Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Présentation de la nouvelle
génération de camions
Le nouvel Atego (type 967)
Brochure d‘introduction pour le Service Après-Vente
– Pour cette impression, pas de mise à jour prévue par le service des modifications. Version : 02 / 2013 –
Avant-propos3
Vue d‘ensemble 4
Nouveautés/modifications4
Véhicule complet 6
Distribution6
Transport de chantier 7
Équipement8
Entraînement10
Moteurs10
Prise de mouvement sur moteur 15
Système d‘échappement 16
Système d‘alimentation en carburant 17
Boîte de vitesses 18
Embrayage18
Boîtes de vitesses manuelles et automatisées 21
Programmes de conduite 24
Boîte de vitesses automatique 25
Prise de mouvement 26
Boîte de transfert 29
Train de roulement 31
Cadre31
Essieux34
Suspension36
Freins37
Ralentisseur à aimant permanent 39
Roues et pneus 40
Conception41
Cabine41
Interconnexion49
Mise en réseau complète 49
Outil spécial 59
Boîte de vitesses 59
Boîte de transfert 62
Essieux63
Annexe64
Abréviations64
Mots clés 66
Impressum67
Daimler AG bbRemarque
Usine de Wörth (GSP/TTH) Tous les messages et les instructions qui apparais-
Février 2013 sent sur l‘écran multifonction sont représentés dans
la version allemande, car les versions de langues
correspondantes n‘étaient pas encore disponibles au
moment de la clôture de la rédaction.
bbRemarque
Pour toutes informations relatives aux véhicules et
à l‘utilisation des fonctions des véhicules, veuillez
aussi consulter la notice d‘utilisation interactive sur
internet.
Généralités
En mai 2013, la nouvelle génération de camions sera com- La logique des modèles du nouvel Atego correspond elle
plétée avec le nouvel Atego (type 967) dans le secteur des aussi à celle de la gamme 963/964. L‘empattement est sup-
véhicules industriels légers jusqu‘à 18 t dans les segments primé en tant que composante du modèle et est réalisé au
distribution code V1D (Atego nouveau distribution) et chan- lieu de cela par un code.
tier code V1G (Atego nouveau chantier).
Les empattements restent disponibles, comme précédem-
Cette nouvelle série légère profite du système modulaire de ment, par paliers de 300 mm. À partir de 12 t, les empat-
l‘Actros/Antos (type 963) et de l‘Arocs (type 964). Il en ré- tements sont plus courts de 60 mm en raison du montage
sulte les avantages suivants: de pneumatiques plus grands ; l‘essieu avant est décalé en
• Architecture électronique unifiée arrière de cette valeur.
• Un concept de cabine pour toutes les gammes
• Configuration d‘essieu unifiée La gamme de modèles du nouvel Atego comprend 42 modè-
• Offre unifiée d‘options (SA) les différents, par exemple
• Bennes
• Véhicule à plateau
• Tracteur de semi-remorque
• Véhicule d‘incendie
• Véhicule communal
W00.01-1032-00
Le nouvel Atego (type 967)
Vue d‘ensemble
Innovations
• Nouveaux moteurs OM 934 (4 cylindres) et OM 936 (6
cylindres) de série en version Euro VI en sept niveaux de
puissance de 115 à 220 kW
• Neuf boîtes de vitesses différentes pour des applications
optimisées
• Commande par câble avec assistance au passage des
rapports
• Transmission automatique Mercedes PowerShift 3 avec
fonctions de conduite rapport lent et EcoRoll, ainsi que
programmes de conduite à sélection individuelle
• Ralentisseur à aimant permanent
• Nouveau modèle (967.603) pour véhicules d‘incendie
W46.10-1040-00
9,8 t, suspension acier, en deux empattements Volant multifonction
• Modèles spécifiques pour véhicules communaux
(balayeuse)
• Cabine courte/allongée/profonde ainsi que cabine
d‘équipe au choix avec deux formes de toit en Clas-
sicSpace et BigSpace
• Nouvelle suspension de cabine 4 points (mécanique/
hydraulique)
• Unité de traitement d‘air électronique analogue à
l‘Actros/Antos/Arocs
• Siège conducteur et siège passager avec accoudoirs (op-
tion), avec tissu à plat (série) et en velours (option)
• Régulation du comportement dynamique (ESP®) de série
(non disponible sur véhicules toutes roues motrices)
• Guidage d‘essieu arrière modifié
• Nouvelle direction pour un meilleur comportement
W26.10-1169-00
dynamique Boîtier de commande pour commande par câble
• Volant multifonction
• Combiné d‘instruments en deux versions avec Fleet-
Board® Eco Support
• Offre étendue de jantes en alliage léger de Daewoo et
Alcoa
• Projecteurs au nouveau design avec éclairage de jour à
halogène ou LED, grille de protection anti-gravillons ra-
battable (option véhicules de chantier)
• Nouvelle boîte de transfert (VG 1000)
• Transmission toutes roues motrices permanente ou
enclenchable
• Grand choix de prises de mouvement sur moteur à
l‘avant, par exemple pour le fonctionnement d‘un généra-
