Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Compteurs d'électricité IEC/MID
Industriel et Commercial
ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT
E650 Série 3
Manuel de l'Utilisateur
Date : 26.09.2012
Nom du fichier : D000030110 E650 ZxD400xT Series 3 User Manual fr.docx
© Landis+Gyr D000030110 fr g
Machine Translated by Google
2/96 Historique des révisions
Historique des révisions
un 01.07.2009 Première édition
b 15.10.2009 Fig. 4.16 remplacé
Documents référencés corrigés dans la section 1.8
Code d'erreur FF 00 00 2x 00 ajouté dans la section 6.2.2 Groupes d'erreurs
Diverses erreurs grammaticales et linguistiques corrigées dans tout le document
c 12.11.2009 Correction d'erreurs mineures de formatage et de frappe
d 27.05.2010 Mise à jour pour la version de firmware B31
e 27.01.2011 Mise à jour de la section Mode test et du modèle de document
LED rouge en option ajoutée aux sorties dans la section 1.4
Angles de phase supprimés de la colonne ZFD400 dans la section 1.5.3 Note de
bas de page ajoutée après le tableau dans la section 1.5.3
Section énergie réactive modifiée à la section 1.5.4 Section
voies de sommation modifiée à la section 1.5.4
Note de bas de page ajoutée à la section 1.7.2
Section 3.1 réintitulé "Logement"
F 05.10.2011 Modèle de document mis à jour. Commentaire concernant la mise à la terre inséré dans la section
4.1.2. Section 5.3.3 "Système d'indexation" simplifiée et nouvelle section 11 "Code OBIS de l'annexe"
insérée.
g 26.09.2012 Mise à jour pour la version de firmware B32. Nouvelle carte d'extension 326x. Nouveau mesuré
quantités. Nouveaux événements. Nouvel interrupteur de cachebornes intégré. Modèle de document
mis à jour. La section "Sécurité" devient la première section. Explication OBIS élargie. Nouvelle
représentation de la procédure de changement de valeur en mode set. Améliorations mineures du texte et
corrections des erreurs de formatage et de frappe.
Rien dans ce document ne doit être interprété comme une représentation ou une garantie concernant les performances, la qualité ou la durabilité
du produit spécifié. Landis+Gyr décline toute responsabilité quant au produit spécifié dans le cadre ou en relation avec ce document.
Sujet à changement sans préavis.
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Table des matières 3/96
Table des matières
Historique des révisions ................................................ .................................................. ....................................... 2
Table des matières ............................................... .................................................. .................................. 3
À propos de ce document .................................................. .................................................. ............................. 5
1 Sécurité .................................................. .................................................. .................................................. 6 1.1 Consignes de
sécurité ... .................................................. .................................................. .............. 6 1.2
Responsabilités .................................. .................................................. .................................. 6 1.3 Consignes de
sécurité ........ .................................................. .................................................. ......... 7 1.4 Interférences
radio ....................................... .................................................. ............................. 7
2 Descriptif de l'appareil .................................................. .................................................. ....................... 8 2.1 Champ
d'application ................................ .................................................. .................................................. 8 2.2
Caractéristiques ... .................................................. .................................................. .................... 8 2.3 Désignation du
type .................................. .................................................. .................................. 10 2.4 Schéma de principe .....................................
10 .................................................. .................................................. 11 2.5 Système de
mesure ....................................................... .................................................. .................. 14 2.5.1 Signaux
d'entrée ....................... .................................................. ....................................... 14 2.5.2 S processeur de
signal ....................................................... .................................................. .............. 15 2.5.3 Grandeurs
mesurées .................................. .................................................. .................................. 17 2.5.4 Formation des grandeurs
mesurées .................. .................................................. .................... 19 2.5.5 Canaux de
sommation .................................. .................................................. .................................. 24 2.6 Profil de
données ................ .................................................. .................................................. .......... 24 2.6.1 Profil de valeurs
mémorisées .................................. .................................................. .................. 24 2.6.2 Profil de charge 1 et profil de charge
2 (option) ...... .................................................. ............. 25 2.6.3 Journal des
événements ................................. .......... .................................................. .................................. 25 2.7
Communiquer ............... .................................................. .................................................. .... 28 2.7.1 Interface
optique .................................................. .................................................. ...................... 28 2.7.2 Unités de
communication ...................... .................................................. .................................. 28
2.8 Outils logiciels PMA ................................................ .................................................. .................. 30
2.9 Fonctions antieffraction .................................................. .................................................. ............ 31 2.9.1 Détection d'aimant
CC .................................. .................................................. ....................... 31 2.9.2 Détection du couvre
bornes .................. .................................................. .............................. 31
3 Structure mécanique .................................................. .................................................. .......... 32 3.1
Logement .................................. .................................................. .................................................. 32 3.2 Plaques
frontales .. .................................................. .................................................. ....................... 35 3.3
Connexions .................................. .................................................. .................................................. 36 3.4 Schémas de connexion
(exemples) .................................................. .................................................. 38 3.5
Dimensions .................................................. .................................................. ....................... 42
4 Installation et désinstallation ....................................................... .................................................. .... 43 4.1 Informations de base
pour le raccordement du compteur ...................... .................................................. 43 4.1.1 Connexion à basse tension avec
transformateurs de courant ............................................... ................ 43 4.1.2 Raccordement à la moyenne et à la haute
tension (circuit Aron) ...................... ............................... 44 4.1.3 Raccordement moyenne et haute tension (circuit triphasé à
quatre fils) . .................................. 45 4.2 Montage du
compteur ................................. .................................................. .................................................. 46 4.3 Raccordement du
compteur .. .................................................. .................................................. .............. 48 4.3.1 Connexion de l'interface R
S485 .................................. ............................................. ............... 51 4.4 Vérification des
connexions .................................. .................................................. .................................. 52 4.5 Mise en service, contrôle de
fonctionnement et étanchéité ...... .................................................. .......... 52 4.6 Installation de la détection du couvre
bornes .................................. .................................................. 54
4.7 Désinstallation ....................................................... .................................................. ....................... 55
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
4/96 Table des matières
5 Fonctionnement .................................................. .................................................. .................................. 57 5.1
Fonctionnement avec alimentation auxiliaire ........ .................................................. .................................. 57 5.2 Eléments
de commande .................. .................................................. .................................................. 58 5.2 .1 Touches
d'affichage ....................................... .................................................. ....................... 58 5.2.2 Contrôle de l'affichage
via l'interface optique ................. .................................................. ............. 58 5.2.3 Touche de
réinitialisation .................................. .................................................. ....................................... 59 5.3
Affichage ..... .................................................. .................................................. ................................ 60 5.3.1 Introduction
action .................................................. .................................................. ..................... 60 5.3.2 Disposition de
base ....................... .................................................. .................................................. 60 5.3. 3 Système
d'index .................................................. .................................................. ..................... 61 5.4 Types
d'affichage .................................. .................................................. ............................................. 62 5.4.1 Fonctionnement
afficher ................................................. .................................................. ................ 62 5.4.2 Menu
d'affichage .................................. .................................................. .................................. 63 5.4.3 Menu
Service ......... .................................................. .................................................. ....... 66
5.5 Voyant d'alerte .................................................. .................................................. .................................. 67 5.6 Sortie
de test optique ............. .................................................. .................................................. ... 68 5.7 Lecture des
données ...................................... .................................................. ............................... 69 5.7.1 Lecture selon CEI
6205621 ......... .................................................. ....................................... 70 5.7.2 Lecture vers
dlms .... .................................................. .................................................. ......... 72
5.8 Saisie des commandes formatées .................................................. .................................................. ... 73 5.9 Réglage
de l'heure et de la date, des numéros d'identification, de l'autonomie de la batterie ...... ............................................. 74
6 Entretien .................................................. .................................................. ....................................... 75
6.1 Anomalies de fonctionnement ....................................... .................................................. ...................... 75 6.2
Messages d'erreur .................. .................................................. .................................................. 75 6.2.1 Structure d'un
message d'erreur .................................................. ............................................. 76 6.2.2 Erreur
groupes .................................................. .................................................. .................. 77 6.3 Réparation des
compteurs ....................... .................................................. .................................................. 82
7 Entretien ................................................................ .................................................. .............................. 83
7.1 Test du compteur .................................................. .................................................. .................................. 83 7.1.1
Mode d'essai .................. .................................................. .................................................. ..... 83 7.1.2 Temps de
mesure ...................................................... .................................................. ....................... 84 7.1.3 Sortie de test
optique .................. .................................................. .................................. 84 7.1.4 Essai de
fluage ... .................................................. .................................................. ................... 86 7.1.5 Démarrage de la
partie active de test .................. .................................................. .................................. 86 7.1.6 Démarrage de la
partie réactive du test ............. .................................................. ..................................86 7.2 Modification de la
batterie ................................................. .................................................. ................ 87 8 Mise au
rebut .................................. .................................................. .................................................. 89
9 Indice .................................................................. .................................................. .................................................. 90
Annexe 1 Code OBIS ......................................................... .................................................. .................. 93
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
À propos de ce document 5/96
À propos de ce document
Domaine de validité Le présent manuel d'utilisation s'applique aux compteurs spécifiés sur la page de titre.
But Le manuel d'utilisation contient toutes les informations nécessaires pour les applications
de mesure dans le but prévu. Ceci comprend:
• Fourniture de connaissances concernant les caractéristiques, la construction et la
fonction des compteurs
• Informations sur les dangers potentiels, leurs conséquences et les mesures pour
prévenir tout danger
• Détails sur la performance de toutes les activités tout au long de la durée de vie
des compteurs (paramétrage, installation, mise en service, exploitation, maintenance,
mise hors service et élimination)
Groupe ciblé Le contenu de ce manuel d'utilisation est destiné au personnel techniquement qualifié des
services publics (fournisseurs d'énergie), responsable de la planification du système, de
l'installation et de la mise en service, de l'exploitation, de la maintenance, de la mise hors
service et de l'élimination des compteurs.
Documents de référence Les documents suivants fournissent de plus amples informations sur le sujet de ce
document :
• D000030106 "Données techniques E650 ZxD400xT série 3"
• D000030112 "Description fonctionnelle E650 ZxD série 3"
Conventions La structure et la signification des désignations de type de compteur sont décrites au
chapitre 2.3 "Désignation de type". Les conventions suivantes sont utilisées dans ce
manuel d'utilisation pour représenter les désignations de type :
• La lettre minuscule "x" peut être utilisée comme inconnue pour indiquer dif
différentes versions (par exemple ZxD400 pour les compteurs ZMD400 et ZFD400
ou ZMD410xT pour les compteurs ZMD410AT et ZMD410CT).
• La paire de chiffres "00" peut être utilisée pour indiquer les données de précision (par exemple, ZxD400
pour les compteurs ZxD405 et ZxD410).
• La désignation de type abrégée des compteurs ZMD ou ZFD peut être utilisée
lorsqu'il s'agit de tous les compteurs triphasés à quatre fils ou triphasés à trois
fils.
• Les termes collectifs suivants sont également parfois utilisés à la place de la désignation
du type :
– "Compteurs d'énergie active" pour les compteurs ZxD400AT
– « Combimètres » pour les compteurs ZxD400CT
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
6/96 Sécurité
1 Sécurité
Cette section décrit les informations de sécurité utilisées dans ce manuel, décrit les responsabilités
et énumère les règles de sécurité à respecter.
1.1 Consignes de sécurité
Les symboles suivants sont utilisés pour attirer votre attention sur le niveau de danger
pertinent, c'estàdire la gravité et la probabilité de tout danger, dans les différentes sections de ce
document.
Avertissement
Utilisé pour indiquer une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles ou la
mort.
Attention
Utilisé pour indiquer une situation/action pouvant entraîner des dommages matériels ou une perte
de données.
Remarque Utilisé pour indiquer des directives générales et d'autres informations utiles.
Outre le niveau de danger, les informations de sécurité décrivent également le type et la source
du danger, ses conséquences possibles et les mesures pour éviter le danger.
1.2 Responsabilités
Le propriétaire des compteurs généralement la société de services publics est chargé de
s'assurer que toutes les personnes travaillant avec des compteurs :
• Avoir lu et compris les sections correspondantes du manuel d'utilisation.
• Sont qualifiés pour le travail à effectuer.
• Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité (définies dans la section 1.3) et
les instructions d'utilisation telles qu'elles sont spécifiées dans les différentes sections.
En particulier, le propriétaire des compteurs est responsable de la protection des personnes, de
la prévention des dommages matériels et de la formation du personnel.
A cet effet, Landis+Gyr dispense des formations sur différents produits et solutions. Veuillez
contacter votre représentant local Landis+Gyr si vous êtes intéressé.
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Sécurité 7/96
1.3 Consignes de sécurité
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées à tout moment :
• Les connexions du compteur doivent être déconnectées de toutes les sources de tension
lors de l'installation ou de l'ouverture.
• Le contact avec des pièces sous tension peut être mortel. Les fusibles d'alimentation
correspondants doivent donc être retirés et conservés dans un endroit sûr jusqu'à la fin des
travaux afin que d'autres personnes ne puissent pas les remplacer sans être remarquées.
• Les règles de sécurité locales doivent être respectées. Seul le personnel techniquement qualifié
et dûment formé est autorisé à installer les compteurs.
• Seuls les outils appropriés doivent être utilisés pour le travail. Cela signifie, par exemple, que le
tournevis doit être de la bonne taille pour les vis et que le manche du tournevis doit être isolé.
• Les circuits secondaires des transformateurs de courant doivent impérativement être court
circuités (au bornier de test) avant ouverture. La haute tension produite par un circuit de
transformateur de courant interrompu est dangereuse pour la vie et détruit le transformateur.
• Les transformateurs des systèmes moyenne ou haute tension doivent être mis à la terre d'un
côté ou au point neutre du côté secondaire. Sinon, ils peuvent être chargés statiquement à
une tension qui dépasse la force d'isolation du compteur et est également dangereux pour la
vie.
• Les compteurs doivent être maintenus solidement pendant l'installation. Ils peuvent causer des
blessures en cas de chute.
• Les compteurs qui sont tombés ne doivent pas être installés, même si aucun dommage n'est
apparent, mais doivent être renvoyés au service d'entretien et de réparation (ou au fabricant)
pour être testés. Des dommages internes peuvent entraîner des dysfonctionnements ou des
courtscircuits.
• Les compteurs ne doivent jamais être nettoyés à l'eau courante ou à l'air comprimé. L'infiltration
d'eau peut provoquer des courtscircuits.
1.4 Interférences radio
Interférences radio possibles dans les environnements résidentiels
Ce compteur est normalement un produit de classe B. En combinaison avec certains modules de
communication, il peut devenir un produit de classe A. Dans un environnement domestique, cela
peut alors provoquer des interférences radio, auquel cas l'utilisateur peut être amené à prendre des
mesures adéquates.
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
8/96 Description de l'appareil
2 Description de l'appareil
Cette section vous donne un bref aperçu de la conception et de la fonction des compteurs
ZxD400xT.
2.1 Champs d'application
Les compteurs ZxD400xT peuvent être utilisés pour le raccordement de transformateurs aux
trois niveaux de tension, à savoir basse, moyenne et haute tension. Ils sont principalement
utilisés par les moyens et gros consommateurs et dans le domaine de la production et de
l'échange d'énergie.
Le compteur ZMD400xT est particulièrement adapté aux applications au niveau basse
tension, tandis que le compteur ZFD400xT est généralement utilisé davantage aux niveaux
moyenne et haute tension.
Les compteurs ZxD400xT ont une structure tarifaire complète. Cela va des tarifs saisonniers
aux tarifs multiples de l'énergie et de la demande.
Les compteurs ZMD400xT et ZFD400xT sont conçus pour être raccordés à des
transformateurs de courant avec un courant nominal de 5 A ou 1 A ou en version spéciale
pour les deux applications (5//1).
Les compteurs combinés ZMD400CT et ZFD400CT enregistrent la consommation d'énergie
active et réactive, les compteurs d'énergie active ZMD400AT et ZFD400AT uniquement
l'énergie active dans les réseaux triphasés à quatre fils ou triphasés à trois fils (basse,
moyenne et haute tension) et de cela détermine les grandeurs de mesure électriques
nécessaires. Pour cela, ils sont reliés au point de mesure via des transformateurs de courant
et éventuellement aussi des transformateurs de tension :
• Basse tension : ZMD400xT avec transformateurs de courant
• Moyenne tension : ZFD400xT (parfois aussi ZMD400xT) avec courant
et transformateurs de tension
• Haute tension : ZMD400xT (parfois aussi ZFD400xT) avec transformateurs de courant et
de tension
Les données déterminées sont affichées (LCD) et sont également disponibles à l'interface
optique pour l'acquisition de données, avec une unité de communication appropriée
également selon les besoins via CS, RS232, RS485, modem, etc.
Lorsqu'ils sont équipés de contacts émetteurs, les compteurs peuvent également être utilisés
comme compteurs émetteurs pour la télémesure. Les taux tarifaires peuvent être contrôlés
en interne ou en externe.
Avec une unité de communication, les compteurs peuvent également être utilisés pour enregistrer des
impulsions de compteur pour d'autres supports physiques (par exemple des volumes d'eau ou de gaz).
2.2 Caractéristiques
Les compteurs ZxD400xT ont les caractéristiques de base suivantes :
• Enregistrement de l'énergie active, réactive et apparente dans les quatre quadrants
(ZxD400CT) ou enregistrement de l'énergie active importée et exportée
(ZxD 400AT)
• Système tarifaire avec taux de tarification de l'énergie et de la demande, valeurs enregistrées,
profils de charge, etc.
• Fonctions étendues telles que fonctions de surveillance, demande maximale glissante,
etc. (pour ZxD400CT, facteur de puissance cosφ en plus)
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Description de l'appareil 9/96
• Contrôle tarifaire
Externe
via des entrées de commande (ZxD400xT21 et ZxD400xT41)
via des interfaces de communication à l'aide de commandes formatées
Interne
par horloge intégrée (ZxD400xT24 et ZxD400xT44) par signaux
d'événement basés sur des valeurs surveillées, telles que la tension,
courant, demande, etc.
• Affichage des données sur un écran à cristaux liquides (LCD)
• Puissance active et réactive par phase et valeurs efficaces réelles des tensions et
courants au moyen de puces de traitement numérique du signal (DSP)
• Précision : Conforme à la classe IEC 1 ou 0,5 S et à l'accu MID
racy classe B ou C pour la consommation d'énergie active (ZxD400xT) et classe
IEC 1 pour l'énergie réactive (ZxD400CT).
Exception : ZxD402CT – CEI classe 0,2S pour l'énergie active et CEI classe 0,5
pour l'énergie réactive.
• Système de mesure flexible grâce au paramétrage (définition de différentes
variables par logiciel)
• Mesure correcte même en cas de défaillance de phases individuelles ou lorsque
utilisé dans les réseaux biphasés ou monophasés
• Large plage de mesure du courant de démarrage au courant maximum
• Interface optique selon CEI 6205621 et dlms
– pour la lecture directe des données du compteur
– pour les fonctions de service du compteur, de la platine d'extension et de l'unité de
communication (par ex. paramétrage)
• Entrées pour l'enregistrement d'impulsions à valence fixe (unité de communication)
• Contacts de sortie (relais statiques) pour impulsions à valence fixe, signaux de
commande et messages d'état
• Contacts de sortie (relais) pour les messages de contrôle et d'état
• Contact d'entrée pour la surveillance des alarmes et l'envoi de messages SMS, si
l'unité de communication optionnelle appropriée est sélectionnée
• Aides à l'installation
– Indication des tensions de phase, des angles de phase, du champ tournant et
de la direction de l'énergie
• Stockage des informations sur les événements, par exemple les coupures de tension, les
dépassements de seuils ou les messages d'erreur. Les informations sur les événements
peuvent être lues via les interfaces disponibles. Les événements importants peuvent être
communiqués au fournisseur d'énergie sous forme de messages opérationnels (envoi de
messages SMS, commande d'une flèche sur l'afficheur, commande d'un contact de
sortie, etc.).
• Interfaces telles que CS, RS232, RS485, modem, etc. pour la télétransmission de
données (unité de communication)
• Alimentation auxiliaire pour la communication avec le compteur en l'absence de
tension de mesure
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
10/96 Description de l'appareil
2.3 Désignation du type
ZMD 4 10 CT 44 4207 S3
Type de réseau
ZFD Réseau triphasé à 3 fils (circuit F) Réseau
ZMD triphasé à 4 fils (circuit M)
Type de connexion
4 Actionné par transformateur
Classe de précision
10 Classe d'énergie active 1 (CEI), B (MID)
05 Classe d'énergie active 0,5 (CEI), C (MID)
02 Classe d'énergie active 0.2 (CEI)
Grandeurs mesurées
C Énergie active et réactive
UN Énergie active
Construction
J Avec unités de communication interchangeables
Tarification
21 Tarifs énergétiques, contrôle externe des tarifs via les entrées de commande
24 Tarifs énergétiques, régulation interne des tarifs via une minuterie
(possible en plus via des entrées de commande)
41 Taux d'énergie et de demande, contrôle externe du taux via des entrées de commande
44 Taux d'énergie et de demande, contrôle interne du taux via une minuterie (possible
en plus via des entrées de commande)
Toutes les versions avec 3 entrées de commande et 2 contacts de sortie
Fonctions supplémentaires
000x Pas de carte d'extension
060x 6 sorties 2 entrées de
240x contrôle, 4 sorties 3 entrées de
326x contrôle. 2 sorties relais, alimentation auxiliaire 12–24 VDC 4 entrées de commande, 2
420x sorties 4 sorties, alimentation auxiliaire 100–240 VAC/VDC 4 sorties, alimentation auxiliaire
045x 12–24 VDC
046x
xxx0 Pas de fonctions supplémentaires
xxx2 Détection d'aimant CC
xxx7 Profil de charge
xxx9 Détection d'aimant CC et profil de charge (option de commutateur de cachebornes intégré uniquement disponible dans
cette configuration)
Série 3
L'unité de communication étant un appareil à part entière, elle ne fait pas partie de la
désignation de type du compteur. Le client peut l'échanger à tout moment sans ouvrir le
sceau de certification. Chaque unité de communication possède son propre manuel d'utilisation.
