Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
• ACTUATORS
TECHNICAL CATALOGUE
• ANTRIEBE ZU ABSPERRORGANEN
TECHNISCHER KATALOG
• ACTIONNEURS
CATALOGUE TECHNIQUE
• ATTUATORI
CATALOGO TECNICO
All rights reserved © WAMGROUP
The Company’s Quality System, Das im Juli 1994 zertifizierte Le système de Qualité de l’en- Il Sistema Qualità aziendale, cer-
certified in July 1994 according Qualitätssystem entspricht der treprise, certifié au mois de juillet tificato dal luglio 1994 in confor-
to International Standards UNI Norm UNI EN ISO 9002-94 (im 1994 en conformité aux Normes mità alle Normative Internazionali
EN ISO 9002-94 and extended Oktober 2002 auf UNI EN ISO Internationales UNI EN ISO UNI EN ISO 9002-94 e succes-
to UNI EN ISO 9001-2000 in Oc- 9001-2000 erweitert) und ge- 9002-94 et successivement sivamente esteso alle Normati-
tober, 2002, ensures that the en- währleistet dem Kunden eine étendu à UNI EN ISO 9001-2000 ve Internazionali UNI EN ISO
tire production process, start- strenge Qualitätskontrolle in je- au mois de octobre 2002, est en 9001-2000 nell’ottobre 2002, è
ing from the processing of the der Phase des Produktionpro- mesure d’assurer que le procé- in grado di assicurare che l’in-
order to the technical service af- zesses bis hin zum Kunden- dé entier de production, à partir tero processo produttivo, dalla
ter delivery, is carried out in a dienst nach Auslieferung der de la formulation de la comman- formulazione dell’ordine fino al-
controlled manner that guaran- Ware. de jusqu’au service technique l’assistenza tecnica successi-
tees the quality standard of the après la livraison, soit effectué va alla consegna, venga effet-
product. de manière contrôlée et appro- tuato in modo controllato ed ade-
priée afin de garantir le standard guato a garantire lo standard
de qualité du produit. qualitativo del prodotto.
Possible deviations due to modi- Abweichungen infolge Ände- Nous nous réservons des écar- Ci riserviamo eventuali scosta-
fications and/or manufacturing rungen und/oder aufgrund von tements éventuels dûs des mo- menti dovuti a modifiche e/o tol-
tolerances are reserved. Fertigungstoleranzen sind vor- difications et/ou des tolérances leranze di lavorazione.
behalten. d’usinage.
ACTUATORS - IN D E X 03.00
MANUAL ACTUATORS FOR VFS/VFF TYPE BUTTERFLY VALVES AND VSS TYPE ARC VALVES
HANDHEBEL FÜR DROSSELKLAPPEN TYP VFS/VFF UND KUGELKLAPPEN TYP VSS
ACTIONNEURS MANUELS POUR VANNES A PAPILLON TYPE VFS/VFF ET VANNE A BOISSEAU HEMISPHER. TYPE VSS
ATTUATORI MANUALI PER VALVOLE A FARFALLA TIPO VFS/VFF E VALVOLE A CALOTTA SFERICA TIPO VSS
