Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
com
Retrouver ce titre sur Numilog.com
Denise Lussier
Evaluer
les a p p r e n t i s s a g e s
dans une approche
communicative
H
H A C H E T T E F.L.E.
58, rue Jean-Bleuzen
92170 Vanves
Retrouver ce titre sur Numilog.com
Collection F
Titres p a r u s ou à paraître
• Série F / Références
Elle s'adresse aux formateurs, aux chercheurs et aux étudiants en didactique des langues.
Chaque ouvrage, organisé autour d'un fil directeur, fait le point des recherches et des
débats sur une question du domaine.
- Lexicologie et enseignement des langues (Galisson)
-Besoins langagiers et objectifs d'apprentissage (Richterich)
- Enseigner une culture étrangère (Zarate)
-Dictionnaire de didactique des langues (Coste, Galisson)
- Enseigner à communiquer en langue étrangère (Moirand)
- Compétence transculturelle et échanges scolaires en Europe (Baumgratz)
- Le français langue seconde (Cuq)
- Langue et littérature (Adam)
-Discours et enseignement du français (Peytard / Moirand)
-Les Écrits en situation d'apprentissage (Woodley)
e Série F / Autoformation
Elle s'adresse aux enseignants de langue et aux futurs enseignants en formation initiale.
Elle donne des clés pour s'initier aux théories implicites qui sous-tendent les cours de
langue et fournit des suggestions d'activités et d'exercices à pratiquer avec des apprenants
en classe.
- Manuel d'autoformation (Bertocchini, Costanzo)
- Entrées en littérature (Goldenstein)
- Une grammaire des textes et des dialogues (Moirand)
- Prononcer les mots du français (Wioland)
- La Vidéo en classe de langue (Compte)
- Lectures interactives en langue étrangère (Cicurel)
-Évaluer les apprentissages dans une approche communicative (Lussier)
e t aussi...
Les numéros spéciaux « Recherches et application » de la revue Le français dans le
monde.
- Vers un niveau III
- Retour à la traduction
- Littérature et enseignement
- Nouvelles technologies et apprentissage des langues
- E t la grammaire...
- Lexiques
-Acquisition et utilisation d'une langue étrangère
- Publics spécifiques et communication spécialisée
- Vers le plurilinguisme ?
- Enseignements / Apprentissages précoces des langues
- Les auto-apprentissages
R é i m p r e s s i o n s d e la c o l l e c t i o n Le f r a n ç a i s d a n s le monde/B.E.L.C.
-Exercices systématiques de prononciation française (B.E.L.C. / Léon)
- Jeu, langage et créativité (B.E.L.C. / Caré, Debyser)
ISBN 2 01 01 9863 8
Hachette 1992, 79, boulevard Saint-Germain - F 75006 PARIS
Tous droits de traduction, de reproduction e t d'adaptation réservés pour tous pays. En
application de la loi du 11 mars il est interdit de reproduire intégralement ou
partiellement le présent ouvrage sans ^uto£isai;ion de l'éditeur ou du Centre français de
l'exploitation du droit de copie (6 b^,^Ç{lab"rieJ-Laumain - 75010 Paris).
Retrouver ce titre sur Numilog.com
Sommaire
AVANT-PROPOS 7
E n guise d'introduction...
UNE FICHE D'AUTO-EVALUATION 9
1. L ' é v a l u a t i o n d e s a p p r e n t i s s a g e s 13
> P o u r m é m o i r e : la d é m a r c h e d ' é v a l u a t i o n 14
1. L ' i n t e n t i o n d ' é v a l u a t i o n 17
1.1. P o u r q u o i é v a l u e r ? 17
1.2. Q u a n d é v a l u e r ? 21
P o u r m é m o i r e : les m o m e n t s de l ' é v a l u a t i o n 22
2. L a m e s u r e 23
2.1 Collecter les d o n n é e s 23
2.2 O r g a n i s e r les d o n n é e s 25
2.3 I n t e r p r é t e r les r é s u l t a t s 26
3. L e j u g e m e n t 29
3.1. Q u e l s t y p e s de j u g e m e n t s poser ? 29
3.2. S u r quoi fonder son j u g e m e n t ? 30
4. L a d é c i s i o n 35
4.1. Les d i f f é r e n t s t y p e s de décisions 35
4.2. P r e n d r e les décisions a d é q u a t e s 36
P o u r m é m o i r e : p r e n d r e u n e décision .......................................... 37
P o u r c o n c l u r e : faut-il t o u t é v a l u e r ? 38
Testez-vous ! 39
P o u r a l l e r p l u s loin ............................................................................... 40
Retrouver ce titre sur Numilog.com
2. L a c o n g r u e n c e e n t r e e n s e i g n e m e n t ,
a p p r e n t i s s a g e et é v a l u a t i o n 41
3. É v a l u e r les h a b i l e t é s l a n g a g i è r e s 71
4. É l a b o r e r u n i n s t r u m e n t d e m e s u r e 89
1. L a p l a n i f i c a t i o n d ' u n i n s t r u m e n t d e m e s u r e 90
1.1. Cerner le domaine de l'instrument de mesure 90
1.2. Élaborer des situations d'évaluation 95
> P o u r m é m o i r e : un exemple de liste de vérification 102
2. L e s c é n a r i o d ' é v a l u a t i o n 104
2.1. Le domaine de l'instrument 105
2.2. Un scénario d'évaluation 108
2.3. Un prototype d'examen 109
2> P o u r m é m o i r e : étapes d'élaboration d'un instrument
de mesure à interprétation critériée 120
Testez-uous ! 121
Pour aller plus loin 122
POSTFACE 123
BIBLIOGRAPHIE 125
Les textes et documents reproduits aux pages 61. 62, 63, 87 de lou\Tage sont extraits
de : Rad/u-PllcC, Epreuves (f'l'ralllatwfl rie type sunimatif, collection OI'l 'S 12000, CLC ',
Montréal 19H9
Retrouver ce titre sur Numilog.com
Avant-propos
Ce livre a pour but de fournir des pistes pour développer ou
e n t r e t e n i r des p r a t i q u e s é v a l u a t i v e s qui a s s u r e n t u n e v a l e u r
« pédagogique » à l'évaluation des apprentissages dans une approche
communicative de l'enseignement des langues étrangères ou secondes.