teur frigo
W35.10-1063-00
Guidage de l‘essieu arrière
Véhicule complet
Vue d‘ensemble des modèles
W00.10-1223-00
Atego nouveau distribution (V1D)
Packs d‘équipement
W68.20-1031-00
Rangement, haut, sur tunnel moteur (D7Q)
W00.01-1036-00
Version de moteur Euro VI (M5Z)
Véhicule complet
Cockpit
Le cockpit est proposé en trois versions adaptées à
l‘utilisation:
• Cockpit classique (D4B), série
• Cockpit standard (D4A), option, série avec siège milieu,
avec ceinture de sécurité (D1Z)
• Cockpit confort (D4C), option
W46.10-1041-00
Volant multifonction avec cockpit confort (D4C)
W68.10-1107-00
Cockpit classique (D4B)
La conception du moteur 4 cylindres OM 934 repose sur Les moteurs sont proposés dans les gammes de puissance
celle du moteur 6 cylindres OM 936 déjà connu. suivantes:
• OM 934, R4, 5,1 l, 115 kW (156 ch), 650 Nm (M1H)
Caractéristiques du moteur OM 934: • OM 934, R4, 5,1 l, 130 kW (177 ch), 750 Nm (M1I)
• Système d‘injection common rail • OM 934, R4, 5,1 l, 155 kW (211 ch), 850 Nm (M1J)
• Suralimentation monoétagée (moteur 115 kW et moteur • OM 934, R4, 5,1 l, 170 kW (231 ch), 900 Nm (M1K)
130 kW) • OM 936, R6, 7,7 l, 175 kW (238 ch), 1000 Nm (M2A)
• Suralimentation à deux étages (moteur 155 kW et moteur • OM 936, R6, 7,7 l, 200 kW (272 ch), 1100 Nm (M2C)
170 kW) • OM 936, R6, 7,7 l, 220 kW (299 ch), 1200 Nm (M2D)
• Nouveau système de frein moteur (frein à décompression)
avec une plus grande puissance de freinage
• Structure robuste permettant un kilométrage important
• Respect de la norme de pollution Euro VI par réduc-
tion catalytique sélective (SCR), recyclage des gaz
d‘échappement refroidi et régulé (AGR) ainsi que filtre à bbRemarque
particules diesel Une brochure d‘introduction numérique en SDmedia
• Visco-coupleur à régulation électrique est disponible pour le moteur OM 936.
W01.10-1171-00
Moteur OM 934
Entraînement
W01.10-1172-00
Vue d‘ensemble moteur OM 934
1 Rail 10 Turbocompresseur
2 Unité de dosage du gazole (pour la régénération du filtre à particules 11 Collecteur de liquide de refroidissement
diesel) 12 Turbocompresseur étage basse pression
3 Module de filtre à carburant 13 Turbocompresseur étage haute pression
4 Compresseur G2 Alternateur
5 Compresseur frigorifique M1 Démarreur
6 Pompe d‘assistance de direction Y636 Variateur de pression de suralimentation
7 Pompe à carburant haute pression A OM 934.911 avec suralimentation monoétagée
8 Refroidisseur de recyclage des gaz d‘échappement B OM 934.913 avec suralimentation à deux étages
9 Module huile-liquide de refroidissement
Caractéristiques techniques
1 à la puissance maximale
bbRemarque
Pour les véhicules de transport des matières dan-
gereuses (code ADR E5T, E5U, E5V, E5W, E5X, E9E)
avec moteur OM 934, il faut obligatoirement comman-
der le frein moteur, système grande puissance (M5V).
Entraînement
Diagrammes de puissance
W01.00-1119-00 W01.00-1120-00
a OM 934, 115 kW/650 Nm (M1H) c OM 934, 155 kW/850 Nm (M1J)
b OM 934, 130 kW/750 Nm (M1I) d OM 934, 170 kW/900 Nm (M1K)
M Couple [Nm]
P Puissance [kW]
n Régime [1/min]
Diagrammes de puissance
W01.00-1121-00 W01.00-1122-00
a OM 936, 175 kW/1000 Nm (M2A) c OM 936, 220 kW/1200 Nm (M2D)
b OM 936, 200 kW/1100 Nm (M2C)
M Couple [Nm]
P Puissance [kW]
n Régime [1/min]
Entraînement
Prise de mouvement sur moteur à l‘avant
Code Désignation
N7G Prise de mouvement sur moteur à l‘avant, prééquipement générateur frigo AW 22,5
Code Désignation
N7M Prise de mouvement sur moteur à l‘arrière, c, pompe hydraulique ISO 7653D
N7N Prise de mouvement sur moteur à l‘arrière, c, pompe hydraulique SAE B, 200 Nm
W23.10-0001-00
Code Désignation
K7I Système d‘échappement, sur le cadre à droite, tube de sortie vers l‘intérieur
W49.20-1101-00
Unité de post-traitement des gaz d‘échappement moteur OM 934
1 Catalyseur à oxydation diesel 3 Catalyseur SCR
2 Filtre à particules diesel
Entraînement
Réservoir de carburant Réservoir AdBlue®
Les réservoirs de carburant sont réalisés en LMDPE (polyé- Le réservoir d‘AdBlue® contient 25 l, il est possible de com-
thylène linéaire moyenne densité). La capacité du réservoir mander en option un réservoir de 35 l.
de série a été augmentée à 120 l. Il existe un nouveau réser-
voir de carburant (K0I) d‘une capacité de 80 l destiné à maxi- Sur les véhicules communaux, le réservoir d‘AdBlue® offre
miser la charge utile du véhicule. une capacité de 8 l (K3R) et est disposé dans la console
d‘appareil derrière la cabine. Sur les véhicules d‘incendie, le
réservoir d‘AdBlue® se trouve derrière l‘unité de post-traite-
ment des gaz d‘échappement sur le côté droit du cadre.