CM 2
VSS (100-300)
CMV 4
4 VG 500 - 1000
6
pulley-type
CMG 0150 I /
C mit Seilrolle
à poulie
a carrucola
standard
/ Standard
standard
standard
0150
0200
Valve size
Schiebergröße 0250
Taille vanne 0300
Grandezza valvola
0350
0400
ELECTROPNEUMATIC ACTUATOR FOR VFS-TYPE BUTTERFLY VALVES, VSS TYPE ARC VALVES AND DVA DEFLECTOR
ELEKTROPNEUMATISCHE ANTRIEBE FÜR DROSSELKLAPPEN TYP VFS, KUGELKLAPPEN TYP VSS UND DVA WEICHE
ACTIONNEUR ELECTROPNEUMATIQUE POUR VANNES A PAPILLON TYPE VFS, A BOISSEAU HEMISPHERIQUE TYPE VSS ET DEVIATEUR DVA
ATTUATORE ELETTROPNEUMATICO PER VALVOLE A FARFALLA TIPO VFS, A CALOTTA SFERICA TIPO VSS E DEVIATORE TIPO DVA
CP 063
DVA (150)
VFS (100 - 300)
Electropneumatic actuator
Elektropneumatischer Antrieb
Actionneur électropneumatique
Attuatore elettropneumatico
ACTUATORS ORDER CODES 03.00
ELECTROPNEUMATIC ACTUATOR FOR VFS TYPE BUTTERFLY VALVES AND VSS TYPE ARC VALVES
ELEKTROPNEUMATISCHE ANTRIEBE FÜR DROSSELVENTILE TYP VFS UND KUGELVENTILE TYP VSS
ACTIONNEUR ELECTROPNEUMATIQUE POUR VANNE A PAPILLON TYPE VFS ET A BILLE TYPE VSS
ATTUATORE ELETTROPNEUMATICO PER VALVOLE A FARFALLA TIPO VFS E A SFERA TIPO VSS
AP 125 A /
Pneumatic actuator
Pneumatikantrieb
Actionneur pneumatique
Attuatore pneumatico
ACTUATORS ORDER CODES 03.00
AR 070 A 2 1 /
Type of connection
Anschlußtyp
Type de raccord Splined WAM® standard
Tipo di attacco WAM®-Standard Keilwelle
A
Cannelé normes WAM®
Calett. norme WAM®
Electric actuator
Elektromechanischer Antrieb
Actionneur électrique
Attuatore elettrico
ACTUATORS ORDER CODES 03.00
0150
0200
0250
0300
0350
0400
A 220/380 V 50 Hz
C 220/380 V 60 Hz
E 110/220 V 50 Hz
0.25 kW G 230/460 V 60 Hz
J 240/416 V 50 Hz
L 260/440 V 50 Hz
B 220/380 V 50 Hz
D 220/380 V 60 Hz
0.37 kW F 110/220 V 50 Hz
H 230/460 V 60 Hz
K 240/415 V 50 Hz
M 260/440 V 50 Hz
Reducer type
Typ Untersetzungsgetriebe
PAM 71 B14 = 1/10
Type de réducteur
Tipo di riduttore
ELECTROMECHANICAL ACTUATORS AE FOR VFS TYPE BUTTERFLY VALVES AND VSS TYPE ARC VALVES
ELEKTROMECHANISCHE ANTRIEBE AE FÜR DROSSELKLAPPEN TYP VFS UND KUGELKLAPPEN TYP VSS
ACTIONNEURS ELECTROMECANIQUES AE POUR VANNES A PAPILLON TYPE VFS ET A BOISSEAU HEMISPHER. TYPE VSS
ATTUATORI ELETTROMECCANICI AE PER VALVOLE A FARFALLA TIPO VFS E A CALOTTA SFERICA TIPO VSS
AE 070 A 1 1 /
CV 040
040 AE040
050 AE050
060 AE060
070 AE070
KCP 063 15 25 /
Piston bore
Zylinderbohrung
Alésage vérin
063
Alesaggio cilindro
080
100
Possible combinations:
KCP.063.15.25
Mögliche Kombinationen:
KCP.080.15.30
Combinaisons admissibles:
KCP.100.35.40
Combinazioni ammesse:
ACTUATORS ACCESSORIES 03.00