On verra que l'évaluation pédagogique n'est pas une fin en soi
mais qu'elle repose sur une démarche qui doit s'intégrer en tout point
à la démarche d'enseignement planifiée par l'enseignant et à la
démarche d'apprentissage vécue par les étudiants.
On ne peut enseigner divers apprentissages aux étudiants sans
vouloir évaluer si, effectivement, il y a apprentissage et à quel degré
ceux-ci se réalisent. Mesurer, évaluer et décider sont des actes dont la
portée sociale et administrative influence l'orientation scolaire et la
destinée de chacun des étudiants. Dans une telle perspective,
l'évaluation des apprentissages ne peut être laissée au hasard. Il faut
s'interroger sur nos pratiques et se demander : pourquoi évaluer ? quoi
évaluer ? quand évaluer ? et comment évaluer ?
Cet ouvrage m e t l'accent sur l'importance de l ' é v a l u a t i o n
pédagogique à des fins d'apprentissage. Il aborde l'étude de la mesure
et de l'évaluation du rendement scolaire en langue étrangère ou seconde
par des implications concrètes et pratiques. Il se veut également un
outil de révision et de clarification des diverses notions qui ont cours
en évaluation dans une démarche d'enseignement/apprentissage axée
sur le développement d'une compétence de communication.
Il présente des exemples de situations d'utilisation simple pour
évaluer les quatre habiletés linguistiques : la compréhension orale, la
compréhension écrite, la production écrite et la communication orale.
Il offre des pistes pour l'élaboration d'instruments de mesure intégrant
ces mêmes habiletés et présente des grilles pour juger de la pertinence
des s i t u a t i o n s d ' é v a l u a t i o n p r o d u i t e s selon u n e a p p r o c h e
communicative.
Il propose enfin au lecteur une réflexion sur ses pratiques et
souhaite que celui-ci s'approprie la démarche d'évaluation et l'intègre
à la démarche d'enseignement/apprentissage : quels sont les concepts
qui s o u s - t e n d e n t t o u t e p r i s e de décision en é v a l u a t i o n des
apprentissages ? Comment se donner des pratiques évaluatives qui
rendent justice aux élèves, quels qu'ils soient ? Comment évaluer le
développement d'habiletés dans une approche communicative ? Telle
est la réflexion que le lecteur est invité à mener, en prenant appui sur
la démarche d'évaluation proposée et sur les exemples donnés dans
cet ouvrage.
Retrouver ce titre sur Numilog.com
Retrouver ce titre sur Numilog.com
E n guise d'introduction...
Une fiche
d'auto-évaluation
I. Les s i t u a t i o n s d ' é v a l u a t i o n d a n s u n e a p p r o c h e c o m m u n i c a t i v e
1. Mes situations d'évaluation (ne) privilégient l'habileté
à communiquer par rapport à la manipulation de structures.
2. Mes situations d'évaluation (n') intègrent les
habiletés linguistiques de compréhension et de production.
3. Mes situations d'évaluation (ne) comprennent une
mise en situation plausible.
4. Mes situations d'évaluation (ne) comprennent une
tâche que l'apprenant doit réaliser.
5. Mes situations d'évaluation (ne) sont élaborées à
partir de matériel authentique ou du vécu des apprenants.
II. Les p r a t i q u e s é v a l u a t i v e s
1. J' (je n') évalue pour améliorer la qualité de mon
enseignement.
2. J' (je n') évalue pour rajuster mes stratégies
d'enseignement.
3. J' (je n') évalue pour dégager les difficultés
rencontrées par les apprenants en cours d'apprentissage et préparer
un enseignement correctif adéquat.
4. J' (je n') évalue pour vérifier si les apprenants
possèdent les apprentissages nécessaires pour entreprendre une
nouvelle séquence d'apprentissage.
5. J' (je n ) évalue pour mieux informer les apprenants
sur le degré d'atteinte des objectifs d'apprentissage visés.
6. J' (je n ) évalue pour prendre des décisions adéquates
en ce qui concerne le passage dans la classe supérieure des apprenants.