Désignation de la série La version matérielle est définie par une désignation de série. La première génération
de matériel (série 1) n'a pas de désignation de série.
La désignation de type sur la plaque signalétique se termine par la désignation de série S2
pour la 2e génération de matériel (série 2). Un suffixe attaché indique
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Description de l'appareil 11/96
que le compteur est équipé de certaines caractéristiques non standard, par exemple S2s
représente un compteur de la série 2 avec une disposition symétrique des bornes.
S3 représente la dernière génération de matériel.
Version du firmware La version du micrologiciel du compteur, qui détermine certaines caractéristiques du compteur,
peut être affichée sur l'écran LCD, par exemple dans le cadre de l'affichage déroulant (selon le
paramétrage) et peut être lue des deux manières suivantes :
• lecture des données du compteur (selon le paramétrage)
• lecture de l'identification du compteur (voir section 5.7 "Lecture des données")
Classe 0.2 Certaines exécutions de compteurs ZMD400CT/CR sont disponibles avec la classe de
précision 0,2S. Ces compteurs satisfont à la classe de précision IEC 0,2S pour l'énergie active et
à la classe 0,5 pour l'énergie réactive. Pour plus de détails, consultez la fiche technique
correspondante.
2.4 Schéma fonctionnel Cette section donne un aperçu
de la fonction des compteurs ZxD400xT sur la base d'un schéma fonctionnel.
Figure 1 Schéma fonctionnel ZMD400xT
Les compteurs d'énergie active ZxD400AT enregistrent la consommation d'énergie active
importée et exportée, tandis que les compteurs combinés ZxD400CT enregistrent la consommation
d'énergie active et réactive dans les quatre quadrants.
Les compteurs ZxD400xT peuvent être équipés d'interfaces de communication modulaires dans
une unité de communication, qui peuvent être échangées ou utilisées sur le terrain selon les
besoins.
Contributions Les principales entrées du compteur sont :
• Connexions des tensions de phase (U1, U2, U3), courants de phase (I1, I2, I3)
et conducteur neutre N
– pour le traitement dans le système de mesure
– pour l'alimentation triphasée du compteur et du contrôleur de tension
• Entrées de commande Ut (3 fixes, plus jusqu'à 4 autres sur carte d'extension) pour :
– Basculement des tarifs de l'énergie et de la demande
– Réinitialisation
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
12/96 Description de l'appareil
– Inhibition de la demande
– Synchronisation
Les optocoupleurs protègent les circuits internes des interférences, qui pourraient
autrement entrer via les entrées de commande.
• Clés
– pour la commande de l'affichage (touches d'affichage, interface optique) –
pour la réinitialisation ou les fonctions de service (touche de réinitialisation)
• Entrées d'impulsions pour le raccordement d'émetteurs d'impulsions externes (uniquement pour
compteurs équipés d'une unité de communication)
Les sorties Le compteur a les sorties suivantes :
• Écran LCD avec touches d'affichage pour la lecture locale des données de facturation (affichage
unique à 8 chiffres avec des informations supplémentaires, telles que la direction de
l'énergie, le type d'énergie, la présence de tensions de phase et le numéro d'identification)
• Sorties de test optiques (rouge, 1 dans les compteurs d'énergie active, 2 dans les compteurs combinés)
• LED d'alerte optionnelle (rouge) pour indiquer les alertes sur la face avant du compteur
• Relais statique avec affectation de signal librement paramétrable (2 fixes, plus jusqu'à
6 autres sur la carte d'extension)
• Sorties relais avec affectation de signal paramétrée limitée en raison d'une durée de vie
limitée (jusqu'à 2 sur la carte d'extension)
• Interface optique pour l'acquisition automatique des données locales par une unité
d'acquisition appropriée (terminal portable)
• Interfaces de communication de différents types dans l'unité de communication
(voir aussi section 2.7 "Communication")
Système de mesure Les circuits d'entrée (diviseurs de tension et transformateurs de courant) enregistrent la tension et
le courant dans les phases individuelles. Les convertisseurs analogiquenumérique numérisent ces
valeurs et les transmettent sous forme de valeurs numériques instantanées via des étapes
d'étalonnage à un processeur de signal.
Traitement de signal Le processeur de signal détermine les grandeurs mesurées suivantes à partir des valeurs
numériques instantanées de tension et de courant pour chaque phase et forme leur valeur
moyenne sur une seconde :
• Puissance active par phase
• Puissance réactive par phase (combimètres ZxD400CT uniquement)
• Tensions de phase
• Courants de phase
• Fréquence du réseau (secteur)
• Angles de phase
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Description de l'appareil 13/96
Utilisation du signal Pour l'utilisation du signal dans les différents registres, le microprocesseur scrute les grandeurs
mesurées toutes les secondes pour déterminer les valeurs suivantes :
• Énergie active (somme et phases individuelles, séparées selon la direction de l'énergie, si
nécessaire dans les compteurs combinés ZxD400CT également affectés aux 4 quadrants)
• Énergie réactive (uniquement pour les compteurs combinés ZxD400CT, somme et phases
individuelles, séparées selon la direction de l'énergie, affectées aux 4 quadrants)
• Énergie apparente (uniquement pour les compteurs combinés ZxD400CT, somme et
phases individuelles, séparés selon la direction de l'énergie)
• Facteur de puissance cosφ (uniquement pour les compteurs combinés ZxD400CT, phases
individuelles et valeur moyenne)
• Tensions de phases
• Courants de phase et courant de neutre
• Puissance active et réactive
• Direction du champ tournant
• Distorsions harmoniques totales de l'énergie active, de la tension et du courant
• Pertes d'énergie (pertes de ligne et pertes de transformateur)
Contrôle tarifaire Le contrôle tarifaire est effectué :
• Externe via des entrées de commande (3 fixes, plus jusqu'à 4 autres sur l'exten
conseil d'administration)
• En externe via des interfaces de communication à l'aide de commandes formatées
• Interne par minuterie et horloge calendrier
• Par des signaux d'événement basés sur des valeurs de seuil des fonctions de surveillance
Préparation des données pour la Les registres suivants sont disponibles pour l'évaluation des valeurs de mesure
facturation individuelles :
• 32 pour les tarifs énergétiques
• 27 pour l'énergie totale
• 10 pour les valeurs de demande moyennes courantes
• 24 pour les taux de demande
• 2 pour les facteurs de puissance cosφ (combimètres ZxD400CT uniquement)
• jusqu'à 41 registres de diagnostic
• autres pour les valeurs de tension et courant, fréquence et phase du réseau
angles
Mémoire Une mémoire flash non volatile sert à enregistrer les profils de données et contient également
les données de configuration et de paramétrage du compteur et protège les données de facturation
contre la perte due à des pannes de tension.
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
14/96 Description de l'appareil
Source de courant Les tensions d'alimentation de l'électronique du compteur sont obtenues à partir du réseau
triphasé, la tension de phase pouvant varier sur toute la plage de tension sans qu'il soit nécessaire
de régler la tension d'alimentation. Un contrôleur de tension assure un fonctionnement correct et
une récupération fiable des données en cas de panne de courant et un redémarrage correct
lorsque la tension est rétablie.
Alimentation auxiliaire Notamment pour les applications moyenne ou haute tension, la tension de mesure peut être
désactivée. Étant donné que le compteur est normalement alimenté par la tension de mesure,
il est également éteint et ne peut pas être lu. L'alimentation auxiliaire connectée en parallèle
avec l'alimentation normale assure le fonctionnement du compteur sans interruption, de sorte
qu'il peut être lu à tout moment. L'alimentation auxiliaire est située sur une carte d'extension.
Carte d'extension La carte d'extension est montée à l'intérieur du compteur et est sécurisée par les scellés de
certification. Il ne peut pas être échangé. Il peut avoir les composants suivants :
• jusqu'à 4 entrées de commande en combinaison avec
• jusqu'à 6 contacts de sortie (relais statiques)
• jusqu'à 2 sorties relais
• une alimentation auxiliaire
Unité de communication L'unité de communication à monter uniquement dans les compteurs ZxD400xT est une unité
complète dans son propre boîtier. S'il est présent, il est situé derrière la porte d'entrée, et est donc
sécurisé par un scellé utilitaire et peut être échangé ou inséré sur le terrain si nécessaire. Il
contient:
• Interfaces de communication nécessaires pour la lecture à distance du compteur (par exemple
CS, RS232, RS485, modem)
• 2 entrées de signal (interfaces S0) pour le traitement de la transmission d'impulsions externes
termes
2.5 Système de mesure
Figure 2 Schéma fonctionnel du système de mesure
2.5.1 Signaux d'entrée
Le compteur dispose des valeurs de courant analogiques I1, I2 et I3 et des valeurs de tension
analogiques U1, U2 et U3 comme signaux d'entrée.
ZMD400xT
Figure 3 Type de mesure ZMD400xT
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Description de l'appareil 15/96
Étant donné que le ZMD400xT mesure les phases individuelles indépendamment les unes des
autres avec un élément de mesure chacune, il peut enregistrer la somme des trois phases, les
phases individuelles ellesmêmes, l'angle de phase entre la tension et le courant ainsi que l'angle
entre les tensions U1–U2 et U1–U3.
ZFD400xT
Figure 4 Type de mesure ZFD400xT
Le ZFD400xT avec circuit Aron enregistre avec ses deux éléments de mesure les courants de
phase I1 ou I3, ainsi que la tension correspondante U12 ou U32. Il ne peut donc pas construire de
valeurs monophasées réelles. De plus, les déphasages entre tension et courant ont toujours un
angle supplémentaire de 30° et ne sont donc pas représentatifs.
Entrée de tension Les diviseurs de tension à haute résistance réduisent les tensions U1, U2 et U3 (58 à 240 V)
appliquées au compteur à une quantité proportionnelle de quelques mV (UU) pour un traitement
ultérieur.
Entrée courant Des transformateurs de courant internes réduisent les courants d'entrée I1, I2 et I3 vers le
compteur (0 à 10 A) pour un traitement ultérieur. Les courants secondaires de ces
transformateurs de courant développent des tensions proportionnelles aux courants d'entrée
aux bornes des résistances, également de quelques mV (UI).
2.5.2 Processeur de signal
Figure 5 Principe du processeur de signal
Les compteurs d'énergie active ZxD400AT ne mesurent pas l'énergie réactive.
Numérisation Les signaux analogiques Ux et Ix sont numérisés dans des convertisseurs SigmaDelta
(convertisseurs analogiquenumérique à plus haute résolution) avec une fréquence
d'échantillonnage de 1,6 kHz puis filtrés. Une étape d'étalonnage suivante compense les erreurs
naturelles du diviseur de tension ou du transformateur de courant, de sorte qu'aucun réglage
supplémentaire n'est nécessaire dans le traitement ultérieur.
Des valeurs instantanées numériques calibrées de la tension (u) et du courant (i) pour les trois
phases sont alors disponibles comme valeurs intermédiaires pour la formation des valeurs
requises dans le processeur de signal.
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
16/96 Description de l'appareil
Calcul de la puissance La valeur instantanée de la puissance active p est obtenue en multipliant les valeurs
active instantanées de la tension u et du courant i (la composante active correspond au produit de
la composante tension par la composante courant parallèle à la tension). Ainsi, les
harmoniques jusqu'à 1 kHz sont correctement mesurées.
QI je
Calcul par phase de
P = UI cos . .
Je P tu
Figure 6 Calcul de la puissance active
Puissance instantanée avec Si le compteur est paramétré pour calculer la puissance instantanée en valeurs signées, les
signe valeurs de puissance suivantes sont disponibles :
P actif : + en QI et QIV, en QII et QIII
P réactif : + en QI et QII, en QIII et QIV
Calcul de la puissance réactive Il existe deux possibilités pour calculer la valeur instantanée de la puissance réactive
(combimètres ZxD400Cx uniquement) :
Mesuré:
Pour la valeur instantanée de la puissance réactive q, la valeur instantanée de la tension u doit
être tournée de 90° avant multiplication (la composante réactive est le produit de la composante
de tension par la composante de courant à l'aplomb de la tension). Ainsi, aucune harmonique
n'est mesurée puisque seule l'onde fondamentale est tournée de 90°.
QI je
Calcul par phase de
Q = UI .sin .
Je P tu
Figure 7 Calcul de la puissance réactive (méthode : mesurée)
Calcul vectoriel (non recommandé) : La valeur
instantanée de la puissance réactive est calculée à partir des valeurs de la puissance active et
de la puissance apparente.
La puissance réactive est la racine carrée de la valeur carrée de la puissance apparente
moins la valeur carrée de la puissance active. Cette méthode inclut les harmoniques.
URMS, calcul IRMS Les valeurs au carré de la tension et du courant sont obtenues en multipliant les valeurs
instantanées de la tension et du courant par ellesmêmes. A partir de ces valeurs, le
processeur de signal forme les valeurs RMS monophasées correspondantes URMS et IRMS.
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Description de l'appareil 17/96
Mesure du temps La fréquence du réseau peut être calculée à partir du temps mesuré entre deux passages à
zéro (passage de la valeur négative à la valeur positive de la tension U1).
Les temps entre le passage à zéro de la tension de phase U1 et ceux des autres tensions de
phase U2 et U3 servent à déterminer le déphasage entre les tensions et du champ tournant.
U1 U2 U3 Mesure du temps
pour champ tournant,
fréquence, angle de phase
1 : TU1U2
2 : T
U1U3
3 : T
1
2 U1U1 (fn)
3
Figure 8 Mesure du temps
L'angle de phase entre la tension et le courant est déterminé par les temps entre le passage
à zéro de la tension de phase U1 et ceux des courants de phase I1, I2 et I3.
Formation de la valeur moyenne Pour un traitement ultérieur du signal individuel, le processeur de signal génère des valeurs
moyennes sur une seconde, que le microprocesseur suivant balaie à des intervalles d'une
seconde.
2.5.3 Grandeurs mesurées
Quantité mesurée ZMD400 ZFD400
Importation d'énergie active +A (QI+QIV) Somme / Somme des phases
Exportation d'énergie active –A (QII+QIII) Somme / Somme des phases
Énergie active, valeur absolue +A + A Somme / Somme des phases
Énergie active, valeur absolue +A A Somme / Somme des phases
Énergie réactive dans le quadrant III R (QIII) Somme / Somme des phases
Énergie réactive dans le quadrant IV R (QIV) Somme / Somme des phases
Importation d'énergie réactive +R (QI+QII) Somme / Somme des phases
Exportation d'énergie réactive –R (QIII+QIV) Somme / Somme des phases
Importation d'énergie réactive +R (QI+QIV) Somme / Somme des phases
Exportation d'énergie réactive –R (QII+QIII) Somme / Somme des phases
Énergie réactive, combinée R (QI+QIII) Somme / Somme des phases
Énergie réactive, combinée R (QII+QIV) Somme / Somme des phases
Énergie réactive, valeur absolue +R + R Somme / Somme des phases
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
18/96 Description de l'appareil
Énergie réactive, valeur absolue +R R Somme / Somme des phases
Importation d'énergie apparente +S (QI+QIV) Somme / Somme des phases
Exportation d'énergie apparente S (QII+QIII) Somme / Somme des Phases
Puissance active ±P Somme / Somme des phases
Angle de phase entre la tension et le courant Interface utilisateur
U1I1, U1I2, Non
*
U1I3
ou
U1I1, U2I2,
U3I3
Facteur de puissance FP Somme / Somme des phases
THD des tensions de phase (absolu) THDU Phases 1, 2, 3 Phases 1, 3
THD des courants de phase (absolu) THDI Phases 1, 2, 3 Phases 1, 3
* Uniquement si U1 est présent.
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Description de l'appareil 19/96
2.5.4 Formation des grandeurs mesurées
En balayant les valeurs moyennes de la puissance active P, et dans les combimètres
également la puissance réactive Q toutes les secondes, des composantes d'énergie sont
produites (Ws ou vars) à intervalles fixes (toutes les secondes) et avec des amplitudes ou des
demandes d'énergie variables. Ces composants énergétiques sont mis à l'échelle par le
microprocesseur correspondant à la constante du compteur et sont ensuite disponibles en
tant que grandeurs mesurées pour la sélection des valeurs mesurées. Les valeurs mesurées
sont transmises directement aux registres suivants pour enregistrer l'énergie et la demande
maximale (dans les compteurs combinés également de facteur de puissance minimal).
Énergie active L'énergie active dans les différentes phases ±A1, ±A2 et ±A3 est formée directement à
partir des valeurs moyennes de la puissance active P1, P2 et P3.
En additionnant les valeurs moyennes d'énergie active A1, A2 et A3, le microprocesseur
calcule l'importation d'énergie active totale +A ou l'exportation d'énergie active totale A.
Valeurs
moyennes par seconde Grandeurs mesurées
±A1
+A (Importer)
±A2
A (exportation)
±A3
Figure 9 Énergie active totale
Énergie réactive Les valeurs d'énergie réactive des phases individuelles ±R1, ±R2 et ±R3 sont obtenues dans
les compteurs combinés directement à partir des valeurs moyennes de puissance réactive
Q1, Q2 et Q3. L'énergie réactive peut donc également être calculée de manière vectorielle
(voir 1.5.2). En sommant les valeurs moyennes de l'énergie réactive R1, R2 et R3, le
microprocesseur calcule l'énergie réactive positive totale +R ou l'énergie réactive négative
totale R.
Valeurs
moyennes par seconde Grandeurs mesurées
±R1
+R
±R2
R
±R3
Figure 10 Énergie réactive totale
Le microprocesseur peut allouer l'énergie réactive aux 4 quadrants des combimètres à partir
des signes de R et A :
• Énergie réactive dans le 1er quadrant : +Ri
• Énergie réactive dans le 2ème quadrant : +Rc
• Énergie réactive dans le 3ème quadrant : –Ri
• Énergie réactive dans le 4ème quadrant : –Rc
De la même manière, il peut allouer l'énergie réactive des phases individuelles aux 4 quadrants.
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
20/96 Description de l'appareil
+R
+ kvarh + kvarh
+RC +Ri
Quadrant II Quadrant I
Exporter A +A Importer
kWh Quadrant III Quadrant IV + kWh
Ri Rc
kvarh kvarh
R
Figure 11 Mesure à 4 quadrants
Les quadrants sont numérotés du haut à droite du 1er quadrant (+A/+Ri) dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre au 4ème quadrant (+A/–Rc) en bas à droite.
Énergie apparente L'énergie apparente est calculée dans les combimètres de deux façons :
• par addition vectorielle de l'énergie active et réactive de l'individu
phases
• en multipliant les valeurs efficaces de tension et de courant de l'individu
phases
La méthode de calcul est paramétrable (une seule possible dans chaque cas).
Méthode de calcul 1 A partir des valeurs moyennes A1, A2 et A3 et R1, R2 et R3, le microprocesseur
(addition vectorielle) calcule l'énergie apparente des phases individuelles ±S1, ±S2 et ±S3 ainsi que
l'énergie apparente totale ±S.
Valeurs moyennes
par seconde
±A1
Grandeurs mesurées
±A2
±A3
2 2 +S (Importer)
(A1 + A2 + A3) + (R1 + R2 + R3)
±R1 S (Exporter)
±R2
±R3
Figure 12 Énergie apparente totale selon la méthode de calcul 1
Seule onde fondamentale considérée pour l'énergie réactive
Seule l'onde fondamentale est considérée pour le calcul de la part d'énergie
réactive ; les éventuelles harmoniques ne sont pas prises en compte.
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Description de l'appareil 21/96
Méthode de calcul 2 (à partir A partir des valeurs moyennes U1rms, U2rms, U3rms et I1rms, I2rms, I3rms,
des valeurs efficaces) le microprocesseur calcule par multiplication la puissance apparente des phases
individuelles ±VA1, ±VA2 et ±VA3 et les additionne pour la puissance apparente
totale ±VA.
Valeurs moyennes
par seconde
1rms je
je 1 rms
U1 rms
Grandeurs mesurées
U1rms un
2rms je +S (Importer)
je 2 rms
U2 rms
U2rms un S (Exporter)
3rms je
je 3 U3
rms rms
U3rms un
Figure 13 Puissance apparente totale selon la méthode de calcul 2 (combimètres ZxD400Cx uniquement)
Harmoniques considérées pour l'énergie réactive
Comme les valeurs RMS sont utilisées pour le calcul de l'énergie apparente avec la méthode de
calcul 2, non seulement l'onde fondamentale mais aussi les harmoniques sont pris en compte.
Par conséquent, si des harmoniques sont présents, les valeurs mesurées sont supérieures à
celles de la méthode de calcul 1.
Canaux de sommation Les valeurs de deux grandeurs de mesure (y compris les entrées d'impulsion EX1 et EX2) peuvent
être additionnées.
Facteur de puissance cosφ Le facteur de puissance cosφ est calculé en combimètres comme suit :
Le compteur utilise la méthode de calcul employée pour calculer la puissance apparente.
Tensions de phase Les valeurs efficaces des tensions U1rms, U2rms et U3rms sont obtenues à partir des valeurs
moyennes des carrés des tensions en extrayant la racine et directement de cellesci les
tensions de phase U1, U2 et U3.
Courants de phase Les valeurs efficaces des courants I1rms, I2rms et I3rms sont obtenues à partir des valeurs
moyennes des carrés des courants en extrayant la racine et directement de cellesci les
courants phase I1, I2 et I3.
