Vous êtes sur la page 1sur 36

ZF-Ecosplit

Siegfried Schwarz / LKS-T


ZF Friedrichshafen AG
Volume de production ECOSPLIT

140000

120000

100000

80000

60000

40000

20000

0
2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010
117331 118482 114547 129163 138288 139150 126784 120620 115722 118949

05a_2_de_S_Schwarz Formation annuelle 2006 • ZF-Ecosplit • Incidents de synchro


Nouveaux carters pour New Ecosplit

 Optimisation pour l‘accoustique et la


technique de fonderie.

 Mêmes carters pour les versions 12 et 16


vitesses.

 Même interface pour les PMT, l‘Intarder et


la commande de sélection.

 Forme du carter optimisé, pas de zone


d‘accumulation d‘eau et d‘impuretés

 Dispositifs de transport obtenu de


fonderie

05a_3_de_S_Schwarz Formation annuelle 2006 • ZF-Ecosplit • Incidents de synchro


Nouveaux carters pour New Ecosplit

Ancienne définition carter

Nouvelle définition carter

05a_4_de_S_Schwarz Formation annuelle 2006 • ZF-Ecosplit • Incidents de synchro


New ECOSPLIT 12 vitesses

12 Vitesses
i = 15,5 - 1,0
Uniquement pour grand routier
Couple jusqu‘à 2800 Nm

05a_5_de_S_Schwarz Formation annuelle 2006 • ZF-Ecosplit • Incidents de synchro


Suppression du réglage Constante 2 (K2)

1312 304 027


1312 304 027 Ancienne version :1312 304 056 avec
cale de réglage

05a_6_de_S_Schwarz Formation annuelle 2006 • ZF-Ecosplit • Incidents de synchro


Suppression du réglage Constante 2 (K2)

Avec l‘introduction des nouvelles fourchettes et tige de fourchette de GV,


la plage de réglage de la fourchette a été augmentée (à partir du
13.04.2005 BV N° 615436).

Le réglage par la cale mise en place dans le corps de synchronisation


1312 304 056 est supprimé.

En cas de réparation remettre la même version en cas de remplacement


de pièces.

En cas de réparation, la version avec cale de réglage peut aussi être


transformée dans la nouvelle définition

Prendre en compte la nouvelle procédure de réglage !

05a_7_de_S_Schwarz Formation annuelle 2006 • ZF-Ecosplit • Incidents de synchro


Suppression du réglage Constante 2 (K2)

Pièce Ancienne Nouvelle

Corps de synchro K1 1312 304 027 1312 304 027

Corps de synchro K2 1312 304 056 1312 304 027

Fourchette 1315 312 017 1312 312 074

Tige de fourchette Voir nomenclature Voir nomenclature

Cale de réglage WTB 0730 005 463 supprimé

Procédure de réglage 1315 700 037 1315 700 037 (Ind f)

05a_8_de_S_Schwarz Formation annuelle 2006 • ZF-Ecosplit • Incidents de synchro


Procédure de réglage K2

05a_9_de_S_Schwarz Formation annuelle 2006 • ZF-Ecosplit • Incidents de synchro


Module E13

 Quelle variante pour quel constructeur ?


 Que se cache-t-il derrière les dénominations :
E13
E13 LS
E13 MP (RVI)
E13 MP (DAF)
 Quelle est la fonction de chaque interface ?
 Quelles pièces peuvent être commandées séparément ?

05a_10_de_S_Schwarz Formation annuelle 2006 • ZF-Ecosplit • Incidents de synchro


Module E13 (Lieferzustand)

E13 pour MAN


0501 214 568

E13 MP pour DAF


0501 213 774 ancien
0501 215 218 nouveau

E13 LS pour DAF


0501 213 019 ancien
0501 215 213 nouveau
(27.10.2005 S/N 802844)

E13 MP pour RVI


0501 214 158 ancien
0501 215 219 nouveau

05a_11_de_S_Schwarz Formation annuelle 2006 • ZF-Ecosplit • Incidents de synchro


Raccordements Module E13 (MAN)
0501 214 568

G
P-

GP
S

-L
Raccordement pneumatique Raccordement pour Raccordement du GV Raccordements pour GP
servoshift
côté véhicule 0501 320 625 0501 320 624 0501 320 624
0637 885 688 M10x1( MA=12 Nm) M10x1 ( MA=12 Nm) M10x1 ( MA=12 Nm)
M12x1,5 Tube tecalan 8x1 Tube tecalan 8x1,5 Tube tecalan 8x1,5
Tube tecalan 12x1,5

