
codage BCD
3.9.2 Sortie analogique de données 3-31
mesurées
3.9.3 Sortie de données mesurées 3-35
externes
3.10 Configuration et mode (groupe de fonctions LED) 3-36
d’exploitation des voyants LED
3.11 Fonctions principales de la P63x (groupe de fonctions 3-38
FPRIN)
3.11.1 Conditionnement des variables 3-38
mesurées
3.11.2 Sélection du courant résiduel à 3-42
surveiller
3.11.3 Mesure des paramètres 3-45
d’exploitation
3.11.4 Configuration et activation des 3-57
fonctions de protection
3.11.5 Activation des paramètres 3-59
dynamiques
3.11.6 Blocage multiple 3-59
3.11.7 Bloqué/en défaut 3-61
3.11.8 Signalisations de démarrage et 3-62
logique de démarrage
3.11.9 Horodatage et synchronisation de 3-66
l’horloge
3.11.10 Mécanismes de réinitialisation 3-67
3.11.11 Mode Test 3-68

8 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


Table des matières
(suite)

3.12 Sélection des groupes de réglage (groupe de fonctions 3-69


SELGR)
3.13 Autocontrôle (groupe de fonctions 3-71
AUTOC)
3.14 Enregistrement des données (groupe de fonctions 3-73
d’exploitation EN_EC)
3.15 Enregistrements des signalisations (groupe de fonctions 3-74
de surveillance ENSS)
3.16 Acquisition des données de (groupe de fonctions 3-75
surcharge ACSCH)
3.17 Consignation des surcharges (groupe de fonctions 3-78
ENSCH)
3.18 Acquisition des données de défaut (groupe de fonctions 3-81
ACDEF)
3.19 Enregistrement de défaut (groupe de fonctions 3-89
ENDEF)
3.20 Protection différentielle (groupe de fonctions DIFF) 3-95
3.21 Protection différentielle terre (groupes de fonctions 3-116
restreinte DIFT1 à DIFT3)
3.22 Protection de surintensité à temps (groupes de fonctions 3-123
constant PI>C1 à PI>C3)
3.23 Protection de surintensité, temps (groupes de fonctions 3-133
inverse IDMT1 à IDMT3)
3.24 Protection thermique de surcharge (groupes de fonctions 3-149
THRM1 et THRM2)
3.25 Protection voltmétrique, temps (groupe de fonctions U<>) 3-158
constant
3.26 Protection à minimum/maximum (groupe de fonctions f<>) 3-161
de fréquence
3.27 Surveillance des valeurs limites (groupe de fonctions 3-166
des grandeurs mesurées via les LIMIT)
entrées analogiques
3.28 Surveillance des valeurs limites (groupes de fonctions 3-169
des courants de phase LIM_1 à LIM_3)
3.29 Logique programmable (groupe de fonctions 3-172
LOGIC)

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 9


Table des matières
(suite)

4 Conception 4-1
4.1 Boîtiers 4-2
4.2 Modules 4-8

5 Installation et Raccordement 5-1


5.1 Déballage et Emballage 5-1
5.2 Contrôle des caractéristiques nominales et du type 5-1
5.3 Conditions d’implantation 5-2
5.4 Installation 5-3
5.5 Terre de protection 5-11
5.6 Raccordement 5-12
5.6.1 Raccordement des circuits de mesure et auxiliaires 5-12
5.6.2 Raccordement de l’interface IRIG-B 5-15
5.6.3 Raccordement des interfaces série 5-15

6 Panneau de commande local 6-1


6.1 Afficheur et clavier 6-2
6.2 Passer d’un niveau d’affichage à l’autre 6-6
6.3 Éclairage de l’afficheur 6-7
6.4 Commandes au niveau Écrans 6-7
6.5 Commandes au niveau Arborescence 6-8
6.5.1 Navigation dans le menu arborescent 6-8
6.5.2 Commuter entre le mode Adresses et le mode Texte 6-9
6.5.3 Fonction Autorisation des modifications 6-10
6.5.4 Modification des paramètres 6-13
6.5.5 Réglage d’un paramètre à liste 6-14
6.5.6 Lecture du contenu des mémoires 6-15
6.5.7 Réinitialisation 6-19
6.5.8 Commandes protégées par mot de passe 6-20
6.5.9 Changer le mot de passe 6-21

7 Réglages 7-1
7.1 Paramètres 7-1
7.1.1 Identification de l’équipement 7-2
7.1.2 Paramètres de configuration 7-6
7.1.3 Paramètres des fonctions 7-28
7.1.3.1 Paramètres généraux 7-28
7.1.3.2 Fonctions principales 7-31
7.1.3.3 Groupes de réglages 7-44

8 Fonctions informatives et de commande 8-1


8.1 Exploitation 8-1
8.1.1 Valeurs cycliques 8-1
8.1.1.1 Paramètres d’exploitation mesurés 8-1
8.1.1.2 Signaux d’état physique 8-10
8.1.1.3 Signaux d’état logique 8-13
8.1.2 Contrôle et essais 8-28
8.1.3 Enregistrement des données d’exploitation 8-30
8.2 Evénements 8-31
8.2.1 Compteurs d’événements 8-31
8.2.2 Données de défaut mesurées 8-32
8.2.3 Enregistrement des défauts 8-35

9 Mise en service 9-1


9.1 Prescriptions de sécurité 9-1
9.2 Essais de mise en service 9-3

10 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


Table des matières
(suite)

10 Recherche de pannes 10-1

11 Maintenance 11-1

12 Stockage 12-1

13 Accessoires et pièces de rechange 13-1

14 Références pour commander 14-1


14.1 Références pour commander la P631 en boîtier 40T 14-1
14.2 Références pour commander la P632 en boîtier 40T 14-2
14.3 Références pour commander la P633 en boîtier 40T ou 84T 14-3
14.4 Références pour commander la P634 en boîtier 84T 14-4

Annexes

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 11


12 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11
1 Domaine d'application

1 Domaine d’application

Les relais de protection différentielle P63x sont conçus pour une protection rapide et
sélective contre les courts-circuits dans les transformateurs, les moteurs, les alternateurs
et autres équipements à deux, trois ou quatre enroulements. Quatre modèles sont
disponibles. Les P 631 et P632 sont conçus pour la protection des équipements à deux
enroulements les P633 et P634 étant conçus respectivement pour la protection des
équipements à trois ou quatre enroulements.

Fonctions Principales
Les relais de protection différentielle P63x disposent des fonctions principales suivantes.

¨ Protection différentielle phase par phase des équipements à deux enroulements


¨ Compensation de l’amplitude et du déphasage des enroulements (indice horaire)
¨ Possibilité de désactiver le filtrage du courant homopolaire pour chaque enroulement
¨ Caractéristique de déclenchement à triple pente de retenue
¨ Retenue de déclenchement sur appel de courant basée sur la détection de
l'harmonique de rang deux. Agissant globalement ou phase par phase, elle peut aussi
être désactivée
¨ Retenue de surinduction basée sur l’harmonique 5 et pouvant être désactivée.
¨ Stabilisation sur défaut externe par détection de saturation
¨ Protection de défaut terre restreinte
(Cette fonction n’est pas disponible sur la P631)
¨ Protection à maximum de courant à temps indépendant (trois seuils, phases
séparées, systèmes de mesures séparés pour les courants de phase, les courants
inverses et résiduels).
¨ Protection à maximum de courant à temps dépendant (un seuil, phases séparées,
systèmes de mesures séparés pour les courants de phase, les courants inverses et
résiduels).
¨ Protection contre les surcharges thermiques, choix d’image thermique absolue ou
relative.
¨ Protection à maximum/minimum de fréquence.
¨ Protection à maximum/minimum de tension (à temps constant)
¨ Surveillance des valeurs limites.
¨ Logique programmable.

L’exploitant peut choisir individuellement toutes les fonctions principales pour les inclure
dans la configuration du relais ou les supprimer à volonté. Grâce à une procédure de
configuration très simple, l’exploitant peut adapter avec une grande souplesse le relais
au domaine de fonctions de protection nécessaires à chaque application particulière. La
puissante logique du relais, librement configurable, permet également de satisfaire à des
applications spécifiques.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 1-1


1 Domaine d'application
(continued)

Fonctions globales
Outre les fonctionnalités susmentionnées, les modèles P63x offrent, en plus d’un
autocontrôle complet, les fonctions globales suivantes :

¨ Sélection de groupes de réglage


¨ Enregistrement des données d’exploitation (consignation horodatée du signal)
¨ Acquisition des données de surcharge
¨ Consignation des surcharges (mémorisation horodatée du signal)
¨ Acquisition des données de défaut
¨ Enregistrement des défauts (consignation horodatée du signal conjointement à
l’enregistrement des valeurs de défaut des courants de phase de chaque
enroulement.

¨ Enregistrement étendu du défaut (enregistrement du courant de neutre de chaque


enroulement en même temps que de la tension).

1-2 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


1 Domaine d'application
(continued)

Les groupes fonctionnels suivants sont fournis sur les relais de protection différentielle
P63x Pour une description détaillée de ces groupes fonctionnels, voir chapitre 3.

P631 P632 P633 P634


COMM1: Liaison de transmission de données ü ü ü ü
DIFF: Protection Différentielle ü ü ü ü
DTOC1: Protection à maximum de courant à temps ü ü ü ü
indépendant 1
DTOC2: Protection à maximum de courant à temps ü ü ü ü
indépendant 2
DTOC3: Protection à maximum de courant à temps - - ü ü
indépendant 3
DVICE: Relais ü ü ü ü
f<>: Protection à maximum/minimum de fréquence. - ü ü ü
FT_DA: Acquisition des données de défaut ü ü ü ü
FT_RC: Enregistrement de défaut ü ü ü ü
IDMT1: Protection d à maximum de courant à temps ü ü ü ü
inverse 1
IDMT2: Protection à maximum de courant à temps inverse ü ü ü ü
2
IDMT3: Protection à maximum de courant à temps inverse - - ü ü
3
ENTRE: Entrées Logiques ü ü ü ü
IRIGB: Interface IRIG-B ü ü ü ü
LED: Voyants à LED ü ü ü ü
LIM_1: Surveillance des valeurs limites 1 ü ü ü ü
LIM_2: Surveillance des valeurs limites 2 ü ü ü ü
LIM_3: Surveillance des valeurs limites 3 - - ü ü
LIMIT: Surveillance des valeurs limites. ü ü ü ü
LOC: Panneau de commande local ü ü ü ü
LOGIC: Logique ü ü ü ü
PRINC: Fonctions Principales ü ü ü ü
MEASI: Entrée des données mesurées ü ü ü ü
MEASO: Sortie des données mesurées ü ü ü ü
MT_RC: Enregistrement des alertes ü ü ü ü
OL_DA: Acquisition des données de surcharge ü ü ü ü
OL_RC: Enregistrement des surcharges ü ü ü ü
OP_RC: Enregistrement des données d’exploitation ü ü ü ü
SORTIE: Sortie logique ü ü ü ü
PC: Liaison PC ü ü ü ü
PSS: Sélection de groupes de réglage ü ü ü ü
REF_1: Protection défaut terre restreinte 1 - ü ü ü
REF_2: Protection défaut terre restreinte 2 - ü ü ü
REF_3: Protection défaut terre restreinte 3 - - ü ü
SFMON: Autocontrôle ü ü ü ü
THRM1: Protection contre la surcharge thermique 1 ü ü ü ü
THRM2: Protection contre la surcharge thermique 2 - - ü ü
V<>: Protection de tension à temps constant - ü ü ü

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 1-3


1 Domaine d'application
(continued)

Conception
Le relais P63x est de conception modulaire. Les modules enfichables sont logés dans un
robuste boîtier en aluminium et raccordé électriquement au moyen d’un module de bus
analogique et d’un module de bus numérique.

Entrées et Sorties
Les modèles P63x disposent des entrées/sorties suivantes :

P631 P632 P633 P634


Entrées de courants de phase 6 6 9 12
Entrées des courants résiduels ou de - 2 3 3
neutre
Entrées de tensions - 1 1 1
Entrées à optocoupleurs pour signaux 4 4 à 10 4 à 16 4 à 10
numériques (affection des fonctions (sur (sur (sur
librement configurable) commande) commande) commande)

Entrées à optocoupleurs - 24 24 24
supplémentaires à optocoupleurs
(optionnelles)
Relais de sortie 8 à 14 8 à 22 8 à 30 8 à 22
(affectation des fonctions librement (sur (sur (sur (sur
configurable). commande) commande) commande) commande)

Entrée analogique, 0 à 20 mA - 1 1 1
Entrée PT 100 - 1 1 1
Sortie analogique, 0 à 20 mA - 2 2 2

La plage de tension nominale des entrées à optocoupleurs est comprise entre 24 ,et 250
V CC sans commutation interne. L’entrée de tension auxiliaire pour l’alimentation
électrique aussi une large gamme de possibilités. Les plages de tension nominales
s’étendent de 48 à 250 V CC et de 100 à 230 V CA. Une version en 24 V CC est
également disponible. Les relais de sortie conviennent tous aussi bien à la commande
qu’à la signalisation.

L’entrée PT100 optionnelle est compensée, équilibrée et linéarisée pour les capteurs à
résistance thermométrique PT100 (CEI 751).

L’entrée 0 à 20 mA optionnelle assure la surveillance d’une ouverture de circuit et de


surcharge, la suppression du zéro électrique défini par un réglage, plus la possibilité de
linéariser la variable d’entrée via 20 points d’interpolation paramétrables.

Deux variables mesurées quelconques (données d’exploitation mesurées cycliquement


mises à jour, données de surcharge et données de défaut mesurées mémorisées)
peuvent être sorties sous la forme d’un courant continu indépendant de la charge via les
deux sorties 0 – 20 mA (en option). Les caractéristiques sont définies par l’intermédiaire
de 3 points d’interpolation paramétrables permettant d’avoir un courant de sortie
minimum (4 mA, par exemple) pour la surveillance de circuit ouvert côté récepteur, la
définition d’un coude pour un réglage d’échelle fin et une limitation aux courants
nominaux de faible intensité (10 mA, par exemple). Lorsqu’il y a suffisamment de relais
de sortie, on peut sortir une variable mesurée quelconque en format BCD via des
contacts.

1-4 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


1 Domaine d'application
(continued)

Interfaces
Commande et Affichage en local :

¨ Panneau de commande local avec afficheur LCD


¨ 17 voyants LED, dont 13 avec affectation libre de fonctions
¨ Interface PC
¨ Interface de communication pour raccordement à un système de contrôle-commande
de postes (en option)

L’échange d’informations s’effectue, via l’IHM face avant, l’interface PC et l’interface de


communication optionnelle.

L’interface de communication satisfait à la nome internationale CEI 60870-5-103 ou en


alternative à la CEI 870-5-101, MODBUS ou DNP3.0. Cette interface de communication
permet d’intégrer la protection P63x aux systèmes de contrôle commande de poste
électrique.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 1-5


1-6 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11
2 Caractéristiques techniques

2 Caractéristiques techniques

2.1 Conformité

Avertissement
Applicable aux P631/P632/P633/P634, versions 301-401-601
Déclaration de conformité
Article 10 de la Directive européenne 72/73/EC.
Les produits désignés « Relais de protection différentielle de transformateurs P631,
P632, P633 et P634 » ont été conçus et fabriqués en conformité avec les Normes
Européennes NE 60255-6 et EN 60010-1 et avec la Directive CEM et la Directive Basse
Tension émises par le Conseil de la Communauté Européenne.

2.2 Caractéristiques générales

Caractéristiques générales
du relais
Conception
Boîtier pour montage en saillie convenant pour installation murale ou boîtier encastrable
pour armoires de 19” et pour panneaux de commande.

Position d’installation
Vertical ± 30°.

Classe de protection
Selon DIN VDE 0470 et NE 60529 ou CEI 529.
IP 50 ; IP 20 pour la zone arrière de raccordement dans le cas du boîtier encastrable.

Poids
Boîtier 40 T : environ 7 kg
Boîtier 84 T : environ 11 kg

Dimensions et raccordements
Voir plans cotés (chapitre 4) et schémas de raccordement (chapitre 5).

Bornes

Interface PC (X6) :
Connecteur DIN 41652, type D-Sub, 9 broches

Interface de communication :
Fibres optiques (X7 et X8) Connecteur à fibre optique F-SMA
selon CEI 874-2 ou DIN 47258
ou
®
Connecteur à fibre optique BFOC (ST ) 2.5
selon CEI 874-10 ou DIN 47254-1
®
(ST est une marque déposée de AT&T
Lightguide Cable Connectors)
ou
Conducteurs d’alimentation
(X9 et X10) Embouts filetés M2 pour sections de fil
2
jusqu’à 1,5 mm .

Interface IRIG-B (X11)


Connecteur BNC

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 2-1


2 Caractéristiques techniques
(continued)

Entrées de mesure de courant


Embouts filetés M5, à autocentrage avec protection de fil pour sections de conducteur
≤ 4 mm2.

Autres entrées et sorties :


Embouts filetés, à autocentrage avec protection de fil pour sections de conducteur de
2
0,2 mm2 à 2,5 mm .

Lignes de fuites et distances d’isolement


§
Selon NE 61010–1 et CEI 664–1.
Degré de pollution 3, tension d’exploitation 250 V.
Catégorie de surtension III, tension d’essai de choc 5 kV.

2.3 Essais

2.3.1 Essais de Type

Essais de Type
§
Tous essais selon EN 60255–6 ou CEI 255–6.
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Antiparasitage
§
Conforme aux normes NE 55022 ou CEI CISPR 22, Classe A.

Essai de perturbation HF
§
Conforme à la norme CEI 255 Partie 22–1 ou CEI 60255–22–1, Classe III.
Tension d’essai de mode commun : 2,5 kV
Tension d’essai différentielle 1,0 kV
Durée de l’essai > 2 s, impédance source : 200 Ω

Immunité aux décharges électrostatiques


§
Conforme à la norme NE 60255-22-2 ou CEI 60255-22-2, Niveau 3.
Décharge au contact, décharges simples : > 10
Temps de maintien > 5 s
Tension d’essai : 6 kV
Générateur d’essai 50 to 100 MΩ, 150 pF / 330 Ω

Immunité au rayonnement électromagnétique


§ §
Conforme aux normes NE 61000–4–3 et ENV 50204 , niveau 3
Distance de l’antenne par rapport à l’équipement testé : > 1 m sur tous les côtés
Intensité de champ d’essai, bande de fréquences 80 à 1000 MHz 10 V / m
Essai avec MA 1 kHz / 80 %
Essai unique à 900 MHz MA 200 Hz / 100 %

_______________________________________________________________
§
Pour cette norme NE, ENV ou CEI, on a utilisé pour l’essai respectivement, l’édition de
la norme DIN EN, DIN ENV ou DIN IEC.

2-2 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


2 Caractéristiques techniques
(continued)

Immunité aux transitoires rapides


§
Conforme à la norme NE 61000–4–4 ou CEI 60255–22–4, Niveaux 3 et 4.
Temps de montée d’une impulsion : 5 s,
Durée d’impulsion (valeur 50%) : 50 ns,
Amplitude : 2 kV / 1 kV or 4 kV / 2 kV
Durée de salve : 15 ms,
Période de salve : 300 ms
Fréquence de salve : 5 kHz ou 2,5 kHz Impédance source : 50 Ω.

Immunité à la surintensité / à la surtension


§
Conforme à la norme NE 61000-4-5 ou CEI 61000-4-5, classe d’isolement 4.
Essai des circuits d’alimentation électrique, lignes à fonctionnement asymétrique et
symétrique.
Durée du front de tension / durée à mi-valeur en circuit ouvert : 1,2 / 50 µs
Durée du front d’intensité / durée à mi-valeur en court circuit : 8 / 20 µs
Amplitude : 4 / 2 kV,
Fréquence d’impulsion : > 5 / min
Impédance source : 12 / 42 Ω

Immunité aux perturbations transmises par conduction induites par des champs
radioélectriques
Conforme à la norme NE 61000-4-6 ou CEI 61000-4-6, sévérité niveau 3.
Tension d’essai : 10 V

Immunité aux champs magnétiques de fréquence industrielle


Conforme à la norme NE 61000-4-8 ou CEI 61000-4-8, sévérité niveau 4.
Fréquence : 50 Hz
Intensité du champ d’essai 30 A / m

Taux d’ondulation résiduelle sur la source auxiliaire


Conforme à la norme CEI 255-11.
12 %

Isolement
Essai en tension
§
Selon EN 61010-1 ou CEI 255-5.
2 kV AC, 60 s
Une tension continue (2,8 kV CC) doit être utilisée pour le test en tension des entrées
d’alimentation. L’interface PC ne doit pas être soumise au test de tension.

Tenue à l’essai de choc électrique


Conforme à la norme CEI 255-5.
Durée du front : 1,2 µs
Durée à mi-valeur : 50 µs
Valeur de crête : 5 kV
Impédance source : 500 Ω

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 2-3


2 Caractéristiques techniques
(continued)

Robustesse mécanique
Essai aux vibrations
§
Conforme à la norme NE 255-21-1 ou CEI 60255-21-1, sévérité niveau 1.
Plage de fréquences en exploitation : 10 à 60 Hz, 0,035 mm et 60 à 150 Hz, 0,5 g
Plage de fréquences durant le transport : 10 à 150 Hz, 1 g

Essais de comportement et de tenue aux chocs, essai de secousses


§
Conforme à la norme NE 60255-21-2 ou CEI 255-21-2, sévérité niveau 1.
Accélération : 5 g / 15 g
Durée de l’impulsion : 11 ms

Essai sismique
§
Selon NE 60255-21-3 , procédure d’essai A, classe 1
Plage de fréquences :
2
5 à 8 Hz, 3,5/1,5 mm et 8 à 35 Hz, 10/5 m/s , 3 x 1 cycle

2.3.2 Essais de routine

Tous les essais selon EN 60255-6 § ou CEI 255-6.


et DIN 57 435 Partie 303

Test en tension
Conforme à la norme CEI 255-5.
2,5 kV CA, 1 s
Une tension continue (2,8 kV CC) doit être utilisée pour le test en tension des entrées
d’alimentation.
L’interface PC ne doit pas être soumise au test de tension.

Essai thermique supplémentaire


Test d’endurance thermique contrôlé à 100 %, entrées chargées

2.4 Conditions climatiques

Environnement
Températures
Plage de températures recommandée : -5°C à +55°C ou +23°F à +131°F.
Plage de températures limite : -25°C to +70°C ou -13°F to +158°F.

Humidité
≤ 75 % d’humidité relative (moyenne annuelle)
56 jours à ≤ 95 % d’humidité relative et 40°C ou 104°F, condensation non autorisée

Rayonnement solaire
Le rayonnement solaire direct sur la face avant du relais doit être évité

2-4 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


2 Caractéristiques techniques
(continued)

2.5 Entrées et Sorties

Entrées de mesure
Courant
Courant nominal : 1 ou 5 A CA (à préciser à la commande)
Consommation nominale par phase < 0,1 VA à Inom
Charge nominale
continue : 4 Inom
pendant 10 s : 30 Inom
pendant 1 s : 100 Inom
Courant de choc nominal : 250 Inom

Tension
Tension nominale Vnom : 50 à 130 V CA (réglable)
Consommation nominale par phase : < 0,3 VA à Vnom = 130 V CA
Charge nominale : 150 V CA au régime permanent

Fréquence
Fréquence nominale fnom : 50 Hz et 60 Hz (réglable)

Fonction de protection en fréquence :


Plage de fonctionnement : 40 à 70 Hz

Toutes autres fonctions de protection :


Plage de fonctionnement : 0,95 à 1,05 fnom

Entrées logiques
Tension nominale Vin,nom : 24 à 250 V CC
Plage de fonctionnement : 0,8 à 1,1 Vin,nom
avec ondulation résiduelle de 12 % Vin,nom au maximum
Puissance consommée par entrée :
Vin = 19 à 110 V CC : 0,5 W ± 30 %,
Vin > 110 V CC: 5 mA ± 30 %.

Entrée courant continu


Courant d’entrée : 0 à 26 mA
Plage de valeurs : 0,00 to 1,20 IDC,nom (IDC,nom = 20 mA)
Courant max. admissible au régime continu : 50 mA
Tension d’entrée max. admissible : 17 V
Charge d’entrée : 100 Ω
Surveillance de court-circuit : 0 à 10 mA (réglable)
Surveillance de surcharge < 24,8 mA
Suppression du zéro électrique 0,000 à 0,200 ICC,nom (réglable)

Thermomètre à résistance
Thermomètre à résistance : seul le PT100 est admis
§
Courbe d’étalonnage selon CEI 751
Plage de valeurs : -40,0°C à +215,0°C (-40°F à +419°F)
configuration à 3 filaments max. 20 Ω par conducteur.
Entrée permise à circuit ouvert et court-circuitée
Surveillance de court-circuit : Θ > +215°C et Θ < -40°C (Θ > +419°F et Θ < -40°F)

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 2-5


2 Caractéristiques techniques
(continued)

Relais de sortie :
Tension nominale : 250 V CC, 250 V CA
Courant au régime permanent : 5 A
Courant temporaire : 30 A pendant 0,5 s
Capacité de fermeture : 1000 W (VA) à L/R = 40 ms
Capacité de coupure : 0,2A à 220 V CC et L/R = 40 ms
4 A à 230 V CA et avec cos ϕ = 0,4

Sortie des donnée


mesurées en format BCD
Valeur numérique maximale pouvant être affichées : 399

Sortie analogique des


données mesurées
Plage de valeurs : 0 à 20 mA
Charge admissible : 0 to 500 Ω
Tension de sortie maximale : 15 V

2.6 Interfaces

Panneau de commande
local
Entrée ou sortie :
au moyen de sept touches et d’un afficheur LCD de 4 x 20 caractères

Signalisations d’états et de défauts :


17 voyants LED (dont 4 affectés définitivement et 13 configurables à volonté)

Interface PC
Débit de transmission 300 à 115 200 bauds (réglable)
Interface de
communication :
Protocoles de communication réglables :
Selon CEI 60870-5-103, CEI 870-5-101, MODBUS et DNP 3.0 (au choix de l’exploitant)

Câblages
Selon RS 485 ou RD 422, isolation 2 KV
Distance raccordable :
Liaison point à point 1200 m max.
Liaison multipoint 100 m max.

Module Débit de transmission Protocole de


communication
A 0336 426 300 à 19 200 bauds (réglable) CEI 60870-5-103
A 9650 356 300 à 64 000 bauds (réglable) réglable

2-6 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


2 Caractéristiques techniques
(continued)

Liaison par fibre plastique


Longueur d’onde optique : normalement 660 nm
Sortie optique : min. –7.5 dBm
Sensibilité optique min. -20 dBm
Entrée optique min. -5 dBm
Distance raccordable : (1) max 45 m

Module Débit de transmission Protocole de


communication
A 0336 428 300 à 38 400 bauds (réglable) CEI 60870–5–103

A 9650 355 300 à 64 000 bauds (réglable) réglable

Liaison par fibres de verre G 50/125


Longueur d’onde optique : normalement 820 nm
Sortie optique : min. -19,8 dBm
Sensibilité optique min. -24 dBm
Entrée optique min. -10 dBm
Distance raccordable : 1) max. 400 m

Module Débit de transmission Protocole de


communication
A 0336 107 300 à 38 400 bauds (réglable) CEI 60870–5–103

A 9650 354 300 à 64 000 bauds (réglable) réglable

Liaison par fibres de verre G 62,5/125


Longueur d’onde optique : normalement 820 nm
Sortie optique : min. -16 dBm
Sensibilité optique min. -24 dBm
Entrée optique min. -10 dBm
Distance raccordable : 1) max. 1400m

Module Débit de transmission Protocole de


communication
A 0336 107 300 à 38 400 bauds (réglable) CEI 60870–5–103
A 9650 354 300 à 64 000 bauds (réglable) réglable

Interface IRIG-B
Format B122
Modulation d’amplitude
signal porteur 1 KHz
Code heure d’été BCD

____________________________________________________________________

1) Distance à raccorder compte tenu d’entrées et de sorties optiques identiques aux deux
extrémités, une réserve système de 3 dB, et une atténuation de fibre normale.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 2-7


2 Caractéristiques techniques
(continued)

2.7 Informations délivrées

Compteurs, données mesurées, signalisations et indications par voyant : voir Liste des
Adresses

2.8 Réglages

Caractéristiques
particulières
Fonction Principale
Impulsion de sortie minimale pour un ordre de déclenchement : 0,1 à 10 s (réglable)
Impulsion de sortie pour un ordre d’enclenchement : 0,1 à 10 s (réglable)

Protection différentielle
Temps de déclenchement minimum 19 ms

Protection à maximum de courant à temps indépendant et à temps inverse


Temps de réponse incluant le relais de sortie (mesurée variable de 0 à 2 fois la valeur de
fonctionnement) :
≤ 40 ms, approx. 30 ms
Temps de RAZ (mesurée variable de 2 fois la valeur de fonctionnement à 0) :
≤ 40 ms, approx. 30 ms
Rapport de dégagement pour le démarrage : approx. 0,95

2-8 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


2 Caractéristiques techniques
(continued)

2.9 Précision

2.9.1 Tolérances des valeurs d’exploitation

Définitions
« Conditions de référence »
Signaux sinusoïdaux à la fréquence nominale fnom, distorsion harmonique totale ≤ 2 %,
température ambiante 20°C (68°F), et tension auxiliaire nominale VA,nom.

« Tolérance »
Écart par rapport au réglage dans les conditions de référence.

Protection Différentielle
Système de mesure
Tolérance pour Idiff ≥ 0,2 Iref : ± 5 %

Stabilisation sur appel de courant


Tolérance : ± 10 %

Protection défaut terre


restreinte
Système de mesure
Tolérance pour Idiff ≥ 0,2 Iref : ± 5 %

Protection à maximum de
courant à temps
indépendant et à temps
inverse
Tolérance : ± 5 %

Protection contre la
surcharge thermique
Tolérance : ± 5 %

Protection de fréquence
Tolérance : ± 3 %

Protection de tension
Tolérance : ± 3 %

Entrée courant continu


Tolérance : ± 1 %

Thermomètre à résistance
Tolérance : ± 2 ° ou ± 1 %

Sortie analogique des


données mesurées
Tolérance : ± 1 %
Ondulation résiduelle à la sortie pour la charge maximum : ± 1 %

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 2-9


2 Caractéristiques techniques
(continued)

2.9.2 Tolérances des temporisations

Définitions
« Conditions de référence »
Signaux sinusoïdaux à la fréquence nominale fnom, distorsion harmonique totale ≤ 2 %,
température ambiante 20°C (68°F), et tension auxiliaire nominale VA,nom.

« Tolérance »
Écart par rapport au réglage dans les conditions de référence.

Eléments à temps
indépendant
Tolérance : 1 % ou + 20 à 40 ms

Eléments à temps inverse


Tolérance pour I ≥ 2 Iref : ± 5 % +10 to 25 ms
pour la caractéristique CEI inverse extrême : ± 7,5 % +10 à 20 ms

2-10 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


2 Caractéristiques techniques
(continued)

2.9.3 Tolérances des mesures

Définitions
« Conditions de référence »
Signaux sinusoïdaux à la fréquence nominale fnom, distorsion harmonique totale ≤ 2 %,
température ambiante 20°C, et tension auxiliaire nominale VA,nom.

« Tolérance »
Écart par rapport à la valeur nominale correspondante dans les conditions de référence.

Mesures des grandeurs de


fonctionnement
Courants aux entrées de mesure
Tolérance : ± 1 %

Tension aux entrées de mesure


Tolérance : ± 0,5 %

Courants de retenue et différentiels formés en interne


Tolérance : ± 2 %

Fréquence
Tolérance : ± 10 mHz

Courant continu des données de mesure d’entrée et de sortie


Tolérance : ± 1 %

Température
Tolérance : ± 2 °C

Acquisition des données de


défaut
Courant de court-circuit et tension
Tolérance : ± 3 %

Courants de retenue et différentiels


Tolérance : ± 5 %

Horloge interne
Avec horloge interne autonome :
Tolérance : < 1min/mois

avec synchronisation externe (avec un intervalle de synchronisation ≤ 1 min):


Tolérance : 10 ms

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 2-11


2 Caractéristiques techniques
(continued)

2.10 Résolution dans l’acquisition des données de défaut

Résolution
Résolution temporelle 20 valeurs échantillonnées par période

Courants de phase et de neutre


Plage de valeurs : 33 Inom
Résolution d’amplitude
avec Inom = 1 A : 2 mA eff
avec Inom = 5 A : 10,1 mAeff {

Tension
Plage dynamique: 150 V CA
Résolution d’amplitude 9,2 mV eff

2.11 Enregistrement

Journal des défauts


La durée maximum d’enregistrement des défauts est de 16,4 s (pour 50 Hz) ou 13,7 s
(pour 60 Hz) en incluant les durées réglables de pré et post défaut.
La durée maximum d’enregistrement peut être répartie sur 8 défauts au maximum.
Jusqu’à 200 signaux de début ou de fin par défaut peuvent être mémorisés.

Pour une durée d’enregistrement dépassant celle maximum d’enregistrement de défaut,


les valeurs analogiques du défaut le plus ancien sont écrasées. Si plus de huit défauts
se sont produits depuis la dernière retombée d’enregistrement, toutes les données
(binaires aussi bien qu’analogiques) du défaut le plus ancien sont effacées.

Autocontrôle
Jusqu’à 30 signalisations de contrôle peuvent être mémorisées.

2.12 Alimentation

Alimentation
Tension auxiliaire nominale VA,nom :
24 V CC ou 48 à 250 V CC et 100 à 230 V CA (à préciser à la commande)

Plage de fonctionnement en tension continue :


0,8 à 1,1 VA,nom avec une ondulation résiduelle de 12 % VA,nom au maximum
Plage de fonctionnement en tension alternative : 0,9 à 1,1 VA, nom

Consommation nominale avec VA = 220 V CC et configuration modulaire maximum

Pour boîtier 40 T 84 T
Etat initial approx. 12,6 W 14,5 W
Etat actif approx. 34,1 W 42,3 W

Courant de crête au démarrage < 3 A pour une durée de 0,25 ms


Durée sur énergie accumulée ≥ 50 ms pour la coupure de VA ≥ 220 V

2-12 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


2 Caractéristiques techniques
(continued)

2.13 Dimensionnement des transformateurs de courant

L’équation suivante est utilisée pour dimensionner un transformateur de courant selon le


courant primaire maximum asymétrique

(
Vsat = (R nom + R i ) ⋅ n ⋅ Inom ≥ R op + R i ⋅ k ⋅ I1,
'
max )
avec :
Vsat : tension de saturation
'
I1,max : courant primaire maximum symétrique, converti au secondaire
Inom : courant secondaire nominal
n: facteur de surintensité nominale
k: coefficient de surdimensionnement
Rnom : charge nominale
R op : charge d’exploitation effectivement connectée
Ri : charge interne

Le transformateur de courant peut être dimensionné comme suit pour la tension de


saturation minimale requise Vsat :

( )
'
Vsat ≥ R op + R i ⋅ k ⋅ I1,max

En alternative, le transformateur de courant peut aussi être dimensionné pour le facteur


de surintensité n nominal minimum requis, en spécifiant comme suit une puissance
nominale Pnom :

(R op + R i ) '
I1,max (Pop + Pi ) '
I1,max
n≥ ⋅k ⋅ = ⋅k ⋅
(R nom + Ri ) Inom (Pnom + Pi ) Inom

avec

2
Pnom = R nom ⋅ Inom
2
Pop = R op ⋅ Inom
2
Pi = R i ⋅ Inom

Théoriquement, le transformateur de courant pourrait être dimensionné pour l’absence


de saturation en insérant à la place du coefficient k de surdimensionnement son
maximum.

k max ≈ 1 + ωT1

avec :
ω: pulsation du réseau
T1.: Constante de temps du réseau

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 2-13


2 Caractéristiques techniques
(continued)

Toutefois, ce n’est pas nécessaire. Au lieu de cela, il suffit de dimensionner le coefficient


k de surdimensionnement de façon telle que le comportement normal de la fonction de
protection analysée soit garanti dans les conditions données.

Le relais de protection différentielle pour transformateur est équipé d’un détecteur de


saturation. Cette fonction génère un signal de blocage stabilisant si un courant différentiel
survient suite à la saturation du transformateur lors d’un défaut externe (par opposition à
un défaut interne). Pour le courant maximum circulant dans le cas d’un défaut externe,
un surdimensionnement est donc évité.

Pour le courant maximum de défaut dans le cas d’un défaut interne, une saturation
statique jusqu’à un facteur maximum de saturation fs de 4 est admissible. Cela
correspond à un coefficient de surdimensionnement k de 0,25.

La mise en œuvre de ces exigences est comparativement sans problème étant donné
que la protection différentielle d’un transformateur nécessiterait un surdimensionnement
en fonction de la durée totale d’élimination du défaut, ce qui inclut le temps total
d’ouverture du disjoncteur pour un défaut externe.

Le transformateur de courant doit satisfaire aux valeurs de tolérances aux défauts de la


classe 5P.

2-14 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation

3 Exploitation

3.1 Structure modulaire

Le relais de protection numérique P63x est l’un des appareils de la gamme MiCOM P 30.
Tous les appareils de cette gamme sont fabriqués à partir de mêmes modules matériels
standardisés. La figure 3-1 présente la structure matérielle de base de la P63x.

3-1 Structure matérielle de base

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-1


3 Exploitation
(suite)

Les variables analogiques et logiques externes – isolées électriquement – sont


converties en signaux numériques pour le traitement interne par les modules
périphériques T, Y et X. Les ordres et les signalisations générés à l’intérieur de
l’équipement sont acheminés vers l’extérieur par les modules d’entrée/sortie logiques X
sous la forme de contacts libres de potentiel. La source auxiliaire externe est appliquée
au module d’alimentation V, qui fournit les tensions auxiliaires nécessaires en interne.

Les données analogiques sont toujours transférées depuis le module transformateur T


via le module de bus analogique B au module processeur P. Le module processeur
comprend tous les éléments nécessaires à la numérisation des variables analogiques
mesurées tels que des multiplexeurs et des convertisseurs analogique-numérique. Les
données analogiques conditionnées par le module d‘entrée/sortie analogique Y sont
transférées au module processeur via le module de bus analogique. Les signalisations
logiques sont acheminées au module processeur par les modules d’entrée/sortie
logiques X via le module de bus numérique. Le processeur effectue le traitement des
variables mesurées numérisées et des signalisations logiques, génère les
déclenchements de protection et les signalisations et les transfère aux modules
d’entrée/sortie logiques via le module de bus numérique. De plus, la totalité des
communications de l’équipement sont traitées par le module processeur. En option, le
module de communication A peut être monté sur le module processeur pour permettre la
communication en série avec les systèmes de contrôle-commande de postes.

Les éléments de contrôle-commande et d’affichage du panneau de commande local et


l’interface PC intégrée sont logés sur le module de commande L.

3-2 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3.2 Communication homme-machine

Les interfaces suivantes sont disponibles pour l’échange des informations entre
l’exploitant et le relais :

¨ Panneau de commande local intégré


¨ Interface PC
¨ Interface de communication

Tous les paramètres de réglage et les signalisations, de même que les variables
mesurées et les fonctions de contrôle-commande sont disposées dans différents
branches du menu arborescent suivant un schéma uniforme Les principales branches
sont :

Branche « Paramètres »
Cette branche contient toutes les valeurs de réglages, y compris les codes d’identification
de l’équipement, les paramètres de configuration qui permettent d’adapter les interfaces
de l’équipement au réseau, ainsi que les paramètres permettant d’adapter les fonctions
de l’équipement à l’installation. Toutes les valeurs de cette groupe sont sauvegardées
dans une mémoire non volatile, ce qui signifie qu’elles seront conservées même en cas
de perte d’alimentation.

Branche « Exploitation »
Ce branche comprend toutes les informations relatives à l’exploitation, telles que les
valeurs mesurées et les états des signalisations logiques. Ces informations sont mises à
jour régulièrement et ne sont donc pas sauvegardées. En outre, divers paramètres de
contrôle-commande sont regroupés à cet endroit, par exemple ceux concernant la
réinitialisation des compteurs, des mémoires et des affichages.

Branche « Evénements »
Le troisième branche est réservé à l’enregistrement des événements. Par conséquent,
toutes les informations contenues dans ce groupe sont sauvegardées. En particulier les
signalisations de début et fin pendant un défaut, les valeurs mesurées de défaut, ainsi
que les enregistrements de perturbographie sont sauvegardés dans ce groupe et
peuvent être lus ultérieurement.

Les réglages et les signalisations sont affichés au choix en clair ou sous forme
d’adresses En annexe, les réglages et les signalisations sont répertoriées sous la forme
d’une « liste des adresses ». Cette liste d’adresses est complète et contient donc tous les
réglages, signalisations et paramètres de mesure utilisés sur la P63x.

La configuration du panneau de commande local permet en outre la création d’Écrans de


valeurs mesurées sur l’afficheur LCD. Différents Écrans sont automatiquement affichés
en fonction de l’état opérationnel du réseau. On distingue ainsi par ordre de priorité
croissante le régime non perturbé, le régime de surcharge et le régime après un court-
circuit dans le réseau. La P63x fournit ainsi les mesures importantes en fonction de
chaque situation.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-3


3 Exploitation
(suite)

3.3 Configuration des Écrans de valeurs mesurées (Groupe de fonctions LOC)

La P63x fournit des Écrans de valeurs mesurées affichant les valeurs mesurées utiles à
un moment donné.

En exploitation normale du réseau, l’Écran Exploitation est affiché. Lorsqu’un événement


se produit, l’afficheur bascule sur l’Écran Événement correspondant – sous réserve que
des valeurs mesurées aient été affectées aux Écrans Événements. Dans le cas d’un
événement de surcharge, l’afficheur rebascule automatiquement sur l’Écran Exploitation
à la fin de l’événement. En cas de défaut, l’Écran Défaut reste affiché jusqu’à ce que les
voyants ou les mémoires de défaut soient réinitialisés.

Écran Exploitation
L’Écran Exploitation s’affiche une fois écoulé le délai de retour réglé, sous réserve qu’au
moins une valeur mesurée ait été configurée.

Parmi les données d’exploitation mesurées, des mesures peuvent être sélectionnées via
une liste à choix multiple, pour être affichées sur l’Écran Exploitation. Dans le cas où ont
été sélectionnées pour être affichées plus de mesures que ne peut en présenter
l’afficheur LCD, l’afficheur est basculé sur le groupe de valeurs suivant à des intervalles
de temps définis par le réglage « LOC: Maintien aff.panneau », ou en pressant les
touches adéquates du panneau de commande local.

3-2 Écran Exploitation

3-4 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

Écran Défaut
L’Écran Défaut s’affiche en cas de défaut à la place d’un autre Écran de valeurs
mesurées, si au moins une valeur mesurée a été configurée. L’Écran Défaut reste affiché
jusqu’à ce que les voyants LED ou les mémoires de défaut aient été réinitialisées.

L’exploitant peut sélectionner les valeurs de défaut mesurées qui seront affichées sur
l’Écran Défaut au moyen d’une liste à choix multiple. Dans le cas où ont été
sélectionnées pour être affichées plus de mesures que ne peut en présenter l’afficheur
LCD, l’afficheur est basculé sur le groupe de valeurs suivant à des intervalles de temps
définis par le réglage « LOC: Maintien aff.panneau », ou en pressant les touches
adéquates du panneau de commande local.

3-3 Écran Défaut

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-5


3 Exploitation
(suite)

Écran Surcharge
L’Écran Surcharge s’affiche automatiquement en cas de surcharge à la place d’un autre
Écran de valeurs mesurées, si au moins une valeur mesurée a été configurée. L’Écran
Surcharge reste affiché jusqu’à ce que la surcharge prenne fin, à moins qu’un défaut ne
se produise. Dans ce cas, l’affichage bascule sur l’Écran Défaut.

L’exploitant peut sélectionner les valeurs mesurées qui seront affichées sur l’Écran
Surcharge au moyen d’une liste à choix multiple. Dans le cas où ont été sélectionnées
pour être affichées plus de mesures que ne peut en présenter l’afficheur LCD, l’afficheur
est basculé sur le groupe de valeurs suivant à des intervalles de temps définis par le
réglage « LOC: Maintien aff.panneau », ou en pressant les touches adéquates du
panneau de commande local.

3-4 Écran Surcharge

3-6 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3.4 Interfaces série

La P63x dispose en standard d’une interface PC. L’interface de communication est


disponible en option. Le réglage et la lecture sont possibles via ces deux interfaces.

Si l’on effectue des essais sur la P63x, il est recommandé d’activer le mode test de façon
à ce que le PC ou le système de contrôle-commande interprète en conséquence toutes
les signalisations entrantes (voir Fonctions principales).

3.4.1 Interface PC (Groupe de fonctions PC)

La communication entre la P63x et un PC s’effectue via l’interface PC. Pour que le


transfert de données entre la P63x et un PC puisse fonctionner, quelques réglages sont
à effectuer sur la P63x.

Le configurateur S&R-103 est disponible en accessoire pour la P63x (voir chapitre


« Accessoires et pièces détachées»

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-7


3 Exploitation
(suite)

3-5 Réglages de l‘interface PC

3-8 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3.4.2 Interface de communication (Groupe de fonctions COMM1)

La communication entre la P63x et l’ordinateur du système contôle-commande de poste


s’effectue via l’interface de communication. En fonction du type du module de
communication A (voir Caractéristiques techniques), plusieurs protocoles d’interface sont
disponibles. Le protocole selon CEI 60870-5-103 est supporté par toutes les versions.
Les protocoles suivants, sélectionnables au gré de l’exploitant, sont disponibles sur la
P63x :

¨ CEI 60870-5-103, « Protocoles de transmissions – Norme d’accompagnement pour


l’interface informative des équipements de protection » première édition décembre
1997 (correspond à la recommandation VDEW / ZVEI « Norme d’accompagnement 1
des communications de protection, niveau de compatibilité 2 » édition de février 1995
avec des ajouts portant sur la commande et le contrôle.
¨ CEI 870-5-101, « Équipement et systèmes de téléconduite – Partie 5» Protocoles de
transmission – Section 101 Norme d’accompagnement pour les tâches élémentaires
de télécontrôle ; édition novembre 1995.
¨ ILS-C, protocole interne d’AREVA
¨ MODBUS

¨ DNP 3.0

Pour que le transfert de données puisse fonctionner correctement, quelques réglages


sont à effectuer sur la P63x.

L’interface de communication peut être bloquées par une entrée de signaux logiques. De
plus, un blocage des signalisations ou des valeurs mesurées peut être appliqué par une
entée de signaux logiques.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-9


3 Exploitation
(suite)

3-6 Sélection du protocole d’interface

3-10 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3-7 Réglages du protocole d’interface CEI 60870-5-103

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-11


3 Exploitation
(suite)

3-8 Réglages du protocole d’interface CEI 870-5-101

3-12 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3-9 Réglages du protocole d’interface ILS_C

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-13


3 Exploitation
(suite)

3-10 Réglages du protocole de communication MODBUS

3-14 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3-11 Réglages du protocole de communication DNP 3.0

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-15


3 Exploitation
(suite)

3.5 Synchronisation horaire via l'interface IRIG-B (Groupe de fonctions IRIGB)

Si l’on dispose par exemple d’un récepteur GPS avec connexion IRIG-B, l’horloge interne
de la P63x peut être synchronisée pour fonctionner à l’heure GPS en utilisant l’interface
IRIG-B optionnelle. Il convient de noter que le signal IRIG-B ne comprend qu’une
information sur le jour (jour de l’année en cours). En utilisant cette information et l’année
réglée sur la P63x, cette dernière calcule la date actuelle (JJ.MM.AA).

Désactivation ou activation
de l’interface IRIG-B
L’interface IRIG-B peut être désactivée ou activée depuis le panneau de commande
local.

Attente de synchronisation
Si l’interface IRIG-B est activée et qu’elle reçoit un signal, la P63x vérifie la plausibilité du
signal reçu. Les signaux non plausibles sont rejetés par la P63x. Si la P63x ne reçoit pas
de signal correct sur une longue période la synchronisation ne sera plus attendue.

3-12 Interface-IRIG-B

3-16 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 /P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3.6 Configuration et mode d’exploitation des entrées logiques


(Groupe de fonctions ENTRE)

La P63x a des entrées à coupleur optique pour le traitement des signaux logiques
provenant du poste. Les fonctions de la P63x qui seront activées en excitant ces entrées
de signaux logiques sont définies par la configuration de ces entrées de signaux
logiques. Le signal d’excitation doit persister au moins 30 ms pour être reconnu par la
P63x.

Configuration des entrées


logiques
A chaque entrée de signaux logiques, une fonction peut être affectée par configuration.
La même fonction peut être affectée à plusieurs entrées de signaux Ainsi, une fonction
peut être activée depuis plusieurs postes de commande avec des tensions de signaux
différentes.

Dans ce manuel, il a été considéré que les fonctions nécessaires (repérées « EXT »
dans le libellé des adresses) ont été affectées à des entrées de signaux logiques par
configuration.

Mode de fonctionnement
des entrées logiques
Pour chaque entrée de signaux logiques, le mode de fonctionnement peut être défini par
l’exploitant. L’utilisateur détermine si c’est la présence, ou l’absence, d’une tension
(respectivement le mode “actif à l’état haut" ou le mode “ actif à l’état bas") qui sera
interprété comme le signal logique "1". L’affichage de l’état d’une entrée de signaux
logiques – « Bas » ou « Haut » – est indépendant du réglage du mode de fonctionnement
de l’entrée de signaux.

3-13 Configuration et mode de fonctionnement des entrées de signaux logiques.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 /P63X/FR M/A11 3-17


3 Exploitation
(suite)

3.7 Entrée de données de mesure (Groupe de fonctions MESEN)

La P63x a une fonction entrée de données mesurées à deux entrées. Un courant continu
est alimenté à la P63x par l’une des entrées. L’autre entrée est prévue pour le
raccordement d’un thermomètre à résistance.

Le courant d’entrée ICC est affiché comme un paramètre d’exploitation mesuré. Le


courant ICClin conditionné pour la surveillance est également affiché comme paramètre
d’exploitation mesuré. De plus, il est contrôlé par la fonction Surveillance des valeurs
limites pour détecter s’il dépasse ou tombe au-dessous de seuils préréglés (voir
« Surveillance des valeurs limites »).

La température mesurée est aussi affichée comme paramètre d’exploitation mesuré et


contrôlée par la fonction Surveillance des valeurs limites pour détecter si elle dépasse ou
tombe au-dessous de seuils préréglés (voir « Surveillance des valeurs limites ».

Activation et désactivation
des entrées de données
mesurées
La fonction Entrée de données de mesure peut être désactivée et activée depuis le
panneau de commande local.

3-14 Désactivation et activation de la fonction Entrée de données de mesure

3-18 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3.7.1 Entrée de courant continu

Les transducteurs externes de mesure fournissent normalement un courant de sortie de


0 à 20 mA directement proportionnel à la grandeur physique mesurée – par exemple la
température. Si le courant de sortie du transducteur de mesure n’est directement
proportionnel à la grandeur mesurée que sur certaines plages, il peut y avoir
linéarisation, sous réserve de régler en conséquence l’entrée analogique. De plus, il peut
être nécessaire pour certaines applications de limiter la plage surveillée ou de surveiller
certaines parties de la plage avec une sensibilité supérieure ou inférieure. En réglant les
couples de valeurs « M E S E N : I C C x » et « M E S E N : I C C l i n x » , l’exploitant
spécifie quel courant d’entrée (ICC) correspond au courant surveillé par la fonction
Surveillance des valeurs limites (ICC,lin).Les points déterminés de cette façon, appelés
« points d’interpolation », sont reliés par des droites dans un diagramme ICC-ICClin.Pour
établir une caractéristique simple, il suffit de spécifier deux points d’interpolation servant
aussi de valeurs limites (voir figure 3-15).Jusqu’à 20 points d’interpolation sont
disponibles pour établir une caractéristique complexe.

En définissant la caractéristique, l’exploitant doit se souvenir que seule une courbe


monotone ascendante est permise. En cas de tracé aberrant, la signalisation « AUTOC:
Echelle ICC invalide » sera générée.

IDClin / IDC,nom
1.2

1.1

IDClin20 1

0.9

0.8

0.7

0.6

0.5

0.4

0.3

0.2

0.1
IDClin1 0
0 0.1 0.2 0.25 0.3 0.35 0.4 0.45 0.5 0.6 IDC / IDC,nom
IDC1 IDC20
D5Z52KDA

3-15 Exemple de conversion d’un courant d’entrée de 4 à 10 mA en un courant surveillé IDClin de 0 à 20 mA.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-19


3 Exploitation
(suite)

ICClin / ICC,nom
0.8
Points d'interpolation
ICClin20 0.7

0.6

ICClin4 0.5

0.4

ICClin3 0.3

ICClin2 0.2

ICClin1 0.1

0
0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 1.1 1.2
ICC1 ICC2 ICC3 ICC4 ICC20 ICC / ICC,nom
Activ. ICC x In.
D5Z52KEA

3-16 Exemple d’une caractéristique ayant cinq points d’interpolation (la caractéristique avec fixation d’une suppression du zéro électrique de
0,1 ICCnom est représentée en trait interrompu.

Suppression du zéro
électrique
La suppression du zéro électrique est définie en réglant « MESEN: Activer ICC p.u. ». Si
le courant continu de dépasse pas le seuil paramétré, le courant par unité ICC p.u. et le
courant ICClin seront affichés avec la valeur « 0 ».

Surveillance de circuit
ouvert et de surcharge
L’équipement est doté d’une fonction de surveillance circuit ouvert. Si le courant ICC
tombe au-dessous du seuil réglé, la signalisation « M E S E N : E c i r c . o u v e r t
2 0 m A » est émise.

Le courant d’entrée est surveillé pour protéger l’entrée 20 mA des surcharges. S’il
dépasse le seuil fixe de 24,8 mA, la signalisation « M E S E N : E n t . s u r c h a r g e
2 0 m A » est émise.

3-20 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3-17 Entrée analogique de courant continu

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-21


3 Exploitation
(suite)

Au-delà de la linéarisation décrite ci-dessus, il est possible de recadrer l’échelle des


valeurs linéarisées. Ainsi, par exemple, les valeurs négatives peuvent également être
affichées et sont disponibles pour un traitement ultérieur par les fonctions de protection.

3-18 Recadrage de l’échelle des valeurs mesurées linéarisées.

3.7.2 Entrée pour le raccordement d’un thermomètre à résistance

Cette entrée est prévue pour le raccordement d’un thermomètre à résistance PT 100. La
courbe de réponse R = f(T) du thermomètre à résistance PT 100 est définie dans la
norme DIN CEI 751. Si le PT 100 est raccordé selon la méthode des 3 fils, aucun
calibrage ultérieur n’est nécessaire.

Surveillance circuit ouvert


En cas d’interruption du circuit de mesure par rupture de fil, la signalisation « M E S E N :
D é f a i l l a n c e P T 1 0 0 » est générée.

3-19 Mesure de la température par thermomètre à résistance

3-22 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3.8 Configuration, mode d’exploitation et blocage des relais de sortie (Groupe de


fonctions SORT)

La P63x dispose de relais de sortie pour l’émission des signaux logiques. Les
signalisations logiques pouvant être émises sont définies par la configuration.

Configuration des relais de


sortie
A chaque relais de sortie peut être affectée une signalisation logique. La même
signalisation logique peut être affectée à plusieurs relais de sortie de par configuration.

Mode d’exploitation des


relais de sortie
L’exploitant peut régler un mode d’exploitation pour chaque relais de sortie, déterminant
si ce relais de sortie travaille en mode normalement ouvert ou en mode normalement
fermé et s’il fonctionne en auto-maintien. L’auto-maintien est désactivé soit
manuellement depuis le panneau de commande local ou par une entrée de signaux
logiques convenablement configurée, au début d’un nouveau défaut ou d’une nouvelle
perturbation du réseau, en fonction du mode d’exploitation sélectionné.

Blocage des relais de


sortie
La P63x offre la possibilité de bloquer tous les relais de sortie depuis le panneau de
commande local ou au moyen d’une entrée de signaux logiques convenablement
configurée. Les relais de sortie sont également bloqués si l’équipement est désactivé au
moyen d’entrées logiques convenablement configurées ou si la fonction d’autocontrôle
détecte un défaut matériel. Un relais de sortie configuré pour la signalisation « FPRIN:
Bloqué/en défaut » n’est pas associé à ce blocage.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-23


3 Exploitation
(suite)

3-20 Configuration, réglage du mode d’exploitation et blocage des relais de sortie

3-24 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

Essai des relais de sortie


A des fins d’essai, l’exploitant peut sélectionner un relais de sortie et l’activer via le
panneau de commande local. Cette activation persiste durant le délai de maintien réglé.

3-21 Essai des relais de sortie

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-25


3 Exploitation
(suite)

3.9 Sortie de données mesurées (Groupe de fonctions MESSO)

La sortie des données de défaut mesurées ou de défaut à la terre fournies par la P63x
peut être en codage BCD via les relais de sortie ou analogique sous la forme d’un
courant continu. La sortie sous forme d’un courant continu ne peut avoir lieu que si
l’équipement est doté du module d’entrée/sortie analogique Y. La sortie en codage BCD
est par contre possible que l’équipement soit ou non doté du module d’entrée/sortie
analogique Y.

Désactivation et activation
de la fonction sortie de
données mesurées
La fonction sortie de données mesurées peut être désactivée et activée depuis le
panneau de commande local.

3-22 Désactivation et activation de la fonction sortie de données mesurées

3-26 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

Activation de la sortie de
données mesurées
La sortie analogique peut être activée via une entrée logique, si la fonction « MESSO:
Sortie activée EXT » est paramétrée. Si la fonction « MESSO: Sortie activée EXT » n’est
pas affectée à une entrée logique, la sortie analogique est active en permanence.

3-23 Activation de la sortie de données mesurées

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-27


3 Exploitation
(suite)

Réinitialisation de la
fonction sortie de données
mesurées
La sortie en codage BCD ou analogique des données mesurées est interrompue pendant
le délai de maintien si l’une des conditions suivantes est rencontrée :

¨ La fonction de sortie des données mesurées est réinitialisée depuis le panneau de


commande local ou via une sortie de signaux logiques convenablement configurée.
¨ Réinitialisation générale
¨ Réinitialisation des voyants LED.

3-24 Réinitialisation de la fonction sortie de données mesurées

3-28 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3.9.1 Sortie de données mesurées en codage BCD

L’exploitant peut sélectionner une valeur mesurée pour la sortir en codage BCD via des
relais de sortie.

La valeur mesurée sélectionnée est sortie en codage BCD pour la durée du délai de
maintien paramétré (MESSO: Maintien sortie BCD). Si la variable sélectionnée n’a pas
été mesurée, aucune valeur de mesure n’est délivrée.
Sortie des données
d’événement mesurées
Si la valeur d’événement mesurée est mise à jour pendant le délai de maintien, la
mémoire de sortie de valeur mesurée est effacée et le délai de maintien redémarré. Cela
signifie que la valeur mise à jour est sortie immédiatement.

Sortie des données


d’exploitation mesurées
La valeur d’exploitation mesurée est sortie pour la durée du délai de maintien . Une fois
le délai de maintien écoulé, la valeur instantanée est prise en compte et le délai de
maintien est redémarré. Si le délai de maintien a été réglé sur « bloqué », la valeur
d’exploitation mesurée qui a été sortie sera mémorisée jusqu’à ce que la sortie de
données mesurées soit réinitialisée.

Calibrage
La résolution de la sortie de données mesurées est définie en réglant le facteur de
calibrage. Le facteur calibrage doit être choisi de façon telle que la valeur 399 ne soit pas
dépassée par la mesure à sortir. Si cela se produisait quand même ou si la valeur
mesurée se trouvait en dehors de la plage de mesure admissible, c’est la valeur pour
« Dépassement » qui est transmise (excitation de tous les relais).

Mx,max
Mx,scal =
Facteur d’échantillonnage

où :
Mx,scal : valeur de mesure calibrée
M x,max : valeur maximum à transmettre pour la variable mesurée sélectionnée

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-29


3 Exploitation
(suite)

3-25 Sortie de données mesurées en format BCD

3-30 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3.9.2 Sortie analogique des données mesurées

La sortie analogique des mesures est à deux voies.

L’exploitant peut sélectionner deux des valeurs mesurées disponibles sur la P63x pour
les sortir sous la forme d’un courant continu indépendant de la charge. Trois points
d’interpolation par voie peuvent être définis pour des réglages particuliers tels que ceux
pour l’adaptation au calibrage d’un instrument de mesure. Le courant continu délivré est
affiché comme une valeur d’exploitation mesurée.

La valeur mesurée sélectionnée est sortie sous la forme d’un courant continu pour la
durée du délai de maintien réglé (MESSO: Maintien sortie Ax). Si la variable sélectionnée
n’a pas été mesurée, aucune valeur de mesure n’est délivrée.

Sortie des valeurs


d’événements mesurées
Si la valeur d’événement mesurée est mise à jour pendant le délai de maintien, la
mémoire de sortie de la valeur mesurée est effacée et le délai de maintien redémarré.
Cela signifie que la valeur mise à jour est sortie immédiatement.
Sortie des valeurs
d’exploitation mesurées
La valeur d’exploitation mesurée est sortie pour la durée du délai de maintien. Une fois le
délai de maintien écoulé, la valeur instantanée est prise en compte et le délai de maintien
est redémarré. Si le délai de maintien a été réglé sur « bloqué », la valeur d’exploitation
mesurée qui a été sortie sera mémorisée jusqu’à ce que la sortie de données mesurées
soit réinitialisée.

Configuration des relais de


sortie affectés aux voies de
sortie
Il faut remarquer que la sortie en courant continu n’a lieu que lorsque les relais de sortie
affectés aux voies de sortie sont configurés sur « MESSO: Sortie valeur Ax », car
autrement les voies de sortie restent court-circuitées (voir schémas de raccordement).

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-31


3 Exploitation
(suite)

Calibrage
Les valeurs minimales et maximales à transmettre de la variable sélectionnée et une
valeur supplémentaire pour un point d’inflexion doivent être calibrées en fonction de la
valeur extrême de la plage de la valeur mesurée. En réglant les paramètres suivants,
l’exploitant peut obtenir une caractéristique de sortie analogique telle que celle
représentée à la figure 3-26.

¨ M E S S O : Val.min. échelle Ax
¨ MESSO: Val.coude échelle Ax
¨ MESSO: Val.max échelle Ax
¨ MESSO: S anal. val. min. Ax
¨ MESSO: S anal. coude Ax
¨ MESSO: S anal. val. max. Ax

Les valeurs calibrées qui doivent être réglées peuvent être calculées d’après les formules
suivantes :

Formules Exemple
Légende des formules : Soit la tension V12 la valeur mesurée à
transmettre. Soit une plage de mesure de
Mx,RL : Valeur extrême de la plage 0 à 1,5 Vnom.
de mesure de la variable Lorsque Vnom = 100 V, la valeur extrême
sélectionnée de la plage est de 150 V dans cet
exemple.
Mx,min : Valeur minimum à transmettre
pour la variable mesurée Plage de mesure à transmettre :
sélectionnée 0,02 to 1 Vnom = 2 à 100 V
Mx,knee : Valeur du point d’inflexion à Point d’inflexion :
transmettre pour la variable 0,1 Vnom = 10 V
mesurée sélectionnée

M x,max : Valeur maximum à


transmettre pour la variable
mesurée sélectionnée
Mx,scal,min : Valeur minimale calibrée

M x,scal,knee : Valeur calibrée du point


d’inflexion
M x,scal,max : Valeur calibrée maximale

M x,min 2V
M x,scal,min = M x,scal,min = = 0.013
M x,RL 150 V

M x,knee 10 V
M x,scal,knee = M x,scal,knee = = 0.067
M x,RL 150 V

M x,max 100 V
M x,scal,max = M x,scal,max = = 0.67
M x,RL 150 V

3-32 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

En réglant « MESSO: S anal. val. min. Ax », l’exploitant peut spécifier le courant de sortie
délivré pour des valeurs inférieures ou égales à la valeur minimale mesurée réglée à
transmettre. Le réglage « MESSO: S anal. val. max. Ax » définit le courant de sortie
délivré pour la valeur maximale mesurée à transmettre. En définissant le point d’inflexion,
l’exploitant peut obtenir deux segments de la caractéristique avec des pentes différentes.
En faisant ce réglage, l’exploitant doit se souvenir que seule une courbe monotone
ascendante ou descendante est permise. En cas de tracé aberrant, la signalisation
« AUTOC: Semaph. FT_RC bl./te » sera générée.

Ia / mA
20
Grandeur
sortie max. 18
Coude 16
grandeur 14
sortie
12
10
8
6
Grandeur
4
sortie min.
2
0
0 0.02 0.1 1 1.2 1.3 1.4 1.5 Vnom
0.013 0.067 0.667 Mx,échelle

D5Z52KFA

3-26 Exemple d’une courbe caractéristique pour une sortie analogique de valeurs mesurées

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-33


3 Exploitation
(suite)

3-27 Sortie analogique des données mesurées

3-34 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3.9.3 Sortie des données mesurées « externes »

Des valeurs mesurées par des dispositifs externes, devant être calibrées de 0 à 100 %
peuvent être enregistrées sur les paramètres suivants de la P63x via l’interface de
communication :

¨ M E S S O : Valeur sortie 1
¨ M E S S O : Valeur sortie 2
¨ M E S S O : Valeur sortie 3

Ces valeurs mesurées « externes » sont sorties sur la P63x soit sous la forme de donnée
en codage BCD ou sous la forme d’un courant continu indépendant de la charge, à
condition que la sortie en codage BCD ou les voies de la sortie analogique soient
convenablement configurées.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-35


3 Exploitation
(suite)

3.10 Configuration et mode de fonctionnement des voyants LED


(Groupe de fonctions LED)

La P63x a 17 voyants LED pour l’indication des signalisations logiques. Cinq des
voyants LED ont des fonctions affectées définitivement. Les autres voyants sont
librement configurables.

Configuration des voyants


LED
A chacun des voyants LED librement configurables peut être affectée une signalisation
logique. La même signalisation logique peut être affectée à plusieurs voyants LED de
par configuration.

Mode de fonctionnement
des voyants LED
L’exploitant peut fixer un mode de fonctionnement pour chacun des voyants LE – à
l’exception des premiers – déterminant si le voyant fonctionne en mode normalement
éteint ou normalement allumé et s’il fonctionne en mode persistant. L’enclenchement est
supprimé soit manuellement depuis le panneau de commande local, soit par une entrée
logique convenablement configurée (voir Fonctions principales de la P63x), au début d’un
nouveau défaut ou d’une nouvelle perturbation du réseau, selon le mode d’exploitation
choisi.

3-36 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63x/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3-28 Configuration et mode de fonctionnement des voyants LED

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63x/FR M/A11 3-37


3 Exploitation
(suite)

3.11 Fonctions principales de la P63x (Groupe de fonctions FPRIN)

3.11.1 Conditionnement des variables mesurées

Les courants secondaires des transformateurs de courant affectés au départ du


transformateur à protéger sont amenés à la P63x. De plus, il est possible en option de
raccorder une tension de mesure. Les variables mesurées sont – électriquement isolées
– converties en des niveaux électroniques normalisés. Les grandeurs analogiques sont
numérisées et ainsi rendues disponibles pour traitement ultérieur. En fonction de son
type, la P63x a les entrées de mesure suivantes.

P631:

¨ Entrées de courant (trois phases) pour le traitement des variables mesurées pour
transformateur à deux enroulements.
P632:

¨ Entrées de courant (trois phases) pour le traitement des variables mesurées pour
transformateur à deux enroulements.
¨ Deux entrées de courant pour la mesure des courants résiduels (voir figure 3–30)
¨ Une entrée de tension

P633 et P634:

¨ Entrées de courant (trois phases) pour le traitement des variables mesurées pour
transformateur à trois enroulements (P633) ou à quatre enroulements (P634) .
¨ Entrées de courant pour jusqu’à trois connexions point neutre-terre (voir figure 3–29)
ou, en alternative, pour insertion du quatrième transformateur d’entrée de la P63x
dans les connexions de neutre des transformateurs de courant de phase ou pour
raccordement à un circuit de Holmgreen.
¨ Une entrée de tension

3-38 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3-29 Raccordement des variables mesurées à la P63x, raccordement du quatrième jeu de transformateurs de courant aux transformateurs des
connexions point neutre-terre.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-39


3 Exploitation
(suite)

3-30 a Raccordement des variables mesurées à la P63x, insertion du quatrième jeu de transformateurs de courant dans les mises à la terre des
transformateurs de courants de phases, Partie 1 sur 2

3-40 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3-30 b Raccordement des variables mesurées à la P63x, insertion du quatrième jeu de transformateurs de courant dans les mises à la terre des
transformateurs de courants de phases, Partie 2 sur 2

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-41


3 Exploitation
(suite)

3.11.2 Sélection du courant résiduel à surveiller

Pour les fonctions de protection des P632, P633 et P634 surveillant le courant résiduel,
l’exploitant peut choisir si l’équipement contrôlera le courant calculé en interne à partir de
la somme des courants des trois phases ou s’il contrôlera le courant mesuré sur le
quatrième transformateur de courant.

De plus, sur la P633 et la P634, il est possible d’établir la somme des courants de
phases ou des courants résiduels de deux enroulements du transformateur.

3-42 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3-31 Evaluation du courant résiduel

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-43


3 Exploitation
(suite)

3-32 Sommation des courants de phases ou des courants résiduels

3-44 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3.11.3 Mesures des paramètres d’exploitation

La P63x dispose d’une fonction de mesure des paramètres d’exploitation affichant en


régime non perturbé du réseau les courants et les tensions mesurés par la P63x et
d’autres grandeurs dérivées de ces valeurs mesurées. Pour l’affichage des valeurs
mesurées, des seuils minimum réglables doivent être dépassés. Si ces seuils minimum
ne sont pas dépassés, la valeur « Non mesuré » s’affiche. Les variables mesurées
suivantes sont affichées :

¨ Courants de toutes les trois phases des quatre côtés du transformateur.


¨ Courant de phase maximum de chaque côté du transformateur.
¨ Courant de phase minimum de chaque côté du transformateur.
¨ Courant de phase maximum mémorisé et temporisé de chaque côté du
transformateur.
¨ Courant de neutre IN calculé par la P63x à partir de la somme des courants de phase
pour chaque côté du transformateur.
¨ Courant de neutre IY mesuré par la P63x au transformateur –Tx4 (x : 1,2 ou 3)
¨ Courants de toutes les trois phases du côté virtuel du transformateur.
Le côté virtuel est constitué par la somme des courants correspondants à deux côtés
de transformateur choisis par l’exploitant à « FPRIN: Somme des courants »
¨ Courant de phase maximum du côté virtuel du transformateur.
¨ Courant de phase minimum du côté virtuel du transformateur.
¨ Courant de neutre IN du côté virtuel du transformateur.
¨ Tension.
¨ Fréquence.
¨ Angle entre les courants des phases pour un côté donné du transformateur.
¨ Angle entre les courants de la même phase des deux côtés du transformateur.
¨ Angle entre IN calculé et le courant mesuré au transformateur –Tx4 (x : 1,2 ou 3).

Les mesures sont actualisées à 1s d’intervalle. Leur mise à jour est interrompue si un
démarrage général se produit ou si l’autocontrôle constate un défaut matériel.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-45


3 Exploitation
(suite)

Valeurs de courant
mesurées
Les valeurs mesurées des courants sont affichées aussi bien rapportées au courant
nominal de la P63x qu’en tant que grandeurs primaires. Pour permettre l’affichage en
valeurs primaires, le courant nominal primaire des transformateurs de courant doit être
réglé sur la P63x.

3-46 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3-33 Mesures en exploitation des courants de phases, côtés a à d

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-47


3 Exploitation
(suite)

Affichage retardé du
courant de phase
maximum
La P63x offre la possibilité d’afficher avec retard la valeur maximum des courants des
trois phases. L’affichage retardé du courant de phase maximum suit la valeur du courant
de phase maximum Ip, max selon une fonction exponentielle (voir courbe supérieure de
la figure 3–34). A « FPRIN: Ret.t. IP, max, tempo », l’exploitant peut régler le temps au
bout duquel l’affichage retardé du courant de phase maximum aura atteint 95 % du
courant de phase maximum Ip, max.
Affichage du courant de
phase maximum mémorisé
Le courant de phase maximum mémorisé suit le courant de phase maximum retardé. Si
la valeur du courant de phase maximum retardé diminue, la valeur la plus élevée du
courant de phase maximum retardé reste mémorisée. L’affichage reste constant jusqu’à
ce que le courant de phase maximum retardé réel dépasse la valeur du courant de
phase maximum mémorisé (voir courbe médiane de la figure 3–34).
A « FPRIN: RAZ IP, max, mém. », l’exploitant peut régler le courant de phase maximum
mémorisé à la valeur réel du courant de phase maximum retardé (voir courbe inférieure
de la figure 3–34).