Courant neutre Le processeur de signal calcule le courant neutre instantané i0 en additionnant les courants
de phase instantanés i1, i2 et i3.
i2
i0 = i1 + i2 + i3
i1 (addition vectorielle)
i3
i0
Figure 14 Courant neutre I0
Fréquence du réseau Le processeur de signal calcule la fréquence du réseau fn en formant l'inverse à partir du
temps tU1U1 entre deux passages à zéro de la tension U1.
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
22/96 Description de l'appareil
Angles de phase Le processeur de signal calcule les déphasages entre les tensions U1U2 et U1U3 à partir des
instants tU1U1, tU1U2 et tU1U3 entre les passages à zéro des différentes tensions.
Le processeur de signal calcule l'angle de phase entre la tension U1 et le courant par phase
à partir des instants tU1I1, tU1I2 et tU1I3 entre les passages à zéro de la tension U1 et les
courants de phase. 2 formes de représentation sont disponibles pour afficher l'angle de phase.
Ceuxci peuvent être sélectionnés par paramétrage.
Cas 1 : Tous les angles de tension et de courant sont affichés dans le sens des aiguilles
d'une montre par rapport à la tension de la phase 1. Les valeurs des angles sont toujours
positives et peuvent être de 0 à 360°.
Figure 15 Angle de phase cas 1
Cas 2 : Les angles de tension sont affichés comme dans le cas 1. Les angles des courants
sont cependant affichés en référence à la tension phase associée et peuvent avoir des
valeurs comprises entre 180° et +180°.
Figure 16 Angle de phase cas 2
Direction du champ tournant La direction du champ tournant est calculée par le microprocesseur en fonction de l'angle de
phase des 3 tensions. Si le sens de rotation correspond à celui spécifié par le paramétrage, les
indications de tension de phase L1, L2 et L3 sont allumées en permanence. Sinon, ils clignotent
toutes les secondes.
Distorsion Le système de mesure produit des informations sur la distorsion harmonique totale de
harmonique totale l'énergie active.
Pour cela, les tensions sont alimentées à travers des filtres coupebande, qui suppriment
l'onde fondamentale.
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Description de l'appareil 23/96
+A +THDA
+THD = +A (+A
UN fondamental )
UN THDA
THD = A (A fondamental)
UN
Figure 17 Calcul de la distorsion harmonique totale
De plus, les valeurs THD absolues et relatives suivantes sont disponibles : •
THD de l'énergie active (par rapport à l'énergie active nominale)
• THD des tensions de phase (absolu)
• THD de tension (par rapport à la tension nominale)
• THD des courants de phase (absolu)
• THD du courant de phase (par rapport au courant nominal)
Pertes En fonction du point de mesure du réseau, le compteur mesure non seulement
l'énergie nette transférée de la centrale à l'utilisateur, mais également les pertes de
ligne (causées par la résistance du cuivre RCu) et les pertes du transformateur (causées
par la résistance au fer ) . résistance RFe).
Point de mesure A Point de mesure B Point de mesure C
RFe
RCu
Générateur Charger
Transmission
Figure 18 Calcul des pertes
Les pertes de ligne sont causées par la résistance de cuivre RCu de la ligne de
transmission. La résistance du cuivre n'est efficace que s'il y a une charge et donc que
le courant circule réellement.
• On Load Active OLA pour les pertes en ligne d'énergie active Les
pertes du transformateur représentent toutes les pertes du transformateur. Ils sont
principalement causés par le noyau de fer du transformateur. Les pertes du
transformateur (résistance équivalente RFe) sont présentes chaque fois que le
transformateur est connecté au réseau.
• No Load Active NLA pour les pertes d'énergie active du transformateur
Sur la base des valeurs IRMS et URMS , le microprocesseur génère les grandeurs
de mesure suivantes :
OLA En charge actif. Pertes en ligne (cuivre) d'énergie active.
OLA = I2 hx RCu. La valeur de RCu peut être réglée par paramétrage.
NLA Aucune charge active. Transformateur (fer) pertes d'énergie active.
NLA = U2 h / RFe. La valeur de RFe peut être réglée par paramétrage.
2
je
h (Cu) Ampère carré heures (avec RCu = 1 )
U2 h (Fe) Tension heures carrées (avec RFe 1 M )
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
24/96 Description de l'appareil
2.5.5 Voies de sommation
Les valeurs de deux grandeurs de mesure (y compris les entrées d'impulsion EX1 et EX2) peuvent
être additionnées.
Les registres d'énergie qui contiennent la somme de deux grandeurs mesurées (canaux de
sommation) ne peuvent pas être utilisés pour la tarification.
ME1
EX1
EX2
+ Registre d'énergie totale
MExx
Figure 19 Canaux de sommation
2.6 Profil de données
Une mémoire non volatile (mémoire FLASH) contient les données de :
• le profil de valeur stockée
• le profil de charge 1
• le profil de charge 2 (facultatif)
• le journal des événements
• les trois groupes de journaux d'événements dédiés
La mémoire flash stocke les données sans perte de données en cas de panne de courant.
Aucune batterie n'est nécessaire à cet effet.
La taille totale de la mémoire disponible pour le profil de valeur de facturation stocké, le(s) profil(s)
de charge, le journal des événements et les journaux d'événements dédiés est de 1,8 Mo.
2.6.1 Profil de valeur stockée
À la fin de la période de facturation, le compteur stocke la valeur actuelle des registres
dans le profil de valeur stockée. Les registres d'énergie et/ou les registres de demande qui
sont enregistrés dans le profil de valeur de facturation enregistré peuvent être sélectionnés
par paramétrage.
Organisation de la mémoire Le profil de valeurs enregistrées est organisé comme un tampon circulaire, c'estàdire
que l'entrée la plus ancienne sera écrasée par l'entrée la plus récente. La capacité de
mémoire disponible pour le profil de valeurs enregistrées dépend du paramétrage.
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Description de l'appareil 25/96
2.6.2 Profil de charge 1 et profil de charge 2 (option)
Les profils de charge permettent de sauvegarder les valeurs de différents registres à intervalles réguliers.
Les valeurs mesurées saisies dans le profil de charge peuvent être sélectionnées par paramétrage.
Le profil de charge 2 est optionnel
Le deuxième profil de charge est facultatif.
Veuillez consulter votre représentant commercial pour plus de détails.
Profil 1 Le premier profil de charge est généralement utilisé à des fins de facturation. Sa période de
capture est comprise entre 1 et 60 min. Ce profil de charge peut également contenir des valeurs
instantanées et des informations d'état détaillées pour le traitement des données dans les stations
centrales.
Profil 2 Le deuxième profil de charge permet de stocker des valeurs instantanées sur une période différente
de la période du premier profil de charge. Hormis la période de capture différente, le deuxième profil
de charge est identique au premier profil de charge.
Organisation de la mémoire Le profil de charge est organisé comme un tampon circulaire, c'estàdire que l'entrée la plus ancienne
sera écrasée par l'entrée la plus récente. La capacité de mémoire disponible pour le(s) profil(s) de
charge dépend du paramétrage. Si les deux profils de charge sont activés, ils partagent la capacité
mémoire qui est allouée au(x) profil(s) de charge.
2.6.3 Journal des événements
Les événements qui se produisent sporadiquement sont stockés dans le journal des événements.
L'utilisateur peut sélectionner les événements qui déclenchent une entrée dans le journal des événements.
Le journal des événements est utilisé pour analyser le comportement du réseau ainsi que pour superviser
le bon fonctionnement du compteur.
Organisation de la mémoire Dans le journal des événements, un maximum de 500 entrées d'événements peuvent être enregistrées.
Les entrées individuelles se composent de l'horodatage et du numéro d'événement. Des informations
supplémentaires telles que le registre d'erreurs ou les registres d'énergie totale peuvent également être
stockées avec chaque événement.
Le journal des événements est organisé comme un tampon circulaire, c'estàdire que l'entrée la plus
ancienne sera écrasée par l'entrée la plus récente.
Journal des événements dédié Les événements de qualité du réseau peuvent être stockés dans le journal des événements dédié.
Le journal des événements dédié se compose de trois groupes de journaux.
• Événements de surtension
• Événements de soustension
• Événements de tension manquants
Dans les journaux d'événements dédiés, des informations importantes peuvent être stockées par entrée,
telles que :
• durée des événements
• valeurs extrêmes des événements (pas pour tension manquante).
• valeurs instantanées
• maximum trois registres d'énergie Des informations
supplémentaires peuvent être lues à partir de l'entête des journaux d'événements, telles que l'entrée
la plus longue, l'entrée la plus courte, le nombre total d'occurrences et la durée totale de l'événement.
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
26/96 Description de l'appareil
Organisation de la mémoire Les journaux d'événements dédiés sont organisés en tampons circulaires, c'estàdire que l'entrée la plus
ancienne sera écrasée par l'entrée la plus récente.
Liste des événements Le tableau cidessous répertorie tous les événements pouvant être capturés dans le journal des événements.
Selon le paramétrage, certains événements peuvent ne jamais se produire.
Les événements pouvant être stockés dans le journal des événements dédié sont marqués dans la colonne
correspondante.
Numéro d'événement Entrée dans le journal des
événements dédié possible
2 Tous les registres d'énergie effacés
3 Valeurs enregistrées et/ou profil de charge effacés
4 Profil du journal des événements effacé
5 Tension de la batterie faible
7 Batterie ok
8 Réinitialisation de la période de facturation
9 Heure d'été activée ou désactivée
dix Horloge ajustée (ancienne heure/date)
11 Horloge ajustée (nouvelle heure/date)
17 Soustension L1 X
18 Soustension L2 X
19 Soustension L3 X
20 Surtension L1 X
21 Surtension L2 X
22 Surtension L3 X
23 Éteindre
24 Mise sous tension
25 Surintensité L1
26 Surintensité L2
27 Surintensité L3
28 Neutre de surintensité
31 Surveillance du facteur de puissance 1
32 Surveillance du facteur de puissance 2
3340 Moniteurs de demande 18
45 Registre d'erreurs effacé
49 Absence de tension L1 X
50 Absence de tension L2 X
51 Absence de tension L3 X
55 Courant sans tension L1
56 Courant sans tension L2
57 Courant sans tension L3
58 Alimentation supplémentaire manquante
59 Tous les registres et profils effacés
63 Mauvaise séquence de phase
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Description de l'appareil 27/96
Numéro d'événement Entrée dans le journal des
événements dédié possible
64 Séquence de phase correcte
66 Horloge invalide
74 Erreur d'accès à la mémoire de sauvegarde
75 Erreur d'accès au système de mesure
76 Erreur d'accès à l'appareil de temps
77 Erreur d'accès à la mémoire du profil de chargement
79 Erreur d'accès à l'unité de communication
80 Erreur d'accès au tableau d'affichage
81 Erreur de somme de contrôle du programme
82 Erreur de somme de contrôle des données de sauvegarde
83 Erreur de somme de contrôle des paramètres
84 Erreur de somme de contrôle du profil de chargement
85 Erreur de somme de contrôle des valeurs stockées
86 Erreur de somme de contrôle du journal des événements
87 Erreur de somme de contrôle des données d'étalonnage
88 Erreur de somme de contrôle du profil de charge 2
89 Séquence de démarrage invalide
93 Chien de garde expiré (erreur système générale)
94 Communication verrouillée
96 Mauvaise identification de la carte d'extension
104 Compter les registres effacés
105 La livraison des SMS au GSM a échoué
106 L'alerte s'est produite
124 Les valeurs de compensation ont changé
128 Total d'énergie et registre des tarifs effacés
133 Cachebornes retiré
134 Champ DC détecté ON
187 Cachebornes monté
188 Champ DC détecté OFF
193 Profil de charge 2 effacé
211 Entrée de contrôle 1 jeu
212 Réinitialisation de l'entrée de commande 1
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
28/96 Description de l'appareil
2.7 Communications
Les compteurs ZMD400xT disposent d'une interface optique pour la communication locale
via une tête de lecture et d'une large gamme d'interfaces de communication qui peuvent
être insérées dans le compteur.
2.7.1 Interface optique
L'interface optique selon CEI 6205621 est une interface série bidirectionnelle. Il est situé en
haut à droite sur la têtière principale (voir aussi chapitre 3 "Construction mécanique") et
dessert :
• pour l'enregistrement automatique des données locales au moyen d'une unité de
saisie appropriée (terminal portable) (voir section 5.7 "Lecture des données")
• pour exécuter des fonctions de service, par exemple pour saisir des commandes
formatées (voir section 5.8 "Saisie de commandes formatées")
• en tant que "clé optique", c'estàdire en tant que récepteur d'un signal lumineux, par exemple généré
par une lampe de poche agissant comme la touche d'affichage "bas" (voir également la section
5.2.2 "Commande de l'affichage via l'interface optique")
• pour la communication avec un outil de service Landis+Gyr MAP110 ou un outil
de paramétrage Landis+Gyr MAP120.
2.7.2 Unités de communication
Les unités de communication qui peuvent être insérées dans le compteur peuvent être utilisées :
• pour la télérelève et le télécontrôle tarifaire des compteurs (RS232, RS485, CS, M
Bus, modem RTC, modem GSM, modem GPRS, Ethernet, etc.) ou
• pour l'enregistrement d'impulsions de comptage pour d'autres supports physiques, tels
que l'eau, le gaz ou la chaleur (interface S0).*
L'accès via les interfaces de communication est protégé pour des niveaux d'accès
spécifiques à l'aide du système de sécurité du compteur au moyen de mots de passe. Si la
surveillance est activée par le paramétrage correspondant, la communication est inhibée
pendant une durée sélectionnée (max. 24 h) après un nombre sélectionné de tentatives de
mot de passe avec un mot de passe incorrect (max. 15). La surveillance s'effectue en fonction
de tous les niveaux d'accès avec protection par mot de passe et pour le mot de passe CEI W5.
Les appareils de communication sont logés dans une unité de communication facile à
remplacer, qui est branchée derrière la porte avant du compteur et sécurisée par un plombage
(voir également la section 3 "Construction mécanique").
Il peut être installé et retiré à tout moment sur le terrain sans toucher au sceau de
certification. Landis+Gyr recommande d'échanger les unités de communication uniquement si
le compteur est séparé du réseau et éteint.
Un montage initial ainsi qu'une mise à niveau sans reparamétrage des compteurs est
possible avec n'importe quelle version d'unité de communication. Pour le montage et le
démontage des unités de communication déjà paramétrées, le personnel d'installation n'a pas
besoin de connaissances particulières en matière de communication. Des connecteurs
modernes assurent un raccordement rapide et sans erreur des unités de communication.
*
Egalement pour l'enregistrement et la sommation des impulsions de comptage pour d'autres
appareils électriques.
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Description de l'appareil 29/96
Figure 20 Montage simple de l'unité de communication
Versions des Les unités de communication (CU) sont disponibles en différentes versions. Le document
unités de communication "Aperçu des applications de communication", D000011226 contient une liste de toutes les
interfaces CU actuellement disponibles avec des explications.
Plus d'informations Vous trouverez des informations plus détaillées sur les solutions de communication
sources Landis+Gyr Dialog dans les documents suivants.
• Caractéristiques techniques des différentes unités de communication
• Manuels d'utilisation des différentes unités de communication
• Notes d'application détaillées pour de nombreuses applications de référence avec
diverses unités de communication pour différents supports de transmission :
– Connexion point à point avec modem RTC interne Mx
(D000011505)
– Connexion point à point avec modem GSM interne Gx
(D000011506)
etc.
Tous ces documents ainsi que des services de conseil sont disponibles auprès des
représentants Landis+Gyr agréés.
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
30/96 Description de l'appareil
2.8 Outils logiciels PMA
Deux outils logiciels sont disponibles pour le paramétrage du compteur E650 et pour la
communication avec le compteur : .MAP110 et MAP120
Zones d'application
Figure 21 Application des outils logiciels MAP
.MAP110 L'outil de service .MAP110 couvre les applications suivantes normalement requises pour
l'installation de compteurs et dans le secteur des services :
• Lecture des données de facturation
• Lecture et exportation de profils (profil(s) de charge, valeurs stockées et journal des événements,
journaux des événements dédiés)
• Lecture et modification TOU (Time of Use)
• Réinitialisation de la période de facturation
• Registre et réinitialisations de profil
• Réglage de certaines plages de paramètres, telles que les données primaires, l'horloge,
les paramètres de communication, etc.
• Paramètres d'entrée de communication
• Paramètres de communication pour la lecture des unités de communication Landis+Gyr
et modifications
• Aide à l'installation GSM pour les unités de communication Landis+Gyr
indicateurs de force, informations sur le numéro de téléphone, gestion du code PIN)
• Tester la transmission des SMS
• Fonctions d'analyse et de diagnostic
MAP120 Le logiciel Landis+Gyr MAP120 permet de paramétrer le compteur et l'unité de communication,
c'estàdire qu'il est possible de lire et de modifier tous les paramètres de l'appareil.
Contrairement aux appareils de communication d'autres fabricants, l'utilisation d'unités de
communication Landis+Gyr n'entraîne aucun logiciel ni frais de formation supplémentaires, car
les outils logiciels MAP prennent en charge à la fois les compteurs et les unités de
communication.
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Description de l'appareil 31/96
2.9 Fonctions antieffraction
Les fonctions antisabotage suivantes sont disponibles pour les compteurs ZMD400xT :
• Détection d'aimant DC pour la détection de champs magnétiques puissants à proximité du
compteur. Cette fonctionnalité est installée pendant le processus de fabrication
ess.
• Détection du couvrebornes pour la détection des situations où le couvrebornes a été ouvert.
Cette fonctionnalité peut être une version rétrofit ou une version intégrée. La version
intégrée est disponible si l'option de détection d'aimant CC est sélectionnée et doit être
intégrée pendant le processus de fabrication.
• Exemple d'interrupteur terminal intégré disponible à partir de mi2012.
2.9.1 Détection d'aimant CC
Les compteurs ZxD410xT, ZxD405xT et ZxD402CT peuvent être commandés avec une
fonction qui détecte les forts champs magnétiques CC. Lorsqu'un champ magnétique est présent,
l'événement 134 est défini ; lorsque le champ magnétique disparaît, l'événement 188 est activé.
Ces événements peuvent par exemple être saisis dans le journal des événements avec la date et l'heure.
La description du type de compteur vous indique si cette fonction a été implémentée (voir
page 10).
Avec la détection d'aimant DC, il est possible de commander l'option de détection de cachebornes
intégrée.
2.9.2 Détection du couvrebornes
Les compteurs ZMD400 installés peuvent être équipés d'une unité de détection de couvre
bornes. Pour cela, ils doivent être paramétrés et l'unité – composée d'un interrupteur qui détecte
le retrait du cachebornes – doit être installée.
Chaque fois que le couvrebornes de rattrapage est retiré, il détecte le changement d'état de
l'interrupteur via l'entrée de commande 1 et inscrit l'événement 211 dans le journal des événements
avec la date et l'heure. Lorsque le couvrebornes est remonté, l'événement 212 est enregistré dans
le journal des événements avec la date et l'heure.
Veuillez commander les unités de détection de cachebornes – référence 74 766 0163 0
(quantité minimale de commande 10) – auprès de :
Landis+Gyr SA
Entretien et réparation
Theilerstrasse 1
CH6301 Zoug
Suisse
Pour l'installation de l'unité, voir la section 4.6 "Installation de la détection du couvrebornes".
En cas d'utilisation du commutateur de borne intégré, l'événement 133 est activé lorsque le
cachebornes est retiré et l'événement 187 lorsque le cachebornes est monté.
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
32/96 Construction mécanique
3 Conception mécanique
Cette section décrit la construction mécanique du compteur ZxD400xT et montre les
schémas de connexion les plus courants.
3.1 Logement
La construction interne des compteurs n'est pas décrite ici, car ils sont protégés après
étalonnage et certification officielle à la livraison par un fabricant et sceau de
certification. Il est interdit d'ouvrir les compteurs après la livraison. La porte avant n'est
sécurisée qu'avec un scellé utilitaire et peut être ouverte pour actionner la clé de
réinitialisation, pour changer la pile, pour échanger la plaque frontale tarifaire avec le
schéma de connexion ou pour installer ou retirer une unité de communication (voir
figure 23 et fiche utilisateur séparée). manuels des unités de communication
disponibles).
Le dessin suivant montre les composants du compteur visibles de l'extérieur.
Figure 22 Compteur ZxD400xT
7 Vis avec sceau de certification 16 Vis du cachebornes avec joints utilitaires
8 Partie avant avec plastron principal 17 LED d'alerte (en option)
9 Touche d'affichage "haut"
Cas Le boîtier du compteur est en plastique antistatique (polycarbonate). La partie
supérieure du boîtier est munie de deux fenêtres de visualisation en plastique
transparent, permettant de voir la face avant principale (en haut) et la face avant
tarifaire (en bas). La partie inférieure du boîtier est en outre renforcée de fibres de verre.
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Construction mécanique 33/96
Fenêtre de visualisation La fenêtre de visualisation supérieure avec la plaque frontale principale est sécurisée sur le côté
supérieur droit avec un sceau de certification, tandis que la partie supérieure du boîtier est sécurisée
sur le côté supérieur gauche avec un sceau du fabricant (garantie) ou un deuxième sceau de certification.
La fenêtre de visualisation inférieure se présente sous la forme d'une porte d'entrée à charnières,
sécurisée par un sceau utilitaire. La plaque frontale tarifaire avec le schéma de connexion au verso,
le compartiment à piles, la clé de réinitialisation et (le cas échéant) l'unité de communication se
trouvent derrière cette porte avant.
Couverture de borne Le couvrebornes est disponible en différentes longueurs afin de garantir l'espace libre requis
pour les connexions.