Vue d‘ensemble
K0E Réservoir en plastique 120 l, à gauche Série sur véhicule à plateau, benne, tracteur de
semi-remorque
K0G Réservoir en plastique 180 l, à gauche Option sur véhicule à plateau et benne
K0P Réservoir supplémentaire en plastique de 100 l, à Option sur véhicule à plateau avec K0G
gauche
K0Q Réservoirs supplémentaires en plastique 2 x 100 l, Option sur véhicule à plateau avec K0G
à gauche
K0F Réservoir en plastique 130 l, véhicule d‘incendie Option sur véhicule d‘incendie
K0H Réservoir en plastique 125 l, sur extrémité du Série sur véhicule communal
châssis
K5V Réservoir de manoeuvre 20 l, système de réser- Option pour tous les véhicules, série sur véhicule
voir du carrossier d‘incendie
W47.10-1056-00
Disque d‘embrayage
Afin de permettre des kilométrages plus élevés pour la même bbRemarque
force d‘application, les disques d‘embrayage montés compor- Le mécanisme de rattrapage ne peut pas être ramené
tent des garnitures plus épaisses et des plateaux de pression manuellement en position initiale. En cas de répara-
avec un rattrapage de jeu automatique intégré. tion, il faut toujours remplacer le plateau de pression
d‘embrayage avec le disque d‘embrayage.
Le mécanisme de rattrapage de jeu automatique du plateau
de pression d‘embrayage compense la course d‘usure des
garnitures d‘embrayage et maintient la force d‘application
constante pendant 90 % de la durée de vie de l‘embrayage.
Commande d‘embrayage
Avec les boîtes de vitesses à commande manuelle, la com-
mande d‘embrayage se fait par pression au moyen d‘une
fourchette d‘embrayage et d‘un servo-embrayage.
Boîte de vitesses
W25.10-1088-00
Embrayage avec commande des rapports manuelle (G5H)
W25.10-1089-00
Embrayage avec Mercedes PowerShift 3 (G5G)
115 kW / 650 Nm
175 kW / 1.000 Nm
G 140-8
Ø 395 mm SAE 2 OM 936 200 kW / 1.100 Nm
G 141-9
220 kW / 1.200 Nm
Refroidisseur d‘huile:
130 kW / 750 Nm
huile/air
OM 934
Allison 155 kW / 850 Nm
Convertisseur
3000P 170 kW / 900 Nm
TC 418 SAE 2
3000PR
iW= 1,98 175 kW / 1.000 Nm Refroidisseur d‘huile:
3500P
huile/eau
OM 936 200 kW / 1.100 Nm
Exception sur 967.526:
220 kW / 1.200 Nm huile/air
130 kW / 750 Nm
P = puissance [kW]
M =couple [Nm]
Boîte de vitesses
Les boîtes de vitesses manuelles et automatisées suivantes Les boîtes de vitesses à 6 rapports (G 70-6, G 71-6, G 90-6)
sont utilisées sur le nouvel Atego: sont des boîtes de vitesses synchronisées sans groupe divi-
• Boîte de vitesses G 70-6/5,94-0,74 (G1B) seur ni groupe multiplicateur.
• Boîte de vitesses G 71-6/9,20-1,0 (G1C)
• Boîte de vitesses G 90-6/6,70-0,73 (G1D) La commande de la boîte de vitesses à crabots G 140-8 est
• Boîte de vitesses G 140-8/9,30-0,79 (G1E) automatique. Elle combine un groupe diviseur synchronisé et
• Boîte de vitesses G 141-9/14,57-1,0 (G1F) une boîte principale commandée par crabots. Les 8 rapports
• Boîte de vitesses 9S-1115 TD/12,73-1, ZF-ECOMID en marche avant et les deux rapports en marche arrière sont
(G1Z) réalisés à partir de 6 trains de pignons seulement.
Toutes les boîtes de vitesses, à l‘exception de la G 141-9 et La boîte de vitesses G 141-9 est une boîte de vitesses syn-
de la 9S-1115 TD, sont disponibles avec la commande des chronisée à 4 rapports avec groupe multiplicateur synchro-
rapports automatisée Mercedes PowerShift 3 (G5G) ou la nisé et vitesse lente (rapport lent).
commande des rapport manuelle (G5H), une commande par
câble avec assistance pneumatique au passage des rapports. La boîte de vitesses 9S-1115 TD, ZF-ECOMID avec vitesse
lente (rapport lent) est utilisée de série sur les véhicules
Les boîtes de vitesses G 141-9 et 9S-1115 TD sont disponi- communaux. La boîte de vitesses est disponible uniquement
bles uniquement avec la commande des rapports manuelle avec raccord SAE2, ce qui explique pourquoi un embrayage
(G5H). de diamètre 395 mm est aussi monté avec les moteurs 4
cylindres OM 934.