3-48 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3-34 Mesure en exploitation des courants résiduels, côté d (P634 seulement)

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-49


3 Exploitation
(suite)

3-35 Mesures en exploitation des courants de phases, côtés a à c

3-50 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3-36 Mesure en exploitation des courants résiduels, côté d (P634 seulement)

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-51


3 Exploitation
(suite)

3-37 Mesures en exploitation des courants de phase et du courant résiduel pour le côté virtuel (formé par sommation des courants, seulement
pour P633 et P634, voir figure 3–32).

3-52 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

Valeur mesurée de la
tension
La valeur mesurée de la tension est affichée aussi bien rapportée à la tension nominale
de la P63x qu’en tant que grandeur primaire. Pour permettre l’affichage en valeurs
primaires, la tension primaire nominale du transformateur de courant doit être réglé sur la
P63x.

3-38 Valeur mesurée de la tension

Fréquence
La P63x détermine la fréquence à partir de la tension. La tension doit dépasser un seuil
minimum de 0,65 vnom pour que la fréquence soit déterminée.

3-39 Mesure de la fréquence

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-53


3 Exploitation
(suite)

Déterminations angulaires
La P63x détermine les angles entre les courants suivants si les courants associés
dépassent le seuil minimum de 0,033 Inom :

¨ Angle entre les courants de phase pour chacun des côtés du transformateur
¨ Angle entre les courants de la même phase de deux enroulements du transformateur.
¨ Angle entre le courant résiduel calculé et le courant mesuré au transformateur -Tx4
(x: 1, 2 or 3) pour chaque côté du transformateur.

3-40 Détermination de l’angle entre les courants de phase

3-54 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3-41 Détermination des angles entre les courants des côtés du transformateur

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-55


3 Exploitation
(suite)

3-42 Détermination de l’angle entre le courant résiduel calculé et le courant mesuré au transformateur –Tx4.

3-56 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3.11.4 Configuration et activation des fonctions de protection

Par une procédure de configuration simple, l’exploitant peut adapter avec souplesse la
gamme des fonctions de l’équipement aux exigences de chaque poste haute tension. En
intégrant les fonctions de protection utiles dans la configuration de l’appareil et en
supprimant toutes les autres, l’exploitant obtient un appareil personnalisé adapté à son
utilisation. Les paramètres, signalisations et valeurs mesurées des fonctions de
protection supprimées ne sont pas affichées sur le panneau de commande local. Les
fonctions de portée générale telles que l’enregistrement des données d’exploitation
(OP_RC) ou les fonctions principales (FPRIN) ne peuvent pas être supprimées.

Suppression d’une fonction


de protection
Il faut que les conditions suivantes soient satisfaites pour qu’une fonction puisse être
supprimée :

¨ La fonction de protection doit être désactivée.


¨ Aucune des fonctions de la fonction de protection devant être supprimée ne doit être
affectée à une entrée logique.
¨ Aucune des signalisations de la fonction de protection ne doit être affectée à une
sortie logique ou à un voyant LED.

Si les conditions ci-dessus sont satisfaites, suivez la branche Paramètres de


Configuration du menu arborescent pour accéder aux paramètres de réglage relatifs à la
fonction de l’équipement à supprimer. Si par exemple vous souhaitez supprimer le
groupe de fonctions LIMIT, accédez au paramètre de réglage « LIMIT: Gr. fonct. LIMIT »
et régler sa valeur sur « Désactivé ». Si vous souhaitez réintégrer le groupe de fonctions
dans la configuration de l’équipement, régler cette valeur sur « Activé ».

L’appartenance d’un paramètres, d’une signalisation ou d’une valeur mesurée à une


fonction de protection est déterminée par son nom de groupe de fonctions tel que LIMIT.
Dans la description des fonctions de protection, dans la suite de ce manuel, la fonction
de protection décrite est supposée être intégrée à la configuration.

Désactivation et activation
de la fonction de protection
Les fonctions de protection qui sont intégrées à la configuration peuvent encore être
désactivée via un paramètre de fonction ou par des entrées logiques. Le protection ne
peut être désactivée ou activée via des entrées logiques que si les fonctions « FPRIN:
Désact. prot. EXT » et « FPRIN: Activer protect. EXT » sont toutes les deux configurées.
Lorsqu’une seule des deux fonctions est configurée, ou bien aucune, cela est interprété
comme « Protection activée extérieurement ». Si les signaux d’activation des entrées
logiques ne sont pas plausibles, comme par exemple lorsque les deux ont une valeur
logique de « 1 », la dernière valeur plausible reste conservée en mémoire.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-57


3 Exploitation
(suite)

3-43 Activation et désactivation des fonctions de protection.

3-58 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3.11.5 Activation des paramètres dynamiques

Plusieurs des fonctions de protection, peuvent être basculées pour la durée du délai de
maintien réglée, sur d’autres réglages – les « paramètres dynamiques » – via une entrée
logique convenablement configurée. Si le délai de maintien est réglé à 0 s, le
basculement dure tant que le signal d’entrée est appliqué.

3-44 Activation des paramètres dynamiques

3.11.6 Blocage multiple

Quatre blocages multiples peuvent être définis par des listes à choix multiple. Les choix
possibles figurent dans la liste des adresses. De cette façon, les fonctions définies par la
sélection peuvent être bloquée via une entrée logique convenablement configurée.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-59


3 Exploitation
(suite)

3-45 Blocage multiple

3-60 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3.11.7 Bloqué/en défaut

Si les fonctions de protection sont bloquées, cet état est signalé par l’allumage continu du
voyant LED jaune H2, sur le panneau de commande local, et aussi par une signalisation
via le relais de sortie configuré sur « FPRIN: Bloqué/en défaut ». De plus, l’exploitant
peut sélectionner les fonctions qui produiront la signalisation « FPRIN: Bloqué/en
défaut » en réglant une liste à choix multiple.

3-46 Signalisation « Bloqué/en défaut»

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-61


3 Exploitation
(suite)

3.11.8 Signalisations de démarrage et logique de démarrage

Signalisations de
démarrage
Les signalisations de déclenchement de la protection différentielle et de la protection
défaut terre restreinte, plus les démarrage généraux de la protection à maximum de
courant à temps constant et à temps inverse sont combinés en un démarrage général
commun.

3-47 Démarrage général de la P63x

3-62 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

Compteur de signalisations
de démarrage
Les signalisations de démarrage sont comptées. Ce compteur peut être remis à zéro
séparément.

3-48 Compteur de signalisations de démarrage général

Commande déclenchement
La P63x a quatre commandes de déclenchement. Les fonctions devant provoquer un
déclenchement peuvent être choisies indépendamment l’une de l’autre au moyen de
listes à choix multiple pour chacune des quatre commandes de déclenchement. La durée
minimum des ordres de déclenchement est réglable. Les signalisations de
déclenchement ne durent qu’aussi longtemps que les conditions de la signalisation sont
satisfaites.

Commande de
déclenchement manuelle
Une commande de déclenchement manuelle peut être émise via le panneau de
commande local ou via une entrée logique convenablement configurée. Elle n’est
toutefois pas exécutée si la commande de déclenchement manuelle n’est pas comprise
dans la sélection des fonctions pouvant provoquer un déclenchement.

Maintien des commandes


de déclenchement
Pour chacune de quatre commandes de déclenchement, l’exploitant peut spécifier au
moyen du réglage approprié, si elle fonctionnera en mode maintenu. Si le mode
maintenu est sélectionné, la commande de déclenchement persiste jusqu’à ce qu’elle
soit réinitialisée depuis le panneau de commande local ou via une entrée logique
convenablement configurée.

Blocage des commandes


de déclenchement
Les commandes de déclenchement peuvent être bloquées via le panneau de commande
local ou via une entrée logique convenablement configurée. Le blocage agit globalement
sur les quatre commandes. Les signalisations de déclenchement ne sont pas affectées
par le blocage.
Si les fonctions de protection sont bloquées, cet état est signalé par l’allumage continu du
voyant LED jaune H2, sur le panneau de commande local, et par un relais de sortie
configuré sur « Bloqué/en défaut » (pour identifier H2, voir les plans cotés au chapitre
« Conception »).

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-63


3 Exploitation
(suite)

3-49 Génération des commandes de déclenchement

3-64 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

Compteurs de commandes
de déclenchement
Les commandes de déclenchement sont comptées. Ces compteurs peuvent être remis à
zéro soit séparément soit en groupe.

3-50 Compteurs de commandes de déclenchement

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-65


3 Exploitation
(suite)

3.11.9 Horodatage et synchronisation de l’horloge

Les données enregistrées dans la mémoire des données d’exploitation, dans la mémoire
des signalisations de surveillance et dans les mémoires des événements sont
horodatées. Pour un horodatage correct, la date et l’heure doivent être réglées sur la
P63x.

Via une entrée logique convenablement configurée, l’heure de différents équipements


peur être synchronisée par une impulsion. La P63x évalue le flanc montant. L’horloge est
ainsi réglée sur la prochaine minute entière avec un arrondi par excès ou par défaut. En
cas de signaux multiples de début-fin (rebondissement d’un contact de relais), c’est le
dernier flanc qui est évalué.

3-51 Réglage de la date et de l’heure et synchronisation de l’horloge

3-66 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3.11.10 Mécanismes de réinitialisation

Les données mémorisées telles que les comptes rendus d’événements, les valeurs
mesurées de défaut etc. peuvent être effacées de différentes façons. On dispose des
modes suivants :

¨ Réinitialisation automatique des signalisations d’événements indiquées par voyants


LED (à condition que le mode de fonctionnement des voyants LED ait été réglé en
conséquence) et de l’affichage des données d’événement mesurées sur le panneau
de commande local dès qu’un nouvel événement se produit.
¨ Réinitialisation des voyants LED et des données d’événements mesurées sur le
panneau de commande local en pressant la touche de remise à zéro (touche
« Acquitter » C).
¨ Réinitialisation sélective d’un type particulier de mémoire (uniquement la mémoire des
défauts par exemple) depuis le panneau de commande local ou via des entrées
logiques convenablement configurées.
¨ Réinitialisation générale

Dans les deux premiers cas, seuls les indications sur le panneau de commande local
sont effacées, mais non les mémoires internes telles que la mémoire des défauts.

Dans le cas d’un redémarrage à froid, c’est-à-dire perte simultanée de la pile interne et
de la source auxiliaire, toutes les signalisations et valeurs mémorisées seront perdues.

3-52 Réinitialisation générale, réinitialisation des voyants LED et des données d’événements mesurées, depuis le panneau de commande local

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-67


3 Exploitation
(suite)

3.11.11 Mode Test

Si des essais sont effectués sur la P63x, il est recommandé d’activer le mode test de
façon à ce que tous les signaux entrant via les interfaces série soient repérés en
conséquence.

3-53 Réglage du mode test

3-68 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3.12 Sélection des groupes de réglages (Groupe de fonctions SELGR)

La P63x offre la possibilité de présélectionner quatre groupes de réglages indépendants.


L’exploitant peut passer d’un groupe de réglages à l’autre en exploitation sans
interrompre la fonction de protection.

Sélection du groupe de
réglages
La voie de commande déterminant le groupe de réglages actif (paramètre de fonction ou
entrée logique) peut être sélectionnée via le paramètre de fonction « SELGR:
Commande par UTIL » ou via le signal externe « SELGR: Cde par util. EXT ». Selon le
choix effectué, le groupe de réglage est sélectionné soit conformément au paramètre de
fonction préréglé « SELGR: Sel. gr. régl. UTIL » ou en fonction des signaux extérieurs.
Le groupe de réglages actif à un moment donné peut être déterminé en interrogeant les
signalisations d’état logique « SELGR: Grpe réglages actif » ou « SELGR: PSx actif ».

Sélection du groupe de
réglages par des entrées
logiques
Si des entrées logiques doivent être utilisées pour commuter les groupes de réglages, la
P63x vérifie d’abord qu’au moins deux entrées logiques sont configurées pour la
sélection des groupes de réglages. Si ce n’est pas le cas, c’est le groupe de réglage
sélectionné par le paramètre de fonction qui est activé. La P63x vérifie aussi que les
signaux présents à l’entrée logique permettent une sélection univoque du groupe de
réglage. Cela n’est le cas que si seulement une entrée logique est à l’état « 1 ». Si un
signal à l’état « 1 » est appliqué simultanément sur plusieurs entrées logiques, le groupe
de réglages sélectionné précédemment reste activé. Si une période d’inactivité se produit
pendant la commutation d’un groupe de réglage à un autre, c’est-à-dire que toutes les
entrées logiques sont à l’état « 0 », la temporisation d’attente est lancée. Durant cette
temporisation, le groupe de réglages précédemment sélectionné reste activé. Dès qu’une
entrée logique passe à l’état « 1 », le groupe de réglages associé devient actif. Si une
fois le délai d’attente écoulé, il n’y a toujours pas d’entrée logique à l’état « 1 », le groupe
de réglages sélectionné via un paramètre de fonction devient actif.

Si, après application de la source auxiliaire, aucune des entrées logiques choisies pour la
commutation des groupes de réglage n’est à l’état « 1 », le groupe de réglages
sélectionné via un paramètre de fonctions est activé une fois écoulé le délai d’attente.
Pendant l’écoulement du délai d’attente, le groupe de réglage valide en dernier reste
actif.

La commutation de groupe de réglage peut aussi s’effectuer pendant un démarrage.


Quand la commutation est effectuée via des entrées logiques, il faut compter un temps
de réaction des entrées logiques de 100 ms environ.

Les réglages pour lesquels est donnée une seule adresse dans la suite, sont
identiquement opérants dans les quatre groupes de réglage.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-69


3 Exploitation
(suite)

3-54 Activation des groupes de réglages

3-70 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3.13 Autocontrôle (Groupe de fonctions AUTOC)

Des routines poussées de surveillance veillent dans la P63x à ce que les défauts
internes soient détectés et ne conduisent pas à des dysfonctionnements.

Tests pendant l’initialisation


Lorsque la source auxiliaire est appliquée, différents tests sont exécutés pour vérifier le
bon fonctionnement de la P63x. Si la P63x détecte un défaut lors d’un des tests,
l’initialisation est interrompue. L’affichage montre quel test était en cours lorsque
l’interruption s’est produite. Aucune commande ne peut être effectuée. Une nouvelle
tentative d’initialisation de la P63x ne peut être effectuée qu’en coupant la tension
d’alimentation et en la remettant.

Tests cycliques
Un fois que l’initialisation est achevée avec succès, des tests d’autocontrôle périodiques
seront effectués durant l’exploitation. En cas de résultat de test positif, un message
d’alerte spécifique est émis et enregistré dans une mémoire non volatile – la mémoire
des signalisations de surveillance – avec la date et l’heure correspondantes (voir aussi
Enregistrements de surveillance).

La fonction d’autocontrôle surveille la pile intégrée pour détecter toute baisse de sa


tension au-dessous du niveau admissible. Si la signalisation de surveillance
correspondante s’affiche, la batterie doit être remplacée dans le mois suivant, car
autrement il y risque de perte de données en cas de coupure de la source auxiliaire. Le
chapitre 11 donne davantage de renseignements sur le remplacement de la pile.

Signalisations
Les signalisations de surveillance sont aussi signalées via les relais de sortie configurés
à « AUTOC: Défaut (relais) ». Le relais de sortie reste excité aussi longtemps qu’un
défaut interne est détecté.

3-55 Signalisations de surveillance

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-71


3 Exploitation
(suite)

Réponse de l’équipement
En fonction du signal, la réponse de la P63x aux signalisations de surveillance peut
prendre l’une des formes suivantes :

¨ Simple signalisation
Si aucun dysfonctionnement n’est associé à la signalisation de surveillance, une
simple signalisation est émise sans autres conséquences. C’est ce qui se produit, par
exemple, lorsque des mémoires internes d’enregistrement de données sont saturées.
¨ Blocage sélectif
Si un défaut est diagnostiqué dans une zone qui n’affecte pas les fonctions de
protection, cette seule zone est alors bloquée. C’est le cas par exemple si un défaut
est constaté sur le module de communication ou au niveau de l’interface PC.
¨ Redémarrage à chaud
Si la fonction d’autocontrôle détecte un défaut matériel par exemple, qui pourrait être
éliminé en redémarrant le système, un redémarrage dit à chaud est effectué
automatiquement. Durant cette procédure, comme dans toute initialisation, le
software du relais est remise dans un état déterminé. Un redémarrage à chaud est
caractérisé par le fait qu’aucune donnée enregistrée, et en particulier, aucun
paramètre de réglage ne sont affectés par cette procédure. Un redémarrage à chaud
peut également être déclenché par une commande. Lorsqu‘un redémarrage à chaud
est en cours, les fonctions de protection et la communication via les interfaces série
sont bloquées. Si le même défaut est détecté après un redémarrage à chaud
déclenché par l’autocontrôle, les fonctions de protection restent bloquées, mais la
communication via les interfaces série redevient en général possible.
¨ Redémarrage à Froid
Si la fonction d’autocontrôle diagnostique un groupe de réglage corrompu au cours de
la vérification du checksum, un redémarrage à froid est effectué. Cette opération est
nécessaire car le relais de protection ne peut pas identifier quel paramètre est
corrompu dans le groupe de réglages. Un redémarrage à froid provoque le retour de
toutes les mémoires internes à un état défini. Cela signifie que tous les réglages de
l’équipement sont aussi effacés après un redémarrage à froid. Les valeurs de
réglages alors appliquées sont soulignées dans la liste des adresses à la colonne
« Plages des valeurs » (voir annexe). Afin d’établir un état de départ sûr, les valeurs
des réglages par défaut sont choisies de façon telle que les fonctions de protection
soient bloquée. La signalisation de surveillance qui a déclenché le redémarrage à
froid ainsi que l’avis de perte de paramètres sont entrés dans la mémoire de
surveillance.

3-72 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3.14 Enregistrement des données d’exploitation (Groupe de fonctions EN_EX)

Pour l’enregistrement continu des processus d’exploitation ainsi que des événements, on
dispose d’une mémoire d’exploitation circulaire non volatile. Les signalisations utiles à
l’exploitation, toutes précisément horodatées avec la date et l’heure de début et de fin de
signal y sont entrées par ordre chronologique. Les signalisations utiles à l’exploitation
incluent les lancements de commandes telles que par exemple l’activation et la
désactivation de fonctions ainsi que les déclenchements par l’exploitant de tests ou de
réinitialisations. Sont également enregistrés les débuts et fins d’événements sur le
réseau représentant un écart par rapport au régime normal ou non perturbé, tels que
surcharges, défauts à la terre et courts-circuits. La mémoire d’exploitation peut être
effacée.

Compteur des
signalisations utiles à
l’exploitation
Les signalisations enregistrées dans la mémoire d’exploitation sont comptées.

3-56 Enregistrement des données d’exploitation et compteur des signalisations utiles à l’exploitation du réseau

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-73


3 Exploitation
(suite)

3.15 Enregistrements des signalisations de surveillance


(Groupe de fonctions ENSS)

Les signalisations de surveillance générées par la fonction d’autocontrôle sont


enregistrées dans la mémoire de surveillance. Une liste de toutes les entrées possibles
dans cette mémoire des signalisations de surveillance figure dans la liste des adresses
(voir Annexe). La profondeur mémoire autorise un maximum de 30 entrées. Si plus de 29
signalisations de surveillance se produisent sans effacement mémoire dans l’intervalle, la
dernière signalisation rentrée sera « AUTOC: Saturation ENSS ». Les signalisations de
surveillance provoquées par un défaut matériel dans l’équipement de protection sont
toujours rentrés dans la mémoire de surveillance. Les signalisations de surveillance
provoquées par un défaut de périphérique peuvent être rentrées ou non dans la mémoire
de surveillance. L’exploitant peut choisir cette option au moyen d’une liste à choix
multiple (voir Autocontrôle).

Si au moins une entrée est enregistrée dans la mémoire de surveillance, cela est signalé
par le voyant rouge H3 sur le panneau de commande local. Chaque nouvelle entrée est
indiquée par son clignotement.

La mémoire de surveillance ne peut être effacée que manuellement en lançant une


commande. Les entrées dans la mémoire de surveillance ne sont même pas effacées
automatiquement si le test correspondant lors d’un nouveau cycle de tests a un résultat
négatif. Le contenu de la mémoire de surveillance peut être lu sur l'afficheur du panneau
de commande local, ou via les interfaces PC ou de communication. Les informations
d’horodatage affectées aux différentes entrées peuvent être appelées via les interfaces
PC ou de communication ou depuis le panneau de commande local.

Compteur de signalisations
de surveillance
Le nombre d’entrées enregistrées dans la mémoire de surveillance est affiché sur le
compteur « ENSS: Nb signaux supervis. ».

3-57 Enregistrement des signalisations de surveillance et compteur des signalisations de surveillance

3-74 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3.16 Acquisition des données de surcharge (Groupe de fonction ACSCH)

En cas de surcharge, la P63x détermine les données de surcharge mesurées suivantes :

¨ Durée de la surcharge
¨ Données de surcharge mesurées dérivées des données d’exploitation mesurées des
fonctions de protection de surcharge thermique THRM1 et THRM2. Pour chacune de
ces deux fonctions, les données suivantes sont déterminées.
n État de l’image thermique
n Courant de charge
n Température de l’ouvrage
n Température du réfrigérant
n Temps restant avant déclenchement
n Compensation de l’image thermique

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-75


3 Exploitation
(suite)

Acquisition de la durée de
surcharge
La durée de surcharge est définie comme le temps entre le début et la fin de la
signalisation « EN_EX: Enregistr. en cours ».

3-58 Durée de la surcharge

3-76 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

Acquisition des données de


surcharge mesurées de la
protection de surcharge
thermique
Les données de surcharge mesurées sont dérivées des données d’exploitation mesurées
de la fonction de protection de surcharge thermique. Elles sont mémorisés à la fin de
l’événement de surcharge.

3-59 Données de surcharge mesurées de la protection de surcharge thermique 1 (THRM1)

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-77


3 Exploitation
(suite)

3.17 Enregistrement des surcharges (Groupe de fonctions ENSCH)

Début de l’enregistrement
de surcharge
La description suivante est rédigée pour la protection de surcharge thermique THRM1,
mais elle s’applique également à THRM2.

Il y a surcharge et par conséquent début d’un enregistrement de surcharge, si la


signalisation THRM1: Démarrage k*Iréf> est émise.

Comptage des événements


de surcharge
Les événements de surcharge sont comptés et identifiés par leur numéro d’ordre.

3-60 Comptage des événements de surcharge

3-78 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

Horodatage
La date affectée à chaque événement de surcharge par l’horloge interne est mémorisée.
Les différentes signalisations de début et de fin d’une surcharge sont horodatées de la
même façon par l’horloge interne. La date et l’heure affectées aux événements de
surcharge à leur apparition peuvent être lues dans la mémoire de surcharge sur le
panneau de commande local, ou via les interfaces PC et ILSA. Les informations
temporelles (relatives à l’apparition de l’événement de surcharge) qui sont affectées aux
signalisations peuvent être lues dans la mémoire de surcharge ou via les interfaces PC
ou de communication.
Comptes rendus de
surcharge
Les signalisations de protection pendant un événement de surcharge sont consignées
par ordre chronologique en référence à chaque événement. Un total de huit événements
de surcharge incluant chacun un maximum de 200 signalisations de début ou de fin
peuvent être enregistrés dans la mémoire de surcharge non volatile. Après plus de huit
événements de surcharge sans effacement de mémoires dans l’intervalle, l’événement le
plus ancien sera chaque fois effacé. Si plus de 199 signalisations de début ou de fin se
produisent lors d’un seul événement de surcharge, ENSCH: Mém. surch. Saturée sera la
dernière signalisation enregistrée.

Outre les signalisations, les données de surcharge mesurées sont aussi rentrées dans la
mémoire de surcharge.

Les comptes rendus de surcharge peuvent être lus sur le panneau de commande local
ou via les interfaces PC ou de communication.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-79


3 Exploitation
(suite)

3-61 Mémoire des surcharges

3-80 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3.18 Acquisition des données de défaut (Groupe de fonction ACDEF)

Lorsqu’un défaut se produit dans le réseau, la P63x collecte les données de défaut
mesurées suivantes :

¨ Temps de démarrage
¨ Durée du défaut
¨ Courants de défaut
¨ Courant différentiel des trois systèmes de mesure
¨ Harmoniques deux et cinq du courant différentiel
¨ Courant de retenue des trois systèmes de mesure
¨ Courants différentiels de la protection défaut terre restreinte
¨ Courants de retenue de la protection défaut terre restreinte

Temps de démarrage et
durée du défaut
Le temps de démarrage est défini comme la durée écoulée entre le début et la fin du
démarrage général et la durée du défaut est définie comme le temps séparant le début et
la fin de la signalisation ENDEF: Enreg. en cours.

3-62 Temps de démarrage et durée du défaut

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-81


3 Exploitation
(suite)

Date d’acquisition des


données de défaut
La P63x détermine les données de défaut mesurées pour un instant particulier au cours
d’un défaut. Selon la fonction de protection qui détecte le défaut, le critère de
détermination de l’instant du début d’enregistrement est choisi par la P63x. Si par
exemple la fonction de protection différentielle détecte un défaut, la P63x détermine alors
les données de défaut au moment du déroulement du défaut où le courant différentiel
maximum a été mesuré. Les données de défaut mesurées sont affichées à la fin du
défaut. Si plusieurs fonctions de protection détectent un défaut, le critère de sélection est
celui des priorités indiquées dans le tableau ci-dessous. Le critère choisi est affiché sur la
P63x.

Priorité Fonction détectant le défaut Critère de détermination du


moment d’acquisition
1 Protection différentielle Courant différentiel maximum
2 Protection défaut terre restreinte, Courant différentiel maximum
enroulement a (DIFT1)
3 Protection défaut terre restreinte, Courant différentiel maximum
enroulement b (DIFT2)
4 Protection défaut terre restreinte, Courant différentiel maximum
enroulement c (DIFT3)
5 Protection à maximum de courant à Courant de retenue maximum
temps constant
ou
protection à maximum de courant à
temps inverse
6 Fonctions selon sélection via des Fin du défaut
listes à choix multiple.

Le temps écoulé entre le début du défaut et l’acquisition des données de défaut


mesurées est déterminé et affiché par la P63x.

3-82 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3-63 Détermination du moment d’acquisition des données de défaut

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-83


3 Exploitation
(suite)

Acquisition des courants de


défaut
La P63x enregistre les valeurs de courant de défaut déterminées au moment de leur
acquisition. Les courants de défaut suivants sont mémorisés :

¨ Courants de phase maximum pour chacun des enroulements du transformateur


¨ Courant résiduel calculé à partir des courants de phase
¨ Courant de neutre mesuré par la P63x au transformateur –Tx4 (x : 1,2 ou 3)

Ces courants de défaut sont affichés sous la forme de multiples de Inom.

3-84 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3-64 Acquisition des courants de défaut

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-85


3 Exploitation
(suite)

Acquisition des courants


différentiels et de retenue :
La P63x mémorise les valeurs des courants différentiels et de retenue de la protection
différentielle et défaut terre restreinte déterminés au moment de leur acquisition. Sont en
plus mémorisées, les composantes de deuxième et cinquième harmonique du courant
différentiel.

Les courants différentiels et de retenue sont affichés sous la forme de multiples de Iréf.

3-86 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3-65 Acquisition des courants différentiels et de retenue de la protection différentielle

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-87


3 Exploitation
(suite)

3-66 Acquisition des courants différentiels et de retenue de la protection de défaut terre restreinte

Réinitialisation des
données de défaut
Après avoir pressé la touche de réinitialisation C sur le panneau de commande local,
l’afficheur indique « Non mesuré » pour les valeurs de défaut. Toutefois, ces valeurs ne
sont pas effacées et peuvent toujours être lues via les interfaces PC et de
communication.

3-88 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3.19 Enregistrement des défauts (Groupe de fonctions ENDEF)

Début de l’enregistrement
de défaut
Il y a défaut et par conséquent début d’un enregistrement de défaut si au moins une des
signalisations choisies au moyen d’une liste à choix multiple est présente. De plus,
l’enregistrement de défaut commence si les seuils Id> et IR> sont atteints. Enfin,
l’enregistrement de défaut peut aussi être démarré manuellement depuis le panneau de
commande local ou via une entrée logique.

Comptage des défauts


Les défauts sont comptés et identifiés par leur numéro d’ordre.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-89


3 Exploitation
(suite)

3-67 Début de l’enregistrement de défaut et compteur de défauts

3-90 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

Horodatage
La date affectée à chaque défaut par l’horloge interne est mémorisée. Les différentes
signalisations de début et de fin d’un défaut sont horodatées de la même façon par
l’horloge interne. La date et l’heure affectées à un défaut à son début peuvent être lues
dans la mémoire des défauts soit sur le panneau de commande local soit via les
interfaces PC et de communication. Les informations temporelles (relatives au début du
défaut) qui sont affectées aux signalisations peuvent être lues dans la mémoire des
défauts ou via les interfaces PC ou de communication.

Comptes rendus de
défauts
Les signalisations de protection pendant un défaut y compris les signalisations pendant
les temps réglables de pré-défaut et post-défaut sont consignées par ordre
chronologique en référence à chaque défaut. Un total de huit défauts incluant chacun un
maximum de 200 signalisations de début ou de fin peuvent être enregistrés dans la
mémoire non volatile des défauts. Après plus de huit défauts sans effacement de
mémoires dans l’intervalle, le compte rendu de défaut le plus ancien sera chaque fois
effacé. Si plus de 199 signalisations de début ou de fin se produisent lors d’un seul
défaut, alors ENDEF: Mém. défaut saturée sera la dernière signalisation enregistrée. Si
la date et l’heure sont modifiés pendant le pré-défaut, la signalisation ENDEF:
Horodatage erroné est émise.

Outre les signalisations de défaut, les valeurs de défaut mesurées sont entrées dans la
mémoire des défauts.

Les comptes rendus de défaut peuvent être lus sur le panneau de commande local ou
via les interfaces PC ou de communication.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-91


3 Exploitation
(suite)

3-68 Mémoire des défauts

3-92 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

Enregistrement des
données de défaut
Les signalisations analogiques suivantes sont enregistrés :

¨ Courants de phase des quatre enroulements du transformateur.


¨ Courant résiduel mesuré par la P63x au transformateur –Tx4 (x : 1,2 ou 3)
¨ Tension

Ces signalisations sont enregistrées avant, pendant et après un défaut. Les temps
d’enregistrement avant et après le défaut sont réglables. On dispose d’une durée
d’enregistrement maximum de 16,4 s (pour 50 Hz) ou de 13,7 s (pour 60 Hz). Cette
période peut être répartie entre cinq défauts au maximum. Le temps d’enregistrement
maximum par défaut est réglable. Si un défaut, y compris les temps préréglés de pré-
défaut et post- défaut dure plus longtemps que la durée maximum d’enregistrement,
l’enregistrement s’arrête lorsque la durée maximum d’enregistrement est atteinte.

Le temps de pré-défaut est exactement respecté s’il est plus court que le temps
d’enregistrement maximum préréglé. Autrement, le temps de pré-défaut est porté à la
durée maximum d’enregistrement moins une période de palpage, et le temps de post-
défaut est réglé à zéro.

Si la durée maximum d’enregistrement est dépassée, les valeurs analogiques - mais non
les valeurs logiques - du défaut le plus ancien sont écrasées. Si plus de huit défauts se
sont produits depuis la dernière réinitialisation, toutes les données du défaut le plus
ancien sont écrasées.

Les données analogiques de l’enregistrement de défaut ne peuvent être lues que par les
interfaces PC ou de communication.

Lorsque la source auxiliaire est déconnectée ou après un redémarrage à chaud, les


données de tous les défauts restent enregistrées.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-93


3 Exploitation
(suite)

3-69 Enregistrement des données de défaut

3-94 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3.20 Protection différentielle (Groupe de fonctions DIFF)

La P63x est conçue pour la protection des transformateurs aussi bien que des moteurs
et des alternateurs ainsi que d’autres équipements à deux enroulements (P631, P632,
P633, P 634), à trois enroulements (P633, P634) ou à quatre enroulements (P634).

L’utilisation de ce relais comme protection différentielle de transformateur exige la


compensation en amplitude.

Celle-ci est réalisée simplement en réglant la puissance de référence – en général la


puissance nominale du transformateur – et les tensions primaires nominales de tous les
enroulements du transformateur.

La compensation du déphasage des enroulements s’effectue en rentrant simplement


l'indice horaire correspondant. Pour certaines applications, le filtrage du courant
homopolaire peut être désactivé. Dans les cas où le transformateur est susceptible d’être
alimenté avec une tension supérieure à la tension nominale, la retenue de surinduction
évite les risques de déclenchement intempestif.

Pour les applications de protection différentielle de moteur ou d’alternateur, la retenue


aux harmoniques (compensation d’appel de courant) peut être désactivée. Le démarrage
des moteurs asynchrones à commutation directe représente un problème particulier en
matière de protection différentielle, du fait de la saturation transitoire du transformateur
causée par une asymétrie du courant de démarrage en cas de constantes de temps
primaires assez élevées. Même dans ces conditions de mesure défavorables, la P63x
s’avère extrêmement stable grâce à l’utilisation d’un détecteur de saturation.

Toutes les considérations qui suivent reposent sur l’hypothèse selon laquelle les
transformateurs de courant du poste sont connectés au relais de protection différentielle
P63x en configuration standard (voir Conditionnement des variables mesurées). En
particulier, l’utilisation en tant que relais de protection différentielle des transformateurs
présuppose que l’enroulement ‘a’ corresponde au côté haute tension du transformateur.
Les raccordements non standard, doivent être pris en compte lors du réglage (voir
chapitre 7).

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 3-95


3 Exploitation
(suite)

Activation ou désactivation
de la protection
différentielle
La protection différentielle peut être désactivée ou activée depuis le panneau de
commande local. De plus, une validation peut être effectuée séparément pour chaque
groupe de réglages.

3-70 Activation ou désactivation de la protection différentielle.

3-96 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


3 Exploitation
(suite)

Compensation en
amplitude
Pour régler la compensation en amplitude, il faut d’abord définir une puissance de
référence identique pour tous les enroulements de l’ouvrage protégé. Pour les
configurations à deux enroulements, la puissance nominale sera en général la puissance
de référence. Pour les transformateurs à trois ou quatre enroulements, la puissance
nominale de l’enroulement de plus grande puissance sera utilisée comme puissance de
référence. Les courants de référence pour chaque enroulement de l’équipement protégé
sont ensuite calculés par la P63x sur la base de la puissance de référence réglée et des
tensions primaires nominales réglées du transformateur.

SB SB
IB,a = IB,b =
3 ⋅ Vnom,a 3 ⋅ Vnom,b
SB S ref
IB,a = Iref ,d =
3 ⋅ Vnom,a 3 ⋅ Vnom,d

Sref : puissance de référence


Iref,a, b, c or d : courant de référence de l’enroulement a, b, c ou d
Vnom,a, b, c or d : courant nominal de l’enroulement a, b, c ou d

La P63x calcule les facteurs de compensation sur la base des courants de référence et
des courants primaires nominaux réglés des transformateurs de courant du poste.

Inom,a Inom,b Inom,c Inom,d


k am,a = k am,b = k am,c = k am,d =
Iref ,a Iref ,b Iref ,c Iref ,d

avec

kam,a, b, c or d : facteur de compensation d’amplitude de l’enroulement a, b, c ou d


Inom,a, b, c or d: courants primaires nominaux des transformateurs de courant

Les courants de référence et facteurs de compensation sont affichés par la P63x.

La P63x vérifie que les courants de référence et les facteurs de compensation se situent
dans leur plage admissible. Les plages admissibles des courants de référence figurent
dans la liste des adresses en Annexe. Les facteurs de compensation doivent satisfaire
les conditions suivantes :

¨ Les facteurs de compensation doivent toujours être ≤ 5.


¨ Le rapport du plus grand facteur de compensation au facteur de compensation le plus
petit doit être ≤ 3.
¨ La valeur des facteurs de compensation les plus petits doit être ≥ 0,7.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 3-97


3 Exploitation
(suite)

Dans le cas de la protection de trois ou quatre enroulements, l’enroulement le plus


« faible », c’est-à-dire l’enroulement avec le plus petit courant primaire nominal de
transformation n’est associé à aucune restriction de réglage pour la compensation en
amplitude.

Si la P63x calcule des courants de référence ou des facteurs de compensation ne


satisfaisant pas les conditions ci-dessus, un message d’alerte est émis et la P63x se
bloque automatiquement.

Les valeurs mesurées des courants de phase des enroulements de l’équipement protégé
sont multipliées par leur facteur de compensation respectif et ainsi rendus disponibles
pour traitement ultérieur. Par conséquent, tous les seuils et toutes les valeurs mesurées
se rapportent toujours aux courants de référence correspondants, et non aux courants
nominaux des transformateurs, ou aux courants nominaux du relais de protection.

3-98 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


3 Exploitation
(suite)

3-71 Calcul et vérification des facteurs de compensation

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 3-99


3 Exploitation
(suite)

3-72 Compensation en amplitude.

3-100 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


3 Exploitation
(suite)

Compensation de l’indice
horaire des enroulements
Compenser l'indice horaire des enroulements signifie que l’on fait tourner les courants
côté basse tension par rapport aux courants côté haute tension, en fonction du
déphasage des enroulements du transformateur à protéger pour rétablir la concordance
de phases avec les courants côté haute tension. De cette façon la concordance avec les
courants côté haute tension est rétablie. La P63x effectue cette opération en calculant la
différence vectorielle correspondante ou, selon le cas, en inversant le signe des courants
de phase côté basse tension (enroulement b, c ou d). Pour que la compensation en
amplitude n’en soit pas altérée, un facteur 1/ 3 est appliqué pour tous les indices
horaires d’enroulement impairs. A l’aide de diagrammes vectoriels, on peut démontrer
que les opérations énumérées dans le tableau ci-après établissent la concordance de
phases des courants côté haute et basse tension, tout en maintenant la compensation en
amplitude. La figure 3-73 montre un exemple de ces diagrammes vectoriels pour un
transformateur ayant un indice horaire Yd5. On obtient la compensation voulue par la
soustraction de chaque courant de phase du courant en avance de phase, ensuite
multipliée par le facteur 1/ 3 .

3-73 Diagramme vectoriel pour compensation du déphasage des enroulements avec un transformateur ayant le couplage Yd5

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 3-101


3 Exploitation
(suite)

Ce tableau montre que le courant homopolaire est soustrait des courants de phase de
l’enroulement a et pour tous les indices horaires pairs, des courants de phases des
enroulements b et c et d. Selon la théorie des composants symétriques, le courant
homopolaire est calculé comme suit :

Iam,0,z =
1
[
⋅I +I +I
3 am,A,z am,B,z am,C,z
]
z: côtés a, b, c ou d du transformateur
Iam: courant compensé en amplitude

Le filtrage du courant homopolaire pour les indices horaires pairs peut être désactivé
séparément pour chaque enroulement.

Le tableau suivant récapitule les opérations nécessaires pour tous les indices horaires
d’enroulements qui peuvent se présenter. Les indices des formules ont la signification
suivante :

am: compensé en amplitude


s: compensé en amplitude et en indice horaire
x: phase A, B ou C
y: chaîne de mesure 1, 2 ou 3
z: enroulements côtés a, b, c ou d
x+1: phase en avance
x-1: phase en retard

3-102 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


3 Exploitation
(suite)

Côté Indice horaire I s,y ,z =

a Iam,x,a − Iam,0,a

0 = 12 Iam,x,z − Iam,0,z

1
[Iam,x,z − Iam,x+1,z ]⋅ 1
3
2 Iam,0,z − Iam,x +1,z

3
[Iam,x−1,z − Iam,x+1,z ]⋅ 1
3
4 Iam,x −1,z − Iam,0,z

b, c or d 5
[Iam,x−1,z − Iam,x,z ]⋅ 1
3
6 Iam,0,z − Iam,x,z

7
[Iam,x+1,z − Iam,x,z ]⋅ 1
3
8 Iam,x +1,z − Iam,0,z

9
[Iam,x+1,z − Iam,x−1,z ]⋅ 1
3
10 Iam,0,z − Iam,x −1,z

11
[Iam,x,z − Iam,x−1,z ]⋅ 1
3

La compensation de déphasage des enroulements s’effectue simplement en entrant


l’indice horaire à condition que les courants de phase côtés haute et basse tension soient
connectés selon la configuration standard (voir Conditionnement des variables
mesurées). Pour les autres configurations, des directives particulières sont applicables
(voir chapitre 7). Lorsque l'ordre de rotation des phases est anti-horaire, des réglages
particuliers sont a effectuer sur la P63x. La P63x établit alors automatiquement le
complément de l’indice horaire au nombre 12 (indice horaire = 12 – indice réglé).

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 3-103


3 Exploitation
(suite)

3-74 Compensation de l’indice horaire et filtrage du courant homopolaire, côté a à c

3-104 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


3 Exploitation
(suite)

3-75 Compensation de l'indice horaire et filtrage du courant homopolaire, côté d

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 3-105


3 Exploitation
(suite)

Caractéristiques de
déclenchement
Pour chaque système de mesure, les variables courants différentiels et de retenue sont
calculées à partir des variables courant après compensation de l’amplitude et de l'indice
horaire. Le calcul des variables courants de retenue diffère entre la protection à deux ou
à trois enroulements. Les équations suivantes sont valables pour un sens de circulation
du courant défini uniformément, par rapport à l’équipement protégé, à savoir les flèches
de circulation du courant de tous les enroulements, soit dirigées vers l’équipement
protégé(courants entrants), soit en en provenant(courants sortants).

Calcul des courants différentiels et de retenue pour la protection de deux enroulements :

Id,y = Is,y,a + Is,y,b

IR,y = 0.5 ⋅ Is,y,a − Is,y,b

Calcul des courants différentiels et de retenue pour la protection à trois enroulements :

Id,y = Is,y,a + Is,y,b + Is,y,c

[
IR,y = 0.5 ⋅ Is,y,a + Is,y,b + Is,y,c ]
La caractéristique de déclenchement du relais de protection différentielle P63x comporte
deux inflexions. La première inflexion est fonction du réglage du seuil de base DIFF:
Idiff> PSx , et se trouve sur la ligne de charge pour une alimentation d’un seul côté. La
seconde inflexion de la caractéristique de déclenchement est définie par le réglage DIFF:
IR,m2 PSx..

Les équations de la caractéristique pour les trois plages différentes sont données ci-
dessous. La figure 3–76 montre la caractéristique de déclenchement.

Équation de la caractéristique pour la plage 0 ≤ IR ≤ 0.5 ⋅ Idiff > :

Id I >
= diff
Iref Iref

Équation de la caractéristique pour la plage 0.5 ⋅ Idiff >< IR ≤ IR,m2 :

Id I I >
= m1 ⋅ R + diff ⋅ (1 − 0.5 ⋅ m1 )
Iref Iref Iref

3-106 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


3 Exploitation
(suite)

Équation de la caractéristique pour la plage IR,m2 < IR :

Id I I >
= m 2 ⋅ R + diff ⋅ (1 − 0.5 ⋅ m1 ) + 4 ⋅ (m1 − m 2 )
Iref Iref Iref

Iref: courant de référence


m1: pente de la caractéristique dans la plage 0.5 ⋅ Idiff >< IR ≤ IR,m2
m2: pente de la caractéristique dans la plage IR,m2 < IR

3-76 Caractéristique de déclenchement de la protection différentielle

Protection différentielle
rapide(seuil haut)
Au-dessus du seuil réglable DIFF: Idiff>> PS1 du courant différentiel, la P63x déclenche
sans tenir compte ni de la retenue aux harmoniques ni de la retenue de surinduction. Si
le courant différentiel excède le seuil réglable DIFF: Idiff>>> PS1, le courant de
retenue et le détecteur de saturation ne sont également plus pris en compte, ce qui veut
dire que la P63x déclenche sans tenir compte des grandeurs de retenue ni du détecteur
de saturation.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 3-107


3 Exploitation
(suite)

3-77 Etablissement des courants différentiels et de retenue pour les trois systèmes de mesure

3-108 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


3 Exploitation
(suite)

3-78 Synoptique de la chaîne de mesure de la P63x

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 3-109


3 Exploitation
(suite)

Stabilisation sur appel de


courant à l’enclenchement
(retenue aux harmoniques)
Lorsqu’un transformateur sans charge est connecté, le courant d’appel se produisant à
des moments défavorables pour la commutation, comme par exemple au passage à zéro
de la tension, peut avoir des valeurs qui dépassent de plusieurs fois le courant nominal
du transformateur. Ce n’est qu’au bout d’un temps assez long que le courant s’établit à
sa faible valeur permanente. Le courant d’appel relativement important passant
uniquement sur le côté connecté, la protection différentielle peut, du fait de sa
caractéristique, déclencher en l’absence de mesures de stabilisation. Une possibilité pour
éviter le déclenchement est de détecter la présence dans le courant d’appel à
l’enclenchement d’une proportion élevée d’harmonique deux.

La P63x filtre le courant différentiel. L’onde fondamentale I(f0) et la composante


d’harmonique deux I(2*f0) du courant différentiel sont calculées. Si le rapport I(2*f0)/I(f0)
dépasse une valeur réglable dans au moins l’une des chaînes de mesure, le
déclenchement est bloqué selon deux options possibles :

¨ globalement pour les trois chaînes de mesure,


¨ Sélectivement pour un système de mesure (voir figure 3-79)

Il n’y a pas de blocage si le courant différentiel dépasse le seuil préréglé DIFF: Idiff>>
PSx.

3-110 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


3 Exploitation
(suite)

3-79 Stabilisation sur courant appel à l’enclenchement (retenue aux harmoniques)

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 3-111


3 Exploitation
(suite)

Détecteur de saturation
En cas de défauts externes, la stabilité est assurée jusqu’à une certaine limite par la
retenue de courant. En raison de la caractéristique de déclenchement à triple pente, la
stabilisation est particulièrement prononcée pour les courants forts. Cependant, pour une
sécurité supplémentaire en cas de courants traversants avec saturation du
transformateur, la P63x est équipée d’un détecteur de saturation.

Après chaque “ passage à zéro ” du courant de retenue, le détecteur de saturation


surveille la chronologie de l’apparition d’un courant différentiel. Pour les défauts internes,
le courant différentiel apparaît après un passage à zéro, en même temps que le courant
de retenue. Cependant, dans le cas de courants traversants avec saturation du
transformateur, un courant différentiel n’apparaîtra pas avant le début de la saturation du
transformateur. Un signal de verrouillage est donc généré à partir du niveau observé de
courant différentiel, comparé au courant de retenue, ce qui permet d’obtenir la stabilité
voulue pour les défauts externes. Le verrouillage est limité à la chaîne de mesure où un
défaut externe a été détecté.

Il n’y a pas de blocage si le courant différentiel dépasse le seuil préréglé DIFF: Idiff>>>
PS1.

3-80 Détecteur de saturation

3-112 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


3 Exploitation
(suite)

Retenue de surinduction
Si le transformateur est chargé avec une tension supérieure à la tension nominale, vont
se produire de phénomènes de saturation pouvant conduire à un déclenchement de la
protection différentielle si des mesures de stabilisation ne sont pas prises. Le fait que le
courant du transformateur protégé dans les conditions de saturation comporte une
proportion élevée d’harmonique 5 sert de base à la retenue.

La P63x filtre le courant différentiel et détermine la composante fondamentale I(f0) et la


composante d’harmonique cinq I(5*f0). Si le rapport I(5*f0) / I(f0) dépasse la valeur
préréglée DIFF: Max I(5f0)/(f0) PS1 dans au moins une chaîne de mesure, et si le
courant de retenue est inférieur à 4 . Iref , le déclenchement est bloqué sélectivement par
chaîne de mesure.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 3-113


3 Exploitation
(suite)

3-81 Retenue de surinduction

3-114 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


3 Exploitation
(suite)

Données d’exploitation
mesurées de la protection
différentielle
Les courants différentiels et de retenue sont affichés en tant que données d’exploitation
mesurées à condition que les seuils préréglés soient dépassés.

3-82 Données d’exploitation mesurées des courants différentiels et de retenue

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 3-115


3 Exploitation
(suite)

3.21 Protection défaut terre restreinte

La protection défaut terre restreinte peut être appliquée à un transformateur avec point
neutre mis à la terre lorsque sa connexion neutre/terre est équipée d’un transformateur
de courant.

La protection défaut terre restreinte n’est pas disponible sur la P631. Pour toutes les
autres versions de la P63x, une fonction de protection terre restreinte est disponible
individuellement pour jusque trois enroulements de transformateur. L’afficheur de la P63x
indique l’enroulement associé à une fonction particulière de protection terre restreinte. Le
raccordement et l’exploitation de la protection terre restreinte va maintenant être
présenté en se fondant à titre d’exemple sur l’enroulement a. Des considérations
équivalentes s’appliquent aux enroulements b et c.

Le principe de la protection défaut terre restreinte repose sur la comparaison de la


somme vectorielle IN des courants de phase de l’enroulement considéré du
transformateur, avec le courant circulant dans son point neutre IY. La P63x calcule la
somme vectorielle des courants de phase. Pour le raccordement, voir Conditionnement
des variables mesurées.

3-116 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

Activation ou désactivation
de la protection terre
restreinte
La protection terre restreinte peut être désactivée ou activée depuis le panneau de
commande local. De plus, une validation peut être effectuée séparément pour chaque
groupe de réglages.

3-83 Activation ou désactivation de la protection terre restreinte

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-117


3 Exploitation
(suite)

Compensation en
amplitude.
Pour régler la compensation en amplitude de l’équipement protégé, il faut d’abord régler
la puissance nominale de l’enroulement du transformateur comme puissance de
référence. Le courant de référence est ensuite calculé par la P63x sur la base de cette
puissance de référence préréglée et de la tension primaire nominale réglé de
l’enroulement du transformateur.

S ref
Iref ,N,a =
3 ⋅ Vnom,a

Sref: puissance de référence


Iref,N,a: courant de référence de la protection terre restreinte, côté a
Vnom,a: tension nominale, côté a

La P63x calcule le facteur de compensation sur la base du courant de référence et du


courant primaire nominal réglé du transformateur de courant du poste.

Inom,a Inom,Y,a
k am,N,a = k am,Y,a =
Iref ,N,a Iref ,N,a

avec

am: compensé en amplitude


Inom,a: courant primaire nominal du transformateur de courant principal
Inom,Y,a: courant primaire nominal du transformateur de courant dans les connexions
neutre-terre

Les courants de référence et facteurs de compensation sont affichés par la P63x.

La P63x vérifie que le courant de référence et le facteur de compensation se situent dans


leur plage admissible. La plage admissible du courant de référence figure dans la liste
des adresses en Annexe. Le facteur de compensation doit toujours être ≤ 5. De plus les
conditions suivantes doivent être respectées :

¨ Le rapport des facteurs de compensation doit être ≤ 3.


¨ La valeur du plus petit facteur de compensation doit être ≥ 0,5.

Si la P63x calcule un courant de référence ou des facteurs de compensation ne


satisfaisant pas les conditions ci-dessus, un message d’alerte est émis et la P63x se
bloque automatiquement.

Les valeurs mesurées sont multipliées par le facteur de compensation correspondant et


sont ensuite disponibles pour traitement ultérieur. Par conséquent, tous les seuils et
toutes les valeurs mesurées se rapportent toujours au courant de référence
correspondant, et non au courant nominal du transformateur, ou au courant nominal du
relais de protection.

3-118 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3-84 Calcul et surveillance des facteurs de compensation

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-119


3 Exploitation
(suite)

Caractéristiques de
déclenchement
A partir des courants résultants compensés en amplitude Iam,N,a and Iam,Y,a , les
courants différentiels et de retenue sont calculés comme suit :

Id,N,a = Iam,N,a + Iam,Y,a

IR,N,a = Iam,N,a

Ici encore, les équations pour le courant différentiel s’appliquent à la condition d’un
fléchage de sens uniforme de circulation du courant par rapport à l’équipement protégé.
Ce qui veut dire que les deux flèches de courant pointent soit vers l’équipement protégé
soit en sens opposé.

La figure 3–85 montre la caractéristique de déclenchement de la protection terre


restreinte. L’équation de la caractéristique est la suivante :

Id,N,a Idiff >,N,a IR,N,a


= + 1.005 ⋅ Idiff> PS1
Iref ,N,a Iref ,N,a Iref ,N,a

avec
Idiff>,N,a: réglage DIFT1: Idiff> PSx

8.00

Id,N / Iréf
t
an
ur

Zone de déclenchement
co
de

6.00
rs
eu
at
r m
fo
ns
tra
ux
pa
ci
in
pr
s
de

4.00
re

5
oi

00
it
ns

1.
tra
n

=
tio
ra

m
tu
sa
c
ve
uta
fa

2.00
e
td
an

Zone de blocage
ur
co
du
ue
tiq

12201e.DS4
ris

ac

Id,N> / Iréf = 0.2


ar
C

0.00 2.00 4.00 6.00 8.00


IR,N / Iréf

3-85 Caractéristique de déclenchement de la protection terre restreinte

Si le courant différentiel dépasse le seuil réglable DIFT1: Idiff>>> PSx, la variable de


retenue n’est plus prise en compte, c‘est-à-dire que la P63x déclenchera sans tenir
compte de la variable de retenue.

3-120 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3-86 Synoptique de la chaîne de mesure de la P63x

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-121


3 Exploitation
(suite)

Données d’exploitation
mesurées de la protection
terre restreinte
Les courants différentiels et de retenue sont affichés en tant que données d’exploitation
mesurées à condition que les seuils préréglés soient dépassés.

3-87 Données d’exploitation mesurées des courants différentiels et de retenue

3-122 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3.22 Protection à maximum de courant à temps constant


(Groupes de fonctions PI>C1 à PI>C3)

La P631 et la P632, comprennent deux fonctions de protection à maximum de courant à


temps constant à trois éléments (PI>C1 et PI>C2) et peuvent être affectées aux deux
enroulements du transformateur.

Dans la P633 et la P634, trois fonctions de protection à maximum de courant à temps


constant sont installées. Chacune d’entre elles peut être affectée à l’un des enroulements
du transformateur (a, b ou c pour la P633 ; a, b, c ou d pour la P634) ou à l’enroulement
virtuel du transformateur par sommation des courants sur deux enroulements
sélectionnées par l’exploitant.

Pour chaque fonction PI>C, un paramètre de réglage est prévu pour cette affectation par
l’exploitant. La fonction PI>C surveillera ensuite les courants de phase, le courant inverse
et le courant résiduel pour la sélection. Le groupe de fonctions PI>C1 servira d’exemple
pour illustrer le fonctionnement des fonctions de protection à maximum de courant à
temps constant. Les groupes de fonctions PI>C2 et PI>C3 sont équivalents.

3-88 Sélection des variables mesurées pour la protection à maximum de courant à temps constant
(La sélection de l’enroulement d s’applique seulement à la P634, la sélection de l ‘enroulement c et de la sommation des courants
s’applique seulement à la P633 et à la P634).

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 3-123


3 Exploitation
(suite)

Activation et désactivation
des fonctions de protection
à maximum de courant à
temps constant
La protection de maximum à courant à temps constant peut être désactivée ou activée
depuis le panneau de commande local. De plus, une validation peut être effectuée
séparément pour chaque groupe de réglages.

3-89 Activation et désactivation des fonctions de protection de surintensité à temps constant

3-124 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


3 Exploitation
(suite)

Éléments de courant de
phase
Les trois courants de phase sont surveillés par la P63x au moyen de fonctions à trois
éléments pour détecter leur dépassement de seuils paramétrés. Deux types différents de
seuils peuvent être sélectionnés. Les seuils « dynamiques » sont activés pendant le délai
de maintien préréglé des « paramètres dynamiques » (voir « Activation des Paramètre
Dynamiques ») ; Les seuils « normaux » sont actifs quand aucun délai de maintien n’est
en déroulement. Si le courant dépasse les seuils fixés dans une phase, des
temporisations sont lancées. Une fois leurs durées écoulées, une signalisation de
déclenchement est émise. Ces temporisations peuvent être bloquées via des entrées
logiques convenablement configurées.

Le premier élément de la protection à maximum de courant à temps constant peut être


optionnellement bloqué par la stabilisation sur courant d’appel de la protection
différentielle.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 3-125


3 Exploitation
(suite)

3-90 Élément de courant de phase

3-126 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


3 Exploitation
(suite)

Éléments de courant
inverse
La P63x calcule le courant inverse à partir des trois courants de phase selon les formules
suivantes. Le réglage de l'ordre des phases est pris en compte.

Sens horaire
1
( 2
Ineg = ⋅ I A + a ⋅ IB + a ⋅ IC
3
)
Sens anti-horaire
1
( 2
Ineg = ⋅ I A + a ⋅ IB + a ⋅ IC
3
)
a = e j120°
a 2 = e j240°

Le courant inverse est surveillé par la P63x au moyen de fonctions à trois éléments pour
détecter son dépassement de seuils réglés. Deux types différents de seuils peuvent être
sélectionnés. Les seuils « dynamiques » sont activés pendant le délai de maintien
préréglé des « paramètres dynamiques » (voir « Activation des Paramètre
Dynamiques ») ; Les seuils « normaux » sont actifs quand aucun délai de maintien n’est
en déroulement. Si le courant dépasse les seuils fixés dans une phase, des
temporisations sont lancées. Une fois leurs durées écoulées, une signalisation de
déclenchement est émise. Ces temporisations peuvent être bloquées via des entrées
logiques convenablement configurées.

Le premier élément de la protection à maximum de courant à temps constant peut être


optionnellement bloqué par la stabilisation sur courant d’appel de la protection
différentielle.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 3-127


3 Exploitation
(suite)

3-91 Élément de courant inverse

3-128 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


3 Exploitation
(suite)

Élément de courant
résiduel
Le courant résiduel est surveillé par la P63x au moyen de fonctions à trois éléments pour
détecter son dépassement de seuils réglés.
Deux types différents de seuils peuvent être sélectionnés. Les seuils « dynamiques »
sont activés pendant le délai de maintien préréglé des « paramètres dynamiques » (voir
« Activation des Paramètre Dynamiques ») ; Les seuils « normaux » sont actifs quand
aucun délai de maintien n’est en déroulement. Si le courant résiduel dépasse les seuils
fixés, des temporisations sont lancées. Une fois leurs durées écoulées, une signalisation
est émise. Si le mode d’exploitation de la décision de démarrage général est réglé sur
« Avec démar. IN/Ii » une signalisation de déclenchement est également émise.

Ces temporisations peuvent être bloquées via des entrées logiques convenablement
configurées. De plus, les temporisations peuvent – en fonction de leur réglage – être
automatiquement bloquées pour des démarrages unipolaires ou multipolaires.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 3-129


3 Exploitation
(suite)

3-92 Éléments de courant résiduel

3-130 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


3 Exploitation
(suite)

Démarrage général
Si le courant dépasse un des seuils préréglés des éléments de courant de phase, une
décision de démarrage général est émise. L’exploitant peut choisir si le démarrage des
éléments à courant résiduel est pris en compte dans la décision de démarrage général.
Le démarrage général déclenche une temporisation. Une fois cette temporisation
écoulée une signalisation est émise.

3-93 Démarrage général

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 3-131


3 Exploitation
(suite)

Compteur de la protection
à maximum de courant à
temps constant
Le nombre de démarrages généraux est compté. Ce compteur peut être remis à zéro
séparément.

3-94 Compteurs des fonctions de la protection à maximum de courant à temps constant

3-132 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


3 Exploitation
(suite)

3.23 Protection à maximum de courant à temps inverse


(Groupes de fonctions IDMT1 à IDMT3)

Dans la P631 et la P632, deux fonctions de protection à maximum de courant à temps


inverse à trois éléments (IDMT1 et IDMT2) sont installées et peuvent être affectées aux
deux côtés du transformateur.

Dans la P633 et la P634, trois fonctions de protection à maximum de courant à temps


inverse (IDMT1, IDMT2 et IDMT3) sont installées. Chacune d’entre elles peut être
affectée à l’un des côtés du transformateur (a, b ou c pour la P633 ; a, b, c ou d pour la
P634) ou au côté virtuel du transformateur par sommation des courants sur deux
enroulements de deux côtés sélectionnés par l’exploitant.

Pour chaque fonction IDMT, un paramètre de réglage est prévu pour cette affectation par
l’exploitant. La fonction IDMT surveillera ensuite les courants de phase, le courant
inverse et le courant résiduel pour la sélection. Le groupe de fonctions IDMT1 servira
d’exemple pour illustrer le fonctionnement des fonctions de protection à maximum de
courant à temps inverse. Les groupes de fonctions IDMT2 et IDMT3 sont équivalents.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 3-133


3 Exploitation
(suite)

3-95 Sélection des variables mesurées pour la protection à maximum de courant à temps inverse

3-134 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


3 Exploitation
(suite)

Activation et désactivation
de la protection à
maximum de courant à
temps inverse
La protection à maximum de courant à temps inverse peut être désactivée ou activée
depuis le panneau de commande local. De plus, une validation peut être effectuée
séparément pour chaque groupe de réglages.

3-96 Activation et désactivation de la protection à maximum de courant à temps inverse

Caractéristiques à temps
dépendant
Les systèmes de mesure pour l’évaluation des trois courants de phase, du courant
inverse et du courant résiduel travaillent indépendamment et peuvent être réglés
séparément. L’exploitant peut choisir parmi un grand nombre de caractéristiques. Les
caractéristiques de déclenchement sélectionnables sont présentées dans les figures 3-
97 à 3-100.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 3-135


3 Exploitation
(suite)

No. Caractéristique de Formule de la Constantes Formule de la


déclenchement caractéristique de caractéristique de
déclenchement retour

k = 0.01 to 10.00 a b c R
0 Temps constant t=k
Per IEC 255-3 a
t =k⋅ b
æ I ö
ç ÷ −1
çI ÷
è ref ø
1 Inverse standard 0.14 0.02
2 Inverse accentuée 13.50 1.00
3 Extrêmement inverse 80.00 2.00
4 Temps inverse long 120.00 1.00
Selon IEEE C37 112 æ ö R
ç ÷ tr = k ⋅ 2
ç a ÷ æ I ö
t = k ⋅ç + c ÷ ç ÷ −1
çI ÷
ç æ I öb ÷ è ref ø
ç çç ÷ −1 ÷
ç I ÷ ÷
è è ref ø ø
5 Modérément inverse 0.0515 0.0200 0.1140 4.85
6 Inverse accentuée 19.6100 2.0000 0.4910 21.60
7 Extrêmement inverse 28.2000 2.0000 0.1217 29.10
Selon ANSI æ ö R
ç ÷ tr = k ⋅ 2
ç a ÷ æ I ö
t = k ⋅ç + c ÷ ç ÷ −1
çI ÷
ç æ I öb ÷ è ref ø
ç çç ÷ −1
÷ ÷
ç I ÷
è è ref ø ø
8 Normalement inverse 8.9341 2.0938 0.17966 9.00
9 Temps inverse court 0.2663 1.2969 0.03393 0.50
10 Temps inverse long 5.6143 1.0000 2.18592 15.75
11 Type RI inverse 1
t =k⋅
0.236
0.339 −
æ I ö
ç ÷
çI ÷
è ref ø
12 Type RXIDG inverse æ I ö
t = k ⋅ çç 5.8 − 1.35 ⋅ ln ÷
÷
è I ref ø

3-136 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


3 Exploitation
(suite)

IEC 255-3, Standard Inverse IEC 255-3, Very Inverse

1000 1000

100 100

k=10
10 10 k=10
t/s t/s
k=1
1 1 k=1

k=0.1
0.1 k=0.05 0.1
k=0.1
k=0.05
0.01 0.01
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

I/Iref I/Iref
S8Z50K1A S8Z50K2A

Caractéristique N° 1 Caractéristique N° 2

IEC 255-3, Extremely Inverse IEC 255-3, Long Time Inverse

1000 1000

100 100
k=10

10 10
k=1
t/s t/s
k=10
1 1
k=0.1
k=1 k=0.05
0.1 0.1

k=0.1
0.01 k=0.05 0.01
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

I/Iref I/Iref
S8Z50K3A S8Z50K4A

Caractéristique N° 3 Caractéristique N° 4

3-97 Caractéristique de déclenchement selon CEI 255-3

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 3-137


3 Exploitation
(suite)

IEEE C37.112, Moderately Inverse IEEE C37.112, Very Inverse

1000 1000

100 100

10 k=10 10
k=10
t/s t/s
1 k=1 1
k=1

0.1 k=0.1 0.1


k=0.05 k=0.1
k=0.05
0.01 0.01
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

I/Iref I/Iref
S8Z50K5C S8Z50K6C

Caractéristique N° 5 Caractéristique N°6

IEEE C37.112, Extremely Inverse

1000

100

10
t/s
k=10
1

k=1
0.1

k=0.1
0.01 k=0.05
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

I/Iref
S8Z50K7C

Caractéristique N° 7

3-98 Caractéristique de déclenchement selon IEEE C37.112

3-138 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


3 Exploitation
(suite)

ANSI, Normally Inverse ANSI, Short Time Inverse

1000 1000

100 100

10 10
t/s t/s
k=10
1 1
k=10
k=1
0.1 0.1
k=1
k=0.1 k=0.1
0.01 k=0.05 0.01 k=0.05
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

I/Iref I/Iref
S8Z50K8C S8Z50K9C

Caractéristique N° 8 Caractéristique N° 9

ANSI, Long Time Inverse

1000

100

k=10
10
t/s k=1
1

k=0.1
0.1 k=0.05

0.01
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

I/Iref
S8Z50KAC

Caractéristique N° 10

3-99 Caractéristique de déclenchement selon ANSI

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 3-139


3 Exploitation
(suite)

RI-Type Inverse RXIDG-Type Inverse

1000 1000

100 100

k=10
k=10
10 10
t/s k=1 t/s
k=1
1 1

k=0.1
k=0.1
k=0.05
0.1 0.1 k=0.05

0.01 0.01
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

I/Iref I/Iref
S8Z50KBA S8Z50KCA

Caractéristique N° 11 Caractéristique N° 12

3-100 Caractéristiques de déclenchement Type RI inverse et Type RXIDG inverse

3-140 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


3 Exploitation
(suite)

Élément de courant de
phase
Les trois courants de phase sont surveillés par la P63x pour détecter leur dépassement
des seuils réglés. Deux types différents de seuils peuvent être activés. Le seuil
« dynamique » est activé pendant le délai de maintien préréglé des « paramètres
dynamiques » (voir « Activation des Paramètres Dynamiques ») ; Le seuil « normal » est
actif quand aucun délai de maintien n’est en déroulement. La protection à maximum
courant à temps inverse émet une signalisation de démarrage si 1,05 fois le courant de
référence réglé est dépassé dans un phase. La P63x détermine le plus élevé des trois
courants de phase qui sera utilisé pour la suite du traitement. En fonction de ce courant
et de la caractéristique préréglée, la P63x détermine le temps de déclenchement. En
outre, un temps de déclenchement minimum peut être réglé au-dessous duquel on ne
descendra pas quel que soit l’importance du courant.

La fonction de protection à maximum de courant à temps inverse peut être


optionnellement bloquée par la stabilisation sur courant d’appel à l’enclenchement de la
protection différentielle.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 3-141


3 Exploitation
(suite)

3-101 Élément de courant de phase

3-142 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


3 Exploitation
(suite)

Élément de courant inverse


La P63x calcule le courant inverse à partir des trois courants de phase selon les formules
suivantes. Le réglage de l'ordre des phases est pris en compte.

Sens horaire :
1
( 2
Ineg = ⋅ I A + a ⋅ IB + a ⋅ IC
3
)
Sens anti-horaire :
1
( 2
Ineg = ⋅ I A + a ⋅ IB + a ⋅ IC
3
)
a = e j120°
a 2 = e j240°

Le courant inverse est surveillé par la P63x pour détecter le dépassement des seuils
réglés. Deux types différents de seuils peuvent être activés. Les seuils « dynamiques »
sont activés pendant le délai de maintien préréglé des « paramètres dynamiques » (voir
« Activation des Paramètre Dynamiques ») ; Les seuils « normaux » sont actifs quand
aucun délai de maintien n’est en déroulement. Si le courant dépasse les seuils fixés dans
une phase, des temporisations sont lancées. Une fois leurs durées écoulées, une
signalisation de déclenchement est émise. Ces temporisations peuvent être bloquées
via des entrées logiques convenablement configurées.

Le premier élément de la protection à maximum de courant à temps inverse peut être


optionnellement bloqué par la stabilisation sur courant d’appel à l’enclenchement de la
protection différentielle.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 3-143


3 Exploitation
(suite)

3-102 Élément de courant inverse

3-144 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


3 Exploitation
(suite)

Éléments de courant
résiduel
Le courant résiduel est surveillé par la P63x pour détecter son dépassement des seuils
réglés. Deux types différents de seuils peuvent être activés. Le seuil « dynamique » est
activé pendant le délai de maintien préréglé des « paramètres dynamiques » (voir
« Activation des Paramètre Dynamiques ») ; Le seuil « normal » est actif quand aucun
délai de maintien n’est en déroulement. La protection de surintensité à temps inverse
émet une signalisation de démarrage si le courant résiduel dépasse de 1,05 fois le
courant de référence paramétré. En fonction du courant résiduel et de la caractéristique
préréglée, la P63x détermine le temps de déclenchement. En outre, un temps de
déclenchement minimum peut être réglé au-dessous duquel on ne descendra pas quel
que soit l’importance du courant résiduel.

L’élément à temps inverse peut être bloqué via une entrée logique convenablement
configurées. De plus, l’élément à temps inverse peut – en fonction de son réglage – être
automatiquement bloqué pour des démarrages unipolaires ou multipolaires.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 3-145


3 Exploitation
(suite)

3-103 Éléments de courant résiduel

3-146 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


3 Exploitation
(suite)

Délai de maintien
Le réglage du délai de maintien définit le moment où la durée de démarrage de la
protection à maximum de courant à temps inverse sera mémorisée après la cessation du
démarrage. Si le démarrage recommence pendant l’écoulement du délai de maintien, la
nouvelle durée de démarrage s’ajoute au temps mémorisé. Si la somme des durées de
démarrage atteint le délai de déclenchement déterminé par la P63x, la signalisation
correspondante est émise. Si le démarrage ne recommence pas pendant l’écoulement
du délai de maintien, la mémoire enregistrant la somme des durées de démarrage sera
effacée– selon le réglage – soit immédiatement, soit en fonction de la caractéristique
réglée. L’élément de courant de phase sert d’exemple pour illustrer les effets du délai de
maintien illustrés à titre d’exemple à la figure 3-104.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 3-147


3 Exploitation
(suite)

3-104 Effets du délai de maintien illustrés à titre d’exemple pour l’élément de courant de phase
Cas A : Le délai de déclenchement établi n’est pas atteint.
Cas B : Le délai de déclenchement établi est atteint.

3-148 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


3 Exploitation
(suite)

Démarrage général
Si le courant dépasse 1,05 fois le courant de référence dans une phase, une décision de
démarrage général est émise. L’exploitant peut choisir si le démarrage de l’élément à
courant inverse et résiduel est pris en compte dans la décision de démarrage général. Le
démarrage général déclenche une temporisation. Une fois cette temporisation écoulée
une signalisation est émise.

3-105 Démarrage général

Compteur de la protection
à maximum de courant à
temps inverse
Le nombre de démarrages généraux est compté. Ce compteur peut être remis à zéro
séparément.

3-106 Compteur de la protection à maximum de courant à temps inverse

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 3-149


3 Exploitation
(suite)

3.24 Protection de surcharge thermique


(Groupes de fonctions THRM1 et THRM2)

La fonction THRM1 est prévue pour la protection de surcharge thermique des


transformateurs. Cette fonction est disponible sur tous les équipements de la famille
P63x (P631, P632, P633 et P634). Une seconde fonction avec des options de réglage
identiques (THRM2) est installée sur les P633 et P634.

Pour chacune de ces fonctions, le côté protégée du transformateur, l’entrée de mesure


pour l’acquisition de la température et les caractéristiques de déclenchement peuvent
être sélectionnés. Les options à choisir en matière du côté protégé du transformateur
comprennent les côtés a et b (pour la P631 et la P632), les côtés a, b, et c (pour la P633)
ou les côtés a, b, c et d (pour la P634). Pour les P633 et P634 s’offre l’option
supplémentaire de sélectionner le côté virtuel de transformateur formée par la
sommation des courants d’enroulements de deux côtés de transformateur choisies par
l’exploitant. (voir figure 3–107).