Porte d'entrée La porte avant doit être ouverte pour donner accès au compartiment des piles, à la clé de réinitialisation
et à la plaque frontale tarifaire. Pour installer ou retirer l'unité de communication, le couvrebornes doit
également être retiré.
Figure 23 Compteur avec porte avant ouverte
Compartiment à piles
1 Touche de réinitialisation R
2 3 Unité de communication ou factice
Figure 24 Compteur avec unité de communication retirée
Si le compteur ne possède pas d'unité de communication, celleci est remplacée par un boîtier factice.
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
34/96 Construction mécanique
Composant d'étanchéité Un composant supplémentaire, facile à installer, permet l'utilisation d'un cadenas standard au lieu
d'un scellé utilitaire.
Figure 25 Fermeture de la porte d'entrée à l'aide d'un cadenas
Le composant de joint est rangé dans un support sous la porte avant lorsqu'il n'est pas utilisé.
Figure 26 Rangement du composant de joint lorsqu'il n'est pas utilisé
Le composant de joint est installé comme suit :
• Faites glisser le composant du joint dans la fente verticale à un angle, comme illustré, (position
1) jusqu'à ce qu'il entre en contact avec la paroi arrière.
• Tournez maintenant le composant du joint jusqu'à ce qu'il soit horizontal et faitesle glisser vers le
bas en position 2 comme illustré. Les deux renflements fixent fermement le composant
d'étanchéité dans les rainures latérales.
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Construction mécanique 35/96
Figure 27 Composant de joint à utiliser avec un cadenas
3.2 Plaques frontales
Toutes les données pertinentes pour le compteur sont fournies sur les plaques frontales inscrites selon les
spécifications du client.
Plaque frontale principale La plaque frontale principale est située derrière la fenêtre de visualisation en plastique, qui est sécurisée par un sceau
de certification. Des évidements permettent d'actionner les touches d'affichage « vers le bas » et « vers le haut » pour
la commande de l'affichage à cristaux liquides.
1 23
Landis+Gyr E650
Lire à haute voix
13 Cl. 1 lutin
kvarh
1000 imp
kWh
Cl. 1 4
Compteur triphasé à quatre
12 fils ZMD410CT44.4207 S3 Nr. XX XXX XXX
3 x 230/400 V 5(10) A 50 Hz 20XX 5
6
11 7
dix 8
9 T1 T2 T3 SET Test
Figure 28 Plaque frontale principale (exemple ZMD410CT)
1 énergie réactive de sortie de test optique
(avec classe de précision – ZxD400CT uniquement)
2 Constante du compteur R1 (par rapport aux valeurs primaires) ou R2
3 Énergie active de sortie de test optique (avec classe de précision)
4 interface optique
5 Symbole d'approbation
6 Type de connexion
7 Touche écran "haut"/Touche écran "bas"
8 Symbole de double isolation de protection
9 Indication d'état
10 flèches pour l'indication de l'état actuel
11 Affichage à cristaux liquides (LCD)
12 Données du compteur (désignation du type, numéro de série, valeurs nominales, année
de construction)
13 LED d'alerte (en option)
Les éléments de commande et les affichages sont décrits plus en détail au chapitre 5 "Fonctionnement".
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
36/96 Construction mécanique
Plaque frontale tarifaire La plaque frontale tarifaire est placée dans la porte d'entrée, qui peut être basculée latéralement
vers la gauche et est sécurisée par un joint d'étanchéité. Le schéma de raccordement du compteur est
indiqué au dos de la façade et est donc visible avec la porte avant ouverte.
Figure 29 Plaque frontale tarifaire (exemple ZxD400CT)
Données générales apparaissant à l'écran
1 Grandeurs mesurées
2 Données d'entrée d'impulsion
3 Données de contact de sortie
4 Désignation de propriété
5 Données du transformateur et facteur de lecture
6 7 Données de l'unité de communication (si présentes)
3.3 Connexions
Figure 30 Compteur avec cachebornes retiré
Le bornier avec toutes les connexions du compteur est situé derrière le couvrebornes. Deux joints
utilitaires dans les vis de fixation du cachebornes empêchent l'accès non autorisé aux connexions de
phase et empêchent ainsi également la consommation d'énergie non enregistrée.
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Construction mécanique 37/96
Disposition des La rangée supérieure de bornes (niveau 1) est constituée de bornes à ressort et comprend
bornes (exemple ZMD400xT)
• Bornes de la carte d'extension à gauche
Selon la version, jusqu'à 4 entrées de commande ou 6 contacts de sortie, 3 entrées
numériques et 2 sorties relais ou une combinaison de cellesci avec un maximum de 6
entrées et sorties, ou des connexions de tension pour une alimentation séparée.
• Bornes de l'unité de communication à droite
La rangée centrale de bornes (niveau 0) est également constituée de bornes à ressort et
comprend :
• Sorties de tension U1, U2, U3 et N, prélevées sur l'entrée de phase correspondante
• 3 entrées de commande fixes avec une ligne de retour commune G (séparée électriquement)
• 2 contacts de sortie pour la transmission d'impulsions à valence fixe ou de signaux de
commande (séparés galvaniquement)
La rangée inférieure de bornes comprend les connexions de phase avec l'entrée et la sortie du
circuit pour chaque phase avec la connexion de tension entre et le conducteur neutre.
Figure 31 Disposition des bornes ZMD400xT selon DIN
Outre la disposition des bornes commune selon DIN, les compteurs ZMD400 sont
également disponibles en option avec une disposition des bornes symétrique.
Figure 32 Disposition symétrique des bornes ZMD400xT
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
38/96 Construction mécanique
3.4 Schémas de connexion (exemples)
Schémas de raccordement contraignants
Les schémas de connexion suivants doivent être considérés comme des exemples. Les
schémas de raccordement fournis à l'arrière de la porte d'entrée et visibles lorsque la porte
est ouverte sont toujours contraignants pour l'installation.
ZFD400xT
pour réseaux
triphasés à trois fils
Figure 33 Schéma de raccordement de l'unité de mesure ZFD400xT avec transformateur de
courant
Figure 34 Schéma de raccordement de l'unité de mesure ZFD400xT avec courant et
transformateurs de tension
Disposition symétrique des bornes
La version avec disposition symétrique des bornes (option) est disponible uniquement
pour les compteurs ZMD400 pour les réseaux triphasés à quatre fils.
Point étoile artificiel
* Avec le montage à trois fils, le point neutre artificiel (borne 11) ne doit pas être câblé en
externe.
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Construction mécanique 39/96
ZMD400xT
pour réseaux
triphasés à quatre fils
Figure 35 Schéma de raccordement de l'unité de mesure ZMD400xT avec courant
transformateur (disposition des bornes selon DIN)
Figure 36 Schéma de raccordement de l'unité de mesure ZMD400xT avec courant
transformateur (disposition symétrique des bornes)
Figure 37 Schéma de raccordement de l'unité de mesure ZMD400xT avec transformateurs de
courant et de tension (disposition des bornes selon DIN)
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
40/96 Construction mécanique
Entrées de Version de base :
commande / contacts de sortie 3 entrées de contrôle
2 contacts de sortie (relais statiques)
Affectation des signaux et numérotation des
bornes pour un paramétrage libre
Figure 38 Schéma de raccordement entrées de commande fixes/contacts de sortie
Carte d'extension Carte d'extension 4200 :
4200
4 entrées de contrôle
2 contacts de sortie (relais statiques)
Affectation des signaux et numérotation des
bornes pour un paramétrage libre
Figure 39 Schéma de connexion carte d'extension avec 4 entrées de commande et 2 contacts de sortie
Carte d'extension Carte d'extension 2400 :
2400
2 entrées de contrôle
4 contacts de sortie (relais statiques)
Affectation des signaux et numérotation des
bornes pour un paramétrage libre
Figure 40 Schéma de connexion carte d'extension avec 2 entrées de commande et 4 contacts de sortie
Carte d'extension Carte d'extension 0600 :
0600
pas d'entrées de contrôle
6 contacts de sortie (relais statiques)
Affectation des signaux et numérotation des
bornes pour un paramétrage libre
Figure 41 Schéma de raccordement carte d'extension à 6 contacts de sortie
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Construction mécanique 41/96
Carte d'extension Carte d'extension 0450 :
0450
avec alimentation auxiliaire
pas d'entrées de contrôle
4 contacts de sortie (relais statiques)
Affectation des signaux et numérotation
des bornes pour un paramétrage libre
Figure 42 Schéma de connexion carte d'extension avec alimentation auxiliaire et 4
contacts de sortie
Carte d'extension Carte d'extension 0460 :
0460
avec alimentation auxiliaire
pas d'entrées de contrôle
4 contacts de sortie (relais statiques)
Affectation des signaux et numérotation
des bornes pour un paramétrage libre
Figure 43 Schéma de connexion carte d'extension avec alimentation auxiliaire et 4
contacts de sortie
Carte d'extension Carte d'extension 3260 :
3260
avec alimentation auxiliaire
3 entrées de contrôle
2 sorties relais (8 A)
g + Affectation des signaux et numérotation
des bornes pour un paramétrage libre
50 51 52 53 15 16 17 18 61 64
Figure 44 Schéma de raccordement carte d'extension avec alimentation auxiliaire, 3
entrées de commande et 2 sorties relais
Raccordement de la borne de terre
Veuillez noter que la borne de masse (G) des entrées de commande
sur les cartes d'extension n'est PAS connectée en interne à la borne de
masse de la base. Si le niveau de masse est le même, un fil externe doit être
connecté entre les deux bornes de masse.
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
42/96 Construction mécanique
3.5 Dimensions
6.2 75
190
allongé :
crochet
230
standard :
crochet
206
allongé :
crochet
305,5
standard :
crochet
281,5
26
40
150
177 75
Figure 45 Dimensions du compteur (cachebornes standard)
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Installation et désinstallation 43/96
4 Installation et désinstallation
Cette section décrit l'installation et le raccordement des compteurs pour le raccordement des
transformateurs. De plus, les étapes nécessaires pour vérifier les connexions, la mise en
service du compteur et le contrôle fonctionnel final sont décrites ainsi que la désinstallation.
Tension dangereuse Des
dangers peuvent provenir d'installations électriques sous tension auxquelles les compteurs
sont connectés. Toucher des pièces sous tension est dangereux pour la vie. Toutes les
consignes de sécurité doivent donc être scrupuleusement respectées.
4.1 Informations de base pour le raccordement du compteur
Il est recommandé d'utiliser les circuits suivants dans la mesure du possible pour connecter
le multimètre aux différents niveaux de tension.
Disposition des bornes
Dans les illustrations suivantes, la disposition des bornes est représentée selon DIN.
Pour la version avec disposition des bornes symétrique, qui est disponible en option pour les
compteurs ZMD400 pour les réseaux triphasés à quatre fils, les différents numéros de bornes
selon le schéma de raccordement doivent être respectés.
4.1.1 Raccordement à basse tension avec transformateurs de courant
Figure 46 Raccordement à basse tension avec transformateurs de courant
Bornier d'essai Le circuit secondaire d'un transformateur de courant doit toujours être fermé lorsque le courant
circule dans le primaire. L'ouverture du circuit secondaire peut détruire le transformateur. Le
bornier de test représenté sur la figure 46 permet de courtcircuiter les circuits secondaires et
d'ouvrir les circuits de tension afin d'échanger le compteur sans interrompre le fonctionnement.
Fusibles préliminaires Les fusibles préliminaires (d'alimentation) dans le circuit de tension (max. 10 A) protègent
contre les courtscircuits dans le circuit de mesure. Les circuits de tension sont connectés
directement au primaire et ne seraient protégés que par les fusibles principaux de 100 A ou
plus si les fusibles préliminaires n'étaient pas installés. Un courtcircuit détruirait certainement
l'appareil de mesure et provoquerait un incendie et d'autres dommages.
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
44/96 Installation et désinstallation
4.1.2 Raccordement à moyenne et haute tension (circuit Aron)
Ce circuit est surtout utilisé en moyenne tension (3 à 30 kV) et rarement en haute tension (à partir
de 30 kV).
Il est également recommandé ici d'insérer un bornier de test entre le transformateur et l'appareil
de mesure (compteurs et autres). Ceci permet un échange simple sans interrompre le
fonctionnement. D'autre part, aucun fusible d'alimentation préalable n'est nécessaire dans les
circuits de tension, car les transformateurs de tension ne peuvent pas produire une capacité de
courtcircuit élevée du côté secondaire.
Mise à la terre En moyenne et haute tension, le côté secondaire de tous les transformateurs de tension doit être
mis à la terre pour des raisons de sécurité. Sinon, des potentiels pourraient se développer, ce qui
pourrait entraîner des tensions de contact dangereuses.
Mise à la terre
Tous les schémas suivants peuvent être utilisés sans transformateurs de potentiel, mais dans tous
les cas, des fusibles doivent protéger les lignes de tension (voir section 4.1.1). Ensuite, le point de
mesure neutre à la terre n'est pas nécessaire.
Compteur triphasé
à trois fils
Figure 47 Connexion à moyenne et haute tension (circuit Aron)
Au lieu du compteur triphasé à trois fils ZFD400, le fournisseur d'électricité peut également
utiliser un compteur triphasé à quatre fils ZMD400. Les deux connexions suivantes sont
alors possibles :
• avec 2 transformateurs de tension et point étoile ouvert au compteur
• avec 3 transformateurs de tension et point neutre connecté au compteur
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Installation et désinstallation 45/96
Compteur triphasé à quatre
fils (avec point étoile ouvert
au compteur)
Figure 48 Connexion à un compteur à quatre fils moyenne
et haute tension avec point étoile ouvert
Compteur triphasé à quatre
fils (avec point étoile connecté
au compteur)
Figure 49 Connexion à un compteur à quatre fils moyenne
et haute tension avec point neutre connecté
4.1.3 Raccordement à moyenne et haute tension (circuit triphasé à quatre fils)
Ce circuit est principalement utilisé en haute tension (à partir de 30 kV). Les mêmes
conditions s'appliquent alors que pour le circuit d'Aron.
Figure 50 Connexion à moyenne et haute tension (circuit triphasé à quatre fils)
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
46/96 Installation et désinstallation
4.2 Montage du compteur
Tension dangereuse sur les conducteurs Les
conducteurs de raccordement au point d'installation doivent être hors tension pour l'installation
du compteur. Le contact avec des composants sous tension est dangereux pour la vie. Les
fusibles d'alimentation correspondants doivent donc être retirés et conservés dans un endroit
sûr jusqu'à la fin des travaux, afin qu'ils ne puissent pas être réinsérés par d'autres personnes
sans être remarqués.
Les cavaliers des raccordements de tension doivent également être ouverts sur le bornier
de test (par ex. TVS14). Pour cela, desserrez la vis du cavalier concerné à l'aide d'un
tournevis isolé, éloignez le cavalier de la borne côté compteur puis resserrez la vis.
Si aucun bornier de test n'est disponible, la tension primaire doit être interrompue, c'est
àdire que le système doit être arrêté.
Tension dangereuse sur les transformateurs de courant
Les circuits secondaires des transformateurs de courant ne doivent pas être ouverts lorsque
le courant circule dans le primaire. Cela produirait une tension dangereuse aux bornes de
plusieurs milliers de volts et l'isolation du transformateur serait détruite.
Pour installer le compteur, courtcircuitez le secondaire du transformateur de courant au bornier
de test (par exemple TVS14). Pour cela, desserrez la vis du cavalier de courtcircuit
correspondant à l'aide d'un tournevis isolé, écartez le cavalier audessus des bornes côté
compteur, puis resserrez la vis. Le circuit côté compteur peut alors être ouvert sans danger.
Si aucun bornier de test n'est disponible, la tension primaire doit être interrompue, c'est
àdire que le système doit être arrêté.
Lorsque vous avez identifié la position correcte du compteur pour le montage du compteur,
celuici doit être monté comme suit sur le tableau de compteur ou un dispositif similaire prévu à
cet effet :
1. Déterminez la forme de fixation souhaitée (montage de compteur ouvert/couvert ou crochet
de suspension étendu pour une hauteur de triangle de suspension de 230 mm). Si des
trous pour une hauteur de triangle de suspension de 230 mm sont déjà présents, utilisez
le crochet de suspension étendu en option illustré cidessous. Ce crochet peut être
commandé avec la référence 74 109 0072 0 (quantité minimale de commande 50)
auprès de :
Landis+Gyr SA
Entretien et réparation
Theilerstrasse 1
CH6301 Zoug
Suisse
Figure 51 Crochet de suspension étendu
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Installation et désinstallation 47/96
2. Réglez le crochet de suspension du compteur dans la position appropriée, comme illustré ci
dessous, ou remplacez le crochet de suspension par le crochet allongé en soulevant
légèrement le loquet et en tirant sur le crochet le plus court. Insérez le crochet allongé
dans les rainures de la même manière que le crochet le plus court (plié vers l'arrière) et
poussezle vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Figure 52 Positionnement de l'œillet de suspension du compteur
3. Vérifiez avec un testeur de phase ou un instrument de mesure universel si les câbles de
raccordement sont sous tension. Si c'est le cas, retirez les fusibles d'alimentation
correspondants et conservezles en lieu sûr jusqu'à la fin de l'installation, afin qu'ils ne
puissent être remplacés par une personne inaperçue. Ouvrez les connexions de tension
au niveau du bornier de test avec un tournevis isolé et vérifiez si les cavaliers de court
circuit du circuit sont fermés.
4. Dans le cas où il n'y a pas de trous fournis, par exemple comme dans le cas avec le
Triangle de suspension de 230 mm : Marquez les trois points de fixation (triangle de
suspension comme dans l'illustration suivante) sur la surface de montage fournie :
– base horizontale du triangle de suspension = 150 mm – hauteur
du triangle de suspension pour montage ouvert = 206 mm – hauteur du
triangle de suspension pour montage couvert = 190 mm
respectivement
mm
190
206
ou
75 millimètres
150 millimètres
Figure 53 Plan de perçage
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
48/96 Installation et désinstallation
5. Percez les trois trous pour les vis de fixation.
6. Dévissez le couvercle de la borne du compteur.
7. Fixez le compteur avec les trois vis de fixation sur la surface de montage pro
vide.
4.3 Raccordement du compteur
Tension dangereuse sur les conducteurs Les
conducteurs de raccordement au point d'installation doivent être hors tension pour l'installation
du compteur. Le contact avec des composants sous tension est dangereux pour la vie. Les
fusibles d'alimentation correspondants doivent donc être retirés et conservés dans un endroit
sûr jusqu'à la fin des travaux, afin qu'ils ne puissent pas être réinsérés par d'autres personnes
sans être remarqués.
Les cavaliers des raccordements de tension doivent également être ouverts sur le bornier
de test (par ex. TVS14). Pour cela, desserrez la vis du cavalier correspondant à l'aide d'un
tournevis isolé, éloignez le cavalier de la borne côté compteur, puis resserrez la vis.
Si aucun bornier de test n'est disponible, la tension primaire doit être interrompue, c'est
àdire que le système doit être arrêté.
Tension dangereuse sur les transformateurs de courant Les
circuits secondaires des transformateurs de courant ne doivent pas être ouverts lorsque le
courant circule dans le primaire. Cela produirait une tension dangereuse aux bornes de
plusieurs milliers de volts et l'isolation du transformateur serait détruite.
Pour installer le compteur, courtcircuitez le secondaire du transformateur de courant au bornier
de test (par exemple TVS14). Pour cela, desserrez la vis du cavalier de courtcircuit correspondant
à l'aide d'un tournevis isolé, écartez le cavalier sur les bornes côté compteur, puis resserrez la
vis. Le circuit côté compteur peut alors être ouvert sans danger.
Si aucun bornier de test n'est disponible, la tension primaire doit être interrompue, c'est
àdire que le système doit être arrêté.
Travaux préliminaires On suppose que les transformateurs et les borniers de test ont déjà été correctement montés,
les transformateurs de courant sont courtcircuités et les connexions de tension ouvertes.
Mise à la terre
Lors de l'utilisation de transformateurs de tension, le point étoile secondaire (ou point central
dans le circuit Aron) du transformateur est mis à la terre. Les circuits secondaires des
transformateurs de courant sont également mis à la terre d'un côté (connexion k).
Les fusibles d'alimentation préliminaire doivent être utilisés avec une connexion à tension
continue. Les transformateurs de courant ne doivent pas être mis à la terre côté secondaire
dans ce cas, voir schéma de raccordement.
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Installation et désinstallation 49/96
Figure 54 Tester l'état du bornier avant d'installer le compteur (disposition des bornes
selon DIN)
De liaison Les raccordements électriques au compteur doivent être effectués comme suit selon le schéma
de raccordement : 1. Vérifiez si les travaux préliminaires décrits cidessus ont été
formé. Si ce n'est pas le cas, terminez ce travail (les borniers de test ne doivent être touchés
qu'avec un tournevis isolé).
2. Vérifiez avec un testeur de phase ou un instrument de mesure universel si les fils de connexion
sont sous tension. Si c'est le cas, retirez les fusibles d'alimentation correspondants et
conservezles en lieu sûr jusqu'à la fin de l'installation, afin qu'ils ne puissent être remplacés
par une personne inaperçue.
Raccordement des lignes de connexion de phase
1. Raccourcir les fils de connexion de phase à la longueur requise, puis
les dépouiller.
2. Insérez les fils de connexion des phases dans les bornes correspondantes (les bornes sont
numérotées comme indiqué sur le schéma de connexion) et serrez fermement les vis des
bornes (couple de serrage 1,7 Nm).
Il est recommandé d'identifier le début et la fin des conducteurs concernés avec une
unité de test appropriée (par exemple un avertisseur sonore) pour s'assurer que le bon
consommateur est connecté à la sortie du compteur.