W26.10-1166-00
Boîte de vitesses G 141-9/14,57-1,0 (G1F)
W26.10-1167-00
Boîte de vitesses G 70-6/5,94-0,74 (G1B)
A avec Mercedes PowerShift 3 (G5G) B avec commande des rapports manuelle (G5H)
Boîte de vitesses
Démultiplication de la boîte de vitesses
W26.10-1168-00
Boîte de vitesses 9 S-1115 TD/12,73-1, ZF-ECOMID (G1Z)
24
En fonction de l‘équipement du véhicule, divers programmes de conduite peuvent être choisis départ usine avec la boîte de vitesses automatisée. Tous les programmes de conduite ont
des répercussions sur le seuil de passage des rapports, le comportement au démarrage et la dynamique de commande.
X X — — — X
Mode EcoRoll non Mode EcoRoll Après la mise du con- Après la mise du con- Après la mise du con- Après établissement du
disponible déconnectable tact, le programme de tact, le programme de tact, le programme de contact, le programme
conduite sélectionné en conduite n‘est pas conduite sélectionné en de conduite fire-service
dernier est activé activé dernier est activé est toujours activé
Fonction kick-down non Fonction kick-down Mode EcoRoll non Mode EcoRoll désactivé
disponible disponible déconnectable
Observations Effet de la fonction Le programme de con- Rapport lent automati- Prend en compte les
kick-down restreint duite est quitté en quement coupé spécifications
l‘absence de la de- d‘accélération des véhi-
mande de couple cules d‘incendie selon
moteur DIN 1846-2
– Pour cette impression, pas de mise à jour prévue par le service des modifications. Version : 02 / 2013 –
tée à environ 85 km/h fonction du temps
Remarque: En fonction du programme de conduite, les fonctions rapport lent et mode EcoRoll peuvent être activées et désactivées à partir du combiné d‘instruments.
Sur les véhicules toutes roues motrices, le rapport lent est toujours coupé.
Boîte de vitesses
Boîte de vitesses automatique
Comme jusqu‘à présent, l‘Atego est disponible avec des La boîte de vitesses automatique est équipée d‘une com-
boîtes de vitesses automatiques pour des applications mande par touches. La commande par touches est disposée
particulières. La boîte de vitesses automatique passe auto- à côté du siège conducteur, sur le tunnel moteur. Les divers
matiquement tous les 5 ou 6 rapports avant et dispose des rapports sont enclenchés automatiquement en fonction des
programmes de conduite “economy” et “power”. éléments suivants
• Gamme de rapports
Le programme de conduite standard “economy” est actif • Vitesse
après le démarrage du moteur ; à l‘inverse, le programme de • Position de la pédale d‘accélérateur
conduite “power” est actif après le démarrage du moteur sur • Programme de conduite
les véhicules d‘incendie. • Frein moteur et/ou ralentisseur
6e rapport — — 0,65
Prises de mouvement
Boîte de vitesses
Prises de mouvement
N3C DNA MB 60-11 b/c, Flansch + MPA, bas régime G 71-6/G 90-6
N6J Blocage de boîte de vitesses DNA, NA 1 extérieur décalé par rapport à l‘arbre
intermédiaire
*) Refroidissement d‘huile de boîte de vitesses (N6Z) pour applications en mode prise de mouvement permanente
W26.45-1361-00
Exemple: NA 121 – 2 c
Boîte de vitesses
Boîte de transfert
Le nouvel Atego peut être équipé, au choix, d‘une transmis-
sion toutes roues motrices permanente ou enclenchable:
• Boîte de transfert VG 1000-3W/1,61-0,98 permanente
(G4H), 750.010
• Boîte de transfert VG 1000-3W/1,61-0,98 enclenchable
(G4I), 750.011
W28.10-1082-00
Train de roulement
Généralités Traverse arrière
En raison de l‘unité de post-traitement des gaz
d‘échappement Euro VI plus grande sur le côté droit du
véhicule, les réservoirs de carburant et d‘AdBlue® ont été Code Désignation
placés sur le côté gauche des véhicules à plateau, à benne et
Q8L Traverse, pour attelage de remorque G135
tracteurs de semi-remorque, et la disposition des réservoirs
d‘air comprimé a été revue. Q8T Traverse, pour attelage de remorque G145
W31.00-1096-00
Cadre à l‘exemple de l‘Atego plateau 4x2, 7,99 t (967.002)
1 Unité de post-traitement des gaz d‘échappement
2 Réservoir de carburant
3 Réservoir additionnel
4 Réservoir d‘AdBlue®
5 Batteries
6 Réservoir d‘air comprimé
Versions de cadre
Code Désignation
W31.20-1001-00
Pièces de fixation, pour benne (C5J)
Train de roulement
Véhicules communaux
Deux modèles spécifiques pour véhicules communaux (ba- L‘empattement des véhicules communaux (10,5 - 13,5 t) a
layeuses) sont disponibles spécialement pour l‘Atego. Afin de donc été allongé de 300 mm.