Équipement P631 P632 P633 P634

Fonctions de protection contre la THRM1 THRM1 THRM1, THRM2 THRM1, THRM2


surcharge thermique

Côté protégé du transformateur ENR. a / b ENR.a / b enroulement Côté Côté a, b, c ou d


a, b ou c ou ou Côté virtuel
Côté virtuel

Sur les P633 et P634, la fonction THRM2 peut être affectée à un côté de transformateur
plus faible ou à une combinaison d’enroulements de deux côtés de transformateur plus
faibles (en affectant l’enroulement virtuel) avec un choix approprié de caractéristiques de
déclenchement pour la fonction THRM2.

Le groupe de fonctions THRM1 servira d’exemple pour illustrer le fonctionnement des


fonctions de protection de surcharge thermique ; le groupe de fonctions THRM2 est
équivalent.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-149


3 Exploitation
(suite)

3-107 Sélection des variables mesurées pour la protection de surcharge thermique

3-150 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

Activer ou désactiver la
protection de surcharge
thermique
La protection de surcharge thermique peut être désactivée ou activée depuis le panneau
de commande local. De plus, une validation peut être effectuée séparément pour chaque
groupe de réglages.

3-108 Activer ou désactiver la protection de surcharge thermique (THRM1)

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-151


3 Exploitation
(suite)

Caractéristiques de
déclenchement
Le courant de phase maximum IP,max.y de l’enroulement sélectionné du transformateur
sert à restituer une image thermique de premier ordre selon la norme CEI 255–8. Le
délai de déclenchement est déterminé par les paramètres suivants.

¨ La constante de temps thermique (τ) de l’équipement protégé THRM1: Const.tps


1(>Ibl)PSx
¨ La valeur limite de déclenchement Θ déc réglée à THRM1: Θ déclenchement PSx
¨ La charge thermique accumulée Θ P.
¨ La température mesurée en temps réel du réfrigérant Θc de l’équipement protégé
¨ La température maximum admissible du réfrigérant Θc,max réglé à THRM1: Temp.
max. f.ref.PSx
¨ La température maximum de l’équipement protégé Θmax réglée à THRM1: Temp.
max. ouvr. PSx

La température de l’équipement est calculée à partir du courant IP,max.y et peut être


affichée à THRM1: Tempér. ouvrage,TH1. La température du réfrigérant est mesurée
soit via l’entrée PT 100 soit via l’entrée 20 mA, ou bien une valeur de température par
défaut est utilisée à sa place. Ce choix est dicté par le réglage de THRM1: Sélection
ATFR PSx. On accède à l’affichage de la température correspondante du réfrigérant
à THRM1: Temp. f.refroid. TH1. La différence entre les réglages de température
maximum admissible de l’équipement protégé et du réfrigérant peut être affichée à
THRM1: Tmax,ouv-Tmax,refr 1. Les caractéristiques de déclenchement sont ensuite
définies par l’équation :

2
æ I ö
çç ÷÷ − Θ P
t = τ ⋅ ln è Iref ø
2
æ I ö æ Θ c − Θ c,max ö
ç ÷ − Θ trip ⋅ ç1 − ÷
çI ÷ ç Θ ÷
è ref ø è max − Θ c,max ø

La figure 3-109 montre la caractéristique de déclenchement pour Θ P = 0 % avec un


réglage identique pour la température maximum admissible du réfrigérant et de
l’équipement.

En réglant le mode de fonctionnement on choisit une image « absolue » ou « relative ».


Si une image absolue est réglée, la P63x fonctionne avec un seuil de déclenchement
Θdéc fixe de 100 %.

3-152 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

θtrip / %
10000

200

1000
110
τ/min
50

100
200

110

1000
10 50

t/min 200

1
110

50 30

0.1

0.01 1

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
0.001
I/Iref

D5Z50BEA

3-109 Caractéristique de déclenchement de la protection de surcharge thermique (les caractéristiques s’appliquent pour et pour un réglage
identique des températures maximum admissibles du réfrigérant et de l’équipement).

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-153


3 Exploitation
(suite)

Acquisition de la
température du réfrigérant
Pour permettre l’acquisition de la température du réfrigérant, la P63x doit être équipée du
module d’entrée/sortie analogique Y. Si ce module n’est pas disponible sur la P63x, le
réglage THRM1: Temp. f.refroid. PSx est alors utilisé dans le calcul du délai de
déclenchement.

Le réglage THRM1 : Bl. si déf. ATFR PS1 définit si la fonction de protection de surcharge
thermique se bloque en cas de dysfonctionnement de l’acquisition de la température du
réfrigérant.

3-110 Surveillance de l’acquisition de la température du réfrigérant

3-154 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

Alerte
Une alerte est émise lorsque la charge thermique atteint le niveau réglé
THRM1: Θ alarme PSx. De plus, un délai d’alerte avant déclenchement peut être
défini. La différence de temps entre le délai d’alerte et de délai de déclenchement se
règle à THRM1: Alarme pré-déclt PSx. Le temps restant jusqu’à ce que la fonction de
protection de surcharge thermique THRM1 atteigne le seuil de déclenchement peut être
affiché à ACSCH: Tps avant déc,THRM1 .

Si le courant tombe au-dessous du seuil fixe de 0,1 Iréf, la mémoire est décrémentée
selon la constante de temps réglé THRM1: Const.tps 2(<Ibl)PSx. La mémoire thermique
peut être réinitialisée via le panneau de commande local ou via une entrée logique
convenablement configurée. La réinitialisation s’effectue même si la protection de
surcharge thermique est désactivée. La protection de surcharge thermique peut être
bloquée via une entrée logique convenablement configurée.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-155


3 Exploitation
(suite)

3-111 Protection contre la surcharge thermique

3-156 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3-112 Réinitialisation de l’image thermique

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-157


3 Exploitation
(suite)

3.25 Protection de tension (Groupe de fonctions U<>)

La protection de tension à deux éléments de la P63x évalue la composante


fondamentale des tensions de phase.

Activation et désactivation
des fonctions de la
protection U<>
La protection U<> peut être désactivée ou activée depuis le panneau de commande
local. De plus, une validation peut être effectuée séparément pour chaque groupe de
réglages.

Disponibilité de la
protection U<>
La protection U<> est prête lorsqu’elle est activée et que le contrôle du circuit de mesure
n’a pas détecté de défaut dans le circuit de mesure de tension.

3-113 Activation, désactivation et disponibilité de la protection V<>

3-158 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

Surveillance de la tension
La P63x contrôle la tension pour déterminer si elle franchit les seuils mini ou maxi réglés.
Les déclencheurs sont suivis par des temporisateurs qui peuvent être bloqués par des
entrées logiques convenablement configurées.

Si les décisions de la surveillance des minimum de tensions doivent être intégrées aux
ordres de déclenchement, il est recommandé d’utiliser les signalisations impulsionnelles.
Autrement l’ordre de déclenchement serait permanent lorsque la tension du poste est
déconnectée empêchant ainsi de refermer le disjoncteur.

De plus, la protection de tension offre une fonction fenêtre pour chaque temporisateur.
Les fenêtres sont définies par le réglage U<>: Umin> PS1 comme seuil inférieur pour
les deux temporisateurs et par la valeur de déclenchement réglé U< ou U<< du
temporisateur et du groupe de réglages correspondant, comme seuil supérieur. Avec un
réglage approprié des temporisateurs successifs, cette disposition peut être utilisée pour
couvrir de courtes périodes de coupure de tension telles que lors des manœuvres de
commutation.

3-114 Surveillance des maxima de tension

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-159


3 Exploitation
(suite)

3-115 Surveillance des minima de tension

3-160 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3.26 Protection à minimum/maximum de fréquence (Groupe de fonctions f<>)

La protection à maximum-minimum de fréquence n’est pas disponible sur la P631.La


P63x contrôle la tension pour déterminer si elle franchit les seuils mini ou maxi réglés. La
fréquence est déterminée à partir de l’intervalle de temps entre les passages à zéro de la
tension. La protection en fréquence comporte quatre éléments. Le premier élément sert
ici d’exemple pour illustrer le fonctionnement de la protection en fréquence.

Activer ou désactiver la
protection de fréquence
La protection de fréquence peut être désactivée ou activée depuis le panneau de
commande local. De plus, une validation peut être effectuée séparément pour chaque
groupe de réglages.

3-116 Activation, désactivation et disponibilité de la protection f<>

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-161


3 Exploitation
(suite)

Blocage par minimum de


tension et délai
d’évaluation
La protection en fréquence nécessite une tension de mesure suffisamment élevée. La
surveillance de la fréquence sera bloquée instantanément si la tension de mesure tombe
au-dessous du seuil réglé de l’élément de minimum de tension.

Afin d’éviter que les éléments de fréquence ne déclenchent suite à de courtes


fluctuations de fréquence ou parasites, le délai d’évaluation est réglable. Les conditions
de déclenchement doivent être satisfaites pendant au moins la durée réglé du délai
d’évaluation pour qu’une signalisation soit émise.

3-117 Réglage du blocage par minimum de tension et du délai d’évaluation

3-162 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

Modes de fonctionnement
de la protection de
fréquence
Pour chacun des éléments de la protection de fréquence, l’exploitant peut choisir entre
les modes de fonctionnement suivants :

¨ Surveillance de la fréquence
¨ Surveillance de la fréquence combinée avec une surveillance différentielle des
gradients de fréquence (df/dt)
¨ Surveillance de la fréquence combinée avec une surveillance de la moyenne des
gradients de fréquence (∆f/∆t)

Surveillance de la
fréquence
En fonction des réglages, la P63x contrôle la fréquence pour déterminer si elle franchit
les seuils mini ou maxi réglés. Si un seuil de déclenchement supérieur à la fréquence
nominale préréglée est réglé, la P63x vérifie si la fréquence dépasse ce seuil de
déclenchement. Si un seuil de déclenchement inférieur à la fréquence nominale
préréglée est réglé, la P63x vérifie si la fréquence tombe en dessous de ce seuil de
déclenchement. Si la fréquence dépasse le seuil réglé ou tombe en dessous de celui-ci,
une temporisation réglable est lancée. La temporisation peut être bloquée via une entrée
logique convenablement configurée.

Surveillance de la
fréquence combinée avec
une surveillance
différentielle des gradients
de fréquence (df/dt)
Dans ce mode de fonctionnement de la protection en fréquence, il est vérifié si le
gradient de fréquence réglé est atteint (en plus du contrôle du franchissement des seuils
de fréquence inférieurs et supérieurs). La surveillance des maximum de fréquence est
combinée avec un contrôle de l’augmentation de fréquence tandis que la surveillance
des minimum de fréquence est combinée avec un contrôle de la diminution de la
fréquence. Si ces deux conditions de déclenchement sont satisfaites, une temporisation
réglable est lancée. La temporisation peut être bloquée via une entrée logique
convenablement configurée.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-163


3 Exploitation
(suite)

Surveillance de la
fréquence combinée avec
une surveillance de la
moyenne des gradients de
fréquence (∆f/∆t)
Le gradient de fréquence peut être différent dans certains postes en cas de perturbations
du réseau et varier à cause du pompage. Il est donc judicieux de tenir compte de la
valeur moyenne de la fréquence pour les systèmes de délestage.

Dans ce mode de fonctionnement, la surveillance de la fréquence doit être réglée sur


« surveillance des minimum de fréquence ».

La surveillance de la valeur moyenne du gradient de fréquence est lancée avec le


démarrage du contrôle de la fréquence. Si la fréquence chute de la valeur réglé ∆f dans
le temps ∆t réglé, la fonction de surveillance du ∆t/∆f réagit instantanément et génère une
signalisation de déclenchement. Si la variation de fréquence ne provoque pas de réaction
de la fonction de surveillance, le contrôle du ∆t/∆f sera bloqué jusqu’à l’arrêt de la
fonction de surveillance. La signalisation de déclenchement peut être bloquée via une
entrée logique convenablement configurée.

3-118 Fonctionnement de la surveillance de fréquence avec contrôle du ∆f/∆t

3-164 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3-119 Premier élément de la protection en fréquence

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-165


3 Exploitation
(suite)

3.27 Surveillance des valeurs limites des grandeurs mesurées via les entrées
analogiques (Groupe de fonctions LIMIT)

La fonction LIMIT de surveillance des valeurs limites contrôle les variables mesurées
acquises via les entrées analogiques.

Activation ou désactivation
de la surveillance des
valeurs limites
La fonction LIMIT de surveillance des valeurs limites peut être désactivée ou activée
depuis le panneau de commande local.

Surveillance des valeurs


linéarisées en courant
continu
Le courant continu linéarisé par les entrées analogiques est surveillé par deux éléments
pour déterminer s’il franchit les seuils inférieurs et supérieurs réglés. S’il dépasse ou
tombe en dessous de ces seuils, une signalisation est émise après expiration d’un délai
réglé.

3-166 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3-120 Surveillance du courant continu linéarisé

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-167


3 Exploitation
(suite)

Surveillance de la valeur
mesurée de la température
La valeur mesurée de la température acquise par la P63x au moyen d’un thermomètre à
résistance est surveillée par deux éléments pour déterminer si elle franchit les seuils
inférieurs et supérieurs réglés. Si elle dépasse ou tombe en dessous de ces seuils, une
signalisation est émise après expiration d’un délai réglé.

3-121 Surveillance de la valeur mesurée de la température

3-168 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3.28 Surveillance des valeurs limites des courants de phase (Groupes de


fonctions LIM_1 à LIM_3)

Chacune des fonctions de surveillance LIM_1, LIM_2 et LIM_3 est prévue pour contrôler
les courants de phase minimum et maximum d’un côté du transformateur sélectionnée
par l’exploitant.

Activation ou désactivation
de la surveillance des
valeurs limites
La fonction LIM_n de surveillance des valeurs limites peut être désactivée ou activée
depuis le panneau de commande local.

Surveillance des courants


de phase minimum et
maximum
Sur la P631 et la P632, deux fonctions de surveillance des valeurs limites (LIM_1 et
LIM_2) sont installées et peuvent être affectées aux deux côtés du transformateur.

Sur la P633 et la P634, trois fonctions de surveillance des valeurs limites (LIM_1, LIM_2
et LIM_3) sont installées. Chacune d’entre elles peut être affectée à l’un des côtés du
transformateur (a, b ou c pour la P633 ; a, b, c ou d pour la P634) ou au côté virtuel du
transformateur par sommation des courants de deux côtés sélectionnés par l’exploitant.

Pour chaque fonction de surveillance des valeurs limites, un paramètre de réglage est
prévu pour cette affectation par l’exploitant. La fonction surveillera alors les courants de
phase minimum et maximum pour la sélection. Si un courant de phase maximum
dépasse le seuil réglé correspondant ou si un courant de phase minimum tombe en
dessous du seuil réglé correspondant, une signalisation est émise après expiration d’un
délai réglable. Le groupe de fonctions LIM_1 servira d’exemple pour illustrer le
fonctionnement des fonctions de protection LIM_n dans les figures suivantes.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-169


3 Exploitation
(suite)

3-122 Sélection des variables mesurées pour la protection LIM_1


(La sélection du côté d s’applique seulement à la P634, la sélection des côtés c et de la sommation des courants s’applique seulement à
la P633 et à la P634).

3-170 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3-123 Surveillance des valeurs limites de courant de phase minimum et maximum pour le côté de transformateur sélectionné

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-171


3 Exploitation
(suite)

3.29 Logique programmable (Groupe de fonctions LOGIC)

La logique programmable (ou configurable par l’exploitant) permet à l’exploitant de


combiner des signaux logiques pour réaliser des équations booléennes.

Les signaux logiques de la P63x peuvent être combinés par des opérateurs OU, ET,
inverseurs PAS supplémentaires en positionnant : LOGIC: Affect. fct. S n
(avec n = 1 à 32). Les équations booléennes doivent être définies sans utiliser de
parenthèses. La règle de priorité suivante s’applique pour les opérateurs :
PAS avant ET avant OU.

Un maximum de 32 éléments peut être traité dans une équation booléenne. Outre les
signaux générés par la P63x, les entrées logiques ou les interfaces série peuvent, par
l’intermédiaire du panneau de commande local, être inclus dans les équations.

L’intervention dans les équations booléennes via les entrées logiques peut s’effectuer de
différentes façons. Les signaux d’entrée logiques LOGIC: Entrée n EXT (avec n = 1 à 16)
ont une fonction de mise à jour, tandis que les signaux d’entrée LOGIC: Param. n EXT
(avec n = 1 à 8) sont mémorisés. La logique ne peut contrôler les entrées binaires que si
elles sont configurées : LOGIC: Param. n EXT et que si l’entrée de réinitialisation
correspondante (LOGIC: RAZ n EXT) a aussi été configurée comme entrée logique.
Lorsqu’une seule des deux fonctions est configurée, ou bien aucune, cela est interprété
comme « Logique fixée extérieurement ». Si les deux entrées logiques ne sont pas
cohérentes, comme par exemple lorsque les deux ont une valeur logique de « 1 », l’état
précédent reste conservé en mémoire.

3-172 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3-124 Commande des opérations logiques via des paramètres de réglage ou des signalisations d’entrée mémorisées.

Le signal LOGIC: Déclench. n est une fonction monostable provoquant l’émission d’une
impulsion de 100 ms.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-173


3 Exploitation
(suite)

3-125 Options de paramétrage de la logique programmable à l’exemple de la sortie 1

3-174 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

Le signal de sortie d’une équation peut être traité comme l’entrée d’une autre équation
d’ordre supérieur permettant ainsi l’imbrication d’équations booléennes.

Le signal de sortie de chaque équation est injecté dans une temporisation séparée à
l’aller et au retour avec un choix de modes de fonctionnement. Cela offre la possibilité
d’affecter au signal de sortie de chaque équation booléenne une caractéristique
temporelle sélectionnable. Dans le mode de fonctionnement A temps minimum, le
réglage de la temporisation t2 est sans effet. Les figures 3-126 à 3-130 montrent les
caractéristiques temporelles pour les différents modes de fonctionnement des
temporisations.

3-126 Mode de fonctionnement : à action / retombée retardée

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-175


3 Exploitation
(suite)

3-127 Mode de fonctionnement 2 : action retardée / durée d’impulsion

3-128 Mode de fonctionnement : à action / retombée retardée, redéclenchable

3-176 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


3 Exploitation
(suite)

3-129 Mode de fonctionnement 4 : action retardée / durée d’impulsion, redéclenchable

3-130 Mode de fonctionnement 5 : Temps minimum

Par une configuration adaptée, il est possible d’affecter la fonction d’un signal d’entrée
logique à chaque sortie d’une équation logique. La sortie de l’équation logique a alors le
même effet que si l’entrée logique à laquelle a été affectée cette fonction était activée.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 3-177


3 Exploitation
(suite)

3-131 Affectation des signaux aux sorties d’équations booléennes.

3-178 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


4 Boîtier

Conception

La P63x est disponible en différentes versions ou types et avec différentes combinaisons


de modules.

Quel que soit le boîtier, la P63x tout comme les autres types de relais du système
MiCOM Px30, est équipée d’un panneau de commande local normalisé. Ce panneau de
commande locale est toujours situé à gauche de la face frontale de l’appareil et est
recouvert d’un film résistant pour préserver la classe d’isolement. Outre les éléments
essentiels de commande et de signalisation, un afficheur parallèle composé au total de
17 voyants à LED est également incorporé au panneau de commande local. La
signification des différentes indications des LED est inscrite en toutes lettres sur un
bandeau.

L’interface PC (connecteur femelle D-Sub à 9 broches) est située sous la trappe


obturatrice inférieure sur le panneau de commande local.

Boîtiers

La P63x est disponible dans les largeurs de boîtier suivantes :

¨ P631 et P632 en boîtier 40 T


¨ P633 en boîtier 40 T ou 84 T
¨ P634 en boîtier 84 T
Chacun de ces modèles est disponible en deux types de boîtiers :
¨ Boîtier pour montage en saillie
¨ Boîtier pour montage encastré

Les deux versions sont raccordées de la même façon via des borniers débrochables à
vis. Les borniers à vis du boîtier pour montage en saillie sont accessibles depuis la face
avant de l’appareil après avoir desserré les quatre vis cruciformes sur les côtés (voir
Figure 4-1 Q), en enlevant le panneau de commande et en l’accrochant dans les fentes à
gauche du panneau (voir Figure 4-1 R).

!
Attention !
Le panneau de commande local est raccordé au module processeur P par un câble
enfichable. Ne pas plier le câble de raccordement. Accrocher le panneau de commande
local dans les fentes prévues à cet effet dans le panneau gauche.

Le circuit secondaire des transformateurs de courant en service ne doit pas être ouvert.
Si le circuit secondaire d’un transformateur de courant en service est ouvert, il y a danger
que les tensions résultantes blessent le personnel ou endommagent l’isolation.

Le bornier à vis pour le raccordement des transformateurs de courant n’est pas un


bornier de mise en court-circuit. Par conséquent, toujours court-circuiter le
transformateur de courant en service avant de desserrer les bornes à vis.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 4-1


4 Conception
(suite)

4-1 Boîtier pour montage en saillie, dépose du panneau de commande local

4-2 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63x/FR M/B11


4 Boîtier
(suite)

4-2 Plan coté du boîtier pour montage en saillie 40 T (dimensions en mm)

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 4-3


4 Boîtier
(suite)

4-3 Plan coté du boîtier pour montage en saillie 84 T (dimensions en mm)

4-4 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


4 Boîtier
(suite)

4-4 Plan coté du boîtier pour montage encastré 40 T, méthode d’encastrement 1 (sans cornières ni cadre) (dimensions en mm)

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 4-5


4 Boîtier
(suite)

4-5 Plan coté du boîtier pour montage encastré 40 T, méthode d’encastrement 2 (utilisant les cornières et le cadre) (dimensions en mm)

4-6 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


4 Boîtier
(suite)

4-6 Plan coté du boîtier pour montage encastré 84 T (dimensions en mm)

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 4-7


4 Boîtier
(suite)

Modules

La P63x est composée de modules matériels standardisés du système. Le tableau


suivant donne une récapitulation des modules applicables à la P63x.
(* : modules non montrés dans le schéma d’implantation, ¡ : en option, l : équipement
standard, ¨: fonction de la commande).

Référence de commande Type de module Indice Description Largeur P631 P632 P633 P634
et numéro
88511 - 4 - 0337 393 - 302 A 0336 426 H ff Module de communication 1 (pour racc. par fils) 4T ¡ ¡ ¡ ¡

88511 - 4 - 9650 108 - 301 A 9650 107 A ff Module de communication 1 (pour connecteur ST 4T ¡ ¡ ¡ ¡
à fibres optiques)
88511 - 4 - 0337 395 - 302 A 0336 428 G ff Module de communication 1 (pour fibre plastique) 4T ¡ ¡ ¡ ¡
88511 - 4 - 9650 455 - 301 A 9650 356 A ff Module de communication 2 (pour racc. par fils) 4T ¡ ¡ ¡ ¡

88511 - 4 - 9650 453 - 301 A 9650 354 A ff Module de communication 2 (pour connecteur ST, 4T ¡ ¡ ¡ ¡
fibre de verre)
88511 - 4 - 9650 454 - 301 A 9650 355 A ff Module de communication 2 (pour fibre plastique) 4T ¡ ¡ ¡ ¡
88511 - 4 - 9650 452 - 301 A 9650 353 A ff Module de communication 2 (IRIG-B seulement) 4T ¡ ¡ ¡ ¡
x x
B 0336 187 D ff * Module bus (numérique) ( ) boîtier 40T seulement l l l()
+
B 0336 188 C ff * Module bus (numérique) ( ) boîtier 84T seulement l (+) l
B 0337 870 D ff * Module bus (analogique) l l l l
88511 - 4 - 9650 458 - 301 L 9650 194 A ff * Module de commande local l l l l
88511 - 4 - 0337 876 - 301 P 0337 875 B ff Module processeur, 25 MHZ 4T l l
88511 - 4 - 9650 136 - 302 P 9650 135 C ff Module processeur, 33 MHz 4T l l
88511 - 4 - 9650 603 - 301 T 9650 310 A ff Module transformateur 6 x I (racc. par cosses à broches) 8T ¨
88511 - 4 - 9650 604 - 301 T 9650 311 A ff Module transformateur 4 x I, 1 x V (racc. par cosses à 8T ¨ ¨ ¨
broches)
88511 - 4 - 9650 605 - 301 T 9650 312 B ff Module transformateur 3 x I (racc. par cosses à broches) 8T ¨
88511 - 4 - 9650 606 - 301 T 9650 328 D ff Module transformateur 4 x I (racc. par cosses à broches) 8T ¨ ¨ ¨
88511 - 4 - 9650 613 - 301 T 9650 324 A ff Module transformateur 6 x I (racc. par cosses à œil) 8T ¨
88511 - 4 - 9650 614 - 301 T 9650 325 A ff Module transformateur 4 x I, 1 x V (racc. par cosses à 8T ¨ ¨ ¨
œil)
88511 - 4 - 9650 615 - 301 T 9650 326 B ff Module transformateur 3 x I (racc. par cosses à œil) 8T ¨
88511 - 4 - 9650 616 - 301 T 9650 329 B ff Module transformateur 4 x I (racc. par cosses à œil) 8T ¨ ¨ ¨
88511 - 4 - 0337 438 - 302 V 0337 437 E ff Module d’alimentation 24 V CC 4T ¨ ¨ ¨ ¨
88511 - 4 - 0337 383 - 303 V 0337 191 M ff Module d’alimentation 48 à 250 V CC / 100 à 230 V CA 4T ¨ ¨ ¨ ¨
88511 - 4 - 0337 401 - 301 X 0336 971 D ff Module E/S logique (6 entrées logiques et 8 relais de 4T ¨ ¨ ¨
sortie)
88511 - 4 - 0337 384 - 301 X 0336 973 A ff Module E/S logique (6 relais de sortie) 4T ¨ ¨ ¨ ¨
88511 - 4 - 0337 857 - 301 X 0337 612 A ff Module E/S logique (24 entrées logiques) 4T ¨ ¨ ¨
88511 - 4 - 9650 821 - 301 X 9650 341 B ff Module E/S logique (6 relais de sortie, dont 4 avec 4T ¨ ¨ ¨ ¨
thyristor)
88511 - 4 - 0337 680 - 301 Y 0337 406 A ff Module E/S analogique (+) boîtier 84T seulement 4T ¨ ¨ (+) ¨

1 Nécessaire au protocole selon la norme CEI 60870-5-103 ; sans IRIG-B


2 Nécessaire au protocole selon les normes CEI 60870-5-103/CEI 870-5-101/Modbus ; avec IRIG-B

4-8 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


4 Boîtier
(suite)

L’espace disponible pour les modules mesure 4 H en hauteur par 40 T ou 84 T en


largeur, en fonction de la largeur du boîtier de l’appareil (H = 44,5 mm, T = 5,08 mm).
L’emplacement de chacun des modules et la position des borniers à vis dans la P63x
sont indiqués dans les schémas d’implantation des pages suivantes.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 4-9


4 Boîtier
(suite)

4-7 Schéma d’implantation de la P631 en boîtier 40 T

4-10 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


4 Boîtier
(suite)

4-8 Schéma d’implantation de la P632 en boîtier 40 T

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 4-11


4 Boîtier
(suite)

4-9 Schéma d’implantation de la P633 en boîtier 40 T

4-12 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


4 Boîtier
(suite)

4-10 Schéma d’implantation de la P633 en boîtier 84 T

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 4-13


4 Boîtier
(suite)

4-11 Schéma d’implantation de la P634 en boîtier 84 T

4-14 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


5 Installation et raccordement

5 Installation et raccordement

5.1 Déballage et emballage

Tous les relais de protection P63x sont emballés séparément en cartons individuels et
transportés dans des emballages externes. Ouvrir les cartons et déballer l’équipement
avec précaution, sans forcer. Par ailleurs, veiller à retirer les Documents
d’Accompagnement fournis avec chaque relais et placés à l’intérieur du carton.

L’indice de révision de modèle de chaque module intégré dans le relais à l’expédition


peut être trouvé dans la nomenclature. Cette liste doit être conservée précieusement.

Après avoir déballé chaque équipement, contrôler visuellement son état mécanique
après le transport.

Avant toute expédition, la P63x doit être emballée intérieurement et extérieurement. Si


l’emballage d’origine n’est plus disponible, vérifier que l’emballage est conforme aux
spécifications de la norme DIN ISO 2248 pour une hauteur de chute ≤ 0,8 m.

5.2 Contrôle des caractéristiques nominales et de la version du modèle

Les caractéristiques nominales de la P63x et son type peuvent être vérifiés en


consultant la plaque signalétique (voir figure 5-1). Une plaque signalétique se trouve
sous la trappe supérieure de la face avant de l’appareil, une autre se trouvant à
l’extérieur du relais sur une face latérale. Un autre exemplaire de la plaque signalétique
est apposé à l’extérieur de l’emballage de la P63x.

P634 P634-74991196-301-401-601-801 Schéma P634.401 xx.yy

Unom / NE,nom = 50 ... 130 V Inom = 1A / 5 A IE,nom = IEP,nom = fnom = 50/60 Hz

UH,nom = 48 ... 250 V DC, 100 ... 230 V AC UE,nom = 24 ... 250 V DC CE
Spécification F 6.xxxxxx.y
NE 60255-6 / CEI 255-6

5-1 P63x Plaque signalétique d’une P634 portant la référence P634-74991196-301-401-601-801 (à titre d’exemple)

Les caractéristiques indiquées sur la plaque signalétique comprennent la tension


nominale de la source auxiliaire VA,nom (‘UH,nom ’), la tension d’entrée nominale Vin,nom
(‘UE,nom ’).

La version du modèle de la P63x peut être vérifiée à partir de son numéro de référence
de commande. La clé du codage des numéros de référence se trouve au Chapitre 14 de
ce manuel et dans les Documents d’Accompagnement fournis avec le relais.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 5-1


5 Installation et raccordement
(suite)

5.3 Conditions d’installation

La P63x a été conçue conformément à la norme EN 69255-6. Il importe donc, lors du


choix de l’emplacement de son installation, de s’assurer que celui-ci respecte les
conditions environnementales précisées dans le chapitre Caractéristiques Techniques.
Les conditions les plus importantes sont énumérées ci-dessous.

Conditions climatiques
Température ambiante :-5 °C à +55 °C [+23°F à +131°F]

Pression barométrique : 800 à 1100 hPa

Humidité relative : L’humidité relative ne doit pas provoquer la formation


d’eau de condensation ou de glace à l’intérieur de la P63x.

Air ambiant : L’air ambiant ne doit pas être notablement pollué par
de la poussière, de la fumée, des gaz ou vapeurs,
ou avoir une forte salinité.

Conditions mécaniques
Sollicitations vibratoires : 10 à 60 Hz, 0,035 mm et 60 à 150 Hz, 0,5 g
2
Résistance sismique : 5 à 8 Hz, 3,5/1,5 mm, 8 à 35 Hz, 5 m/s , 3 x 1 cycle

Conditions électriques pour


la source auxiliaire
Plage de fonctionnement : 0,8 à 1,1 VA,nom avec une ondulation résiduelle de 12 %
VA,nom au maximum

Conditions
électromagnétiques
Les mesures appropriées prises dans les sous-stations doivent être conformes aux
règles de l’art (voir, par exemple, le classeur à anneaux VDEW intitulé "Systèmes de
Protection", Section 8, édition de juin 1992, comprenant des recommandations pour les
surtension transitoires dans les lignes secondaires des postes haute tension.

5-2 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


5 Installation et raccordement
(suite)

5.4 Installation

Les cotes du boîtier et de fixation pour la version à montage en saillie sont indiquées au
chapitre 4. Lorsque la P63x est montée en saillie sur un panneau, les conducteurs de
raccordements sont normalement passés le long de la face avant du panneau de
montage. Si le câblage doit se faire à l’arrière, une ouverture peut être pratiquée au-
dessous (comme montré sur les figures 5-2 et 5-3) et au-dessus du boîtier monté en
saillie (équivalent à ces figures).

5-2 Ouverture pour passer les conducteurs de raccordement du boîtier pour montage en saillie 40 T (cotes en mm)

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 5-3


5 Installation et raccordement
(suite)

5-3 Ouverture pour passer les conducteurs de raccordement du boîtier pour montage en saillie 84 T (cotes en mm)

5-4 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


5 Installation et raccordement
(suite)

Le boîtier pour montage encastré est prévu pour être encastré sur un panneau de
commande. Les cotes du boîtier et de fixation pour la version à montage en saillie sont
indiquées au chapitre 4. Si la P63x est installée sur la porte d’une armoire de classe de
protection IP 51, des mesures spéciales d’étanchéité, adaptées à l’armoire doivent être
prises. Les figures 5-4 et 5-6 montrent les découpes du panneau requises pour
l’encastrement de boîtiers de différentes largeurs.

5-4 Découpe du panneau pour le boîtier pour montage encastré 40 T, mode d’encastrement 1 (sans cornières ni cadre) (cotes en mm)

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 5-5


5 Installation et raccordement
(suite)

5-5 Découpe du panneau pour le boîtier à montage encastré 40 T, mode d’encastrement 2 (avec cornières et cadre) (cotes en mm)

5-6 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


5 Installation et raccordement
(suite)

5-6 Découpe du panneau pour le boîtier pour montage encastré 84 T, mode d’encastrement 1 (cotes en mm)

Avant l’encastrement sur panneau de la P63x, le panneau de commande local doit être
déposé de la façon suivante :

¨ Retirer les trappes supérieure et inférieure. (Faire pivoter les trappes supérieure et
inférieure de 180°vers le haut et vers le bas respectivement. Saisir la partie centrale
et plier la trappe. Les fixations latérales peuvent alors être dégondées.)
¨ Dévisser les vis M3 (voir Figure 5-7).
¨ Retirer le panneau de commande local.

!
Le panneau de commande local est raccordé au module processeur P par un câble
enfichable. Vérifier la bonne position du connecteur. Ne pas plier le câble de
raccordement.

Ensuite, dévisser entièrement les vis M4 inférieurs et desserrer les vis M4 supérieurs
(voir figures 5-7 et 5-9). Accrocher maintenant par derrière la P63x dans la découpe du
panneau où elle sera retenue par les vis M4 supérieurs. Serrer toutes les vis M4. Monter
le panneau de commande local.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 5-7


5 Installation et raccordement
(suite)

5-7 Installation du boîtier 40 T, mode d’encastrement 1 sans cadre d’habillage

5-8 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


5 Installation et raccordement
(suite)

5-8 Installation du boîtier 40 T, mode d’encastrement 2 avec cadre d’habillage

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 5-9


5 Installation et raccordement
(suite)

5-9 Installation du boîtier 84 T, mode de montage 1 sans cadre d’habillage

5-10 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


5 Installation et raccordement
(suite)

Un kit de montage en rack peut être utilisé pour combiner le boîtier pour montage
encastré 40 T avec un second tiroir pour former un rack de 19” (voir figure 5-10). Le
second tiroir peut être un autre appareil ou un tiroir vide avec une façade aveugle.
Installer le rack de 19” comme montré à la figure 5-11.

5-10 Combinaison de boîtiers 40 T encastrés constituant un rack de 19"

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 5-11


5 Installation et raccordement
(suite)

5-11 Montage de la P63x dans un rack de 19"

5-12 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


5 Installation et raccordement
(suite)

5.5 Mise à la terre de protection

Le relais doit être efficacement mis à la terre pour satisfaire aux exigences de protection.
Le boîtier pour montage en saillie est mis à la terre au moyen d’un boulon et d’un étrier
de serrage gravé du symbole adéquat. Le boîtier pour montage encastré doit être mis à
la terre au niveau de l’arrière des faces latérales à l’endroit prévu. La section du
conducteur de mise à la terre doit être conforme aux normes nationales applicables. Une
2
section minimum de 2,5 mm est toutefois exigée pour ce conducteur.

De plus, pour le bon fonctionnement de l’équipement, il faut une mise à la terre de


protection supplémentaire sur la borne du module d’alimentation repérée par les lettres
“PE” sur le schéma de raccordement. La section de ce conducteur de mise à la terre doit
de même être conforme aux normes nationales applicables. Une section minimum de
2
1,5 mm est toutefois ici exigée.

Ces deux mises à la terre devant être faiblement inductives, elles seront aussi courtes
que possible.

5-12 Montage de la borne de terre de protection

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 5-13


5 Installation et raccordement
(suite)

5.6 Raccordement

La P63x doit être raccordé conformément au schéma de raccordement indiqué sur la


plaque de type. Le schéma de raccordement fait partie des Documents
d’Accompagnement fournis avec le relais. Les schémas de raccordement relatifs à la
P63x figurent aussi en annexe au présent manuel.

Pour relier les transformateurs de courant et la P63x, des conducteurs en cuivre de


2
2,5 mm de section suffisent normalement. Compte tenu de la charge admissible des
transformateurs de courant principaux, les conducteurs de liaison entre ces derniers et la
P63x devront dans certains cas être courts et d’une plus forte section. Des conducteurs
2
en cuivre d’une section de 1,5 mm conviennent pour raccorder les entrées logiques, les
circuits de signalisation et de déclenchement, ainsi que la source auxiliaire.

Tous les raccordements au système doivent avoir un potentiel défini. Les connexions
précâblées mais non utilisées doivent de préférence être mises à la terre lorsque des
entrées logiques et des relais de sortie sont isolés. Lorsque des entrées logiques et des
relais de sortie sont connectés au potentiel commun, les connexions précâblées mais
inutilisées doivent être raccordées au potentiel commun des connexions groupées.

5.6.1 Raccordement des circuits de mesure et auxiliaires

Alimentation
Avant de raccorder la source auxiliaire VA pour alimenter la P63x, vérifier que la valeur
nominale de la tension auxiliaire du relais correspond à la valeur nominale de la source
auxiliaire continue du poste.

Entrées de mesure de
courant
Lorsque l’on raccorde les transformateurs du poste, s’assurer que les courants nominaux
secondaires du réseau et du relais coïncident.

Le circuit secondaire des transformateurs de courant en service ne doit pas être ouvert.
Si le circuit secondaire d’un transformateur de courant en service est ouvert, il y a danger
de blessure du personnel ou de détérioration de l’isolation.

Le bornier à vis pour le raccordement des transformateurs de courant n’est pas un


bornier de mise en court-circuit. Par conséquent, toujours court-circuiter le
transformateur de courant avant de desserrer les bornes à vis.

Raccordement des circuits


de mesure
Les transformateurs de courant affectés au départ transformateur de puissance doivent
être connectés conformément au schéma standard donné à la figure 5-13. Il est essentiel
que la configuration de mise à la terre représentée dans le schéma soit respectée. Si une
connexion est en opposition, cela peut être pris en compte en faisant les réglages (voir
chapitre 7).

5-14 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


5 Installation et raccordement
(suite)

5-13 Schéma standard de la P63x

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 5-15


5 Installation et raccordement
(suite)

Raccordement du
thermomètre à résistance
Un thermomètre à résistance peut être raccordé si le relais est doté d’un module
analogique Y. Le module d’entrée/sortie analogique est conçu pour le raccordement d’un
thermomètre à résistance PT 100. Le PT 100 doit être raccordé selon la méthode des 3
fils (voir figure 5-14). La compensation des conducteurs d’alimentation n’est alors pas
exigée.

5-14 Raccordement d’un PT 100 selon la méthode des 3 fils

Raccordement des entrées


logiques et des relais de
sortie
Les entrées logiques et les relais de sortie sont librement configurables

Dans les schémas de raccordement, figure une indication de polarité pour le


branchement des entrées de signaux logiques. Il ne s’agit que d’une recommandation.

5-16 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


5 Installation et raccordement
(suite)

5.6.2 Raccordement de l’interface IRIG-B

Une interface IRIG-B est disponible en option pour la synchronisation horaire. Le


raccordement s’effectue au moyen d’un connecteur BNC. Le câble de raccordement doit
être un câble coaxial d’une impédance caractéristique de 50 Ω.

5.6.3 Raccordement des interfaces série

Interface PC
L’interface PC est prévue pour permettre de piloter le relaisP63x à partir d’un ordinateur
personnel (PC).

!
L’interface PC n’est pas prévue pour être connectée en permanence. Par conséquent, le
connecteur femelle ne comporte pas d’isolation renforcée par rapport aux circuits
raccordés à l’équipement, exigée par la VDE 0106 Partie 101.

Interface de
communication :
L’interface de communication est prévue pour une liaison permanente du relais de
protection avec un système de gestion de poste ou avec une unité centrale de poste. Le
relais est raccordé soit par un connecteur spécial à des fibres optiques ou par une
interface RS 485 à fils de cuivre torsadés, en fonction du type d’interface de
communication.

Le choix et la confection d’un câble à fibre optique convenablement coupé à longueur


suppose des connaissances et des compétences particulières et n’est donc pas traité
dans ce manuel d’exploitation.

!
La connexion ou la déconnexion de l’interface à fibre optique ne peut être effectuée que
lorsque la source auxiliaire du relais de protection est coupée.

L’interface RS 485 doit être raccordée à d’autres équipements par un une paire torsadée.
Un supplément d’information pour le raccordement de l’interface de communication
figure dans le manuel intitulé « Technologie des bus ».

!
Certaines versions du module de communication A ont deux canaux de transmission. Le
logiciel des versions – 301 – 401 – 601 de la P63x ne supporte que le canal 1.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 5-17


5-18 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11
6 Panneau de commande local

6 Panneau de commande local

Panneau de commande
local
Toutes les données nécessaires à l’utilisation du relais de protection doivent être entrées
via le panneau de commande local. C'est également sur ce panneau que sont lues
toutes les données importantes pour la conduite d’exploitation. Les opérations suivantes
peuvent être effectuées à partir du panneau de commande local

¨ Lecture et modification des réglages


¨ Lecture des données d’exploitation mesurées, mises à jour cycliquement, et des
signalisations d’états logiques
¨ Lecture des enregistrements des données d’exploitation et des enregistrements de
signalisations de contrôle
¨ Lecture des enregistrements d’événements (après des conditions de surcharge, des
défauts à la terre ou des courts-circuits survenus dans le réseau électrique)
¨ Remise à zéro et mise en route de l’enregistrement des fonctions de contrôle-
commande supplémentaires conçues pour apporter une assistance aux essais et à la
mise en service.

De plus, le contrôle-commande via l’interface PC est également possible. Cela exige un


PC adéquat et le logiciel de pilotage S&R 103 pour Windows.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 6-1


6 Panneau de commande local
(continued)

6.1 Afficheur et clavier

Organes de commande et
d’affichage
Le panneau de commande local comprend un afficheur LCD à 4 x 20 caractères
alphanumériques, sept touches de fonctions placées au-dessous de l’afficheur et 17
voyants LED.

Déclenchement

Alarme

Hors service

Opérationnel

Modeédition

C =Acquitter C
=Lire
G
=Entrée

6-1 Vue du panneau de commande local

6-2 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


6 Panneau de commande local
(continued)

Niveaux d’affichage
Toutes les données relatives à l’exploitation ainsi que les réglages du relais sont affichés
sur deux niveaux. Au niveau Écrans, les données telles que les données de
fonctionnement mesurées sont affichées dans des Écrans informatifs fournissant un
aperçu rapide de l’état présent de la baie. Le niveau Arborescence au-dessous du niveau
Écrans permet à l’exploitant de sélectionner tous les points de données (réglages,
signalisations, variables mesurées etc.) et de les modifier si nécessaire. Pour accéder au
compte rendu d’événement choisi, soit depuis le niveau Écrans, soit depuis un point
quelconque de l’arborescence, presser la touche LIRE .

Ecrans des Valeurs


Enregistrements
Mesurées
Tension A-B prim. Fonc/Cons/EN_EX
20.7 kV
Tension B-C prim. Enreg d’exploitation
20.6 kV

Evénements
Paramètres Exploitation

ID équipement Mesures cycliques Compteurs d’événements


Configuration Mise en service Données de déf. mesurées
Paramètres fonction Enreg. d’exploitation Consignation d’évén.
+ C

Global Mesures
Fonctions principales Signaux d’état physique
Groupe de réglages 1 Signaux d’état logique
Groupe de réglages Menu
arborescent

6-2 Écrans informatifs et arborescence

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 6-3


6 Panneau de commande local
(continued)

Écrans d’affichage
P63xLa P63x dispose d’Écrans de valeurs mesurées qui peuvent être affichés en
fonction des situations.

Les valeurs mesurées sélectionnées sont affichées sur les Écrans de valeurs mesurées
L’état du réseau détermine quel Écran est appelé (par exemple l’Écran Exploitation et
l’Écran Défaut). Seuls les Écrans de valeurs mesurées concernant la version du modèle
du relais en question et ses gammes de fonctions associées sont disponibles. L’Écran
Exploitation est toujours disponible.

Menu arborescent et points


de données
Tous les points de données (valeurs de réglage, signaux, valeurs mesurées etc.) sont
sélectionnés au moyen d’un menu arborescent. Lorsque l’exploitant navigue dans le
menu arborescent, les deux premières lignes de l’afficheur LCD indiquent toujours la
branche active de l’arborescence où se trouve l’exploitant. L’accès aux points de
données a lieu au niveau le plus bas d’une branche du menu arborescent. Ils sont
affichés soit avec leur libellé texte en clair, soit sous la forme d’un codage numérique, au
choix de l’exploitant. La valeur associée au point de donnée sélectionné, sa signification
et son unité de mesure sont affichés à la ligne au-dessous.

Points de données à liste


Les points de données à liste constituent une catégorie particulière. Contrairement aux
autres points de données, les points de données à liste sont associés à plus d’un
élément de valeur. Cette catégorie comprend les tables de déclenchement, les fonctions
logiques programmables et les enregistrements d’événements. Lorsqu’un point de
donnée à liste est sélectionné, le symbole ‘↓‘ s’affiche à la ligne inférieure de l’afficheur
LCD, indiquant l’existence d’un autre niveau au-dessous du niveau affiché. L’accès aux
différents éléments de valeur d’un point de donnée à liste s’effectue en descendant d’un
niveau. Dans le cas d’une liste paramètre à liste, les différents éléments de valeur sont
liés par des opérateurs tels que « OU ».

6-4 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


6 Panneau de commande local
(continued)

Touches
¨ Touches „Haut“ et „Bas“ &/
Niveau Ecran :
En pressant les touches « Haut » et « Bas », l’exploitant peut commuter entre les
Ecrans de valeurs mesurées.
Niveau Arborescence :
En pressant les touches « Haut » et « Bas », l’exploitant peut naviguer en montant et
en descendant dans l’arborescence. Si le relais est en mode Saisie, les touches
« Haut » et « Bas » ont une fonction différente.
Mode Saisie :
Les valeurs des paramètres ne peuvent être modifiées qu’en mode Saisie, signalé par
le voyant LED « MODE ÉDITION ». En pressant les touches « Haut » et « Bas »,
l’exploitant peut alors modifier les valeurs des paramètres.
(Touche « Haut » : la valeur immédiatement supérieure est sélectionnée.
Touche « Bas » : la valeur immédiatement inférieure est sélectionnée.)
Dans le cas des paramètres à liste, l’exploitant peut changer l’opérateur logique de
l’élément de valeur en pressant les touches « Haut » et « Bas ».
¨ Touches « Droite » et « Gauche » "/$ $.
Niveau Arborescence :
En pressant les touches « Droite » et « Gauche », l’exploitant peut naviguer
horizontalement dans l’arborescence. Si le relais est en mode Saisie, les touches
« Droite » et « Gauche » ont une fonction différente.
Mode Saisie :Les valeurs des paramètres ne peuvent être modifiées qu’en mode
Saisie, signalé par le voyant LED « MODE ÉDITION ». En pressant les touches
« Droite » et « Gauche », le curseur placé sous un des chiffres de la valeur ouverte à
la modification se déplace sous le chiffre situé immédiatement à droite ou à gauche.
(Touche « Gauche » :le curseur se déplace sous le chiffre voisin de gauche.
Touche « Droite » : le curseur se déplace sous le chiffre voisin de droite.)
Dans le cas d’un paramètre à liste, l’exploitant peut naviguer dans la liste des
éléments sélectionnables en pressant les touches « Droite » et « Gauche ».
¨ Touche ENTRER #
Niveau Ecran :
En pressant la touche ENTRÉE au niveau Ecran, l’exploitant peut aller dans
l’arborescence.
Niveau arborescence :
Pour commuter en mode Saisie, presser la touche ENTRÉE. Presser une seconde
fois la touche ENTRÉE pour accepter les modifications entrées et quitter le mode
Saisie. Le voyant LED « MODE ÉDITION » indique que le mode Saisie est activé.
¨ Touche ACQUITTER 
Presser la touche ACQUITTER pour mise à zéro des voyants LED et effacer toutes
les données mesurées des événements. Les enregistrements des mémoires
d’enregistrement ne sont pas affectés par cette action.
Mode Saisie :
Presser la touche ACQUITTER pour refuser les modifications entrées et quitter le
mode Saisie.

¨ Touche LIRE 
Presser la touche LIRE pour accéder au compte rendu d’événement choisi, soit
depuis le niveau Écran, soit depuis un point quelconque de l’arborescence.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 6-5


6 Panneau de commande local
(continued)

Les tableaux suivants, figurant les différentes manipulations, indiquent les affichages
pouvant être modifiés en pressant certaines touches. Dans ces tableaux, un petit carré
noir à la droite de la touche ENTRER indique que le voyant LED « MODE ÉDITION » est
allumé. Les exemples présentés ici ne s’appliquent pas nécessairement au type de relais
décrit dans ce manuel ; ils servent seulement à illustrer les principes de commande mis
en œuvre.

6.2 Passer d’un niveau d’affichage à l’autre

Après la mise en service du relais, l’afficheur se trouve au niveau Arborescence.

Étapes de l’opération / Description Action Affichage


Passer du niveau
Arborescence au niveau 0 Depuis le niveau Arborescence, l’exploitant Par/Fonc/Glob/FPRIN
Equipement prêt
Écrans peut passer au niveau Écrans à partir d’un Non (= off)
endroit quelconque du menu arborescent.

&+
1 Presser d’abord la touche « Haut » et la Tension C-A prim.
20.8 kV
maintenir enfoncée tout en pressant la touche Courant A prim.
ACQUITTER. 415 A

Remarque :Il est important de presser d’abord


la touche « Haut » et de la relâcher en dernier
pour éviter une réinitialisation involontaire des
données mémorisées.
Passer du niveau Ecrans au
niveau Arborescence 0 Exemple d’Écran de valeurs mesurées. Tension C-A prim.
20.8 kV
Courant A prim.
415 A

#
1 En pressant la touche ENTRER, l’exploitant XX YYY

peut passer du niveau Écrans au niveau


Arborescence.

Une fois écoulé la temporisation de retour automatique préréglée (réglage dans


l’arborescence : « Par/Conf/LOC »), l’affichage commutera automatiquement au niveau
Écrans si un Écran de valeurs mesurées a été configuré.

6-6 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


6 Panneau de commande local
(continued)

6.3 Eclairage de l’afficheur

Si aucune des touches n’est pressée, l’éclairage de l’afficheur s’éteindra une fois écoulée
la temporisation préréglée (réglage de la « temporisation d’éclairage » dans
l’arborescence à « Par/Conf/LOC »). L’éclairage de l’afficheur est rallumé en pressant
une des touches de commande. Dans ce cas, l’opération normalement déclenchée par
cette touche ne sera pas exécutée. La réactivation de l’éclairage de l’afficheur est
également possible au moyen d’une entrée logique.

Si un éclairage permanent est souhaité, l’exploitant peut régler la fonction


« temporisation d’éclairage » sur bloqué.

6.4 Commandes au niveau Écrans

Les valeurs mesurées devant être affichées sur les Ecrans de valeurs mesurées peuvent
être préalablement sélectionnées à « Par/Conf/Loc » dans l’arborescence.
L’exploitant peut sélectionner différents groupes de valeurs mesurées pour l’Écran
Exploitation, l’Écran Surcharge, l’Écran Défaut à la Terre et l’Écran Défaut. Seuls les
Écrans de valeurs mesurées concernant la version du modèle du relais en question et
ses gammes de fonctions associées sont disponibles. L’Écran Exploitation peut être
sélectionné à n’importe quel moment.
Se reporter au paragraphe « Réglage d’un Paramètre à liste » pour plus de détails
concernant la sélection.
Si l’exploitant affecte à un écran la fonction P R I N C : I n u t i l i s é , cet écran sera
désactivé

Les Écrans de valeurs mesurées sont appelés en fonction des états du réseau. Si, par
exemple, le relais détecte une surcharge ou un défaut à la terre, l’Écran des valeurs
mesurées sera affiché tant qu’existera la situation de surcharge ou de défaut à la terre.
Si le relais détecte un défaut, l’Écran Défaut est affiché et reste actif jusqu’à ce que les
valeurs de défaut mesurées soient remises à zéro en pressant la touche , par
exemple.

Étapes de la commande / Description Action Affichage


Jusque six valeurs mesurées sélectionnées Tension A-B prim.
peuvent être affichées simultanément sur 20.7 kV
l’Écran. Tension B-C prim.
20.6 kV

&
1 Si plus de deux valeurs mesurées ont été ou
Tension C-A prim.
20.8 kV
sélectionnées, l’exploitant peut faire défiler Courant A prim.
page par page les valeurs mesurées en 415 A
pressant les touches « Haut » et « Bas ». De
même, la page suivante de l’Écran des valeurs
mesurées peut être affiché une fois écoulée la
temporisation préréglée pour les Ecrans
(réglable dans l’arborescence à
« Par/Conf/LOC »).

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 6-7


6 Panneau de commande local
(suite)

6.5 Commandes au niveau Arborescence

6.5.1 Navigation dans le menu arborescent

Dossiers et groupes de
fonctions
Tous les points de données sont groupés dans des groupes de fonctions selon la
fonction à laquelle ils sont associés, et ils sont aussi organisés en différents dossiers
fondés sur des exigences pratiques de commande.

Le menu arborescent commence par le type de l’équipement tout au sommet et se


ramifie en les trois dossiers principaux intitulés Paramètres, Exploitation, Evénements,
formant le premier niveau des dossiers. Au-dessous du premier niveau de dossiers, se
trouvent jusqu’à deux autres niveaux de dossiers, de sorte que l’ensemble de la structure
des dossiers comporte trois branches principales et un maximum de trois niveaux de
dossiers.

En bas de chaque branche de dossiers, au-dessous des niveaux des dossiers, se


trouvent les différents groupes de fonctions dans lesquels sont répartis les différents
points de données.

Type PX yyy
d’équipement

Niveau PX yyy PX yyy PX yyy


Paramètres Exploitation Evénements
dossiers 1

Fonc/
Niveau Mesures cycliques
dossiers 2

Fonc/Cycl/
Niveau Mesures
dossiers 3

Fonc/Cycl/Mesu/
Groupes de FPRIN
fonctions

Points de Fonc/Cycl/Mesu/FPRIN
Date
données 01.01.99 dd.mm.yy

6-3 Structure de base du menu arborescent

6-8 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


6 Panneau de commande local
(suite)

6.5.2 Commuter entre le mode Adresses et le mode Texte

L’affichage du panneau de commande local peut être commuté entre le mode Adresses
et le mode Texte. En mode Adresses, l’afficheur indique les paramètres de réglage,
signalisations et valeurs mesurées sous forme de codage numérique, c’est-à-dire
d’adresses. En mode Texte, les paramètres de réglage, signalisations et valeurs
mesurées sont affichées sous la forme de leur libellé en clair. Dans les deux cas, la
navigation s’effectue dans le menu arborescent. La branche active de l’arborescence
s’affiche en clair dans les deux modes. Dans les exemples suivants, l’affichage n’est
représenté qu’en mode Texte.

Étapes de la commande / Description Action Affichage

0 Dans cet exemple, l’exploitant passe du Par/Fonc/Glob/FPRIN


Equipement prêt
mode Texte au mode Adresses. Non (= off)

1 Pour passer du mode Adresses au mode +" Par/Fonc/Glob/FPRIN


ou 003.030
Texte ou vice versa, presser la touche
ACQUITTER  en même temps que la touche  + $
0

« Droite » ou la touche « Gauche ». Cette


manipulation est possible en n’importe quel
point du menu arborescent.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 6-9


6 Panneau de commande local
(suite)

6.5.3 Fonction Autorisation des modifications

Bien qu’il soit possible au moyen des touches « Haut » et « Bas » de sélectionner une
adresse quelconque et d’en lire la valeur associée, il est impossible de passer
directement en mode Saisie. Cette sécurité empêche les modifications intempestives des
réglages de protection.

Il y a deux façons de passer en mode Saisie.


Fonction Autorisation
globale des modifications
¨ Pour activer la fonction Autorisation globale des modifications, régler le paramètre
« Activ. chang. param » sur « Oui » (menu arborescent : « Fonc/MiseServ/LOC »).La
modification ne peut être faite qu’après avoir entré le mot de passe. Ensuite, toutes
les modifications – à l’exception des commandes spécialement protégées (voir
chapitre « Commandes protégées par mot de passe ») – sont autorisées sans entrer
le mot de passe.
Fonction Autorisation
sélective des modifications
¨ Entrer le mot de passe avant toute modification de paramètres.

Le mot de passe consiste en une combinaison séquentielle prédéfinie de touches entrée


dans un temps imparti. L’exemple suivant s’appuie sur le mot de passe préréglé en
usine. Si le mot de passe a été changé par l’exploitant (voir paragraphe « Changer le mot
de passe », le mode opératoire suivant s’applique similairement.

6-10 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


6 Panneau de commande local
(suite)

Étapes de la commande / Description Action Affichage

0 Dans l’arborescence, à Fonc/MiseServ/LOC


Activ. chang. param.
« Fonc/MiseServ/LOC » sélectionner le Non
paramètre « Activ. chang. param. ».

#
1 Presser la touche ENTRER. Huit Fonc/MiseServ/LOC
Activ. chang. param.
astérisques (*) apparaissent à la quatrième Non
ligne de l’afficheur. ********

2 Presser l’une après l’autre les touches Fonc/MiseServ/LOC


Activ. chang. param.
suivantes : « Gauche » Non
*

« Droite » Fonc/MiseServ/LOC
Activ. chang. param.
Non
*

« Haut » Fonc/MiseServ/LOC
Activ. chang. param.
Non
*

« Bas » Fonc/MiseServ/LOC
Activ. chang. param.
L’affichage devient comme représenté ci- Non
contre. *

Presser alors la touche ENTRER. . Le voyant # Fonc/MiseServ/LOC


LED « MODE ÉDITION » s’allume. Il indique Activ. chang. param.
que le réglage peut maintenant être modifié à Non
l’aide des touches « Haut » et « Bas ».
Si un mot de passe invalide a été entré,
l’affichage représenté à l’étape 1 apparaît.
Changer le réglage en « Oui ». Fonc/MiseServ/LOC
Activ. chang. param.
Oui

Presser une nouvelle fois la touche ENTRER. # Fonc/MiseServ/LOC


Le voyant LED s’éteint. Le relais est alors prêt Activ. chang. param.
à accepter d’autres modifications de Oui
paramètres.

La même procédure s’applique pour toute modification de paramètres, sauf si la fonction


Autorisation globale des modifications a été activée. Cette méthode n’est recommandée
que pour la modification d’un unique paramètre. Si plusieurs paramètres doivent être
modifiés, la fonction Autorisation des modifications est préférable. Dans les exemples
suivants, la fonction Autorisation des modifications a été activée.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 6-11


6 Panneau de commande local
(suite)

Retour automatique
La fonction de retour automatique empêche la fonction Autorisation des modifications de
rester activée une fois que des changements de réglages ont été effectués. Une fois
écoulé le délai de retour automatique (Par/Conf/LOC dans l’arborescence), la fonction
Autorisation des modifications est automatiquement désactivée, et l’affichage passe à un
Écran de valeurs mesurées correspondant à l’état du réseau. La temporisation de retour
est redémarrée dès qu’une quelconque des touches de commande est pressée.

Retour forcé
Le retour décrit ci-dessus peut être forcé à partir du panneau de commande local en
pressant d’abord la touche « Haut » et en la maintenant enfoncée tout en pressant la
touche ACQUITTER.

Remarque : Il est important de presser d’abord la touche « Haut » et de la relâcher en


dernier pour éviter une effacement involontaire des données mémorisées.

Même lorsque la fonction Autorisation des modifications est active, tous les paramètres
ne sont pas modifiables. Pour certains réglages, il faut aussi désactiver la fonction de
protection (menu arborescent : Par/Fonc/Glob/FPRIN). Font par exemple partie de ces
réglages, les paramètres de configuration permettant d'adapter les interfaces du relais à
l’installation. Les conditions de modification des valeurs de réglage sont indiquées
comme suit dans la liste des adresses à la colonne « Modification » (voir Annexe)

¨ "on" : La valeur peut être modifiée même lorsque la fonction de protection est active.
¨ "off" : La valeur ne peut être modifiée que lorsque la fonction de protection est
désactivée.
¨ "-": La valeur peut être lue, mais pas modifiée.
L’équipement est livré d’usine avec la fonction de protection désactivée.

6-12 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


6 Panneau de commande local
(suite)

6.5.4 Modification des paramètres

Si toutes les conditions précédentes requises pour procéder à la modification d'une


valeur sont remplies, le réglage souhaité peut être effectué.

Étapes de la commande / Description Action Affichage

0 Exemple d'affichage. Fonc/MiseServ/LOC


Activ. chang. param.
La fonction Autorisation des modifications est Oui
activée et la fonction de protection
éventuellement désactivée.

1 Choisir le paramètre désiré au moyen des Par/Conf/LOC


Temps retour autom.
touches. 50000 s

2 Presser la touche ENTRER. Le voyant LED # Par/Conf/LOC


Temps retour autom.
« MODE ÉDITION » s’allume. Le dernier chiffre 50000 s
de la valeur est pointé (souligné) par le curseur.

Presser les touches « Droite » ou « Gauche » Par/Conf/LOC


pour déplacer le curseur à droite ou à gauche. Temps retour autom.
50000 s

Modifier les valeurs pointées par le curseur au Par/Conf/LOC


moyen des touches « Haut » ou « Bas ». Temps retour autom.
Pendant cette opération, l’équipement continue 50010 s
de fonctionner avec l’ancienne valeur.

Presser la touche ENTRER Le voyant LED # Par/Conf/LOC


« MODE ÉDITION » s’éteint, et le relais Temps retour autom.
fonctionne alors avec la nouvelle valeur. Au 50010 s
moyen des touches, on peut sélectionner un
autre paramètre de réglage pour en modifier la
valeur.
Si l’on souhaite refuser le nouveau réglage,  Par/Conf/LOC
dans sa phase de saisie (le voyant LED Temps retour autom.
« MODE ÉDITION » étant allumé), presser la 50000 s
touche ACQUITTER. Le voyant LED s’éteint et
l’équipement continue à fonctionner avec
l’ancienne valeur. Au moyen des touches, on
peut sélectionner un autre paramètre de
réglage pour en modifier la valeur.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 6-13


6 Panneau de commande local
(suite)

6.5.5 Réglage d’un paramètres à liste

Les paramètres à liste permettent de choisir plusieurs éléments dans une liste pour
définir par exemple une commande de déclenchement ou les valeurs à afficher sur des
Écrans de valeurs mesurées. Le nombre maximum ‘m’ d’éléments pouvant être
sélectionnés sur le nombre total d’éléments ‘n’ est indiqué dans la liste des adresses à la
colonne « Remarques ». En général, les éléments choisis sont liés par des opérateurs
« OU ». D’autres opérateurs (NON, ET, NON-OU et NON-ET) sont disponibles dans le
groupe de fonctions LOGIC pour relier les éléments sélectionnés dans les listes. De cette
façon, les signalisations logiques et les signaux d’entrées logiques peuvent être traités
dans une équation booléenne adaptée aux besoins de l’exploitant. Pour le protocole de
communication DNP 3.0, l’exploitant définit la classe d’un paramètre au lieu d’affecter
des opérateurs. La définition d’une commande de déclenchement servira ici d’exemple
pour illustrer le réglage d’un paramètre à liste.

Étapes de Commande / Description Action Affichage

0 Sélectionner un paramètre à liste (dans cet Par/Fonc/Glob/FPRIN


Affect.fonct.déc.
exemple, le paramètre « Affect. fonct. Déc. »
situé à « Par/Fonc/Glob/ FPRIN » dans
l’arborescence). La flèche vers le bas (â)
indique qu’un paramètre à liste a été
sélectionné.

1 Presser la touche “Bas”. La première Par/Fonc/Glob/FPRIN


Affect.fonct.déc.
fonction et le premier signal sélectionné #01 DIST
apparaissent respectivement à la troisième et à Déc. zone 1
la quatrième ligne. Le symbole « #01 » dans
l’affichage indique le premier élément de la
sélection.} Si « FPRIN: Inutilisé» apparaît pour
le premier élément, cela signifie qu’aucune
affectation de fonction n’a encore été effectuée.

2 Faire défiler la liste des fonctions Par/Fonc/Glob/FPRIN


affectées au moyen des touches « Droite » et Affect.fonct.déc.
OU #02 DIST
« Gauche » Déc. zone 2

Une fois atteinte la fin de la liste, l’affichage ci- Par/Fonc/Glob/FPRIN


contre apparaît Affect.fonct.déc.
#05 FPRIN
?????

3 Presser la touche ENTRER en un endroit # Par/Fonc/Glob/FPRIN


Affect.fonct.déc.
quelconque de la liste. Le voyant LED « MODE #02 DIST
ÉDITION » s’allume. Déc. zone 2

4 Faire défiler les fonctions affectables au Par/Fonc/Glob/FPRIN


Affect.fonct.déc.
moyen des touches « Droite » et « Gauche » #02 DIST
en mode Saisie. Déc. zone 4

6-14 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


6 Panneau de commande local
(suite)

Étapes de Commande / Description Action Affichage

5 Sélectionner l’opérateur ou la classe à l’aide Par/Fonc/Glob/FPRIN


Affect.fonct.déc.
des touches « Haut » et « Bas ». Dans ce cas OU #02 DIST
particulier, seul l’opérateur « OU » peut être Déc. zone 4
sélectionné. Il n’y a aucune restriction à la
sélection de classes.
n
6 Presser la touche ENTRER. Le voyant LED Par/Fonc/Glob/FPRIN
Affect.fonct.déc.
s’éteint. L’affectation a été effectuée. OU #02 DIST
L’équipement fonctionne alors avec le nouveau Déc. zone 4
réglage.
Si aucun opérateur n’a été sélectionné,
l’opérateur « OU » est toujours
automatiquement affecté quand on presse la
touche ENTRÉR. Il n’y a pas d’affectations
automatiques de classes.

7 Presser la touche « Haut » à n’importe quel Par/Fonc/Glob/FPRIN


Affect.fonct.déc.
endroit de la liste pour quitter la liste.

8 Si l’on souhaite refuser le nouveau réglage,  Par/Fonc/Glob/FPRIN


Affect.fonct.déc.
dans sa phase de saisie (le voyant LED OU #02 DIST
« MODE ÉDITION » étant allumé) , presser la Déc. zone 2
touche ACQUITTER. Le voyant LED s’éteint.

Effacer un paramètre à
liste
Si « FPRIN: Inutilisé » est affecté à un élément donné, tous les éléments suivants sont
effacés. Au cas où cela a lieu avec l’élément #01, tout est effacé.

6.5.6 Lecture du contenu des mémoires

Une fois une mémoire entrée, cette mémoire peut être lue à son point d’entrée. Il n’est
pas nécessaire pour cela d’activer la fonction Autorisation des modifications, ni même de
désactiver la fonction de protection. L’effacement par inadvertance d’une mémoire à son
point d’entrée n’est pas possible.

Il existe les mémoires suivantes :

¨ Dans l’arborescence à « Fonc/Cons/EN_EX » : Mémoire des données d’exploitation


¨ Dans l’arborescence à « Fonc/Cons/ENSS : Mémoire de surveillance
¨ Mémoires des événements
n Dans l’arborescence à « Evnmt/Cons/ENDEF » : Mémoires des défauts 1 à 8
n Dans l’arborescence à « Evnmt/Cons/ENSCH » : Mémoires des surcharges 1 à 8
n Dans l’arborescence à « Evnmt/Cons/EN_DT » : Mémoire des défauts terre 1 à 8

Ces mémoires d’événements ne sont pas toutes présentes sur chaque équipement. Un
équipement donné ne comporte que certaine d’entre elles ou même aucune d’entre elles,
selon son type.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 6-15


6 Panneau de commande local
(suite)

Lecture de la mémoire des


données d’exploitation
Dans la mémoire des données d’exploitation, sont enregistrées des signalisations
d’actions se produisant en exploitation, telles que l’activation ou la désactivation d’une
fonction de l’équipement. Un maximum de 100 entrées est possible, ensuite l’entrée la
plus ancienne et écrasée.

Étapes de la commande / Description Action Affichage

0 Sélectionner le point d’entrée de la mémoire Fonc/Cons/EN_EX


Enreg d’exploitation
des données d’exploitation.

1 Presser la touche “Bas” pour rentrer dans la Fonc/Cons/EN_EX


01.01.97 11:33 ARS
mémoire de données d’exploitation. La dernière Activation UTIL
entrée s’affiche. Non

2 Presser la touche « Gauche » à plusieurs Fonc/Cons/EN_EX


01.01.97 10:01 TLEAC
reprises pour afficher les entrées l’une après Activation UTIL
l’autre par ordre chronologique. Une fois Oui
atteinte la fin de la mémoire des données
d’exploitation, de nouvelles pressions sur la
touche « Gauche » seront sans effet.

3 Presser la touche « Droite » pour afficher Fonc/Cons/EN_EX


01.01.97 11:33 ARS
l’entrée précédente. Activation UTIL
Non

4 Presser la touche « Haut » en n’importe quel Fonc/Cons/EN_EX


Enreg d’exploitation
point de la mémoire des données d’exploitation
pour retourner au point d’entrée.

6-16 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


6 Panneau de commande local
(suite)

Lecture de la mémoire de
surveillance
Si l’équipement détecte un défaut interne durant les routines internes d’autocontrôle, ou
s’il détecte un état du réseau empêchant le fonctionnement parfait de l’équipement, une
entrée est effectuée dans la mémoire de surveillance. Un maximum de 30 entrées est
possible. Au-delà une signalisation de dépassement est émise.

Étapes de la commande / Description Action Affichage

0 Sélectionner le point d’entrée de la Fonc/Cons/ENSS:


Enr. sig. surveill.
mémoire de surveillance.

1 Presser la touche « Bas » pour rentrer dans Enr. sig. Surveill.


01.01.97 13:33 AUTOC:
la mémoire de surveillance. L’entrée la plus Param. err. checksum
ancienne s’affiche.

2 Presser la touche « Droite » à plusieurs Enr. sig. surveill.


01.01.97 10:01 AUTOC:
reprises pour afficher les entrées l’une après Exception OS
l’autre par ordre chronologique. Si plus de 30
signalisations de surveillance ont été entrées
depuis la dernière réinitialisation, le message
« Dépassement » s’affiche comme dernière
entrée.

3 Presser la touche « Gauche » pour afficher Enr. sig. surveill.


01.01.97 13:33 AUTOC:
l’entrée précédente. Param. err. checksum

4 Si la touche « Bas » est maintenue pendant Enr. sig. surveill.


01.01.97 13:33 AUTOC:
qu’une signalisation de surveillance est Param. err. checksum
affichée, les informations supplémentaires
suivantes s’affichent.
Premier : Heure de la première apparition de Premier:
la signalisation. 13 33 59
Actif: 744
Oui
RAZ: Non
Actif : Le défaut est encore détecté (Oui) Nombre: 5
ou n’est plus détecté (Non) par la
fonction d’autocontrôle.
RAZ : Le défaut n’était plus détecté par la
fonction d’autocontrôle et a été mis
à zéro (Oui)
Nombre : La signalisation s’est produite x fois.

5 Presser la touche « Haut » en n’importe quel Fonc/Cons/MT_RC


Enr.sig. surveill.
endroit de la mémoire de surveillance pour
retourner au point d’entrée.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 6-17


6 Panneau de commande local
(suite)

Lecture de la mémoire des


événements
Il y a 8 mémoires d’événements pour chaque type d’événement. L’événement le plus
récent est mémorisé dans la mémoire 1, le précédent étant mémorisé dans la mémoire 2
et ainsi de suite.

La lecture des mémoires d’événements est expliquée à l’exemple de la mémoire des


défauts.