Figure 55 Connexions du compteur (exemple ZMD400xT, disposition des bornes selon DIN)
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
50/96 Installation et désinstallation
Point étoile artificiel
Avec le circuit à trois fils, le point étoile artificiel (borne 11) ne doit pas être câblé en
externe.
Raccordement des entrées et sorties de signal
Courant maximum aux bornes auxiliaires Les
circuits connectés aux bornes auxiliaires doivent être construits de manière à ne jamais
dépasser le courant maximum, car cela pourrait endommager le compteur.
Courant maximum des sorties tension : 1 A.
Courant maximum des contacts de sortie : 100 mA.
Utilisez des fusibles ou des relais de protection entre les circuits externes et internes
pour éviter les défauts et un éventuel échange du compteur.
1. Raccourcissez les câbles de raccordement des entrées et sorties de signal à la
longueur requise et dénudezles sur env. 4 mm (des fils et des brins jusqu'à 2,5 mm²
peuvent être connectés).
Utiliser des embouts avec des fils
torsadés Si du fil torsadé est utilisé, munissezle d'embouts pour le raccordement.
2. Raccordez les fils de raccordement des entrées et sorties de signal comme suit aux
bornes à ressort sans vis (les bornes sont numérotées comme indiqué sur le
schéma de raccordement) :
– Insérez un tournevis de taille 1 dans l'orifice supérieur et insérezle en tournant
légèrement vers le haut (figure 56 A).
– Placez maintenant le fil de connexion dénudé dans l'ouverture inférieure et
maintenezle fermement (figure 56 B).
– Retirer le tournevis. Le fil de liaison est alors solidement fixé (figure 56 C).
Figure 56 Connexion dans des bornes à ressort sans vis
L'extrémité nue du fil de connexion ne doit pas être trop longue
L'isolation de la ligne de connexion doit s'étendre jusqu'à l'indentation de la borne,
c'estàdire qu'il ne doit plus y avoir de partie nue de la ligne de connexion visible au
dessus du bord de la borne (comme illustré à la figure 56 C) . Toucher des pièces
sous tension est dangereux pour la vie. La partie dénudée du fil de connexion doit être
raccourcie si nécessaire.
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Installation et désinstallation 51/96
Un seul fil ou embout par borne Un seul fil ou
embout avec toron(s) peut être connecté dans les bornes à ressort sans vis. Sinon,
la borne pourrait être endommagée ou le contact mal établi.
Si un fil de connexion doit être déconnecté à nouveau pour une raison quelconque,
cela se fait dans l'ordre inverse :
Figure 57 Déconnexion de la connexion de la borne à ressort
Endommagement des bornes
Ne jamais retirer les fils de connexion avec la borne fermée, car cela pourrait
endommager la borne.
4.3.1 Raccordement de l'interface RS485
Si vous connectez l'interface RS485, vous ne devez pas dénuder les câbles blindés, par
exemple pour connecter les différents fils à un bornier externe (voir figure cidessous),
car cela augmente considérablement la probabilité d'interférences.
Figure 58 Comment connecter RS485 correctement
Il est également possible d'utiliser des distributeurs RS485 au lieu de connecter
les câbles RS485 directement au compteur.
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
52/96 Installation et désinstallation
4.4 Vérification des connexions
Effets des erreurs de connexion
Seul un compteur correctement connecté mesure correctement !
Chaque erreur de connexion entraîne une perte financière pour la compagnie d'électricité !
Avant la mise en service, vérifiez à nouveau si toutes les connexions du compteur sont
correctement connectées conformément au schéma de connexion.
4.5 Mise en service, contrôle fonctionnel et étanchéité
Tension dangereuse sur les conducteurs Les
fusibles d'alimentation doivent être réinsérés ou les cavaliers des circuits de tension dans le
bornier de test doivent être refermés avant la mise en service et le contrôle fonctionnel du
compteur.
Si le cachebornes n'est pas vissé, il existe un risque de contact avec les bornes de
raccordement. Le contact avec des composants sous tension est dangereux pour la vie.
Les fusibles d'alimentation correspondants doivent donc être retirés avant toute modification de
l'installation et conservés en lieu sûr jusqu'à la fin des travaux pour éviter qu'ils ne soient
réinsérés inaperçus. Les cavaliers du bornier de test des circuits de tension doivent à nouveau
être ouverts et sécurisés.
Tension dangereuse sur les transformateurs de courant Les
circuits des transformateurs de courant doivent être fermés avant la mise en service et le
contrôle fonctionnel du compteur. L'ouverture des cavaliers courtcircuitant les côtés secondaires
des transformateurs permet au courant du transformateur de circuler à travers le compteur.
L'ouverture du cavalier de courtcircuit ne doit jamais interrompre le circuit.
Conditions préalables à la mise en service et au contrôle fonctionnel
Le contrôle fonctionnel nécessite l'application d'une tension et d'une charge appliquée à toutes
les phases. Si l'exportation est possible, déterminez d'abord la direction de l'énergie présente.
Si aucune tension de réseau n'est présente, la mise en service et le contrôle fonctionnel doivent
être effectués ultérieurement.
Via les borniers de test, vous pouvez également alimenter le compteur à partir de sources
auxiliaires appropriées du côté secondaire avec le système éteint.
Répétez le contrôle fonctionnel plus tard avec le système allumé.
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Installation et désinstallation 53/96
Le compteur installé doit être mis en service et vérifié comme suit :
1. Fermez les cavaliers des chemins de tension dans le bornier de test avec un tournevis
isolé et réinsérez les fusibles d'alimentation.
2. Vérifiez sur l'écran si les trois phases L1, L2 et L3 sont indiquées et affichent la bonne
séquence de phases.
– Si une phase n'est pas présente ou inférieure à 20 V, alors le symbole
correspondant est absent.
– Avec la séquence de phase normale L1L2L3, les symboles sont affichés en
permanence.
– Si, toutefois, le compteur est connecté avec une séquence de phase inversée (par
exemple L2L1L3), les symboles clignotent. Le sens de rotation du champ (horaire
ou antihoraire) est déterminé par le paramétrage.
Cela n'a cependant aucune influence sur le comportement de mesure du compteur.
Figure 59 Indication de l'ordre des phases
3. Ouvrez le cavalier de courtcircuit de la phase 1 dans le bornier de test avec
un tournevis isolé.
4. Vérifiez l'affichage de la direction de l'énergie : +P vers la droite, +Q vers le haut avec
charge inductive.
5. Fermez le cavalier de courtcircuit de la phase 1 dans le bornier de test
à nouveau avec un tournevis isolé.
6. Répétez le même test pour les autres phases comme aux points 3 à 5.
7. Ouvrez ensuite les cavaliers de courtcircuit de toutes les phases dans la borne de test
bloquer avec un tournevis isolé.
Figure 60 Tester l'état des borniers après la mise en service (disposition des
bornes selon DIN)
8. Vérifiez si l'affichage de fonctionnement s'affiche correctement (pas d'erreur
message).
9. D'autres valeurs peuvent être vérifiées dans la liste des services obtenue via le
menu service si paramétré : tensions phases, angles, courants, etc.
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
54/96 Installation et désinstallation
10. Vérifier les affichages tarifaires et commuter les tensions de commande sur le tarif
entrées activées et désactivées. Les flèches de l'affichage du tarif doivent changer.
11. Si le compteur est connecté à un système de relevé de compteur via l'interface électrique,
il convient de vérifier le bon fonctionnement de la transmission des données.
12. Si un modem GSM est connecté au compteur, la transmission SMS
La fonction doit être vérifiée en envoyant un message SMS de test, par exemple sur
votre propre téléphone mobile.
13. Montez le couvrebornes si le compteur fonctionne correctement. Sinon
localisez et éliminez d'abord l'erreur.
14. Scellez le cachebornes avec deux joints utilitaires.
15. Réglez la date et l'heure actuelles avec la commande formatée correspondante (voir
section 5.8 "Saisie des commandes formatées") ou en mode réglage (voir section 5.9
"Régler l'heure et la date, les numéros d'identification, l'autonomie de la batterie).
16. Fermez la porte avant.
17. Refermez la porte avant.
4.6 Installation de la détection du couvrebornes
1. Assurezvous que l'entrée de commande 1 a été paramétrée pour cette fonction.
2. Connectez les câbles 1 et 2 à la borne conformément à la figure cidessous.
1
3 2
Figure 61 Connexion des câbles de l'unité de détection du couvercle
3. Fixez l'unité de détection du couvercle des bornes au compteur. Voir la figure cidessous.
Figure 62 Fixation de l'unité de détection du couvercle au compteur
4. Connectez le câble 3 comme indiqué cidessus.
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Installation et désinstallation 55/96
4.7 Désinstallation
Tension dangereuse sur les conducteurs Les
conducteurs de raccordement doivent être hors tension lorsque le compteur est retiré. Il
est dangereux pour la vie de toucher des pièces sous tension. Retirez les fusibles
d'alimentation correspondants et assurezvous qu'ils ne peuvent pas être réinsérés par
quiconque sans être remarqué avant de terminer le travail.
Si le compteur est connecté via des transformateurs de tension, il doit être possible
d'ouvrir la borne de test (par exemple TVS14). Pour cela, desserrez la vis du cavalier
correspondant avec un tournevis isolé, éloignez le cavalier de la borne puis resserrez la vis.
S'il n'y a pas de bornier de test, la tension primaire doit être interrompue, c'estàdire le
système éteint.
Tension dangereuse sur les transformateurs de courant
Les côtés secondaires des circuits des transformateurs de courant ne doivent pas être ouverts
si un courant circule dans le primaire. Cela produirait une tension extrêmement élevée de
plusieurs milliers de volts dangereuse pour la vie aux bornes et l'isolation serait détruite.
Courtcircuitez le transformateur de courant au niveau du bornier de test (par exemple
TVS14) pour retirer le compteur. Pour cela, desserrez la vis du cavalier de courtcircuit
correspondant à l'aide d'un tournevis isolé, poussez le cavalier de courtcircuit sur les bornes
côté transformateur de courant, puis resserrez la vis. Le circuit côté compteur peut alors être
ouvert sans danger.
S'il n'y a pas de bornier de test, la tension primaire doit être interrompue, c'estàdire le
système éteint.
Le compteur doit être retiré comme suit :
1. Courtcircuitez le transformateur de courant avec les cavaliers de courtcircuit
le bornier de test à l'aide d'un tournevis isolé et interrompez les connexions de tension
avec les cavaliers du bornier de test.
2. Retirez les deux joints utilitaires des vis du cachebornes.
3. Desserrez les deux vis du cachebornes et retirezle.
4. Vérifiez que les fils de connexion ne sont pas sous tension à l'aide d'un testeur de
phase ou d'un instrument de mesure universel. Si ce n'est pas le cas, vérifiez à
nouveau l'état des bornes de test conformément à la figure 63. Retirez les fusibles
d'alimentation correspondants si nécessaire et assurezvous qu'ils ne peuvent pas
être réinsérés par une personne inaperçue avant de terminer l'installation.
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
56/96 Installation et désinstallation
Figure 63 État du bornier de test avant de retirer le compteur (borne
disposition selon DIN)
5. Retirez les câbles de raccordement des entrées et sorties de signal des bornes à ressort sans
vis comme suit :
– Placer un tournevis de taille 1 dans l'orifice supérieur et l'insérer en le tournant légèrement
vers le haut (figure 64 A).
– Tirez ensuite le fil de l'ouverture inférieure (figure 64 B).
– Retirer le tournevis (figure 64 C).
Figure 64 Retrait des connexions dans les bornes à ressort sans vis
Endommagement des
bornes Ne jamais retirer les câbles de connexion des bornes fermées. Les bornes
pourraient être endommagées.
6. Desserrez les vis des bornes 1 à 11 des fils de raccordement des phases
à l'aide d'un tournevis approprié et retirer les fils de connexion des phases des bornes.
7. Installez un compteur de remplacement comme décrit au chapitre 4.3 "Raccordement du
compteur" et aux chapitres suivants.
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Opération 57/96
5 Fonctionnement
Cette section décrit l'apparence, la disposition et la fonction de tous les éléments de
commande et affichages des compteurs ZxD400xT ainsi que les séquences de
fonctionnement.
Illustrations
Les illustrations de la plaque frontale et de l'affichage dans cette section montrent toujours
le compteur combiné ZxD400CT (avec une sortie de test optique supplémentaire pour
l'énergie réactive, ainsi que la direction de la puissance réactive et l'affichage du quadrant).
5.1 Fonctionnement avec alimentation auxiliaire Les compteurs
équipés d'une alimentation auxiliaire alimentée en électricité (voir section
3.4 "Schémas de raccordement (exemples)") sont parfaitement fonctionnels
même en cas de coupure de courant. Malgré l'absence de tension aux
bornes, elles peuvent être lues via l'affichage, la lecture à distance, etc. et
paramétrées si nécessaire.
Connectez l'alimentation auxiliaire comme suit :
1 2 3 4
Figure 65 Connexions de l'alimentation auxiliaire
Type 045x : 1 et 2 : 100–240 V CA/CC
Type 046x : 1 : + (12–24 V CC)
Type 046x : 2 : – (12–24 V CC)
Type 326x : 3 : + (12–24 V CC)
Type 326x : 4 : – (12–24 V CC)
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
58/96 Opération
5.2 Eléments de contrôle
Les compteurs E650 ont les deux touches d'affichage "bas" et "haut" et une touche de
réinitialisation comme éléments de commande conventionnels. L'affichage peut également être
commandé à l'aide d'une source lumineuse via l'interface optique.
5.2.1 Touches d'affichage
Les deux touches d'affichage "bas" et "haut" sont placées sur la plaque frontale principale
(en haut) à droite de l'écran à cristaux liquides.
Landis+Gyr E650
Lire à haute voix
lutin imp
Cl. 1 1000 kWh
Cl. 1
kvarh
Compteur triphasé à quatre
fils ZMD410CT44.4207 S3 Nr. XX XXX XXX
3 x 230/400 V 5(10) A 50 Hz 20XX
Touche d'affichage
"haut"
Touche d'affichage
"vers le bas"
T1 T2 T3 SET Test
Figure 66 Touches d'affichage
En appuyant sur la touche d'affichage inférieure "vers le bas", l'affichage passe à la valeur
suivante dans la liste. En appuyant sur la touche d'affichage supérieure « vers le haut », l'affichage
passe à la valeur précédente (voir également la section 5.4.2 « Menu d'affichage »).
5.2.2 Contrôle de l'affichage via l'interface optique
Tous les compteurs E650 disposent d'une « clé optique » en plus des touches d'affichage
« haut » et « bas ». L'interface optique sert à recevoir un signal lumineux, par exemple
généré par une torche (fonctionne uniquement avec une lumière chaude, c'estàdire
qu'aucune torche à LED ne peut être utilisée pour cela). Le signal lumineux agit comme la
touche d'affichage "bas" et commande l'affichage dans un sens d'une valeur à la suivante. Ce
type de commande d'affichage ne fonctionne que lorsque la tension est fournie au compteur.
Le lecteur peut également commander l'affichage à distance du compteur en fonction de
l'intensité lumineuse de la source, par exemple à travers une vitre de protection devant le
compteur.
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Opération 59/96
5.2.3 Touche de réinitialisation
La clé de réinitialisation est située à droite du compartiment à piles derrière la porte avant. Pour
permettre le fonctionnement de la clé de réinitialisation, la porte avant doit être ouverte et, par
conséquent, le sceau utilitaire doit être retiré.
La touche de réinitialisation peut être utilisée pour effectuer une réinitialisation manuelle. Si le contrôle
de l'affichage s'affiche (après l'actionnement d'une touche d'affichage), une pression sur la touche de
réinitialisation fait apparaître le menu de service (voir également la section 5.4.3 "Menu de service").
Figure 67 Clé de réinitialisation derrière la porte avant
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
60/96 Opération
5.3 Affichage
5.3.1 Présentation
Les compteurs E650 sont équipés d'un affichage à cristaux liquides (LCD).
L'écran peut être équipé d'un rétroéclairage pour une lecture plus facile (en option). Celuici
s'allume en appuyant sur l'une des touches d'affichage et s'éteint automatiquement après un
court instant si aucune autre touche n'est enfoncée.
5.3.2 Disposition de base
La disposition de base montre toutes les possibilités d'indication de l'affichage.
Figure 68 Disposition de base de l'affichage à cristaux liquides (LCD)
Sens de la puissance active (+P : import, P : export)
1 Direction de la puissance réactive (non utilisée avec ZMD400AT)
2 Tensions de phase (flash si champ tournant inversé)
3 État de la batterie (tension de charge)
4 Champ des
5 unités Champ d'index (8 chiffres)
6 Champ de valeur (8
7 8 chiffres) 12 flèches pour les informations d'état (par ex. tarifs)
Direction de la puissance active Affiche toujours la somme des trois phases :
direction d'énergie active positive (importée de la compagnie
d'électricité)
direction négative de l'énergie active (exportée vers la compagnie
d'électricité)
direction négative de l'énergie active des phases individuelles (la
deuxième flèche clignote).
Direction de la Indique pour les compteurs combinés ZMD400CT toujours la somme des trois phases (non utilisé
puissance réactive pour les compteurs d'énergie active ZMD400AT).
direction de l'énergie réactive positive
direction de l'énergie réactive négative
Affichage quadrant Indique pour les compteurs combinés ZMD400CT dans quels quadrants la mesure
actuelle est effectuée (non utilisé pour les compteurs d'énergie active ZMD400AT) : 1er
quadrant
2e quadrant
3e quadrant
4e quadrant
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Opération 61/96
Tensions de phase Indication de présence de tensions de phase.
Si le champ tournant correspond au paramètre, les symboles L1, L2
et L3 sont allumés en permanence. Sinon, ils clignotent toutes les
secondes.
État de la batterie Le symbole apparaît si la tension de charge de la batterie installée est
trop faible (à condition que le compteur soit paramétré comme "équipé
de batterie").
Champ Unités Les unités suivantes sont affichées : W,
var, VA, k..., M..., ...h, V, A, h, Hz, m³ (var et VA
uniquement pour les compteurs combinés)
Champ d'index Des indices jusqu'à 8 chiffres sont affichés, qui définissent la
valeur dans le champ de valeur.
Champ de valeur Des valeurs jusqu'à 8 chiffres sont affichées.
Symboles fléchés Un symbole de flèche est une indication d'état supplémentaire pour les
tarifs, le bloc de réinitialisation, le mode test, etc. La flèche pointe vers une
description d'état sur la plaque frontale.
5.3.3 Système d'indexation
L'information concernant les données affichées à l'écran est faite avec un système d'index et est
supportée par l'unité sur le champ de valeur.
Le champ d'index à 8 chiffres autorise tous les systèmes d'index actuellement connus tels que
DIN, LG, VEOe, OBIS, etc.
La structure B:CDEF s'applique à OBIS (Object Identification System) :
B Définit le numéro de canal, c'estàdire le numéro de l'entrée d'un dispositif de mesure ayant
plusieurs entrées pour la mesure d'énergie de types identiques ou différents (par exemple dans
les concentrateurs de données, les unités d'enregistrement).
Cela permet d'identifier des données provenant de différentes sources.
C Définit les éléments de données abstraits ou physiques liés à l'information
source concernée, par exemple puissance active, puissance réactive, puissance apparente,
cosφ, courant ou tension.
D Définit des types, ou le résultat du traitement de grandeurs physiques selon différents
algorithmes spécifiques. Les algorithmes peuvent fournir des quantités d'énergie et de
demande ainsi que d'autres quantités physiques.
E Définit le traitement ultérieur des résultats de mesure dans les registres tarifaires, selon les taux
tarifaires en vigueur. Pour les données abstraites ou les résultats de mesure pour lesquels les
tarifs ne sont pas pertinents, ce groupe de valeurs peut être utilisé pour une classification
ultérieure.
F Définit le stockage des données selon différentes périodes de facturation. Lorsque cela n'est pas
pertinent, ce groupe de valeurs peut être utilisé pour une classification plus poussée.
Pour simplifier la lecture du champ d'index, des parties individuelles du code OBIS peuvent être
omises. Les données abstraites ou physiques C et le type de données D doivent être indiqués.
Pour plus de détails sur le code OBIS, voir l'annexe 1.
Exemples 1.8.0 : 1 = Importation d'énergie active (toutes les phases) ; 8 = Statut ; 0 = totale
0.9.1 : Heure locale
Il est fait référence à titre d'exemple à la liste d'affichage suivante et au journal de lecture (voir
section 5.7 "Lecture des données").
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
62/96 Opération
5.4 Types d'affichage
Le ZxD400xT dispose des trois types d'affichage suivants : Les valeurs
Affichage de fonctionnement spécifiées par le paramétrage sont affichées sous forme d'affichage déroulant dans l'affichage
de fonctionnement. L'affichage est toujours en mode de fonctionnement lorsque les touches
d'affichage ne sont pas actionnées. Le compteur revient automatiquement de la liste d'affichage
à l'affichage de fonctionnement après un temps défini. Cet affichage peut être constitué d'une
ou plusieurs valeurs.
Menu d'affichage En appuyant sur la touche d'affichage, la vérification de l'affichage est activée, et de là,
l'utilisateur accède au menu d'affichage en appuyant à nouveau sur la touche d'affichage.
Depuis le menu d'affichage, les valeurs de la liste d'affichage, le(s) profil(s) de charge, le journal
des événements, etc. sont accessibles. Les valeurs de la liste d'affichage ainsi que la séquence
peuvent être paramétrées. Les touches d'affichage permettent de faire défiler la liste vers le haut
et vers le bas.
Carte des services L'utilisateur accède au menu de service en appuyant sur la touche de réinitialisation à partir du
contrôle de l'affichage. Depuis le menu de service, les valeurs de la liste de service, le mode de
réglage, etc. sont accessibles. La liste de services, par exemple, est une liste d'affichage
étendue avec des valeurs supplémentaires.