permettre une extension maximale, les composants, qui sont
normalement disposés sur le cadre, sont positionnés derrière
la cabine. Il s‘agit des composants suivants:
• Unité de post-traitement des gaz d‘échappement
• Réservoir d‘air comprimé
• Batteries
• Unité de traitement d‘air électronique (EAPU)
• Réservoir d‘AdBlue®
• Cale
• Refroidisseur d‘huile de boîte de vitesses huile/air
• Pompe de basculement
• Cric
W00.01-1034-00
Véhicule communal porte-outils (967.526)
1 Unité de post-traitement des gaz d‘échappement 5 Réservoir d‘AdBlue®
2 Réservoir d‘air comprimé 6 Cale
3 Batteries 7 Refroidisseur d‘huile de boîte de vitesses huile/air
4 EAPU 8 Pompe de basculement
Essieu avant
L‘essieu avant et la direction ont été modifiés en vue
d‘accroître la précision de la direction, d‘améliorer la tenue
de cap et d‘augmenter la stabilité directionnelle au freinage.
W33.10-1026-00
Essieu avant , 5,3 t (730.076)
W33.10-1027-00
Essieu avant, 6,0 t (731.721)
Essieu arrière
Les véhicules à suspension acier jusqu‘à 10,5 t sont équipés
d‘un nouveau système de guidage de l‘essieu arrière. La dis-
position optimisée des points d‘articulation sur les ressorts
arrière réduit le comportement sous-vireur et procure une
comportement routier amélioré.
W35.10-1061-00
Essieu arrière, grande couronne 410, hypoïde, 10,8 t (771.003)
W35.10-1062-00
Guidage de l‘essieu arrière
Train de roulement
Essieux avant
1 Version étroite
Essieux arrière
Suspension acier
Les ressorts d‘acier ont été repris du prédécesseur. Une nou-
veauté sont les ressorts avant, 3,6 t, paraboliques (Q1J), ainsi
que les ressorts arrière, 5,0 t, paraboliques, 1 lame (Q2N),
qui sont réalisés en version ressort 1 lame pour des raisons
de poids.
W32.20-1041-00
Essieu avant à suspension pneumatique (A1A)
W32.20-1040-00
Ressort arrière, 5,0 t, parabolique, 1 lame (Q2N)
Train de roulement
Commande électronique de freinage (EBS)
La commande de freinage électronique (EBS) est une régula-
tion électronique avec ABS et ASR, superposée au système
de freinage pneumatique, qui fait partie de l‘équipement de
série de tous les véhicules. Le système a déjà été décrit lors
du lancement du nouvel Actros.
W42.10-1414-00
Essieu arrière avec frein à tambour
W42.60-1256-00
Positions de montage EAPU
1 Véhicules communaux
2 Véhicules à benne et à plateau 4x2
3 Véhicules à benne et à plateau 4x4, tracteurs de semi-remorque
4 Véhicules d‘incendie
Train de roulement
Le ralentisseur à aimant permanent (B3G) est le ralentisseur La commande des rapports, manuelle (G5H) ou la commande
le plus léger de sa catégorie et n‘est proposé que sur l‘Atego des rapports automatisée Mercedes PowerShift 3 (G5G) peut
départ usine. Il exploite le principe du courant de Foucault être choisie pour les boîtes de vitesses.
pour générer un couple de freinage de 650 Nm et est abso-
lument sans usure ni entretien. Du fait des aimants perma- En liaison avec le ralentisseur à aimant permanent, aucune
nents intégrés, il n‘est pas nécessaire non plus de fournir un prise de mouvement sur boîte de vitesses n‘est possible du
courant. fait des conditions d‘encombrement.
W43.40-1120-00
Ralentisseur à aimant permanent (B3G) sur boîte de vitesses G 90-6
1 Rotor 5 Bride intermédiaire
2 Stator 6 Plaque d‘adaptation
3 Actuateur 7 Tôle pare-chaleur
4 Bride d‘accouplement Y60 Électrovanne
Roue de secours
Selon la version du véhicule, la roue de secours est montée
dans l‘une des variantes suivantes :
• Cric de roue de secours, latéral (R8A)
• Cric de roue de secours, sous l‘extrémité du châssis
(R8B)
• Fixation de la roue de secours, pour benne (R8C)
• Cric de roue de secours, derrière l‘essieu arrière (R8D)
• Support de roue de secours, latéral (R8H)
W40.10-1029-00
Cric de roue de secours, derrière l‘essieu arrière (R8D)
Conception
Généralités
Comme sur le type précédent, les cabines du nouvel Atego
sont disponibles en 3 longueurs et 2 hauteurs:
• Cabine courte ClassicSpace
• Cabine courte ClassicSpace allongée
• Cabine profonde ClassicSpace
• Cabine profonde BigSpace
Toutes les cabines ont une largeur de 2300 mm. Dans une
large mesure, la caisse nue est conçue de façon uniforme
jusqu‘au cadre de toit. Les différentes hauteurs de cabine
ClassicSpace et BigSpace sont obtenues par des supports de
toit latéraux correspondants et panneaux au-dessus du cadre
de toit.