Étapes de la commande/ Description Action Affichage

0 Sélectionner le point d’entrée de la première Evnmt/Cons/ENDEF


CR Défaut 1
mémoire de défaut par exemple. Si la mémoire 01.01.99 10:00:33
contient des entrées, la troisième ligne de
l’afficheur indique la date et l’heure où le défaut
a commencé. Si la dernière ligne est vierge,
c’est qu’il n’y a pas d’entrée dans la mémoire
de défaut.

1 Presser la touche « Bas » pour rentrer dans CR Défaut 1


ENDEF
la mémoire de défaut. Le numéro de défaut Evénement
s’affiche en premier. Dans cet exemple, c’est le 22
ème
22 défaut depuis la dernière remise à zéro.

2 En pressant à plusieurs reprises la touche CR Défaut 1


200 ms ACDEF
« Droite » on obtient l’affichage successif des Tps fonctionnement
valeurs de défaut mesurées et ensuite des 0.17 s
signalisations logiques par ordre chronologique
de leur apparition. L’heure indiquée à la
deuxième ligne est l’heure relative, mesurée CR Défaut 1
à partir du début du défaut, à laquelle la valeur 0 ms ENDEF
Enregistr. en cours
a été mesurée ou à laquelle la signalisation Début
logique s’est initiée ou s’est terminée.
Lorsque la fin du défaut a été atteinte (après
CR Défaut 1
avoir pressé à plusieurs reprises la touche 241 ms FT_RC
« Droite »), la touche « Droite » devient sans Enregistr. en cours
effet. Fin

3 Presser la touche « Gauche » pour afficher CR Défaut 1


0 ms FT_RC
la mesure ou la signalisation précédente. Enregistr. en cours
Début

4 Presser la touche « Haut » en n’importe quel Evnmt/Cons/ENDEF


CR Défaut 1
endroit de la mémoire de défaut pour retourner 01.01.99 10:00:33
au point d’entrée.

6-18 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


6 Panneau de commande local
(suite)

6.5.7 Réinitialisation

Toutes les mémoires d'informations – en particulier les mémoires des événements et de


surveillance – ainsi que les voyants LED peuvent être réinitialisés manuellement. De
plus, les voyants LED sont automatiquement éteints et réinitialisés au début d’un
nouveau défaut – à la condition que le mode de fonctionnement approprié ait été
sélectionné – de sorte qu’ils indiquent toujours le dernier défaut.

Les voyants LED peuvent aussi être réinitialisés manuellement en pressant la touche
ACQUITTER, ce qui est toujours possible en mode normal d’exploitation. Cette action
déclenche également un test des voyants LED et de l’afficheur LCD. La mémoire des
événements n'étant pas affectée par cette opération, l'effacement accidentel des
enregistrements associés à la signalisation acquittée est fiablement empêché.

En raison de la configuration en anneau des mémoires des événements, les données de


huit événements consécutifs sont automatiquement mises à jour, de sorte qu’une
réinitialisation manuelle n’est pas en principe nécessaire. Si les mémoires d’événements
doivent quand même être entièrement effacées, par exemple après des essais de
fonctionnement, cela peut être effectué après sélection du paramètre correspondant. La
procédure de réinitialisation est illustrée ci-après à l’exemple de la mémoire de défaut.
Dans cet exemple, la fonction Autorisation globale des modifications a déjà été activée.

Étapes de la commande / Description Action Affichage

0 Sélectionner le paramètre à réinitialiser La Fonc/MiseServ/ENDEF


RAZ enregistrement
ligne 3 de l’afficheur indique le nombre de 10
défauts depuis la dernière réinitialisation, 10
dans cet exemple.

1 Presser la touche ENTRER Le voyant LED # Fonc/MiseServ/ENDEF


RAZ enregistrement
« MODE ÉDITION » s’allume. 10
Ne pas exécuter

2 Presser les touches « Haut » ou « Bas » Fonc/MiseServ/ENDEF


RAZ enregistrement
pour changer le réglage en « Exécuter » 10
Exécuter

3 Presser la touche ENTRER. Le voyant LED # Fonc/MiseServ/ENDEF


RAZ enregistrement
« MODE ÉDITION » s’éteint. La valeur de la 0
ligne 3 est remise à « 0 ».

4 Pour rejeter l’annulation envisagée des  Fonc/MiseServ/ENDEF


RAZ enregistrement
enregistrements de défauts après avoir quitté le 10
mode normal d’exploitation (le voyant « MODE
ÉDITION » étant allumé), presser la touche
ACQUITTER. Le voyant LED « MODE
ÉDITION » s’éteint, et les enregistrements de
défauts restent mémorisés. Il est de nouveau
possible de sélectionner un paramètre
quelconque pour en modifier la valeur.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 6-19


6 Panneau de commande local
(suite)

6.5.8 Commandes protégées par mot de passe

Certaines actions depuis le panneau de commande local, par exemple une commande
manuelle de déclenchement pour essai, ne peuvent être effectuées qu’en entrant
individuellement un mot de passe. Cette disposition est destinée à empêcher le
lancement accidentel d’une commande et s’applique même lorsque la fonction
Autorisation globale des modifications a été activée.

Le mot de passe consiste en une combinaison séquentielle prédéfinie de touches à


entrer dans un temps imparti. L’exemple suivant illustre le lancement d’une commande
manuelle de déclenchement à l’aide du mot de passe préréglé en usine. Si le mot de
passe a été changé par l’exploitant (voir chapitre « Changer le mot de passe »), le mode
opératoire suivant s’applique similairement.

Étapes de la commande / Description Action Affichage

0 Dans l’arborescence, à Fonc/MiseServ/FPRIN


Ordre déc.man. UTIL
« Fon/MiseServ/FPRIN », sélectionner le Ne pas exécuter
paramètre « Ordre déc.man. UTIL »

1 Presser la touche ENTRER. Huit  Fonc/MiseServ/FPRIN


Ordre déc.man. UTIL
astérisques (*) apparaissent à la quatrième Ne pas exécuter
ligne de l’afficheur. ********

2 Presser les touches suivantes l’une après Fonc/MiseServ/FPRIN


Ordre déc.man. UTIL
l’autre : « Gauche » Ne pas exécuter
*

« Droite » Fonc/MiseServ/FPRIN
Ordre déc.man. UTIL
Ne pas exécuter
*

« Haut » Fonc/MiseServ/FPRIN
Ordre déc.man. UTIL
Ne pas exécuter
*

« Bas » Fonc/MiseServ/FPRIN
Ordre déc.man. UTIL
L’affichage devient comme représenté ci- Ne pas exécuter
contre. *

Presser maintenant la touche ENTRER. Le # Fonc/MiseServ/FPRIN


voyant LED « MODE ÉDITION » s’allume. Il Ordre déc.man. UTIL
indique que le réglage peut maintenant être Ne pas exécuter
modifié à l’aide des touches « Haut » ou
« Bas ».

3 Changer le réglage en « Exécuter » Fonc/MiseServ/FPRIN


Ordre déc.man. UTIL
Exécuter

6-20 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


6 Panneau de commande local
(suite)

Étapes de la commande / Description Action Affichage

4 Presser de nouveau la touche ENTRER. Le # Fonc/MiseServ/FPRIN


Ordre déc.man UTIL
voyant LED « MODE ÉDITION » s’éteint. Ne pas exécuter
L’équipement exécute la commande.

5 Tant que le voyant LED « MODE ÉDITION »  Fonc/MiseServ/FPRIN


Ordre déc.man. UTIL
est allumé, la commande peut être interrompue Ne pas exécuter
en pressant la touche ACQUITTER. Le voyant
LED s’éteint.

6.5.9 Changer le mot de passe

Le mot de passe consiste en une combinaison de touches devant être entrée dans un
temps imparti. Les touches « Droite », « Gauche », « Haut » et « Bas », correspondant
comme indiqué ci-dessous aux chiffres « 1 », « 2 », « 3 », et « 4 » peuvent être utilisées
pour établir le mot de passe :

1 2

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 6-21


6 Panneau de commande local
(suite)

Le mot de passe peut être changé par l’exploitant à tout moment. La procédure de
modification du mot de passe est décrite ci-dessous. La situation de départ y est celle du
mot de passe préréglé en usine.

Étapes de l’opération / Description Action Affichage

0 Dans l’arborescence, à « Par/Conf/LOC », Par/Conf/LOC


Mot de passe
sélectionner le paramètre « Mot de passe » ********

1 Presser la touche ENTRER. Huit # Par/Conf/LOC


Mot de passe
astérisques apparaissent à la quatrième ligne ********
de l’afficheur. ********

2 Presser les touches « Gauche », « Droite », Par/Conf/LOC


Mot de passe
« Haut » et « Bas » pour entre le mot de passe ********
valide. L’affichage devient comme représenté *
ci-contre.
Par/Conf/LOC
Mot de passe
********
*

Par/Conf/LOC
Mot de passe
********
*

Par/Conf/LOC
Mot de passe
********
*

3 Presser maintenant la touche ENTRER. Le # Par/Conf/LOC


Mot de passe
voyant LED « MODE ÉDITION » s’allume. La _
troisième ligne affiche un curseur comme invite
à rentrer un nouveau mot de passe.

4 Entrer le nouveau mot de passe qui, dans Par/Conf/LOC


Mot de passe
cet exemple, est touche « Haut » suivie de *
touche « Bas ».

Par/Conf/LOC
Mot de passe
**

5 Presser de nouveau la touche ENTRER. # Par/Conf/LOC


Mot de passe
Des astérisques apparaissent à la troisième **
ligne, et un curseur (trait de soulignement) à la _
quatrième ligne invite l’exploitant à entrer une
seconde fois le nouveau mot de passe.

6-22 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


6 Panneau de commande local
(suite)

Étapes de l’opération / Description Action Affichage

6 Entrer encore une fois le nouveau mot de Par/Conf/LOC


Mot de passe
passe. **
*

Par/Conf/LOC
Mot de passe
**
**

7a Presser de nouveau la touche ENTRER. # Par/Conf/LOC


Mot de passe
Si le nouveau mot de passe a été correctement ********
répété, le voyant LED « MODE ÉDITION »
s’éteint et l’affichage devient comme
représenté ci-contre. Le nouveau mot de passe
est désormais valide.

7b Si le mot de passe n’a pas été répété # Par/Conf/LOC


Mot de passe
correctement, le voyant LED « MODE **
ÉDITION » reste allumé et l’affichage _
représenté ci-contre apparaît. Il faut entrer une
fois de plus le mot de passe. Il est également
possible d’annuler le changement de mot de
passe en pressant la touche ACQUITTER (voir
étape 8).

8 Le changement de mot de passe peut être  Par/Conf/LOC


Mot de passe
annulé à tout instant avant l’étape 7 en ********
pressant la touche ACQUITTER. Dans ce cas,
l’ancien mot de passe reste valide.

Il est également possible d’opérer l’équipement depuis le panneau de commande local


sans mot de passe. Pour sélectionner cette option, presser immédiatement une seconde
fois la touche ENTRER dans les étapes 4 et 6, sans rien rentrer d’autre. Cela configure le
panneau de commande local sans protection par mot de passe, et aucune commande
impliquant des modifications ne sera possible sans avoir activé la fonction Autorisation
globale des modifications (voir chapitre Autorisation des modifications.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 6-23


6 Panneau de commande local
(suite)

Si le mot de passe configuré a été oublié, il peut être rappelé sur l’afficheur LCD de la
façon décrite ci-dessous. Cette procédure implique de mettre l’appareil hors circuit puis
de le remettre en circuit.

Étapes de l’opération/ Description Action Affichage

0 Mettre l’équipement hors service.

1 Remettre l’équipement en service. Dès le


démarrage de l’équipement, presser TEST
simultanément les quatre touches
directionnelles (« Droite », « Gauche »,
« haut » et « Bas ») et les maintenir enfoncées.

2 Lorsque cette condition est détectée durant


Mot de passe
le démarrage, le mot de passe s’affiche. 1234

3 Lorsque les quatre touches sont relâchées,


le démarrage se poursuit. TEST

6-24 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


7 Réglages

7. Réglages

7.1 Paramètres

La P63x doit être adaptée au réseau et à l’équipement protégé en effectuant les


réglages appropriés. La présente section indique comment effectuer ces réglages en
utilisant le dossier intitulé "Paramètres" dans le menu arborescence. Les réglages
décrits dans le présent chapitre sont repris dans le même ordre que celui de
l'arborescence de menu. La liste des adresses en annexe récapitule tous les
paramètres, accompagnés de leur plage de valeurs, leur incrément ou les tableaux de
sélection appropriés.

Les unités sont fournies avec le réglage par défaut (valeur soulignée dans la colonne
“Plage de valeurs” de la liste des adresses). Les valeurs par défaut indiquées dans la
liste des adresses sont également activées après un redémarrage à froid. Dans ce cas,
la P63x est bloquée. Après un redémarrage à froid, tous les réglages doivent de
nouveau être effectués.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 7-1


7 Réglages
(suite)

7.1.1 Codes d’identification

Equipement EQUIP: Type d'équipement 000 000

Affichage du type d'équipement. Cet affichage ne peut pas être modifié.


EQUIP: Version logiciel 002 120

Version logiciel installée sur l'équipement. Cet affichage ne peut pas être
modifié.
EQUIP: Date logiciel (SW) 002 122

Date de création du logiciel. Cet affichage ne peut pas être modifié.


EQUIP: Version unité communic. 002 103

Version du logiciel de l'unité de communication. Cet affichage ne peut pas


être modifié.
EQUIP: Version langue 002 123

Version de langue installée sur l'équipement. Cet affichage ne peut pas


être modifié.
EQUIP: Vers. txt modèle don 002 121

En utilisant "l'outil de remplacement de texte" fourni par le Programme


d'exploitation (DP 362 ou S&R-103), l'utilisateur peut modifier les
descriptions de paramètres (descriptions en texte clair) puis les télécharger
dans l'équipement. Ces modèles de données personnalisés contiennent un
identifiant défini par l'utilisateur à la création du modèle. L'arborescence de
menu affiche alors cet identifiant. Les modèles de données standard ont
reçu l'identifiant "0" (régl.usine par défaut).
EQUIP: Numéro F 002 124

Le numéro F représente le numéro de série de l'équipement. Cet affichage


ne peut pas être modifié.
EQUIP: No de commande 000 001

Numéro de commande de l'équipement. L'utilisateur ne peut pas modifier


ce numéro.

7-2 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


7 Réglages
(suite)

EQUIP: Extension no cde 1 000 003

EQUIP: Extension no cde 2 000 004

EQUIP: Extension no cde 3 000 005

EQUIP: Extension no cde 4 000 006

EQUIP: Extension no cde 5 000 007

EQUIP: Extension no cde 6 000 008

EQUIP: Extension no cde 7 000 009

EQUIP: Extension no cde 8 000 010

EQUIP: Extension no cde 9 000 011

EQUIP: Extension no cde 10 000 012

EQUIP: Extension no cde 11 000 013

EQUIP: Extension no cde 12 000 014

EQUIP: Extension no cde 13 000 015

EQUIP: Extension no cde 14 000 016

EQUIP: Extension no cde 15 000 017

EQUIP: Extension no cde 16 000 018

EQUIP: Extension no cde 17 000 019

EQUIP: Extension no cde 18 000 020

EQUIP: Extension no cde 19 000 021

EQUIP: Extension no cde 20 000 022

EQUIP: Extension no cde 21 000 023

EQUIP: Extension no cde 22 000 024

EQUIP: Extension no cde 23 000 025

EQUIP: Extension no cde 24 000 026

EQUIP: Extension no cde 25 000 027

EQUIP: Extension no cde 26 000 028

EQUIP: Extension no cde 27 000 029

Numéro d'extension de commande pour l'équipement.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 7-3


7 Réglages
(suite)

EQUIP: Var. module empl. 1 086 050

EQUIP: Var. module empl. 2 086 051

EQUIP: Var. module empl. 3 086 052

EQUIP: Var. module empl. 4 086 053

EQUIP: Var. module empl. 5 086 054

EQUIP: Var. module empl. 6 086 055

EQUIP: Var. module empl. 7 086 056

EQUIP: Var. module empl. 8 086 057

EQUIP: Var. module empl. 9 086 058

EQUIP: Var. module empl. 10 086 059

EQUIP: Var. module empl. 11 086 060

EQUIP: Var. module empl. 12 086 061

EQUIP: Var. module empl. 13 086 062

EQUIP: Var. module empl. 14 086 063

EQUIP: Var. module empl. 15 086 064

EQUIP: Var. module empl. 16 086 065

EQUIP: Var. module empl. 17 086 066

EQUIP: Var. module empl. 18 086 067

EQUIP: Var. module empl. 19 086 068

EQUIP: Var. module empl. 20 086 069

EQUIP: Var. module empl. 21 086 070

Numéro de commande du module enfiché à l'emplacement désigné. Le


système affiche toujours les composants de la configuration en cours.
EQUIP: Ver. module empl. 1 086 193

EQUIP: Ver. module empl. 2 086 194

EQUIP: Ver. module empl. 3 086 195

EQUIP: Ver. module empl. 4 086 196

EQUIP: Ver. module empl. 5 086 197

EQUIP: Ver. module empl. 6 086 198

EQUIP: Ver. module empl. 7 086 199

EQUIP: Ver. module empl. 8 086 200

EQUIP: Ver. module empl. 9 086 201

EQUIP: Ver. module empl. 10 086 202

EQUIP: Ver. module empl. 11 086 203

EQUIP: Ver. module empl. 12 086 204

EQUIP: Ver. module empl. 13 086 205

EQUIP: Ver. module empl. 14 086 206

EQUIP: Ver. module empl. 15 086 207

EQUIP: Ver. module empl. 16 086 208

EQUIP: Ver. module empl. 17 086 209

EQUIP: Ver. module empl. 18 086 210

EQUIP: Ver. module empl. 19 086 211

EQUIP: Ver. module empl. 20 086 212

EQUIP: Ver. module empl. 21 086 213

Indice alphabétique spécifiant la version du module enfiché à l'emplacement


désigné.

7-4 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


7 Réglages
(suite)

EQUIP: Variante module A 086 047

Numéro de commande du module A pour cette version de modèle.


EQUIP: Variante module L 086 048

Enregistrement du numéro du module L pour cette version de modèle.


EQUIP: Version module A 086 190

Indice alphabétique spécifiant la version du module A.


EQUIP: Version module L 086 191

Indice alphabétique spécifiant la version du module L.


EQUIP: Version module B 086 192

Indice alphabétique spécifiant la version du module de bus numérique B.


EQUIP: Variante module B(a) 086 046

Numéro de commande du module de bus analogique B pour cette version


de modèle.
EQUIP: Version module B(a) 086 189

Indice alphabétique spécifiant la version du module de bus analogique B.


EQUIP: Données client 1 000 040

EQUIP: Données client 2 000 041

EQUIP: Données client 3 000 042

EQUIP: Données client 4 000 043

EQUIP: Données client 5 000 044

EQUIP: Données client 6 000 045

EQUIP: Données client 7 000 046

EQUIP: Données client 8 000 047

Définition des données utilisateurs sous la forme d'un code numérique, pour
ses propres archives.
EQUIP: ID Equipement 000 035

Code ID destiné au logiciel d'exploitation (DP 362 ou S&R-103). Les


descriptions des programmes d'exploitation concernés offrent des
instructions plus détaillées sur ce réglage.
EQUIP: ID Poste 000 036

Code ID utilisé par les logiciels du PC pour l'exploitation et le paramétrage


(FPC, DP 362 ou S&R-103). Les descriptions des programmes
d'exploitation concernés offrent des instructions plus détaillées sur ce
réglage.
EQUIP: ID Départ 000 037

Code ID utilisé par les logiciels du PC pour l'exploitation et le paramétrage


(FPC, DP 362 ou S&R-103). Les descriptions des programmes
d'exploitation concernés offrent des instructions plus détaillées sur ce
réglage.
EQUIP: Mot de passe éqpt 1 000 048

EQUIP: Mot de passe éqpt 2 000 049

Code ID utilisé par les logiciels du PC pour l'exploitation et le paramétrage


(FPC, DP 362 ou S&R-103). Les descriptions des programmes
d'exploitation concernés offrent des instructions plus détaillées sur ce
réglage.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 7-5


7 Réglages
(suite)

7.1.2 Paramètres de Configuration

Interface utilisateur LOC: Langage (langue) 003 020

Langue d'affichage des textes sur le panneau de commande locale.


LOC: Séparateur décimal 003 021

Caractère utilisé par l'interface utilisateur locale comme séparateur décimal.


LOC: Mot de passe 003 035

L'utilisateur peut définir ici le mot de passe qui permettra de modifier le


paramétrage à partir de l'interface utilisateur locale. Le chapitre 6 présente
des informations supplémentaires pour changer le mot de passe.
LOC: Affect. touche lect. 080 110

Sélection de l'événement à afficher lorsqu'on appuie sur touche Lecture.


LOC: Pann. d'exploitation 053 007 Fig. 3-2

Définition des valeurs à afficher au panneau des mesures appelé Panneau


d'exploitation.
LOC: Panneau de surcharges 053 005 Fig. 3-4

Définition des valeurs à afficher au Panneau de surcharges.


LOC: Panneau de défauts 053 003 Fig. 3-3

Définition des valeurs à afficher au Panneau de défauts.


LOC: Maintien aff.panneau 031 075 Fig. 3-2

Définition de la durée d'affichage d'un panneau avant l'envoi du panneau


suivant. Ce réglage est significatif uniquement si l'utilisateur a sélectionné
un nombre de panneaux à afficher supérieur au nombre maximum offert par
l'afficheur LCD.
LOC: Tps retour autom. 003 014 Fig. 3-2

Si l'utilisateur n'appuie sur aucune touche de l'interface utilisateur locale


pendant cette durée réglée, le système désactive la fonction autorisant le
changement, et il appelle le Panneau d'exploitation si des valeurs ont été
affectées à ce dernier et si aucun événement ne survient.
LOC: Tps retour éclairage 003 023

Si l'utilisateur n'appuie sur aucune touche de l'interface utilisateur locale


pendant cette durée réglée, le système éteint le rétroéclairage de l'afficheur
LCD.

7-6 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


7 Réglages
(suite)

Liaison PC PC: ID Fabricant 003 183 Fig. 3-5

Définition du nom du fabricant de l'équipement.


Remarque : L'utilisateur peut modifier cette définition pour des raisons
de compatibilité.
PC: Adresse cellule 003 068 Fig. 3-5

PC: Adresse équipement 003 069 Fig. 3-5

Les adresses de cellule et d'équipement sont utilisées dans les fonctions de


communication via l'interface PC. Les deux adresses doivent avoir la
même valeur.
PC: Vitesse transmission 003 081 Fig. 3-5

Vitesse de transmission en baud de l’interface PC.


PC: Bit de parité 003 181 Fig. 3-5

Définition du même bit de parité que celui attribué par l'interface PC


connecté à la P63x.
PC: Activ. sig. spontanés 003 187 Fig. 3-5

Permet de transmettre des signaux spontanés via l'interface PC.


PC: Activ. don. cyclique 003 084 Fig. 3-5

Permet de transmettre des mesures de façon cyclique via l'interface PC.


PC: Act. données tél ILS 003 185 Fig. 3-5

Sélection des mesures transmises via l'interface PC dans un télégramme


défini par l'utilisateur.
PC: Delta U 003 055 Fig. 3-5

Une mesure de tension est transmise via l'interface PC si cette mesure


dépasse de l'écart défini la dernière mesure transmise.
PC: Delta I 003 056 Fig. 3-5

Une mesure de courant est transmise via l'interface PC si cette mesure


dépasse de l'écart défini la dernière mesure transmise.
PC: Delta f 003 057 Fig. 3-5

Une mesure de fréquence est transmise via l'interface PC si cette mesure


dépasse de l'écart défini la dernière mesure transmise.
PC: Delta mesur tél ILS 003 155 Fig. 3-5

Le télégramme est transmis si une mesure dépasse de l'écart défini la


dernière mesure transmise.
PC: Delta t 003 058 Fig. 3-5

Une fois cette durée écoulée, toutes les mesures sont transmises à
nouveau par l'interface PC – si les autres variations n'ont pas déjà
déclenché la transmission.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 7-7


7 Réglages
(suite)

Liaison de communication Remarque


L'abréviation ASDU signifie "Application Service Data Unit" (unité de
données de maintenance des applications).
COMM1: Gr. fonct. COMM1 056 026

Supprime le groupe de fonctions COMM1 ou intègre ce dernier dans la


configuration. Si l'utilisateur supprime le groupe de fonctions, tous les
paramètres et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage.
COMM1: Activation UTIL 003 170 Fig. 3-7,3-8,
3-9,
Désactive ou active l'interface de communication. 3-10, 3-11
COMM1: Act. rég. CEI60870-5 003 215 Fig. 3-6

Réglages courants activant tous les protocoles basés de type CEI 870-5-xxx.
COMM1: Act. sup. Σ101 003 216 Fig. 3-6

Active les paramètres supplémentaires dédiés au protocole de type


CEI 870-5-101 .
COMM1: Act. sup. ILS 003 217 Fig. 3-6

Active les paramètres supplémentaires dédiés au protocole ILS.


COMM1: Activ. MODBUS 003 220 Fig. 3-6

Active les paramètres dédiés au protocole MODBUS.


COMM1: Activ. DNP3 003 231 Fig. 3-6

Active les paramètres dédiés au protocole DNP 3.0.


COMM1: Prot. communication 003 167 Fig. 3-6

Sélectionne le protocole de communication dédié à l'interface de


communication.
COMM1: Variante prot. MODBUS 003 214 Fig. 3-10

Sélectionne la variante AREVA D ou AREVA du protocole MODBUS.


Remarque : Ce paramètre est masqué si le protocole MODBUS n'est
pas activé.
COMM1: Ligne inutilisée 003 165 Fig. 3-7,3-8,
3-9,
Paramétrage indiquant que la ligne est inutilisée. 3-10, 3-11
COMM1: Vitesse transmission 003 071 Fig. 3-7,3-8,
3-9,
Vitesse de transmission en baud de l’interface de communication. 3-10, 3-11
COMM1: Bit de parité 003 171 Fig. 3-7,3-8,
3-9,
Définition du même bit de parité que celui défini par l'interface de l'unité de 3-10, 3-11
contrôle connectée à la P63x.
COMM1: Surv. tps pause 003 176 Fig. 3-7,3-8,
3-9, 3-10,
La P63x surveille la transmission des télégrammes pour vérifier que le 3-11
télégramme ne comporte aucune pause supérieure à 33 bits. Si l'utilisateur
n'a pas besoin de cette fonction de surveillance, il peut la désactiver.
Remarque : Ce réglage est obligatoire uniquement pour la transmission
par modem.
COMM1: Surv. tps scrutation 003 202 Fig. 3-7,3-8,
3-9, 3-10, 3-11
La durée comprise entre deux scrutations provenant du maître de
communication doit être inférieure à celle définie par ce paramètre.

7-8 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


7 Réglages
(suite)

COMM1: Octet adresse comm. 003 072 Fig. 3-7,3-8,


3-9, 3-11
Les adresses de communication et de l'ASDU sont utilisées par l'interface
pour identifier l'équipement communiquant. Les deux adresses doivent
avoir la même valeur.
Remarque : L'ancienne définition de "COMM1 : Octet adresse comm." était
"ILSA : Adresse cellule"
COMM1: Adr. cde DNP3 oct. 2 003 240 Fig. 3-11

Le protocole DNP 3.0 utilise une adresse 16 bits pour identifier les
équipements. L'adresse définie ici représente l'octet de poids fort.
L'adresse définie dans COMM1 : Octet adresse comme représente l'octet
de poids faible de l'adresse DNP.
Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3.0
soit activé.
COMM1: Activ. test surveil. 003 166 Fig. 3-7,3-8,
3-9,3-10, 3-11
Paramètre spécifiant si les données doivent être enregistrées pour les
activités de maintenance.
COMM1: ID Fabricant 003 161 Fig. 3-7,3-8,
3-9
Définition du nom du fabricant de l'équipement.
Remarque : L'utilisateur peut modifier cette définition pour des raisons de
compatibilité.
Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins qu'un protocole CEI 870-5
soit défini.
COMM1: Octet adresse ASDU 003 073 Fig. 3-7,3-8,
3-9
Les adresses de communication et de l'ASDU sont utilisées par l'interface
pour identifier l'équipement communiquant. Les deux adresses doivent
avoir la même valeur.
Remarque : L'ancienne définition de "COMM1 : Octet adresse ASDU" était
"ILSA : Adresse équipement". Ce paramètre est masqué, à
moins qu'un protocole CEI 870-5 soit défini.
COMM1: Activ. sig. spontanés 003 177 Fig. 3-7,3-
8,3-9
Permet de transmettre des signaux spontanés via l'interface de
communication.
Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins qu'un protocole CEI 870-5
soit défini.
COMM1: Activ. don. cyclique 003 074 Fig. 3-7,3-8,
3-9
Permet de transmettre des mesures de façon cyclique via l'interface de
communication.
Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins qu'un protocole CEI 870-5
soit défini.
COMM1: Act. données tél ILS 003 175 Fig. 3-7,3-8,
3-9
Sélectionne les mesures transmises via l'interface de communication dans
un télégramme défini par l'utilisateur.
Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins qu'un protocole CEI 870-5
soit défini.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 7-9


7 Réglages
(suite)

COMM1: Delta U 003 050 Fig. 3-7,3-8,


3-9
Une mesure de tension est transmise via l'interface de communication si
cette dernière dépasse de l'écart défini la dernière mesure transmise.
Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins qu'un protocole CEI 870-5
soit défini.
COMM1: Delta I 003 051 Fig. 3-7,3-8
,3-9
Une mesure de courant est transmise via l'interface de communication si
cette mesure dépasse de l'écart défini la dernière mesure transmise.
Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins qu'un protocole CEI 870-5
soit défini.
COMM1: Delta f 003 052 Fig. 3-7,3-8,
3-9
Une mesure de fréquence est transmise via l'interface de communication si
cette mesure dépasse de l'écart défini la dernière mesure transmise.
Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins qu'un protocole CEI 870-5
soit défini.
COMM1: Delta mesur tél ILS 003 150 Fig. 3-7,3-8,
3-9
Le télégramme est transmis si une mesure dépasse de l'écart défini la
dernière mesure transmise.
Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins qu'un protocole CEI 870-5
soit défini.
COMM1: Delta t 003 053 Fig. 3-7,3-8,
3-9
Une fois cette durée écoulée, toutes les mesures sont transmises à
nouveau par l'interface de communication – si les autres variations n'ont
pas déjà déclenché la transmission.
Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins qu'un protocole CEI 870-5
soit défini.
COMM1: Scrut. cont. général 003 077 Fig. 3-7,3-8,
3-9
Une scrutation continue ou générale en arrière plan signifie que la P63x
transmet tous les réglages, signalisations et signaux de contrôle par
l’interface de communication pendant les périodes de faible activité Ainsi,
les données seront cohérentes avec celles du système de contrôle-
commande connecté. Le temps à paramétrer se réfère à la période
minimum entre deux télégrammes.
Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins qu'un protocole CEI 870-5
soit défini.
COMM1: Longueur adresse com 003 201 Fig. 3-8

Définition de la longueur de l'adresse de communication.


Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole
CEI 870-5-101 soit défini.
COMM1: Adr comm. octet 2 003 200 Fig. 3-8

Définition de la longueur de l'adresse de communication de poids fort.


Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole
CEI 870-5-101 soit défini.
COMM1: Motif durée de trans 003 192 Fig. 3-8

Définition de la longueur du motif de la transmission.


Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole
CEI 870-5-101 soit défini.

7-10 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


7 Réglages
(suite)

COMM1: Longueur adr ASDU 003 193 Fig. 3-8

Définition de la longueur de l'adresse courante servant à identifier la


structure des télégrammes.
Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole
CEI 870-5-101 soit défini.
COMM1: Adr ASDU octet 2 003 194 Fig. 3-8

Définition de la longueur de l'adresse courante de poids fort servant à


identifier la structure des télégrammes.
Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole
CEI 870-5-101 soit défini.
COMM1: Long. adr objet info 003 196 Fig. 3-8

Définition de la longueur de l'adresse dédiée aux objets d'information.


Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole
CEI 870-5-101 soit défini.
COMM1: Long. adr info 3 oct 003 197 Fig. 3-8

Définition de la longueur de l'adresse de poids fort dédiée aux objets


d'information.
Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole
CEI 870-5-101 soit défini.
COMM1: Type fonct<->No info 003 195 Fig. 3-8

Paramètre spécifiant si les numéros d'information et le type de fonction


doivent être inversés dans l'adresse de l'objet.
Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole
CEI 870-5-101 soit défini.
COMM1: Longueur horodatage 003 198 Fig. 3-8

Définition de la longueur de l'horodatage.


Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole
CEI 870-5-101 soit défini.
COMM1: Conv. ASDU1 / ASDU20 003 190 Fig. 3-8

Paramètre spécifiant si la structure de télégramme une ou 20 doit être


convertie en un signal simple ou double.
Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole
CEI 870-5-101 soit défini.
COMM1: Conversion ASDU2 003 191 Fig. 3-8

Paramètre spécifiant si la structure de télégramme 2 doit être convertie en


un signal simple ou double.
Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole
CEI 870-5-101 soit défini.
COMM1: Signal de démarrage 003 199 Fig. 3-8

Paramètre spécifiant si le système doit émettre un signal d'initialisation.


Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole
CEI 870-5-101 soit défini.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 7-11


7 Réglages
(suite)

COMM1: Fonction. symétri. 003 226 Fig. 3-8

Paramètre spécifiant si la communication doit s'exécuter en mode full


duplex (transmission et réception simultanées).
Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole
CEI 870-5-101 soit défini.
COMM1: Bit de direction 003 227 Fig. 3-8

Définition de la direction du contrôle. En règle générale, cette valeur doit


être égale à "1" dans le centre de contrôle et à "0" dans le poste.
Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole
CEI 870-5-101 soit défini.
COMM1: Tempo. extinct.aff. 003 228 Fig. 3-8

Définition de la durée maximale avant émission du signal d'état répondant à


l'ordre d'acquittement.
Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole
CEI 870-5-101 soit défini.
COMM1: Afct reg. ordres sél 003 210 Fig. 3-10

Les registres MODBUS situés dans la plage 00301 à 00400 sont affectés
aux ordres sélectionnés. L'affectation se déroule suivant l'ordre de
sélection, ce qui implique que le premier ordre reçoit le registre n° 00301,
le deuxième le registre n° 00302, etc.
Remarque : Ce paramètre est masqué si le protocole MODBUS n'est pas
défini.
COMM1: Afct reg. sig. sél 003 211 Fig. 3-10

Les registres MODBUS situés dans la plage 10301 à 10400 sont affectés
aux signalisations sélectionnées. L'affectation se déroule suivant l'ordre de
sélection, ce qui implique que la première signalisation reçoit le registre n°
10301, la deuxième le registre n° 10302, etc.
Remarque : Ce paramètre est masqué si le protocole MODBUS n'est pas
défini.
COMM1: Afct reg.val.mes.sél 003 212 Fig. 3-10

Les registres MODBUS situés dans la plage 30301 à 30400 sont affectés
aux mesures sélectionnées. L'affectation se déroule suivant l'ordre de
sélection, ce qui implique que la première mesure reçoit le registre n°
30301, la deuxième le registre n° 30302, etc.
Remarque : Ce paramètre est masqué si le protocole MODBUS n'est pas
défini.
COMM1: Afct reg. param. sél 003 213 Fig. 3-10

Les registres MODBUS situés dans la plage 40301 à 40400 sont affectés
aux paramètres sélectionnés. L'affectation se déroule suivant l'ordre de
sélection, ce qui implique que la première mesure reçoit le registre n°
40301, la deuxième le registre n° 40302, etc.
Remarque : Ce paramètre est masqué si le protocole MODBUS n'est pas
défini.
COMM1: Delta t (MODBUS) 003 152 Fig. 3-10

Une fois cette période écoulée, le système transmet à nouveau tous les
registres MODBUS par l'interface de communication.
Remarque : Ce paramètre est masqué si le protocole MODBUS n'est pas
défini.

7-12 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


7 Réglages
(suite)

COMM1: Confirm. évén. auto. 003 249 Fig. 3-10

Paramètre spécifiant si le maître doit confirmer un événement avant de le


supprimer dans la "queue des événements".
Remarque : Ce paramètre est masqué si le protocole MODBUS n'est pas
activé.
COMM1: Phys. Charact. Delay 003 241 Fig. 3-11

Nombre de bits attendu dans la "requête" et à envoyer dans la "réponse".


Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3.0
soit activé.
COMM1: Phys. Char. Timeout 003 242 Fig. 3-11

Nombre de bits qui peuvent manquer dans un télégramme sans provoquer


d'interruption.
Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3.0
soit activé.
COMM1: Link Confirm. Mode 003 243 Fig. 3-11

Définition du mode d'acquittement utilisé pour la confirmation au sein de la


couche liaison.
Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3.0
soit activé.
COMM1: Link Confirm.Timeout 003 244 Fig. 3-11

Définition du délai de réponse de la couche liaison. Le maître doit envoyer


l'acquittement (la confirmation) par la couche liaison avant expiration de ce
délai.
Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3.0
soit activé.
COMM1: Link Max. Retries 003 245 Fig. 3-11

Nombre de reprises exécutées dans la couche liaison si une erreur s'est


produite pendant la transmission (tel qu'un acquittement défaillant).
Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3.0
soit activé.
COMM1: Appl.Confirm.Timeout 003 246 Fig. 3-11

Définition du délai de réponse de la couche application. Le maître doit


envoyer l'acquittement (la confirmation) par la couche d'application avant
expiration de ce délai.
Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3.0
soit activé.
COMM1: Appl. Need Time Del. 003 247 Fig. 3-11

L'esclave demande au maître de façon cyclique une synchronisation horaire


selon la périodicité indiquée par ce paramètre.
Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3.0
soit activé.
COMM1: Ind./niv. E logiques 003 232 Fig. 3-11

Sélection d'indices et niveaux de données pour l'objet 1 – entrées logiques.


Commençant par zéro, les indices sont affectés dans l'ordre de la sélection.
Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3.0
soit activé.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 7-13


7 Réglages
(suite)

COMM1: Ind./niv. S logiques 003 233 Fig. 3-11

Sélection d'indices et niveaux de données pour l'objet 10 – sorties logiques.


Commençant par zéro, les indices sont affectés dans l'ordre de la sélection.
Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3.0
soit activé.
COMM1: Ind./niv. E analog. 003 235 Fig. 3-11

Sélection d'indices et niveaux de données pour l'objet 30 – entrées


analogiques. Commençant par zéro, les indices sont affectés dans l'ordre
de la sélection.
Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3.0
soit activé.
COMM1: Ind./niv. S analog. 003 236 Fig. 3-11

Sélection d'indices et niveaux de données pour l'objet°40 – sorties


analogiques. Commençant par zéro, les indices sont affectés dans l'ordre
de la sélection.
Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3.0
soit activé.
COMM1: Delta t (DNP3) 003 248 Fig. 3-11

Heure de mise à jour cyclique des objets DNP °30 (entrées analogiques).
Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3.0
soit activé.
COMM1: Delta mesur tél DNP3 003 250 Fig. 3-11

Initialisation des valeurs de seuil destinées à la transmission des mesures


dans l'objet°30. Le maître peut modifier séparément ces valeurs pour
chaque mesure en écrivant dans l'objet °34 "Entrée analogique rapporte
bande morte".
Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3.0
soit activé.

Interface IRIG-B IRIGB: Grp fonction IRIGB 056 072

Annule le groupe de fonctions IRIGB ou inclut ce dernier dans la


configuration. Si l'utilisateur supprime le groupe de fonctions, tous les
paramètres et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage.
IRIGB: Activation UTIL 023 200 Fig. 3-12

Désactive ou active la fonction d'interface IRIG-B.

7-14 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


7 Réglages
(suite)

Entrées logiques
La P63x a des entrées à coupleur optique pour le traitement des signaux logiques
provenant du réseau. Le nombre et les schémas de branchement des entrées logiques
disponibles sont indiqués dans les schémas de configuration des bornes. La liste
d’adresses en annexe contient des informations sur les options de configuration de
toutes les entrées logiques.

Au démarrage, la P63x identifie les modules connectés. Si un module E/S logique


donné n'est pas enfiché ou possède moins d'entrées logiques que le nombre maximum
permis pour cet emplacement, les adresses de configuration des entrées logiques
manquantes sont automatiquement masquées dans l'arborescence de menu.

En configurant les entrées logiques, il ne faut pas oublier que la même fonction peut être
affectée à plusieurs entrées de signal. Par conséquent, une fonction peut être activée à
partir de plusieurs points de contrôle présentant des tensions différentes.

Pour que les signaux d'entrée soient pris en compte, les signaux déclencheurs doivent
durer pendant 30 ms minimum.

Le mode de fonctionnement de chaque entrée logique peut être défini. L’utilisateur peut
spécifier si c’est la présence ou l’absence de tension (respectivement le mode actif
"haut" ou "bas") qui sera interprété comme le signal logique "1".

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 7-15


7 Réglages
(suite)

ENTRE: Affect. fct. U 1201 152 199

ENTRE: Affect. fct. U 1202 152 202

ENTRE: Affect. fct. U 1203 152 205

ENTRE: Affect. fct. U 1204 152 208

ENTRE: Affect. fct. U 1401 190 002

ENTRE: Affect. fct. U 1402 190 006

ENTRE: Affect. fct. U 1403 190 010

ENTRE: Affect. fct. U 1404 190 014

ENTRE: Affect. fct. U 1405 190 018

ENTRE: Affect. fct. U 1406 190 022

ENTRE: Affect. fct. U 1407 190 026

ENTRE: Affect. fct. U 1408 190 030

ENTRE: Affect. fct. U 1409 190 034

ENTRE: Affect. fct. U 1410 190 038

ENTRE: Affect. fct. U 1411 190 042

ENTRE: Affect. fct. U 1412 190 046

ENTRE: Affect. fct. U 1413 190 050

ENTRE: Affect. fct. U 1414 190 054

ENTRE: Affect. fct. U 1415 190 058

ENTRE: Affect. fct. U 1416 190 062

ENTRE: Affect. fct. U 1417 190 066

ENTRE: Affect. fct. U 1418 190 070

ENTRE: Affect. fct. U 1419 190 074

ENTRE: Affect. fct. U 1420 190 078

ENTRE: Affect. fct. U 1421 190 082

ENTRE: Affect. fct. U 1422 190 086

ENTRE: Affect. fct. U 1423 190 090

ENTRE: Affect. fct. U 1424 190 094

ENTRE: Affect. fct. U 1601 192 002

ENTRE: Affect. fct. U 1602 192 006

ENTRE: Affect. fct. U 1603 192 010

ENTRE: Affect. fct. U 1604 192 014

ENTRE: Affect. fct. U 1605 192 018

ENTRE: Affect. fct. U 1606 192 022

ENTRE: Affect. fct. U 2001 153 087

ENTRE: Affect. fct. U 2002 153 090

ENTRE: Affect. fct. U 2003 153 093

ENTRE: Affect. fct. U 2004 153 096

Affectation de fonctions aux entrées logiques.

7-16 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


7 Réglages
(suite)

ENTRE: Mode fonct. U 1201 152 200

ENTRE: Mode fonct. U 1202 152 203

ENTRE: Mode fonct. U 1203 152 206

ENTRE: Mode fonct. U 1204 152 209

ENTRE: Mode fonct. U 1401 190 003

ENTRE: Mode fonct. U 1402 190 007

ENTRE: Mode fonct. U 1403 190 011

ENTRE: Mode fonct. U 1404 190 015

ENTRE: Mode fonct. U 1405 190 019

ENTRE: Mode fonct. U 1406 190 023

ENTRE: Mode fonct. U 1407 190 027

ENTRE: Mode fonct. U 1408 190 031

ENTRE: Mode fonct. U 1409 190 035

ENTRE: Mode fonct. U 1410 190 039

ENTRE: Mode fonct. U 1411 190 043

ENTRE: Mode fonct. U 1412 190 047

ENTRE: Mode fonct. U 1413 190 051

ENTRE: Mode fonct. U 1414 190 055

ENTRE: Mode fonct. U 1415 190 059

ENTRE: Mode fonct. U 1416 190 063

ENTRE: Mode fonct. U 1417 190 067

ENTRE: Mode fonct. U 1418 190 071

ENTRE: Mode fonct. U 1419 190 075

ENTRE: Mode fonct. U 1420 190 079

ENTRE: Mode fonct. U 1421 190 083

ENTRE: Mode fonct. U 1422 190 087

ENTRE: Mode fonct. U 1423 190 091

ENTRE: Mode fonct. U 1424 190 095

ENTRE: Mode fonct. U 1601 192 003

ENTRE: Mode fonct. U 1602 192 007

ENTRE: Mode fonct. U 1603 192 011

ENTRE: Mode fonct. U 1604 192 015

ENTRE: Mode fonct. U 1605 192 019

ENTRE: Mode fonct. U 1606 192 023

ENTRE: Mode fonct. U 2001 153 088

ENTRE: Mode fonct. U 2002 153 091

ENTRE: Mode fonct. U 2003 153 094

ENTRE: Mode fonct. U 2004 153 097

Sélection du mode de fonctionnement des entrées logiques.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 7-17


7 Réglages
(suite)

Entrée de données de MESEN: Gr. fonct. MESEN 056 030

mesure Annule le groupe de fonctions MESEN ou inclut ce dernier dans la


configuration. Si l'utilisateur supprime le groupe de fonctions, tous les
paramètres et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage.
MESEN: Activation UTIL 011 100 Fig. 3-14

Désactive ou active l'entrée de mesures analogique.


MESEN: Activer ICC xIn 037 190 Fig. 3-17

Définition du courant minimum pour que la P63x affiche une mesure


supérieure à zéro (suppression du zéro).
MESEN: ICC< circuit ouvert 037 191 Fig. 3-17

Si le courant d'entrée descend sous le seuil paramétré, la P63x émettra une


signalisation "circuit ouvert".
MESEN: ICC 1 037 150 Fig. 3-17

MESEN: ICC 2 037 152 Fig. 3-17

MESEN: ICC 3 037 154 Fig. 3-17

MESEN: ICC 4 037 156 Fig. 3-17

MESEN: ICC 5 037 158 Fig. 3-17

MESEN: ICC 6 037 160 Fig. 3-17

MESEN: ICC 7 037 162 Fig. 3-17

MESEN: ICC 8 037 164 Fig. 3-17

MESEN: ICC 9 037 166 Fig. 3-17

MESEN: ICC 10 037 168 Fig. 3-17

MESEN: ICC 11 037 170 Fig. 3-17

MESEN: ICC 12 037 172 Fig. 3-17

MESEN: ICC 13 037 174 Fig. 3-17

MESEN: ICC 14 037 176 Fig. 3-17

MESEN: ICC 15 037 178 Fig. 3-17

MESEN: ICC 16 037 180 Fig. 3-17

MESEN: ICC 17 037 182 Fig. 3-17

MESEN: ICC 18 037 184 Fig. 3-17

MESEN: ICC 19 037 186 Fig. 3-17

MESEN: ICC 20 037 188 Fig. 3-17

Définition des courants d'entrée ICC xx qui seront utilisés avec les valeurs
linéarisées ICC,lin xx, pour former les points d'interpolation de la
caractéristique servant à linéariser les entrées de courant continu.

7-18 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


7 Réglages
(suite)

MESEN: ICC,lin 1 037 151 Fig. 3-17


MESEN: ICC,lin 2 037 153 Fig. 3-17
MESEN: ICC,lin 3 037 155 Fig. 3-17
MESEN: ICC,lin 4 037 157 Fig. 3-17
MESEN: ICC,lin 5 037 159 Fig. 3-17
MESEN: ICC,lin 6 037 161 Fig. 3-17
MESEN: ICC,lin 7 037 163 Fig. 3-17
MESEN: ICC,lin 8 037 165 Fig. 3-17
MESEN: ICC,lin 9 037 167 Fig. 3-17
MESEN: ICC,lin 10 037 169 Fig. 3-17
MESEN: ICC,lin 11 037 171 Fig. 3-17
MESEN: ICC,lin 12 037 173 Fig. 3-17
MESEN: ICC,lin 13 037 175 Fig. 3-17
MESEN: ICC,lin 14 037 177 Fig. 3-17
MESEN: ICC,lin 15 037 179 Fig. 3-17
MESEN: ICC,lin 16 037 181 Fig. 3-17
MESEN: ICC,lin 17 037 183 Fig. 3-17
MESEN: ICC,lin 18 037 185 Fig. 3-17
MESEN: ICC,lin 19 037 187 Fig. 3-17
MESEN: ICC,lin 20 037 189 Fig. 3-17

Définition des courants d'entrée ICC, lin xx qui seront utilisés avec les
valeurs linéarisées ICC xx, pour former les points d'interpolation de la
caractéristique servant à linéariser les entrées de courant continu.
MESEN: Val.éch. ICC,lin1 037 192 Fig. 3-18

Définition de la valeur d'échelle de l'ICC,lin 1.


MESEN: Val.éch. ICC,lin20 037 193 Fig. 3-18

Définition de la valeur d'échelle de l'ICC,lin 20.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 7-19


7 Réglages
(suite)

Sorties logiques
La P63x dispose de relais de sortie pour l'exécution des signaux logiques. Le nombre et
les schémas de branchement des relais de sortie disponibles sont indiqués dans les
schémas de configuration des bornes. La liste d’adresses en annexe contient des
informations sur les options de configuration de toutes les sorties logiques.

Au démarrage, la P63x identifie les modules enfichés. Si un module E/S logique donné
n'est pas enfiché ou possède moins de relais de sortie que le nombre maximum permis
pour cet emplacement, les adresses de configuration des relais de sortie manquants
sont automatiquement masquées dans l'arborescence de menu.

Par le biais des données de contact, les relais tout-ou-rien peuvent servir de relais de
commande ou relais de signalisation. Un signal peut également être affecté
simultanément à plusieurs relais de sortie pour les commandes groupées.

L'utilisateur peut définir un mode de fonctionnement différent pour chaque relais de


sortie. Selon le mode de fonctionnement sélectionné, le relais de sortie fonctionnera soit
en mode excité sur signal (ES) ("principe du normalement ouvert"), soit en mode
normalement excité (NE) ("principe du normalement fermé"), et soit en mode maintenu
ou fugitif. En ce qui concerne les relais de sortie fonctionnant en mode maintenu, le
paramètre du mode de fonctionnement détermine également le moment où l'état
maintenu sera annulé.

SORT: Affect. fct. K 1201 151 009

SORT: Affect. fct. K 1202 151 012

SORT: Affect. fct. K 1601 171 002

SORT: Affect. fct. K 1602 171 006

SORT: Affect. fct. K 1603 171 010

SORT: Affect. fct. K 1604 171 014

SORT: Affect. fct. K 1605 171 018

SORT: Affect. fct. K 1606 171 022

SORT: Affect. fct. K 1607 171 026

SORT: Affect. fct. K 1608 171 030

SORT: Affect. fct. K 1801 173 002

SORT: Affect. fct. K 1802 173 006

SORT: Affect. fct. K 1803 173 010

SORT: Affect. fct. K 1804 173 014

SORT: Affect. fct. K 1805 173 018

SORT: Affect. fct. K 1806 173 022

SORT: Affect. fct. K 2001 151 201

SORT: Affect. fct. K 2002 151 204

SORT: Affect. fct. K 2003 151 207

SORT: Affect. fct. K 2004 151 210

SORT: Affect. fct. K 2005 151 213

SORT: Affect. fct. K 2006 151 216

SORT: Affect. fct. K 2007 151 219

SORT: Affect. fct. K 2008 151 222

Affectation de fonctions aux relais de sortie.

7-20 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


7 Réglages
(suite)

SORT: Mode fonct. K 1201 151 010

SORT: Mode fonct. K 1202 151 013

SORT: Mode fonct. K 1601 171 003

SORT: Mode fonct. K 1602 171 007

SORT: Mode fonct. K 1603 171 011

SORT: Mode fonct. K 1604 171 015

SORT: Mode fonct. K 1605 171 019

SORT: Mode fonct. K 1606 171 023

SORT: Mode fonct. K 1607 171 027

SORT: Mode fonct. K 1608 171 031

SORT: Mode fonct. K 1801 173 003

SORT: Mode fonct. K 1802 173 007

SORT: Mode fonct. K 1803 173 011

SORT: Mode fonct. K 1804 173 015

SORT: Mode fonct. K 1805 173 019

SORT: Mode fonct. K 1806 173 023

SORT: Mode fonct. K 2001 151 202

SORT: Mode fonct. K 2002 151 205

SORT: Mode fonct. K 2003 151 208

SORT: Mode fonct. K 2004 151 211

SORT: Mode fonct. K 2005 151 214

SORT: Mode fonct. K 2006 151 217

SORT: Mode fonct. K 2007 151 220

SORT: Mode fonct. K 2008 151 223

Sélection du mode de fonctionnement des relais de sortie.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 7-21


7 Réglages
(suite)

Sortie de données de MESSO: Gr. fonct. MESSO 056 020

mesure Annule le groupe de fonctions MESSO ou inclut ce dernier dans la


configuration. Si l'utilisateur supprime le groupe de fonctions, tous les
paramètres et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage.
MESSO: Activation UTIL 031 074 Fig. 3-22

Désactive ou active la fonction de sortie des mesures.


MESSO: Affect. fonction BCD 053 002 Fig. 3-25

Sélection de la mesure à transmettre en code BCD.


MESSO: Maintien sortie BCD 010 010 Fig. 3-25

Définition de la durée de transmission en code BCD de la mesure


sélectionnée.
MESSO: Echelle BCD 016 082 Fig. 3-25
Définition du coefficient d'échelle pour la mesure à transmettre en code
BCD. Le coefficient d'échelle se calcule selon la formule suivante :
M x ,max
k éch =
M x ,éch
avec :
Mx,éch : mesure d'échelle
Mx,max : valeur maximale transmise pour la mesure sélectionnée
MESSO: Affect. fonction A1 053 000 Fig. 3-27
MESSO: Affect. fonction A2 053 001

Sélection de la mesure à transmettre sous forme analogique.


MESSO: Maintien sortie A1 010 114 Fig. 3-27
MESSO: Maintien sortie A2 010 115

Définition de la durée de transmission de la mesure sélectionnée.


MESSO: Val.min. échelle A1 037 104 Fig. 3-27
MESSO: Val.min. échelle A2 037 110

Définition de la mesure d'échelle minimale à émettre. La valeur de réglage


se calcule selon la formule suivante :
M x ,min
k x ,éch ,min =
M x ,LP
avec :
Mx,min : valeur transmise minimale pour la mesure sélectionnée
Mx,LP : Limite de plage de la mesure sélectionnée
MESSO: Val.coude échelle A1 037 105 Fig. 3-27
MESSO: Val.coude échelle A2 037 111

Définition de la mesure d'échelle émise qui définit le coude de la


caractéristique. La valeur de réglage se calcule selon la formule suivante :
M x ,coude
M x ,éch ,coude =
M x ,LP
avec :
Mx,coude : Valeur de coude à transmettre pour la mesure sélectionnée
Mx,RL : Limite de plage de la mesure sélectionnée

7-22 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


7 Réglages
(suite)

MESSO: Val.max échelle A1 037 106 Fig. 3-27


MESSO: Val.max échelle A2 037 112

Définition de la mesure d'échelle maximale à émettre. La valeur de réglage


M x,max
se calcule selon la formule suivante : M x,scal,max =
M x,RL
Soit : Mx,max : Valeur maximale à transmettre pour la mesure sélectionnée
M x,RL : Limite de plage de la mesure sélectionnée
MESSO: S anal. val. min. A1 037 107 Fig. 3-27
MESSO: S anal. val. min. A2 037 113

Définition du courant de sortie affecté aux mesures inférieures ou égales à


la mesure minimale à transmettre.
MESSO: S anal. coude A1 037 108 Fig. 3-27

MESSO: S anal. coude A2 037 114

Définition du courant de sortie si la mesure se trouve dans le coude de la


caractéristique.
MESSO: S anal. val. max. A1 037 109 Fig. 3-27

MESSO: S anal. val. max. A2 037 115

Définition du courant de sortie affecté aux mesures inférieures ou égales à


la mesure maximale à transmettre.
MESSO: Valeur sortie 1 037 120 Fig. 3-25,3-
27
MESSO: Valeur sortie 2 037 121 Fig. 3-25,3-
27
MESSO: Valeur sortie 3 037 122 Fig. 3-25,3-
27
Les mesures d'équipements externes, qui doivent être mises à l'échelle 0 à
100 %, peuvent être émises.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 7-23


7 Réglages
(suite)

Diodes
électroluminescentes
La P63x possède au total 17 voyants à LED pour l’affichage en parallèle des signaux
logiques. La liste d’adresses en annexe contient des informations sur les options de
configuration de tous les voyants à LED. Le voyant à LED H 1 n'est pas paramétrable.
Il porte l'étiquette “OPERATIONNEL” et indique que l'équipement est prêt à fonctionner
(présence de la tension d'alimentation). De même, les voyants à LED H 2 et H 3 ne sont
pas paramétrables. H 2 se dénomme “HORS SERVICE” et indique un blocage ou un
dysfonctionnement. H 3 se dénomme “ALARME” et indique une alerte. Le voyant à
LED H 17 indique que l'utilisateur se trouve en “MODE MODIFICATION”.

L'utilisateur peut attribuer à chaque voyant à LED un mode de fonctionnement différent.


Selon le mode de fonctionnement paramétré, le voyant à LED fonctionnera soit en mode
excité sur signal (ES)
("principe du normalement ouvert"), soit en mode normalement excité (NE) ("principe du
normalement fermé"), et soit en mode maintenu ou fugitif. En ce qui concerne les
voyants à LED fonctionnant en mode maintenu, le paramètre du mode de
fonctionnement détermine également le moment où l'état maintenu sera annulé.

LED: Affect. fonct. H 2 085 001

Affiche la fonction affectée au voyant à LED H 2.


La fonction FPRIN : B l o q u é / d é f a i l l a n t e lui est toujours affectée.
LED: Affect. fonct. H 3 085 004

Affiche la fonction affectée au voyant à LED H 3.


La fonction SFMON : A l e r t e ( L E D ) lui est toujours affectée.
LED: Affect. fonct. H 4 085 007

LED: Affect. fonct. H 5 085 010

LED: Affect. fonct. H 6 085 013

LED: Affect. fonct. H 7 085 016

LED: Affect. fonct. H 8 085 019

LED: Affect. fonct. H 9 085 022

LED: Affect. fonct. H 10 085 025

LED: Affect. fonct. H 11 085 028

LED: Affect. fonct. H 12 085 031

LED: Affect. fonct. H 13 085 034

LED: Affect. fonct. H 14 085 037

LED: Affect. fonct. H 15 085 040

LED: Affect. fonct. H 16 085 043

Affectation de fonctions aux voyants à LED.

7-24 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


7 Réglages
(suite)

LED: Mode fonct. H 2 085 002

LED: Mode fonct. H 3 085 005

LED: Mode fonct. H 4 085 008

LED: Mode fonct. H 5 085 011

LED: Mode fonct. H 6 085 014

LED: Mode fonct. H 7 085 017

LED: Mode fonct. H 8 085 020

LED: Mode fonct. H 9 085 023

LED: Mode fonct. H 10 085 026

LED: Mode fonct. H 11 085 029

LED: Mode fonct. H 12 085 032

LED: Mode fonct. H 13 085 035

LED: Mode fonct. H 14 085 038

LED: Mode fonct. H 15 085 041

LED: Mode fonct. H 16 085 044

Sélection du mode de fonctionnement des voyants à LED.

Enregistrement de défaut ENDEF: Réc. voie analog. 1 035 160

ENDEF: Réc. voie analog. 2 035 161

ENDEF: Réc. voie analog. 3 035 162

ENDEF: Réc. voie analog. 4 035 163

ENDEF: Réc. voie analog. 5 035 164

ENDEF: Réc. voie analog. 6 035 165

ENDEF: Réc. voie analog. 7 035 166

ENDEF: Réc. voie analog. 8 035 167

ENDEF: Réc. voie analog. 9 035 168

ENDEF: Réc. voie analog. 10 035 169

ENDEF: Réc. voie analog. 11 035 170

ENDEF: Réc. voie analog. 12 035 171

ENDEF: Réc. voie analog. 13 035 172

ENDEF: Réc. voie analog. 14 035 173

ENDEF: Réc. voie analog. 15 035 174

ENDEF: Réc. voie analog. 16 035 175

L'utilisateur précise la voie d'enregistrement de chaque variable physique.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 7-25


7 Réglages
(suite)

Masquer une fonction de


protection
L'utilisateur peut adapter l'équipement aux besoins d'un réseau haute-tension spécifique,
en intégrant dans la configuration de l'équipement les fonctions de protection adéquates
et en en annulant d'autres (en les supprimant dans la configuration de l'équipement).

Avant d'annuler une fonction de protection, il faut respecter les conditions suivantes :

¨ La fonction de protection concernée doit être désactivée.


¨ Les fonctions de protection à supprimer ne peuvent pas être affectées à une entrée
logique.
¨ Les signaux de la fonction de protection concernée ne peuvent pas être affectés à
une sortie logique ou à un voyant à LED.
¨ Les signaux de la fonction de protection concernée ne peuvent pas être liés à
d'autres signaux par un paramètre "m sur n".

La fonction de protection qui possède un paramètre, une signalisation ou une mesure


porte le nom du groupe de fonctions (exemple : "LIMIT").

Protection différentielle DIFF: Gr. fonct. DIFF 056 027

Annule le groupe de fonctions DIFF ou inclut ce dernier dans la


configuration. Si l'utilisateur supprime le groupe de fonctions, tous les
paramètres et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage.

Protection différentielle terre DIFT1: Gr. fonct. DIFT1 056 037

restreinte DIFT2: Gr. fonct. DIFT2 056 038

DIFT3: Gr. fonct. DIFT3 056 039

Annule les groupes de fonctions REF_1 à REF_3, ou les inclut dans la


configuration. Si l'utilisateur supprime le groupe de fonctions, tous les
paramètres et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage.
Remarque : La protection différentielle à la terre n'est pas disponible
avec la P631.
Le groupe de fonctions REF_3 est disponible uniquement avec la
P633 et la P634.

Protection à maximum de PI>C1: Gr. fonct. PI>C1 056 031

courant, temps constant PI>C2: Gr. fonct. PI>C2 056 032

PI>C3: Gr. fonct. PI>C3 056 053

Annule les groupes de fonctions DTOC1 à DTOC3, ou les inclut dans la


configuration. Si l'utilisateur supprime le groupe de fonctions, tous les
paramètres et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage.
Remarque : Le groupe de fonctions DTOC3 est disponible uniquement
avec la P633 et la P634.

7-26 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


7 Réglages
(suite)

Protection à maximum de IDMT1: Gr. fonct. IDMT1 056 051

courant, temps inverse IDMT2: Gr. fonct. IDMT2 056 061

IDMT3: Gr. fonct. IDMT3 056 071

Annule les groupes de fonctions IDMT1 à IDMT3, ou les inclut dans la


configuration. Si l'utilisateur supprime le groupe de fonctions, tous les
paramètres et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage.
Remarque : Le groupe de fonctions IDMT3 est disponible uniquement avec
la P633 et la P634.

Protection contre la THRM1: Gr. fonct. THRM1 056 054

surcharge thermique THRM2: Gr. fonct. THRM2 056 055

Annule les groupes de fonctions THRM_1 à THRM_2, ou les inclut dans la


configuration. Si l'utilisateur supprime le groupe de fonctions, tous les
paramètres et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage.
Remarque : Le groupe de fonctions THRM_2 est disponible uniquement
avec la P633 et la P634.

Protection voltmétrique U<>: Gr. fonct. U<> 056 010

Annule le groupe de fonctions U<> ou inclut ce dernier dans la


configuration. Si l'utilisateur supprime le groupe de fonctions, tous les
paramètres et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage.
Remarque : La protection voltmétrique n'est pas disponible avec la P631.

Protection à f<>: Gr. fonct. f<> 056 033

minimum/maximum de Annule le groupe de fonctions f<> ou inclut ce dernier dans la configuration.


fréquence Si l'utilisateur supprime le groupe de fonctions, tous les paramètres et
signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage.
Remarque : La protection à minimum / maximum de fréquence n'est pas
disponible avec la P631.

Surveillance des valeurs LIMIT: Gr. fonct. LIMIT 056 025

limite Annule le groupe de fonctions LIMIT ou inclut ce dernier dans la


configuration. Si l'utilisateur supprime le groupe de fonctions, tous les
paramètres et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage.
LIM_1: Gr. fonct. LIM_1 056 042

LIM_2: Gr. fonct. LIM_2 056 043

LIM_3: Gr. fonct. LIM_3 056 050

Annule les groupes de fonctions LIM_1 à LIM_3, ou les inclut dans la


configuration. Si l'utilisateur supprime le groupe de fonctions, tous les
paramètres et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage.
Remarque : Le groupe de fonctions LIM_3 est disponible uniquement avec
la P633 et la P634.

Logique LOGIC: Gr. fonct. LOGIC 056 017

Annule le groupe de fonctions LOGIC ou inclut ce dernier dans la


configuration. Si l'utilisateur supprime le groupe de fonctions, tous les
paramètres et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 7-27


7 Réglages
(suite)

7.1.3 Paramètres fonctionnels

7.1.3.1 Paramètres généraux

Liaison PC PC: Ordre bloqué 003 182 Fig. 3-5

Lorsque le paramètre de blocage des ordres est activé, le système rejette


les ordres au niveau de l'interface PC.
PC: Blocage sign/mesures 003 086 Fig. 3-5

Lorsque le paramètre de blocage des signalisations et des mesures est


activé, aucune signalisation ou mesure n'est transmise via l’interface PC.

Liaison de communication COMM1: Bloquer ordres UTIL 003 172 Fig. 3-6

Lorsque le paramètre de blocage des ordres est activé, le système rejette


les ordres au niveau de l'interface de communication.
COMM1: Blocage sig/mes UTIL 003 076 Fig. 3-7,3-8,
3-9
Lorsque le paramètre de blocage des signalisations et des mesures est
activé, aucune signalisation ou mesure n'est transmise via l’interface de
communication.

Sorties logiques SORT: Bloc.rel.sortie UTIL 021 014 Fig. 3-20

Lorsque ce blocage est activé, tous les relais de sortie sont bloqués.

Fonctions principales FPRIN: Protection activée 003 030 Fig. 3-43

Mise en service ou hors service de l'équipement. Les paramètres ayant


l'annotation "hors service" dans la liste d'adresses peuvent être modifiés
uniquement lorsque l'équipement est hors service.
FPRIN: Mode test UTIL 003 012 Fig. 3-53

Lorsque le mode test est activé, les signalisations ou les mesures pour
l'interfaces de communication et l'interface PC sont étiquetées “mode test”.
FPRIN: Fréq nominale fnom 010 030 Fig. 3-119

Réglage de la fréquence nominale du réseau protégé.


FPRIN: Ordre des phases 010 049 Fig. 3-74

Réglage de l'ordre des phases, dans le sens ou en sens inverse des


aiguilles d'une montre.
FPRIN: Inom prim.TC, extr.a 019 020 Fig. 3-33
FPRIN: Inom prim.TC, extr.b 019 021 Fig. 3-33
FPRIN: Inom prim.TC, extr.c 019 022 Fig. 3-33
FPRIN: Inom prim.TC, extr.d 019 026 Fig. 3-33

Réglage du courant nominal primaire du transformateur de courants


principaux (courants de phase) de l'extrémité a, b, c ou d.
FPRIN: Inom prim.TC Y,ext.a 019 027 Fig. 3-35
FPRIN: Inom prim.TC Y,ext.b 019 028 Fig. 3-35
FPRIN: Inom prim.TC Y,ext.c 019 029 Fig. 3-35

Réglage du courant nominal primaire du transformateur de courants


principaux à la connexion point neutre / terre.

7-28 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


7 Réglages
(suite)

FPRIN: Unom primaire TP 010 002 Fig. 3-38

Définition de la tension nominale primaire du transformateur du réseau.


FPRIN: Inom équipt, extr.a 010 024

FPRIN: Inom équipt, extr.b 010 025

FPRIN: Inom équipt, extr.c 010 029

FPRIN: Inom équipt, extr.d 010 047

Réglage du courant nominal de l'équipement servant à mesurer les


courants de phase des extrémités a, b, c et d.
FPRIN: Unom secondaire TP 010 009 Fig. 3-38

Définition de la tension nominale secondaire du transformateur du réseau


destinée à mesurer la tension.
FPRIN: Rac. cir.mesure IP,a 010 140

FPRIN: Rac. cir.mesure IP,b 010 150

FPRIN: Rac. cir.mesure IP,c 010 160

FPRIN: Rac. cir.mesure IP,d 010 170

Au lieu de prendre en compte l'inversement de connexion appliqué à une


extrémité dans les paramètres de la fonction D IF F : gr p. v e c te ur
ex tr ém it és z1 e t z2 (où z1-z2 s'appliquent à a-b, a-c ou a-d), les
réglages peuvent prendre en compte la connexion des circuits de mesure.
La connexion des circuits de courant de phase, extrémités a à d, est
considérée comme paramétrage standard si elle est conforme au schéma
des connexions présenté au chapitre 5, et Opposée si elle est différente.
FPRIN: Rac. cir.mesure IY,a 010 141

FPRIN: Rac. cir.mesure IY,b 010 151

FPRIN: Rac. cir.mesure IY,c 010 161

Au lieu de prendre en compte l'inversement de connexion appliqué à une


extrémité dans les paramètres de la fonction D IF F : gr p. v e c te ur
ex tr ém it és z1 e t z2 (où z1-z2 s'appliquent à a-b, a-c ou a-d), les
réglages peuvent prendre en compte la connexion des circuits de mesure.
La connexion des circuits de courant point neutre / terre, extrémités a à d,
est considérée comme paramétrage standard si elle est conforme au
schéma des connexions présenté au chapitre 5, et Opposée si elle est
différente.
FPRIN: Val. min: mesure IP 011 030 Fig. 3-33,3-
37
Réglage du courant minimum à dépasser pour que s'affichent les mesures
de fonctionnement des courants de phase.
FPRIN: Val. min: mesure IN 011 031 Fig. 3-35,3-
36,3-37
Réglage du courant minimum à dépasser pour que s'affiche la mesure de
fonctionnement du courant résiduel.
FPRIN: Val. min: mesure IY 011 036 Fig. 3-35

Réglage du courant minimum à dépasser pour que s'affiche la mesure de


fonctionnement du courant à la connexion point neutre / terre.
FPRIN: Val. min: mesure V 011 032 Fig. 3-38

Réglage de la tension minimum à dépasser pour que s'affichent les


mesures de fonctionnement de la tension.
FPRIN: Ret.t. IP,max,tempo 010 113 Fig. 3-33,3-
34
Réglage de la durée après laquelle le courant maximum temporisé devra
atteindre 95 % du courant maximum IP,max.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 7-29


7 Réglages
(suite)

FPRIN: Affect. bloc. fct 1 021 021 Fig. 3-45

Sélection de fonctions à bloquer lorsque l'entrée 1 (FPRIN : B l o c a g e 1


E X T ) est activée.
FPRIN: Affect. bloc. fct 2 021 022 Fig. 3-45

Sélection de fonctions à bloquer lorsque l'entrée 2 (FPRIN : B l o c a g e 2


E X T ) est bloquée.
FPRIN: Affect. bloc. fct 3 021 048 Fig. 3-45

Sélection de fonctions à bloquer lorsque l'entrée 3 (FPRIN: B l o c a g e 3


E X T ) est bloquée.
FPRIN: Affect. bloc. fct 4 021 049 Fig. 3-45

Sélection de fonctions à bloquer lorsque l'entrée 4 (FPRIN: B l o c a g e 4


E X T ) est bloquée.
FPRIN: Bloc. ordre déc UTIL 021 012 Fig. 3-49

Blocage des ordres de déclenchement à partir du panneau de commande


locale
FPRIN: Affect. fonct. déc.1 021 001 Fig. 3-49

Affectation des signalisations qui donneront l'ordre de déclenchement 1.


FPRIN: Affect. fonct. déc.2 021 002 Fig. 3-49

Affectation des signalisations qui donneront l'ordre de déclenchement 2.


FPRIN: Affect. fonct. déc.3 021 046 Fig. 3-49

Affectation des signalisations qui donneront l'ordre de déclenchement 3.


FPRIN: Affect. fonct. déc.4 021 047 Fig. 3-49

Affectation des signalisations qui donneront l'ordre de déclenchement 4.


FPRIN: Dur.min. ordre déc.1 021 003 Fig. 3-49

Réglage de la durée minimale de l'ordre de déclenchement 1.