5.4.1 Affichage de fonctionnement
Les valeurs toujours affichées sont considérées comme l'affichage de fonctionnement. Celuici
peut être paramétré en affichage fixe (une seule valeur présente, par exemple le tarif affiché) ou
en affichage déroulant (plusieurs valeurs alternent à un tarif fixe, par exemple toutes les 15
secondes).
demande moyenne courante
avec statut de période
d'intégration
Figure 69 Exemple d'affichage fixe
Message d'erreur Le compteur peut générer un message d'erreur sur la base d'autotests.
Selon le paramétrage, cela peut être inclus en permanence dans l'affichage de
fonctionnement. En cas d'erreur grave (erreur fatale ou critique), il remplace l'affichage de
fonctionnement normal. Après une erreur fatale, le compteur ne fonctionne plus et doit être
remplacé. En cas d'erreur critique, le message d'erreur peut être acquitté avec la touche écran.
Figure 70 Exemple de message d'erreur (tension batterie insuffisante)
En cas de message d'erreur, la procédure décrite dans la section 6.2 "Lecture des données"
doit être suivie.
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Opération 63/96
5.4.2 Menu d'affichage
Figure 71 Vue d'ensemble du menu d'affichage
Vérification de l'affichage Un appui bref (< 2 s) sur la touche écran « vers le bas » ou « vers le haut » provoque un changement de l'affichage de
fonctionnement, par exemple :
à la vérification de l'affichage :
Tous les segments de l'affichage sont actifs ici. Les champs d'index et de valeur doivent être vérifiés à chaque fois
pour les segments manquants. Cela peut empêcher des lectures incorrectes.
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
64/96 Opération
Menu d'affichage Une nouvelle pression brève sur la touche écran « vers le bas » ou « vers le haut » permet de passer au
menu d'affichage ou directement à la liste d'affichage. Le premier élément de menu apparaît, par exemple
"Liste d'affichage" (données standard) :
L'élément de menu n'apparaît que lorsque plusieurs éléments de menu existent. Sinon, une entrée directe
est effectuée dans la liste d'affichage.
Le point de menu suivant apparaît à chaque actionnement bref de la touche écran « vers le bas », p. ex. « Profil
de données », « Journal des événements », etc. Le premier point de menu réapparaît après le dernier point.
Le point de menu précédent s'affiche à nouveau en appuyant brièvement sur la touche écran « vers le haut
».
Les deux touches d'affichage ("bas" et "haut") doivent être enfoncées simultanément pour revenir à l'affichage
de fonctionnement à partir de n'importe quel menu d'affichage.
Affichage de la valeur La première valeur de la liste associée au menu en cours s'affiche en appuyant plus longtemps sur la touche
écran "bas" ou "haut" ( au moins 2 secondes), et correspond normalement au message d'erreur :
La valeur suivante de la liste s'affiche à chaque actionnement bref ultérieur de la touche écran "vers le bas".
Un bref appui sur la touche "up" affiche à nouveau la valeur précédente. L'ordre des valeurs dans la liste est
déterminé par le paramétrage.
Une course rapide est lancée en appuyant plus longtemps sur la touche écran "bas" ou "haut" (au moins 2
secondes). Les valeurs principales de la liste sont alors affichées tant que la touche reste enfoncée, mais
aucune valeur mémorisée.
Exemples de valeurs dans une liste d'affichage :
Réinitialiser le compteur
Date de remise à zéro
de la valeur mémorisée 03 (mars)
Demande maximale cumulée
taux de puissance
active 1
Taux d'état actuel
de l'énergie active 1
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Opération 65/96
Taux d'état actuel de
l'énergie réactive 1
Compteur d'heures de batterie
État des signaux aux
bornes de commande
Nombre total de pannes de
tension
Pour revenir au niveau de menu à partir de la liste à la fin de la liste d'affichage, appuyer plus longtemps
( au moins 2 secondes) sur la touche écran "bas" ou "haut".
Profil de charge 1 L'élément de menu du profil de charge 1 à sélectionner dans le menu d'affichage (noté P.01) est
représenté comme suit :
La première valeur du profil de charge 1 est affichée en appuyant plus longtemps (au moins 2 secondes)
sur la touche écran "bas" ou "haut".
Profil de charge 2 L'élément de menu du profil de charge 2 à sélectionner dans le menu d'affichage (noté P.02) est
représenté comme suit :
La première valeur du profil de charge 2 est affichée en appuyant plus longtemps (au moins 2 secondes)
sur la touche écran "bas" ou "haut".
Journal des événements L'élément de menu du journal des événements à sélectionner dans le menu d'affichage (indiqué P.98)
est illustré comme suit :
La première entrée du journal des événements s'affiche en appuyant plus longtemps sur la touche
écran "bas" ou "haut" ( au moins 2 secondes).
Pertes L'élément de menu des pertes à sélectionner dans le menu d'affichage est représenté par
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
66/96 Opération
suit :
La première valeur de pertes s'affiche en appuyant plus longtemps sur la touche
écran "bas" ou "haut" ( au moins 2 secondes).
5.4.3 Menu Services
Figure 72 Vue d'ensemble du menu Service
Carte des services En appuyant sur la touche de réinitialisation pendant le contrôle de l'affichage, l'affichage passe au
menu de service ou directement à la liste de service. Le premier élément de menu apparaît, par
exemple la liste des services :
L'élément de menu n'apparaît que si plusieurs éléments sont présents. Sinon, une pression
sur la touche de réinitialisation conduit directement aux valeurs de la liste de services.
Le point de menu suivant s'affiche à chaque actionnement bref de la touche écran "bas",
par ex. "Mode réglage", "Activation/désactivation du mode test", etc.
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Opération 67/96
L'élément de menu précédent réapparaît en appuyant brièvement sur la touche "up".
Les deux touches d'affichage (« vers le bas » et « vers le haut ») doivent être enfoncées simultanément pour
revenir à l'affichage de fonctionnement à partir du menu de service.
Affichage de la valeur La première valeur de la liste associée au menu en cours s'affiche en appuyant plus longtemps ( au moins 2
secondes) sur la touche écran "bas" ou "haut".
La valeur suivante de la liste s'affiche à chaque actionnement bref ultérieur de la touche écran "vers le bas".
Un bref appui sur la touche "up" affiche à nouveau la valeur précédente. L'ordre des valeurs dans la liste est
déterminé par le paramétrage.
Une course rapide est démarrée en maintenant enfoncée la touche écran "bas" ou "haut" (au moins 2
secondes). Les valeurs principales de la liste sont alors affichées tant que la touche reste enfoncée, mais
aucune valeur mémorisée.
Pour revenir au niveau de menu à partir de la liste à la fin de la liste d'affichage, appuyer plus longtemps ( au
moins 2 secondes) sur la touche écran "bas" ou "haut".
Les deux touches d'affichage (« vers le bas » et « vers le haut ») doivent être enfoncées simultanément pour
revenir à l'affichage de fonctionnement à partir de la liste.
Mode réglages Les valeurs peuvent être modifiées en mode de réglage à l'aide de la touche de réinitialisation et des touches
d'affichage (pour régler l'heure et la date, les numéros d'identification, le compteur d'heures de la batterie,
etc.). La procédure est décrite au chapitre 5.9 "Régler l'heure et la date, les numéros d'identification,
l'autonomie de la batterie".
5.5 Voyant d'alerte
La LED d'alerte rouge (en option) sur la plaque frontale principale indique que certains événements se sont
produits. Le ou les événements qui déclenchent la LED d'alerte peuvent être définis par paramétrage.
Landis+Gyr E650
Lire à haute voix
lutin imp
Voyant d'alerte Cl. 1 1000 kWh
Cl. 1
kvarh
Compteur triphasé à quatre
fils ZMD410CT44.4207 S3 Nr. XX XXX XXX
3 x 230/400 V 5(10) A 50 Hz 20XX
T1 T2 T3 SET Test
Figure 73 Voyant d'alerte
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
68/96 Opération
5.6 Sortie de test optique
Les sorties de test optiques une pour l'énergie active dans tous les compteurs et une seconde pour
l'énergie réactive dans les compteurs combinés sont montées dans la plaque frontale principale au
dessus de l'affichage à cristaux liquides.
Énergie
réactive de
Landis+Gyr E650
Lire à haute voix sortie de test optique
lutin imp
Cl. 1 kvarh 1000 kWh Cl. 1 (combimètres
uniquement)
Compteur triphasé à quatre
fils ZMD410CT44.4207 S3 Nr. XX XXX XXX
3 x 230/400 V 5(10) A 50 Hz 20XX
Énergie
active de
sortie de test optique
T1 T2 T3 SET Test
Figure 74 Sorties de test optiques
Les sorties de test optiques sont utilisées pour tester le compteur (voir également la section 7.1 "Test
du compteur"). Ils transmettent des impulsions rouges visibles correspondant aux valeurs mesurées
actuelles (énergie active et réactive).
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Opération 69/96
5.7 Lecture des données
Le fournisseur d'énergie peut enregistrer à tout moment les données stockées localement dans
le compteur de deux manières :
• Lecture de l'affichage à cristaux liquides du compteur. Les données affichées sont définies
par paramétrage.
• Lecture automatique des données via l'interface optique avec un appareil de lecture (par exemple un
ordinateur portable).
Données de lecture
Pour la lecture selon CEI 6205621, toutes les données déterminées par le paramétrage sont
lues dans l'ordre spécifié.
Pour la lecture selon dlms (Device Language Message Specification), les données demandées
par l'unité de lecture sont lues.
Si le compteur est équipé de l'unité de communication appropriée (voir notice d'utilisation
séparée associée), la lecture à distance des données du compteur est également possible.
Procédure de lecture des données via l'interface optique
1. Démarrez l'appareil de lecture (selon les détails dans le
mode d'emploi).
2. Connectez le câble de la tête de lecture à l'appareil de lecture.
3. Placez la tête de lecture dans l'encoche "Readout" sur la fenêtre de visualisation en
plastique du compteur. Le câble de la tête de lecture doit pointer vers le couvrebornes
(lorsqu'il est monté verticalement vers le bas). La tête de lecture est maintenue
magnétiquement.
4. Démarrez la lecture des données sur l'appareil de lecture (selon les détails
dans le mode d'emploi associé).
5. Retirez à nouveau la tête de lecture du compteur après avoir terminé
lire à haute voix.
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
70/96 Opération
5.7.1 Lecture selon CEI 6205621
Les données lues selon CEI 6205621 sont enregistrées sous la forme de
l'exemple cidessous. La quantité et l'ordre des valeurs dans le journal sont
déterminés par paramétrage.
Exemple de journal Importance
/LGZ4\2ZMD4104100 Désignation du compteur
(répondre à la demande transmise)
FF (00000000) Message d'erreur
0.0.1 (417242) 1er numéro d'identification
0.1.0 (28) Nombre de réinitialisations
0.1.2.04 (980501 00:00) Heure de la dernière réinitialisation
1.8.0 (0327468*kWh) Énergie active totale
5.8.0 (0145694*kvarh) Énergie réactive totale (inductive)
8.8.0 (0001452*kvarh) Énergie réactive totale (capacitive)
0.9.1 (14:18:06) Heure de lecture
0.9.2 (000520) Date de lecture
C.7.0 (00087) Nombre de coupures de tension de toutes les phases
C.72.0 (00157) Nombre de soustensions
C.73.0 (00000) Nombre de surtensions
C.74.0 (00306) Nombre de surcharges (surintensité)
C.3.0 (500) Constante d'impulsion active
C.3.1 (500) Constante d'impulsion réactive
C.2.1 (000326) Date du dernier paramétrage
! Fin du journal
1)
Si la séquence est paramétrée comme mois.
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Opération 71/96
Remarques Le fournisseur d'énergie peut choisir par paramétrage entre une identification standard ou
sa propre identification. L'identification standard a la structure suivante :
/LGZ... Fabricant (Landis+Gyr)
/LGZ 4... Taux de transmission 4 = 4800 bps
/LGZ4 \2... Possibilité de communication étendue 2 =
compteur compatible dlms
/LGZ4\2 ZMD410... Mètre Type d'unité de mesure
/LGZ4\2ZMD410 41... Section tarifaire version de base
/LGZ4\2ZMD41041 00... Fonctions supplémentaires
(alimentation auxiliaire)
/LGZ4\2ZMD4104100 .B32 Version du firmware
Valeurs stockées Le trait d'union après le numéro d'identification et
le taux (1.6.1) indique le type de réinitialisation :
L'identification par la compagnie d'approvisionnement en énergie ellemême utilise un numéro
d'identification. ID1.1 (désignation de propriété par la compagnie d'approvisionnement en énergie),
ID1.2 (numéro souhaité) ou ID2.1 (numéro de série) sont disponibles. L'identification est composée
comme suit dans ce cas :
/LGZ... Fabricant (Landis+Gyr)
/LGZ 4... Taux de transmission 4 = 4800 bps
/LGZ4 \2... Possibilité de communication étendue 2 =
compteur compatible dlms
/LGZ4\2 \B32... Version du micrologiciel du compteur
/LGZ4\2\B32 12345678 Numéro d'identification spécifié par
paramétrage (8 caractères maximum)
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
72/96 Opération
5.7.2 Lecture vers dlms
Alors que la lecture selon CEI 6205621 utilise un protocole prédéfini, la lecture sur
dlms permet à l'entreprise d'alimentation électrique de lire les valeurs
individuellement. L'entreprise a donc systématiquement accès à des valeurs
spécifiques sans être influencée par d'autres valeurs qui ne sont pas requises.
spécification dlms Différents fabricants de compteurs – dont Landis+Gyr – ainsi que des organisations
apparentées, ont compilé la spécification de langage dlms (Device Language
Message Specification).
Objectif L'objectif de dlms est d'utiliser un langage commun pour l'échange de données
dans la mesure de l'énergie et d'autres secteurs. Outre les unités finales telles que
les compteurs, les unités tarifaires, etc., dlm définit également les interfaces, les
canaux de transmission et le logiciel système. Le protocole orienté livraison dlms
Principe peut être comparé à l'envoi d'une lettre : l'expéditeur écrit l'adresse du destinataire
sur la lettre et la remet au bureau de poste pour le transport. La manière dont le
service postal transporte la lettre est sans conséquence pour l'expéditeur et le
destinataire. La seule chose importante est que l'adresse du destinataire soit
clairement indiquée et que la lettre soit reçue, lue et que l'on puisse voir de qui
provient la lettre.
Les unités avec dlms fonctionnent de la même manière. Ils fournissent les valeurs – appelées
objets – requises par le récepteur (par exemple le centre de contrôle) et les transmettent via
l'interface au support de transport (canal). La manière dont les valeurs parviennent au destinataire
est à nouveau sans importance pour les deux parties.
articles dlms dlms est un langage orienté objet. Les objets dlms
• avoir un nom unique sous la forme du numéro d'identification EDIS
• contenir la valeur sous une forme exactement définie et
• sont configurés dans un format exactement défini de la même manière.
Les exemples sont le nombre de réinitialisations avec la date et l'heure, les maxima cumulés,
les valeurs moyennes glissantes, les maxima, l'état de l'énergie, les valeurs stockées associées, etc.
L'expéditeur transmet ces objets à un support de transport, par exemple le réseau
téléphonique. Celuici les transmet au destinataire, de sorte que les objets sont
reçus sous la même forme que celle fournie par l'expéditeur.
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Opération 73/96
5.8 Saisie de commandes formatées
Les données de fonctionnement ou les caractéristiques du compteur suivantes peuvent être modifiées
par l'entrée de commandes formatées. L'utilisateur des commandes formatées doit cependant disposer
des autorisations d'accès nécessaires selon le système de sécurité.
Les commandes suivantes peuvent être utilisées aussi bien selon CEI 6205621 qu'avec dlms :
• Régler l'heure/la date
• Définissez les numéros d'identification du fournisseur d'énergie et du
fabricant (par ligne).
• Réinitialiser
• Neutraliser les entrées de réinitialisation KA/KB
• Définir/réinitialiser le compteur de réinitialisation
• Contrôler les tarifs via l'interface
• Définir/réinitialiser les registres d'énergie
• Définir/réinitialiser les registres d'énergie totale
• Définir/réinitialiser les registres de demande maximale
• Définir/réinitialiser les registres de facteur de puissance
• Réinitialiser les valeurs stockées
• Réinitialiser le compteur d'heures de batterie
• Réinitialiser les registres des pannes de tension
• Activer/désactiver l'augmentation de la résolution (mode test)
• Définissez par des paramètres supplémentaires si la sortie de test optique pour
l'énergie active en mode test fournit des impulsions d'énergie active ou réactive
• Supprimer les messages d'erreur
• Changer les mots de passe P1, P2 et W5
• Réinitialiser le profil de charge 1 / profil de charge 2
• Réinitialiser le journal des événements
• Réinitialiser les groupes de journaux d'événements dédiés
Les commandes suivantes ne peuvent être exécutées qu'avec dlms :
• Réinitialiser le registre des événements
– Sous et surtensions
– Messages de demande
– Messages actuels
– Messages de facteur de puissance
• Définir des seuils pour les messages
Les commandes formatées sont transférées au compteur avec un dispositif approprié via l'interface
optique ou via un circuit d'interface de l'unité de communication.
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
74/96 Opération
5.9 Régler l'heure et la date, les numéros d'identification, l'autonomie de la batterie
Les valeurs suivantes peuvent être modifiées à tout moment depuis le menu service
(mode réglage) :
• Date et heure
• Numéros d'identification
• Durée de fonctionnement de la batterie
Vous trouverez cidessous un exemple de réglage de la date et de l'heure.
Affichage de
fonctionnement
1. Tous les segments de Vérification de l'affichage
l'affichage sont allumés
2. Entrer dans le menu des services Mode réglages
R
3. Entrer en mode réglage Numéro
d'identification
4. Sélectionnez le Date,
paramètre requis ancienne valeur
5.
R Sélectionnez le chiffre
à modifier
Le chiffre clignote
6. Modifier la valeur du chiffre Le chiffre clignote
7.
R Sélectionnez le chiffre
à modifier
Le chiffre
suivant clignote
8. Répétez les étapes 5 à 7 pour tous les chiffres à modifier. Tous les chiffres clignotent
9. Confirmer le nouveau
R paramètre
Date, nouvelle
valeur
dix. Répétez les étapes 4 à 9 pour tous les paramètres à modifier.
15. Fermez et refermez la porte d'entrée.
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Service 75/96
6 Services
Cette section décrit les travaux d'entretien nécessaires après l'apparition de défauts de
fonctionnement ou de messages d'erreur.
6.1 Anomalies de fonctionnement
Si l'affichage à cristaux liquides est illisible ou si la lecture des données ne fonctionne pas, il
faut d'abord vérifier les points suivants :
1. La tension du réseau estelle présente (fusibles d'alimentation intacts et bornes de test
fermé)?
2. La température ambiante maximale autorisée estelle dépassée ?
3. La fenêtre de visualisation en plastique sur la plaque frontale estelle propre (non rayée,
peint, embué ou sali de quelque façon que ce soit) ?
Risque de courtcircuit Ne
nettoyez jamais les compteurs souillés sous l'eau courante ou avec des appareils à haute
pression. La pénétration d'eau peut provoquer des courtscircuits. Si le compteur est très
sale, il doit être démonté si nécessaire et envoyé à un centre de service agréé, afin
qu'une nouvelle fenêtre de visualisation en plastique puisse être installée.
Si aucun des points énumérés n'est la cause du défaut, le compteur doit être déconnecté,
retiré et envoyé au centre de service et de réparation responsable (conformément à la
section 6.3 "Réparation des compteurs").
6.2 Messages d'erreur
Les compteurs effectuent régulièrement un autotest interne. Cela vérifie le bon
fonctionnement de toutes les pièces importantes.
En cas d'erreur grave détectée (erreur fatale ou critique selon la classification dans
les degrés de gravité suivants), les compteurs affichent un code d'erreur. Ce code d'erreur
apparaît sous la forme d'un nombre à huit chiffres avec "FF" ou "FF" à l'écran (code d'erreur
FF 00000000 = pas d'erreur).
Classification du Le degré de gravité d'une erreur survenue est évalué comme suit :
degré de gravité
Une erreur fatale indique un problème grave, qui empêche le compteur de maintenir
l'opération de mesure, par exemple un composant matériel défectueux. Le compteur
arrête son fonctionnement et le code d'erreur s'affiche en permanence. Le compteur doit
être changé.
Une erreur critique indique un problème grave, mais avec lequel le compteur continue de
fonctionner et la mesure est toujours possible. Les données sont stockées dans la mémoire
et marquées de manière appropriée en cas de doute. Après une erreur critique, le code
d'erreur s'affiche jusqu'à ce qu'il soit acquitté avec la touche écran ou jusqu'à ce que le
registre d'erreurs soit réinitialisé, par exemple via l'interface électrique. Selon le type d'erreur,
cela peut se reproduire cycliquement, car avec l'acquittement, la cause de l'erreur n'est
généralement pas réparée. Le compteur doit dans ce cas être remplacé dans les plus brefs
délais.
Des erreurs non critiques peuvent influencer les fonctions du compteur (temporairement
ou définitivement). Ces erreurs sont enregistrées dans le registre des erreurs. Le compteur
reste utilisable et n'a normalement pas besoin d'être remplacé.
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
76/96 Service
Suppression des Si rien d'autre n'est spécifié dans la description suivante des groupes d'erreurs, les messages d'erreur
messages d'erreur ne peuvent être supprimés qu'avec des commandes formatées (voir section 5.8 "Saisie de commandes
formatées"). Si l'erreur se reproduit, le compteur doit être retiré et envoyé au centre de service et de
réparation responsable (conformément à la section 6.3 "Réparation des compteurs").