05a_12_de_S_Schwarz Formation annuelle 2006 • ZF-Ecosplit • Incidents de synchro


Raccordements module E13 LS (DAF)

0501 213 019 / 0501 215 213


Raccordement pneumatique Raccordement embrayage
côté véhicule Valve de GP Verrouillage des couloirs
0637 885 733 0637 885 733 0637 885 735
0637 885 732 M10x1 (MA=25 Nm)
M22x1,5 (MA=12 Nm M10x1 (MA=25 Nm) M12x1 (MA=24 Nm)
Tube Tecalan 10x1,25 Tube Tecalan 10x1,25 Tube Tecalan 8x1
Tube Tecalan 12x1,5

Sans PMT
0637 885 737 Raccordement pour servoshift
Bouchon de fermeture Version 16 vitesses
M10x1 (MA=15 Nm) Bouchon de fermeture 0637 885 791
Avec PMT M12x1 (MA=18 Nm)
0637 885 734 Valve de verrouillage
des couloirs Version 8 vitesses
Bouchon fileté Bouchon fileté 0637 885 735
M10x1 (MA=20 Nm) 0637 885 735
M12x1 (MA=24 Nm) M12x1 (MA=24 Nm)
Tube Tecalan 4x1 Tube Tecalan 8x1
Tube Tecalan 8x1

05a_13_de_S_Schwarz Formation annuelle 2006 • ZF-Ecosplit • Incidents de synchro


Raccordements module E13 MP (DAF)
0501 213 774 / 0501 215 218
Raccordement pneumatique Pommeau de vitesse Raccordment embrayage GP petite
côté véhicule Schaltknauf
0637 885 734 0637 885 733 0501 320 624
0637 885 732 0637 885 734
M10x1 (MA=20 Nm) M10x1 (MA=25 Nm) M10x1 (MA=12 Nm)
M22x1,5 (MA=12 Nm M10x1( MA=24 Nm)
Tube Tecalan 4x1 Tube Tecalan 10x1,25 Tube Tecalan 8x1,5
Tube Tecalan 12x1,5 Tecalanrohr 8x1,5

Sans PMT
0637 885 737 Raccordement pour Servoshift
Bouchon de fermeture Version 16 vitesses
Bouchon de fermeture 0637 885 791 GP Grande
M10x1 (MA=18 Nm) 0501 320 624
Avec PMT M12x1 (MA=18 Nm)
Version 8 vitesses M10x1 (MA=12 Nm)
0637 885 734 Tube Tecalan 8x1,5
Bouchon fileté Bouchon fileté 0637 885 735
M10x1 (MA=20 Nm) M12x1 (MA=24 Nm)
Tube Tecalan 4x1 Tube Tecalan 8x1

05a_14_de_S_Schwarz Formation annuelle 2006 • ZF-Ecosplit • Incidents de synchro


Raccordements module E13 MP (RVI)
0501 214 158 / 0501 215 219
Pommeau de vitesses Raccordment capteur de GP petite
0637 885 734 pression 0501 320 624
M10x1 (MA=20 Nm) M10x1 (MA=12 Nm) M10x1 (MA=12 Nm)
Tube Tecalan 4x1 Tube Tecalan 8x1,5

Raccordement pneumatique GP grande Raccordment contacteur


côté véhicule 0501 320 624 de neutre
M10x1 (MA=12 Nm) M18x1,5
Tube Tecalan 8x1,5

05a_15_de_S_Schwarz Formation annuelle 2006 • ZF-Ecosplit • Incidents de synchro


Module E13

Joint torique Joint Piston


14x2,5 0501 320 434 0501 214 555
0634 313 079

Remarque : Le joint torique, le joint et le piston sont identiques sur tous les Modules E13

05a_16_de_S_Schwarz Formation annuelle 2006 • ZF-Ecosplit • Incidents de synchro


Débranchement des tuyauteries

Pour débrancher les tubes,


appuyer sur la douille dans le
sens de la flèche, par ex, avec une
clé de 8 mm

05a_17_de_S_Schwarz Formation annuelle 2006 • ZF-Ecosplit • Incidents de synchro


Module E13

Ces derniers temps, il y a une amplification du nombre de réclamation pour


fuite sur module E 13.
Le motif est en partie, l‘endommagement des tubes tecalan dû à un mauvais
montage.