FPRIN: Dur.min. ordre déc.2 021 004 Fig. 3-49

Réglage de la durée minimale de l'ordre de déclenchement 2.


FPRIN: Dur.min. ordre déc.3 021 032 Fig. 3-49

Réglage de la durée minimale de l'ordre de déclenchement 3.


FPRIN: Dur.min. ordre déc.4 021 033 Fig. 3-49

Réglage de la durée minimale de l'ordre de déclenchement 4.


FPRIN: Maintien ordre déc.1 021 023 Fig. 3-49

Indique si l'ordre de déclenchement 1 doit être maintenu.


FPRIN: Maintien ordre déc.2 021 024 Fig. 3-49

Indique si l'ordre de déclenchement 2 doit être maintenu.


FPRIN: Maintien ordre déc.3 021 025 Fig. 3-49

Indique si l'ordre de déclenchement 3 doit être maintenu.


FPRIN: Maintien ordre déc.4 021 026 Fig. 3-49

Indique si l'ordre de déclenchement 4 doit être maintenu.


FPRIN: Fct. affect. défail. 021 031 Fig. 3-46

Sélection des signalisations qui doivent générer l'état "bloqué / défaillant".


Les signalisations qui bloquent l'équipement ne sont pas paramétrables.
Elles génèrent toujours l'état "bloqué / défaillant".

7-30 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


7 Réglages
(suite)

Sélection des paramètres SELGR: Commande par UTIL 003 100 Fig. 3-54

Si, au lieu d'utiliser les entrées logiques, l'utilisateur veut gérer la sélection
des paramètres via l'interface utilisateur locale intégrée, il doit répondre
"Oui".
SELGR: Sel. gr. régl. UTIL 003 060 Fig. 3-54

Sélection des paramètres à partir de l'interface utilisateur locale.


SELGR: Temps maintien 003 063 Fig. 3-54

Le réglage de ce temps de maintien est significatif uniquement si les


paramètres sont sélectionnés via les entrées logiques. Toute pause sans
tension qui peut survenir pendant la sélection est pontée. Si, une fois la
durée réglée écoulée, il n'a toujours pas été défini d'entrée logique, le
système prendra en compte les paramètres sélectionnés à partir de
l'interface utilisateur locale.

Auto-contrôle AUTOC: Fct. affect. alerte 021 030 Fig. 3-55

Ce paramètre définit les signaux de surveillance qui seront enregistrés dans


la mémoire de signal de surveillance. Les signaux générés par des défauts
internes à l'équipement ne sont pas paramétrables. Ils déclenchent toujours
une alerte.

Enregistrement de défaut ENDEF: Fct. affect. lancem. 003 085 Fig. 3-67

Ce paramètre définit les signaux qui déclencheront l'enregistrement d'un


défaut.
ENDEF: Idif> 016 018 Fig. 3-67

Ce paramètre définit la valeur seuil du courant différentiel qui déclenchera


l'enregistrement d'un défaut.
ENDEF: IR> 016 019 Fig. 3-67

Ce paramètre définit la valeur seuil du courant de retenue qui déclenchera


l'enregistrement d'un défaut.
ENDEF: Pré-temps 003 078 Fig. 3-69

Réglage de la durée pendant laquelle les données seront enregistrées


avant l'apparition d'un défaut (temps d'enregistrement pré-défaut).
ENDEF: Post-temps 003 079 Fig. 3-69

Réglage de la durée pendant laquelle les données seront enregistrées


après la fin d'un défaut (temps d'enregistrement post-défaut).
ENDEF: Durée maxi. d'enreg.
d'enreg. 003 075 Fig. 3-69

Réglage de la durée maximum d'enregistrement par défaut. Elle inclut les


temps d'enregistrement pré et post-défaut.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 7-31


7 Réglages
(suite)

7.1.3.2 Fonctions générales

Fonctions principales FPRIN: Unom prim., extr. a 019 017 Fig. 3-84

Définition de la tension nominale primaire de l'extrémité a du


transformateur.
FPRIN: Unom prim., extr. b 019 018 Fig. 3-71

Définition de la tension nominale primaire de l'extrémité b du


transformateur.
FPRIN: Unom prim., extr. c 019 019 Fig. 3-71

Définition de la tension nominale primaire de l'extrémité c du


transformateur.
FPRIN: Unom prim., extr. d 019 037 Fig. 3-71

Définition de la tension nominale primaire de l'extrémité d du


transformateur.
FPRIN: Evaluation IN,extr.a 016 096 Fig. 3-31

Ce paramètre indique le type de courant résiduel utilisé par la P63x : soit le


courant résiduel calculé égal à la somme des courants de phase, soit le
courant résiduel mesuré au quatrième transformateur.
FPRIN: Evaluation IN,extr.b 016 097 Fig. 3-31

Ce paramètre indique le type de courant résiduel utilisé par la P63x : soit le


courant résiduel calculé égal à la somme des courants de phase, soit le
courant résiduel mesuré au quatrième transformateur.
FPRIN: Evaluation IN,extr.c 016 098 Fig. 3-31

Ce paramètre indique le type de courant résiduel utilisé par la P63x : soit le


courant résiduel calculé égal à la somme des courants de phase, soit le
courant résiduel mesuré au quatrième transformateur.
FPRIN: Somme des courants 019 099 Fig. 3-32

Les courants de chaque phase et les courants résiduels de deux extrémités


du transformateur peuvent être ajoutés. Ce paramètre indique les
extrémités concernées.
Remarque : Ce paramètre est disponible uniquement avec la P633 et la
P634.
FPRIN: Tps maint.param. dyn 018 009 Fig. 3-44

Réglage du temps de maintien des "paramètres dynamiques". Pendant


cette période, les seuils "dynamiques" sont actifs et remplacent les seuils
"normaux".

Protection différentielle DIFF: Activation UTIL 019 080 Fig. 3-70

Désactive ou active la fonction de protection différentielle.


DIFF: Puiss.référence Sréf 019 016 Fig. 3-71

Réglage de la puissance de référence, normalement la puissance nominale


du transformateur.
DIFF: Cour. de réf. Iréf,a 019 023 Fig. 3-71

Affiche le courant de référence calculé par la P63x pour l'extrémité a.


DIFF: Cour. de réf. Iréf,b 019 024 Fig. 3-71

Affiche le courant de référence calculé par la P63x pour l'extrémité b.


DIFF: Cour. de réf. Iréf,c 019 025 Fig. 3-71

Affiche le courant de référence calculé par la P63x pour l'extrémité c.


DIFF: Cour. de réf. Iréf,d 019 038 Fig. 3-71

7-32 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


7 Réglages
(suite)

Affiche le courant de référence calculé par la P63x pour l'extrémité d.


DIFF: Coéf. compens. kca,a 004 105 Fig. 3-71

Affiche le coefficient de compensation calculé par la P63x pour l'extrémité a.


DIFF: Coéf. compens. kca,b 004 106 Fig. 3-71

Affiche le coefficient de compensation calculé par la P63x pour l'extrémité b.


DIFF: Coéf. compens. kca,c 004 127 Fig. 3-71

Affiche le coefficient de compensation calculé par la P63x pour l'extrémité c.


DIFF: Coéf. compens. kca,d 004 168 Fig. 3-71

Affiche le coefficient de compensation calculé par la P63x pour l'extrémité d.


DIFF: Indice horaire a-b 019 010 Fig. 3-74

DIFF: Indice horaire a-c 019 011 Fig. 3-74

DIFF: Indice horaire a-d 019 014 Fig. 3-75

Si la P63x est connectée en mode standard (voir le chapitre 5), l'utilisateur


doit saisir l'ID de l'indice horaire. En présence d'une connexion inversée
appliquée à une seule extrémité, ce cas peut être pris en compte dans le
réglage, selon les algorithmes suivants :
Valeur = ID + 6
Si la valeur résultante est > 12, on aura :
Valeur = (ID + 6) – 12
Côtés haute et basse tension, si les courants de phase sont inversés et si
les réglages de FPRIN : Conn.mes,circ. IP,z (où z représente l'extrémité a,
b, c ou d) et FPRIN : Conn.mes,circ. IP,z (où z représente l'extrémité a, b,
ou c) ne prennent pas ce cas en compte, il faut alors appliquer l'algorithme
suivant :
Valeur = 12 – ID
Si l'ordre des phases est en sens inverse des aiguilles d'une montre,
l'utilisateur doit paramétrer cette caractéristique dans la P63x. Dans ce cas,
le P63x calculera automatiquement la valeur complémentaire de l'ID de
l'indice horaire réglé pour obtenir 12 (ID indice horaire = 12 – ID réglé).
Pour protéger des machines avec la P63x, cette valeur doit être égale à 0
ou 6, selon le sens de connexion des transformateurs de courant.
DIFF: Val.min. mesurée Id 011 037 Fig. 3-82

Définition du courant différentiel minimum à dépasser pour que la P63x


affiche les mesures de fonctionnement.
DIFF: Val.min. mesurée IR 011 038 Fig. 3-82

Définition du courant de retenue minimum à dépasser pour que le P63x


affiche les mesures de fonctionnement.

Protection différentielle DIFT1: Activation UTIL 019 050 Fig. 3-83


de terre (restreinte) DIFT2: Activation UTIL 019 150

DIFT3: Activation UTIL 019 250

Désactive ou active la fonction de protection différentielle de terre.


Remarque : Le groupe de fonctions REF_3 est disponible uniquement
avec la P633 et la P634.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 7-33


7 Réglages
(suite)

DIFT1: Sélect. entr. mesure 019 100

DIFT2: Sélect. entr. mesure 019 101

DIFT3: Sélect. entr. mesure 019 102

Affiche l'entrée de mesure qui fournira les mesures évaluées par la fonction
de protection différentielle de terre.
DIFT1: Puiss.référence Sréf 019 031 Fig. 3-84

DIFT2: Puiss.référence Sréf 019 032

DIFT3: Puiss.référence Sréf 019 033

Réglage de la puissance de référence, normalement la puissance nominale


du transformateur pour l'extrémité concernée.
DIFT1: Cour. référence Iréf 019 034 Fig. 3-84

DIFT2: Cour. référence Iréf 019 035

DIFT3: Cour. référence Iréf 019 036

Affiche le courant de référence calculé par la P63x.


DIFT1: Coef. compens. kca,N 004 160 Fig. 3-84

DIFT2: Coef. compens. kca,N 004 161

DIFT3: Coef. compens. kca,N 004 162

Affiche le coefficient de compensation calculé par la P63x pour la somme


vectorielle des courants de phase.
DIFT1: Coef. compens. kca,Y 004 163 Fig. 3-84

DIFT2: Coef. compens. kca,Y 004 164

DIFT3: Coef. compens. kca,Y 004 165

Affiche le coefficient de compensation calculé par la P63x pour le courant


point neutre / terre.
DIFT1: Val.min. mesurée Id 011 039 Fig. 3-87

DIFT2: Val.min. mesurée Id 011 044

DIFT3: Val.min. mesurée Id 011 045

Définition du courant différentiel minimum à dépasser pour que la P63x


affiche les mesures de fonctionnement.
DIFT1: Val.min. mesurée IR 011 040 Fig. 3-87

DIFT2: Val.min. mesurée IR 011 046

DIFT3: Val.min. mesurée IR 011 047

Définition du courant de retenue minimum à dépasser pour que le P63x


affiche les mesures de fonctionnement.

Protection à maximum de PI>C1: Activation UTIL 031 135 Fig. 3-89


courant, temps constant
PI>C2: Activation UTIL 031 136

PI>C3: Activation UTIL 031 139

Désactive ou active la fonction de protection à maximum de courant, temps


constant.
Remarque : Le groupe de fonctions DTOC3 est disponible uniquement
avec la P633 et la P634.
PI>C1: Sélect. entr. mesure 019 103 Fig. 3-88

PI>C2: Sélect. entr. mesure 019 104

PI>C3: Sélect. entr. mesure 019 105

Sélection de l'entrée de mesure qui fournira les mesures surveillées par la


fonction de protection à maximum de courant, temps constant.

7-34 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


7 Réglages
(suite)

Protection à maximum de IDMT1: Activation UTIL 031 141

courant, temps inverse


IDMT2: Activation UTIL 031 142

IDMT3: Activation UTIL 031 143

Désactive ou active la fonction de protection à maximum de courant, temps


inverse.
Remarque : Le groupe de fonctions IDMT3 est disponible uniquement avec
la P633 et la P634.
IDMT1: Sélect. entr. mesure 019 106

IDMT2: Sélect. entr. mesure 019 116

IDMT3: Sélect. entr. mesure 019 126

Sélection de l'entrée de mesure qui fournira les mesures surveillées par la


fonction de protection à maximum de courant, temps inverse.

Protection contre la THRM1: Activation UTIL 031 144

surcharge thermique THRM2: Activation UTIL 031 145

Désactive ou active la fonction de protection contre la surcharge thermique.


Remarque : Le groupe de fonctions THRM2 est disponible uniquement
avec la P633 et la P634.
THRM1: Sélect. entr. mesure 019 109 Fig. 3-107

THRM2: Sélect. entr. mesure 019 110

Sélection du courant significatif pour la protection contre la surcharge


thermique. A sélectionner parmi les courants mesurés à l'entrée affectée
aux extrémités a, b, c, d. La P633 et la P634 offrent une option
supplémentaire qui permet de sélectionner la valeur obtenue en fonction du
paramétrage de la fonction FPRIN : Somme des courants.
THRM1: Mode fonctionnement 039 121 Fig. 3-111
THRM2: Mode fonctionnement 039 181

Définition du mode de fonctionnement de la protection contre la surcharge


thermique. Choisir Image absolue ou Image relative.
THRM1: Tmax,ouv-Tmax,refr 1 004 152

THRM2: Tmax,ouv-Tmax,refr 2 004 172

Affiche la différence entre les températures maximales permises de l'objet


protégé et du fluide de refroidissement.

Protection voltmétrique U<>: Activation UTIL 023 030 Fig. 3-113

Désactive ou active la fonction de protection voltmétrique.


Remarque : La protection voltmétrique n'est pas disponible avec la
P631.

Protection à f<>: Activation UTIL 023 031 Fig. 3-116


minimum/maximum de
fréquence
Désactive ou active la fonction de protection à minimum/maximum de
fréquence.
Remarque : La protection à minimum/maximum de fréquence n'est pas
disponible avec la P631.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 7-35


7 Réglages
(suite)

f<>: Temps d'évaluation 018 201 Fig. 3-117

Réglage du temps d'évaluation. Pour que le système émette un signal, les


conditions de fonctionnement doivent être remplies pendant cette durée.
f<>: Bloc. min. tension 018 200 Fig. 3-117

Réglage du seuil de blocage de sous-tension. Si la tension descend en


dessous de ce seuil, la fonction de protection à minimum/maximum de
fréquence est bloquée.

Surveillance des valeurs LIMIT: Activation UTIL 014 010 Fig. 3-120
limite Active ou désactive la surveillance des valeurs limite.
LIMIT: ICC,lin> 014 110 Fig. 3-120

Définition de la valeur de fonctionnement ICC,lin> destinée à la surveillance


du courant continu linéarisé.
LIMIT: ICC,lin>> 014 111 Fig. 3-120

Définition de la valeur de fonctionnement ICC,lin>> destinée à la


surveillance du courant continu linéarisé.
LIMIT: tICC,lin> 014 112 Fig. 3-120

Réglage de la temporisation de fonctionnement du niveau de surintensité


ICC,lin>.
LIMIT: tICC,lin>> 014 113 Fig. 3-120

Réglage de la temporisation de fonctionnement du niveau de surintensité


ICC,lin>>.
LIMIT: ICC,lin< 014 114 Fig. 3-120

Définition de la valeur de fonctionnement ICC,lin< destinée à la surveillance


du courant continu linéarisé.
LIMIT: ICC,lin<< 014 115 Fig. 3-120

Définition de la valeur de fonctionnement ICC,lin<< destinée à la


surveillance du courant continu linéarisé.
LIMIT: tICC,lin< 014 116 Fig. 3-120

Réglage de la temporisation de fonctionnement du niveau de sous-intensité


ICC,lin<.
LIMIT: tICC,lin<< 014 117 Fig. 3-120

Réglage de la temporisation de fonctionnement du niveau de sous-intensité


ICC,lin<<.
LIMIT: T> 014 100 Fig. 3-121

Définition de la valeur de fonctionnement destinée à la surveillance de la


température T>.
LIMIT: T>> 014 101 Fig. 3-121

Définition de la valeur de fonctionnement destinée à la surveillance de la


température T>>.
LIMIT: tT> 014 103 Fig. 3-121

Définition de la temporisation de fonctionnement destinée à la surveillance


de la température T>.
LIMIT: tT>> 014 104 Fig. 3-121

Définition de la temporisation de fonctionnement destinée à la surveillance


de la température T>>.

7-36 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


7 Réglages
(suite)

LIMIT: T< 014 105 Fig. 3-121

Définition de la valeur de fonctionnement destinée à la surveillance de la


température T<.
LIMIT: T<< 014 106 Fig. 3-121

Définition de la valeur de fonctionnement destinée à la surveillance de la


température T<<.
LIMIT: tT< 014 107 Fig. 3-121

Définition de la temporisation de fonctionnement destinée à la surveillance


de la température T<.
LIMIT: tT<< 014 108 Fig. 3-121

Définition de la temporisation de fonctionnement destinée à la surveillance


de la température T<<.
LIM_1: Activation UTIL 014 014 Fig. 3-123
LIM_2: Activation UTIL 014 015

LIM_3: Activation UTIL 014 017

Désactive ou active la fonction de surveillance des valeurs limite.


Remarque : Le groupe de fonctions LIM_3 est disponible uniquement avec
la P633 et la P634.
LIM_1: Sélect. entr. mesure 019 111 Fig. 3-122
LIM_2: Sélect. entr. mesure 019 112

LIM_3: Sélect. entr. mesure 019 113

Sélection de l'entrée de mesure qui fournira les mesures surveillées par la


fonction de surveillance des valeurs limite 1,2 ou 3, dans ce même ordre.
LIM_1: I> 015 116 Fig. 3-123
LIM_2: I> 016 116

LIM_3: I> 017 114

Définition de la valeur de fonctionnement I>.


LIM_1: I>> 015 117 Fig. 3-123
LIM_2: I>> 016 117

LIM_3: I>> 017 117

Définition de la valeur de fonctionnement I>>.


LIM_1: tI> 015 120 Fig. 3-123
LIM_2: tI> 016 120

LIM_3: tI> 017 120

Définition de la temporisation de fonctionnement I>.


LIM_1: tI>> 015 121 Fig. 3-123
LIM_2: tI>> 016 121

LIM_3: tI>> 017 121

Définition de la temporisation de fonctionnement I>>.


LIM_1: I< 015 118 Fig. 3-123
LIM_2: I< 016 118

LIM_3: I< 017 118

Définition de la valeur de fonctionnement I<.


LIM_1: I<< 015 119 Fig. 3-123
LIM_2: I<< 016 119

LIM_3: I<< 017 119

Définition de la valeur de fonctionnement I<<.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 7-37


7 Réglages
(suite)

LIM_1: tI< 015 122 Fig. 3-123


LIM_2: tI< 016 122

LIM_3: tI< 017 122

Définition de la temporisation de fonctionnement I<.


LIM_1: tI<< 015 123 Fig. 3-123
LIM_2: tI<< 016 123

LIM_3: tI<< 017 123

Définition de la temporisation de fonctionnement I<<.

Logique LOGIC: Activation UTIL 031 099 Fig. 3-125

Désactive ou active la fonction logique.


LOGIC: Param. 1 UTIL 034 030 Fig. 3-124,3-
125
LOGIC: Param. 2 UTIL 034 031

LOGIC: Param. 3 UTIL 034 032

LOGIC: Param. 4 UTIL 034 033

LOGIC: Param. 5 UTIL 034 034

LOGIC: Param. 6 UTIL 034 035

LOGIC: Param. 7 UTIL 034 036

LOGIC: Param. 8 UTIL 034 037 Fig. 3-125

Ces paramètres définissent les conditions d'entrée statique appliquées à la


fonction logique.

7-38 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


7 Réglages
(suite)

LOGIC: Affect. fct. S 1 030 000 Fig. 3-125


LOGIC: Affect. fct. S 2 030 004

LOGIC: Affect. fct. S 3 030 008

LOGIC: Affect. fct. S 4 030 012

LOGIC: Affect. fct. S 5 030 016

LOGIC: Affect. fct. S 6 030 020

LOGIC: Affect. fct. S 7 030 024

LOGIC: Affect. fct. S 8 030 028

LOGIC: Affect. fct. S 9 030 032

LOGIC: Affect. fct. S 10 030 036

LOGIC: Affect. fct. S 11 030 040

LOGIC: Affect. fct. S 12 030 044

LOGIC: Affect. fct. S 13 030 048

LOGIC: Affect. fct. S 14 030 052

LOGIC: Affect. fct. S 15 030 056

LOGIC: Affect. fct. S 16 030 060

LOGIC: Affect. fct. S 17 030 064

LOGIC: Affect. fct. S 18 030 068

LOGIC: Affect. fct. S 19 030 072

LOGIC: Affect. fct. S 20 030 076

LOGIC: Affect. fct. S 21 030 080

LOGIC: Affect. fct. S 22 030 084

LOGIC: Affect. fct. S 23 030 088

LOGIC: Affect. fct. S 24 030 092

LOGIC: Affect. fct. S 25 030 096

LOGIC: Affect. fct. S 26 031 000

LOGIC: Affect. fct. S 27 031 004

LOGIC: Affect. fct. S 28 031 008

LOGIC: Affect. fct. S 29 031 012

LOGIC: Affect. fct. S 30 031 016

LOGIC: Affect. fct. S 31 031 020

LOGIC: Affect. fct. S 32 031 024

Ces paramètres affectent des fonctions aux sorties.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 7-39


7 Réglages
(suite)

LOGIC: Mode fonct. t S1 030 001 Fig. 3-125


LOGIC: Mode fonct. t S2 030 005

LOGIC: Mode fonct. t S3 030 009

LOGIC: Mode fonct. t S4 030 013

LOGIC: Mode fonct. t S5 030 017

LOGIC: Mode fonct. t S6 030 021

LOGIC: Mode fonct. t S7 030 025

LOGIC: Mode fonct. t S8 030 029

LOGIC: Mode fonct. t S9 030 033

LOGIC: Mode fonct. t S10 030 037

LOGIC: Mode fonct. t S11 030 041

LOGIC: Mode fonct. t S12 030 045

LOGIC: Mode fonct. t S13 030 049

LOGIC: Mode fonct. t S14 030 053

LOGIC: Mode fonct. t S15 030 057

LOGIC: Mode fonct. t S16 030 061

LOGIC: Mode fonct. t S17 030 065

LOGIC: Mode fonct. t S18 030 069

LOGIC: Mode fonct. t S19 030 073

LOGIC: Mode fonct. t S20 030 077

LOGIC: Mode fonct. t S21 030 081

LOGIC: Mode fonct. t S22 030 085

LOGIC: Mode fonct. t S23 030 089

LOGIC: Mode fonct. t S24 030 093

LOGIC: Mode fonct. t S25 030 097

LOGIC: Mode fonct. t S26 031 001

LOGIC: Mode fonct. t S27 031 005

LOGIC: Mode fonct. t S28 031 009

LOGIC: Mode fonct. t S29 031 013

LOGIC: Mode fonct. t S30 031 017

LOGIC: Mode fonct. t S31 031 021

LOGIC: Mode fonct. t S32 031 025

Ces paramètres définissent les modes de fonctionnement des temps de


maintien de sortie.

7-40 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


7 Réglages
(suite)

LOGIC: Tempo t1 sortie 1 030 002 Fig. 3-125


LOGIC: Tempo t1 sortie 2 030 006

LOGIC: Tempo t1 sortie 3 030 010

LOGIC: Tempo t1 sortie 4 030 014

LOGIC: Tempo t1 sortie 5 030 018

LOGIC: Tempo t1 sortie 6 030 022

LOGIC: Tempo t1 sortie 7 030 026

LOGIC: Tempo t1 sortie 8 030 030

LOGIC: Tempo t1 sortie 9 030 034

LOGIC: Tempo t1 sortie 10 030 038

LOGIC: Tempo t1 sortie 11 030 042

LOGIC: Tempo t1 sortie 12 030 046

LOGIC: Tempo t1 sortie 13 030 050

LOGIC: Tempo t1 sortie 14 030 054

LOGIC: Tempo t1 sortie 15 030 058

LOGIC: Tempo t1 sortie 16 030 062

LOGIC: Tempo t1 sortie 17 030 066

LOGIC: Tempo t1 sortie 18 030 070

LOGIC: Tempo t1 sortie 19 030 074

LOGIC: Tempo t1 sortie 20 030 078

LOGIC: Tempo t1 sortie 21 030 082

LOGIC: Tempo t1 sortie 22 030 086

LOGIC: Tempo t1 sortie 23 030 090

LOGIC: Tempo t1 sortie 24 030 094

LOGIC: Tempo t1 sortie 25 030 098

LOGIC: Tempo t1 sortie 26 031 002

LOGIC: Tempo t1 sortie 27 031 006

LOGIC: Tempo t1 sortie 28 031 010

LOGIC: Tempo t1 sortie 29 031 014

LOGIC: Tempo t1 sortie 30 031 018

LOGIC: Tempo t1 sortie 31 031 022

LOGIC: Tempo t1 sortie 32 031 026

Définitions de la temporisation t1 des sorties respectives.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 7-41


7 Réglages
(suite)

LOGIC: Tempo t2 sortie 1 030 003 Fig. 3-125


LOGIC: Tempo t2 sortie 2 030 007

LOGIC: Tempo t2 sortie 3 030 011

LOGIC: Tempo t2 sortie 4 030 015

LOGIC: Tempo t2 sortie 5 030 019

LOGIC: Tempo t2 sortie 6 030 023

LOGIC: Tempo t2 sortie 7 030 027

LOGIC: Tempo t2 sortie 8 030 031

LOGIC: Tempo t2 sortie 9 030 035

LOGIC: Tempo t2 sortie 10 030 039

LOGIC: Tempo t2 sortie 11 030 043

LOGIC: Tempo t2 sortie 12 030 047

LOGIC: Tempo t2 sortie 13 030 051

LOGIC: Tempo t2 sortie 14 030 055

LOGIC: Tempo t2 sortie 15 030 059

LOGIC: Tempo t2 sortie 16 030 063

LOGIC: Tempo t2 sortie 17 030 067

LOGIC: Tempo t2 sortie 18 030 071

LOGIC: Tempo t2 sortie 19 030 075

LOGIC: Tempo t2 sortie 20 030 079

LOGIC: Tempo t2 sortie 21 030 083

LOGIC: Tempo t2 sortie 22 030 087

LOGIC: Tempo t2 sortie 23 030 091

LOGIC: Tempo t2 sortie 24 030 095

LOGIC: Tempo t2 sortie 25 030 099

LOGIC: Tempo t2 sortie 26 031 003

LOGIC: Tempo t2 sortie 27 031 007

LOGIC: Tempo t2 sortie 28 031 011

LOGIC: Tempo t2 sortie 29 031 015

LOGIC: Tempo t2 sortie 30 031 019

LOGIC: Tempo t2 sortie 31 031 023

LOGIC: Tempo t2 sortie 32 031 027

Définitions de la temporisation t2 des sorties respectives.


Remarque : Ce paramètre n'intervient pas dans le mode de
fonctionnement "temporisation minimum".

7-42 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


7 Réglages
(suite)

LOGIC: Aff. signal S 1 044 000 Fig. 3-131


LOGIC: Aff. signal S 2 044 002

LOGIC: Aff. signal S 3 044 004

LOGIC: Aff. signal S 4 044 006

LOGIC: Aff. signal S 5 044 008

LOGIC: Aff. signal S 6 044 010

LOGIC: Aff. signal S 7 044 012

LOGIC: Aff. signal S 8 044 014

LOGIC: Aff. signal S 9 044 016

LOGIC: Aff. signal S 10 044 018

LOGIC: Aff. signal S 11 044 020

LOGIC: Aff. signal S 12 044 022

LOGIC: Aff. signal S 13 044 024

LOGIC: Aff. signal S 14 044 026

LOGIC: Aff. signal S 15 044 028

LOGIC: Aff. signal S 16 044 030

LOGIC: Aff. signal S 17 044 032

LOGIC: Aff. signal S 18 044 034

LOGIC: Aff. signal S 19 044 036

LOGIC: Aff. signal S 20 044 038

LOGIC: Aff. signal S 21 044 040

LOGIC: Aff. signal S 22 044 042

LOGIC: Aff. signal S 23 044 044

LOGIC: Aff. signal S 24 044 046

LOGIC: Aff. signal S 25 044 048

LOGIC: Aff. signal S 26 044 050

LOGIC: Aff. signal S 27 044 052

LOGIC: Aff. signal S 28 044 054

LOGIC: Aff. signal S 29 044 056

LOGIC: Aff. signal S 30 044 058

LOGIC: Aff. signal S 31 044 060

LOGIC: Aff. signal S 32 044 062

Ces paramètres affectent la fonction concernant une signalisation d'entrée


logique au résultat de l'équation logique.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 7-43


7 Réglages
(suite)

LOGIC: Aff. signal S 1(t) 044 001 Fig. 3-131


LOGIC: Aff. signal S 2(t) 044 003

LOGIC: Aff. signal S 3(t) 044 005

LOGIC: Aff. signal S 4(t) 044 007

LOGIC: Aff. signal S 5(t) 044 009

LOGIC: Aff. signal S 6(t) 044 011

LOGIC: Aff. signal S 7(t) 044 013

LOGIC: Aff. signal S 8(t) 044 015

LOGIC: Aff. signal S 9(t) 044 017

LOGIC: Aff. signal S 10(t) 044 019

LOGIC: Aff. signal S 11(t) 044 021

LOGIC: Aff. signal S 12(t) 044 023

LOGIC: Aff. signal S 13(t) 044 025

LOGIC: Aff. signal S 14(t) 044 027

LOGIC: Aff. signal S 15(t) 044 029

LOGIC: Aff. signal S 16(t) 044 031

LOGIC: Aff. signal S 17(t) 044 033

LOGIC: Aff. signal S 18(t) 044 035

LOGIC: Aff. signal S 19(t) 044 037

LOGIC: Aff. signal S 20(t) 044 039

LOGIC: Aff. signal S 21(t) 044 041

LOGIC: Aff. signal S 22(t) 044 043

LOGIC: Aff. signal S 23(t) 044 045

LOGIC: Aff. signal S 24(t) 044 047

LOGIC: Aff. signal S 25(t) 044 049

LOGIC: Aff. signal S 26(t) 044 051

LOGIC: Aff. signal S 27(t) 044 053

LOGIC: Aff. signal S 28(t) 044 055

LOGIC: Aff. signal S 29(t) 044 057

LOGIC: Aff. signal S 30(t) 044 059

LOGIC: Aff. signal S 31(t) 044 061

LOGIC: Aff. signal S 32(t) 044 063

Ces paramètres affectent la fonction concernant une signalisation d'entrée


logique au résultat de l'équation logique.

7-44 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


7 Réglages
(suite)

7.1.3.3 Groupes de réglages

Protection différentielle DIFF: Activer PSx 072 152 073 152 074 152 075 152 Fig. 3-70

Ce réglage détermine l'ensemble de paramètres à activer pour faire


fonctionner la protection différentielle.
DIFF: Idiff> PSx 072 142 073 142 074 142 075 142 Fig. 3-78

Valeur de fonctionnement de la fonction de protection différentielle faisant


référence au courant de référence de l'extrémité concernée du
transformateur.
DIFF: Idiff>> PSx 072 143 073 143 074 143 075 143 Fig. 3-78

Valeur de seuil du courant différentiel qui désactivera les fonctions de


stabilisation du courant d'appel (retenue aux harmoniques) et de retenue du
flux excessif.
Remarque : Si le seuil est réglé trop haut, il est possible que la P63x ne se
déclenche pas sur défaut interne si le transformateur est
saturé.
DIFF: Idiff>>> PSx 072 144 073 144 074 144 075 144 Fig. 3-78

Valeur de seuil du courant différentiel qui déclenchera la fonction de


protection différentielle indépendamment de la variable de retenue, de la
retenue sur harmonique, de la retenue du flux excessif, et du détecteur de
saturation.
Remarque : Si le seuil est réglé trop bas, la P63x peut se déclencher sur
défaut externe si le transformateur est saturé.
DIFF: m1 PSx 072 145 073 145 074 145 075 145 Fig. 3-78

Pente de la caractéristique de déclenchement de la protection différentielle,


dans la plage
0.5 ⋅ Idiff >< IR ≤ IR,m 2 .
DIFF: m2 PSx 072 146 073 146 074 146 075 146 Fig. 3-78

Pente de la caractéristique de déclenchement de la protection différentielle,


dans la plage
IR > IR,m2
.
DIFF: IR,m2 PSx 072 147 073 147 074 147 075 147 Fig. 3-78

Ce réglage définit le second coude de la caractéristique de déclenchement.


Au-dessus de ce coude, la pente est m2.
DIFF: Mode fct bl.harm.PSx 072 148 073 148 074 148 075 148 Fig. 3-78

Définition du mode de fonctionnement de la fonction de stabilisation du


courant d'appel (blocage ou retenue sur harmonique).
Si la P63x est utilisée pour protéger des machines, la retenue sur
harmonique peut être désactivée à l'aide de ce paramètre.
Si la P63x est utilisée pour protéger des transformateurs, l'utilisateur peut
sélectionner le mode de fonctionnement de la retenue sur harmonique :
blocage de tous les circuits de mesure ou blocage du circuit sélectionné.
DIFF: AppelI(2f0)/I(f0)PSx
AppelI(2f0)/I(f0)PSx 072 159 073 159 074 159 075 159 Fig. 3-79

Valeur de fonctionnement de la fonction de stabilisation du courant d'appel


(retenue sur harmonique) de la protection différentielle, égale au rapport
entre l'harmonique de rang 2 et l'onde nominale du courant différentiel
(en %).

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 7-45


7 Réglages
(suite)

DIFF: Act. filt.inv. a PSx 072 155 073 155 074 155 075 155 Fig. 3-74

Active ou désactive le filtrage de courant homopolaire de l’enroulement a


DIFF: Act. filt.inv. b PSx 072 156 073 156 074 156 075 156 Fig. 3-74

Active ou désactive le filtrage de courant homopolaire de l’enroulement b


DIFF: Act. filt.inv. c PSx 072 157 073 157 074 157 075 157 Fig. 3-74

Active ou désactive le filtrage de courant homopolaire de l’enroulement c


DIFF: Act. filt.inv. d PSx 072 154 073 154 074 154 075 154 Fig. 3-75

Active ou désactive le filtrage de courant homopolaire de l’enroulement d


DIFF: Act. bloc flux> PSx 072 158 073 158 074 158 075 158 Fig. 3-81

Active ou désactive la retenue de flux excessif.


DIFF: Max I(5f0)/(f0) PSx 072 160 073 160 074 160 075 160 Fig. 3-81

Valeur de fonctionnement de la retenue de flux excessif de la protection


différentielle, égale au rapport entre l'harmonique de rang 5 et l'onde
nominale du courant différentiel (en %).

Protection différentielle terre DIFT1: Activer PSx 072 141 073 141 074 141 075 141 Fig. 3-83
restreinte DIFT2: Activer PSx 072 161 073 161 074 161 075 161

DIFT3: Activer PSx 072 031 073 031 074 031 075 031

Ce réglage détermine l'ensemble de paramètres à activer pour faire


fonctionner la protection différentielle terre.
DIFT1: Idiff> PSx 072 150 073 150 074 150 075 150 Fig. 3-86
DIFT2: Idiff> PSx 072 170 073 170 074 170 075 170

DIFT3: Idiff> PSx 072 040 073 040 074 040 075 040

Valeur de fonctionnement de la fonction de protection différentielle de terre


en fonction du courant de référence de l'extrémité concernée du
transformateur.
DIFT1: Idiff>>> PSx 072 151 073 151 074 151 075 151 Fig. 3-86
DIFT2: Idiff>>> PSx 072 171 073 171 074 171 075 171

DIFT3: Idiff>>> PSx 072 041 073 041 074 041 075 041

Seuil de courant différentiel qui déclenchera la fonction de protection


différentielle de terre, indépendamment de la variable de retenue

Protection à maximum de PI>C1: Activer PSx 076 050 077 050 078 050 079 050 Fig. 3-89
courant, temps constant PI>C2: Activer PSx 076 070 077 070 078 070 079 070

PI>C3: Activer PSx 076 180 077 180 078 180 079 180

Ce réglage détermine l'ensemble de paramètres à activer pour faire


fonctionner la protection à maximum de courant, temps constant.
PI>C1: Bloc. tempo. IN PSx 076 067 077 067 078 067 079 067 Fig. 3-92
PI>C2: Bloc. tempo. IN PSx 076 087 077 087 078 087 079 087

PI>C3: Bloc. tempo. IN PSx 076 108 077 108 078 108 079 108

Ce réglage détermine si le système bloquera les niveaux de courant


résiduel pour les courants monophasés ou multiphases de démarrage.
PI>C1: Mode dém. général PSx 076 066 077 066 078 066 079 066 Fig. 3-93
PI>C2: Mode dém. général PSx 076 086 077 086 078 086 079 086

PI>C3: Mode dém.général PSx 076 106 077 106 078 106 079 106

Ce paramètre détermine si le démarrage des niveaux de courant résiduel


interviendra dans la génération du signal de démarrage général de la
protection à maximum de courant, temps constant.

7-46 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


7 Réglages
(suite)

PI>C1: tDG PSx 076 065 077 065 078 065 079 065 Fig. 3-93
PI>C2: tDG PSx 076 085 077 085 078 085 079 085

PI>C3: tDG PSx 076 107 077 107 078 107 079 107

Réglage de la temporisation de fonctionnement du signal de démarrage


général de la protection à maximum de courant, temps constant.
PI>C1: Act. ret. appel PSx 076 063 077 063 078 063 079 063 Fig. 3-90
PI>C2: Act. ret. appel PSx 076 083 077 083 078 083 079 083

PI>C3: Act. ret. appel PSx 076 193 077 193 078 193 079 193

Paramètre indiquant si la fonction de stabilisation du courant d'appel


(retenue sur harmonique) de la protection différentielle pourra bloquer la
fonction de protection à maximum de courant, temps constant.
PI>C1: I> PSx 076 051 077 051 078 051 079 051 Fig. 3-90
PI>C2: I> PSx 076 071 077 071 078 071 079 071

PI>C3: I> PSx 076 081 077 081 078 081 079 081

Définition de la valeur de fonctionnement I>.


PI>C1: I>> PSx 076 052 077 052 078 052 079 052 Fig. 3-90
PI>C2: I>> PSx 076 072 077 072 078 072 079 072

PI>C3: I>> PSx 076 082 077 082 078 082 079 082

Définition de la valeur de fonctionnement I>>.


PI>C1: I>>> PSx 076 053 077 053 078 053 079 053 Fig. 3-90
PI>C2: I>>> PSx 076 163 077 163 078 163 079 163

PI>C3: I>>> PSx 076 183 077 183 078 183 079 183

Définition de la valeur de fonctionnement I>>>.


PI>C1: I> dynamique PSx 076 151 077 151 078 151 079 151 Fig. 3-90
PI>C2: I> dynamique PSx 076 161 077 161 078 161 079 161

PI>C3: I> dynamique PSx 076 181 077 181 078 181 079 181

Définition de la valeur de fonctionnement I> en mode dynamique. Cette


valeur de fonctionnement est uniquement valable pendant le temps de
maintien des paramètres dynamiques.
PI>C1: I>> dynamique PSx 076 152 077 152 078 152 079 152 Fig. 3-90
PI>C2: I>> dynamique PSx 076 162 077 162 078 162 079 162

PI>C3: I>> dynamique PSx 076 182 077 182 078 182 079 182

Définition de la valeur de fonctionnement I>> en mode dynamique. Cette


valeur de fonctionnement est uniquement valable pendant le temps de
maintien des paramètres dynamiques.
PI>C1: I>>> dynamique PSx 076 153 077 153 078 153 079 153 Fig. 3-90
PI>C2: I>>> dynamique PSx 076 173 077 173 078 173 079 173

PI>C3: I>>> dynamique PSx 076 109 077 109 078 109 079 109

Définition de la valeur de fonctionnement I>>> en mode dynamique. Cette


valeur de fonctionnement est uniquement valable pendant le temps de
maintien des paramètres dynamiques.
PI>C1: tI> PSx 076 057 077 057 078 057 079 057 Fig. 3-90
PI>C2: tI> PSx 076 077 077 077 078 077 079 077

PI>C3: tI> PSx 076 187 077 187 078 187 079 187

Définition de la temporisation de fonctionnement du niveau I>.


PI>C1: tI>> PSx 076 058 077 058 078 058 079 058 Fig. 3-90
PI>C2: tI>> PSx 076 078 077 078 078 078 079 078

PI>C3: tI>> PSx 076 188 077 188 078 188 079 188

Définition de la temporisation de fonctionnement du niveau I>>.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 7-47


7 Réglages
(suite)

PI>C1: tI>>> PSx 076 059 077 059 078 059 079 059 Fig. 3-90
PI>C2: tI>>> PSx 076 169 077 169 078 169 079 169

PI>C3: tI>>> PSx 076 189 077 189 078 189 079 189

Définition de la temporisation de fonctionnement du niveau I>>>.


PI>C1: Ii> PSx 076 197 077 197 078 197 079 197 Fig. 3-91
PI>C2: Ii> PSx 076 207 077 207 078 207 079 207

PI>C3: Ii> PSx 076 217 077 217 078 217 079 217

Définition de la valeur de fonctionnement du niveau Iinv>.


PI>C1: Ii>> PSx 076 198 077 198 078 198 079 198 Fig. 3-91
PI>C2: Ii>> PSx 076 208 077 208 078 208 079 208

PI>C3: Ii>> PSx 076 218 077 218 078 218 079 218

Définition de la valeur de fonctionnement du niveau Iinv>>.


PI>C1: Ii>>> PSx 076 199 077 199 078 199 079 199 Fig. 3-91
PI>C2: Ii>>> PSx 076 209 077 209 078 209 079 209

PI>C3: Ii>>> PSx 076 219 077 219 078 219 079 219

Définition de la valeur de fonctionnement du niveau Iinv>>>.


PI>C1: Ii> dynamique PSx 076 200 077 200 078 200 079 200 Fig. 3-91
PI>C2: Ii> dynamique PSx 076 210 077 210 078 210 079 210

PI>C3: Ii> dynamique PSx 076 220 077 220 078 220 079 220

Définition de la valeur de fonctionnement du niveau Iinv> en mode


dynamique. Cette valeur de fonctionnement est uniquement valable
pendant le temps de maintien des paramètres dynamiques.
PI>C1: Ii>> dynamique PSx 076 201 077 201 078 201 079 201 Fig. 3-91
PI>C2: Ii>> dynamique PSx 076 211 077 211 078 211 079 211

PI>C3: Ii>> dynamique PSx 076 221 077 221 078 221 079 221

Définition de la valeur de fonctionnement du niveau Iinv>> en mode


dynamique. Cette valeur de fonctionnement est uniquement valable
pendant le temps de maintien des paramètres dynamiques.
PI>C1: Ii>>> dynamique PSx 076 202 077 202 078 202 079 202 Fig. 3-91
PI>C2: Ii>>> dynamique PSx 076 212 077 212 078 212 079 212

PI>C3: Ii>>> dynamique PSx 076 222 077 222 078 222 079 222

Définition de la valeur de fonctionnement du niveau Iinv>>> en mode


dynamique. Cette valeur de fonctionnement est uniquement valable
pendant le temps de maintien des paramètres dynamiques.
PI>C1: tIi> PSx 076 203 077 203 078 203 079 203 Fig. 3-91
PI>C2: tIi> PSx 076 213 077 213 078 213 079 213

PI>C3: tIi> PSx 076 223 077 223 078 223 079 223

Définition de la temporisation de fonctionnement du niveau Iinv>.


PI>C1: tIi>> PSx 076 204 077 204 078 204 079 204 Fig. 3-91
PI>C2: tIi>> PSx 076 214 077 214 078 214 079 214

PI>C3: tIi>> PSx 076 224 077 224 078 224 079 224

Définition de la temporisation de fonctionnement du niveau Iinv>>.


PI>C1: tIi>>> PSx 076 205 077 205 078 205 079 205 Fig. 3-91
PI>C2: tIi>>> PSx 076 215 077 215 078 215 079 215

PI>C3: tIi>>> PSx 076 225 077 225 078 225 079 225

Définition de la temporisation de fonctionnement du niveau Iinv>>>.


PI>C1: IN> PSx 076 054 077 054 078 054 079 054 Fig. 3-92
PI>C2: IN> PSx 076 164 077 164 078 164 079 164

PI>C3: IN> PSx 076 184 077 184 078 184 079 184

Définition de la valeur de fonctionnement IN>.

7-48 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


7 Réglages
(suite)

PI>C1: IN>> PSx 076 055 077 055 078 055 079 055 Fig. 3-92
PI>C2: IN>> PSx 076 165 077 165 078 165 079 165

PI>C3: IN>> PSx 076 185 077 185 078 185 079 185

Définition de la valeur de fonctionnement IN>>.


PI>C1: IN>>> PSx 076 056 077 056 078 056 079 056 Fig. 3-92
PI>C2: IN>>> PSx 076 166 077 166 078 166 079 166

PI>C3: IN>>> PSx 076 186 077 186 078 186 079 186

Définition de la valeur de fonctionnement IN>>>.


PI>C1: IN> dynamique PSx 076 154 077 154 078 154 079 154 Fig. 3-92
PI>C2: IN> dynamique PSx 076 174 077 174 078 174 079 174

PI>C3: IN> dynamique PSx 076 194 077 194 078 194 079 194

Définition de la valeur de fonctionnement IN> en mode dynamique. Cette


valeur de fonctionnement est uniquement valable pendant le temps de
maintien des paramètres dynamiques.
PI>C1: IN>> dynamique PSx 076 155 077 155 078 155 079 155 Fig. 3-92
PI>C2: IN>> dynamique PSx 076 175 077 175 078 175 079 175

PI>C3: IN>> dynamique PSx 076 195 077 195 078 195 079 195

Définition de la valeur de fonctionnement IN>> en mode dynamique. Cette


valeur de fonctionnement est uniquement valable pendant le temps de
maintien des paramètres dynamiques.
PI>C1: IN>>> dynamique PSx 076 156 077 156 078 156 079 156 Fig. 3-92
PI>C2: IN>>> dynamique PSx 076 176 077 176 078 176 079 176

PI>C3: IN>>> dynamique PSx 076 196 077 196 078 196 079 196

Définition de la valeur de fonctionnement IN>>> en mode dynamique. Cette


valeur de fonctionnement est uniquement valable pendant le temps de
maintien des paramètres dynamiques.
PI>C1: tIN> PSx 076 060 077 060 078 060 079 060 Fig. 3-92
PI>C2: tIN> PSx 076 170 077 170 078 170 079 170

PI>C3: tIN> PSx 076 190 077 190 078 190 079 190

Définition de la temporisation de fonctionnement du niveau IN>.


PI>C1: tIN>> PSx 076 061 077 061 078 061 079 061 Fig. 3-92
PI>C2: tIN>> PSx 076 171 077 171 078 171 079 171

PI>C3: tIN>> PSx 076 191 077 191 078 191 079 191

Définition de la temporisation de fonctionnement du niveau IN>>.


PI>C1: tIN>>> PSx 076 062 077 062 078 062 079 062 Fig. 3-92
PI>C2: tIN>>> PSx 076 172 077 172 078 172 079 172

PI>C3: tIN>>> PSx 076 192 077 192 078 192 079 192

Définition de la temporisation de fonctionnement du niveau IN>>>.

Protection à maximum de IDMT1: Activer PSx 081 050 082 050 083 050 084 050 Fig. 3-96
courant, temps inverse IDMT2: Activer PSx 081 170 082 170 083 170 084 170

IDMT3: Activer PSx 081 190 082 190 083 190 084 190

Ce réglage détermine l'ensemble de paramètres à activer pour faire


fonctionner la protection à maximum de courant, temps inverse.
IDMT1: Bloc. tempo. IN PSx 081 068 082 068 083 068 084 068 Fig. 3-103
IDMT2: Bloc. tempo. IN PSx 081 188 082 188 083 188 084 188

IDMT3: Bloc. tempo. IN PSx 081 208 082 208 083 208 084 208

Ce réglage détermine si le système bloquera les niveaux de courant


résiduel pour les courants monophasés ou multiphases de démarrage.
IDMT1: Mode dém.général PSx 081 059 082 059 083 059 084 059 Fig. 3-102,
3-103, 3-105
IDMT2: Mode dém.général PSx 081 179 082 179 083 179 084 179

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 7-49


7 Réglages
(suite)

IDMT3: Mode dém.général PSx 081 199 082 199 083 199 084 199

Ce paramètre détermine si le démarrage des niveaux de courant résiduel


interviendra dans la génération du signal de démarrage général de la
protection à maximum de courant, temps inverse.
IDMT1: tDG PSx 081 058 082 058 083 058 084 058 Fig. 3-105
IDMT2: tDG PSx 081 178 082 178 083 178 084 178

IDMT3: tDG PSx 081 198 082 198 083 198 084 198

Réglage de la temporisation de fonctionnement du signal de démarrage


général de la protection à maximum de courant, temps inverse.
IDMT1: Act. ret. appel PSx 081 060 082 060 083 060 084 060 Fig. 3-101,3-
102
IDMT2: Act. ret. appel PSx 081 180 082 180 083 180 084 180

IDMT3: Act. ret. appel PSx 081 200 082 200 083 200 084 200

Paramètre indiquant si la retenue du courant d'appel de la protection


différentielle pourra bloquer la fonction de protection à maximum de
courant, temps inverse.
IDMT1: Iréf,P PSx 081 051 082 051 083 051 084 051 Fig. 3-101
IDMT2: Iréf,P PSx 081 171 082 171 083 171 084 171

IDMT3: Iréf,P PSx 081 191 082 191 083 191 084 191

Réglage du courant de référence (réseau de courants de phase).


IDMT1: Iréf,P dynamique PSx 081 052 082 052 083 052 084 052 Fig. 3-101
IDMT2: Iréf,P dynamique PSx 081 172 082 172 083 172 084 172

IDMT3: Iréf,P dynamique PSx 081 192 082 192 083 192 084 192

Réglage du courant de référence (réseau de courants de phase) en mode


dynamique. Cette valeur seuil est uniquement valable pendant le temps de
maintien des paramètres dynamiques.
IDMT1: Caractérist. P PSx 081 053 082 053 083 053 084 053 Fig. 3-101
IDMT2: Caractérist. P PSx 081 173 082 173 083 173 084 173

IDMT3: Caractérist. P PSx 081 193 082 193 083 193 084 193

Réglage de la caractéristique de déclenchement (réseau de courants de


phase).
IDMT1: Coeff. kt,P PSx 081 054 082 054 083 054 084 054 Fig. 3-101
IDMT2: Coeff. kt,P PSx 081 174 082 174 083 174 084 174

IDMT3: Coeff. kt,P PSx 081 194 082 194 083 194 084 194

Définition du coefficient Kt,P de la caractéristique de démarrage (réseau de


courants de phase).
IDMT1: Tps déc. min. P PSx 081 057 082 057 083 057 084 057 Fig. 3-101
IDMT2: Tps déc. min. P PSx 081 177 082 177 083 177 084 177

IDMT3: Tps déc. min. P PSx 081 197 082 197 083 197 084 197

Réglage du temps de déclenchement minimum (réseau de courants de


phase).
IDMT1: Temps maintien P PSx 081 055 082 055 083 055 084 055 Fig. 3-101
IDMT2: Temps maintien P PSx 081 175 082 175 083 175 084 175

IDMT3: Temps maintien P PSx 081 195 082 195 083 195 084 195

Réglage du temps de maintien nécessaire à l'enregistrement du temps de


démarrage une fois que le démarrage s'est mis au repos (réseau de
courants de phase).
IDMT1: RAZ P PSx 081 056 082 056 083 056 084 056 Fig. 3-101
IDMT2: RAZ P PSx 081 176 082 176 083 176 084 176

IDMT3: RAZ P PSx 081 196 082 196 083 196 084 196

Réglage de la caractéristique de mise au repos (réseau de courants de


phase).

7-50 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


7 Réglages
(suite)

IDMT1: Iréf,inv PSx 081 111 082 111 083 111 084 111 Fig. 3-102
IDMT2: Iréf,inv PSx 081 121 082 121 083 121 084 121

IDMT3: Iréf,inv PSx 081 131 082 131 083 131 084 131

Réglage du courant de référence (réseau de courant inverse).


IDMT1: Iréf,inv dynam. PSx 081 112 082 112 083 112 084 112 Fig. 3-102
IDMT2: Iréf,inv dynam. PSx 081 122 082 122 083 122 084 122

IDMT3: Iréf,inv dynam. PSx 081 132 082 132 083 132 084 132

Réglage du courant de référence (réseau de courant inverse).Cette valeur


est uniquement valable pendant le temps de maintien des paramètres
dynamiques.
IDMT1: Caractérist. inv PSx 081 113 082 113 083 113 084 113 Fig. 3-102
IDMT2: Caractérist. inv PSx 081 123 082 123 083 123 084 123

IDMT3: Caractérist. inv PSx 081 133 082 133 083 133 084 133

Réglage de la caractéristique de déclenchement (réseau de courant


inverse).
IDMT1: Coeff. kt,inv PSx 081 114 082 114 083 114 084 114 Fig. 3-102
IDMT2: Coeff. kt,inv PSx 081 124 082 124 083 124 084 124

IDMT3: Coeff. kt,inv PSx 081 134 082 134 083 134 084 134

Définition du coefficient Kt,P de la caractéristique de démarrage (réseau de


courant inverse).
IDMT1: Tps déc. min.inv PSx 081 117 082 117 083 117 084 117 Fig. 3-102
IDMT2: Tps déc. min.inv PSx 081 127 082 127 083 127 084 127

IDMT3: Tps déc. min.inv PSx 081 137 082 137 083 137 084 137

Réglage de la caractéristique du temps de déclenchement minimum


(réseau de courant inverse).
IDMT1: Maintien inverse PSx 081 115 082 115 083 115 084 115 Fig. 3-102
IDMT2: Maintien inverse PSx 081 125 082 125 083 125 084 125

IDMT3: Maintien inverse PSx 081 135 082 135 083 135 084 135

Réglage du temps de maintien nécessaire à l'enregistrement du temps de


démarrage une fois que le démarrage s'est mis au repos (réseau de courant
inverse).
IDMT1: RAZ inv PSx 081 116 082 116 083 116 084 116 Fig. 3-102
IDMT2: RAZ inv PSx 081 126 082 126 083 126 084 126

IDMT3: RAZ inv PSx 081 136 082 136 083 136 084 136

Définition de la caractéristique de mise au repos (réseau de courant


inverse).
IDMT1: Iréf,N PSx 081 061 082 061 083 061 084 061 Fig. 3-103
IDMT2: Iréf,N PSx 081 181 082 181 083 181 084 181

IDMT3: Iréf,N PSx 081 201 082 201 083 201 084 201

Réglage du courant de référence (réseau de courant résiduel).


IDMT1: Iréf,N dynamique PSx 081 062 082 062 083 062 084 062 Fig. 3-103
IDMT2: Iréf,N dynamique PSx 081 182 082 182 083 182 084 182

IDMT3: Iréf,N dynamique PSx 081 202 082 202 083 202 084 202

Réglage du courant de référence (réseau de courant résiduel) en mode


dynamique. Cette valeur de fonctionnement est uniquement valable
pendant le temps de maintien des paramètres dynamiques.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 7-51


7 Réglages
(suite)

IDMT1: Caractérist. N PSx 081 063 082 063 083 063 084 063 Fig. 3-103
IDMT2: Caractérist. N PSx 081 183 082 183 083 183 084 183

IDMT3: Caractérist. N PSx 081 203 082 203 083 203 084 203

Réglage de la caractéristique de déclenchement (réseau de courant


résiduel).
IDMT1: Coeff. kt,N PSx 081 064 082 064 083 064 084 064 Fig. 3-103
IDMT2: Coeff. kt,N PSx 081 184 082 184 083 184 084 184

IDMT3: Coeff. kt,N PSx 081 204 082 204 083 204 084 204

Définition du coefficient Kt,N de la caractéristique de démarrage (réseau de


courant résiduel).
IDMT1: Tps déc. min. N PSx 081 067 082 067 083 067 084 067 Fig. 3-103
IDMT2: Tps déc. min. N PSx 081 187 082 187 083 187 084 187

IDMT3: Tps déc. min. N PSx 081 207 082 207 083 207 084 207

Réglage du temps de déclenchement minimum (réseau de courant


résiduel).
IDMT1: Temps maintien N PSx 081 065 082 065 083 065 084 065 Fig. 3-103
IDMT2: Temps maintien N PSx 081 185 082 185 083 185 084 185

IDMT3: Temps maintien N PSx 081 205 082 205 083 205 084 205

Réglage du temps de maintien nécessaire à l'enregistrement du temps de


démarrage une fois que le démarrage s'est mis au repos (réseau de courant
résiduel).
IDMT1: RAZ N PSx 081 066 082 066 083 066 084 066 Fig. 3-103
IDMT2: RAZ N PSx 081 186 082 186 083 186 084 186

IDMT3: RAZ N PSx 081 206 082 206 083 206 084 206

Réglage de la caractéristique de mise au repos (réseau de courant


résiduel).

7-52 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


7 Réglages
(suite)

Protection contre la THRM1: Activer PSx 081 070 082 070 083 070 084 070 Fig. 3-108
surcharge thermique THRM2: Activer PSx 081 090 082 090 083 090 084 090

Ce réglage détermine l'ensemble de paramètres à activer pour faire


fonctionner la protection contre la surcharge thermique.
THRM1: Iréf PSx 081 074 082 074 083 074 084 074 Fig. 3-111
THRM2: Iréf PSx 081 094 082 094 083 094 084 094

Réglage du courant de référence.


THRM1: Coeff. kP PSx 081 075 082 075 083 075 084 075 Fig. 3-111
THRM2: Coeff. kP PSx 081 095 082 095 083 095 084 095

Le coefficient de démarrage k doit être défini en fonction du courant


thermique constant permis de l'objet protégé :
I therm,prot.object
k=
Inom,prot.object
THRM1: Const.tps 1(>Ibl)
1(>Ibl)PSx
Ibl)PSx 081 082 082 082 083 082 084 082 Fig. 3-111
THRM2: Const.tps 1(>Ibl)
1(>Ibl)PSx
Ibl)PSx 081 102 082 102 083 102 084 102

Définit les constantes de temps thermiques de l’objet protégé avec le


passage du courant
THRM1: Const.tps 1(>Ibl)
1(>Ibl)PSx
Ibl)PSx 081 083 082 083 083 083 084 083 Fig. 3-111
THRM2: Const.tps 1(>Ibl)
1(>Ibl)PSx
Ibl)PSx 081 103 082 103 083 103 084 103

Définit les constantes de temps thermique de l’objet protégé sans le


passage du courant Cette option est uniquement valable lorsque les
machines sont en service. Dans tous les autres cas, la constante de temps
2 doit être égale à la constante de temps 1.
THRM1: Temp. max. ouvr. PSx 081 077 082 077 083 077 084 077 Fig. 3-111
THRM2: Temp. max. ouvr. PSx 081 097 082 097 083 097 084 097

Définit la température maximum permise de l’objet protégé


THRM1: Temp. max. f.ref.PSx 081 080 082 080 083 080 084 080 Fig. 3-111
THRM2: Temp. max. f.ref.PSx 081 100 082 100 083 100 084 100

Définit la température maximum permise du fluide de refroidissement


Remarque : Ce paramètre est valable uniquement si la température du
fluide de refroidissement est mesurée par le PT100 ou par
l'entrée de 20 mA.
THRM1: Sélection ATFR PSx 081 072 082 072 083 072 084 072 Fig. 3-110
THRM2: Sélection ATFR PSx 081 092 082 092 083 092 084 092

Sélectionne le mode d'acquisition de la température du fluide de


refroidissement :
¨ Aucune acquisition. Le système utilise une température par défaut.
¨ Acquisition par l'entrée du PT 100
¨ Acquisition par l'entrée de 20 mA.

THRM1: Temp. f.refroid. TH1 PSx 081 081 082 081 083 081 084 081 Fig. 3-111
THRM2: Temp. f.refroid. TH1 PSx 081 101 082 101 083 101 084 101

Définit la température du fluide de refroidissement à utiliser dans le calcul


du temps de déclenchement si cette dernière n'a pas été récupérée.
THRM1: Bl. si déf. ATFR PSx 081 073 082 073 083 073 084 073 Fig. 3-110
THRM2: Bl. si déf. ATFR PSx 081 093 082 093 083 093 084 093

Ce paramètre indique si le système bloquera la fonction de protection


contre la surcharge thermique, au cas où la température du fluide serait
erronée.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 7-53


7 Réglages
(suite)

THRM1: Θ alarme PSx 081 079 082 079 083 079 084 079 Fig. 3-111
THRM2: Θ alarme PSx 081 099 082 099 083 099 084 099

Définition de la valeur de fonctionnement du niveau d'alarme.


THRM1: Θ déclenchement PSx 081 076 082 076 083 076 084 076 Fig. 3-111
THRM2: Θ déclenchement PSx 081 096 082 096 083 096 084 096

Définition de la valeur de fonctionnement du niveau de déclenchement.


Remarque : Si l'utilisateur a sélectionné le mode de fonctionnement Image
absolue, ce paramètre prendra automatiquement la valeur 100
% et il sera masqué à l'interface utilisateur locale.
THRM1: Hystérésis Θ,déc.PSx
Θ,déc.PSx 081 078 082 078 083 078 084 078 Fig. 3-111
THRM2: Hystérésis Θ,déc.PSx
Θ,déc.PSx 081 098 082 098 083 098 084 098

Définition de l'hystérésis du niveau de déclenchement.


THRM1: Alarme pré-déclt PSx 081 085 082 085 083 085 084 085 Fig. 3-111
THRM2: Alarme pré-déclt PSx 081 105 082 105 083 105 084 105

Le système émettra une alarme avant le déclenchement. Ce paramètre


permet de définir la durée entre l'envoi de l'alarme et le moment du
déclenchement.

7-54 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


7 Réglages
(suite)

Protection voltmétrique U<>: Activer PSx 076 000 077 000 078 000 079 000 Fig. 3-113

La protection voltmétrique sera activée dans l'ensemble de paramètres


représenté par la présente valeur.
U<>: U> PSx 076 003 077 003 078 003 079 003 Fig. 3-114

Définition de la valeur de fonctionnement U>.


U<>: U>> PSx 076 004 077 004 078 004 079 004 Fig. 3-114

Définition de la valeur de fonctionnement U>>.


U<>: tU> PSx 076 005 077 005 078 005 079 005 Fig. 3-114

Définition de la temporisation de fonctionnement du niveau de surtension


U>.
U<>: tU>> PSx 076 006 077 006 078 006 079 006 Fig. 3-114

Définition de la temporisation de fonctionnement du niveau de surtension


V>>.
U<>: U< PSx 076 007 077 007 078 007 079 007 Fig. 3-115

Définition de la valeur de fonctionnement U<.


U<>: U<< PSx 076 008 077 008 078 008 079 008 Fig. 3-115

Définition de la valeur de fonctionnement U<<.


U<>: Umin> PSx 076 046 077 046 078 046 079 046 Fig. 3-115

Définition de la valeur de fonctionnement Umin>.


U<>: tU< PSx 076 009 077 009 078 009 079 009 Fig. 3-115

Définition de la temporisation de fonctionnement du niveau de sous-tension


V<.
U<>: tU<< PSx 076 010 077 010 078 010 079 010 Fig. 3-115

Définition de la temporisation de fonctionnement du niveau de sous-tension


V<<.
U<>: tFugitif PSx 076 029 077 029 078 029 079 029 Fig. 3-115

Définition de la durée maximale des signaux générés par les niveaux de


sous-tension.
U<>: Hyst. U<> mesur. PS2 PSx 076 048 077 048 078 048 079 048 Fig. 3-114

Définition de l'hystérésis des niveaux de déclenchement pour la surveillance


de la tension mesurée.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 7-55


7 Réglages
(suite)

Protection à f<>: Activer PSx 018 196 018 197 018 198 018 199 Fig. 3-116
minimum/maximum de Ce réglage détermine l'ensemble de paramètres à activer pour faire
fréquence fonctionner la protection à minimum/maximum de fréquence.
f<>: Mode fonct. f1 PSx 018 120 018 121 018 122 018 123 Fig. 3-119
f<>: Mode fonct. f2 PSx 018 144 018 145 018 146 018 147

f<>: Mode fonct. f3 PSx 018 168 018 169 018 170 018 171

f<>: Mode fonct. f4 PSx 018 192 018 193 018 194 018 195

Définition du mode de fonctionnement des niveaux de temporisation de la


protection à minimum/maximum de fréquence.
f<>: f1 PSx 018 100 018 101 018 102 018 103 Fig. 3-119
f<>: f2 PSx 018 124 018 125 018 126 018 127

f<>: f3 PSx 018 148 018 149 018 150 018 151

f<>: f4 PSx 018 172 018 173 018 174 018 175

Définition du seuil de fréquence. La fonction de protection à minimum/maximum


de fréquence fonctionne en présence de l'une des deux conditions suivantes :
q Le seuil est supérieur à la fréquence nominale définie, et la fréquence
dépasse ce seuil.
q Le seuil est inférieur à la fréquence nominale définie, et la fréquence
descend sous ce seuil.
En fonction du mode de fonctionnement choisi, le système émettra un
signal, soit avec les mécanismes de surveillance existants, soit en
déclenchant des opérations de surveillances supplémentaires.
f<>: tf1 PSx 018 104 018 105 018 106 018 107 Fig. 3-119
f<>: tf2 PSx 018 128 018 129 018 130 018 131

f<>: tf3 PSx 018 152 018 153 018 154 018 155

f<>: tf4 PSx 018 176 018 177 018 178 018 179

Définition de la temporisation de fonctionnement de la protection à


minimum/maximum de fréquence
f<>: df1/dt PSx 018 108 018 109 018 110 018 111 Fig. 3-119
f<>: df2/dt PSx 018 132 018 133 018 134 018 135

f<>: df3/dt PSx 018 156 018 157 018 158 018 159

f<>: df4/dt PSx 018 180 018 181 018 182 018 183

Définition de la pente de fréquence à surveiller.


Remarque : Ce paramètre s'applique uniquement si l'utilisateur a
sélectionné le mode de fonctionnement
f avec df/dt
f<>: Delta f1 PSx 018 112 018 113 018 114 018 115 Fig. 3-119
f<>: Delta f2 PSx 018 136 018 137 018 138 018 139

f<>: Delta f3 PSx 018 160 018 161 018 162 018 163

f<>: Delta f4 PSx 018 184 018 185 018 186 018 187

Définition du delta f.
Remarque : Ce paramètre s'applique uniquement si l'utilisateur a
sélectionné le mode de fonctionnement
f av.Delta f/Delta t.

7-56 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


7 Réglages
(suite)

f<>: Delta t1 PSx 018 116 018 117 018 118 018 119 Fig. 3-119
f<>: Delta t2 PSx 018 140 018 141 018 142 018 143

f<>: Delta t3 PSx 018 164 018 165 018 166 018 167

f<>: Delta t4 PSx 018 188 018 189 018 190 018 191

Définition du delta t.
Remarque : Ce paramètre s'applique uniquement si l'utilisateur a
sélectionné le mode de fonctionnement
f av.Delta f/Delta t.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 7-57


8 Fonctions de signalisation et de commande

8.1 Fonctionnement

8.1.1 Valeurs cycliques

8.1.1.1 Paramètres de fonctionnement mesurés

Entrée de données de MESEN: Courant ICC 004 134 Fig. 3-17


mesure Affiche le courant d'entrée
MESEN: Courant ICC xIn 004 135 Fig. 3-17

Affiche le courant d'entrée en fonction de ICC,nom


MESEN: Courant ICC,linxIn 004 136 Fig. 3-17

Affiche le courant d'entrée linéarisé en fonction de ICC,nom


MESEN: Val.éch. ICC,lin 004 180 Fig. 3-18

Affiche la valeur d'échelle linéarisée.


MESEN: Température 004 133 Fig. 3-19

Affiche la température donnée par l'intermédiaire de la thermistance.

Sortie de données de mesure MESSO: Courant A1 005 100 Fig. 3-27


MESSO: Courant A2 005 099

Affiche le courant de sortie d'une sortie de mesure analogique (A –1 : voie


1, A-2 : voie 2)

Fonctions principales FPRIN: Date 003 090 Fig. 3-51

Affiche la date.
Remarque : La date peut également être paramétrée ici.
FPRIN: Heure 003 091 Fig. 3-51

Affiche l'heure.
Remarque : L'heure peut également être paramétrée ici.
FPRIN: Changement d'heure 003 095 Fig. 3-51

Définition de l’horaire standard ou de l’horaire d’été.


Ce paramétrage est obligatoire afin d'éviter des erreurs dans les heures
affectées aux signalisations et événements affichées par les interfaces PC
ou de communication.
FPRIN: Fréquence f 004 040 Fig. 3-39

Affiche la fréquence du réseau.


FPRIN: Cour. IP,max,a prim. 005 101 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase maximum comme quantité primaire, côté a.


FPRIN: Cour. IP,max,b prim. 005 102 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase maximum comme quantité primaire, côté b.


FPRIN: Cour. IP,max,c prim. 005 103 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase maximum comme quantité primaire, côté c.


FPRIN: Cour. IP,max,d prim. 005 115 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase maximum comme quantité primaire, côté d.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 8-1


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

FPRIN: IP,max prim.,ret. a 005 162 Fig. 3-33


FPRIN: IP,max prim.,ret. b 006 162 Fig. 3-33
FPRIN: IP,max prim.,ret. c 007 162 Fig. 3-33
FPRIN: IP,max prim.,ret. d 008 162 Fig. 3-33

Affiche le courant temporisé maximum des côtés a, b, c ou d, comme


quantité primaire.
FPRIN: IP,max prim.,mémor.a 005 161 Fig. 3-33
FPRIN: IP,max prim.,mémor.b 006 161 Fig. 3-33
FPRIN: IP,max prim.,mémor.c 007 161 Fig. 3-33
FPRIN: IP,max prim.,mémor.d 008 161 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase temporisé maximum mémorisé des côtés a, b, c


ou d, comme quantité primaire.
FPRIN: Courant Imin,a prim. 005 104 Fig. 3-33
FPRIN: Courant Imin,b prim. 005 105 Fig. 3-33
FPRIN: Courant Imin,c prim. 005 106 Fig. 3-33
FPRIN: Courant Imin,d prim. 005 117 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase minimum des côtés a, b, c ou d, comme


quantité primaire.
FPRIN: Courant IA,a prim. 005 021 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase A comme quantité primaire, côté a.


FPRIN: Courant IB,a prim. 006 021 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase B comme quantité primaire, côté a.


FPRIN: Courant IC,a prim. 007 021 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase C comme quantité primaire, côté a.


FPRIN: Courant IA,b prim. 005 022 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase A comme quantité primaire, côté b.


FPRIN: Courant IB,b prim. 006 022 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase B comme quantité primaire, côté b.


FPRIN: Courant IC,b prim. 007 022 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase C comme quantité primaire, côté b.


FPRIN: Courant IA,c prim. 005 023 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase A comme quantité primaire, côté c.


FPRIN: Courant IB,c prim. 006 023 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase B comme quantité primaire, côté c.


FPRIN: Courant IC,c prim. 007 023 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase C comme quantité primaire, côté c.


FPRIN: Courant IA,d prim. 005 024 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase A comme quantité primaire, côté d.


FPRIN: Courant IB,d prim. 006 024 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase B comme quantité primaire, côté d.


FPRIN: Courant IC,d prim. 007 024 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase C comme quantité primaire, côté d.