6.2.1 Structure d'un message d'erreur
Un message d'erreur a la forme suivante :
Figure 75 Message d'erreur sur les compteurs
E650 Tous les compteurs E650 utilisent le même format pour les messages d'erreur. Il se
compose de quatre groupes de 2 chiffres chacun, les groupes ayant la signification suivante :
Figure 76 Signification du message d'erreur
Chaque groupe a deux chiffres écrits en notation hexadécimale et peut donc avoir les valeurs 0 à 9 et
les lettres A à F. Les deux chiffres forment chacun la somme des valeurs individuelles de 4 types d'erreurs
possibles comme indiqué dans les schémas suivants.
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Service 77/96
6.2.2 Groupes d'erreurs
Erreurs de base de temps
(horloge) Groupe 1 de messages d'erreur
des compteurs E650
Somme des valeurs
Figure 77 Groupe 1 de messages d'erreur
Le premier chiffre du premier groupe n'a aucune signification, car aucun message d'erreur ne lui est
affecté.
Le deuxième chiffre peut avoir des valeurs comprises entre 0 (pas de message d'erreur) et 3 (les
deux messages d'erreur sont définis). Importance:
FF 01 00 00 00 Batterie faible (erreur non critique)
La batterie est manquante ou déchargée. S'il n'y a pas de tension secteur au compteur et que le
supercondensateur interne est déchargé (après environ 3 semaines), l'horloge calendaire s'arrêtera.
L'erreur est supprimée automatiquement lorsque la tension de la batterie atteint à nouveau une
valeur suffisante (par exemple après avoir inséré une nouvelle batterie comme décrit au chapitre 7.2 «
Remplacement de la batterie »).
Ce message d'erreur n'apparaît que si le compteur est paramétré comme "équipé de batterie".
Sinon, il n'y a pas de vérification de l'état de la batterie.
Il en va de même pour les messages où le bit est activé : FF 03 .. .. ..
FF 02 00 00 00 Horloge invalide (erreur non critique)
Le compteur a constaté que l'horloge du calendrier s'est arrêtée à un certain moment, par exemple
en raison d'une réserve de marche insuffisante (pile faible). L'horloge fonctionne, mais affiche la
mauvaise heure et/ou la mauvaise date.
L'erreur est supprimée automatiquement lorsque l'heure et la date ont été réglées correctement par
la commande formatée correspondante ou manuellement en mode réglage (voir section 5.8 "Saisie
des commandes formatées"). ou section 5.9 "Régler l'heure et la date, les numéros d'identification,
l'autonomie de la batterie"). Si nécessaire, remplacez la batterie.
Il en va de même pour les messages où le bit est activé : FF 03 .. .. ..
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
78/96 Service
Erreurs d'écriture/lecture
accès Groupe 2 de message d'erreur des
compteurs E650
Somme des valeurs
8 4 2 1 8 4 2 1 Valeur en code hexadécimal
Erreur d'accès à la mémoire principale
Erreur d'accès à la mémoire de sauvegarde
Erreur d'accès au système de mesure
Erreur d'accès à l'appareil de temps
Erreur d'accès à la mémoire du profil de
chargement non utilisé
Erreur d'accès à l'unité de communication non
utilisée
Figure 78 Groupe 2 de messages d'erreur
Dans le deuxième groupe, les deux chiffres peuvent avoir des valeurs comprises entre 0 (aucun
message d'erreur) et F (les quatre messages d'erreur sont définis). Importance:
FF 00 x1 00 00 Erreur d'accès à la mémoire principale (erreur fatale)
Ce message d'erreur apparaît si la mémoire principale n'a pas pu être accédée plusieurs
fois lors du démarrage du compteur.
Le compteur peut contenir des données erronées et doit être remplacé.
Il en va de même pour les messages où le bit est activé : FF .. x3/
x5/x7/x9/xB/xD/xF .. ..
FF 00 x2 00 00 Erreur d'accès à la mémoire de sauvegarde (erreur non critique)
Ce message d'erreur apparaît si la mémoire de sauvegarde n'a pas pu être accédée plusieurs
fois.
Le compteur peut contenir des données erronées et doit être remplacé.
Il en va de même pour les messages où le bit est activé : FF .. x3/
x6/x7/xA/xB/xE/xF .. ..
FF 00 x4 00 00 Erreur d'accès au système de mesure (erreur non critique)
Ce message d'erreur apparaît en cas d'échecs répétés lors de l'accès au système de mesure,
éventuellement à cause d'un supercap complètement déchargé, ce qui provoque un
comportement de démarrage incorrect.
Mettez le multimètre sous tension et attendez un court instant, puis effacez l'erreur via la
communication. Si l'erreur ne se reproduit pas, il est recommandé d'équiper le compteur d'une
pile. Si l'erreur se reproduit, remplacez le compteur.
Il en va de même pour les messages où le bit est activé : FF .. x5/
x6/x7/xC/xD/xE/xF .. ..
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Service 79/96
FF 00 x8 00 00 Erreur d'accès au périphérique de temps (erreur non critique)
Le compteur fixe ce message en cas d'échecs répétés lors de l'accès à l'horloge. L'horloge
du calendrier peut afficher une heure ou une date invalide.
L'erreur peut être réinitialisée via la communication. Si cela se produit à plusieurs reprises, le
compteur doit être remplacé.
Il en va de même pour les messages où le bit est activé : FF .. x9/xA/
xB/xC/xD/xE/xF .. ..
FF 00 1x 00 00 Erreur d'accès à la mémoire du profil de chargement (erreur critique)
Ce message d'erreur apparaît en cas d'échecs répétés lors de l'accès à la mémoire du profil de
charge.
Les données du profil de charge seront marquées dans le code d'état (bit 2 "mesure corrompue"
et bit 0 "erreur critique" activés).
Il peut ne pas être possible d'accéder à la mémoire du profil de charge. La mémoire peut contenir
des données incorrectes. Le compteur doit être changé.
Il en va de même pour les messages où le bit est activé : FF .. 5x .. ..
FF 00 4x 00 00 Erreur d'accès à l'unité de communication (erreur non critique)
Le compteur active ce message en cas d'échecs répétés d'accès à l'unité de communication. La
communication échoue ou est lente.
L'erreur peut être réinitialisée via la communication. Si cela se reproduit, remplacez d'abord l'unité de
communication, vérifiez à nouveau le fonctionnement. Si l'erreur persiste, le compteur doit être
remplacé.
Il en va de même pour les messages où le bit est activé : FF .. 5x .. ..
Erreurs de somme de contrôle
Groupe 3 de messages d'erreur des compteurs
E650
Somme des valeurs
8 4 2 1 8 4 2 1 Valeur en code hexadécimal
Erreur de somme de contrôle du programme
Erreur de somme de contrôle des données de sauvegarde
Erreur de somme de contrôle des paramètres
Erreur de somme de contrôle du profil de chargement 1
Erreur de somme de contrôle des valeurs stockées
Erreur de somme de contrôle du journal des événements
Erreur de somme de contrôle des données d'étalonnage
Erreur de somme de contrôle du profil de charge 2
Figure 79 Groupe 3 de messages d'erreur
Le premier chiffre du troisième groupe peut avoir la valeur 0 (pas de message d'erreur) ou
1 (message d'erreur défini).
Le deuxième chiffre peut avoir des valeurs comprises entre 0 (pas de message d'erreur) et F
(les quatre messages d'erreur sont définis). Importance:
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
80/96 Service
FF 00 00 x1 00 Erreur de somme de contrôle du programme (erreur fatale)
Le compteur ne fonctionne pas et doit être remplacé.
Il en va de même pour les messages où le bit est activé : FF .. .. x3/x5/
x7/x9/xB/xD/xF ..
FF 00 00 x2 00 Erreur de somme de contrôle des données de sauvegarde (erreur critique)
Ce message d'erreur s'affiche lorsque le test de somme de contrôle des données de sauvegarde échoue.
Les données du profil de charge seront marquées dans le code d'état (bit 2 "mesure corrompue" et bit 0
"erreur critique" activés). Le compteur peut contenir des données erronées et doit être remplacé.
Il en va de même pour les messages où le bit est activé : FF .. .. x3/x6/
x7/xA/xB/xE/xF ..
FF 00 00 x4 00 Erreur de somme de contrôle des paramètres (erreur critique)
Ce message d'erreur s'affiche lorsque le test de la somme de contrôle des paramètres échoue.
Les données du profil de charge seront marquées dans le code d'état (""bit 0 "erreur critique" activé).
Le compteur peut contenir des données erronées et doit être remplacé.
Il en va de même pour les messages où le bit est activé : FF .. .. x5/x6/
x7/xC/xD/xE/xF ..
FF 00 00 x8 00 Erreur de somme de contrôle du profil de chargement 1 (erreur non critique)
Les données du profil de charge 1 de la zone de mémoire défectueuse seront marquées dans le
code d'état (bit 2 "mesure corrompue") activé).
L'erreur peut être réinitialisée via la communication. Réinitialisez d'abord le profil de charge, puis
l'erreur. Si cela se produit à plusieurs reprises, le compteur doit être remplacé dès que possible.
Il en va de même pour les messages où le bit est activé : FF .. .. x9/xA/
xB/xC/xD/xE/xF ..
FF 00 00 1x 00 Erreur de somme de contrôle des valeurs stockées (erreur critique)
Les données dans la zone de mémoire défectueuse seront marquées dans le code d'état (bit 0 « erreur
critique » activé).
L'erreur peut être réinitialisée via la communication. Si cela se produit à plusieurs reprises, le compteur
doit être remplacé dès que possible.
Il en va de même pour les messages où le bit est activé : FF .. .. 3x/5x/7x/
9x/Bx/Dx/Fx ..
FF 00 00 2x 00 Erreur de somme de contrôle du journal des événements (erreur non critique)
Les données dans la zone de mémoire défectueuse seront marquées dans le code d'état (bit 0 défini).
L'erreur peut être réinitialisée via la communication. Si cela se produit à plusieurs reprises, le compteur
doit être remplacé dès que possible.
Il en va de même pour les messages où le bit est activé : FF .. .. 3x/6x/7x/
Ax/Bx/Ex/Fx ..
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Service 81/96
FF 00 00 4x 00 Erreur de somme de contrôle des données d'étalonnage (erreur critique)
Les données dans la zone de mémoire défectueuse seront marquées dans le code d'état (bit 0
« erreur critique » activé).
Le compteur doit être remplacé dès que possible.
Il en va de même pour les messages où le bit est activé : FF .. .. 5x/6x/
7x/Cx/Dx/Ex/Fx ..
FF 00 00 8x 00 Erreur de somme de contrôle du profil de chargement 2 (erreur non critique)
Les données du profil de chargement 2 de la zone de mémoire défectueuse seront marquées
dans le code d'état.
L'erreur peut être réinitialisée via la communication. Réinitialisez d'abord le profil de charge, puis
l'erreur. Si cela se produit à plusieurs reprises, le compteur doit être remplacé dès que possible.
Il en va de même pour les messages où le bit est activé : FF .. .. 9x/Ax/
Bx/Cx/Dx/Ex/Fx ..
Autres erreurs
Groupe 4 de messages d'erreur des
compteurs E650
Somme des valeurs
Valeur en code hexadécimal
Mise hors tension invalide
*
* *
non utilisé
*
Chien de garde expiré
Communication verrouillée
Mauvais identifiant EEPROM/Flash
Mauvaise carte d'extension
Figure 80 Groupe 4 de messages d'erreur
Le premier chiffre du quatrième groupe peut avoir les valeurs 0 à F.
Le deuxième chiffre peut avoir des valeurs comprises entre 0 (pas de message d'erreur) et 1
(mise hors tension non valide). Importance:
FF 00 00 00 x1 Mise hors tension non valide (erreur non critique)
Le compteur a détecté que la dernière mémorisation de données n'a pas été effectuée correctement.
Le compteur peut contenir des données erronées ou avoir perdu des données depuis le dernier
stockage, c'estàdire pendant 24 heures maximum.
L'erreur peut être réinitialisée via la communication. Si cela se produit à plusieurs reprises, contactez
le service client Landis+Gyr.
FF 00 00 00 1x Chien de garde expiré (erreur non critique)
Le microprocesseur a été redémarré en raison d'une perturbation (par exemple la foudre). Le compteur
peut perdre toutes les données enregistrées depuis le dernier stockage, c'estàdire pendant 24 heures
maximum.
L'erreur peut être réinitialisée via la communication. Si cela se produit à plusieurs reprises, contactez
le service client Landis+Gyr.
Il en va de même pour les messages où le bit est activé : FF .. .. .. 3x/
5x/7x/9x/Bx/Dx/Fx
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
82/96 Service
FF 00 00 00 2x Communication verrouillée (erreur non critique)
Cette erreur indique des tentatives d'accès via l'interface de communication avec des mots de
passe erronés.
L'erreur est automatiquement supprimée après le temps d'inhibition ou à minuit.
Il en va de même pour les messages où le bit est activé : FF .. .. ..
3x/6x/7x/Ax/Bx/Ex/Fx
FF 00 00 00 4x Erreur EEPROM/Flash (erreur fatale)
Une EEPROM/mémoire Flash incorrecte est installée dans le compteur.
Le compteur ne fonctionne pas et doit être remplacé.
Il en va de même pour les messages où le bit est activé : FF .. .. ..
5x/6x/7x/Cx/Dx/Ex/Fx
FF 00 00 00 8x Mauvaise carte d'extension (erreur non critique)
L'identification de la carte d'extension diffère de celle paramétrée dans le compteur.
Le compteur peut ne pas avoir les fonctions requises telles que le profil de données, les entrées
de contrôle ou les signaux de sortie. Le compteur doit être changé.
Il en va de même pour les messages où le bit est activé : FF .. .. ..
9x/Ax/Bx/Cx/Dx/Ex/Fx
6.3 Réparation des compteurs
Les compteurs ne doivent être réparés que par un centre de service et de réparation agréé
(ou par le fabricant).
La procédure suivante doit être adoptée si une réparation du compteur est nécessaire : Si le
1. compteur est installé, retirez le compteur comme décrit dans la section 4.7 "Désinstallation"
et installez un compteur de remplacement.
2. Décrivez le plus précisément possible l'erreur constatée et indiquez le nom et le numéro
de téléphone de la personne responsable en cas de demande.
3. Emballez le compteur pour vous assurer qu'il ne subira aucun autre dommage pendant le
transport. Utilisez de préférence l'emballage d'origine si disponible. N'enfermez aucun
composant détaché.
4. Envoyez le compteur au centre de service et de réparation compétent.
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Entretien 83/96
7 Entretien
Cette section décrit les travaux de maintenance nécessaires.
7.1 Test des compteurs Les tests
des compteurs doivent être effectués à intervalles réguliers conformément aux réglementations
nationales en vigueur (soit sur tous les compteurs, soit sur des échantillons aléatoires spécifiques).
En principe, les compteurs doivent être désinstallés à cet effet conformément aux instructions de la
section 4.7 "Désinstallation" et remplacés par un compteur de remplacement. Le test du compteur
peut également être effectué sur place dans certaines circonstances.
7.1.1 Mode essai
Le mode test permet d'augmenter la résolution des registres d'énergie de 1 à 5 digits. Cela permet
à la compagnie d'approvisionnement en énergie d'effectuer ce que l'on appelle le test de l'unité de
mesure dans un délai raisonnablement court.
En mode test, les mêmes registres affichés sous forme de liste déroulante dans l'affichage
de fonctionnement sont toujours affichés, mais avec une résolution élevée et non déroulante.
Les registres d'énergie comprennent un total de 12 chiffres. Un maximum de 8 chiffres est
cependant affiché à l'écran. Le nombre effectif de chiffres affichés et le nombre de décimales sont
déterminés par le paramétrage. Pour le mode test, plus de décimales sont normalement paramétrées
(maximum 5) pour permettre un test plus rapide de la transmission aux registres d'énergie.
Figure 81 Commutation de l'affichage mode normal – mode
test Le passage du mode normal au mode test et inversement s'effectue par des
commandes formatées (voir chapitre 5.8 "Saisie des commandes formatées") ou
manuellement dans le menu service.
En mode test, la sortie de test optique pour l'énergie active peut également fournir des impulsions
d'énergie réactive en fonction du paramétrage. Des impulsions d'énergie réactive sont fournies à
cette sortie de test si le registre affiché à l'écran représente un registre d'énergie réactive. Des
impulsions d'énergie active sont fournies pour toutes les autres valeurs mesurées affichées comme
en mode de fonctionnement normal. Des commandes formatées peuvent également être utilisées
pour définir si la sortie de test optique pour l'énergie active en mode test doit fournir des impulsions
d'énergie active ou réactive, indépendamment du type de registre affiché à l'écran. Cela permet un
changement sans intervention manuelle.
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
84/96 Entretien
7.1.2 Temps de mesure
Pour des raisons techniques, des écarts de mesure plus importants peuvent se produire lors
de mesures à court terme. Il est donc recommandé d'utiliser des temps de mesure suffisamment
longs pour atteindre la précision requise.
Tableau des temps de mesure nécessaires en sortie de test optique :
ZMD400xT
Incertitude de mesure 0,1% Incertitude de mesure 0,05%
ZFD400xT
3 P = universel
1 P = monophasé
7.1.3 Sortie de test optique
Les sorties de test optiques rouges sur le compteur audessus de l'écran LCD doivent être utilisées
pour tester le compteur. Ceuxci fournissent des impulsions à une fréquence dépendant de la
constante R du compteur, le front montant étant toujours décisif pour le test.
A noter que le traitement numérique du signal prévoit un délai de 2 secondes entre la puissance
instantanée au compteur et l'apparition des impulsions aux sorties optiques de test. Aucune
impulsion n'est perdue.
Le nombre d'impulsions par seconde pour la puissance souhaitée est obtenu en multipliant la
constante du compteur R par la puissance en kW divisée par 3600.
Exemple: Constante du compteur R = 1000
Puissance P = 35 kW
sortie de test f = R x P / 3600 = 1000 x 35 / 3600 = 10 imp/s
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Entretien 85/96
Mode d'essai En fonction du paramétrage du comportement de la LED d'impulsion, le mode test vous
permet de sélectionner quelle valeur de mesure (active, réactive, I², U²) est affichée sur
la sortie de test optique.
L'écran affiche les valeurs d'énergie active, réactive et apparente.
Selon le réglage des paramètres, la résolution du registre d'affichage peut être
augmentée pour un test plus rapide. En mode test, la résolution est augmentée d'une
décimale par rapport au mode normal. Un maximum de 5 décimales est possible.
Affichage de
fonctionnement
1. Tous les segments de Vérification de l'affichage
l'affichage sont allumés
2. Entrer dans le menu des services Mode réglages
R
3. Sélectionnez le mode d'essai Mode d'essai
4. Entrer en mode test Première valeur
5. Sélectionnez la valeur Valeur x
requise
6. Répétez l'étape 3 pour toutes les valeurs à tester
7. Quitter le mode test Affichage de
fonctionnement
Exemples
La première valeur et la valeur x sont des exemples. Les valeurs réelles sont définies
dans les paramétrages et correspondent à l'affichage de fonctionnement.
Les valeurs mesurées sont affichées sur les sorties de test optique comme indiqué dans
le tableau suivant :
Sortie de test Sortie test active
Mode Inscrivezvous sur l'écran
réactive
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
86/96 Entretien
7.1.4 Essai de fluage
Une tension d'essai Up de 1,15 Un est utilisée pour l'essai de fluage (essai à vide) selon CEI
6205321 (par exemple Up = 265 V avec Un = 230 V).
Procédure:
1. Déconnectez le compteur du réseau pendant au moins 10 secondes.
2. Activez ensuite la tension d'essai Up et attendez env. 10 secondes. Passé ce délai, les
flèches de direction de l'énergie doivent disparaître. Les sorties de test optiques rouges
sont "allumées" en permanence.
3. Activez le mode test (haute résolution).
4. Le compteur ne doit pas délivrer plus d'une impulsion pendant le test de fluage.
Vérifiez les niveaux d'énergie pour les changements en mode test. Elles ne doivent
pas augmenter de plus de la valeur d'une impulsion (voir plastron).
7.1.5 Démarrage de la partie active de test
Procédure:
1. Appliquer un courant de charge de 0,02 % du courant nominal In (mètres CEI) ou 0,02 % du
courant de référence Iref (mètres MID) – par exemple 1 mA avec In= Iref= 5 A – et la
tension Un (trois phase dans chaque cas) et cosφ = 1. Le compteur doit rester en fluage.
2. Pour ZxD410 : Augmentez le courant de charge à 0,2 % In (mètres CEI) ou 0,2 % Iref
(mètres MID) – par exemple 10 mA avec In=Iref= 5 A.
Pour ZxD405, ZxD402 : augmenter le courant de charge à 0,1 % In (=0,1 Iref). La
flèche de direction de l'énergie "P" doit apparaître dans les 10 secondes. La sortie de
test optique pour la consommation d'énergie active n'est plus "allumée" en permanence.
7.1.6 Test de démarrage de la partie réactive
Procédure:
1. Appliquer un courant de charge de 0,02 % du courant nominal In (par exemple 1 mA avec
In = 5 A) et la tension Un (triphasée dans chaque cas) et sinφ = 1.
Le compteur doit rester en fluage.
2. Augmenter le courant de charge à 0,2 % In (soit 10 mA avec In = 5 A).
La flèche de direction de l'énergie "Q" doit apparaître dans les 10 secondes. La sortie
de test optique pour la consommation d'énergie réactive n'est plus "allumée" en
permanence.
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Entretien 87/96
7.2 Remplacement de la pile
Si le compteur est fourni avec une pile, celleci doit être changée si l'un des
événements suivants se produit :
• Le Le symbole apparaît sur l'affichage.