W00.00-1083-00
Comparativement aux cabines du type précédent, les lon- Cabine profonde BigSpace
gerons extérieurs ont été nettement renforcés. Les cabines
répondent au test suédois et à la norme CEE R29 version 02
et 03, qui entrera en vigueur en 2014.
W00.00-1085-00
Cabine courte ClassicSpace, allongée (chantier)
W00.01-1035-00
Dimensions de cabine à l‘exemple d‘un véhicule à plateau à cabine profonde, tunnel moteur 460 mm, hauteur d‘assise 140
bbRemarque
La hauteur d‘assise (ASH) désigne la distance entre
le bord inférieur de la tôle de plancher et la rangée de
trous la plus haute dans le longeron de cadre.
Conception
Vue d‘ensemble gamme de cabines
Accès de cabine
Deux versions d‘accès sont disponibles pour le nouvel Atego:
• jusqu‘à 8,6 t un accès à un niveau ou à deux niveaux au
choix
• à partir de 8,6 t uniquement accès à deux niveaux
W60.80-1182-00
Accès de cabine à un niveau (F7W) distribution
W60.80-1183-00
Accès de cabine à deux niveaux (F7V) distribution
W60.80-1184-00
Accès de cabine à deux niveaux (F7V) chantier
Conception
Sièges
Les sièges sont réalisés en velours et tissu à plat avec un
nouveau design et ceinture de sécurité 3 points réglable en
hauteur. Sur les véhicules à commande automatisée, les
accoudoirs, des deux côtés, siège conducteur (D2V) et les
accoudoirs, des deux côtés, siège passager (D2W) sont dis-
ponibles en option. Avec l‘option siège suspendu conducteur,
climatiseur (D1D)/siège suspendu passager, climatiseur
(D1Q), les accoudoirs des deux côtés sont déjà compris.
Lits
Il existe trois lits au choix:
• Lit confort, supérieur, large, à niveau réglable (D3A)
• Lit confort, inférieur (D3B)
• Lit, inférieur (D3C)
W91.10-1414-00
Siège suspendu conducteur, climatiseur (D1D)
W91.75-1006-00
Lit confort, inférieur (D3B)
W68.10-1109-00
Tableau de bord avec commande des rapports manuelle (G5H)
W68.00-1031-00
Habitacle
Conception
Calculateur combiné d‘instruments (ICUC)
Le combiné d‘instruments du nouvel Atego présente un grand Si le prééquipement pour caméra de recul est commandé par
écran de 10,4 cm. Le combiné d‘instruments, 12,7 cm, avec le biais du code J9J, l‘alimentation électrique de la caméra
fonction vidéo (J1C) en liaison avec la caméra de recul est est fournie par le calculateur module de saisie des signaux et
une nouvelle option. de commande simple (SSAM) (protégée par F38).
La commande se fait à partir du groupe de touches à gauche Le signal vidéo est fourni par la caméra de recul directement
ou à droite du volant multifonction. sur l‘entrée vidéo (A1V1 broche 1) du calculateur combiné
d‘instruments (ICUC).
W54.32-1036-00
Combiné d‘instruments 12,7 cm, avec fonction vidéo (J1C)
W82.60-1114-00
Support de charge de téléphone mobile
La fourniture comprend:
• Support avec système à 4 griffes servant de fixation de
base aux coques d‘adaptation correspondantes
W82.60-1112-00
• Convertisseur de tension avec prise 24 V Prééquipement, universel, pour utilisation multimédia (J9K)
• Prise pour fiche jack (mute autoradio et Audio)
Interconnexion
W00.19-1101-00
Disposition des calculateurs à l‘exemple de l‘Atego véhicule à plateau (967.002)
W00.19-1100-00
Mise en réseau complète Atego (type 967)
– Pour cette impression, pas de mise à jour prévue par le service des modifications. Version : 02 / 2013 –
51
Mise en réseau complète
Interconnexion
Interconnexion
52
S1a Contacteur antivol* Z1 Point étoile bus CAN ca- KDiag Câble K diagnostic * Calculateurs sans réseau CAN ou
S20 Levier multifonction gauche bine-tableau de bord LIN 3 LIN levier multifonction LIN
S22 Unité de commande cor- Z3 Point étoile bus CAN cadre droit
recteur de niveau Z4 Point étoile bus CAN LIN 4 LIN levier multifonction
S23 Levier multifonction droit transmission gauche
S110 Groupe de touches volant CAN 1 CAN extérieur LIN 7 LIN groupe de touches
multifonction côté gauche CAN 2 CAN habitacle LIN 8 LIN correcteur de niveau
S111 Groupe de touches volant CAN 3 CAN cadre LIN 9 LIN groupe de contacteurs
multifonction côté droit CAN 4 CAN transmission LIN 10 EAPU-LIN
Mise en réseau complète
– Pour cette impression, pas de mise à jour prévue par le service des modifications. Version : 02 / 2013 –
Présentation de la nouvelle génération de camions | Le nouvel Atego (type 967)
Mise en réseau complète
Interconnexion
Calculateur module de saisie des signaux et de
commande simple (SSAM) bbRemarque
Le calculateur module de saisie des signaux et de commande En pièce de rechange, seul le calculateur module de
simple (SSAM) (A7a) remplace le module de base (A7) du saisie des signaux et de commande simple (SSAM)
type précédent en liaison avec le calculateur gateway central (A7a) est disponible dans le niveau d‘extension le plus
(CGW) (A2). Comme déjà avec le nouvel Actros, la distribu- haut (SSAM High).
tion des informations sur l‘Atego passe aussi assurée par le
calculateur gateway central (CGW) (A2) sur les systèmes de
multiplexage.