8-2 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

FPRIN: Courant IN,a prim. 005 121 Fig. 3-35

Affiche le courant résiduel calculé par la P63x en faisant la somme des


courants de phase, côté a, comme quantité primaire.
FPRIN: Courant IN,b prim. 005 122 Fig. 3-35

Affiche le courant résiduel calculé par la P63x en faisant la somme des


courants de phase, côté b, comme quantité primaire.
FPRIN: Courant IN,c prim. 005 123 Fig. 3-35

Affiche le courant résiduel calculé par la P63x en faisant la somme des


courants de phase, côté c, comme quantité primaire.
FPRIN: Courant IN,d prim. 005 124 Fig. 3-36

Affiche le courant résiduel calculé par la P63x en faisant la somme des


courants de phase, côté d, comme quantité primaire.
FPRIN: Courant IY,a prim. 005 131 Fig. 3-35

Affiche le courant mesuré par la P63x au transformateur T14, côté a,


comme quantité primaire.
FPRIN: Courant IY,b prim. 005 132 Fig. 3-35

Affiche le courant mesuré par la P63x au transformateur T24, côté b,


comme quantité primaire.
FPRIN: Courant IY,c prim. 005 133 Fig. 3-35

Affiche le courant mesuré par la P63x au transformateur T34, côté c,


comme quantité primaire.
FPRIN: Tension U primaire 005 018 Fig. 3-38

Affiche la tension mesurée par la P63x, comme quantité primaire.


FPRIN: Cour. IP,max,a xIn 005 111 Fig. 3-33,3-
34
Affiche le courant de phase maximum, côté a, en fonction de Inom.
FPRIN: Cour. IP,max,b xIn 005 112 Fig. 3-33,3-
34
Affiche le courant de phase maximum, côté b, en fonction de Inom.
FPRIN: Cour. IP,max,c xIn 005 113 Fig. 3-33,3-
34
Affiche le courant de phase maximum, côté c, en fonction de Inom.
FPRIN: Cour. IP,max,d xIn 005 116 Fig. 3-33,3-
34
Affiche le courant de phase maximum, côté d, en fonction de Inom.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 8-3


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

FPRIN: IP,max xIn,retard a 005 163 Fig. 3-33,3-


34
Affiche le courant de phase temporisé maximum, côté a, en fonction de Inom.
FPRIN: IP,max xIn,retard b 006 163 Fig. 3-33,3-
34
Affiche le courant de phase temporisé maximum, côté b, en fonction de Inom.
FPRIN: IP,max xIn,retard c 007 163 Fig. 3-33,3-
34
Affiche le courant de phase temporisé maximum, côté c, en fonction de Inom.
FPRIN: IP,max xIn,retard d 008 163 Fig. 3-33,3-
34
Affiche le courant de phase temporisé maximum, côté d, en fonction de Inom.
FPRIN: IP,max xIn,mémor. a 005 160 Fig. 3-33,3-
34
Affiche le courant de phase temporisé maximum mémorisé, côté a, en
fonction de Inom.
FPRIN: IP,max xIn,mémor. b 006 160 Fig. 3-33,3-
34
Affiche le courant de phase temporisé maximum mémorisé, côté b, en
fonction de Inom.
FPRIN: IP,max xIn,mémor. c 007 160 Fig. 3-33,3-
34
Affiche le courant de phase temporisé maximum mémorisé, côté c, en
fonction de Inom.
FPRIN: IP,max xIn,mémor. d 008 160 Fig. 3-33,3-
34
Affiche le courant de phase maximum temporisé mémorisé, côté d, en
fonction de Inom.
FPRIN: Courant Imin,a xIn 005 107 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase minimum, côté a, en fonction de Inom.


FPRIN: Courant Imin,b xIn 005 108 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase minimum, côté b, en fonction de Inom.


FPRIN: Courant Imin,c xIn 005 109 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase minimum, côté c, en fonction de Inom.


FPRIN: Courant Imin,d xIn 005 118 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase minimum, côté d, en fonction de Inom.


FPRIN: Courant IA,a xIn 005 031 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase A, côté a, en fonction de Inom.


FPRIN: Courant IB,a xIn 006 031 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase B, côté a, en fonction de Inom.


FPRIN: Courant IC,a xIn 007 031 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase C, côté a, en fonction de Inom.


FPRIN: Courant IA,b xIn 005 032 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase A, côté b, en fonction de Inom.


FPRIN: Courant IB,b xIn 006 032 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase B, côté b, en fonction de Inom.


FPRIN: Courant IC,b xIn 007 032 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase C, côté b, en fonction de Inom.

8-4 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

FPRIN: Courant IA,c xIn 005 033 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase A, côté c, en fonction de Inom.


FPRIN: Courant IB,c xIn 006 033 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase B, côté c, en fonction de Inom.


FPRIN: Courant IC,c xIn 007 033 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase C, côté c, en fonction de Inom.


FPRIN: Courant IA,d xIn 005 039 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase A, côté d, en fonction de Inom.


FPRIN: Courant IB,d xIn 006 034 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase B, côté d, en fonction de Inom.


FPRIN: Courant IC,d xIn 007 034 Fig. 3-33

Affiche le courant de phase C, côté d, en fonction de Inom.


FPRIN: Courant IN,a xIn 005 141 Fig. 3-35

Affiche le courant résiduel calculé par la P63x en faisant la somme des


courants de phase, côté a, en fonction de Inom.
FPRIN: Courant IN,b xIn 005 142 Fig. 3-35

Affiche le courant résiduel calculé par la P63x en faisant la somme des


courants de phase, côté b, en fonction de Inom.
FPRIN: Courant IN,c xIn 005 143 Fig. 3-35

Affiche le courant résiduel calculé par la P63x en faisant la somme des


courants de phase, côté c, en fonction de Inom.
FPRIN: Courant IN,d xIn 005 144 Fig. 3-36

Affiche le courant résiduel calculé par la P63x en faisant la somme des


courants de phase, côté d, en fonction de Inom.
FPRIN: Courant IY,a xIn 005 151 Fig. 3-35

Affiche le courant mesuré par la P63x au transformateur T14, côté a, en


fonction de Inom.
FPRIN: Courant IY,b xIn 005 152 Fig. 3-35

Affiche le courant mesuré par la P63x au transformateur T24, côté a, en


fonction de Inom.
FPRIN: Courant IY,c xIn 005 153 Fig. 3-35

Affiche le courant mesuré par la P63x au transformateur T34, côté a, en


fonction de Inom.
FPRIN: IP,max,somme xIn 005 114 Fig. 3-37

Affiche le courant de phase maximum, côté virtuel, en fonction de Inom. Le


côté virtuelle est établie en fonction du paramètre sélectionné dans FPRIN:
Somme des courants
FPRIN: IP,min,somme xIn 005 110 Fig. 3-37

Affiche le courant de phase minimum, côté virtuel, en fonction de Inom. Le


côté virtuel est établi en fonction du paramètre sélectionné dans FPRIN:
Somme des courants.
FPRIN: Courant somme IA xIn 005 038 Fig. 3-37

Affiche le courant de phase A, côté virtuel, en fonction de Inom. Le côté


virtuel est établie en fonction du paramètre sélectionné dans FPRIN:
Somme des courants.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 8-5


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

FPRIN: Courant somme IB xIn 006 038 Fig. 3-37

Affiche le courant de phase B, côté virtuel, en fonction de Inom. Le côté


virtuel est établie en fonction du paramètre sélectionné dans FPRIN:
Somme des courants.
FPRIN: Courant somme IC xIn 007 038 Fig. 3-37

Affiche le courant de phase C, côté virtuel, en fonction de Inom. Le côté


virtuel est établie en fonction du paramètre sélectionné dans FPRIN:
Somme des courants.
FPRIN: Courant somme IN xIn 005 155 Fig. 3-37

Affiche le courant résiduel, côté virtuel, en fonction de Inom. Le côté virtuel


est établie en fonction du paramètre sélectionné dans FPRIN: Somme des
courants.
FPRIN: Tension U xUn 005 019 Fig. 3-38

Affiche la tension mesurée par la P63x, en fonction de Vnom.


FPRIN: Ang.phi A, extr. a 005 089 Fig. 3-40

Affiche le déphasage entre A et B, côté a.


FPRIN: Ang.phi BC, extr. a 006 089 Fig. 3-40

Affiche le déphasage entre B et C, côté a.


FPRIN: Ang.phi CA, extr. a 007 089 Fig. 3-40

Affiche le déphasage entre C et A, côté a.


FPRIN: Ang.phi A, extr. b 005 092 Fig. 3-40

Affiche le déphasage entre A et B, côté b.


FPRIN: Ang.phi BC, extr. b 006 092 Fig. 3-40

Affiche le déphasage entre B et C, côté b.


FPRIN: Ang.phi CA, extr. b 007 092 Fig. 3-40

Affiche le déphasage entre C et A, côté b.


FPRIN: Ang.phi A, extr. c 005 093 Fig. 3-40

Affiche le déphasage entre A et B, côté c.


FPRIN: Ang.phi BC, extr. c 006 093 Fig. 3-40

Affiche le déphasage entre B et C, côté c.


FPRIN: Ang.phi CA, extr. c 007 093 Fig. 3-40

Affiche le déphasage entre C et A, côté c.

8-6 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

FPRIN: Ang.phi A, extr. d 005 095 Fig. 3-40

Affiche le déphasage entre A et B, côté d.


FPRIN: Ang.phi CA, extr. d 007 095 Fig. 3-40

Affiche le déphasage entre C et A, côté d.


FPRIN: Ang.phi NY, extr. d 006 095 Fig. 3-40

Affiche le déphasage entre N et Y, côté d.


FPRIN: Ang.phi A, extr. a-b 005 090 Fig. 3-41

Affiche le déphasage entre les côtés a et b pour la phase A.


FPRIN: Ang.phi B, extr. a-b 006 090 Fig. 3-41

Affiche le déphasage entre les côtés a et b pour la phase B.


FPRIN: Ang.phi C, extr. a-b 007 090 Fig. 3-41

Affiche le déphasage entre les côtés a et b pour la phase C.


FPRIN: Ang.phi A, extr. a-c 005 091 Fig. 3-41

Affiche le déphasage entre les côtés a et c pour la phase A.


FPRIN: Ang.phi B, extr. a-c 006 091 Fig. 3-41

Affiche le déphasage entre les côtés a et c pour la phase B.


FPRIN: Ang.phi C, extr. a-c 007 091 Fig. 3-41

Affiche le déphasage entre les côtés a et c pour la phase C.


FPRIN: Ang.phi A, extr. a-d 005 094 Fig. 3-41

Affiche le déphasage entre les côtés a et d pour la phase A.


FPRIN: Ang.phi B, extr. a-d 006 094 Fig. 3-41

Affiche le déphasage entre les côtés a et d pour la phase B.


FPRIN: Ang.phi C, extr. a-d 007 094 Fig. 3-41

Affiche le déphasage entre les côtés a et d pour la phase C.


FPRIN: Ang.phi NY, extr. a 005 077 Fig. 3-42

Affiche le déphasage entre le courant résiduel calculé par la P63x en faisant


la somme des courants de phase du côté a, et le courant mesuré au
transformateur T14.
FPRIN: Ang.phi NY, extr. b 005 078 Fig. 3-42

Affiche le déphasage entre le courant résiduel calculé par la P63x en faisant


la somme des courants de phase du côté b, et le courant mesuré au
transformateur T24.
FPRIN: Ang.phi NY, extr. c 005 079 Fig. 3-42

Affiche le déphasage entre le courant résiduel calculé par la P63x en faisant


la somme des courants de phase du côté c, et le courant mesuré au
transformateur T34.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 8-7


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

Protection différentielle DIFF: Courant diff. 1 005 080 Fig. 3-82

Affiche le courant différentiel utilisé pour le circuit de mesure 1, en fonction


de Iref.
DIFF: Courant diff. 2 006 080 Fig. 3-82

Affiche le courant différentiel utilisé pour le circuit de mesure 2, en fonction


de Iref.
DIFF: Courant diff. 3 007 080 Fig. 3-82

Affiche le courant différentiel utilisé pour le circuit de mesure 3, en fonction


de Iref.
DIFF: Retenue de courant 1 005 081 Fig. 3-82

Affiche la retenue de courant utilisée pour le circuit de mesure 1, en fonction


de Iref.
DIFF: Retenue de courant 2 006 081 Fig. 3-82

Affiche la retenue de courant utilisée pour le circuit de mesure 2, en fonction


de Iref.
DIFF: Retenue de courant 3 007 081 Fig. 3-82

Affiche la retenue de courant utilisée pour le circuit de mesure 3, en fonction


de Iref.

Protection différentielle terre DIFT1: Courant diff. DIFT1 008 080 Fig. 3-87
restreinte DIFT2: Courant diff. DIFT2 008 070

DIFT3: Courant diff. DIFT3 008 060

Affiche le courant différentiel, en fonction de Iref.


DIFT1: Ret. courant DIFT1 008 081 Fig. 3-87
DIFT2: Ret. courant DIFT2 008 071

DIFT3: Ret. courant DIFT3 008 061

Affiche la retenue de courant, en fonction de Iref.

8-8 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

Protection contre la THRM1: Tempér. ouvrage,TH1 004 151 Fig. 3-111


surcharge thermique Affiche la température de l'objet protégé, déterminée par la fonction
THRM1.
THRM2: Tempér. ouvrage,TH2 004 171

Affiche la température de l'objet protégé, déterminée par la fonction


THRM2.
THRM1: Temp. f.refroid. TH1 004 154 Fig. 3-111

Affiche la température du fluide de refroidissement. Selon le réglage de


T HRM 1 : s é lec t io n AT F R pour l'acquisition de la température du fluide
de refroidissement, l'une des valeurs suivantes sera affichée :
¨ Valeur Valeur temp.par défaut : affichage de la température paramétrée.

¨ Valeur Du PT 100 : affichage de la température mesurée par la


thermistance.
¨ Valeur De l'entrée 20 mA : affichage de la température mesurée à
l'entrée 20 mA.
THRM2: Temp. f.refroid. TH2 004 174

Affiche la température du fluide de refroidissement. Selon le réglage de


T HRM 2 :s élection ATFR pour l'acquisition de la température du fluide de
refroidissement, l'une des valeurs suivantes sera affichée :
¨ Valeur Valeur temp.par défaut : Affichage de la température paramétrée.
¨ Valeur Du PT 100 : affichage de la température mesurée par la
thermistance.
¨ Valeur De l'entrée 20 mA : affichage de la température mesurée à
l'entrée 20 mA.
THRM1: Tps avant déc,THRM1 004 153 Fig. 3-111

Affiche la durée restante avant que la fonction de protection contre la


surcharge thermique THRM1 n'atteigne le seuil de déclenchement.
THRM2: Tps avant déc,THRM2 004 173

Affiche la durée restante avant que la fonction de protection contre la


surcharge thermique THRM2 n'atteigne le seuil de déclenchement.
THRM1: Etat image TH1 004 150 Fig. 3-111

Affiche le contenu de la mémoire tampon de la protection contre la


surcharge thermique THRM1.
THRM2: Etat image TH2 004 175

Affiche le contenu de la mémoire tampon de la protection contre la


surcharge thermique THRM2.
THRM1: Image comp. temp. 1 004 170 Fig. 3-111
THRM2: Image comp. temp. 2 004 190

Affiche la réserve supplémentaire si la température du fluide de


refroidissement est prise en compte. Cette valeur est significative si la
température du fluide a été fixée à une valeur inférieure à la température
maximum permise, c'est à dire si l'image thermique a été abaissée.
D'autre part, si l'utilisateur a attribué la même valeur à la température du
fluide et à la température maximum permise, la température du fluide n'est
alors pas prise en compte et la caractéristique est établie uniquement en
fonction du courant. Dans ce cas, la réserve supplémentaire est égale à
zéro.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 8-9


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

8.1.1.2 Signalisations d’état physique

Entrées logiques ENTRE: Etat U 1201 152 198

ENTRE: Etat U 1202 152 201

ENTRE: Etat U 1203 152 204

ENTRE: Etat U 1204 152 207

ENTRE: Etat U 1401 190 001

ENTRE: Etat U 1402 190 005

ENTRE: Etat U 1403 190 009

ENTRE: Etat U 1404 190 013

ENTRE: Etat U 1405 190 017

ENTRE: Etat U 1406 190 021

ENTRE: Etat U 1407 190 025

ENTRE: Etat U 1408 190 029

ENTRE: Etat U 1409 190 033

ENTRE: Etat U 1410 190 037

ENTRE: Etat U 1411 190 041

ENTRE: Etat U 1412 190 045

ENTRE: Etat U 1413 190 049

ENTRE: Etat U 1414 190 053

ENTRE: Etat U 1415 190 057

ENTRE: Etat U 1416 190 061

ENTRE: Etat U 1417 190 065

ENTRE: Etat U 1418 190 069

ENTRE: Etat U 1419 190 073

ENTRE: Etat U 1420 190 077

ENTRE: Etat U 1421 190 081

ENTRE: Etat U 1422 190 085

ENTRE: Etat U 1423 190 089

ENTRE: Etat U 1424 190 093

ENTRE: Etat U 1601 192 001

ENTRE: Etat U 1602 192 005

ENTRE: Etat U 1603 192 009

ENTRE: Etat U 1604 192 013

ENTRE: Etat U 1605 192 017

ENTRE: Etat U 1606 192 021

ENTRE: Etat U 2001 153 086

ENTRE: Etat U 2002 153 089

ENTRE: Etat U 2003 153 092

ENTRE: Etat U 2004 153 095

L’état des entrées de signal logique s'affiche comme suit :


o Sans fonction Aucune fonction n'est affectée à l'entrée de signal
logique.
o "Bas" : Repos.
o "Haut" : Excité.
Cet affichage apparaît quel que soit le réglage du mode de fonctionnement
des entrées de signal logique.

8-10 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

Sorties logiques SORT: Etat K 1201 151 008

SORT: Etat K 1202 151 011

SORT: Etat K 1601 171 001

SORT: Etat K 1602 171 005

SORT: Etat K 1603 171 009

SORT: Etat K 1604 171 013

SORT: Etat K 1605 171 017

SORT: Etat K 1606 171 021

SORT: Etat K 1607 171 025

SORT: Etat K 1608 171 029

SORT: Etat K 1801 173 001

SORT: Etat K 1802 173 005

SORT: Etat K 1803 173 009

SORT: Etat K 1804 173 013

SORT: Etat K 1805 173 017

SORT: Etat K 1806 173 021

SORT: Etat K 2001 151 200

SORT: Etat K 2002 151 203

SORT: Etat K 2003 151 206

SORT: Etat K 2004 151 209

SORT: Etat K 2005 151 212

SORT: Etat K 2006 151 215

SORT: Etat K 2007 151 218

SORT: Etat K 2008 151 221

L’état des relais de sortie est affiché comme suit :


o Sans fonction Aucune fonction n'est affectée au relais de sortie.
o "Bas" : Le relais de sortie n'est pas excité.
o "Haut" : Le relais de sortie est excité.
Cet affichage apparaît quel que soit le réglage du mode de fonctionnement
des relais de sortie.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 8-11


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

Diodes LED: Etat H 2 085 000

électroluminescentes LED: Etat H 3 085 003

LED: Etat H 4 085 006

LED: Etat H 5 085 009

LED: Etat H 6 085 012

LED: Etat H 7 085 015

LED: Etat H 8 085 018

LED: Etat H 9 085 021

LED: Etat H 10 085 024

LED: Etat H 11 085 027

LED: Etat H 12 085 030

LED: Etat H 13 085 033

LED: Etat H 14 085 036

LED: Etat H 15 085 039

LED: Etat H 16 085 042

L’état des LED s'affiche comme suit :


o Inactive : La diode électroluminescente n'est pas excitée.
o Active : La diode électroluminescente est excitée.

8-12 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

8.1.1.3 Signalisations d’état logique

Interface utilisateur locale LOC: Eclairage sur EXT 037 101

Liaison de communication COMM1: Bloquer ordres EXT 003 173 Fig. 3-6
COMM1: Blocage sig/mes EXT 037 074 Fig. 3-7,3-
8,3-9
COMM1: Ordre bloqué 003 174 Fig. 3-6
COMM1: Blocage sign/mesures 037 075 Fig. 3-7,3-
8,3-9
COMM1: CEI 870-5-103 003 219 Fig. 3-7
COMM1: CEI 870-5-101 003 218 Fig. 3-8
COMM1: CEI 870-5, ILS 003 221 Fig. 3-9
COMM1: MODBUS 003 223 Fig. 3-10
COMM1: DNP3 003 230 Fig. 3-11

Interface IRIG-B IRIGB: Activé 023 201 Fig. 3-12


IRIGB: Synchron. prêt 023 202 Fig. 3-12

Entrée de données de MESEN: Activé 035 008 Fig. 3-14


mesure MESEN: Défaillance PT100 040 190 Fig. 3-19
MESEN: Ent. surcharge 20mA 040 191 Fig. 3-17
MESEN: E circ. ouvert 20mA 040 192 Fig. 3-17

Sorties logiques SORT: Bloc. rel.sortie EXT 040 014 Fig. 3-20
SORT: RAZ maintien EXT 040 015 Fig. 3-20
SORT: Sorties bloquées 021 015 Fig. 3-20
SORT: RAZ maintien 040 088 Fig. 3-20

Sortie de données de MESSO: Activé 037 102 Fig. 3-22


mesure MESSO: Sortie activée EXT 036 085 Fig. 3-23
MESSO: RAZ sortie EXT 036 087 Fig. 3-24
MESSO: RAZ sortie 037 117 Fig. 3-24
MESSO: Valeur BCD valide 037 050 Fig. 3-25
MESSO: Dizaine Bit 0 (BCD) 037 051 Fig. 3-25
MESSO: Dizaine Bit 1 (BCD) 037 052 Fig. 3-25
MESSO: Dizaine Bit 2 (BCD) 037 053 Fig. 3-25
MESSO: Dizaine Bit 3 (BCD) 037 054 Fig. 3-25
MESSO: Dizaine Bit 0 (BCD) 037 055 Fig. 3-25
MESSO: Dizaine Bit 1 (BCD) 037 056 Fig. 3-25
MESSO: Dizaine Bit 2 (BCD) 037 057 Fig. 3-25
MESSO: Dizaine Bit 3 (BCD) 037 058 Fig. 3-25
MESSO: Centaine Bit 0 (BCD) 037 059 Fig. 3-25
MESSO: Centaine Bit 1 (BCD) 037 060 Fig. 3-25
MESSO: Valeur A1 valide 069 014 Fig. 3-27
MESSO: Valeur A2 valide 069 015

MESSO: Sortie valeur A1 037 118 Fig. 3-27


MESSO: Sortie valeur A2 037 119

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 8-13


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

Fonctions principales FPRIN: Activer protect. EXT 003 027 Fig. 3-43
FPRIN: Désact. prot. EXT 003 026 Fig. 3-43
FPRIN: Blocage 1 EXT 040 060 Fig. 3-45
FPRIN: Blocage 2 EXT 040 061 Fig. 3-45
FPRIN: Blocage 3 EXT 040 116 Fig. 3-45
FPRIN: Blocage 4 EXT 040 117 Fig. 3-45
FPRIN: RAZ maint.o.déc. EXT 040 138 Fig. 3-49
FPRIN: Bloc. ordre déc. EXT 036 045 Fig. 3-49
FPRIN: Déclt miniDJ EXT 004 061 Fig. 3-113,3-
119
FPRIN: Perm. param.dyn. EXT 036 033 Fig. 3-44
FPRIN: Ordre déc.manuel EXT 037 018 Fig. 3-49
FPRIN: Mode test EXT 037 070 Fig. 3-53
FPRIN: RAZ indicat. EXT 065 001 Fig. 3-52
FPRIN: Impuls.min horl. EXT 060 060 Fig. 3-51
FPRIN: Prot. ext. activée 003 028 Fig. 3-43
FPRIN: Prot. ext. désactiv. 038 046 Fig. 3-43
FPRIN: Protection pas prête 004 060 Fig. 3-46
FPRIN: Mode test 037 071 Fig. 3-53
FPRIN: Bloqué/en défaut 004 065 Fig. 3-46
FPRIN: Ordre déclt bloqué 021 013 Fig. 3-49
FPRIN: RAZ maint. ordre déc 040 139 Fig. 3-49
FPRIN: Signal déclt manuel 034 017 Fig. 3-49
FPRIN: Signal déclt général 036 251 Fig. 3-49
FPRIN: Signal déclt gén. 1 036 005 Fig. 3-49
FPRIN: Signal déclt gén. 2 036 023 Fig. 3-49
FPRIN: Signal déclt gén. 3 036 108 Fig. 3-49
FPRIN: Signal déclt gén. 4 036 109 Fig. 3-49
FPRIN: Ordre déclt gén. 1 036 071 Fig. 3-49,3-
111
FPRIN: Ordre déclt gén. 2 036 022 Fig. 3-49
FPRIN: Ordre déclt gén. 3 036 113 Fig. 3-49
FPRIN: Ordre déclt gén. 4 036 114 Fig. 3-49
FPRIN: Démarrage général 036 000 Fig. 3-47
FPRIN: Param. dynam. actif 040 090 Fig. 3-44
FPRIN: Sans fonction 060 000

FPRIN: Sans fonction 061 000

FPRIN: Adresse auxiliaire 038 000

8-14 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

Sélection des paramètres SELGR: Cde par util. EXT 036 101 Fig. 3-54
SELGR: Activation PS 1 EXT 065 002 Fig. 3-54
SELGR: Activation PS 2 EXT 065 003 Fig. 3-54
SELGR: Activation PS 3 EXT 065 004 Fig. 3-54
SELGR: Activation PS 4 EXT 065 005 Fig. 3-54
SELGR: Commande par util. 036 102 Fig. 3-54
SELGR: Sél. ext. gr.réglage 003 061 Fig. 3-54
SELGR: PSx activé ext. 036 094 Fig. 3-54
SELGR: PS2 activé ext. 036 095 Fig. 3-54
SELGR: PS3 activé ext. 036 096 Fig. 3-54
SELGR: PS4 activé ext. 036 097 Fig. 3-54
SELGR: Grpe réglages actif 003 062 Fig. 3-54
SELGR: PS1 actif 036 090 Fig. 3-54
SELGR: PS2 actif 036 091 Fig. 3-54
SELGR: PS3 actif 036 092 Fig. 3-54
SELGR: PS4 actif 036 093 Fig. 3-54

Auto-contrôle AUTOC: Attention (LED) 036 070 Fig. 3-55


AUTOC: Attention (relais) 036 100 Fig. 3-55
AUTOC: Exec. redémar. chaud 041 202

AUTOC: Exec. redémar. froid 041 201

AUTOC: Redémarrage à froid 093 024

AUTOC: Redém.froid màj SW 093 025

AUTOC: Blocage / défail.HW 090 019

AUTOC: Défaut relais Kxx 041 200

AUTOC: Défail. horloge HW 093 040

AUTOC: Défaillance pile 090 010

AUTOC: SW chargé non valide 096 121

AUTOC: +15V défail. alim. 093 081

AUTOC: +24V défail. alim. 093 082

AUTOC: -15V défail. alim. 093 080

AUTOC: Module n/c empl 1 096 100

AUTOC: Module n/c empl 2 096 101

AUTOC: Module n/c empl 3 096 102

AUTOC: Module n/c empl 4 096 103

AUTOC: Module n/c empl 5 096 104

AUTOC: Module n/c empl 6 096 105

AUTOC: Module n/c empl 7 096 106

AUTOC: Module n/c empl 8 096 107

AUTOC: Module n/c empl 9 096 108

AUTOC: Module n/c empl 10 096 109

AUTOC: Module n/c empl 11 096 110

AUTOC: Module n/c empl 12 096 111

AUTOC: Module n/c empl 13 096 112

AUTOC: Module n/c empl 14 096 113

AUTOC: Module n/c empl 15 096 114

AUTOC: Module n/c empl 16 096 115

AUTOC: Module n/c empl 17 096 116

AUTOC: Module n/c empl 18 096 117

AUTOC: Module n/c empl 19 096 118

AUTOC: Module n/c empl 20 096 119

AUTOC: Module n/c empl 21 096 120

AUTOC: Module défect empl 1 097 000

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 8-15


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

AUTOC: Module défect empl 2 097 001

AUTOC: Module défect empl 3 097 002

AUTOC: Module défect empl 4 097 003

AUTOC: Module défect empl 5 097 004

AUTOC: Module défect empl 6 097 005

AUTOC: Module défect empl 7 097 006

AUTOC: Module défect empl 8 097 007

AUTOC: Module défect empl 9 097 008

AUTOC: Module défect empl10 097 009

AUTOC: Module défect empl11 097 010

AUTOC: Module défect empl12 097 011

AUTOC: Module défect empl13 097 012

AUTOC: Module défect empl14 097 013

AUTOC: Module défect empl15 097 014

AUTOC: Module défect empl16 097 015

AUTOC: Module défect empl17 097 016

AUTOC: Module défect empl18 097 017

AUTOC: Module défect empl19 097 018

AUTOC: Module défect empl20 097 019

AUTOC: Module défect empl21 097 020

AUTOC: Défail. module A DPR 093 070

AUTOC: Défail. module A RAM 093 071

AUTOC: Défail. module Y DPR 093 110

AUTOC: Défail. module Y RAM 093 111

AUTOC: Erreur K 1201 097 118

AUTOC: Erreur K 1202 097 119

AUTOC: Erreur K 1601 097 150

AUTOC: Erreur K 1602 097 151

AUTOC: Erreur K 1603 097 152

AUTOC: Erreur K 1604 097 153

AUTOC: Erreur K 1605 097 154

AUTOC: Erreur K 1606 097 155

AUTOC: Erreur K 1607 097 156

AUTOC: Erreur K 1608 097 157

AUTOC: Erreur K 1801 097 166

AUTOC: Erreur K 1802 097 167

AUTOC: Erreur K 1803 097 168

AUTOC: Erreur K 1804 097 169

AUTOC: Erreur K 1805 097 170

AUTOC: Erreur K 1806 097 171

AUTOC: Erreur K 2001 097 182

AUTOC: Erreur K 2002 097 183

AUTOC: Erreur K 2003 097 184

AUTOC: Erreur K 2004 097 185

AUTOC: Erreur K 2005 097 186

AUTOC: Erreur K 2006 097 187

AUTOC: Erreur K 2007 097 188

AUTOC: Erreur K 2008 097 189

AUTOC: Code opér. indéfini 093 010

AUTOC: Op. arithm. invalide 093 011

AUTOC: Interrupt. indéfinie 093 012

AUTOC: Exception OS 093 013

AUTOC: Défail. protection 090 021

8-16 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

AUTOC: Param. err. checksum 090 003

AUTOC: Erreur sync. Horaire 093 041

AUTOC: Déf. tens.RAM interm 093 026

AUTOC: Saturation ENSS 090 012 Fig. 3-57


AUTOC: Semaph. bloc. ENSS 093 015

AUTOC: Inval. SW vers.COMM1 093 075

AUTOC: Vs log. Y non valide 093 113

AUTOC: Expir. module Y 093 112

AUTOC: Déclt mini DJ 098 000

AUTOC: Echelle A1 invalide 093 114 Fig. 3-27


AUTOC: Echelle A2 invalide 093 115

AUTOC: Echelle ICC invalide 093 116 Fig. 3-17


AUTOC: Circ. ouvert PT100 098 024 Fig. 3-19
AUTOC: Ent. surcharge 20mA 098 025 Fig. 3-17
AUTOC: E circ. ouvert 20mA 098 026 Fig. 3-17
AUTOC: Erreur réglage f<> 098 028 Fig. 3-119
AUTOC: Iréf,a plage n/v 091 007 Fig. 3-71
AUTOC: Iréf,b plage n/v 091 008 Fig. 3-71
AUTOC: Iréf,c plage n/v 091 009 Fig. 3-71
AUTOC: Iréf,d plage n/v 091 016 Fig. 3-71
AUTOC: Echec comp. extr. a 091 000 Fig. 3-71
AUTOC: Echec comp. extr. b 091 001 Fig. 3-71
AUTOC: Echec comp. extr. c 091 002 Fig. 3-71
AUTOC: Echec comp. extr. d 091 017 Fig. 3-71
AUTOC: Rapport coef.comp.>3 091 004 Fig. 3-71
AUTOC: 2. Coef. comp.<0.7 091 006 Fig. 3-71
AUTOC: Plage Iréf n/v DIFT1 091 105 Fig. 3-84
AUTOC: Plage Iréf n/v DIFT2 091 115

AUTOC: Plage Iréf n/v DIFT3 091 125

AUTOC: C. ampl. kca,N DIFT1 091 101 Fig. 3-84


AUTOC: C. ampl. kca,N DIFT2 091 111

AUTOC: C. ampl. kca,N DIFT3 091 121

AUTOC: C. ampl. kca,Y DIFT1 091 102 Fig. 3-84


AUTOC: C. ampl. kca,Y DIFT2 091 112

AUTOC: C. ampl. kca,Y DIFT3 091 122

AUTOC: Rap.c.comp.>3 DIFT1 091 103 Fig. 3-84


AUTOC: Rap.c.comp.>3 DIFT2 091 113

AUTOC: Rap.c.comp.>3 DIFT3 091 123

AUTOC: Comp.min.f.<0.5DIFT1 091 104 Fig. 3-84


AUTOC: Comp.min.f.<0.5DIFT2 091 114

AUTOC: Comp.min.f.<0.5DIFT3 091 124

AUTOC: Erreur ATFR THRM1 098 036 Fig. 3-110


AUTOC: Erreur réglage THRM1 098 038 Fig. 3-111
AUTOC: Erreur ATFR THRM2 098 037

AUTOC: Erreur réglage THRM1 098 039

AUTOC: E sync. hor. erronée 093 120

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 8-17


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

Consignation des ENSCH: Enreg. en cours 035 003 Fig. 3-60


surcharges ENSCH: Mém. surch. saturée 035 007 Fig. 3-61

Enregistrement de défaut ENDEF: Déclench. EXT 036 089 Fig. 3-67


ENDEF: Déclenchement enr. 037 076 Fig. 3-67
ENDEF: Idiff> lancé 035 018 Fig. 3-67
ENDEF: IR> lancé 035 019 Fig. 3-67
ENDEF: Enreg. en cours 035 000 Fig. 3-67
ENDEF: Perturbo. en cours 035 004 Fig. 3-67
ENDEF: Mém. défaut saturée 035 001 Fig. 3-68
ENDEF: Horodatage erroné 035 002 Fig. 3-61

Protection différentielle DIFF: Activé 041 210 Fig. 3-70


DIFF: Dém. mes. circuit 1 041 124 Fig. 3-78
DIFF: Dém. mes. circuit 2 041 125 Fig. 3-78
DIFF: Dém. mes. circuit 3 041 126 Fig. 3-78
DIFF: Bloc.harm. circuit 1 041 118 Fig. 3-79
DIFF: Bloc.harm. circuit 2 041 119 Fig. 3-79
DIFF: Bloc.harm. circuit 3 041 120 Fig. 3-79
DIFF: Lanc. bl. flux> 1 041 121 Fig. 3-81
DIFF: Lanc. bl. flux> 2 041 122 Fig. 3-81
DIFF: Lanc. bl. flux> 3 041 123 Fig. 3-81
DIFF: Lanc. discrim.sat. 1 041 115 Fig. 3-80
DIFF: Lanc. discrim.sat. 2 041 116 Fig. 3-80
DIFF: Lanc. discrim.sat. 3 041 117 Fig. 3-80
DIFF: Signal déclenchement 041 075 Fig. 3-78
DIFF: Signal déclencht 1 041 002 Fig. 3-78
DIFF: Signal déclencht 2 041 003 Fig. 3-78
DIFF: Signal déclencht 3 041 004 Fig. 3-78

Protection différentielle terre DIFT1: Activé 041 132 Fig. 3-83


restreinte DIFT1: Signal déclenchement 041 005 Fig. 3-86

DIFT2: Activé 041 133

DIFT2: Signal déclenchement 041 016 Fig. 3-47

DIFT3: Activé 041 134

DIFT3: Signal déclenchement 041 067 Fig. 3-47

8-18 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

Protection à maximum de PI>C1: Blocage tI> EXT 035 120 Fig. 3-90
courant, temps constant PI>C1: Blocage tI>> EXT 035 121 Fig. 3-90
PI>C1: Blocage tI>>> EXT 035 122 Fig. 3-90
PI>C1: Blocage tIinv> EXT 036 141 Fig. 3-91
PI>C1: Blocage tIinv>> EXT 036 142 Fig. 3-91
PI>C1: Blocage tIinv>>> EXT 036 143 Fig. 3-91
PI>C1: Blocage tIN> EXT 035 123 Fig. 3-92
PI>C1: Blocage tIN>> EXT 035 124 Fig. 3-92
PI>C1: Blocage tIN>>> EXT 035 125 Fig. 3-92
PI>C1: Activé 035 102 Fig. 3-89
PI>C1: Démarrage général 035 128 Fig. 3-93
PI>C1: tDG échue 035 129 Fig. 3-93
PI>C1: Démarrage A 035 104 Fig. 3-90
PI>C1: Démarrage B 035 105 Fig. 3-90
PI>C1: Démarrage C 035 106 Fig. 3-90
PI>C1: Démarrage N 035 107 Fig. 3-92
PI>C1: Démarrage I> 035 108 Fig. 3-90
PI>C1: Démarrage I>> 035 109 Fig. 3-90
PI>C1: Démarrage I>>> 035 110 Fig. 3-90
PI>C1: Signal déc. tI> 035 114 Fig. 3-90
PI>C1: Signal déc. tI>> 035 115 Fig. 3-90
PI>C1: Signal déc. tI>>> 035 116 Fig. 3-90
PI>C1: Démarrage Ii 036 144

PI>C1: Démarrage Ii> 036 145 Fig. 3-91


PI>C1: Démarrage Ii>> 036 146 Fig. 3-91
PI>C1: Démarrage Ii>>> 036 147 Fig. 3-91
PI>C1: tIi> échue 036 148 Fig. 3-91
PI>C1: tIi>> échue 036 149 Fig. 3-91
PI>C1: tIi>>> échue 036 150 Fig. 3-91
PI>C1: Signal déc. tIi> 036 151

PI>C1: Signal déc. tIi>> 036 152

PI>C1: Signal déc. tIi>>> 036 153

PI>C1: Démarrage IN> 035 111 Fig. 3-92


PI>C1: Démarrage IN>> 035 112 Fig. 3-92
PI>C1: Démarrage IN>>> 035 113 Fig. 3-92
PI>C1: tIN> échue 035 117 Fig. 3-92
PI>C1: tIN>> échue 035 118 Fig. 3-92
PI>C1: tIN>>> échue 035 119 Fig. 3-92
PI>C1: Signal déc. tIN> 035 126 Fig. 3-92
PI>C1: Signal déc. tIN>> 035 130 Fig. 3-92
PI>C1: Signal déc. tIN>>> 035 131 Fig. 3-92

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 8-19


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

PI>C2: Blocage tI> EXT 035 150

PI>C2: Blocage tI>> EXT 035 151

PI>C2: Blocage tI>>> EXT 035 229

PI>C2: Blocage tIinv> EXT 036 161

PI>C2: Blocage tIinv>> EXT 036 162

PI>C2: Blocage tIinv>>> EXT 036 163

PI>C2: Blocage tIN> EXT 035 230

PI>C2: Blocage tIN>> EXT 035 231

PI>C2: Blocage tIN>>> EXT 035 232

PI>C2: Activé 035 132

PI>C2: Démarrage général 035 234

PI>C2: tDG échue 035 245

PI>C2: Démarrage A 035 134

PI>C2: Démarrage B 035 135

PI>C2: Démarrage C 035 141

PI>C2: Démarrage N 035 146

PI>C2: Démarrage I> 035 138

PI>C2: Démarrage I>> 035 139

PI>C2: Démarrage I>>> 035 149

PI>C2: Signal déc. tI> 035 144

PI>C2: Signal déc. tI>> 035 145

PI>C2: Signal déc. tI>>> 035 158

PI>C2: Démarrage Ii 036 164

PI>C2: Démarrage Ii> 036 165

PI>C2: Démarrage Ii>> 036 166

PI>C2: Démarrage Ii>>> 036 167

PI>C2: tIi> échue 036 168

PI>C2: tIi>> échue 036 169

PI>C2: tIi>>> échue 036 170

PI>C2: Signal déc. tIi> 036 171

PI>C2: Signal déc. tIi>> 036 172

PI>C2: Signal déc. tIi>>> 036 173

PI>C2: Démarrage IN> 035 152

PI>C2: Démarrage IN>> 035 153

PI>C2: Démarrage IN>>> 035 154

PI>C2: tIN> échue 035 159

PI>C2: tIN>> échue 035 225

PI>C2: tIN>>> échue 035 226

PI>C2: Signal déc. tIN> 035 233

PI>C2: Signal déc. tIN>> 035 246

PI>C2: Signal déc. tIN>>> 035 247

8-20 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

PI>C3: Blocage tI> EXT 035 237

PI>C3: Blocage tI>> EXT 035 238

PI>C3: Blocage tI>>> EXT 035 239

PI>C3: Blocage tIinv> EXT 036 181

PI>C3: Blocage tIinv>> EXT 036 182

PI>C3: Blocage tIinv>>> EXT 036 183

PI>C3: Blocage tIN> EXT 035 240

PI>C3: Blocage tIN>> EXT 035 241

PI>C3: Blocage tIN>>> EXT 035 242

PI>C3: Activé 035 136

PI>C3: Démarrage général 035 244

PI>C3: tDG échue 035 250

PI>C3: Démarrage A 035 180

PI>C3: Démarrage B 035 185

PI>C3: Démarrage C 035 186

PI>C3: Démarrage N 035 187

PI>C3: Démarrage I> 035 188

PI>C3: Démarrage I>> 035 189

PI>C3: Démarrage I>>> 035 190

PI>C3: Signal déc. tI> 035 205

PI>C3: Signal déc. tI>> 035 206

PI>C3: Signal déc. tI>>> 035 208

PI>C3: Démarrage Ii 036 184

PI>C3: Démarrage Ii> 036 185

PI>C3: Démarrage Ii>> 036 186

PI>C3: Démarrage Ii>>> 036 187

PI>C3: tIi> échue 036 188

PI>C3: tIi>> échue 036 189

PI>C3: tIi>>> échue 036 190

PI>C3: Signal déc. tIi> 036 191

PI>C3: Signal déc. tIi>> 036 192

PI>C3: Signal déc. tIi>>> 036 193

PI>C3: Démarrage IN> 035 202

PI>C3: Démarrage IN>> 035 203

PI>C3: Démarrage IN>>> 035 204

PI>C3: tIN> échue 035 209

PI>C3: tIN>> échue 035 235

PI>C3: tIN>>> échue 035 236

PI>C3: Signal déc. tIN> 035 243

PI>C3: Signal déc. tIN>> 035 251

PI>C3: Signal déc. tIN>>> 035 252

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 8-21


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

Protection à maximum de IDMT1: Blocage tIréf,P> EXT 038 114 Fig. 3-101
courant, temps inverse
IDMT1: Blocage tIref, inv> EXT 038 178

IDMT1: Blocage tIréf,N> EXT 038 124 Fig. 3-103


IDMT1: Activé 038 125 Fig. 3-96
IDMT1: Démarrage général 038 115 Fig. 3-105
IDMT1: tDG échue 038 116 Fig. 3-105
IDMT1: Démarrage Iréf,P> 038 110 Fig. 3-101
IDMT1: Démarrage Iréf,A> 038 117 Fig. 3-101
IDMT1: Démarrage Iréf,B> 038 118 Fig. 3-101
IDMT1: Démarrage Iréf,C> 038 119 Fig. 3-101
IDMT1: tIréf,P> échue 038 111 Fig. 3-101
IDMT1: Maintien P en cours 038 112 Fig. 3-101
IDMT1: Effac. Mémoire P 038 113 Fig. 3-101
IDMT1: Démarrage Iréf,inv> 038 173 Fig. 3-102
IDMT1: tIréf,inv> échue 038 174 Fig. 3-102
IDMT1: Sig. déc. tIréf,inv> 038 177 Fig. 3-102
IDMT1: Maint. inv. en cours 038 175 Fig. 3-102
IDMT1: Effac. Mémoire 'inv' 038 176 Fig. 3-102
IDMT1: Démarrage Iréf,N> 038 120 Fig. 3-103
IDMT1: tIréf,N> échue 038 121 Fig. 3-103
IDMT1: Sig. déc. tIréf,N> 038 126 Fig. 3-103
IDMT1: Maintien N en cours 038 122 Fig. 3-103
IDMT1: Effac. Mémoire N 038 123 Fig. 3-103

IDMT2: Blocage tIréf,P> EXT 038 134

IDMT2: Blocage tIref, inv> EXT 038 188

IDMT2: Blocage tIréf,N> EXT 038 144

IDMT2: Activé 038 145

IDMT2: Démarrage général 038 135

IDMT2: tDG échue 038 136

IDMT2: Démarrage Iréf,P> 038 130

IDMT2: Démarrage Iréf,A> 038 137

IDMT2: Démarrage Iréf,B> 038 138

IDMT2: Démarrage Iréf,C> 038 139

IDMT2: tIréf,P> échue 038 131

IDMT2: Maintien P en cours 038 132

IDMT2: Effac. Mémoire P 038 133

IDMT2: Démarrage Iréf,inv> 038 183

IDMT2: tIréf,inv> échue 038 184

IDMT2: Sig. déc. tIréf,inv> 038 187

IDMT2: Maint. inv. en cours 038 185

IDMT2: Effac. Mémoire 'inv' 038 186

IDMT2: Démarrage Iréf,N> 038 140

IDMT2: tIréf,N> échue 038 141

IDMT2: Sig. déc. tIréf,N> 038 146

IDMT2: Maintien N en cours 038 142

IDMT2: Effac. Mémoire N 038 143

8-22 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

IDMT3: Blocage tIréf,P> EXT 038 154

IDMT3: Blocage tIref, inv> EXT 038 198

IDMT3: Blocage tIréf,N> EXT 038 164

IDMT3: Activé 038 165

IDMT3: Démarrage général 038 155 Fig. 3-47,3-


63
IDMT3: tDG échue 038 156

IDMT3: Démarrage Iréf,P> 038 150

IDMT3: Démarrage Iréf,A> 038 157

IDMT3: Démarrage Iréf,B> 038 158

IDMT3: Démarrage Iréf,C> 038 159

IDMT3: tIréf,P> échue 038 151

IDMT3: Maintien P en cours 038 152

IDMT3: Effac. Mémoire P 038 153

IDMT3: Démarrage Iréf,inv> 038 193

IDMT3: tIréf,inv> échue 038 194

IDMT3: Sig. déc. tIréf,inv> 038 197

IDMT3: Maint. inv. en cours 038 195

IDMT3: Effac. Mémoire 'inv' 038 196

IDMT3: Démarrage Iréf,N> 038 160

IDMT3: tIréf,N> échue 038 161

IDMT3: Sig. déc. tIréf,N> 038 166

IDMT3: Maintien N en cours 038 162

IDMT3: Effac. Mémoire N 038 163

Protection contre la THRM1: Bloc. Image EXT 039 150 Fig. 3-111
surcharge thermique THRM1: Erreur ATFR EXT 039 152 Fig. 3-110
THRM1: RAZ image EXT 039 122 Fig. 3-112
THRM1: Activé 039 129 Fig. 3-108
THRM1: RAZ image 039 125 Fig. 3-112
THRM1: Mémoire tampon vide 039 128

THRM1: Erreur ATFR 039 127 Fig. 3-110


THRM1: Démarrage k*Iréf> 039 151 Fig. 3-111
THRM1: Dans fenêtre pré-déc 039 153 Fig. 3-111
THRM1: Alarme 039 124 Fig. 3-111
THRM1: Signal déclenchement 039 123 Fig. 3-111
THRM1: Bloc. erreur réglage 039 126 Fig. 3-111

THRM2: Bloc. Image EXT 039 170

THRM2: Erreur ATFR EXT 039 172

THRM2: RAZ image EXT 039 182

THRM2: Activé 039 189

THRM2: RAZ image 039 185

THRM2: Mémoire tampon vide 039 188

THRM2: Erreur ATFR 039 187

THRM2: Démarrage k*Iréf> 039 171

THRM2: Dans fenêtre pré-déc 039 173

THRM2: Alarme 039 184

THRM2: Signal déclenchement 039 183

THRM2: Bloc. erreur réglage 039 186

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 8-23


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

Protection voltmétrique U<>: Blocage tU> EXT 041 068 Fig. 3-114
U<>: Blocage tU>> EXT 041 069 Fig. 3-114
U<>: Blocage tU< EXT 041 070 Fig. 3-115
U<>: Blocage tU<< EXT 041 071 Fig. 3-115
U<>: Activé 040 066 Fig. 3-113
U<>: Prêt 042 003 Fig. 3-113
U<>: Pas prêt 042 004 Fig. 3-113
U<>: Démarrage U> 041 030 Fig. 3-114
U<>: Démarrage U>> 041 096 Fig. 3-114
U<>: tU> échue 041 034 Fig. 3-114
U<>: tU>> échue 041 035 Fig. 3-114
U<>: Démarrage U< 041 037 Fig. 3-115
U<>: Démarrage U<< 041 099 Fig. 3-115
U<>: tU< échue 041 041 Fig. 3-115
U<>: tU< échue. & Umin> 041 026 Fig. 3-115
U<>: tU< fugitif échue 042 023 Fig. 3-115
U<>: Défaut U< 041 110 Fig. 3-115
U<>: tU<< échue 041 042 Fig. 3-115
U<>: tU<< échue. & Umin> 041 066 Fig. 3-115
U<>: tU<< fugitif échue 042 025 Fig. 3-115
U<>: Défaut U<< 041 112 Fig. 3-115
U<>: tU</<< fugit.échue 042 007 Fig. 3-115

Protection à f<>: Blocage f1 EXT 042 103 Fig. 3-119


minmium/maximum de f<>: Blocage f2 EXT 042 104
fréquence f<>: Blocage f3 EXT 042 105

f<>: Blocage f4 EXT 042 106

f<>: Activé 042 100 Fig. 3-116


f<>: Prêt 042 101 Fig. 3-116
f<>: Pas prêt 042 140 Fig. 3-116
f<>: Bloqué par U< 042 102 Fig. 3-117
f<>: Démarrage f1 042 107 Fig. 3-119
f<>: Démarrage f2 042 115

f<>: Démarrage f3 042 123

f<>: Démarrage f4 042 131

f<>: Démarrage f1/df1 042 108 Fig. 3-119


f<>: Démarrage f2/df2 042 116

f<>: Démarrage f3/df3 042 124

f<>: Démarrage f4/df4 042 132

f<>: Delta f1 lancé 042 109 Fig. 3-119


f<>: Delta f2 lancé 042 117

f<>: Delta f3 lancé 042 125

f<>: Delta f4 lancé 042 133

f<>: Delta t1 échue 042 110 Fig. 3-119


f<>: Delta t2 échue 042 118

f<>: Delta t3 échue 042 126

f<>: Delta t4 échue 042 134

f<>: Signal déclench. f1 042 111 Fig. 3-119


f<>: Signal déclench. f2 042 119

f<>: Signal déclench. f3 042 127

f<>: Signal déclench. f4 042 135

8-24 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

Surveillance des valeurs LIMIT: Activé 040 074 Fig. 3-120


limite LIMIT: Démarr. ICC,lin> 040 180 Fig. 3-120
LIMIT: Démarr. ICC,lin>> 040 181 Fig. 3-120
LIMIT: tICC,lin> échue 040 182 Fig. 3-120
LIMIT: tICC,lin>> échue 040 183 Fig. 3-120
LIMIT: Démarr. ICC,lin< 040 184 Fig. 3-120
LIMIT: Démarr. ICC,lin<< 040 185 Fig. 3-120
LIMIT: tICC,lin< échue 040 186 Fig. 3-120
LIMIT: tICC,lin<< échue 040 187 Fig. 3-120
LIMIT: Démarrage T> 040 170 Fig. 3-121
LIMIT: Démarrage T>> 040 171 Fig. 3-121
LIMIT: tT> échue 040 172 Fig. 3-121
LIMIT: tT>> échue 040 173 Fig. 3-121
LIMIT: Démarrage T< 040 174 Fig. 3-121
LIMIT: Démarrage T<< 040 175 Fig. 3-121
LIMIT: tT< échue 040 176 Fig. 3-121
LIMIT: tT<< échue 040 177 Fig. 3-121

LIM_1: Activé 040 123 Fig. 3-123


LIM_1: tI> échue 040 122 Fig. 3-123
LIM_1: tI>> échue 037 201 Fig. 3-123
LIM_1: tI< échue 037 202 Fig. 3-123
LIM_1: tI<< échue 037 203 Fig. 3-123

LIM_2: Activé 040 125

LIM_2: tI> échue 040 124

LIM_2: tI>> échue 038 201

LIM_2: tI< échue 038 202

LIM_2: tI<< échue 038 203

LIM_3: Activé 040 127

LIM_3: tI> échue 040 126

LIM_3: tI>> échue 039 201

LIM_3: tI< échue 039 202

LIM_3: tI<< échue 039 203

Logique LOGIC: Entrée 1 EXT 034 000 Fig. 3-125


LOGIC: Entrée 2 EXT 034 001

LOGIC: Entrée 3 EXT 034 002

LOGIC: Entrée 4 EXT 034 003

LOGIC: Entrée 5 EXT 034 004

LOGIC: Entrée 6 EXT 034 005

LOGIC: Entrée 7 EXT 034 006

LOGIC: Entrée 8 EXT 034 007

LOGIC: Entrée 9 EXT 034 008

LOGIC: Entrée 10 EXT 034 009

LOGIC: Entrée 11 EXT 034 010

LOGIC: Entrée 12 EXT 034 011

LOGIC: Entrée 13 EXT 034 012

LOGIC: Entrée 14 EXT 034 013

LOGIC: Entrée 15 EXT 034 014

LOGIC: Entrée 16 EXT 034 015 Fig. 3-125


LOGIC: Param. 1 EXT 034 051 Fig. 3-124

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 8-25


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

LOGIC: Param. 2 EXT 034 052

LOGIC: Param. 3 EXT 034 053

LOGIC: Param. 4 EXT 034 054

LOGIC: Param. 5 EXT 034 055

LOGIC: Param. 6 EXT 034 056

LOGIC: Param. 7 EXT 034 057

LOGIC: Param. 8 EXT 034 058

LOGIC: RAZ 1 EXT 034 059 Fig. 3-124


LOGIC: RAZ 2 EXT 034 060

LOGIC: RAZ 3 EXT 034 061

LOGIC: RAZ 4 EXT 034 062

LOGIC: RAZ 5 EXT 034 063

LOGIC: RAZ 6 EXT 034 064

LOGIC: RAZ 7 EXT 034 065

LOGIC: RAZ 8 EXT 034 066

LOGIC: 1 paramétré 034 067 Fig. 3-124


LOGIC: 2 paramétré 034 068

LOGIC: 3 paramétré 034 069

LOGIC: 4 paramétré 034 070

LOGIC: 5 paramétré 034 071

LOGIC: 6 paramétré 034 072

LOGIC: 7 paramétré 034 073

LOGIC: 8 paramétré 034 074 Fig. 3-125


LOGIC: 1 paramétré externe 034 075 Fig. 3-124
LOGIC: 2 paramétré externe 034 076

LOGIC: 3 paramétré externe 034 077

LOGIC: 4 paramétré externe 034 078

LOGIC: 5 paramétré externe 034 079

LOGIC: 6 paramétré externe 034 080

LOGIC: 7 paramétré externe 034 081

LOGIC: 8 paramétré externe 034 082 Fig. 3-125


LOGIC: Activé 034 046 Fig. 3-125
LOGIC: Sortie 1 042 032 Fig. 3-125
LOGIC: Sortie 2 042 034

LOGIC: Sortie 3 042 036

LOGIC: Sortie 4 042 038

LOGIC: Sortie 5 042 040

LOGIC: Sortie 6 042 042

LOGIC: Sortie 7 042 044

LOGIC: Sortie 8 042 046

LOGIC: Sortie 9 042 048

LOGIC: Sortie 10 042 050

LOGIC: Sortie 11 042 052

LOGIC: Sortie 12 042 054

LOGIC: Sortie 13 042 056

LOGIC: Sortie 14 042 058

LOGIC: Sortie 15 042 060

LOGIC: Sortie 16 042 062

LOGIC: Sortie 17 042 064

LOGIC: Sortie 18 042 066

LOGIC: Sortie 19 042 068

LOGIC: Sortie 20 042 070

LOGIC: Sortie 21 042 072

8-26 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

LOGIC: Sortie 22 042 074

LOGIC: Sortie 23 042 076

LOGIC: Sortie 24 042 078

LOGIC: Sortie 25 042 080

LOGIC: Sortie 26 042 082

LOGIC: Sortie 27 042 084

LOGIC: Sortie 28 042 086

LOGIC: Sortie 29 042 088

LOGIC: Sortie 30 042 090

LOGIC: Sortie 31 042 092

LOGIC: Sortie 32 042 094

LOGIC: Sortie 1 (t) 042 033 Fig. 3-125


LOGIC: Sortie 2 (t) 042 035

LOGIC: Sortie 3 (t) 042 037

LOGIC: Sortie 4 (t) 042 039

LOGIC: Sortie 5 (t) 042 041

LOGIC: Sortie 6 (t) 042 043

LOGIC: Sortie 7 (t) 042 045

LOGIC: Sortie 8 (t) 042 047

LOGIC: Sortie 9 (t) 042 049

LOGIC: Sortie 10 (t) 042 051

LOGIC: Sortie 11 (t) 042 053

LOGIC: Sortie 12 (t) 042 055

LOGIC: Sortie 13 (t) 042 057

LOGIC: Sortie 14 (t) 042 059

LOGIC: Sortie 15 (t) 042 061

LOGIC: Sortie 16 (t) 042 063

LOGIC: Sortie 17 (t) 042 065

LOGIC: Sortie 18 (t) 042 067

LOGIC: Sortie 19 (t) 042 069

LOGIC: Sortie 20 (t) 042 071

LOGIC: Sortie 21 (t) 042 073

LOGIC: Sortie 22 (t) 042 075

LOGIC: Sortie 23 (t) 042 077

LOGIC: Sortie 24 (t) 042 079

LOGIC: Sortie 25 (t) 042 081

LOGIC: Sortie 26 (t) 042 083

LOGIC: Sortie 27 (t) 042 085

LOGIC: Sortie 28 (t) 042 087

LOGIC: Sortie 29 (t) 042 089

LOGIC: Sortie 30 (t) 042 091

LOGIC: Sortie 31 (t) 042 093

LOGIC: Sortie 32 (t) 042 095

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 8-27


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

8.1.2 Contrôle et Essai

Interface utilisateur locale LOC: Activ. chang. param. 003 010

Valeur qui autorise à modifier les paramètres via l'interface utilisateur locale.

Sorties logiques SORT: RAZ maintien UTIL 021 009 Fig. 3-20

Remise à zéro des relais de sortie maintenus à partir de l'interface


utilisateur locale.
SORT: Test affect. contact 003 042 Fig. 3-21

Sélectionne le relais à tester.


SORT: Test contact 003 043 Fig. 3-21

Le relais à tester est déclenché pour la durée paramétrée


(SORT : tps maintien test).
Cette commande est protégée par un mot de passe (voir le chapitre 6 :
Commandes protégées par un mot de passe).
SORT: Tps maintien test 003 044 Fig. 3-21

Définition de la durée de test fonctionnel pendant laquelle le relais de sortie


sélectionné restera actif.

Sortie de données de mesure MESSO: RAZ sortie UTIL 037 116 Fig. 3-24

Remise à zéro de la fonction de sortie des mesures.

Fonctions principales FPRIN: RAZ générale 003 002

Remise à zéro des mémoires suivantes :


¨ Tous les compteurs
¨ Diodes électroluminescentes
¨ Mémoire de données de fonctionnement
¨ Toutes les mémoires d'événements
¨ Compteurs d’événements
¨ valeurs de surcharge mesurées
¨ Valeurs de défaut mesurées
¨ Valeurs de défaut consignées
Cette commande est protégée par un mot de passe (voir le chapitre 6 :
Commandes protégées par un mot de passe).
FPRIN: RAZ indicat. UTIL 021 010 Fig. 3-52

Remise à zéro des affichages suivants :


¨ Diodes électroluminescentes
¨ Valeurs de défaut mesurées
FPRIN: RAZ maint.o.déc.UTIL 021 005 Fig. 3-49

Remise à zéro des ordres de déclenchement maintenus à partir de


l'interface utilisateur locale.
FPRIN: RAZ compteur déc/enc 003 007

Les compteurs des ordres de fermeture et de déclenchement sont remis à


zéro.

8-28 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

FPRIN: RAZ IP,max,mém. 003 033 Fig. 3-33,3-


34
Les valeurs de courant de phase temporisé maximum mémorisé, extrémités
a à d, sont remises à zéro.
FPRIN: Ordre déc.man. UTIL 003 040 Fig. 3-49

Par l'interface utilisateur locale, l'utilisateur peut émettre un ordre de


déclenchement pendant 100 ms. Ce paramètre est protégé par un mot de
passe (voir le chapitre 6 : Commandes protégées par un mot de passe).
Remarque : Cet ordre manuel s'exécute uniquement s'il est défini dans
la configuration des ordres de déclenchement.
FPRIN: Redémarrage à chaud 003 039

Le système exécute un redémarrage à chaud. L'équipement fonctionne


comme s'il venait d'être mis sous tension.
FPRIN: Redémarrage à froid 000 085

Un redémarrage à froid est effectué. Ce paramétrage est protégé par un


mot de passe (voir le chapitre 6 : Commandes protégées par un mot de
passe). Un redémarrage à froid signifie que tous les réglages et
enregistrements sont effacés. Les valeurs avec lesquelles le relais de
protection travaille après un redémarrage à froid sont les valeurs par défaut
soulignées dans la liste des adresses à la colonne “Plage de valeurs”. Elles
sont choisies de façon à bloquer l'équipement après un redémarrage à
froid.

Enregistrement des données EN_EX: RAZ enregistrement 100 001 Fig. 3-56

de fonctionnement La mémoire des données de fonctionnement et le compteur des signaux de


fonctionnement sont remis à zéro.

Enregistrement de signal de ENSS: RAZ enregistrement 003 008 Fig. 3-57


surveillance Remise à zéro de la mémoire de signaux de surveillance.

Enregistrement des ENSCH: RAZ enregistrement 100 003 Fig. 3-60


surcharges Remise à zéro de la mémoire de surcharges.

Enregistrement de défaut ENDEF: Déclench. UTIL 003 041 Fig. 3-67

Via l'interface utilisateur locale, l'utilisateur peut activer l'enregistrement de


défauts et de valeurs de défaut pendant 500 ms.
ENDEF: RAZ enregistrement 003 006 Fig. 3-68

Remise à zéro des mémoires suivantes :


¨ Diodes électroluminescentes
¨ Mémoire de défauts
¨ Compteur de défauts
¨ Valeurs de défaut mesurées
¨ Valeurs de défaut consignées

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 8-29


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

Protection contre la THRM1: RAZ image UTIL 039 120 Fig. 3-112
surcharge thermique THRM2: RAZ image UTIL 039 180

Logique LOGIC: Déclench. 1 034 038 Fig. 3-125


LOGIC: Déclench. 2 034 039

LOGIC: Déclench. 3 034 040

LOGIC: Déclench. 4 034 041

LOGIC: Déclench. 5 034 042

LOGIC: Déclench. 6 034 043

LOGIC: Déclench. 7 034 044

LOGIC: Déclench. 8 034 045 Fig. 3-125

La logique s'exécute au point approprié si l'impulsion dure 100 ms.

8.1.3 Enregistrement des données de fonctionnement

Enregistrement des données EN_EX: Enr. données d'expl. 003 024 Fig. 3-56
de fonctionnement Point d'entrée dans le journal des données de fonctionnement.

Enregistrement de signal de ENSS: Enr. sig. surveill. 003 001 Fig. 3-57
surveillance Point d'entrée dans le journal des signaux de surveillance.

8-30 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

8.2 Evénements

8.2.1 Compteurs d’Evénements

Fonctions principales FPRIN: Démarrage général 004 000 Fig. 3-48

Nombre de signaux de démarrage général.


FPRIN: Nb ordres déclt gén1 004 006 Fig. 3-50

Nombre d'ordres de déclenchement général 1.


FPRIN: Nb ordres déclt gén2 009 050 Fig. 3-50

Nombre d'ordres de déclenchement général 2.


FPRIN: Nb ordres déclt gén3 009 056 Fig. 3-50

Nombre d'ordres de déclenchement général 3.


FPRIN: Nb ordres déclt gén4 009 057 Fig. 3-50

Nombre d'ordres de déclenchement général 4.

Enregistrement des données EN_EX: Nb sig. données expl. 100 002 Fig. 3-56
de fonctionnement Nombre de signaux enregistrés dans la mémoire de données de
fonctionnement.

Enregistrement de signal de ENSS: Nb signaux surveil. 004 019 Fig. 3-57


surveillance Nombre de signaux enregistrés dans la mémoire de signaux de
surveillance.

Enregistrement des ENSCH: Nb surcharges 004 101 Fig. 3-60


surcharges Nombre d'états de surcharge.

Enregistrement de défaut ENDEF: Nb de défauts 004 020 Fig. 3-3

Nombre de défauts
ENDEF: Nb perturbations 004 010 Fig. 3-3

Nombre de perturbations du réseau.

Protection à maximum de PI>C1: Démarrage général 009 150 Fig. 3-94


courant, temps constant PI>C2: Démarrage général 009 160

PI>C3: Démarrage général 009 170

Nombre de signaux de démarrage général.

Protection à maximum de IDMT1: Démarrage général 009 151 Fig. 3-106


courant, temps inverse IDMT2: Démarrage général 009 161

IDMT3: Démarrage général 009 171

Nombre de signaux de démarrage général.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 8-31


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

8.2.2 Valeurs de défauts mesurées

Acquisition des données de ACSCH: Durée surcharge 004 102 Fig. 3-58
surcharge Durée de la surcharge.
ACSCH: Etat image THRM1 004 155 Fig. 3-59
ACSCH: Etat image THRM2 004 185

Affiche le contenu de la mémoire tampon de la fonction de protection contre


la surcharge thermique THRM1 ou THRM2.
ACSCH: Cour.de charge THRM1 004 159 Fig. 3-59

ACSCH: Cour.de charge THRM2 004 189

Affiche le courant de charge utilisé par la fonction de protection contre la


surcharge thermique pour calculer le temps de déclenchement.
ACSCH: Temp. ouvrage THRM1 004 156 Fig. 3-59

ACSCH: Temp. ouvrage THRM2 004 186

Affiche la température de l'objet protégé, déterminée par la fonction THRM1


ou THRM2.
ACSCH: Temp. f.refr. THRM1 004 157 Fig. 3-59

ACSCH: Temp. f.refr. THRM2 004 187

Affiche la température du fluide de refroidissement. En fonction du


paramétrage de T HR M1 : S é l ec t io n d u A FT R ou à T HR M 2 :
S él ec ti o n ner AF T R r es p ec t i vem en t pour l'acquisition de la
température du fluide de refroidissement. Le système affiche alors l'une des
valeurs suivantes :
¨ Valeur Valeur temp.par défaut : Affichage de la température paramétrée.

¨ Valeur Du PT 100 : affichage de la température mesurée par la


thermistance.
¨ Valeur De l'entrée 20 mA : affichage de la température mesurée à
l'entrée 20 mA.
ACSCH: Tps avant déc,THRM1 004 158 Fig. 3-59
ACSCH: Tps avant déc,THRM2 004 188

Affiche la durée restante avant que la fonction de protection contre la


surcharge thermique THRM1 ou THRM2 n'atteigne le seuil de
déclenchement.
ACSCH: Compens. image THRM1 004 191 Fig. 3-59
ACSCH: Compens. image THRM2 004 192

Affiche la réserve supplémentaire si la température du fluide de


refroidissement est prise en compte. Cette valeur est significative si la
température du fluide a été fixée à une valeur inférieure à la température
maximum permise, c'est à dire si l'image thermique a été abaissée.
D'autre part, si l'utilisateur a attribué la même valeur à la température du
fluide et à la température maximum permise, la température du fluide n'est
alors pas prise en compte et la caractéristique est établie uniquement en
fonction du courant. Dans ce cas, la réserve supplémentaire est égale à
zéro.

8-32 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

Acquisition des données de ACDEF: Durée du défaut 008 010 Fig. 3-62
défaut Affiche la durée du défaut.
ACDEF: Tps fonctionnement 004 021 Fig. 3-62

Affiche le temps de fonctionnement


ACDEF: Déterm. défaut avec 004 198 Fig. 3-63

Cet affichage indique à quel moment les données de défaut ont été
enregistrées.
ACDEF: Retard de mesure 004 199 Fig. 3-63

Cet affichage indique l'intervalle de temps entre le début du défaut et le


moment d'acquisition des données du défaut.
ACDEF: Cour. déf. IP,a xIn 025 086 Fig. 3-64

Affiche le courant de phase maximum présent lors de l'acquisition des


données, extrémité a, en fonction de Inom.
ACDEF: Cour. déf.IP,b xIn 026 086 Fig. 3-64

Affiche le courant de phase maximum présent lors de l'acquisition des


données, extrémité b, en fonction de Inom.
ACDEF: Cour. déf.IP,c xIn 027 086 Fig. 3-64

Affiche le courant de phase maximum présent lors de l'acquisition des


données, extrémité c, en fonction de Inom.
ACDEF: Cour. déf.IP,d xIn 028 086 Fig. 3-64

Affiche le courant de phase maximum présent lors de l'acquisition des


données, extrémité d, en fonction de Inom.
ACDEF: Cour. déf.IN,a xIn 025 087 Fig. 3-64

Affiche le courant résiduel calculé par la P63x au moment de l'acquisition


des données en faisant la somme des courants de phase, extrémité a, en
fonction de Inom.
ACDEF: Cour. déf.IN,b xIn 026 087 Fig. 3-64

Affiche le courant résiduel calculé par la P63x au moment de l'acquisition


des données en faisant la somme des courants de phase, extrémité b, en
fonction de Inom.
ACDEF: Cour. déf.IN,c xIn 027 087 Fig. 3-64

Affiche le courant résiduel calculé par la P63x au moment de l'acquisition


des données en faisant la somme des courants de phase, extrémité c, en
fonction de Inom.
ACDEF: Cour. déf.IN,d p.u 028 087 Fig. 3-64

Affiche le courant résiduel calculé par la P63x au moment de l'acquisition


des données en faisant la somme des courants de phase, extrémité d, en
fonction de Inom.
ACDEF: Cour. déf.IY,a xIn 025 088 Fig. 3-64

Affiche le courant résiduel mesuré au moment de l'acquisition des données


par la P63x au transformateur T14, en fonction de Inom.
ACDEF: Cour. déf.IY,b xIn 026 088 Fig. 3-64

Affiche le courant résiduel mesuré au moment de l'acquisition des données


par la P63x au transformateur T24, en fonction de Inom.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 8-33


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

ACDEF: Cour. déf.IY,c xIn 027 088 Fig. 3-64

Affiche le courant résiduel mesuré au moment de l'acquisition des données


par la P63x au transformateur T34, en fonction de Inom.
ACDEF: Courant diff. 1 005 082 Fig. 3-65

Affiche le courant différentiel du circuit de mesure 1, en fonction de Iref.


ACDEF: Courant diff. 2 006 082 Fig. 3-65

Affiche le courant différentiel du circuit de mesure 2, en fonction de Iref.


ACDEF: Courant diff. 3 007 082 Fig. 3-65

Affiche le courant différentiel du circuit de mesure 3, en fonction de Iref.


ACDEF: Courant diff. DIFT1 025 082 Fig. 3-66

Affiche le courant différentiel déterminé par la fonction de protection


différentielle de terre (DIFT1), en fonction de Iref.
ACDEF: Courant diff. DIFT2 026 082 Fig. 3-66

Affiche le courant différentiel déterminé par la fonction de protection


différentielle de terre (DIFT2), en fonction de Iref.
ACDEF: Courant diff. DIFT3 027 082 Fig. 3-66

Affiche le courant différentiel déterminé par la fonction de protection


différentielle de terre (DIFT3), en fonction de Iref.
ACDEF: Cour. diff. 1 (2*f0) 005 084 Fig. 3-65

Affiche l'harmonique de rang 2 du courant différentiel, circuit de mesure 1,


en fonction de Iref.
ACDEF: Cour. diff. 2 (2*f0) 006 084 Fig. 3-65

Affiche l'harmonique de rang 2 du courant différentiel, circuit de mesure 2,


en fonction de Iref.
ACDEF: Cour. diff. 3 (2*f0) 007 084 Fig. 3-65

Affiche l'harmonique de rang 2 du courant différentiel, circuit de mesure 3,


en fonction de Iref.
ACDEF: Cour. diff. 1 (5*f0) 005 085 Fig. 3-65

Affiche l'harmonique de rang 5 du courant différentiel, circuit de mesure 1,


en fonction de Iref.
ACDEF: Cour. diff. 2 (5*f0) 006 085 Fig. 3-65

Affiche l'harmonique de rang 5 du courant différentiel, circuit de mesure 2,


en fonction de Iref.
ACDEF: Cour. diff. 3 (5*f0) 007 085 Fig. 3-65

Affiche l'harmonique de rang 5 du courant différentiel, circuit de mesure 3,


en fonction de Iref.
ACDEF: Retenue de courant 1 005 083 Fig. 3-65

Affiche la retenue de courant du circuit de mesure 1, en fonction de Iref.