Remarques :
 Les tubes endommagés doivent impérativement être remplacés par des tubes

neufs
 Ne débrancher les tubes Tecalan que comme indiqué
 Le vissage ne doit être effectué qu‘après avoir débranché les tubes Tecalan
 Les tubes Tecalan ne doivent pas être raccourcis
 Les tubes Tecalan doivent être nettoyés au niveau du raccordement
 Vérifier impérativement l‘étanchéité après le montage

05a_18_de_S_Schwarz Formation annuelle 2006 • ZF-Ecosplit • Incidents de synchro


Kit de réparation Reniflard E13 LS
(DAF)
En cas de bruit de sifflement remplacer le reniflard.
Ne pas changer le module complet !
KIT- N°. 0501 215 225

Diffuseur Membrane capuchon Vis

Serrer la vis à 3 Nm

Emmancher le Attention au sens de montage du


Diffuseur jusqu‘à la Diffuseur „oben“ doit pouvoir être
surface d‘appui. lu après montage.

05a_19_de_S_Schwarz Formation annuelle 2006 • ZF-Ecosplit • Incidents de synchro


ZF-New-ECOSPLIT
Incidents de synchro
ZF-Ecosplit
Synchronisation
Nouvelles synchronisations
renforcée Renforcé avec trou de lubri.
Renforcé avec trou de lubrification
Non renforcée À partir d‘Oct. 2002 A partir d‘oct 2003 Et angle de errouillage122°
S/N 437145 S/N 553926 A paritr d‘oct 2004
S/N 685975

Pièce Qté Référence


. Référence
. Référence
. Référence
.
Corps de synchro 1 1313 304 008 1316 304 148 1316 304 163 1316 304 163
1./2. vitesse

manchon 1 1316 304 078 1315 304 136 1315 304 136 1316 304 169
Bague de synchro 2 1297 304 485 1316 304 150 1316 304 150 1316 304 170
Élément de pres 3 1297 304 436 1297 304 436 1297 304 436 1297 304 436
ressort 3 0732 040 409 0732 040 409 0732 040 409 0732 040 409
corps . d‘embr. 2 1313 304 009 1316 304 146 1316 304 156 1316 306 156
KIT N°. 1316 298 022/023 1315 298054 1315 298 054 1315 298 060

Pièce Qté Référence


. Référence
. Référence
. Référence
.
Corps de synchro 1 1312 304 052 1316 304 147 1316 304 162 1316 304 162
3./4. vitesse

manchon 1 1316 304 202 1315 304 135 1315 304 135 1316 304 167
Bague de synchro 2 1297 304 484 1316 304 149 1316 304 149 1316 304 168
Élément de pres 3 1297 304 436 1297 304 436 1297 304 436 1297 304 436
ressort 3 0732 040 409 0732 040 409 0732 040 409 0732 040 409
corps . D‘embr. 2 1312 304 027 1316 304 145 1316 304 159 1316 304 159
KIT N°. 1316 298 018/030 1315 298 055 1315 298 055 1315 298 061

05a_21_de_S_Schwarz Formation annuelle 2006 • ZF-Ecosplit • Incidents de synchro


Caractéristiques géométriques

Gg bis 10/2002 ab 10/2002 ab 10/2003 ab 10/2004


nécessaire que pour MAN
1/2 167 160 160 160
Ø Synchro 3/4 150 144 144 144
1/2 115° 130° 130° 122°
Angle de verrouillage
3/4 122° 130° 130° 122°
1/2 6° 6°30' 6°30' 6°30'
Angle du cône 3/4 6°30' 6°30' 6°30' 6°30'

Trou de lubrification NON NON OUI OUI

05a_22_de_S_Schwarz Formation annuelle 2006 • ZF-Ecosplit • Incidents de synchro


Caractéristiques géométriques

Angle du cône
Angle du cône

SM
Angle de verrouillage

Synchron Ø
Synchron Ø

SR

ancien Nouveau

05a_23_de_S_Schwarz Formation annuelle 2006 • ZF-Ecosplit • Incidents de synchro


Examen des synchronisations

 Chaque synchronisation doit être examinée séparément !