W54.21-1625-00
Disposition SSAM dans le compartiment électronique côté passager
W54.21-1626-00
Vue du SSAM face avant
W54.21-1627-00
Vue du SSAM face arrière
Interconnexion
Dotation de fiche
X19 Éclairage intérieur et éclairage extérieur, protégés dans le distributeur d‘énergie (fusible 30 A)
Dotation de fiche
X24 Faisceau de câbles bloc avant : verrouillage de cabine, lave-phares, feu d‘encombrement, clignotants
avant, pompe à eau de lavage, moteur d‘essuie-glace, niveau de remplissage réservoir d‘eau de
lave-glace
X25 Faisceau de câbles longeron : éclairage de manoeuvre, avertisseur électronique, capteurs d‘usure
des garnitures de frein, boîte de transfert, prise de remorque
X26 Faisceau de câbles longeron : blocages de différentiel, verrouillage de cabine, feux antibrouillard
arrière
X27 Faisceau de câbles longeron : manocontacteur et capteurs APU, ADS moteur coupé
X28 Faisceau de câbles longeron : capteurs d‘usure des garnitures de frein, boîte de transfert
X29 Faisceau de câbles longeron : capteur de température extérieure, projecteurs, feux de jour, feux
latéraux avant
X30 Faisceau de câbles longeron : contacteur de niveau d‘huile de direction, clignotants arrière prise de
mouvement, contacteur de frein de stationnement, projecteur de travail, capteur de carburant
X31 Faisceau de câbles longeron : correcteur de site des projecteurs, projecteurs antibrouillard
X32 Faisceau de câbles longeron : feux latéraux, blocages de différentiel, boîte de transfert
Interconnexion
Calculateur module spécial paramétrable (PSM)
Le module spécial paramétrable (PSM) connu sur les gam-
mes 963 et 964 est aussi proposé sur le nouvel Atego. Le
PSM est une interface électronique qui sert à la connexion
d‘éléments rapportés et superstructures ainsi que de re-
morques/semi-remorques par interfaces CAN.
bbRemarque
Vous trouverez des informations complémentaires
sur le calculateur module spécial paramétrable (PSM)
dans les documents correspondants du système
d‘information atelier (WIS).
Généralités
En raison de l‘utilisation de l‘architecture électronique com-
mune, de nombreuses fonctions sont disponibles, à l‘instar
des gammes 963/964, telles que:
• Clignotement impulsionnel
• Feux de détresse à plus grande fréquence de clignote-
ment, déclenchés par la commande de freinage électro-
nique (EBS) à partir d‘une certaine décélération
• Éclairage de proximité (éclairage Follow-Me-Home)
• Variation d‘intensité de l‘éclairage intérieur
• Éclairage de nuit sur véhicules à toit surélevé
• Signal d‘alerte frein de stationnement
• Bruiteur d‘alerte pour éclairage
W82.10-1158-00
Projecteurs halogènes avec éclairage de jour à LED (L1C)
Projecteurs
Le nouvel Atego est équipé de série de projecteurs halogènes
et de feux de jour (L1B).
Disponible en option:
• Éclairage de jour à LED (L1C)
• Projecteurs antibrouillard, halogène (L1H)
• Feux arrière à LED (L1P)
• Verres de clignotant, blancs (L1Z)
• Feux d‘encombrement, supérieurs, jaunes (L2J)
• Gyrophare, jaune, à gauche et à droite à l‘avant (L2K)
• Gyrophare, jaune (L2L)
• Feux d‘encombrement à LED (L2P)
• Projecteur de travail, inférieur (L3A)
• 1 Projecteur de travail, paroi arrière, supérieur (L3E)
• Projecteur de travail, aide aux manoeuvres (L3D)
• Grille de protection anti-gravillons, métallique, pour pro-
W82.10-1159-00
jecteur (L4Z) Grille de protection anti-gravillons, métal, pour projecteurs (L4Z)
Outil spécial
bbRemarque
En complément aux brochures d‘introduction corres-
pondantes, vous trouverez aussi dans ce qui suit les
nouveaux outils spéciaux destinés aux boîtes de vites-
ses et boîtes de transfert des gammes 963 et 964.