ACDEF: Retenue de courant 2 006 083 Fig. 3-65

Affiche la retenue de courant du circuit de mesure 2, en fonction de Iref.


ACDEF: Retenue de courant 3 007 083 Fig. 3-65

Affiche la retenue de courant du circuit de mesure 3, en fonction de Iref.


ACDEF: Ret. courant DIFT1 025 083 Fig. 3-66

Affiche la retenue de courant déterminée par la fonction de protection


différentielle de terre (DIFT1), en fonction de Iref.

8-34 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)

ACDEF: Ret. courant DIFT2 026 083 Fig. 3-66

Affiche la retenue de courant déterminée par la fonction de protection


différentielle de terre (DIFT2), en fonction de Iref.
ACDEF: Ret. courant DIFT3 027 083 Fig. 3-66

Affiche la retenu de courant déterminée par la fonction de protection


différentielle de terre (DIFT3), en fonction de Iref.

8.2.3 Acquisition des données de défauts

Enregistrement des ENSCH: Protocole surcharge 1 033 020 Fig. 3-61


surcharges ENSCH: Protocole surcharge 2 033 021 Fig. 3-61
ENSCH: Protocole surcharge 3 033 022 Fig. 3-61
ENSCH: Protocole surcharge 4 033 023 Fig. 3-61
ENSCH: Protocole surcharge 5 033 024 Fig. 3-61
ENSCH: Protocole surcharge 6 033 025 Fig. 3-61
ENSCH: Protocole surcharge 7 033 026 Fig. 3-61
ENSCH: Protocole surcharge 8 033 027 Fig. 3-61

Point d'entrée dans le journal des surcharges.

Enregistrement de défaut ENDEF: Protocole défaut 1 003 000 Fig. 3-68


ENDEF: Protocole défaut 2 033 001 Fig. 3-68
ENDEF: Protocole défaut 3 033 002 Fig. 3-68
ENDEF: Protocole défaut 4 033 003 Fig. 3-68
ENDEF: Protocole défaut 5 033 004 Fig. 3-68
ENDEF: Protocole défaut 6 033 005 Fig. 3-68
ENDEF: Protocole défaut 7 033 006 Fig. 3-68
ENDEF: Protocole défaut 8 033 007 Fig. 3-68

Point d'entrée dans le journal des défauts.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 8-35


9 Mise en service

9 Mise en service

9.1 Prescriptions de sécurité

L’équipement doit être efficacement mis à la terre avant l’application de la tension


auxiliaire.

Le boîtier pour montage en saillie est mis à la terre au moyen d’un boulon et d’un écrou
de serrage marqué du symbole adéquat. Le boîtier pour montage encastré doit être mis
à la terre au niveau de l’arrière des faces latérales à l’endroit prévu. La section du
conducteur de mise à la terre doit être conforme aux normes nationales applicables. Une
2
section minimum de 2,5 mm est toutefois exigée pour ce conducteur.

De plus, pour le bon fonctionnement de l’équipement, il faut une mise à la terre


fonctionnelle sur la borne du module d’alimentation repérée par les lettres « PE » sur le
schéma de raccordement. La section de ce conducteur de mise à la terre doit de même
2
être conforme aux normes nationales applicables. Une section minimum de 1,5 mm est
toutefois ici exigée.

Avant de travailler sur l’équipement ou dans sa zone de raccordement, toujours


déconnecter l’équipement de son alimentation.

Le circuit secondaire des transformateurs de courant en service ne doit pas être ouvert.
Si le circuit secondaire d’un transformateur de courant en service est ouvert, il y a danger
de blessure du personnel ou de détérioration de l’isolation.

Le bornier à vis pour le raccordement des transformateurs de courant n’est pas un


bornier de mise en court-circuit. Par conséquent, toujours court-circuiter le
transformateur de courant avant de desserrer les bornes à vis.

L’alimentation doit être coupée au moins pendant 5 s avant que le module d’alimentation
V ne soit retiré. Autrement il y a danger de choc électrique.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 9-1


9 Mise en service
(suite)

!
L’interface PC n’est pas conçue pour être connectée en permanence. Par conséquent, le
connecteur femelle ne comporte pas d’isolation renforcée par rapport aux circuits
raccordés à l’équipement, exigée par la VDE 0106 Partie 101.

!
La connexion ou la déconnexion de l’interface à fibre optique ne peut être effectuée que
lorsque la tension d’alimentation du relais de protection est coupée.

!
L’application de signaux analogiques aux entrées de mesures doit être effectuée en
conformité avec la capacité maximum admissible des entrées de mesure (voir chapitre
Caractéristiques techniques).

9-2 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


9 Mise en service
(suite)

9.2 Essais de mise en service

Préparation
Une fois la P63x installée et raccordée comme indiqué au Chapitre 5, la procédure de
mise en service peut être initiée.

Avant de procéder à la mise sous tension, il faut d'abord vérifier une nouvelle fois les
points suivants :

¨ L’équipement est-il raccordé à une terre de protection à l’endroit prescrit ?


¨ La tension nominale de la batterie correspond-elle à la tension auxiliaire nominale de
l’équipement ?
¨ La séquence des phases, la mise à la terre et les connexions des transformateurs de
courant et de tension sont-elles correctes ?

Lorsque le câblage est entièrement terminé, vérifier que l’isolation de l’installation est
parfaite. Les conditions stipulées dans la VDE 0100 doivent être remplies.

Une fois toutes les vérifications terminées, il peut être procédé à la mise sous tension.
Lorsque la tension est établie, l’équipement démarre. Pendant le démarrage, plusieurs
tests de démarrage sont effectués (voir § « Autocontrôle » au chapitre 3). Les voyants
LED « Opérationnel » et « Hors service » s’allument. Après 15 secondes environ, la P63x
est prête à fonctionner. Cela est indiqué par l’apparition de « P63x » à la première ligne
de l’afficheur LCD.

Une fois que la commande d’autorisation des modifications a été émise (voir paragraphe
« Fonction Autorisation des modifications » au chapitre 6 tous les réglages peuvent être
introduits. La procédure d'entrée des réglages à partir du panneau de contrôle local
intégré est décrite au Chapitre 6.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 9-3


9 Mise en service
(suite)

Si le réglage de la P63x et la lecture des enregistrements d’événements doivent être


effectués via l’interface PC ou de communication, les réglages suivants doivent d’abord
être réalisés sur le panneau de commande local.

¨ Dossier « Par/Ident/ » :
n E Q U I P : Mot de passe éqpt 1
n E Q U I P : Mot de passe éqpt 1

¨ Dossier « Par/Conf/ »:
n P C : ID Fabricant
n PC: Adresse cellule
n P C : Adresse équipement
n P C : Vitesse transmission
n P C : Bit de parité
n C O M M 1 : Gr. fonct. COMM1
n C O M M 1 : Activation UTIL
n C O M M 1 : ID Fabricant
n C O M M 1 : Ligne inutilisée
n C O M M 1 : Vitesse transmission
n C O M M 1 : Bit de parité
n C O M M 1 : Prot. communication
n C O M M 1 : Octet adresse comm.
n C O M M 1 : Octet adresse ASDU

¨ Dossier « Par/fonc/Glob/ »:
n P C : Ordre bloqué
n P C : Blocage sign/mesures
n COMM1: Bloquer ordres UTIL
n C O M M 1 : Blocage sig./mes UTIL

Les Chapitres 7 et 8 donnent davantage de détails sur ces réglages.

Remarque : Les réglages indiqués ci-dessus s’appliquent pour le protocole de


communication CEI 60870-5-103. Si un autre protocole est utilisé pour
l’interface de communication, des réglages supplémentaires peuvent être
nécessaires. Voir Chapitre 7 pour plus de détails.

9-4 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


9 Mise en service
(suite)

Lorsque les réglages sont achevés, il faut encore procéder aux vérifications suivantes
avant de supprimer les blocages :

¨ L'affectation des fonctions des entrées des signaux logiques correspond-t-elle au


schéma de raccordement ?
¨ Le mode de fonctionnement correct a-t-il été sélectionné pour les entrées des signaux
logiques ?
¨ L’affectation des fonctions des relais de sortie correspond-t-elle au schéma de
raccordement ?
¨ Le mode de fonctionnement correct a-t-il été sélectionné pour les relais de sortie ?
¨ Tous les réglages ont-ils été faits correctement ?

Les blocages peuvent alors être supprimés comme suit (Dossier « Par/Fonc/Glob/ ») :

¨ F P R I N : Protection activée

Tests
Les signalisations et affichages générés par la P63x permettent de savoir si la P63x est
bien réglée et correctement intégrée au poste. Les signalisations sont effectuées par des
relais de sortie et par les voyants LED et enregistrées dans la mémoire des événements.
De plus, les signalisations peuvent être vérifiées en sélectionnant la signalisation
correspondante dans le menu arborescent.

Si l’exploitant ne souhaite pas actionner le disjoncteur durant les essais de protection, les
commandes de déclenchement peuvent être bloquées au moyen de « FPRIN: Bloc.
ordre déc UTIL » (dossier « Par/Fonc/Glob/ ») ou par une entrée de signaux logiques
convenablement configurée. Si l’essai du disjoncteur est souhaité, il est possible
d’émettre une commande de déclenchement pendant une durée déterminée via
« FPRIN: Ordre déc.man. UTIL » (dossier « Fonc/MiseServ ») ou par une entrée de
signaux logiques convenablement configurée. La sélection de l'ordre de déclenchement
via le panneau de commande local est protégée par mot de passe (voir paragraphe
« Commandes protégées par mot de passe » au chapitre 6).

Remarque : La commande de déclenchement manuelle n’est exécutée que si elle fait


partie de la sélection des fonctions pouvant effectuer un déclenchement
(dans la configuration des commandes de déclenchement).

Si la P63x est connectée à une commande de poste, il est conseillé d’activer le mode
test via « FPRIN: Mode test UTIL » (dossier« Par/Fonc/Glob/ ») ou par une d’entrée de
signaux logiques convenablement configurée. Les messages sont ensuite identifiés en
conséquence (cause de la transmission : mode test).

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 9-5


9 Mise en service
(suite)

Contrôle des entrées de


signaux logiques
En sélectionnant la signalisation d’état correspondante (dossier « Fonc/Cycl/Phys/ », il
est possible de déterminer si le signal se présentant est correctement reconnu par la
P63x. Les valeurs affichées ont les significations suivantes :

¨ Bas : Absence tension.


¨ Haut : Présence tension.
¨ Inutilisé : Aucune fonction n’est attribuée à l’entrée de signaux logiques.

Cet affichage apparaît, indépendamment du mode d’exploitation sélectionné pour l'entrée


de signaux logiques.

Contrôle des relais de


sortie
Il est possible d’activer pour essai les relais de sortie pendant une durée réglable
(réglage de la durée à « SORT: Tps maintien test » dans le dossier « Fonc/MiseServ/ ».
Sélectionner d’abord le relais de sortie à tester (« SORT: Test affect. contact », dossier
« Fonc/MiseServ/ ». Le relais de sortie à tester ne peut être sélectionné que si
l’équipement à été réglé sur « Non (=off) » à « FPRIN: Protection activée » (dossier
« Par/Fonc/Glob/ »). Le déclenchement du test s’effectue alors via « SORT: Test
contact » (dossier « Fonc/MiseServ/ »). Il est protégé par mot de passe (voir chapitre 6
“Commandes protégées par mot de passe”).

Contrôle de la protection
Quatre groupes de réglages sont mémorisés dans la P63x, l’un d’entre eux étant activé.
Avant de contrôler la fonction de protection, l’exploitant doit s’assurer du groupe de
réglages activé. Le groupe de réglages activé est affiché à « SELGR: Grpe réglages
actif » (dossier « Oper/Cycl/Log »).

9-6 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


9 Mise en service
(suite)

Contrôle de la protection
différentielle
Avec une alimentation unilatérale, la caractéristique du courant de défaut coupe la
première inflexion de la caractéristique de déclenchement de la P63x, de sorte qu’ainsi,
c’est toujours la valeur du seuil de déclenchement de base que l’on vérifie.

Le courant I auquel répond la P63x dans le cas d'une alimentation unilatérale se calcule
comme suit :

Idiff > ⋅Inom,z


I=
k am,z

z: enroulements a, b, c ou d du transformateur
Idiff> : seuil de courant réglé
Inom,z : courant nominal de la P63x pour les enroulements a, b, c ou d du
transformateur
kam,z : facteur de compensation en amplitude pour les enroulements a, b, c ou d du
transformateur
Avec une alimentation unilatérale sur une phase ou sur deux phases en opposition, un
facteur de compensation correspondant à l’indice horaire réglé doit être pris en compte
en plus du facteur de compensation d'amplitude. Les facteurs de compensation d’indice
horaire sont donnés dans les tables figurant deux pages après celle-ci et le seuil de
courant se calcule comme suit :

Idiff > ⋅Inom,z


I≥
k am,z ⋅ k s,y,z

z: enroulements a, b, c ou d du transformateur
Idiff> : seuil de courant réglé
Inom,z : courant nominal de la P63x pour les enroulements a, b, c ou d du
transformateur
kam,z : facteur de compensation en amplitude des enroulements a, b, c ou d du
transformateur
ks,y,z : facteur de compensation d’indice horaire (voir tables ci-après)

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 9-7


9 Mise en service
(suite)

Les courants différentiels et de retenue générés par la P 63x sont affichés comme
données d’exploitations mesurées. Ces informations permettent de déterminer plus
facilement si le raccordement de la P63x aux transformateurs de courant affectés au
départ du transformateur de puissance et le réglage de l’indice horaire sont corrects. Les
tableaux page suivante indiquent les facteurs ks avec lesquels on peut calculer le courant
différentiel avec une alimentation unilatérale. Il faut cependant remarquer que peuvent
être fixés des seuils minimum devant être dépassés pour que les courants différentiels et
de retenue s’affichent.

Id,y = k am,z ⋅ k s,y,z ⋅ I test,x

x: phase A, B ou C
z: enroulement a, b, c ou d du transformateur
y: chaîne de mesure 1, 2 ou 3
Id,y : courant différentiel affiché
kam,z : facteur de compensation en amplitude des enroulements, a, b, c ou d du
transformateur
ks,y,z : facteur de compensation d’indice horaire (voir tables)
Itest,x : courant de test phase A, B ou C
Pour évaluer les résultats des tests, il faut savoir que la P63x émet un déclenchement
comme suit en cas de dépassement d'une valeur Idiff>> ou Idiff>>>.

¨ dépassement de Id>> : Déclenchement sans tenir compte des retenues au


courant d’appel et à maximum de flux
¨ dépassement de Id>> >: Déclenchement indépendamment du courant de retenue
et de toutes les autres mesures de stabilisation.

9-8 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


9 Mise en service
(suite)

Facteurs applicables pour une alimentation unilatérale monophasée dans la phase A, avec filtrage de la
composante homopolaire

Enroulement a b, c ou d
transformateur
Indice horaire 0=12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
DIFF: Courant diff. 1 0.67 0.67 0.58 0.33 0.00 0.33 0.58 0.67 0.58 0.33 0.00 0.33 0.58
DIFF: Courant diff. 2 0.33 0.33 0.00 0.33 0.58 0.67 0.58 0.33 0.00 0.33 0.58 0.67 0.58
DIFF: Courant diff. 3 0.33 0.33 0.58 0.67 0.58 0.33 0.00 0.33 0.58 0.67 0.58 0.33 0.00

Facteurs applicables pour une alimentation unilatérale biphasée avec opposition des phases B et C, et filtrage
de la composante homopolaire

Enroulement a b, c ou d
transformateur
Indice horaire 0=12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
DIFF: Courant diff. 1 0.00 0.00 0.58 1.00 1.15 1.00 0.58 0.00 0.58 1.00 1.15 1.00 0.58
DIFF: Courant diff. 2 1.00 1.00 1.15 1.00 0.58 0.00 0.58 1.00 1.15 1.00 0.58 0.00 0.58
DIFF: Courant diff. 3 1.00 1.00 0.58 0.00 0.58 1.00 1.15 1.00 0.58 0.00 0.58 1.00 1.15

Facteurs applicables pour une alimentation unilatérale monophasée dans la phase A, sans filtrage de la
composante homopolaire

Enroulement a b, c ou d
transformateur
Indice horaire 0=12 2 4 6 8 10
DIFF: Courant diff. 1 1.00 1.00 0.00 0.00 1.00 0.00 0.00
DIFF: Courant diff. 2 0.00 0.00 0.00 1.00 0.00 0.00 1.00
DIFF: Courant diff. 3 0.00 0.00 1.00 0.00 0.00 1.00 0.00

Facteurs applicables pour une alimentation unilatérale biphasée avec opposition des phases B et C, sans
filtrage de la composante homopolaire

Enroulement a b, c ou d
transformateur
Indice horaire 0=12 2 4 6 8 10
DIFF: Courant diff. 1 0.00 0.00 1.00 1.00 0.00 1.00 1.00
DIFF: Diff. current 2 1.00 1.00 1.00 0.00 1.00 1.00 0.00
DIFF: Courant diff. 3 1.00 1.00 0.00 1.00 1.00 0.00 1.00

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11 9-9


9 Mise en service
(suite)

Le raccordement correct des courants de phase peut être vérifié à l’aide des angles de
déphasage affichés comme données d’exploitation mesurées par la P63x
Si les courants de phase sont correctement raccordés et en présence d’une charge du
transformateur idéalement équilibrée, les angles de déphasage entre les courants de
phase d’un quelconque des enroulements du transformateur seront affichés comme suit,
en fonction de l'ordre des phases.

Sens horaire Sens anti-horaire


ϕ AB,z = ϕBC,z = ϕ CA,z = 120 ° ϕ AB, z = ϕBC, z = ϕCA, z = −120°

Le réglage de l'ordre des phases via les paramètres de fonction est ici sans aucune
influence.

9-10 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


9 Mise en service
(suite)

L’angle de déphasage entre les courants de phase de deux enroulements du


transformateur pour une phase donnée est fonction de l’indice horaire du transformateur.
Cet angle de déphasage doit s’afficher comme suit :

Indice horaire Déphasage

0 = 12 ϕ x,a − z = ±180°

1 ϕ x,a − z = −150°

2 ϕ x,a − z = −120°

3 ϕ x,a − z = −90°

4 ϕ x,a − z = −60°

5 ϕ x,a − z = −30°

6 ϕ x,a − z = ±0°

7 ϕ x,a − z = 30°

8 ϕ x,a − z = 60°

9 ϕ x,a − z = 90°

10 ϕ x,a − z = 120 °

11 ϕ x,a − z = 150 °

L'ordre des phases dans le réseau n’a ici aucune influence. Par contre, la modification du
réglage du sens de raccordement d’un jeu de transformateurs de courant principaux
influencera de 180° la mesure correspondante.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/C11 9-11


9 Mise en service
(suite)

Contrôle de la protection
terre restreinte
Le courant I pour lequel la P63x déclenche en cas d’alimentation unilatérale, côté point
neutre, se calcule comme suit :

Idiff > ⋅Inom


I≥
k am,z

z: enroulement a, b, c ou d du transformateur
Idiff>: seuil de courant fixé
Inom: courant nominal de la P63xkam,z: facteur de compensation en amplitude
des enroulements a, b, c ou d du transformateur
Il n’y aura pas de déclenchement en cas d’alimentation unilatérale, monophasée côté
conducteurs de phase.

Les courants différentiels et de retenue établis par la P 63x sont affichés. Il faut
cependant remarquer que peuvent être fixés des seuils minimum devant être dépassés
pour que les courants différentiels et de retenue s’affichent.

Achèvement de la mise en
service
Avant de mettre la P63x en service opérationnel, il faut s’assurer que :

¨ Toutes les mémoires ont été réinitialisées.


Réinitialisation à « FPRIN: RAZ générale » (protégée par mot de passe) et à
« ENSS: RAZ enregistrement », toutes deux dans le dossier « Fonc/MiseServ/ »
¨ Le blocage des relais de sortie a été supprimé.(« SORT: Bloc.rel.sortie UTIL » dans le
dossier « Pra/Fonc/Glob/ », réglage « Non »)
¨ Le blocage de la commande de déclenchement a été supprimé.(« FPRIN: Bloc. ordre
déc UTIL », dans le dossier « Par/Fonc/Glob/ », réglage « Non »)
¨ La P63x est activée.(« FPRIN: Protection activée » dans dossier « Par/Fonc/Glob/ »,
réglage « Oui (= on) ».

Une fois la mise en service achevée, seul le voyant vert « Opérationnel » doit être
allumé.

9-12 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/B11


10 Recherche de pannes

10 Recherche de Pannes

La liste ci-dessous énumère les problèmes envisageables, leurs causes et les moyens
éventuels de les supprimer. Il est d’ordre général, et, en cas de doute, il est préférable de
renvoyer la P63x au fabricant. Si vous renvoyez l'équipement au fabricant, veuillez suivre
les instructions d'emballage figurant à la section "Déballage et emballage" du chapitre 5.

Problème (Nature du dysfonctionnement) :

¨ Les lignes de texte ne s'affichent pas à l'interface utilisateur locale.


n Vérifier si la tension d’alimentation est présente aux points de raccordement du
relais.
n Vérifier si l’intensité de la tension auxiliaire est correcte. La P63x est protégée
contre tout dommage résultant d’une inversion de polarité.

Avant de continuer le contrôle, débranchez la P63x de l'alimentation électrique.

Les instructions suivantes concernent les boîtiers montés en saillie :

!
Attention !
L'interface utilisateur locale est raccordée au module de processeurs P par un câble
enfichable. Assurez-vous que le connecteur est correctement positionné. Ne pliez pas le
câble de connexion.

n Vérifiez que le fusible F1 du module d'alimentation V fonctionne correctement.

Si le fusible est défectueux, il ne doit pas être remplacé avant d’avoir déterminé la
cause de la défaillance. Si un fusible est remplacé sans avoir éliminé le problème,
cette situation risque d'entraîner des dégâts supplémentaires.
Fusibles à utiliser :

VA,nom = 24 V CC : Type M3.5


VA,nom = 48 à 250 V CC et 100 à 230 V CA : Type M2

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 10-1


10 Recherche de pannes
(suite)

¨ La P63x indique une ”Alerte” (LED H3).

Identifier le problème spécifique en affichant la mémoire des alertes (voir la section


intitulée “Lecture de la mémoire des alertes” du chapitre 6). Le tableau ci-dessous
répertorie les messages de surveillance et d'alertes possibles (à condition qu'aient été
configurés les paramètres de la fonction SFMON: affect. alerte), la zone défaillante, la
réponse de la P63x, et le mode du relais de sortie configuré pour "Alerte" et "bloqué /
défaillant".

Auto-contrôle AUTOC Attention (LED) 036 070

Alerte configurée pour la LED H3.


AUTOC: Attention (relais) 036 100

Alerte configurée pour un relais de sortie.

Légende - : Pas de réaction et/ou de déclenchement du relais de sortie.

Oui : Le relais de sortie correspondant est déclenché.


mise à jour : Le relais de sortie configuré pour "Alerte" se déclenche uniquement si le
signal de surveillance est toujours présent.
1)
: Le relais de sortie "Bloqué / défaillant" fonctionne uniquement si le
signal a été configuré dans FPRIN: Fct. affect. défail.
2)
: Le relais de sortie "Alerte " fonctionne uniquement si le signal a été
configuré dans FPRIN: Fct. affect. alerte.

AUTOC: Redémarrage à froid 093 024

Un redémarrage à froid a été exécuté suite à une erreur de checksum dans


la mémoire (NOVRAM).

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


Redémarrage à chaud ou blocage
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : Oui / Oui
AUTOC: Redém.froid màj SW 093 025

Un redémarrage à froid a été exécuté suite à une mise à jour logiciel.


ère
1 réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :
Redémarrage à chaud ou blocage
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : Oui / Oui
AUTOC: Blocage / défail.HW 090 019

Message supplémentaire avertissant que cet équipement est bloqué.

Relais de sortie "Alerte" : Mise à jour / mise à jour

10-2 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


10 Recherche de pannes
(suite)

AUTOC: Défaut relais Kxx 041 200

Signal multiple : relais de sortie défectueux.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


-/-
Relais de sortie "Alerte" : Mise à jour / mise à jour
1)
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : Oui / Oui
AUTOC: Défail. horloge HW 093 040

L'horloge matériel est défectueuse.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : -/-
AUTOC: Défaillance pile 090 010

Tension pile trop basse. Remplacer pile.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


-/-
Relais de sortie "Alerte" : Mise à jour / mise à jour Relais de
sortie "Bloqué / défaillant" : -/-
AUTOC: SW chargé non valide 096 121

Un logiciel inapproprié ou non valide a été téléchargé.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


Redémarrage à chaud ou blocage
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui Relais de sortie "Bloqué /
défaillant" : Oui / Oui
AUTOC: +15V défail. alim. 093 081

La tension d'alimentation interne + 15 V est descendue sous le seuil


minimal.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


Redémarrage à chaud ou blocage
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui Relais de sortie "Bloqué /
défaillant" : Oui / Oui
AUTOC: +24V défail. alim. 093 082

La tension d'alimentation interne +24 V est descendue sous le seuil minimal.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


Redémarrage à chaud ou blocage
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui Relais de sortie "Bloqué /
défaillant" : Oui / Oui
AUTOC: -15V défail. alim. 093 080

La tension d'alimentation interne -15 V est descendue sous le seuil minimal.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


Redémarrage à chaud ou blocage
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : Oui / Oui

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 10-3


10 Recherche de pannes
(suite)

AUTOC: Module n/c empl 1 096 100

AUTOC: Module n/c empl 2 096 101

AUTOC: Module n/c empl 3 096 102

AUTOC: Module n/c empl 4 096 103

AUTOC: Module n/c empl 5 096 104

AUTOC: Module n/c empl 6 096 105

AUTOC: Module n/c empl 7 096 106

AUTOC: Module n/c empl 8 096 107

AUTOC: Module n/c empl 9 096 108

AUTOC: Module n/c empl 10 096 109

AUTOC: Module n/c empl 11 096 110

AUTOC: Module n/c empl 12 096 111

AUTOC: Module n/c empl 13 096 112

AUTOC: Module n/c empl 14 096 113

AUTOC: Module n/c empl 15 096 114

AUTOC: Module n/c empl 16 096 115

AUTOC: Module n/c empl 17 096 116

AUTOC: Module n/c empl 18 096 117

AUTOC: Module n/c empl 19 096 118

AUTOC: Module n/c empl 20 096 119

AUTOC: Module n/c empl 21 096 120

Module dans emplacement incorrect.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


Redémarrage à chaud ou blocage
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : Oui / Oui

10-4 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


10 Recherche de pannes
(suite)

AUTOC: Module défect empl 1 097 000

AUTOC: Module défect empl 2 097 001

AUTOC: Module défect empl 3 097 002

AUTOC: Module défect empl 4 097 003

AUTOC: Module défect empl 5 097 004

AUTOC: Module défect empl 6 097 005

AUTOC: Module défect empl 7 097 006

AUTOC: Module défect empl 8 097 007

AUTOC: Module défect empl 9 097 008

AUTOC: Module défect empl 10 097 009

AUTOC: Module défect empl 11 097 010

AUTOC: Module défect empl 12 097 011

AUTOC: Module défect empl 13 097 012

AUTOC: Module défect empl 14 097 013

AUTOC: Module défect empl 15 097 014

AUTOC: Module défect empl 16 097 015

AUTOC: Module défect empl 17 097 016

AUTOC: Module défect empl 18 097 017

AUTOC: Module défect empl 19 097 018

AUTOC: Module défect empl 20 097 019

AUTOC: Module défect empl 21 097 020

Module défectueux dans emplacement x.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


-/-
Relais de sortie "Alerte" : Mise à jour / mise à jour
1)
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : Oui / Oui
AUTOC: Défail. module A DPR 093 070

Défaillance Dual-Port-RAM sur le module de communication A. Cette


défaillance est détectée uniquement au démarrage de l'équipement.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


-/-
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : - / -
AUTOC: Défail. module A RAM 093 071

Défaillance de la RAM sur le module de communication A.


-/-
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : - / -
AUTOC: Défail. module Y DPR 093 110

La fonction de checksum du module E/S analogique Y a détecté une erreur


dans la transmission de données de la Dual-Port-RAM.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


-/-
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : - / -

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 10-5


10 Recherche de pannes
(suite)

AUTOC: Défail. module Y RAM 093 111

Défaillance dans le programme ou la mémoire de données du module E/S


analogique.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


-/-
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : -/-
AUTOC: Erreur K 701 097 078

AUTOC: Erreur K 702 097 079

AUTOC: Erreur K 703 097 080

AUTOC: Erreur K 704 097 081

AUTOC: Erreur K 705 097 082

AUTOC: Erreur K 706 097 083

AUTOC: Erreur K 707 097 084

AUTOC: Erreur K 708 097 085

AUTOC: Erreur K 801 097 086

AUTOC: Erreur K 802 097 087

AUTOC: Erreur K 901 097 094

AUTOC: Erreur K 902 097 095

AUTOC: Erreur K 903 097 096

AUTOC: Erreur K 904 097 097

AUTOC: Erreur K 905 097 098

AUTOC: Erreur K 906 097 099

AUTOC: Erreur K 907 097 100

AUTOC: Erreur K 908 097 101

AUTOC: Erreur K 1001 097 102

AUTOC: Erreur K 1002 097 103

AUTOC: Erreur K 1003 097 104

AUTOC: Erreur K 1004 097 105

AUTOC: Erreur K 1005 097 106

AUTOC: Erreur K 1006 097 107

AUTOC: Erreur K 1007 097 108

AUTOC: Erreur K 1008 097 109

AUTOC: Erreur K 1201 097 118

AUTOC: Erreur K 1202 097 119

AUTOC: Erreur K 1601 097 150

AUTOC: Erreur K 1602 097 151

AUTOC: Erreur K 1603 097 152

AUTOC: Erreur K 1604 097 153

AUTOC: Erreur K 1605 097 154

AUTOC: Erreur K 1606 097 155

AUTOC: Erreur K 1607 097 156

AUTOC: Erreur K 1608 097 157

AUTOC: Erreur K 1801 097 166

AUTOC: Erreur K 1802 097 167

AUTOC: Erreur K 1803 097 168

AUTOC: Erreur K 1804 097 169

AUTOC: Erreur K 1805 097 170

AUTOC: Erreur K 1806 097 171

AUTOC: Erreur K 2001 097 182

AUTOC: Erreur K 2002 097 183

AUTOC: Erreur K 2003 097 184

AUTOC: Erreur K 2004 097 185

AUTOC: Erreur K 2005 097 186

AUTOC: Erreur K 2006 097 187

AUTOC: Erreur K 2007 097 188

10-6 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


10 Recherche de pannes
(suite)

AUTOC: Erreur K 2008 097 189

Relais de sortie K xxx défectueux.


1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :
-/-
Relais de sortie "Alerte" : Mise à jour / mise à jour
1)
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : Oui / Oui
AUTOC: Code opér. indéfini 093 010

Code opération non défini, cad erreur logiciel.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


Redémarrage à chaud ou blocage
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : Oui / Oui
AUTOC: Op. arithm. invalide 093 011

Opération arithmétique non valide, cad erreur logiciel.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


Redémarrage à chaud ou blocage
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : Oui / Oui
AUTOC: Interrupt. indéfinie 093 012

Interruption non définie, cad erreur logiciel.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


Redémarrage à chaud ou blocage
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : Oui / Oui
AUTOC: Exception OS 093 013

Interruption du système d'exploitation.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


Redémarrage à chaud ou blocage
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : Oui / Oui
AUTOC: Défail. protection 090 021

Le chien de garde surveille les démarrages cycliques des routines de


protection. Il a détecté une erreur.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


Redémarrage à chaud ou blocage
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : Oui / Oui
AUTOC: Param. err. checksum 090 003

Une erreur de checksum concernant les paramètres enregistrés dans la


mémoire (NOVRAM) a été détectée.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


Redémarrage à chaud ou blocage
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : Oui / Oui

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 10-7


10 Recherche de pannes
(suite)

AUTOC: Erreur sync. Horaire 093 041

Dans 10 télégrammes de synchronisation horaire consécutifs, l'écart entre


l'heure indiquée dans le télégramme et celle de l'horloge matériel est
supérieur à 10 ms.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


-/-
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : -/-
AUTOC: Déf. tens.RAM interm 093 026

Modèle de test défectueux dans la RAM. Ceci peut survenir si, par exemple,
le module de processeurs ou le module d'alimentation est déconnecté du
module de bus (numérique). Cette défaillance est détectée uniquement au
démarrage de l'équipement. Une fois la défaillance détectée, le logiciel
initialise la RAM, ce qui supprime tous les enregistrements.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


Redémarrage à chaud ou blocage
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : Oui / Oui
AUTOC: Saturation ENSS 090 012

En cas de saturation, dernière entrée dans la mémoire de signaux de


surveillance.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


-/-
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : -/-
AUTOC: Semaph. bloc. ENSS 093 015

Surcharge logiciel.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


-/-
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : -/-
AUTOC: Vers. SW COMM1 non valide 093 075

Un logiciel de communication incorrect ou non valide a été téléchargé.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


-/-
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : -/-
AUTOC: Vs log. Y non valide 093 113

Un logiciel incorrect ou non valide pour le module E/S analogique a été


téléchargé.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


-/-
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : -/-

10-8 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


10 Recherche de pannes
(suite)

AUTOC: Déclt mini DJ 093 113

Le transformateur de tension m.c.b. s'est déclenché.


1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :
Blocage de la mesure directionnelle
de la protection à maximum de
courant, temps inverse et de la
protection voltmétrique.
2)
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : - / -
AUTOC: Echelle A1 invalide 093 114

AUTOC: Echelle A2 invalide 093 115

Une caractéristique non valide a été définie pour l'une des sorties
analogiques du module E/S analogique Y.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


Selon le type de défaillance.
2)
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : -/-
AUTOC: Echelle ICC invalide 093 116

Une caractéristique non valide a été définie pour l'entrée analogique du


module E/S analogique Y.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


Selon le type de défaillance.
2)
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : -/-
AUTOC: Circ. ouvert PT100 098 024

La P63x a détecté un circuit ouvert dans la connexion de la thermistance.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


Selon le type de défaillance.
2)
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : -/-
AUTOC: Ent. surcharge 20mA 098 025

Surcharge de l'entrée 20 mA du module E/S analogique Y.


1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :
Selon le type de défaillance.
2)
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : -/-
AUTOC: E circ. ouvert 20mA 098 026

La P63x a détecté un circuit ouvert dans la connexion de l'entrée 20 mA.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


Selon le type de défaillance.
2)
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : -/-

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 10-9


10 Recherche de pannes
(suite)

AUTOC: Erreur réglage f<> 098 028

La fonction de protection à maximum / minimum de fréquence a été


paramétrée sur "Maximum" (via les valeurs attribuées au seuil et la
fréquence nominale). Ce paramétrage n'est pas valide en mode de
fonctionnement f av. Delta f / Delta t.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


Blocage de la protection fréquence
2)
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : Oui / Oui
AUTOC: Iréf,a plage n/v 091 007

AUTOC: Iréf,b plage n/v 091 008

AUTOC: Iréf,c plage n/v 091 009

AUTOC: Iréf,d plage n/v 091 016

Le courant de référence déterminé par la P63x pour la protection


différentielle ne se trouve pas dans la plage permise.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


blocage de l'équipement
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : Oui / Oui
AUTOC: Echec comp. extr. a 091 000

AUTOC: Echec comp. extr. b 091 001

AUTOC: Echec comp. extr. c 091 002

AUTOC: Echec comp. extr. d 091 017

Le coefficient de compensation d'amplitude utilisé par la fonction de


protection différentielle dépasse la plage permise.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


blocage de l'équipement
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : Oui / Oui
AUTOC: Rapport coef.comp.>3 091 004

Le rapport des coefficients de compensation d'amplitude utilisé par la


fonction de protection différentielle dépasse la plage permise.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


blocage de l'équipement
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : Oui / Oui
AUTOC: 2. Coef. comp.<0.7 091 006

Le coefficient moyen de compensation d'amplitude utilisé par la fonction de


protection différentielle est inférieur à la plage permise.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


blocage de l'équipement
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : Oui / Oui

10-10 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


10 Recherche de pannes
(suite)

AUTOC: Plage Iréf n/v DIFT1 091 105

AUTOC: Plage Iréf n/v DIFT2 091 115

AUTOC: Plage Iréf n/v DIFT3 091 125

Le courant de référence déterminé par la P63x pour la protection


différentielle de terre ne se trouve pas dans la plage permise.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


blocage de l'équipement
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : Oui / Oui
AUTOC: C. ampl. kca,N DIFT1 091 101

AUTOC: C. ampl. kca,N DIFT2 091 111

AUTOC: C. ampl. kca,N DIFT3 091 121

AUTOC: C. ampl. kca,Y DIFT1 091 102

AUTOC: C. ampl. kca,Y DIFT2 091 112

AUTOC: C. ampl. kca,Y DIFT3 091 122

Le coefficient de compensation d'amplitude calculé utilisé par la fonction de


protection différentielle de terre dépasse la plage permise.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


blocage de l'équipement
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : Oui / Oui
AUTOC: Rap.c.comp.>3 DIFT1 091 103

AUTOC: Rap.c.comp.>3 DIFT2 091 113

AUTOC: Rap.c.comp.>3 DIFT3 091 123

Le rapport des coefficients de compensation d'amplitude utilisé par la


fonction de protection différentielle de terre dépasse la plage permise.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


blocage de l'équipement
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : Oui / Oui
AUTOC: Comp.min.f.<0.5DIFT1 091 104

AUTOC: Comp.min.f.<0.5DIFT2 091 114

AUTOC: Comp.min.f.<0.5DIFT3 091 124

Le plus petit coefficient de compensation d'amplitude utilisé par la fonction


de protection différentielle est inférieur à la plage permise.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


blocage de l'équipement
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : Oui / Oui
AUTOC: Erreur ATFR THRM1 098 036

AUTOC: Erreur ATFR THRM2 098 037

Acquisition de la température du fluide de refroidissement défaillante.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


-/-
2)
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : -/-

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 10-11


10 Recherche de pannes
(suite)

AUTOC: Erreur réglage THRM1 098 038

AUTOC: Erreur réglage THRM1 098 039

La même valeur a été affectée à la température maximum permise pour


l'objet et la température maximum permise pour le fluide de refroidissement.
Cette valeur n'est pas valide.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


Blocage de la fonction de protection
contre la surcharge thermique.
Relais de sortie "Alerte" : Mise à jour / mise à jour
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : - / -
AUTOC: E sync. hor. erronée 093 120

La fonction FPRIN: Impuls. min horl. EXT a été affectée à une entrée
logique du module E/S analogique Y.

1ère réaction de l'équipement / 2ème réaction de l'équipement :


Défaillance de la synchronisation horaire.
2)
Relais de sortie "Alerte" : Oui / Oui
Relais de sortie "Bloqué / défaillant" : - / -

10-12 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


11 Maintenance

11 Maintenance

La P63x est un relais qui demande peu de maintenance. Les composants utilisés dans
ces appareils sont sélectionnés pour répondre à des exigences sévères. Il n’est pas
nécessaire de procéder à des réétalonnages

Procédures de
maintenance de la zone
d'alimentation
Pour des impératifs de dimensionnement, des condensateurs électrolytiques équipent la
zone d'alimentation. Du point de vue de la maintenance, ces condensateurs présentent
une durée de vie utile importante. Lorsque l'équipement fonctionne en permanence à la
température limite supérieure de la plage recommandée (+55 °C, ou 131°F), la durée de
vie utile de ces composants s'élève à 80 000 heures, soit plus de 9 ans. Dans ces
conditions d'opération, nous recommandons de remplacer les condensateurs
électrolytiques au bout de 8 à 10 ans. L'usure des composants suit la "règle des 10
degrés". Ceci signifie que la durée de vie utile double chaque fois que la température
baisse de 10°. Lorsque les températures de fonctionnement sont plus basses à l'intérieur
des équipements, il faut rapprocher comme il convient les périodicités de maintenance.

Pour assurer la mémorisation non volatile des données de défauts ainsi que la continuité
de fonctionnement de l’horloge interne en cas de perte de l’alimentation auxiliaire, la
P63x est équipée d’une pile au lithium. La perte de capacité due à l’autodécharge interne
aux composants est inférieure à 1% par an sur une période de disponibilité de 10 ans. La
tension aux bornes restant quasiment constante jusqu’à épuisement de la capacité,
l’aptitude opérationnelle est maintenue jusqu’à ce qu’une capacité résiduelle très faible
soit atteinte. Compte tenu d’une capacité nominale de 850 mAh, avec des courants de
décharge de quelques µA lors du stockage du relais et des courants de décharge de
l’ordre du courant d’autodécharge lors du fonctionnement de l’appareil, il résulte une
durée d’utilisation relativement longue. Il est donc recommandé de ne remplacer la pile
au lithium qu'après la période de maintenance indiquée ci-dessus.

Le remplacement des composants nécessitant la maintenance mentionnés ci-dessus


exige des travaux de soudure. Les opérations de maintenance doivent être réalisées par
du personnel formé, après avoir éteint l'alimentation auxiliaire.

Eteignez toujours l'alimentation (alimentation électrique) avant d'enlever un module


matériel.

Eteignez l'alimentation au moins 5 secondes avant d'enlever le module d'alimentation V.


Vous risqueriez sinon de vous électrocuter.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/11 11-1


11 Maintenance
(suite)

Les composants concernés se trouvent dans les modules suivants :

¨ Condensateur électrolytique :
dans le module d'alimentation V.
¨ Pile au lithium :
dans le module d'alimentation V.

Remarque : Utilisez uniquement des composants AREVA homologués (voir le


chapitre 13).

Contrôlez la capacité électrique du condensateur avant de l'installer.

11-1 Dessin des composants du module d'alimentation V

11-2 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/11


11 Maintenance
(suite)

Risque d'explosion si le condensateur électrolytique et la pile ne sont pas correctement


remplacés. Vérifiez toujours que la polarité du condensateur électrolytique ainsi que celle
de la pile sont correctes.

Les instructions suivantes concernent les boîtiers montés en saillie :

!
Attention !
L'interface utilisateur locale est raccordée au module de processeurs P par un câble
enfichable. Assurez-vous que le connecteur est correctement positionné. Ne pliez pas le
câble de connexion.

Remarque : Vous devez mettre au rebut les composants usés (condensateur


électrolytique et pile) conformément à la réglementation nationale en
vigueur.

Après avoir terminé la procédure de maintenance décrite ci-dessus, il faut réaliser de


nouveaux tests de mise en service selon les instructions du chapitre 9.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/11 11-3


11 Maintenance
(suite)

Contrôles périodiques de
fonctionnement
La P63x est un dispositif de sécurité. Par conséquent, il faut régulièrement vérifier qu'elle
fonctionne correctement. Il est recommandé d’effectuer le premier contrôle de
fonctionnement au bout d'environ 6 à 12 mois après la mise en service. D’autres
contrôles de fonctionnement devront être effectués à des intervalles d’environ 2 à 3 ans
(4 ans au maximum).

La P63x intègre dans son système une fonction d’autocontrôle matériel et logiciel très
étendue. La structure interne assure, par exemple, le contrôle permanent de la
communication à l’intérieur du système à processeur utilisé.

Néanmoins, un certain nombre de fonctions secondaires ne peuvent pas être vérifiées


par l’autocontrôle sans effectuer un test à partir des bornes du relais. Dans ce cas, les
caractéristiques spécifiques du relais et les paramètres de réglages doivent être
respectés.

En particulier, la fonction d’autocontrôle ne vérifie aucun des circuits de commande et de


signalisation raccordés au relais depuis l’extérieur.

Circuits d’entrées
analogiques
Les mesures analogiques sont traitées par une fonctionnalité analogique en amont du
processeur (filtrage des alias), puis sont envoyées dans un convertisseur analogique-
numérique ordinaire. Pour s'assurer du fonctionnement correct des circuits de mesure
analogiques, il faut effectuer un test à partir des bornes du relais.

La meilleure méthode pour réaliser un test statique sur les circuits d'entrées analogiques
consiste à contrôler les données de fonctionnement mesurées primaires à l'aide de la
fonction de mesure des données de fonctionnement, ou en utilisant un instrument de test
approprié. Une “petite” valeur mesurée (par exemple 0,5 Inom ) et une “grande” valeur
mesurée (par exemple 4 Inom ) devront être utilisées pour vérifier la plage de mesure du
convertisseur A/N. Il est ainsi possible de vérifier l'intégralité de la plage de contrôle.

L’erreur sur les grandeurs acquises est <1 %. Un facteur important à prendre en compte
dans l’évaluation des performances du relais est son comportement à long terme basé
sur la comparaison avec des mesures antérieures.

Un test dynamique n'est pas absolument indispensable puisqu'il contrôle uniquement la


stabilité de quelques composants moins passifs. En se basant sur une analyse de
fiabilité, il est statistiquement prévu que seul un composant dans 1 000 relais sur 10 ans
se trouvera hors de la plage de tolérance.

Selon nous, il n'est pas nécessaire de réaliser d'autres tests analogiques puisque les
informations sont entièrement traitées numériquement et proviennent des mesures
analogiques de courant et de tension. Le bon fonctionnement a été vérifié en testant les
types.

11-4 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/11


11 Maintenance
(suite)

Entrées logiques
Les entrées logiques ne sont pas vérifiées par la fonction d'auto-contrôle. Cependant, le
logiciel intègre une fonction de test qui permet de connaître l'état de déclenchement de
chaque entrée (dossier "Opér/Cycl/Phys"). Ce contrôle doit être effectué pour chaque
entrée utilisée et, si nécessaire, il peut être effectué sans déconnecter le câblage de
l’équipement.

Sorties logiques
En ce qui concerne les sorties logiques, la fonction d'auto-contrôle intégrée couvre même
le déclenchement biphasé des enroulements de tous les relais tout-ou-rien. Il n’existe
pas de fonction de contrôle pour le circuit de contact externe. Dans ce cas, les relais tout-
ou-rien doivent être déclenchés par des fonctions de l'appareil ou des fonctions de test
intégrées. Aux fins de ces tests, le déclenchement des circuits de sortie est intégré dans
le logiciel via une fonction de contrôle spéciale (dossier "Opér/CtrlTest/").

!
Avant de commencer les tests, ouvrez un quelconque circuit de déclenchement des
équipements externes de façon à éviter des commutations involontaires.

Interfaces série
La fonction d’auto-contrôle intégrée dédiée à l’interface PC ou de communication traite
également le module de communication. L'intégralité du système de communication,
dont la liaison de connexion et le module en fibre optique (le cas échéant), est surveillé
en permanence tant qu'une liaison existe via le programme de contrôle ou le protocole
de communication.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/11 11-5


11-6 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/11
12 Stockage

12 Stockage

Les relais doivent être entreposés dans un environnement sec et propre. La température
doit être maintenue dans une plage de –25°C à +70°C (-13°F à +158°F) pendant le
stockage (voir chapitre "Caractéristiques Techniques"). L’humidité relative doit être
contrôlée pour ne jamais provoquer ni condensation ni givrage.

Si les équipements sont stockés sans être raccordés à une source auxiliaire, les
condensateurs électrolytiques au niveau de l’alimentation doivent être reformés tous les
4 ans. La reformation des condensateurs se fait en raccordant une source auxiliaire à la
P63x pendant environ 10 minutes.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 12-1


12-2 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11
13 Accessoires et pièces de rechange

13 Accessoires et pièces de rechange

La P63x est fournie avec un marquage standard des voyants. Un marquage spécifique à
l’exploitant pour les configurations non standard des voyants LED peut être libellé sur les
étiquettes vierges livrées avec l’équipement. Les étiquettes peuvent être ensuite collées
sur les emplacements de la face avant prévus à cet effet.

Les étiquettes peuvent être remplies à l’aide d’un marqueur pour films résistant à l’eau.
Exemple : marqueur « Stabilo », type OH Pen 196 PS

Description Référence
Passe-fils 88512-4-0337414-301
Pile au lithium, type ½ AA3,6 V
Condensateur électrolytique 100 µF, 385 V CC
Seules les marques de condensateurs
suivantes sont admises :
Philips, type PUL-SI/159/222215946101
Panasonic, type TS-HA/ECOS 2GA 101
Nichicon, type LGQ 2G 101 MHSZ
Nichicon, type LGU 2G 101 MHLZ
Fusible pour VA,nom = 24 V CC : M3,5
Fusible pour VA,nom = 48 à 250 V CC
et 100 à 230 V CA : M2
Pièces de connexion et attaches 88512-4-9650539-302
(pour assembler des boîtiers pour montage
encastré pour constituer une baie)
Tiroir vide 40 T 88512-4-9650535-302
Encadrement 88512-4-9650545-302
Configurateur S&R-103 (pour Windows) Sur demande

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / AFSV.12.06660 EN 13-1


13-2 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / AFSV.12.06660 EN
14 Informations nécessaires à la commande

14 Informations nécessaires à la commande

14.1 Références pour commander la P631 en boîtier 40T

P631 dans boîtier 40T


Modèles N° commande

Protection Différentielle de Transformateurs P631 P631- 9 0 0 0 0 -301 -XXX -60X -XXX

Modèle de base 40T, connexion bornes à broches


Complément de base, 4 entrées logiques et 8 relais de sortie 3 -401

Montage en saillie, interface utilisateur locale avec affichage textuel 3


Montage encastré, interface utilisateur locale avec affichage textuel 4

Inom = 1 A / 5 A (T1x ... T2x) 9

VA,nom = 24 V CC 3
VA,nom = 48 à 250 V CC / 100 à 230 V CA 4
VA,nom = 24 V CC et module logique (6 relais de sortie) 8
VA,nom = 48 à 250 V CC / 100 à 230 V CA 9
et module logique (6 relais de sortie)

Avec protocole d'interface -451 9 1


de communication : CEI 60870-5-103

Avec interface de communication -456 9


Entrée IRIG-B pour synchronisation horaire uniquement 0 0

Commutation entre les protocoles


CEI 60870-5-101/-103, Modbus, DNP 3.0
et entrée IRIG-B pour synchronisation horaire 2

Connexion paire torsadée, RS-485, isolé 1


Connexion fibre plastique, connecteur FSMA 2
Connexion fibre de verre, connecteur ST 4

Langue : anglais (allemand) Sans n° ext. commande


Langue : allemand (anglais) <1> -801
Langue : français (anglais) <1> -802
Langue : espagnol (anglais) <1> -803

Certificats EN / DIN
- Certificat de Conformité par rapport à la Commande (EN10204-2.1 / DIN50049-2.1) Commander séparément
- Certificat de Test Fabricant (DIN55350-18-4.2.2.) <1> <3> -599
ou Certificat d'Inspection B (EN10204-3.1B / DIN 50049-3.1B)
- Certificat d'Inspection O/M (DIN 55350-18-4.3.1/3) Commander séparément
ou Certificat d'Inspection C (EN10204-3.1C / DIN 50049-3.1C)

<1> Ne peut être commandé qu’avant fabrication du relais.


<3> Ce numéro d’extension de commande ne sera pas imprimé sur la plaque de type / sur l’emballage du relais.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 14-1


14 Informations nécessaires à la commande
(suite)

14.2 Références pour commander la P632 en boîtier 40T

P632 dans boîtier 40T


Modèles N° commande

Protection Différentielle de Transformateurs P632 P632- 9 0 1 -301 -XXX -60X -XXX

Modèle de base 40T, connexion bornes à broches


Complément de base : 4 entrées logiques et 8 relais de sortie 3 -401

Montage en saillie, interface utilisateur locale avec affichage textuel 3


Montage encastré, interface utilisateur locale avec affichage textuel 4

Inom = 1 A / 5 A (T1x ... T2x) 9

Vnom = 50 ... 130 V (unipolaire) 1

Options supplémentaires :
Sans 0
Avec 1 module logique (6 entrées logiques / 8 relais de sortie) 1

VA,nom = 24 V CC 3
VA,nom = 48 à 250 V CC / 100 à 230 V CA 4
VA,nom = 24 V CC et module logique (6 relais de sortie) 8
VA,nom = 48 à 250 V CC / 100 à 230 V CA 9
et module logique (6 relais de sortie)

Options supplémentaires :
Sans 0
Avec module analogique 2
Avec module logique (24 entrées logiques) 4

Avec protocole d'interface -451 9 1


de communication : CEI 60870-5-103

Avec interface de communication -456 9


Uniquement entrée IRIG-B pour synchronisation horaire 0 0

Commutation entre les protocoles


CEI 60870-5-101/-103, Modbus, DNP 3.0
et entrée IRIG-B pour synchronisation horaire 2

Connexion paire torsadée, RS-485, isolé 1


Connexion fibre plastique, connecteur FSMA 2
Connexion fibre de verre, connecteur ST 4

Langue : anglais (allemand) Sans n° ext. commande


Langue : allemand (anglais) <1> -801
Langue : français (anglais) <1> -802
Langue : espagnol (anglais) <1> -803

Certificats EN / DIN
- Certificat de Conformité par rapport à la Commande (EN10204-2.1 / DIN50049-2.1) Commander séparément
- Certificat de Test Fabricant (DIN55350-18-4.2.2.) <1> <3> -599
ou Certificat d'Inspection B (EN10204-3.1B / DIN 50049-3.1B)
- Certificat d'Inspection O/M (DIN 55350-18-4.3.1/3) Commander séparément
ou Certificat d'Inspection C (EN10204-3.1C / DIN 50049-3.1C)

<1> Ne peut être commandé qu’avant fabrication du relais.


<3> Ce numéro d’extension de commande ne sera pas imprimé sur la plaque de type / sur l’emballage du relais.

14-2 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


14 Informations nécessaires à la commande
(suite)

14.3 Références pour commander la P633 en boîtier 40T ou 84T


P633 dans boîtier 40T ou 84T
Modèles N° commande

Protection Différentielle de Transformateurs P633 P633- 9 9 1 -301 -XXX -60X -XXX

Modèle de base 40T, connexion bornes à broches


Complément de base : 4 entrées logiques et 8 relais de sortie 3 0 0 -401

Modèle de base 84T, connexion bornes à broches 7 -402


Complément de base : 4 entrées logiques et 8 relais de sortie

Montage en saillie, interface utilisateur locale avec affichage textuel 3


Montage encastré, interface utilisateur locale avec affichage textuel 4

Inom = 1A / 5A (T1x ... T2x) 9

Inom = 1A / 5A (T3x) 9

Vnom = 50 ... 130 V (unipolaire) 1

Options supplémentaires :
Sans 0
Avec 1 module logique (6 entrées logiques / 8 relais de sortie) 1
Avec 2 modules logiques (12 entrées logiques / 16 relais de sortie) 2

VA,nom = 24 V CC 3
VA,nom = 48 à 250 V CC / 100 à 230 V CA 4
VA,nom = 24 V CC et module logique (6 relais de sortie) 8
VA,nom = 48 à 250 V CC / 100 à 230 V CA 9
et module logique (6 relais de sortie)

Options supplémentaires :
Sans 0
Avec module analogique 2
Avec 1 module logique (24 entrées logiques) 4
Avec 1 module logique (24 entrées logiques) et module analogique 6

Avec protocole d'interface -451 9 1


de communication : CEI 60870-5-103

Avec interface de communication -456 9


Uniquement entrée IRIG-B pour synchronisation horaire 0 0

Commutation entre les protocoles


CEI 60870-5-101/-103, Modbus, DNP 3.0
et entrée IRIG-B pour synchronisation horaire 2

Connexion paire torsadée, RS-485, isolé 1


Connexion fibre plastique, connecteur FSMA 2
Connexion fibre de verre, connecteur ST 4

Langue : anglais (allemand) Sans n° ext. commande


Langue : allemand (anglais) <1> -801
Langue : français (anglais) <1> -802
Langue : espagnol (anglais) <1> -803

Certificats EN / DIN
- Certificat de Conformité par rapport à la Commande (EN10204-2.1 / DIN50049-2.1) Commander séparément
- Certificat de Test Fabricant (DIN55350-18-4.2.2.) <1> <3> -599
ou Certificat d'Inspection B (EN10204-3.1B / DIN 50049-3.1B)
- Certificat d'Inspection O/M (DIN 55350-18-4.3.1/3) Commander séparément
ou Certificat d'Inspection C (EN10204-3.1C / DIN 50049-3.1C)

<1> Ne peut être commandé qu’avant fabrication du relais.


<3> Ce numéro d’extension de commande ne sera pas imprimé sur la plaque de type / sur l’emballage du relais.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 14-3


14 Informations nécessaires à la commande
(suite)

14.4 Références pour commander la P634 en boîtier 84T

P634 dans boîtier 84T


Modèles N° commande

Protection Différentielle de Transformateurs P634 P634- 991 -301 -XXX -60X -XXX

Modèle de base 84T, connexion bornes à broches


Complément de base : 4 entrées logiques et 8 relais de sortie 7 -401

Montage en saillie, interface utilisateur locale avec affichage textuel 3


Montage encastré, interface utilisateur locale avec affichage textuel 4

Inom = 1A / 5 A (T1x ... T2x) 9

Inom = 1 A / 5 A (T3x… T4x) 9

Vnom = 50 ... 130 V (unipolaire) 1

Options supplémentaires :
Sans 0
Avec 1 module logique (6 entrées logiques / 8 relais de sortie) 1

VA,nom = 24 V CC 3
VA,nom = 48 à 250 V CC / 100 à 230 V CA 4
VA,nom = 24 V CC et module logique (6 relais de sortie) 8
VA,nom = 48 à 250 V CC / 100 à 230 V CA 9
et module logique (6 relais de sortie)

Options supplémentaires :
Sans 0
Avec module analogique 2
Avec 1 module logique (24 entrées logiques) 4
Avec 1 module logique (24 entrées logiques) et module analogique 6

Avec protocole d'interface -451 9 1


de communication : CEI 60870-5-103

Avec interface de communication -456 9


Uniquement entrée IRIG-B pour synchronisation horaire 00

Commutation entre les protocoles


CEI 60870-5-101/-103, Modbus, DNP 3.0
et entrée IRIG-B pour synchronisation horaire 2

Connexion paire torsadée, RS-485, isolé 1


Connexion fibre plastique, connecteur FSMA 2
Connexion fibre de verre, connecteur ST 4

Langue : anglais (allemand) Sans n° ext. commande


Langue : allemand (anglais) <1> -801
Langue : français (anglais) <1> -802
Langue : espagnol (anglais) <1> -803

Certificats EN / DIN
- Certificat de Conformité par rapport à la Commande (EN10204-2.1 / DIN50049-2.1) Commander séparément
- Certificat de Test Fabricant (DIN55350-18-4.2.2.) <1> <3> -599
ou Certificat d'Inspection B (EN10204-3.1B / DIN 50049-3.1B)
- Certificat d'Inspection O/M (DIN 55350-18-4.3.1/3) Commander séparément
ou Certificat d'Inspection C (EN10204-3.1C / DIN 50049-3.1C)

<1> Ne peut être commandé qu’avant fabrication du relais.


<3> Ce numéro d’extension de commande ne sera pas imprimé sur la plaque de type / sur l’emballage du relais.

14-4 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


Annexe

A Glossaire

B Liste des informations

C Schémas de raccordement

D Listes d’adresses
(disponibles sous forme de fichier PDF. Non incluses dans le
manuel imprimé.)

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 AP-1


Annexe
(suite)

A Glossaire A -1

A1 Groupes de Fonctions A -1

A2 Modules A -2

A3 Symboles A -3

A4 Exemples de Noms de Signaux A -10

A5 Symboles Utilisés A -11

B Liste des Signaux B-1

B1 Noms des Signaux Internes B-1

B2 Interface de télécontrôle conforme aux normes B-2


EN 60870-5-101 ou CEI 870-5-101 (norme
d'accompagnement)

B 2.1 Interopérabilité B-2

B 2.1.1 Configuration du réseau (paramètres spécifiques au B-2


réseau)

B 2.1.2 Couche physique (paramètres spécifiques au réseau) B-3

B 2.1.3 Couche liaison (paramètres spécifiques au réseau) B-4

B 2.1.4 Couche application B-5

B 2.1.5 Fonctions de base destinées à l'application B-11

B3 Interface de communication conforme à la norme CEI B-14


60870-5-103

B 3.1 Interopérabilité B-14

B 3.1.1 Couche physique B-14

B 3.1.1 Interface électrique B-14

B 3.1.2 Interface optique B-14

B 3.1.3 Vitesse de transmission B-14

B 3.1.2 Couche liaison B-15

B 3.1.3 Couche application B-15

B 3.1.3 Mode de transmission des données d'application B-15

B 3.1.3 Adresse commune de l'ASDU B-15

AP-2 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


Annexe
(suite)

B 3.1.3 Sélection des numéros d'informations standard dans la B-15


direction du contrôle

B 3.1.3 Fonctions de système dans la direction du contrôle B-15

B 3.1.3 Indications d'état dans la direction du contrôle B-16

B 3.1.3 Signaux de contrôle (indications de supervision) dans la B-17


direction du contrôle

B 3.1.4 Indications de défaut à terre dans la direction du B-18


contrôle

B 3.1.5 Indications de défaut dans la direction du contrôle B-19

B 3.1.6 Indications de réenclenchement automatique dans la B-20


direction du contrôle

B 3.1.7 Variables mesurées dans la direction du contrôle B-20

B 3.1.8 Fonctions génériques dans la direction du contrôle B-22

B 3.1.4 Sélection des numéros d'informations standard dans la B-23


direction de la commande

B 3.1.4 Fonctions de système dans la direction de la B-23


commande

B 3.1.4 Ordres généraux dans la direction de la commande B-23

B 3.1.4 Fonctions génériques dans la direction de la commande B-24

B 3.1.5 Fonctions de base destinées à l'application B-25

B 3.1.6 Divers B-25

C Schémas de raccordement C-1

C1 Schémas de raccordement des bornes de la P631 dans C-1


le boîtier 40 T

C2 Schémas de raccordement des bornes de la P632 dans C-4


le boîtier 40 T

C3 Schémas de raccordement des bornes de la P633 C-9

C 3.1 Boîtier 40 T C-9

C 3.2 Boîtier 84 T C-13

C4 Schémas de raccordement des bornes de la P632 dans C-19


le boîtier 84 T

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 AP-3


Annexe A - Glossaire

A1 Groupes de Fonctions

P631 P632 P633 P634


- - - -
COMM1: Liaison de transmission de données ü ü ü ü
DIFF: Protection Différentielle ü ü ü ü
DTOC1: Protection à maximum de courant à temps ü ü ü ü
indépendant 1
DTOC2: Protection à maximum de courant à temps ü ü ü ü
indépendant 2
DTOC3: Protection à maximum de courant à temps - - ü ü
indépendant 3
DVICE: Relais ü ü ü ü
f<>: Protection à maximum/minimum de fréquence. - ü ü ü
FT_DA: Acquisition des données de défaut ü ü ü ü
FT_RC: Enregistrement de défaut ü ü ü ü
IDMT1: Protection à maximum de courant à temps inverse 1 ü ü ü ü
IDMT2: Protection à maximum de courant à temps inverse 2 ü ü ü ü
IDMT3: Protection à maximum de courant à temps inverse 3 - - ü ü
ENTRE: Entrées Logiques ü ü ü ü
IRIGB: Interface IRIG-B ü ü ü ü
LED: Voyants à LED ü ü ü ü
LIM_1: Surveillance des valeurs limites 1 ü ü ü ü
LIM_2: Surveillance des valeurs limites 2 ü ü ü ü
LIM_3: Surveillance des valeurs limites 3 - - ü ü
LIMIT: Surveillance des valeurs limites. ü ü ü ü
LOC: Panneau de commande local ü ü ü ü
LOGIC: Logique ü ü ü ü
PRINC: Fonctions Principales ü ü ü ü
MEASI: Entrée des données mesurées ü ü ü ü
MEASO: Sortie des données mesurées ü ü ü ü
MT_RC: Enregistrement des alertes ü ü ü ü
OL_DA: Acquisition des données de surcharge ü ü ü ü
OL_RC: Enregistrement des surcharges ü ü ü ü
OP_RC: Enregistrement des données d’exploitation ü ü ü ü
SORTIE: Sortie logique ü ü ü ü
PC: Liaison PC ü ü ü ü
PSS: Sélection de groupes de réglage ü ü ü ü
REF_1: Protection défaut terre restreinte 1 - ü ü ü
REF_2: Protection défaut terre restreinte 2 - ü ü ü
REF_3: Protection défaut terre restreinte 3 - - ü ü
AUTOC: Auto-contrôle ü ü ü ü
THRM1: Protection contre la surcharge thermique 1 ü ü ü ü
THRM2: Protection contre la surcharge thermique 2 - - ü ü
V<>: Protection de tension à temps constant - ü ü ü

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 A-1


Annexe A - Glossaire
(suite)

A2 Modules
A Module de communication
B Module bus
L Module de commande local
p: Module processeur
T Module transformateurs
V<>: Module d'alimentation
x: Module d’entrées/sorties logique
y: Module d’entrées/sorties analogique

A-2 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


Annexe A - Glossaire
(suite)

A3 Symboles
Symboles graphiques des synoptiques
Eléments logiques conformes à la norme DIN 40900 Partie 12, septembre 1992,
IEC 617-12 : amendée 1991
Traitement des informations analogique conformément à la norme DIN 40900 Partie 13,
janvier 1981

Des symboles supplémentaires ont été utilisés pour représenter la liaison des signaux
analogiques et binaires, inspirés de divers documents DIN.
En principe, le parcours du flux du signal va de gauche à droite et de haut en bas. Les
autres sens du flux sont indiqués par une flèche. Les signaux d'entrée sont énumérés à
gauche du sens du signal, les signaux de sortie à droite.

Symbole Description

Pour obtenir plus d'espace dans la représentation d'un


groupe d'éléments connexes, les contours de ces
éléments peuvent être réunis ou convertis en cascade à
condition de respecter les principes suivants :
= Il n'y a pas de liaison fonctionnelle entre des éléments
dont la courbe de niveau commune est orientée dans le
sens du flux du signal.

Remarque :
Cette règle ne s'applique pas nécessairement aux
configurations à deux sens (ou plus) de flux de signal,
comme pour les symboles avec un bloc de commandes
et un bloc de sortie.

Il existe au moins un lien logique entre des éléments


dont la courbe de niveau commune est perpendiculaire
au sens du flux du signal.

Emplacement recommandé
pour le symbole de la
Composants d'un symbole
fonction générale Un symbole se compose d'un contour, ou d'une
Contour combinaison de contours, et d'un ou plusieurs
qualificatifs.
Entrées Sorties

Emplacement alternatif
pour le symbole de la
fonction générale

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 A-3


Annexe A - Glossaire
(suite)

Symbole Description

Bloc de Commande
Un bloc de commande contient une fonction d'entrée
commune à plusieurs symboles. Il sert au réglage
collectif de plusieurs éléments du déclencheur, par
exemple.

Bloc de Sortie
Un bloc de sortie contient une fonction de sortie
commune à plusieurs symboles.

Bloc de commande réglable


10 03 , PRINC : Les quatre chiffres représentent l'adresse sous
courant nominal
laquelle la fonction affichée dans le texte après les
deux points peut être réglée via le panneau de
commande local.

Bloc de commande réglable avec blocs de fonctions


10 03 , PRINC : Les chiffres du bloc de fonctions montrent les
courantnominal
réglages possibles à cette adresse.
Le texte sous le symbole montre le réglage et
l'ensemble ou la signification qui y correspond.

A-4 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


Annexe A - Glossaire
(suite)

Symbole Description

Entrée statique
Seul l'état de la variable d'entrée binaire est effectif.

Entrée dynamique
Seule la transition de la valeur 0 à la valeur 1 est
effective.

Inversion d'une sortie


La valeur jusqu'à la limite est inversée à la sortie.

Inversion d'une entrée


La valeur d'entrée est inversée avant la limite.

Entrée dynamique avec inversion


Seule la transition de la valeur 1 à la valeur 0 est
effective.

Elément ET
La variable de sortie sera 1 seulement si toutes les
variables d'entrée sont 1.

Elément OU
La variable de sortie sera 1 seulement si l'une au
moins des variables d'entrée est 1.

Elément à seuil
La variable de sortie sera 1 seulement si au moins
deux des variables d'entrée sont 1. Le nombre dans
le symbole peut être remplacé par n'importe quel
autre nombre.

Elément (m ôté de n)
La variable de sortie sera 1 seulement si une seule
variable d'entrée est 1.

Le nombre dans le symbole peut être remplacé par


n'importe quel autre nombre, si le nombre des
entrées est augmenté ou diminué en conséquence.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 A-5


Annexe A - Glossaire
(suite)

Symbole Description

Temporisateur
La transition de la valeur 0 à 1 à la sortie survient
après un temps de retard de t1 relatif à la transition
correspondante à l'entrée.
La transition de la valeur 1 à 0 à la sortie survient
après un temps de retard de t2 relatif à la transition
correspondante à l'entrée.

t1 et t2 peuvent être remplacés par les valeurs réelles


de retard (en secondes ou en impulsions).

Bascule monostable
La variable de sortie sera 1 seulement si la variable
d'entrée passe à 1. La variable de sortie restera 1
pendant 100 ms, indépendamment de la durée de la
valeur d'entrée 1 (non redéclenchable).

Sans un 1 dans le bloc de fonctions, la bascule


monostable est redéclenchable.

Dans cet exemple, le temps est 100 ms, mais il peut


être modifié pour une autre durée.

Convertisseur analogique-numérique
Un signal d'entrée analogique est converti en un
signal binaire.

Soustracteur
La variable de sortie est la différence entre les deux
variables d'entrée.
Un élément de totalisation est obtenu en modifiant le
signe moins pour le signe plus à l'entrée du symbole.

Déclencheur de Schmitt avec signal de sortie binaire


La variable de sortie binaire sera 1 si le signal
d'entrée excède un seuil spécifique. La variable de
sortie reste 1 jusqu'à ce que le signal d'entrée
retombe en dessous de ce seuil.

Mémoire, générale
Enregistrement d'un signal binaire ou analogique.

A-6 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


Annexe A - Glossaire
(suite)

Symbole Description

Bascule instable
Lorsque la variable d'entrée passe à 1, un train
d'impulsions est généré à la sortie.

Le ! à la gauche du G indique que le train d'impulsions


commence avec la transition de la variable d'entrée
(démarrage synchronisé).
Un ! à la droite du G indique que le train d'impulsions
se termine avec la fin du signal 1 à l'entrée (arrêt
synchronisé).

Amplificateur
La variable de sortie est 1 seulement si la variable
d'entrée est aussi 1.

Filtre Passe-bande
La sortie ne transmet que la composante 50 Hz des
signaux d'entrée. Toutes les autres fréquences
(supérieures et inférieures à 50 Hz) sont atténuées.

Compteur
A l'entrée +, les transitions de variable d'entrée de 0 à
1 sont comptées et enregistrées dans le bloc de
fonctions.
A l'entrée R(réinitialisation), une transition de la
variable d'entrée de 0 à 1 remet le compteur à 0.

Excitation électromécanique
En général, un relais comme dans cet exemple.

Convertisseur de niveaux de signal


avec isolation électrique entre l'entrée et la sortie.
L+ = entrée tension directe
L- = entrée tension inverse
U1 = identificateur du relais

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 A-7


Annexe A - Glossaire
(suite)

Symbole Description

Transformateur d'entrée
avec identificateurs de phase
(conformément à la norme DIN EN 60445)

Identificateurs de conducteur pour entrées de


courant :
par A: A1 et A2
par B: B1 et B2
par C: C1 et C2
par N: N1 et N2

Identificateurs de conducteur pour entrées de


tension

via le transformateur 1:
par A: 1U
par B: 1V
par C: 1W
par N: 1N
via le transformateur 2:
par A: 2U
par B: 2V

Identificateurs de réf. pour transformateurs de


courant :
par A: T1.:par B: T2
par C: T3
par N: T4
pour transformateur de tension 1:
par A: T5
par B: T6
par C: T7
par N: T8
pour transformateur V0 : T90
pour transformateur de tension 2 :
par A: T15

Contact inverseur
avec identificateur de réf.