KCP 100 C /
Piston bore
Zylinderbohrung
Alésage vérin
Alesaggio cilindro 100
125
INV Q 0150 1
Valve size
Klappenlgröße
Taille de la vanne 0150
Grandezza valvola 0200
0250
0300
Cross-section
Querschnitt
Section
Sezione Q = square - quadratisch - carrée - quadra
R = rectangular - rechteckig - rectangulaire - rettangolare
Inlet
Einlaufeinsatz
Entrèe (bouche)
Invito (bocca)
ACTUATORS ACCESSORIES 03.00
MANUAL ACTUATOR
HANDHEBEL-DREHANTRIEB
CM ACTIONNEUR MANUEL
ATTUATORE MANUALE
Dimensions in mm
Type B C D E G ØH N ØP kg
DIN 5482
CM 2 300 104 60 72 14 22 X 19 50 10.5 1.3
1.5 kg 3.5 kg
ACTUATORS ACCESSORIES 10.03 / 03.00
Type ØA ØB ØC kg
DIN 5482
CMV2 200 145 220 0.88
Dimensions in mm
Type ØA ØB ØB ØD kg
TPN 25x5
CMG 0150I 200 165 UNIM 124
20 2
TPN 25x5
CMG 0200I 200 165 UNIM 124
20 2.5
TPN 25x5
CMG 0250I 200 165 UNIM 124
20 3
TPN 25x5
CMG 0300I 200 165 UNIM 124 20 4
TPN 25x5
CMG 0350I 250 241 UNIM 124
45 7
TPN 25x5
CMG 0400I 250 241 UNIM 124 45 8
ACTUATORS ACCESSORIES 08.01 / 03.00
ELECTROPNEUMATIC ACTUATOR
PNEUMATIKANTRIEB
CP ACTIONNEUR ELECTROPNEUMATIQUE
ATTUATORE ELETTROPNEUMATICO
PRESSURE-DRUCK
PRESSIONE-PRESSION
BAR
Operating pressure
Arbeitsdruck
2 ÷ 7 bar Pression de service Air Consumption per Operation time in
Ø Ø cycle at 6 bar (NI) sec. at 6 bar
Pressione di esercizio
Treading Hose Zyfterverbrauch pro Hubzeit in sec.
Dimensions in mm
Gewinde Schlauch zyklus bei 6 bar NI) bei 6 bar
kg*
Raccord Tuyau Consommation d'air Temps de manœuvre
ØH
Filetto Tubo pour cycle a 6 bar (NI) a 6 bar
Type ØA B C D E F G DIN L M N ØP Q R R1 R2 R3
raccordo raccordo Consumo d'aria per cicli Tempo di manovra
5482
in NI a 6 bar a 6 bar (secondi)
CP063 70 265 130 140 85 60 33 22x19 10 47 50 11 12 18 36 26 M4 1/8" 8x6 2.0 (x2) 0.8 2.8
CP101 106 260 130 150 85 60 33 22x19 10 47 50 11 12 18 36 26 M4 1/8" 8x6 4.4 (x2) 0.8 3.3
CP126 125 450 180 215 170 100 65 28x25 16 52 80 13 12 22 60 40 M4 1/4" 8x6 6.3 (x2) 0.5 9.5
CP126T 125 600 180 215 170 100 65 28x25 16 52 80 13 12 22 60 40 M4 1/4" 8x6 12.6 (x2) 0.5 12.5
WIEW N
ANSICHT N
VUE DE N
VISTA DA N
Opening time
Type Öffnungszeit
Temps d’ouverture
Tempo d’apertura
OPENING TIME VG SLIDE VALVES
500 37.5 sec
ÖFFNUNGSZEITEN VON VG-SCHIEBERN
600 44.6v sec
TEMPS D’OUVERTURE VANNES A GUILOTTINE VG
700 51.8 sec TEMPI DI APERTURA VALVOLE TIPO VG
800 59 sec
Motor rpm
protection
Motor
schutzart rpm
Dimensions in mm Classe
protection
Volt Hz Upm kg
Type A B ØC D E F G H ØL P ØH Nm kW Protezione
motore giri/1’
AR 070A21 331 90 200 120 150 70 80 85 140 13 28x25 45 0.75 IP 55 220/380 50 140 29