Plaque de fixation
Groupe de 26
fonction
Jeu B
Plaque de fixation
Groupe de 26
fonction
Jeu C
Plaque d‘extraction
Groupe de 26
fonction
Jeu C
Plaque de fixation
Groupe de 26
fonction
Jeu B
Remarque – W58.20-1139-00
Plaque de serrage
Groupe de 26
fonction
Jeu C
Outil spécial
Supplément à la clé à ergots
Groupe de 26
fonction
Jeu C
Groupe de 28
fonction
Jeu C
Outil spécial
Outil de montage
Groupe de 35
fonction
Jeu C
Remarque
Pièce de pression
Groupe de 33
fonction
Jeu C
Remarque
ABS CLCP
Système antiblocage Chassis Level Control Panel
(unité de commande correcteur de niveau)
ACM
Aftertreatment Control Module CLCS
(calculateur recyclage des gaz d‘échappement) Chassis Level Control System
(correcteur de niveau)
ADR
Accord européen relatif au transport international des mar- COM
chandises Dangereuses par Route Communication Interface
(interface de communication)
AGR
Recyclage des gaz d‘échappement CPC
Common Powertrain Controller
APU (calculateur régulation de marche)
Unité de traitement d‘air
DNA
ASH Prise de mouvement double
Hauteur d‘assise
DOHC
ASR Double Overhead Camshaft
Régulation antipatinage
DPF
BESO Filtre à particules diesel
Battery Emergency Switch Off
(coupe-batterie) EAPU
Unité de traitement d‘air électronique
CAN
Controller Area Network EBS
Commande électronique de freinage
CDS
Central Data Storage ESP®
(mémoire de données centrale) Régulation du comportement dynamique
CGW GAPU
Passerelle centrale (calculateur gateway central) Unité de traitement d‘air globale
HA
Essieu arrière
Annexe
ICUC SA
Instrument Cluster Unit Common Option
(combiné d‘instruments)
SAE
KSA Society of Automotive Engineers
Système de fermeture confort
SAS
LED Steering wheel Angle Sensor
Diode électroluminescente (capteur d‘angle du volant)
LIN SCR
Réseau local d‘interconnexion Réduction catalytique sélective
LMDPE SRS
Polyéthylène linéaire densité moyenne Système de retenue
MCM SSAM
Motor Control Module Module de saisie des signaux et de commande simple
(calculateur gestion moteur)
TCC
NA Truck Control Center
Prise de mouvement
TCM
NMV Transmission Control Module
Prise de mouvement indépendante de la boîte de vitesses (calculateur commande de boîte de vitesses)
OM TCO
Moteur diesel Tachygraphe
PSM VA
Module spécial paramétrable Essieu avant
PTAC VG
Poids total autorisé en charge Boîte de transfert
ZHE
Chauffage additionnel
ZVFB
Verrouillage centralisé et télécommande radio
A P
Accès de cabine 44 Packs d‘équipement 8
Pompes hydrauliques Meiller 27
B Prise de mouvement sur moteur à l‘arrière 15
Boîte de transfert 29 Prise de mouvement sur moteur à l‘avant 15
Boîte de vitesses automatique 25 Projecteurs halogènes 58
C R
Calculateur module de saisie des signaux et de commande Ralentisseur à aimant permanent 39
simple (SSAM) 53 Réservoir AdBlue® 17
Calculateur module spécial paramétrable 57 Réservoir de carburant 17
Cockpit 9 Roue de secours 40
Combiné d‘instruments 47
Commande électronique de freinage (EBS) 37 S
Siège milieu 45
D Sièges 45
Démultiplication de la boîte de vitesses 22 Suspension acier 36
Désignation de la prise de mouvement 28 Suspension pneumatique partielle 36
Diagrammes de puissance 13
Dimensions de cabine 42 T
Disque d‘embrayage 18 Tableau de bord 46
Traverse arrière 31
E Truck Control Center 48
Éclairage de jour à LED 58
Essieu arrière 34 U
Essieu avant 34 Unité de traitement d‘air électronique (EAPU) 38
G V
Grille de protection anti-gravillons 58 Versions de cadre 32
L
Lits 45
M
Moteur OM 934 12
Moteur OM 936 12
Annexe
Portefeuille de produits
Vous pouvez également consulter en
détail notre portefeuille de produits complet
dans notre portail internet :
Lien : http://aftersales.mercedes-benz.com
Questions et suggestions
Veuillez nous écrire si vous avez des
questions, propositions ou suggestions sur
le présent produit.
E-mail : customer.support@daimler.com
Fax : +49-(0)18 05/0 10-79 78
© 2013 by Daimler AG
Cet ouvrage ainsi que tous ses éléments est protégé par des droits d’auteur. Toute exploitation ou utilisation requiert l’autorisatio écrite préalable de Daimler AG,
département GSP/ORS, HPC R822, W002, D-70546 Stuttgart. Ceci vaut notamment pour la reproduction, la diffusion, le traitement, la traduction, le microfilmage et la
mémorisation et/ou le traitement dans des systèmes électroniques, y compris banques de données et services en ligne.
N° de figure de l’image titre : W00.01-1029-00
N° de figure Poster : W00.01-1030-00
Référence de la présente publication : HLI 000 000 12 01
– Pour cette impression, pas de mise à jour prévue par le service des modifications. Version : 02 / 2013 –