Symbole particulier
Application de relais de sortie normalement alimenté
en énergie ('fonctionnement en circuit fermé').

A-8 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


Annexe A - Glossaire
(suite)

Symbole Description

Interface PC
avec raccordements à broches

Multiplicateur
La variable de sortie est le résultat de la multiplication
des deux variables d'entrée.

Diviseur
La variable de sortie est le résultat de la division
des deux variables d'entrée.

Comparateur
La variable de sortie devient 1 seulement si la (les)
variable(s) d'entrée sont égales à la fonction dans le
bloc de fonction.

Bloc de formule
La variable de sortie devient 1 seulement si la (les)
variable(s) d'entrée satisfont l'équation dans le bloc
de fonction.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 A-9


Annexe A - Glossaire
(suite)

A4 Exemples de Noms de Signaux


Tous les réglages et signaux applicables par protection sont présentés dans les
synoptiques du Chapitre 3 comme suit :

Nom de Signal Description

K FT_RC: Enregistrement de Les noms de signaux internes ne sont pas codés par
défaut n une adresse dans le modèle de données. Dans les
305 100
synoptiques, ils sont repérés par un diamant.
Les petits chiffres sous le nom du signal sont un
code qui ne concerne pas l'utilisateur. Les noms de
signaux internes utilisés et leur origine sont énumérés
dans la liste de l'Annexe B.

DIST: Le nom des signaux codés par une adresse dans le


V0>> lancé modèle de données renvoie à cette adresse (entre
[ 036 015 ] crochets). L'origine est donnée dans les Chapitres 7 et
8.

PRINC: RAZ générale Un réglage spécifique à utiliser ultérieurement est


[ 003 002 ] présenté, avec le nom et l'adresse de son signal et le
➚1: Exécuter paramètre précédé de la flèche indiquant un réglage.

A-10 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


Annexe A - Glossaire
(suite)

A5 Symboles Utilisés

Symbole Signification

t Durée

V Tension, différence de potentiel

V Tension complexe

I Courant électrique

I Courant complexe

Z Impédance complexe

Z Module d'impédance complexe

f Fréquence

δ Température en °C

Σ Somme, résultat

Ω Unité de résistance électrique

α Angle

ϕ Angle de phase. Avec indices : angle spécifique entre un


courant défini et une tension définie.

τ Constante de temps

∆T Différence de température en K

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 A-11


A-12 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11
Annexe B - Liste des Signaux

B 1 Noms des signaux internes

COMM1 : Protocole sélectionné Fig. 3-6


DIFF: I(2*f0),1 Fig. 3-79
DIFF: I(2*f0),2 Fig. 3-79
DIFF: I(2*f0),3 Fig. 3-79
DIFF: I(5*f0),1 Fig. 3-81
DIFF: I(5*f0),2 Fig. 3-81
DIFF: I(5*f0),3 Fig. 3-81
DIFF: Idiff,1 Fig. 3-78
DIFF: Idiff,2 Fig. 3-78
DIFF: Idiff,3 Fig. 3-78
DIFF: IR,1 Fig. 3-78
DIFF: IR,2 Fig. 3-78
DIFF: IR,3 Fig. 3-78
DIFF: Correspondance saine Fig. 3-71
f<>: Nb de périodes atteintes Fig. 3-117
ACDEF: Mesures sauvegardées Fig. 3-63
LOGIC: Sortie n Fig. 3-126, 3-127, 3-128, 3-129,
3-130
LOGIC: Sortie n (t) Fig. 3-126, 3-127, 3-128, 3-129,
3-130
FPRIN: Protection Active Fig. 3-43
FPRIN: LED RAZ Fig. 3-52
FPRIN: Horodatage Fig. 3-51
MESSO: Activer Fig. 3-23
MESSO: RAZ sortie mesures Fig. 3-24
DIFT1: Idiff,N,a Fig. 3-86
DIFT1: IR,N,a Fig. 3-86
THRM1: Avec ATFR Fig. 3-110
THRM1: Blocage par erreur ATFR Fig. 3-110
THRM1: I Fig. 3-111

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 B-1


Annexe B - Liste des Signaux
(suite)

B 2 Interface de télécontrôle conforme aux normes EN 60870-5-101 ou CEI 870-5-101 (Norme d'accompagnement)

La présente section reprend la section 8 de la norme EN 60870-5-101 (1996) qui donne une définition générale de
l'interface de télécontrôle destinée aux systèmes de contrôle-commande de postes.

B 2.1 Interopérabilité

La présente norme orientée sur les applications standards (norme d'accompagnement) spécifie les paramètres et
autres options à choisir pour mettre en œuvre des systèmes de télécontrôle spécifiques. Certain paramètres, tel que le
nombre d'octets de l'ADRESSE COMMUNE de l'ASDU, s'excluent mutuellement. Ceci implique que le système
n'admet qu'une seule valeur pour le paramètre concerné. D'autres paramètres, telle que ceux de la liste des différentes
informations de processus liées à la direction de la commande et du contrôle, permettent de définir tous les paramètres,
ou seulement un certain nombre, appropriés à l'application concernée. Pour sélectionner plus aisément les paramètres
requis par une application donnée, la présente section reprend les paramètres répertoriés dans les sections
précédentes. Si le système se compose de plusieurs composants fournis par différents fabricants ("equipment
stemming”), l'ensemble des partenaires doit approuver les paramètres sélectionnés.

Contrôler les cases des paramètres sélectionnés.

Remarque : Pour définir globalement un système, on doit éventuellement sélectionner certains paramètres destinés
à des composants spécifiques du système, telle que la sélection de coefficients d'échelle spéciaux
destinés aux mesures adressables.

B 2.1.1 Configuration du réseau (paramètres spécifiques au réseau)

ü Configuration point à point ü Configuration ligne d'abonné multipoint

ü Configuration point à point multiple Configuration multipoint en étoile

B-2 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


Annexe B - Liste des Signaux
(suite)

B 2.1.2 Couche physique (paramètres spécifiques au réseau)


1
Vitesse de transmission (direction de la commande)
Interface dissymétrique V.24/V.28 Interface dissymétrique V.24/V.28 Interface symétrique X.24/X.27
Standardisée Recommandée avec > 1 200 bit/s

100 bit/s ü 2 400 bit/s 2 400 bit/s 56 000 bit/s

200 bit/s ü 4 800 bit/s 4 800 bit/s 64 000 bit/s

300 bit/s ü 9 600 bit/s 9 600 bit/s

ü 600 bit/s 19 200 bit/s

ü 1 200 bit/s 38 400 bit/s

Vitesse de transmission (direction du contrôle)²

Interface dissymétrique V.24/V.28 Interface dissymétrique V.24/V.28 Interface symétrique X.24/X.27


Standardisée Recommandée avec > 1 200 bit/s

100 bit/s ü 2 400 bit/s 2 400 bit/s 56 000 bit/s

200 bit/s ü 4 800 bit/s 4 800 bit/s 64 000 bit/s

300 bit/s ü 9 600 bit/s 9 600 bit/s

ü 600 bit/s 19 200 bit/s

ü 1 200 bit/s 38 400 bit/s

1
Les vitesses de transmission pour les directions de commande et de contrôle doivent être identiques.
P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 B-3
Annexe B - Liste des Signaux
(suite)

B 2.1.3 Couche liaison (paramètres spécifiques au réseau)

Le format de trame FT 1.2, le caractère unique 1, et le délai d'attente fixe sont utilisés exclusivement dans cette norme
d'accompagnement.

Procédure de transmission, couche liaison Champ d'adresse de la couche liaison

ü Transmission symétrique ü Absente


(transmission symétrique uniquement)

ü Transmission dissymétrique ü Un octet

ü Deux octets 1

Longueur de trame ü Structurée

240 Longueur maximale L (nombre d'octets) ü Non structurée

1
Equilibré uniquement.
B-4 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11
Annexe B - Liste des Signaux
(suite)

B 2.1.4 Couche application

Mode de transmission des données d'application

Le mode 1 (l'octet le moins significatif en premier), tel que défini dans la clause 4.10 de la norme CEI 870-5-4, est utilisé
exclusivement dans la présente norme d'accompagnement.

Adresse commune de l'ASDU (paramètre spécifique au système)

ü Un octet ü Deux octets

Adresse de l'objet d'informations (paramètre spécifique au système)

ü Un octet ü Structurée

ü Deux octets ü Non structurée

ü Trois octets

Motif de la transmission (paramètre spécifique au système)

ü Un octet ü Deux octets (avec adresse de l'émetteur)

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 B-5


Annexe B - Liste des Signaux
(suite)

Sélection d'ASDU standard

Informations de processus dans la direction du contrôle (paramètre spécifique au poste)

ü <1> = Information à point unique M_SP_NA_1

ü <2> = Information à point unique avec horodatage M_SP_TA_1

ü <3> = Information à point double M_DP_NA_1

ü <4> = Information à point double avec horodatage M_DP_TA_1


=

ü <5> = Information sur la position du pas M_ST_NA_1

ü <6> = Information sur la position du pas avec horodatage M_ST_TA_1

ü <7> = Chaîne binaire de 32 bits M_BO_NA_1

ü <8> = Chaîne binaire de 32 bits avec horodatage M_BO_TA_1

ü <9> = Valeur mesurée, valeur normalisée M_ME_NA_1

ü <10> = Valeur mesurée, valeur normalisée avec horodatage M_ME_TA_1

ü <11> = Valeur mesurée, valeur d'échelle M_ME_NB_1

ü <12> = Valeur mesurée, valeur d'échelle avec horodatage M_ME_TB_1

<13> = Valeur mesurée, valeur à virgule flottante courte M_ME_NC_1

<14> = Valeur mesurée, valeur à virgule flottante courte avec horodatage M_ME_TC_1

ü <15> = Totaux intégrés M_IT_NA_1

ü <16> = Totaux intégrés avec horodatage M_IT_TA_1

ü <17> = Evénement de l'équipement de protection, avec horodatage M_EP_TA_1

B-6 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


Annexe B - Liste des Signaux
(suite)

ü <18> = Evénements de démarrage condensés provenant de l'équipement de ME_EP_TB_1


protection, avec horodatage

ü <19> = Informations condensées sur le circuit de sortie provenant de l'équipement M_EP_TA_1


de protection, avec horodatage

<20> = Informations à point unique condensées, avec détection du changement M_PS_NA_1


d'état

<21> = Valeur mesurée, valeur normalisée sans descripteur de qualité M_ME_ND_1

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 B-7


Annexe B - Liste des Signaux
(suite)

1
Informations de processus dans la direction du contrôle (paramètre spécifique au poste)
ü <45> = Ordre unique C_SC_NA_1

ü <46> = Ordre double C_DC_NA_1

ü <47> = Ordre de pas de réglage C_IT_NA_1

<48> = Ordre de consigne, valeur normalisée C_RC_NA_1

<49> = Ordre de consigne, valeur d'échelle C_SE_NB_1

<50> = Ordre de consigne, valeur à virgule flottante courte C_SE_NB_1

<51> = Chaîne binaire de 32 bits C_BO_NA_1

Informations de système dans la direction du contrôle (paramètre spécifique au poste)


ü <70> = Fin d'initialisation ME_EI_NA_1

1
Associé de façon incorrecte avec la direction de commande dans la norme CEI 870--101
B-8 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11
Annexe B - Liste des Signaux
(suite)

Informations de système dans la direction de la commande (paramètre spécifique au poste)

ü <100> = Ordre d'interrogation C_IC_NA_1

ü <101> = Ordre de contre-interrogation C_CI_NA_1

ü <102> = Ordre de lecture C_RD_NA_1

1
ü <103> = Ordre de synchronisation horaire C_CS_NA_1

ü <104> = Ordre de test C_TS_NB_1

<105> = Ordre de remise à zéro du processus C_RP_NC_1

<106> = Ordre de retarder l'acquisition C_CD_NA_1

1
La procédure de commande est établie formellement mais il n'y a pas de changement de l'heure locale du poste.
P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 B-9
Annexe B - Liste des Signaux
(suite)

Paramètre dans la direction de la commande (paramètre spécifique au poste)

ü <110> = Paramètre de valeur mesurée, valeur normalisée P_ME_NA_1

ü <111> = Paramètre de valeur mesurée, valeur d'échelle P_ME_NA_1

<112> = Paramètre de valeur mesurée, valeur à virgule flottante courte P_ME_NA_1

<113> = Activation du paramètre P_AC_NA_1

Transfert de fichiers (paramètre spécifique au poste)

<120> = Fichier prêt F_FR_NA_1

<121> = Section prête F_SR_NA_1

<122> = Appelle répertoire, sélectionne fichier, appelle fichier, appelle section F_SC_NA_1

<123> = Dernière section, dernier segment F_LS_NA_1

<124> = Acq fichier, acq section F_AF_NA_1

<125> = Segment F_SG_NA_1

<126> = Répertoire F_DR_TA_1

B-10 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


Annexe B - Liste des Signaux
(suite)

B 2.1.5 Fonctions de base destinées à l'application

Initialisation du poste (paramètre spécifique au poste)

ü Initialisation à distance

Interrogation générale (paramètre spécifique au système ou au poste)

ü Paramètres
généraux

ü Groupe 1 ü Groupe 7 ü Groupe 13

ü Groupe 2 ü Groupe 8 ü Groupe 14

ü Groupe 3 ü Groupe 9 ü Groupe 15

ü Groupe 4 ü Groupe 10 ü Groupe 16

ü Groupe 5 ü Groupe 11

ü Groupe 6 ü Groupe 12 Les adresses doivent être définies par groupe.

Synchronisation horaire (paramètre spécifique au poste)

ü Synchronisation horaire

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 B-11


Annexe B - Liste des Signaux
(suite)

Transmission des ordres (paramètre spécifique à l'objet)

ü Transmission d'ordres directe Sélectionne et exécute l'ordre

Transmission des ordres de consigne directe Sélectionne et exécute l'ordre de consigne

C_SE ACTTERM utilisé

ü Pas de définition supplémentaire

Durée d'impulsion courte


(Durée d'exécution déterminée par un paramètre système de la station périphérique)

Durée d'impulsion longue


(Durée d'exécution déterminée par un paramètre système de la station périphérique)

Sortie persistante

Transmission des totaux intégrés (paramètre spécifique au poste ou à l'objet)

Requête de compteur ü Compteur de requête général

ü Arrêt du compteur, sans remise à zéro ü Compteur de requête, groupe 1

Arrêt du compteur, avec remise à zéro ü Compteur de requête, groupe 2

Remise à zéro du compteur ü Compteur de requête, groupe 3

Les adresses doivent être définies par groupe. ü Compteur de requête, groupe 4

B-12 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


Annexe B - Liste des Signaux
(suite)

Chargement des paramètres (paramètre spécifique à l'objet)

ü Valeur seuil

Coefficient filtrage

Limite basse pour la transmission de mesures

Limite haute pour la transmission de mesures

Activation des paramètres (paramètre spécifique à l'objet)

Act. / déact. la transmission persistante cyclique ou périodique de l'objet adressé

Transfert de fichiers (paramètre spécifique au poste)

Transfert de fichiers dans la direction du contrôle] F_FR_NA_1

Transfert de fichiers dans la direction de la commande] F_FR_NA_1

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 B-13


Annexe B - Liste des Signaux
(suite)

B3 Interface de communication conforme à la norme CEI 60870-5-103

Cette section reprend la Section 8 de CEI 60870-5-103, y compris les définitions applicable au PQ 7x2.

B 3.1 Interopérabilité

B 3.1.1 Couche physique

B 3.1.1.1 Interface électrique

ü EIA RS 485

ü Nb de charges 32 pour un équipement

Remarque : La EIA RS 485 définit les charges de façon que 32 charges peuvent transiter sur une seule ligne. Pour
obtenir des informations détaillées, voir EIA RS 485, Section 3.

B 3.1.1.2 Interface optique

ü Fibre optique

ü Fibre plastique

ü Connecteur F-SMA

Connecteur BFOC/2.5

B 3.1.1.3 Vitesse de transmission

ü 9 600 bit/s

ü 19 200 bit/s

B-14 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


Annexe B - Liste des Signaux
(suite)

B 3.1.2 Couche liaison

Aucune option à sélectionner pour la couche liaison.

B 3.1.3 Couche application

B 3.1.3.1 Mode de transmission des données de l'application

Le mode 1 (l'octet le moins significatif en premier), tel que défini dans la clause 4.10 de la norme CEI 60870-5-4, est
utilisé exclusivement dans la présente norme d'accompagnement.

B 3.1.3.2 Adresse commune de l'ASDU

ü Une ADRESSE COMMUNE de l'ASDU (identique à l'adresse du poste)

Plusieurs ADRESSE COMMUNE de l'ASDU

B 3.1.3.3 Sélection des numéros d'informations standard dans la direction du contrôle

B 3.1.3.3.1 Fonctions de système dans la direction du contrôle

Description

ü <0> Fin de l'interrogation générale

ü <0> Synchronisation horaire

ü <2> Remise à zéro FCB

ü <3> Remise à zéro CU

ü <4> Démarrage / redémarrage

<5> Sous tension

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 B-15


Annexe B - Liste des Signaux
(suite)

B 3.1.3.3.2 Indications d'état dans la direction du contrôle


1
´ Désignations selon la norme CEI 60870-5-103 Section 8 Désignations identiques à celles de la
liste d'adresses de l'équipement

INF Sémantique Ad Descripteur


resse

<16> Réenclencheur en fonction

<17> Schémas de téléaction activés

ü <18> Protection M/A 003 030 FPRIN: Protection activée

ü <19> LED RAZ 021 010 FPRIN: RAZ indicat. UTIL

ü <20> Direction du contrôle bloquée 037 075 COMM1: Blocage sign/mesures

ü <21> Mode test 037 071 FPRIN: Mode test

<22> Définition des paramètres locaux

ü <23> Caractéristique 1 036 090 SELGR: PS1 actif

ü <24> Caractéristique 2 036 091 SELGR: PS2 actif

ü <25> Caractéristique 3 036 092 SELGR: PS3 actif

ü <26> Caractéristique 4 036 093 SELGR: PS4 actif

ü <27> Entrée auxiliaire 1 034 000 LOGIC: Entrée 1 EXT

ü <28> Entrée auxiliaire 2 034 001 LOGIC: Entrée 2 EXT

ü <29> Entrée auxiliaire 3 034 002 LOGIC: Entrée 3 EXT

ü <30> Entrée auxiliaire 4 034 003 LOGIC: Entrée 4 EXT

1
Par exemple, des appellations différentes sont utilisées dans la norme 60870-5-103 Annexe A (phase A plutôt que L1).
B-16 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11
Annexe B - Liste des Signaux
(suite)

B 3.1.3.3.3 Signaux de surveillance (indications de supervision) dans la direction du contrôle

Désignations selon la norme CEI 60870-5-103 Section 8 Désignations identiques à celles de la


liste d'adresses de l'équipement

INF Sémantique Ad Descripteur


resse

<32> Surveillance des variables à mesurer I

<33> Surveillance des variables à mesurer V

<35> Surveillance des séquences de phase

1
ü <36> Supervision des circuits de déclenchement 041 200 AUTOC: Défaut relais Kxx

<37> I>> Opération de secours

ü <38> Fusion fusible TT 004 061 FPRIN: Déclt miniDJ EXT

<39> Téléaction perturbée

ü <46> Alerte de groupe 036 100 AUTOC: Attention (relais)

ü <47> Alarme de groupe 004 065 FPRIN: Bloqué/en défaut

1
Le contenu du message est constitué par un OU logique des signaux individuels
P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 B-17
Annexe B - Liste des Signaux
(suite)

B 3.1.3.3.4 Indications de défaut de terre dans la direction du contrôle


1
Désignations selon la norme CEI 60870-5-103 Section 8 Désignations identiques à celles de la
liste d'adresses de l'équipement

INF Sémantique Ad Descripteur


resse

<48> Défaut de terre L1

<49> Défaut de terre L2

<50> Défaut de terre L3

<51> Défaut de terre aval, càd ligne

<52> Défaut de terre amont, càd jeu de barres

1
Par exemple, des appellations différentes sont utilisées dans la norme 60870-5-103 Annexe A (phase A plutôt que L1).
B-18 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11
Annexe B - Liste des Signaux
(suite)

B 3.1.3.3.5 Indications de défaut dans la direction du contrôle


1
Désignations selon la norme CEI 60870-5-103 Section 8 Désignations identiques à celles de la
liste d'adresses de l'équipement

INF Sémantique Ad Descripteur


resse

<64> Démarrage/montée L1

<65> Démarrage/montée L2

<66> Démarrage/montée L3

<67> Démarrage/montée N

ü <68> Déclenchement général 036 071 FPRIN: Ordre déclt gén. 1

<69> Déclenchement L1

<70> Déclenchement L2

<71> Déclenchement L3

<72> Déclenchement I>> (opération de secours)

<73> Localisation de défaut X en ohms

<74> Défaut aval/ligne

<75> Défaut amont/jeu de barres

<76> Téléaction émise

<77> Téléaction reçue

<78> Zone 1

<79> Zone 2

<80> Zone 3

<81> Zone 4

1
Par exemple, des appellations différentes sont utilisées dans la norme 60870-5-103 Annexe A (phase A plutôt que L1).
P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 B-19
Annexe B - Liste des Signaux
(suite)

1
Désignations selon la norme CEI 60870-5-103 Section 8 Désignations identiques à celles de la
liste d'adresses de l'équipement

INF Sémantique Ad Descripteur


resse

<82> Zone 5

<83> Zone 6

ü <84> Démarrage général / montée 036 000 FPRIN: Démarrage général

<85> Défaillance disjoncteur

ü <86> Déclenchement circuit de mesure (phase) L1 041 002 DIFF: Signal déclencht 1

ü <87> Déclenchement circuit de mesure (phase) L2 041 003 DIFF: Signal déclencht 2

ü <88> Déclenchement circuit de mesure (phase) L3 041 004 DIFF: Signal déclencht 3

<89> Déclenchement circuit de mesure (phase) E

<90> Déclenchement I>

<91> Déclenchement I>>

<92> Déclenchement IN>

<93> Déclenchement IN>>

B-20 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


Annexe B - Liste des Signaux
(suite)

B 3.1.3.3.6 Indications de réenclenchement automatique dans la direction du contrôle

Désignations selon la norme CEI 60870-5-103 Section 8 Désignations identiques à celles de la


liste d'adresses de l'équipement

INF Sémantique Ad Descripteur


resse

<128> DJ en fonction, par ARS

<129> DJ en fonction, par ARS prolongé

<130> Réenclencheur bloqué

B 3.1.3.3.7 Variables mesurées dans la direction du contrôle

Désignations selon la norme CEI 60870-5-103 Section 8 Désignations identiques à celles de la


liste d'adresses de l'équipement

INF Sémantique Ad Descripteur


resse

<144> Variable mesurée I

<145> Variables mesurées I, V

<146> Variables mesurées I, V

<147> Variables mesurées IN, VEN

<148> Variables mesurées IL1,2,3, VL1,2,3, P, Q, f

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 B-21


Annexe B - Liste des Signaux
(suite)

B 3.1.3.3.8 Fonctions génériques dans la direction du contrôle

Désignations selon la norme CEI 60870-5-103 Section 8

INF Sémantique

<240> Lit les en-têtes de tous les groupes définis

<241> Lit les valeurs ou attributs de toutes les entrées d'un groupe

<243> Lit le répertoire d'une entrée unique

<244> Lit la valeur ou l'attribut d'une entrée unique

<245> Fin de l'interrogation générale de données génériques

<249> Ecriture de la valeur avec confirmation

<250> Ecriture de la valeur avec exécution

<251> Ecriture de la valeur abandonnée

B-22 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


Annexe B - Liste des Signaux
(suite)

B 3.1.3.4 Sélection des numéros d'informations standard dans la direction de la commande

B 3.1.3.4.1 Fonctions de système dans la direction de la commande

Désignations selon la norme CEI 60870-5-103 Section 8

INF Sémantique

ü <0> Démarrage de l'interrogation générale

ü <0> Synchronisation horaire

B 3.1.3.4.2 Ordres généraux dans la direction de la commande

Désignations selon la norme CEI 60870-5-103 Section 8 Désignations identiques à celles de la liste
d'adresses de l'équipement

INF Sémantique Adresse Descripteur

<16> Réenclencheur actif / inactif

<17> Téléprotection active / inactive

ü <18> Protection active / inactive 003 030 FPRIN: Protection activée

ü <19> LED RAZ 021 010 FPRIN: RAZ indicat. UTIL

1
ü <23> Active la caractéristique 1 003 060 SELGR: Sel. gr. régl. UTIL

ü <24>2 Active la caractéristique 2 003 060 SELGR: Sel. gr. régl. UTIL

3
ü <25> Active la caractéristique 3 003 060 SELGR: Sel. gr. régl. UTIL

4
ü <26> Active la caractéristique 4 003 060 SELGR: Sel. gr. régl. UTIL

1
Sélectionne le groupe de réglage PS1
2
Sélectionne le groupe de réglage PS2
3
Sélectionne le groupe de réglage PS3
4
Sélectionne le groupe de réglage PS4
P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 B-23
Annexe B - Liste des Signaux
(suite)

B 3.1.3.4.3 Fonctions génériques dans la direction de la commande

Désignations selon la norme CEI 60870-5-103 Section 8

INF Sémantique

<240> Lit les en-têtes de tous les groupes définis

<241> Lit les valeurs ou attributs de toutes les entrées d'un groupe

<243> Lit le répertoire d'une entrée unique

<244> Lit la valeur ou l'attribut d'une entrée unique

<245> Interrogation générale de données génériques

<248> Ecriture de la valeur

<249> Ecriture de la valeur avec confirmation

<250> Ecriture de la valeur avec exécution

<251> Ecriture de la valeur abandonnée

B-24 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


Annexe B - Liste des Signaux
(suite)

B 3.1.3.5 Fonctions de base destinées à l'application

ü Mode test

ü Blocage de la direction du contrôle

ü Données de perturbographie

Maintenance générale

ü Données privées

B 3.1.3.6 Divers

Les mesures sont transmises à la fois avec l'ASDU 3 et l'ASDU 9. Selon la définition de la section 7.2.6.8, la mesure
maximale MVAL peut être égale à 1,2 ou 2,4 fois la valeur nominale. L'ASDU 3 et l'ASDU 9 ne permettent pas de
choisir différentes valeurs nominales ; par conséquent, chaque variable mesurée ne peut recevoir qu'une valeur.

Variable mesurée Mesure MVAL max. =


Valeur nom. multipliée par
Désignations selon la norme Désignations selon la
CEI 60870-5-103 Section 81 liste d’adresses de l'équipement

1.2 ou 2.4
Courant L1 Courant A

Courant L2 Courant B

Courant L3 Courant C

Tension L1-E Tension A-N

Tension L2-E Tension B-N

Tension L3-E Tension C-N

Active puissance P Active puissance P

Réactive puissance Q Réactive puissance Q

Fréquence f Fréquence f

Tension L1-L2 Tension A-B

1
L'annexe de la norme CEI 60870-5-103 utilise également le libellé phase A plutôt que L1.

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 B-25


B-26 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11
Annexe C - Schémas de raccordement

C 1 Schémas de raccordement des bornes de la P631 dans le boîtier 40 T

C-1 Schéma de raccordement de la P631 en boîtier 40 T, schéma réf. P631.401, (partie 1 de 3)

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 C-1


Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)

C-2 Schéma de raccordement de la P631 en boîtier 40 T, schéma réf. P631.401, (partie 2 de 3)

C-2 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)

C-3 Schéma de raccordement de la P631 en boîtier 40 T, schéma réf. P631.401, (partie 3 de 3)

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 C-3


Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)

C 2 Terminal Connection Diagrams P632 in Case 40 T

C-4 Schéma de raccordement de la P632 en boîtier 40 T, schéma réf. P632.401, (partie 1 de 5)

C-4 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)

C-5 Schéma de raccordement de la P632 en boîtier 40 T, schéma réf. P632.401, (partie 2 de 5)

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 C-5


Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)

C-6 Schéma de raccordement de la P632 en boîtier 40 T, schéma réf. P632.401, (partie 3 de 5)

C-6 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)

C-7 Schéma de raccordement de la P632 en boîtier 40 T, schéma réf. P632.401, (partie 4 de 5)

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 C-7


Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)

C-8 Schéma de raccordement de la P632 en boîtier 40 T, schéma réf. P632.401, (partie 5 de 5)

C-8 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)

C 3 Schémas de raccordement des bornes de la P633

C 3.1 Boîtier 40 T

C-9 Schéma de raccordement de la P633 en boîtier 40 T, schéma réf. P633.401, (partie 1 de 4)

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 C-9


Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)

C-10 Schéma de raccordement de la P633 en boîtier 40 T, schéma réf. P633.401, (partie 2 de 4)

C-10 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)

C-11 Schéma de raccordement de la P633 en boîtier 40 T, schéma réf. P633.401, (partie 2 de 4)

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 C-11


Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)

C-12 Schéma de raccordement de la P633 en boîtier 40 T, schéma réf. P633.401, (partie 4 de 4)

C-12 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)

C 3.2 Boîtier 84 T

C-13 Schéma de raccordement de la P633 en boîtier 84 T, schéma réf. P633.402, (partie 1 de 6)

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 C-13


Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)

C-14 Schéma de raccordement de la P633 en boîtier 84 T, schéma réf. P633.402, (partie 2 de 6)

C-14 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)

C-15 Schéma de raccordement de la P633 en boîtier 84 T, schéma réf. P633.402, (partie 3 de 6)

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 C-15


Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)

C-16 Schéma de raccordement de la P633 en boîtier 84 T, schéma réf. P633.402, (partie 4 de 6)

C-16 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)

C-17 Schéma de raccordement de la P633 en boîtier 84 T, schéma réf. P633.402, (partie 5 de 6)

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 C-17


Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)

C-18 Schéma de raccordement de la P633 en boîtier 84 T, schéma réf. P633.402, (partie 6 de 6)

C-18 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)

C 4 Terminal Connection Diagrams P633 in Case 40 T

C-19 Schéma de raccordement de la P634 en boîtier 84 T, schéma réf. P634.401, (partie 1 de 6)

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 C-19


Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)

C-20 Schéma de raccordement de la P634 en boîtier 84 T, schéma réf. P634.401, (partie 2 de 6)

C-20 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)

C-21 Schéma de raccordement de la P634 en boîtier 84 T, schéma réf. P634.401, (partie 3de 6)

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 C-21


Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)

C-22 Schéma de raccordement de la P634 en boîtier 84 T, schéma réf. P634.401, (partie 4 de 6)

C-22 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)

C-23 Schéma de raccordement de la P634 en boîtier 84 T, schéma réf. P634.401, (partie 5 de 6)

P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11 C-23


Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)

C-24 Schéma de raccordement de la P634 en boîtier 84 T, schéma réf. P634.401, (partie 5 de 6)

C-24 P631-301-401-601 // P632-301-401-601 // P633-301-401-601 // P634-301-401-601 / P63X/FR M/A11


Votre Contact par Région :

AMERIQUE DU NORD
Tél.: +1 (610) 997 5187
+1 (450) 923 7084

AMERIQUE CENTRALE
Tél.: +52 (55) 1101 1038

AMERIQUE DU SUD
Tél.: +55 (0) 11 3491 7240

ILES BRITANNIQUES
Tél.: +44 1785 77 24 06

FRANCE
Tél.: +33 (0)4 67 20 55 76

MEDITERRANEE & AFRIQUE


Tél.: +33 (0) 4 67 20 55 41

AFRIQUE DU SUD & ORIENTALE


Tél.: +27 (011) 820 5037

EUROPE DU NORD & CENTRALE


Tél.: +49 69 6632 3333

PROCHE & MOYEN ORIENT


Tél.: +971 6 556 0559

INDE
Tél: +91 44 2264 0888

ASIE NORD-ORIENTALE
SUD-ORIENTALE
Tél.: +65 6843 3133

CHINE
Tél.: +86 21 58 12 8822

PACIFIQUE
Tél.: +61 (2) 96 45 07 33
Publication: P63X/FR M/B11

TRANSMISSION & DISTRIBUTION Energy Automation & Information energy.automation-information@areva-td.com


www.areva-td.com
MiCOM P631/P632/
P633/P634
Protections Différentielles de
Transformateurs
Versions P631 -302 -401/402 -602
P632 -302 -401/402 -602
P633 -302 -401/402/403 -602
P634 -302 -401/402 -602

Documentation de mise à jour


Version –601 à Version -602
P63X/FR AD/A22
Sommaire

1 Vue d’ensemble – Modifications dans la Version -602 U-4

2 Détails fonctionnels U-5


2.1 Interfaces série U-5
2.1.1 Raccordement de l’interface PC (groupe de fonctions PC) U-5
2.1.2 Interface de communication (groupe de fonctions U-7
‘logique’ 1 COMM1)
2.1.3 Interface de communication (groupe de fonctions U-16
‘logique’ 2 COMM2)
2.2 Entrée de données de mesure (groupe de fonctions U-19
MESEN)
2.3 Fonctions principales (groupe de fonctions U-20
FPRIN)
2.3.1 Conditionnement des variables U-20
mesurées
2.3.2 Affectation des interfaces de U-24
communication ‘logiques’ aux
voies de communication physiques
2.3.3 Signalisation multiple de la U-25
fonction de surveillance des
circuits de mesure
2.4 Protection différentielle (groupe de fonctions DIFF) U-25
2.5 Protection contre les surcharges (groupes de fonctions U-27
thermiques THRM1 et THRM2)
2.6 Surveillance du circuit de mesure (groupes de fonctions U-29
SURCM1 à SURCM4)
2.7 Protection contre le flux excessif (groupe de fonctions V/f) U-31
2.8 Logique programmable (groupe de fonctions U-39
LOGIC)
2.9 Protection à maximum de courant (groupes de fonction U-40
PI>C1 à PI>C3 et INV1 à
INV3)

3 Vue d’ensemble - Voyants LED U-45

P631-302-401/402-602 // P632-302-40/1/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22 U-3


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602

Dans la version-602 du logiciel, plusieurs nouvelles fonctions ont été ajoutées à la P63x.
Celles-ci sont décrites en prenant comme référence le Manuel P631 / P632 / P633 /
P634 (réf. version imprimée AFSV.12.06660).

Outre les modifications du logiciel, les nouvelles options de commande suivantes sont
désormais disponibles.

¨ Modèles avec raccordement par bornes à bagues


¨ Module de sortie à réponse rapide équipé de 4 thyristors

Deux options (avec ou sans cornières) sont proposées pour le montage encastré sur
panneau. Les plans cotés et les découpes figurent dans les Documents
d’accompagnement fournis avec les équipements, ainsi que les schémas de
raccordement et de repérage des emplacements.

1 Vue d’ensemble – Modifications dans la Version -602

Matériel Plans de Logiciel Nouvelles fonctions


raccorde-
ment
-302 -401/402/403 -602 PC: Sélection de signaux spontanés.
Réglages des délais de réponse.
COMM1: Protocole d'interface supplémentaire : "COURIER".
Sélection et test de signaux spontanés pour les
protocoles d'interface conformes aux normes CEI 60870-5-103,
CEI 60870-5-101 et ILS-C.
COMM2: Interface de communication ‘logique’ 2.
MESEN: Affichage de la température en valeur per-unit.
FPRIN: Réglage distinct du courant nominale secondaire de l’ensemble
transformateur destiné à mesurer les courants de phase et les
courants résiduels.
Affectation des interfaces de communication ‘logiques’ COMM1
et COMM2 aux voies de communication du module A.
Regroupement des signaux de la surveillance des circuits de
mesure pour former un signal multiple.
DIFF: Signaux DIFF: Idif f >> ac tivé et
DIF F : Idif f >>> ac tivé.
THRM1 et THRM2:
Texte modifié pour certains des réglages.
valeurs mesurées en per-unit.
Signal T HRMx : Pas prêt.
MCM_1 à MCM_4:
Fonctions de surveillance des circuits de mesure désormais
disponibles.
V/f: Fonction de protection contre le flux excessif désormais
disponible.
LOGIC: Nombre de signaux d'entrée logique LO G IC: Entr ée n EX T
augm enté de 16 à 40.

U-4 P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

2 Détails fonctionnels

2.1 Interfaces série

La P63x dispose en standard d’une interface PC. Le module de communication A en


option peut comporter une ou deux voies de communication, en fonction de la version.
La communication entre la P63x et l'ordinateur du système contrôle-commande de poste
s'effectue via le module de communication A. Le réglage et la lecture sont possibles via
toutes les interfaces de la P63x.

Si le module de communication A avec deux voies de communication est installé, les


réglages de deux interfaces ‘logiques’ de communication seront disponibles. Les
réglages de l’interface ‘logique’ de communication 1 (COMM1) peuvent être affectés aux
voies de communication 1 ou 2 (voir le paragraphe ‘Fonctions principales’). Si les
réglages de COMM1 ont été affectés à la voie de communication 2, cela signifie que les
réglages de l’interface de communication ‘logique’ 2 (COMM2) seront automatiquement
activés pour la voie de communication 1. La communication avec la P63x via la voie de
communication 2 est possible uniquement lorsque l’interface PC est inactive. Dès qu’une
communication est établie sur l’interface PC, la voie de communication 2 est inhibée. La
voie 2 sera réactivée lorsque la temporisation d’arrêt de l’interface PC sera écoulée.

Si l’on effectue des essais sur la P63x, il est recommandé d’activer le mode test de façon
que le PC ou le système de contrôle-commande interprète en conséquence toutes les
signalisations entrantes (voir section « Fonctions principales »).

2.1.1 Interface PC (groupe de fonctions PC)

La communication entre l’équipement et un PC s’effectue via l’interface PC. Pour que le


transfert de données entre la P63x et un PC puisse fonctionner, quelques réglages sont
à effectuer sur la P63x.

Un configurateur est disponible en accessoire pour la P63x (voir chapitre 13).

P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22 U-5


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

U-1 Réglages de l‘interface PC

U-6 P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

2.1.2 Interface ‘logique’ de communication 1 (groupe de fonctions COMM1)

En fonction de la version du module de communication A (voir Caractéristiques


techniques), plusieurs protocoles sont disponibles. Le protocole selon CEI 60870-5-103
est supporté par toutes les versions. Les protocoles suivants, sélectionnables au gré de
l’exploitant, sont disponibles sur la P63x :

¨ CEI 60870-5-103, “ Protocoles de transmission – Norme d’accompagnement pour


l’interface informative des équipements de protection ” première édition décembre
1997 (correspond à la recommandation VDEW / ZVEI “ Norme d’accompagnement 1
des communications de protection, niveau de compatibilité 2 ” édition de février 1995
avec des ajouts portant sur la commande et le contrôle.
¨ CEI 870-5-101, “ Equipement et systèmes de téléconduite – Partie 5” Protocoles de
transmission – Section 101 Norme d’accompagnement pour les tâches élémentaires
de télécontrôle ; édition novembre 1995.
¨ ILS-C, protocole interne d’AREVA
¨ MODBUS
¨ DNP 3.0
¨ COURIER

Pour que le transfert de données puisse fonctionner correctement, quelques réglages


sont à effectuer sur la P63x.

L’interface de communication peut être bloquées par une entrée de signaux logiques. De
plus, un blocage des signalisations ou des valeurs mesurées peut être appliqué par une
entée de signaux logiques.

P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22 U-7


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

U-2 Interface de communication "logique" 1 : sélection du protocole d’interface

U-8 P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

U-3 Interface de communication "logique" 1 : réglages du protocole d’interface CEI 60870-5-103

P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22 U-9


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

U-4 Interface de communication "logique" 1 : réglages du protocole d’interface CEI 870-5-101

U-10 P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

U-5 Interface de communication "logique" 1 : Réglages du protocole d’interface ILS_C

P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22 U-11


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

U-6 Interface de communication "logique" 1 : Réglages du protocole de communication MODBUS

U-12 P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

U-7 Interface de communication "logique" 1 : réglages pour DNP 3.0

P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22 U-13


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

U-8 Interface de communication "logique" 1 : réglages pour COURIER

U-14 P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

Vérification de la
signalisation spontanée
Pour les protocoles CEI 60870-5-103, CEI 870-5-101 ou ILS-C, il existe l’option de
sélectionner un signal pour des tests. La transmission de ce signal à la station de
contrôle en tant que ‘sign. dém.’ ou ‘sign. fin’ peut ensuite être initié via le panneau de
commande local.

U-9 Vérification de la signalisation spontanée

P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22 U-15


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

2.1.3 Interface ‘logique’ de communication 2 (groupe de fonctions COMM2)

L’interface ‘logique’ de communication 2 prend en charge le protocole CEI 60870-5-103

Pour que le transfert de données puisse fonctionner correctement, quelques réglages


sont à effectuer sur la P63x.

U-16 P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

U-10 réglages de l'interface ‘logique’ de communication 2.

P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22 U-17


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

Vérification de la
signalisation spontanée
Il existe l’option de sélectionner un signal aux fins de test. La transmission de ce signal à
la station de contrôle en tant que ‘sign. dém.’ ou ‘sign. fin’ peut ensuite être initié via le
panneau de commande local.

U-11 Vérification de la signalisation spontanée

U-18 P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

2.2 Entrée de données de mesure (groupe de fonctions MESEN)

L’affichage de la température en valeur per- unit est maintenant disponible.

Figure dans Remplacée par Figure


le Manuel–601 :
3-19 U-12

U-12 Mesure de la température par thermomètre à résistance

P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22 U-19


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

2.3 Fonctions principales (groupe de fonctions FPRIN)

2.3.1 Conditionnement des variables mesurées

Le courant nominal secondaire du transformateur du réseau est désormais réglé


séparément pour la mesure des courants de phase et des courants résiduels.

Figure dans Remplacée par Figure


le Manuel–601 :
3-29 U-13
3-30a U-14
3-30b U-15

U-20 P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

U-13 Raccordement des variables mesurées à la P63x, raccordement du quatrième jeu de transformateurs de courant aux transformateurs
des connexions point neutre-terre.

P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22 U-21


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

U-14 Raccordement des variables mesurées à la P63x, insertion du quatrième jeu de transformateurs de courant dans les mises à la terre
des transformateurs de courants de phases, Partie 1 sur 2

U-22 P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

U-15 Raccordement des variables mesurées à la P63x, insertion du quatrième jeu de transformateurs de courant dans les connexions de
mises à la terre des transformateurs de courants de phases, Partie 1 sur 2

P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22 U-23


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

2.3.2 Affectation des interfaces de communication ‘logiques’ aux voies de


communication physiques

En fonction du type du module de communication A (voir Caractéristiques techniques),


une ou deux voies de communication sont disponibles. Il est possible d’affecter les
interfaces de communication ‘logiques’ COMM1 et COMM2 à ces voies de
communication physiques.

Si l’interface de communication ‘logique’ COMM1 est affectée à la voie de


communication 2, les réglages de l’interface de communication "logique" 2 (COMM2)
seront automatiquement activés pour la voie de communication 1. La communication
avec la P139 via la voie de communication 2 est possible uniquement lorsque l’interface
PC est inactive. Dès qu’une communication est établie sur l’interface PC, la voie de
communication 2 est inhibée. La voie 2 sera réactivée lorsque la temporisation d’arrêt de
l’interface PC sera écoulée.

U-16 Affectation des interfaces de communication ‘logiques’ aux voies de communication physiques.

U-24 P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

2.3.3 Signalisation multiple de la fonction de surveillance des circuits de mesure

Les signaux de la fonction de surveillance des circuits de mesure sont regroupés pour
former un signal multiple.

U-17 Fonction de surveillance des circuits de mesure

2.4 Protection différentielle

Les signaux DIFF: Idif f >> lancé et DIFF: Idif f >>> lancé ont été ajoutés.

Figure dans Remplacée par Figure


le Manuel–601 :

3-78 U-18

P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22 U-25


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

U-18 Synoptique de la chaîne de mesure de la P63x

U-26 P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

2.5 Protection contre les surcharges thermiques (groupes de fonctions THRM1


et THRM2)

Les signaux THRM1: Pas prêt et THRM2: Pas prêt, ont été ajoutés.

U-19 Etat prêt de la fonction de protection contre la surcharge thermique

Texte réécrit pour certains des réglages.

Les valeurs per-unit sont maintenant disponibles pour l’état de l’image thermique, la
température de l'ouvrage et la température du fluide de refroidissement.

Figure dans Remplacée par Figure


le Manuel–601 :

3-111 U-20

P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22 U-27


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

U-20 Protection contre les surcharges thermiques

U-28 P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

2.6 Surveillance des circuits de mesure (groupes de fonctions SURCM1 à


SURCM4)

La fonction de surveillance des circuits de mesure de la P63x peut détecter des défauts
dans les circuits secondaires des transformateurs de courant. Les fonctions de
surveillance des circuits de mesure MCM_1, MCM_2, MCM_3 et MCM_4 sont affectées
en permanence aux bornes de transformateur surveillées par la P63x. Le groupe de
fonctions SURCM1 servira d’exemple pour illustrer le fonctionnement des fonctions de
protection à SURCMx. Les groupes de fonctions SURCM2 à SURCM4 sont équivalents.

Désactivation ou activation
de la surveillance des
circuits de mesure
La fonction de surveillance des circuits de mesure peut être désactivée ou activée depuis
le panneau de commande local. De plus, une validation peut être effectuée séparément
pour chaque groupe de paramètres.

U-21 Désactivation ou activation de la surveillance des circuits de mesure

P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22 U-29


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

Surveillance des circuits de


mesure
Le rapport du courant inverse au courant direct est utilisé comme critère pour la
surveillance des circuits de mesure. La fonction de surveillance des circuits de mesure
est activée si le rapport fixé Iinv / Idir est dépassé et que soit le courant inverse soit le
courant direct dépasse 0,02 Inom. Après expiration des temporisations de fonctionnement
définies, une signalisation est émise.

U-22 Surveillance des circuits de mesure de courant de l'extrémité a

U-30 P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

2.7 Protection contre le flux excessif (groupe de fonctions V/f)

La fonction de protection contre le flux excessif détecte une induction anormalement


élevée B dans le noyau de fer des transformateurs, provoquée par une hausse de
tension ou une baisse de fréquence.

Activation ou désactivation
de la fonction de protection
contre le flux excessif
La fonction de protection contre le flux excessif peut être désactivée ou activée depuis le
panneau de commande local. De plus, une validation peut être effectuée séparément
pour chaque groupe de paramètres.

U-23 Activation ou désactivation de la fonction de protection contre le flux excessif

P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22 U-31


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

Conditionnement de la
variable mesurée
La protection contre le flux excessif évalue le rapport V/f de la tension et de la fréquence
et le compare aux valeurs nominales. Le rapport est proportionnel à l'induction dans le
noyau de fer d'un transformateur. La mesure de la surinduction n'est pas activée tant
que la tension et la fréquence sont dans les limites des valeurs admissibles.

U-24 Conditionnement de la variable mesurée

U-32 P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

Seuil d'alarme à temps


constant
La valeur de surinduction V/f est surveillée afin de savoir si elle dépasse le seuil fixé.
Si la valeur de surinduction vient à dépasser le seuil, une temporisation est lancée. Une
fois la temporisation écoulée, un signal est émis.

U-25 Seuil d'alarme

P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22 U-33


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

Seuil de déclenchement à
temps constant
La valeur de surinduction V/f est surveillée afin de savoir si elle dépasse le seuil fixé.
Si la valeur de surinduction vient à dépasser le seuil, une temporisation est déclenchée.
Une fois la temporisation écoulée, un signal est émis.

U-26 Seuil de déclenchement à temps fixe

U-34 P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

Seuil de déclenchement à
temps dépendant
La valeur de surinduction V/f est surveillée afin de savoir si elle dépasse le seuil fixé.
Si la valeur de surinduction vient à dépasser le seuil, la P63x détermine le temps de
déclenchement en fonction de la valeur de flux excessif et de la caractéristique définie.

La caractéristique de déclenchement à temps variable est réglée par la définition de 12


paires de valeurs de surinduction et de la valeur du temps de déclenchement associé.
Les valeurs intermédiaires sont obtenues par interpolation. La plausibilité du réglage de
la caractéristique est vérifiée par rapport à une caractéristique descendante monotone.
Pour les valeurs de V/f > 1,6, le temps de déclenchement est limitée à la valeur réglée
pour V/f = 1,6. La Figure U-27 illustre la caractéristique calculée avec les valeurs par
défaut de P63x.

100

t/s 10

1
1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00
V/f

U-27 Exemple d'une caractéristique de déclenchement (valeur par défaut)

P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22 U-35


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

Après un démarrage, la durée de démarrage écoulée est cumulée dans une mémoire
tampon. Si le démarrage retombe, la mémoire tampon se décharge. Le gradient de
décharge est déterminé par le temps de refroidissement fixé. S'il y a un autre
démarrage, la mémoire tampon se recharge. Si la somme des durées de démarrage
atteint le temps de déclenchement déterminé par la P63x, le signal de déclenchement
est émis. La Figure U-28 illustre le contenu de la mémoire tampon pendant un
démarrage interrompu. Dans le cas A, le temps de déclenchement déterminé par la
P63x n'est pas atteint par la somme des durées de démarrage. Dans le cas B par
contre, un signal de déclenchement est émis.

U-28 Modification du contenu de la mémoire tampon pendant un démarrage interrompu

U-36 P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

U-29 Seuil de déclenchement à temps variable

P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22 U-37


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

U-30 Réinitialisation de l'image thermique

U-38 P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

2.8 Logique programmable (groupe de fonctions LOGIC)

En fonction de la version P63x, il peut y avoir jusqu'à 40 entrées logiques.


Par conséquent, le nombre de signaux d'entrée logique LO G IC: Entr ée n EX T
a été augm enté de 16 à 40.

P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22 U-39


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

2.9 Protection de surintensité (groupes de fonctions PI>C1 à PI>C3 et


IDMT1 à IDMT3)

Les Figures 3-91 (page 128), 3-93 (page 131), 3-102 (page 3-143) et 3-105 (page 148)
du manuel sont remplacées par les figures suivantes qui incluent désormais des signaux
des grandeurs inverses :

U-40 P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

3-31 Seuils de courant inverse

P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22 U-41


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

3-32 Démarrage général

U-42 P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

3-33 Seuils de courant inverse

P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22 U-43


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

3-34 Démarrage général

U-44 P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

3 Vue d’ensemble - Voyants LED

La description des voyants LED (Chapitre 7, page 7-24) se détaille ainsi :

Diodes
électroluminescentes
La P63x possède au total 17 voyants LED pour l’affichage en parallèle des signaux
logiques. La liste d’adresses en annexe contient des informations sur les options de
configuration de tous les voyants LED. Le tableau ci-dessous donne une vue
d’ensemble.

Diode électro- Description de Configuration


luminescente l’étiquette fournie

H1 ‘OPERATIONNEL Non configurable. H1 indique si l’équipement est prêt à fonctionner


(présence de la tension d'alimentation).
H 17 ‘MODE EDITION’ Non configurable. H 17 indique que l'utilisateur se trouve en “MODE
MODIFICATION”. Dans ce mode, il est possible de modifier les valeurs
des paramètres. (Voir le paragraphe ‘Afficheur et clavier‘ au Chapitre 6).

H2 ‘HORS SERVICE’ Affectée en permanence à la fonction FPRIN: Bloqué/en déf aut [EA1].
H3 ‘ALARME’ Affectée en permanence à la fonction AUTOC: Alar m e ( LED) [EA2].

H4 ‘DECLENCHEMENT’ La configuration usine est indiquée dans les schémas de raccordement.


Ces schémas figurent en annexe de ce manuel ou dans les documents
d’accompagnement livrés avec l’équipement.

H 5 à H 16 ---- L’utilisateur peut affecter des fonctions à ces DEL.

La disposition des LED sur le panneau de commande local est illustrée dans les plans
cotés au Chapitre 4.

L'exploitant peut attribuer à chaque voyant à LED un mode de fonctionnement différent.


Selon le mode de fonctionnement sélectionné, le relais de sortie fonctionnera soit en
mode excité sur signal (ES) ("normalement ouvert"), soit en mode normalement excité
(NE) ("normalement fermé"), et soit en mode maintenu ou fugitif. En ce qui concerne les
voyants à LED fonctionnant en mode maintenu, le réglage du mode de fonctionnement
détermine également le moment où l'état maintenu sera annulé.

Remarque : Pour les relais avec contacts à fermeture, le mode excité sur signal
(ES) correspond au fonctionnement “ normalement ouvert ”. Le mode
normalement excité (NE) signifie que la polarité du signal de
commande est inversée, de façon qu‘un 0 logique maintienne le relais
normalement fermé. Ces descriptions courantes ne s’appliquent pas
aux relais avec contacts inverseurs.

P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22 U-45


P631/P632/P633/P634 Documentation de mise à jour: modifications
du logiciel Version -602
(suite)

U-46 P631-302-401/402-602 // P632-302-401/402-602 // P633-302-401/402/403-602 // P634-302-401/402-602 / P63X/FR AD/A22


Votre Contact par Région :

AMERIQUE DU NORD
Tél.: +1 (610) 997 5100
+1 (450) 923 7084

AMERIQUE CENTRALE
Tél.: +52 (55) 1101 1038

AMERIQUE DU SUD
Tél.: +55 (0) 11 3491 7240

ILES BRITANNIQUES
Tél.: +44 (0) 1785 77 24 06

FRANCE
Tél.: +33 (0)4 67 20 55 76

MEDITERRANEE & AFRIQUE


Tél.: +33 (0) 4 67 20 55 41

AFRIQUE DU SUD & ORIENTALE


Tél.: +27 (011) 820 5037

EUROPE DU NORD & CENTRALE


Tél.: +49 69 6632 3333

PROCHE & MOYEN ORIENT


Tél.: +971 6 556 0559

INDE
Tél: +91 44 2264 0888

ASIE NORD-ORIENTALE
SUD-ORIENTALE
Tél.: +65 6843 3133

CHINE
Tél.: +86 21 58 12 8822

PACIFIQUE
Tél.: +61 (2) 96 45 07 33
Publication: P63X/FR AD/A22

TRANSMISSION & DISTRIBUTION Automation & Information Systems www.areva-td.com


T&D Worldwide Contact Centre online 24 hours a day: +44 (0) 1785 25 00 70 http://www.areva-td.com/contactcentre/
MiCOM P631/P632/
P633/P634
Protections Différentielles de
Transformateurs
Versions P631 -302 -401/402 -603
P632 -302 -401/402 -603
P633 -302 -401/402/403 -603
P634 -302 -401/402 -603

Documentation de mise à jour


Version –602 à Version -603
P63X/FR AD/A32
P631/632/633/634 Documentation de mise à jour: modifications du
logiciel Version -603

Cette nouvelle version de la protection P63x comporte plusieurs nouveautés et des


ajouts aux fonctions existantes. Ces nouveautés et ajouts sont décrits dans la
documentation répertoriée ci-dessous.

Références
Diffusion Version Documentation
15.01.2001 P631-301-401-601 Manuel
P632-301-401-601 AFSV.12.06660 FR
P633-301-401/402-601
P634-301-401-601
25.01.2002 P631-302-401/402-602 Documentation de mise à jour
P632-302-401/402-602 AFSV.12.09170 FR
P633-302-401/402/403-602
P634-302-401/402-602

P631-302-401/402-603 // P632-302-401/402-603 // P633-302-401/402/403-603 // P634-302-401/402-603 / P63X/FR AD/A32 U-3


P631/632/633/634 Documentation de mise à jour: modifications du
logiciel Version -603

1 Présentation

Version Modifications
P631-302-401/402-602-705 Matériel Pas de modifications
P632-302-401/402-602-705
P633-302-401/402/403-602-705 Schéma Pas de modifications
P634-302-401/402-602-705
Logiciel
Diffusion : 19.04.2002
EQUIP Résolution d'erreur :
L'équipement se bloquait après la mise sous tension lorsque V<> ou f<>
était activé, du fait d'une auto-identification erronée du matériel.
P631-302-401/402-602-706 Matériel Pas de modifications
P632-302-401/402-602-706
P633-302-401/402/403-602-706 Schéma Pas de modifications
P634-302-401/402-603-706
Logiciel
Diffusion : 06.06.2002
LOC Résolution d'erreur :
Quelques caractères cyrilliques étaient mal affichés. Cette erreur ne
ème
concernait que le jeu de caractères de la 2 langue de la variante
linguiste -805.
P631-302-401/402-603 Matériel Pas de modifications
P632-302-401/402-603
P633-302-401/402/403-603 Schéma Pas de modifications
P634-302-401/402-603
Logiciel
Diffusion : 27.11.2002
EQUIP Résolution d'erreur :
Il y avait une identification d'équipement manquante lors de la saisie d'un
numéro d'extension de commande.
DIFF Les restrictions sur le facteur de compensation d'amplitude sont allégées.
Le filtrage de courant homopolaire pour les harmoniques impaires est
amélioré.
Les plages de réglage de la caractéristique de déclenchement et de
l'élément différentiel sans retenue sont étendues.
L'hystérésis de la caractéristique de déclenchement peut désormais être
désactivée.
La temporisation à temps constant est disponible.
DIFT1 Les restrictions sur le facteur de compensation d'amplitude sont allégées.
DIFT2 Deux nouveaux modes de fonctionnement sont possibles : l'un d'eux
DIFT3 s'appuie sur le principe de mesure de haute impédance.
La plage de réglage de l'élément différentiel sans retenue est étendue.
Une nouvelle signalisation de déclenchement est prévue pour
l'application de DIFT à faible impédance sur les autotransformateurs.
IDMT1 La précision du temps de déclenchement est accrue. En particulier, la
IDMT2 caractéristique "CEI Extr. Inverse" est maintenant dans la plage de
IDMT3 tolérance stipulée.
f<> Nouvelles données de défaut mesurées : En cas de minimum de
fréquence, la fréquence minimale est acquise et en cas de maximum de
fréquence, la fréquence maximale est acquise.
V/f La plage de réglage de V/f>> est étendue.

U-4 P631-302-401/402-603 // P632-302-401/402-603 // P633-302-401/402/403-603 // P634-302-401/402-603 / P63X/FR AD/A32


P631/632/633/634 Documentation de mise à jour: modifications du
logiciel Version -603

2 Détails fonctionnels

2.1 Equipement (groupe de fonctions EQUIP)

L'identification d'équipement suivante est maintenant disponible :


Adresse Description Plage de valeurs Unité

000 018 EQUIP: Extension no cde 16 0 … 999

2.2 Protection différentielle (groupe de fonctions DIFF)

Compensation en
amplitude
Les restrictions sur le facteur de compensation d'amplitude sont allégées comme suit :
o k amp,z £ 16 (au lieu de k amp,z £ 5 )

k amp,max
o £ 3 n'est plus utilisé
k amp,max -1

o k amp,max -1 ³ 0.5 (au lieu de k amp,max -1 ³ 0.7 )


Filtrage du courant
homopolaire
Pour les harmoniques impaires, il est préférable pour accroître la sensibilité d'ajouter le
courant résiduel des TC de ligne s'il n'y a pas de mise à la terre à l'intérieur de la zone
protégée d'un enroulement donné.

Iamp,zero,z =
1
×I( +I +I
3 amp,A,z amp,B,z amp,C,z
)

P631-302-401/402-603 // P632-302-401/402-603 // P633-302-401/402/403-603 // P634-302-401/402-603 / P63X/FR AD/A32 U-5


P631/632/633/634 Documentation de mise à jour: modifications du
logiciel Version -603

Concernant le filtrage de courant homopolaire en cas d'indices horaires impaires, les


équipement P63x font maintenant les distinctions suivantes :

Indice Avec filtrage I0 Sans filtrage I0


horaire

1 Ivec,y,z =
1
(
× Iamp,x,z - Iamp,x +1,z ) Ivec,y,z =
1
( )
× Iamp,x,z - Iamp,x +1,z + Iamp,zero,z
3 3

3 Ivec,y,z =
1
(
× Iamp,x -1,z - Iamp,x +1,z ) Ivec,y,z =
1
( )
× Iamp,x -1,z - Iamp,x +1,z + Iamp,zero,z
3 3

5 Ivec,y,z =
1
(
× Iamp,x -1,z - Iamp,x,z ) Ivec,y,z =
1
( )
× Iamp,x -1,z - Iamp,x,z + Iamp,zero,z
3 3

7 Ivec,y,z =
1
(
× Iamp,x +1,z - Iamp,x,z ) Ivec,y,z =
1
( )
× Iamp,x +1,z - Iamp,x,z + Iamp,zero,z
3 3

9 Ivec,y,z =
1
(
× Iamp,x +1,z - Iamp,x -1,z ) Ivec,y,z =
1
( )
× Iamp,x +1,z - Iamp,x -1,z + Iamp,zero,z
3 3

11 Ivec,y,z =
1
(
× Iamp,x,z - Iamp,x -1,z ) Ivec,y,z =
1
( )
× Iamp,x,z - Iamp,x -1,z + Iamp,zero,z
3 3

Caractéristique de
déclenchement
Les plages de réglage de la caractéristique de déclenchement sont étendues comme
suit :
Adresse Description Plage de valeurs Unité
PS1 PS2 PS3 PS4
072 143 073 143 074 143 075 143 DIFF: Idiff>> PSx 2,5 … 15,0 … 30,0 Iréf
072 145 073 145 074 145 075 145 DIFF: m1 PSx 0,15 … 0,30 … 1,50
072 146 073 146 074 146 075 146 DIFF: m2 PSx 0,15 … 0,70 … 1,50

Elément différentiel sans


retenue
La plage de réglage de l'élément différentiel sans retenue est étendue comme suit :
Adresse Description Plage de valeurs Unité
PS1 PS2 PS3 PS4
072 144 073 144 074 144 075 144 DIFF: Idiff>>> PSx 2,5 … 30,0 / Bloqué Iréf

Hystérésis de la
caractéristique de
déclenchement
L'hystérésis de la caractéristique de déclenchement au taux de 10 % peut désormais être
désactivée.
Adresse Description Plage de valeurs Unité
PS1 PS2 PS3 PS4
072 006 073 006 074 006 075 006 DIFF: Hyst. effective PSx Non / Oui

U-6 P631-302-401/402-603 // P632-302-401/402-603 // P633-302-401/402/403-603 // P634-302-401/402-603 / P63X/FR AD/A32


P631/632/633/634 Documentation de mise à jour: modifications du
logiciel Version -603

Déclenchement temporisé
Le déclenchement de la protection différentielle à retenue peut être retardé par une
temporisation réglable comme suit :
Adresse Description Plage de valeurs Unité
PS1 PS2 PS3 PS4
010 162 010 163 010 164 010 165 DIFF: Tempo fct., sig. déc.PSx 0,00 … 100,00 s

Comme le signal de déclenchement peut être retardé, un signal de démarrage instantané


additionnel est prévu :
Adresse Description Plage de valeurs

041 106 DIFF: Démarrage Non / Oui

La nouvelle signalisation 'DIFF: Démarrage‘ (adresse 041 106) est maintenant


rattachée à la signalisation 'FPRIN: Démarrage général‘ (adresse 036 000) au lieu
de 'DIFF: Signal déclenchement‘ (adresse 041 075) (se reporter à la figure 3-47
du manuel AFSV.12.06660 FR).

2.3 Protection différentielle de terre (groupes de fonctions DIFT1, DIFT2, DIFT3)

Compensation en
amplitude
Les restrictions sur le facteur de compensation d'amplitude sont allégées comme suit :
o k amp,P £ 16 (au lieu de k amp,P £ 5 ) et
k amp,Y £ 16 (au lieu de k amp,Y £ 5 )

k amp,max
o £ 3 n'est plus utilisé
k amp,max -1

Deux nouveaux modes de


fonctionnement
Un nouveau paramètre offre le choix entre trois modes de fonctionnement différents :
Adresse Description Plage de valeurs Unité
PS1 PS2 PS3 PS4
072 149 073 149 074 149 075 149 DIFT1: Mode fonction. PSx Impéd. faible somme(IP)
Impéd. faible / IP,max
Haute impédance
072 169 073 169 074 169 075 169 DIFT2: Mode fonction. PSx Impéd. faible / somme(IP)
Impéd. faible / IP,max
Haute impédance
072 049 073 049 074 049 075 049 DIFT3: Mode fonction. PSx Impéd. faible / somme(IP)
Impéd. faible / IP,max
Haute impédance

Le mode de fonctionnement 'Impéd. faible / somme(IP)‘ est la protection


différentielle de terre à impédance faible existante (se reporter au chapitre 3.21 du
manuel AFSV.12.06660 FR).

P631-302-401/402-603 // P632-302-401/402-603 // P633-302-401/402/403-603 // P634-302-401/402-603 / P63X/FR AD/A32 U-7


P631/632/633/634 Documentation de mise à jour: modifications du
logiciel Version -603

Mode de fonctionnement 'Impéd. faible / IP,max‘ :


Dans ce mode de fonctionnement, le courant différentiel Id et le courant de retenue IR
sont définis ainsi :

Id = k amp,P × S{IA ,IB ,IC } + k amp,Y × IY

IR =
1
2
( { }
× k amp,P × max IA , IB , IC + k amp,Y × IY )

Dans le mode 'Impéd. faible / somme(IP)‘, le courant de retenue IR est définie par
une caractéristique à double pente (se reporter à la figure 2-1 Caractéristique de
déclenchement de la protection différentielle de terre). La caractéristique permet à
l'utilisateur d'effectuer un test de déclenchement en court-circuitant un courant de phase
(pour simuler un courant résiduel) sans avoir un courant à couplage étoile IY.

Caractéristique du courant de
Id/Iref
défaut pour une source
2 monophasée à une extrémité

1.5
m2

0.5 m1

Idiff >
IR,m2

0.5 1 1.5 2 IR/Iref

2-1 Caractéristique de déclenchement de la protection différentielle de terre

U-8 P631-302-401/402-603 // P632-302-401/402-603 // P633-302-401/402/403-603 // P634-302-401/402-603 / P63X/FR AD/A32


P631/632/633/634 Documentation de mise à jour: modifications du
logiciel Version -603

Outre le paramètre déjà existant Idiff> permettant de régler la sensibilité de base, le mode
de fonctionnement 'Impéd. faible / IP,max‘ fournit les autres paramètres suivants
pour ajuster la caractéristique de déclenchement :
Adresse Description Plage de valeurs Unité
PS1 PS2 PS3 PS4
072 162 073 162 074 162 075 162 DIFT1: m1 PSx 0,00 … 0,20 … 1,00
072 163 073 163 074 163 075 163 DIFT1: m2 PSx 0,15 … 1,50
072 164 073 164 074 164 075 164 DIFT1: IR,m2 PSx 0,10 … 1,00 … 1,50 Iréf
072 172 073 172 074 172 075 172 DIFT2: m1 PSx 0,00 … 0,20 … 1,00
072 165 073 165 074 165 075 165 DIFT2: m2 PSx 0,15 … 1,50
072 166 073 166 074 166 075 166 DIFT2: IR,m2 PSx 0,10 … 1,00 … 1,50 Iréf
072 192 073 192 074 192 075 192 DIFT3: m1 PSx 0,00 … 0,20 … 1,00
072 193 073 193 074 193 075 193 DIFT3: m2 PSx 0,15 … 1,50
072 194 073 194 074 194 075 194 DIFT3: IR,m2 PSx 0,10 … 1,00 … 1,50 Iréf

Mode de fonctionnement 'Haute impédance‘ :

Ce mode de fonctionnement offre une protection différentielle de terre s'appuyant sur le


principe de mesure de haute impédance. La sensibilité peut être réglée par le paramètre
déjà existant Idiff>.

Elément différentiel sans


retenue
La plage de réglage de l'élément différentiel sans retenue est étendue comme suit :
Adresse Description Plage de valeurs Unité
PS1 PS2 PS3 PS4
072 151 073 151 074 151 075 151 DIFT1: Idiff>>> PSx 2,5 … 10,0 … 30,0 / Bloqué Iréf
072 171 073 171 074 171 075 171 DIFT2: Idiff>>> PSx 2,5 … 10,0 … 30,0 / Bloqué Iréf
072 041 073 041 074 041 075 041 DIFT3: Idiff>>> PSx 2,5 … 10,0 … 30,0 / Bloqué Iréf

Nouvelles signalisations
Pour les autotransformateurs, les nouvelles signalisations de déclenchement suivantes
sont disponibles :
Adresse Description Plage de valeurs Unité

036 174 FPRIN: Sig. déc. DIFT1 & DIFT2 Non / Oui
036 175 FPRIN: Sig. déc. DIFT2 & DIFT3 Non / Oui
036 176 FPRIN: Sig. déc. DIFT1 & DIFT3 Non / Oui

P631-302-401/402-603 // P632-302-401/402-603 // P633-302-401/402/403-603 // P634-302-401/402-603 / P63X/FR AD/A32 U-9


P631/632/633/634 Documentation de mise à jour: modifications du
logiciel Version -603

2.4 Protection à minimum/maximum de fréquence (groupe de fonctions f<>)

Acquisition fmin/fmax
En cas de minimum de fréquence, la fréquence minimale est acquise et en cas de
maximum de fréquence, la fréquence maximale est acquise comme suit :
Adresse Description Plage de valeurs Unité

005 001 f<>: Fréq. min. pour f< 12,00 … 70,00 / Hz


Non mesuré
005 002 f<>: Fréq. max. pour f> 12,00 … 70,00 / Hz
Non mesuré

Au début d'un nouvel événement de maximum ou de minimum de fréquence, les deux


données mesurées sont automatiquement réinitialisées. Les données peuvent également
être réinitialisées manuellement :
Adresse Description Plage de valeurs

003 080 f<>: RAZ val.mesur. UTIL Ne pas exécuter / exécuter

2.5 Protection contre le flux excessif (groupe de fonctions V/f)

La plage de réglage de l'élément V/f>> est étendue comme suit :


Adresse Description Plage de valeurs Unité
PS1 PS2 PS3 PS4
081 213 082 213 083 213 084 213 V/f: U/f>> PSx 1,05 … 1,60 / Bloqué Vnom/fnom

U-10 P631-302-401/402-603 // P632-302-401/402-603 // P633-302-401/402/403-603 // P634-302-401/402-603 / P63X/FR AD/A32


Votre Contact par Région :

AMERIQUE DU NORD
Tél.: +1 (610) 997 5100
+1 (450) 923 7084

AMERIQUE CENTRALE
Tél.: +52 (55) 1101 1038

AMERIQUE DU SUD
Tél.: +55 (0) 11 3491 7240

ILES BRITANNIQUES
Tél.: +44 (0) 1785 77 24 06

FRANCE
Tél.: +33 (0)4 67 20 55 76

MEDITERRANEE & AFRIQUE


Tél.: +33 (0) 4 67 20 55 41

AFRIQUE DU SUD & ORIENTALE


Tél.: +27 (011) 820 5037

EUROPE DU NORD & CENTRALE


Tél.: +49 69 6632 3333

PROCHE & MOYEN ORIENT


Tél.: +971 6 556 0559

INDE
Tél: +91 44 2264 0888

ASIE NORD-ORIENTALE
SUD-ORIENTALE
Tél.: +65 6843 3133

CHINE
Tél.: +86 21 58 12 8822

PACIFIQUE
Tél.: +61 (2) 96 45 07 33
Publication: P63X/FR AD/A32

TRANSMISSION & DISTRIBUTION Automation & Information Systems www.areva-td.com


T&D Worldwide Contact Centre online 24 hours a day: +44 (0) 1785 25 00 70 http://www.areva-td.com/contactcentre/
Votre Contact par Région :

AMERIQUE DU NORD
Tél.: +1 (610) 997 5100
+1 (450) 923 7084

AMERIQUE CENTRALE
Tél.: +52 (55) 1101 1038

AMERIQUE DU SUD
Tél.: +55 (0) 11 3491 7240

ILES BRITANNIQUES
Tél.: +44 (0) 1785 77 24 06

FRANCE
Tél.: +33 (0)4 67 20 55 76

MEDITERRANEE & AFRIQUE


Tél.: +33 (0) 4 67 20 55 41

AFRIQUE DU SUD & ORIENTALE


Tél.: +27 (011) 820 5037

EUROPE DU NORD & CENTRALE


Tél.: +49 69 6632 3333

PROCHE & MOYEN ORIENT


Tél.: +971 6 556 0559

INDE
Tél: +91 44 2264 0888

ASIE NORD-ORIENTALE
SUD-ORIENTALE
Tél.: +65 6843 3133

CHINE
Tél.: +86 21 58 12 8822

PACIFIQUE
Tél.: +61 (2) 96 45 07 33
Publication: P63X/FR M/C32

TRANSMISSION & DISTRIBUTION Automation & Information Systems www.areva-td.com


T&D Worldwide Contact Centre online 24 hours a day: +44 (0) 1785 25 00 70 http://www.areva-td.com/contactcentre/

Vous aimerez peut-être aussi