ACTUATORS ACCESSORIES 03.00
WIEW N
ANSICHT N
VUE DE N
VISTA DA N
Max. avviam./ora
Dimensions in mm
Revolution
ØH Umbrehung
Type A B C D E F G P DIN 5482 Nm kW Volt Hz Rotation kg
Rotazione
AE 060A11 330 135 200 120 150 60 80 13 22x19 158 0.55 220/ 90° 26
IP 55 20 50
380 in 6 sec
AE 060A21 330 135 200 120 150 60 80 13 28x25 158 0.55 26
AE 070A11 331 150 200 120 150 70 80 13 22x19 210 0.75 29
N.B.: with actuator AE-type, signalling systems MIC 22 or FNCO are obligatory
N.B.: bei AE-Antrieb sind MIC 22 oder FNCO Begrenzungsschalter erforderlich
N.B.: avec l’actionneur du type AE les systèmes de signalisation MIC 22 ou FNCO sont nécessaires
N.B.: con l’attuatore AE sono necessari sistemi di segnalazione MIC 22 o FNCO
Dimensions in mm
OPENING TIME VL SLIDE VALVES
ÖFFNUNGSZEITEN VON VL- SCHIEBERN
TEMPS D'OUVERTURE VANNES A GUILLOTINE VL
TEMPI D'APERTURA VALVOLE TIPO VL
Insulation class
Iso-Klasse r.p.m. - min-1
Type ØA B C D E L Nm kW Volt Hz kg
Classe protection tours/min - giri/min.
Classe isolamento
CRG 010A 0150 105 340 40 144 143 16 0.25 IP 55 220/230V 50 140 18
0200 19
CRG 010B 0250 105 340 40 144 143 21 0.37 IP 55 220/380V 50 140 20
0300 21
0350 22
CRG 010B 105 340 40 144 143 21 0.37 IP 55 220/380V 50 140
0400 23
Dimensions in mm
N.B.: With CRG actuator signalling FNC6 systems are necessary - N.B.: bei CRG - Antrieben sind FNC6 Signalsysteme notwendig.
N.B.: Avec l’actionneur CRG les systèmes de signalisation FNC6 sont necéssaires. - N.B.: Con l’attuatore CRG sono necessari i sistemi di segnalazione FNC6.
ACTUATORS ACCESSORIES 03.00
Dimensions in mm
COUPLING - KOMBINATIONEN
Type A B C ACCOUPLEMENTS - ABBINAMENTI
VLQ-VLR-VLC 0200..
BOB 11050 •
P.N.CYL.Ø80 KCP 080 1530 - V5V80-LSM6
VLQ-VLR-VLC 0250..
BOB 22050 •
BOB 024CC ••
• ALUMINIUM BODY
• ALU - GEHÄUSE
BOB 220CC ••
• CORPS EN ALUMINIUM
• CAMICIA IN ALLUMINIO ≤ 60mm
CETOP
• ALTERNATING CURRENT •• DIRECT CURRENT Non WAM - Fremdfabrikat
• WECHSELSTROM •• GLEICHSTROM Hors forniture WAM
• COURANT ALTRNATIF •• COURANT CONTINU Non fornitura WAM (Cons. Uff. Comm.) ISO 6431
• CORRENTE ALTERNATA •• CORRENTE CONTINUA VDMA
24562
BOB 02450 •
VG 0500 P.
PN. CYL BOB 04850 •
KCP 100C
Ø100 CETOP V5V40+LSM6
BOB 11050 •
VG 0600 P.
PN. CYL Ø100
KCP 100 I
ISO 6431 * VDMA 24562 BOB 22050 •
V5V40+LSM6
VG VG 0700 P.
BOB 024CC ••
PN. CYL
KCP 125 C
Ø125 CETOP V5V40+LSM6
VG 0800 P. BOB 048CC ••
IP 66
10 A 400 V
16 A 250 V
320 g
700 g
24 - 48 - 110 - 220 V
DC / AC 50 Hz V5V8 450 g
V5V4 550 g
LSM 4 250 g
LSM 6 850 g
100 g
CM • • •
CM 4 • • • •
CMV •
CMP 2 • •
CP • • •
AP • • •
AR •
AE • • •
CMG • •
CRG • •
KIT • • •