• La pile est dans le compteur depuis plus de 10 ans (entretien préventif). Il est
recommandé de noter la date d'insertion sur la pile. Les 10 ans dépendent du
produit et de l'âge de la pile lors de son insertion dans le compteur.
• Le compteur d'heures de fonctionnement de la batterie indique plus de 80 000 heures
(peut être lu sous le code C.6.0 en mode service).
• La charge de la batterie indique moins de 4,8 V (peut être lu sous le code
C.6.1 en mode service).
Compteurs avec ou sans pile
Seuls les compteurs paramétrés comme "équipés de batterie" disposent du et symbole
du compteur d'heures de fonctionnement de la batterie.
Tension dangereuse sur les contacts dans le compartiment à piles Les
contacts dans le compartiment à piles peuvent être sous tension (circuit F). Par
conséquent, retirez uniquement la batterie avec le support de batterie existant et
insérez la nouvelle batterie uniquement avec le support de batterie. Assurezvous que
les contacts ne sont jamais touchés.
Batterie de rechange
En remplacement, utilisez uniquement une batterie au lithium avec une tension nominale
de 6 V et la même construction que la batterie d'origine.
Procédure:
1. Retirez le joint de la porte avant.
2. Ouvrez la porte avant.
Le compartiment à piles se trouve à gauche sous l'écran à cristaux liquides.
Figure 82 Compartiment à piles
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
88/96 Entretien
3. Appuyez sur le loquet du support de batterie en plastique jusqu'à ce qu'il se libère, puis
retirer le portepile avec l'ancienne pile.
Figure 83 Retrait de la batterie
4. Marquez la date actuelle sur la nouvelle pile.
5. Retirez l'ancienne batterie du support et insérez la nouvelle batterie.
6. Poussez le support de batterie avec batterie dans le compartiment de batterie jusqu'à ce
que le loquet s'enclenche.
7. Remettez à zéro le compteur d'heures de la batterie avec la commande formatée
correspondante (voir section 5.8 "Saisie des commandes formatées") ou en mode
réglage (voir section 5.9 "Régler l'heure et la date, les numéros d'identification, l'heure
de la batterie").
8. Fermez la porte avant.
9. Refermer la porte avant.
10. Éliminez les piles usagées en tant que déchets dangereux conformément aux réglementations locales.
règlements.
Vérification de l'heure et de la date
Après avoir inséré la pile, vérifiez l'heure et la date hors tension et réglez à nouveau ces
valeurs si nécessaire.
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Disposition 89/96
8 Élimination
Traitement des déchets électroniques
Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Utilisez un processus professionnel
de traitement des déchets électroniques.
Les composants utilisés pour fabriquer l'appareil peuvent, pour l'essentiel, être décomposés
en éléments constitutifs et envoyés vers une installation de recyclage ou d'élimination appropriée.
Lorsque le produit est retiré de l'utilisation, l'ensemble du produit doit être envoyé à un processus
professionnel de traitement des déchets électroniques. Les usines de traitement et d'élimination
des déchets doivent être approuvées par les autorités réglementaires locales.
Le traitement final du produit et le recyclage de ses composants doivent toujours être effectués
conformément aux règles et réglementations du pays où le traitement final et le recyclage sont
effectués.
Sur demande, Landis+Gyr fournira plus d'informations sur l'impact environnemental
du produit.
Règles d'élimination et de protection de l'environnement
Ce qui suit sont des directives générales et ne doivent PAS avoir la priorité sur les politiques
locales d'élimination et environnementales qui doivent être respectées sans compromis.
Composants Disposition
Cartes de circuits imprimés, Livré aux usines de recyclage
LED, écran LCD
Composants métalliques Triés et livrés aux usines de recyclage des métaux
Composants en plastique Triés et livrés à la regranulation si possible
Batteries Retiré du compteur et livré aux usines de
recyclage spécialisées
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
90/96 Indice
9 Index
.MAP110 .................................................. ....... 30 Classe Raccordement à la moyenne et à la haute tension 44,
de précision 0,2S ..................................... 11 Composante 45 Connexions ...................................... .......... 36
active .................................. 16 Energie Tensions de contact ....................................... ...... 44
active .... .................................................. 19 Puissance Eléments de commande .................................. 58
active ... .................................................. 16, 19 Calcul Entrées de commande ..................................................
de la puissance active .... ................................. 16 11 Contrôle de l'affichage via l'interface optique .........
Direction de la puissance active .................... ............... 58 Test de fluage .................................. .......................
60 Entrées de commande supplémentaires ....................... 86 Erreur critique ................................. ................................
14 Contacts de sortie supplémentaires .................. 14 75 SC ..................... .................................................. 14
LED d'alerte .................. ....................................... 67 Transformateur de courant ... .................................. 43
Fonctions antieffraction ...... .................................. 31 Préparation des données pour la
Énergie apparente ..................... ...................... 20 Calcul facturation.......... .................. 13 Lecture des
de l'énergie apparente .................. 20 Circuit données .................................. .................. 69 Réglage
Aron .................................................. 15, 44 Symboles de la date et de l'heure .................. ..................................
fléchés .................................................. 61 Flèches 74, 85 Détection d'aimant CC ............... .....................
d'indication d'état .................................. 35 A lecture 31 Mise hors service ................................ .............. 89
automatique des données .................. 69 Alimentation Journal d'événements dédié ....................... ...............
auxiliaire ...... ....................... 14 Eclairage de 25 Désinstallation .................................. ................ 55
fond .................................. .............. 60 Erreur de somme Descriptif de l'appareil .................. ........... 8 Spécification
de contrôle des données de sauvegarde ............. 80 des messages de la langue de l'appareil ..... 69 Valeurs
Erreur d'accès à la mémoire de sauvegarde .. ..................... intermédiaires numériques .................. ... 15 Sens du
78 Disposition de base de l'écran LCD ...... .............. 60 champ tournant .................................. 22
État de charge de la batterie .................................. .. 87 Affichage ......... .................................................. 35, 60
Compartiment à piles .................. 33, 87 État des Commutation de l'affichage en mode normal mode
piles ........ .................................. 61 Remplacement de d'essai ............................................... .................. 83
la batterie ............ .............................. 87 Compteur Vérification de l'affichage .................. .................. 63
d'heures de fonctionnement de la batterie ................ .... Touches d'affichage .................................. ........ 32, 35,
87 Données de facturation ....................................... ......... 58 Exemples de liste d'affichage .................. .. 64 Menu
13 Schéma de principe ................................ 11 d'affichage ....................................... 63, 64
Boutons ..... .................................................. .. 12 Calcul Disposition ................................................. ....... 89
de l'énergie apparente .................. 20 Erreur de somme Consignes d'élimination ..................................... 89
de contrôle des données d'étalonnage .. .. 81 Étape de Articles dlms .................................................. ..
calibrage .................. ....................... 15 Modification des Spécification 72 dlms ................................ ......... 72
valeurs en mode de réglage .................. .. 74 Traitement des déchets électroniques ...................... 89
Caractéristiques des compteurs .................. 8 Vérification Composants énergétiques ....... ............................... 19
des raccordements ........ .................................. 52 Amplitude de l'énergie ................ ..................................
Erreurs de somme de contrôle .................... ...................... 19 Saisie de commandes formatées .................. 28
79 Combimètres ........................ ................................ 8 Consignes de protection de l'environnement ...... 89
Mise en service ....................... .................................. 52 Code d'erreur .................................. ...................... 75
Communiquer .................................. .................... 28 Message d'erreur .................................. .....................
Communication verrouillée .................................. ..... 82 62 Structure des messages d'erreur ...................... ......
Unité de communication ....................... 14, 33, 73 Erreur 76 Messages d'erreur ...................................... ... 75
d'accès à l'unité de communication ....... .......... 79 Unité Gravité de l'erreur ....................................... .... 75
de communication factice .................. 33 Unités de Erreurs d'accès en écriture/lecture .................. 78
communication ........ ................................ 28 Etat du Journal des événements ......... .......................................
bornier de test avant 25, 65 Chien de garde expiré ...... ....................................
retrait du compteur .................................. 56 81 Crochet de suspension rallongé ....... ............... 46
Connexion du compteur ..... .................................. 48 Carte d'extension .................................. ............ 14
Connexion de l'appareil ........... .................. 49 Cartes d'extension .................................. 40, 41 Plaque
Raccordement des lignes de connexion de phase ........ frontale ... .................................................. 35 Erreur
49 Vérification de la connexion ........ .................................. fatale ....................................................... ...... 75 Champ
52 Schémas de connexion (exemples) ....... ...... 38 d'application .................................................. .. 8 Version
Schémas de connexion carte d'extension ......... 40 du micrologiciel .................................. 11 Affichage
Connexion des câbles de l'unité de détection de fixe .................................................... 62 Fixation du
couverture 54 Connexion de l'interface boîtier de détection de capot au compteur ........... 54
Forme 4d3e fixation .................................. .................... 46
RS485 .................. .... 51 Raccordement à la basse tension ..................
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Indice 91/96
Formation des grandeurs mesurées ................ 19 Caractéristiques du compteur .......................................
commandes formatées ................................ ......... 28 8 Modification des caractéristiques du compteur ..... ............
Commandes formatées .................................. 73, 83 73 Constante du compteur .................................. ...........
Mesure à quatre quadrants .. .................. 20 Fermeture 84 Montage du compteur .................................. .........
porte avant avec cadenas .................. 34 Fonctionnel 46 Essai de compteur ................................................ .....
vérifier .................................. 52 Mise à la 68, 83 Modem .................................................. ..................
terre .. .................................................... 44 14 Montage du compteur .................................. ..........
Harmoniques ....................................................... .... 16 46 Compensation d'erreur naturelle .................. 15
Haute tension .................................................. ... 8, 45 Courant de neutre ....... ....................................... 21
Gamme haute tension ......................................... 44 Essai à vide ...... ............................................. 86 Erreurs
Numéros d'identification .................................. 74 CEI non critiques ....................................... 75 Mode
6205621 ........ .................................. 69, 73 Champ normal ..... .................................................. 83
d'index ........... .................................................. 61 Numérotation des quandrants ... ..................................
Système d'index .... ....................................... 61, 93 20 OBIS ....................... .................................. 61, 93
Informations pour le raccordement du Objectif pour dlm ............ .................................. 72
compteur .... .............. 43 Saisie de commandes Modifications des données d'exploitation ................ . .......
formatées .................. 73 Signaux 73 Affichage de fonctionnement ....................................... ..
d'entrée ..... ....... .................................. 14 62 Anomalies de fonctionnement .......................................
Entrées .......... .................................................. 11 Mise 75 Interface optique ................................. 28, 32, 35, 73
en place .................................................. ..... 43 Valeurs Touche optique ...... ....................................... 58 Sortie
intermédiaires ....................................... 15 Courant de test optique ...... .................. 32, 35, 68, 84 Données
interne transformateurs ....................... 15 Horloge des contacts de sortie ........ ................ 36
invalide .................. .................................. 77 Mise hors Sorties .................................. .................................. 12
tension invalide .................. ...................... 81 Désignation de propriété .................. ........... 36 Mètre
Touches ....................... .................................. 12 d'emballage .................................. ........... 82 Erreur de
Ordinateur portable ............ .................................................. somme de contrôle des paramètres ...... 80 Angles de
69 ACL . .................................................. ...... 35, 60 phase ..... .................................................. 22
Affichage à cristaux liquides .................. 35, 60 Pile au Raccordements des phases .... .............................. 11,
lithium .. .................................................. 87 Profil de 36 Courant de phases ............... ..................................
charge 1 .. ............................................... 25 Profil de 21 Tension de phase ............... .................................. 21
charge 2 (option) .................................. 25 Erreur de Tensions de phase ............... .................................. 61
somme de contrôle du profil de charge 2 ...... ................ Facteur de puissance ................ ........... .......................
81 Erreur de somme de contrôle du profil de 21 Alimentation .................................. ....................... 14
charge ................. ............ 80 Erreur d'accès à la Fusibles préliminaires ....................... .................... 43
mémoire du profil de charge ...... 79 Exemple de Travaux préliminaires .................................. ...............
journal ...... ....................................... 70 48 Profil 2 .................................. .................. 25 Erreur
Pertes ............ .................................................. 23, 65 de somme de contrôle du programme .................. .........
Batterie faible .... ............................................... 77 80 Données d'entrée d'impulsions .................................. .......
Basse tension .................................................. ... 8 36 Entrées d'impulsions ....................................... ..........
Partie inférieure du boîtier ....................................... 32 12 Objectif de ce manuel ..................................................
Aimant détection ...................................... 31 Façade 5 Affichage des quadrants ....................................... 60
principale ... .................................................. 35 Erreur Quadrants .. .................................................. 19 Course
d'accès à la mémoire principale .. ................................ rapide .................................................. ....... 64
78 Fréquence du secteur ...................... ................ 17, Composant réactif ....................................... 16 Réactif
21 Entretien ................................ .................... 83 Sceau énergie .................................................. 19 Puissance
du fabricant .................................. ............. 32 réactive .. .................................................. 16 Calcul de
MAP120 ................................... ..................... 30 la puissance réactive ... ....................... 16 Puissance
Formation de la valeur moyenne ....................... .......... réactive direction ............................... 60 Tête de
17 Grandeurs mesurées .................... 12, 13, 17, 36 lecture ............... .................................. 69 Appareil de
Écarts de mesure ........ ............. ............... 84 Appareil lecture ............... ............................... 69 Facteur de
de mesure .................................. .......... 44 Système de lecture ................ ............................... 36 Journal de
mesure .................................. 12, 14 Erreur d'accès au lecture .................. .................................. 70 Lecture
système de mesure .................. 78 Temps de mesure vers dlms ............ ................................ 72 Lecture selon
pour les tests de compteur ...... 84 Incertitude de CEI 6205621 ........... .................. 70 Lecture via interface
mesure ...................................... 84 Moyenne optique .................. 69 Enregistrement comptage
tension ........ ....................................... 8 Plage de d'impulsions d'autres supports ...... 8 Documents de
moyenne tension ....... .................................. 44 référence .................................. 5 Lecture à
Mémoire .................................. ....................................... 13 Tableau
des compteurs ........... ..................................................
distance .................................................. 14 46 Boîtier
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
92/96 Indice
Réparation des compteurs .................................. 82 Cachebornes .................................................. 32 Borne
Remplacement de la pile .. .................................. 87 détection de couverture ....................... 31 Disposition
Touche de réinitialisation ............... .................................. des bornes .................. .................................. 37 Mode
33, 59 Affichage déroulant ................. .................................... d'essai .................. .............................. 83, 85 Bornier de
62 Champ tournant ................ ..................................... test ............... ................................ 43 Tester l'état des
17 RS232 ........... .................................................. 14 borniers avant l'installation 49 Tester l'état des borniers
RS485 .................................................. ......... 14 après
Consignes de sécurité ....................................... ........... mise en service ....................................... 53 Tension
6 Règlement ..................................... ........... 7 d'essai .. .................................................. 86 Erreur
Responsabilités ...................................... ..... 6 d'accès à l'appareil de temps .................................. 79
Composant du joint .................................................. .. Mesure du temps .................. .................. 17 Erreurs de
34 Étanchéité .................................................. ...... 32, base de temps ...................... .................... 77 Energie
52 Circuit secondaire ....................................... ... 43 active totale .................................. ............ 19 Énergie
Autotests .................................................. ...... 62, 75 apparente totale .................................. 20 Distorsions
Désignation de la série ....................................... 10 harmoniques totales .................. 22 Energie réactive
Entretien ......... .................................................... 75 totale ...... ....................... 19 Connexion du
Service aprèsvente et centre de réparation .................. transformateur .................. ........... 8 Données du
82 Menu Service ............... .................................. 66 transformateur .................................. ...... 36 Compteurs
Régler la date et l'heure ........... .................................. de contact de transmission .................. 8 Contacts de
74 Définir les numéros d'identification ................ ................ transmission ...... ................................. 8 Désignation du
74 Mode de réglage .................................. ............. 67, type .................. .................... 10 Type de mesure
74 Réglage de la durée de fonctionnement de la ZFD400xT .................... 15 Type de mesure
batterie ...... 74 Gravité des ZMD400xT ... ............. 14 Types
erreurs . .................................................. 75 Conversion d'affichage .................................. ................ 62 Types
et traitement du signal ...... ............ 15 Traitement du d'erreurs .................................. .................. 76 Champ
signal .................................. ...... 12 Processeur de Unités .................................. ....................... 61 Partie
signal .................................. 15, 17 Signal supérieure du boîtier .................. .................... 32 Joint
utilisation .................................................. 13 Bornes à utilitaire .................................. .................................. 32
ressort .................................. 37 Démarrage de Affichage de la valeur ...................... ....................... 64
l'essai .................. .................................. 86 Flèches Champ de valeur .................. .................................. 61
d'indication d'état ........... .................... 35 Profil de valeur Sceau de vérification ............... .................................. 32
mémorisée .................. ............. 24 Valeurs mémorisées Versions des unités de communication ................ .. 29
ch erreur ecksum .................. 80 Structure du message Circuit de tension .................................................. ... 43
d'erreur .................. ...... 76 Compteur de Diviseur de tension ................................................ .. 15
remplacement ................................. 56, 82, 83 Canaux Transformateur de tension .................................. 44
de sommation ... .................................. 24 Triangle de Mauvais EEPROM/Flash .. ............................... 82
suspension ............... ................................ 47 Disposition Mauvaise carte d'extension .................. .................. 82
des bornes symétriques ................ 11, 37 Groupe cible Passage à zéro .................................. ............. 17, 22
de ce manuel .................................. 5 Contrôle ZFD400AT/CT ............................... .................. 8
tarifaire ................ .................................... 13 Plaque ZMD400AT/CT......... ....................................... 8
frontale du tarif ......... .................................... 36
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Annexe 1 Code OBIS 93/96
Annexe 1 Code OBIS
Système d'identification d'objets
Le code OBIS (Object Identification System) est structuré comme suit :
A B C D E F Groupe de valeur
MKK : GG. AA. TW Selon VDEW
R : Moyen [1 Définit le support utilisé. Si un seul support est utilisé, il n'est pas nécessaire de le spécifier. Les
… 9] Valeurs représentent les objets suivants : 1 Électricité
2, 3 non utilisé
4 Frais de chauffage
5 Système de refroidissement
6 Système de chauffage
7 Gaz
8 Eau froide
9 Eau chaude
B : Canal [1 … Définit le numéro de canal, c'estàdire le numéro de l'entrée d'un équipement de mesure à
64] plusieurs entrées pour la mesure d'énergie de types identiques ou différents (par exemple dans les
concentrateurs de données, les unités d'enregistrement). Cela permet d'identifier des données
provenant de différentes sources. Si un seul canal (un seul compteur) est utilisé, il n'est pas
nécessaire de le spécifier.
C : Grandeur mesurée [1 … 99] Définit les données abstraites ou physiques liées à la source d'information concernée, par
exemple la puissance active, la puissance réactive, la puissance apparente, le cos , le
courant ou la tension.
Données GENERALES 0
Énergie active + (importation) ∑Li 1 L1 21 L2 41 L3 61
– (exportation) 2 22 42 62
Énergie réactive + 3 23 43 63
– 4 24 44 64
QI (quadrant I) 5 25 45 65
QII 6 26 46 66
QIII 7 27 47 67
VAQ 8 28 48 68
Énergie apparente + (importation) 9 29 49 69
(exporter) dix 30 50 70
Actuel 11 31 51 71
Tension 12 32 52 72
Facteur de puissance 13 33 53 73
Fréquence 14
Données d'entretien C
Message d'erreur F
Données de profil P
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
94/96 Annexe 1 Code OBIS
D : type de mesure [1 ... Définit des types, ou le résultat du traitement de grandeurs physiques selon différents
73, F, P] algorithmes spécifiques. Les algorithmes peuvent fournir des quantités d'énergie et de
demande ainsi que d'autres quantités physiques.
La liste suivante est un extrait.
Période de capture 1 2 3
Minimum cumulé 1 11 21
Maximum cumulé 2 12 22
Le minimum 3 13 23
Moyenne glissante 4 14 24
Dernière moyenne 5 15 25
Maximum 6 16 26
Valeur instantanée 7
Intégrale de temps 1 (état énergétique) 8
Intégrale de temps 2 (consommation d'énergie) 9
Intégrale de temps 3 (surconsommation) dix
...
Moyenne des tests 55
Intégrale du temps de test 4 58
...
Message d'erreur F
Profil de charge 01
E : Tarif Définit le traitement ultérieur des résultats de mesure dans les registres tarifaires, selon
[1 ... 9] les tarifs en vigueur. Les valeurs totales sont marquées d'un '0'. Pour les données abstraites
ou pour les résultats de mesure pour lesquels les tarifs ne sont pas pertinents, ce groupe de
valeurs peut être utilisé pour une classification ultérieure.
F : valeur enregistrée Définit le stockage des données selon différentes périodes de facturation. Lorsque cela n'est
[01 ... 99] pas pertinent, ce groupe de valeurs peut être utilisé pour une classification plus poussée.
Code d'affichage Pour simplifier la lecture du code d'affichage, des parties individuelles du code OBIS
peuvent être omises. Les données abstraites ou physiques C et le type de données D
doivent être indiqués.
Exemples
1.8.0 1 = puissance active toutes phases dans le sens positif
8 = valeur cumulée (relevé de compteur)
0 = énergie totale (pas de tarifs)
0.9.1 Heure locale
© Landis+Gyr D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur
Machine Translated by Google
Annexe 1 Code OBIS 95/96
D000030110 fr g – E650 Série 3 – ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT – Manuel de l'utilisateur © Landis+Gyr
Machine Translated by Google
Contact:
Landis+Gyr SA
Theilerstrasse 1
CH6301 Zoug
Suisse
Téléphone : +41 41 935 6000
www.landisgyr.com