 Les pièces doivent impérativement être présentées !

 Avant dépose de boîte, contrôler la bonne ouverture de l‘embrayage !

 Quels sont les dispositifs de protection en place ?

 Une réparation a t-elle déjà été effectuée ?

 Comment se présente la portée des bagues de synchro ?


• par ex : portée uniquement sur deux filets
• la couche de Molybdène est–elle éclatée ?
• Coloration noire / huile carbonisée visible

 Y a t-il eu une extrême détérioration des crabots, suite à des craquements


des vitesses ?

05a_24_de_S_Schwarz Formation annuelle 2006 • ZF-Ecosplit • Incidents de synchro


Examen des synchronisations
(bague de synchro)

Bague de synchro en ordre


Portée régulière sur toute la largeur, et, les 4 filets
ont une légère usure.

Bague de synchro ou corps de synchro


défectueux
Portée mauvaise, irrégulière surchauffe partielle.

Bague de synchro ou corps de synchro défectueux


Mauvaise portée, tous les filets ne portent pas. Corps
de synchro avec en partie formation de rainures.

05a_25_de_S_Schwarz Formation annuelle 2006 • ZF-Ecosplit • Incidents de synchro


Faciès d‘incident de synchronisation

Faciès de détérioration :
Bague de synchronisation avec “début de
bleuissement”.
Cause :
Ce type d‘endommagement intervient
exclusivement si l‘on passe la vitesse alors que
l‘embrayage n‘est pas complètement ouvert.
Que la prise de mouvement n‘est pas coupée.
Si la couche de molybdène n‘est pas
endommagée (usée / éclatée), alors cette bague
n‘est pas à changer impérativement.
Côté véhicule ou influence conducteur !
Garantie refusée.

05a_26_de_S_Schwarz Formation annuelle 2006 • ZF-Ecosplit • Incidents de synchro


Faciès d‘incident synchronisation

Faciès de détérioration :
Bague de synchronisation “fortement bleuie”.

Cause :
Ce type d‘endommagement intervient
exclusivement si l‘on passe la vitesse alors que
l‘embrayage n‘est pas complètement ouvert.

Que la prise de mouvement n‘est pas coupée.


Passage de vitesse en mode PMT.

Si la couche de molybdène n‘est pas


endommagée (usée / éclatée), alors cette bague
n‘est pas à changer impérativement.

Côté véhicule ou influence conducteur !

Garantie refusée .
05a_27_de_S_Schwarz Formation annuelle 2006 • ZF-Ecosplit • Incidents de synchro
Faciès d‘incident synchronisation

Faciès de détérioration :
Corps de synchro avec début de fissure sur le cône.

Cause :
L‘origine de ce faciès de détérioration est une vitesse
circonférentielle élevée (v) > 10 m/sec, causée par :
• Des
sauts de vitesses de plus de 2 rapports
• des régimes de verrouillage trop élevés
• des passages de vitesses montant et rétro extrêmes
Influence du conducteur par fausse manoeuvre /
Mauvaise utilisation !
Garantie refusée.

05a_28_de_S_Schwarz Formation annuelle 2006 • ZF-Ecosplit • Incidents de synchro


Faciès d‘incident synchronisation

Faciès de détérioration :
Corps de synchro avec une fissuration importante
sur le cône.

Cause :
L‘origine de ce faciès de détérioration est une vitesse
circonférentielle élevée (v) > 10 m/sec, causée par :
• Des
sauts de vitesses de plus de 2 rapports
• des régimes de verrouillage trop élevés
• des passages de vitesses montant et rétro extrêmes

Influence du conducteur par fausse manoeuvre /


Mauvaise utilisation !

Garantie refusée.

05a_29_de_S_Schwarz Formation annuelle 2006 • ZF-Ecosplit • Incidents de synchro


Faciès d‘incident synchronisation

Faciès de détérioration :
Corps de synchronisation avec refoulement de matière
extrême.
Corps de synchronisation et bague de synchro
fortement usés.
Réserve de synchro faible ou nulle.
Cause :
Les charges élevées (p) combinées avec une vitesse
circonférentielle élevée :
• Effort de passage élevé
• Embrayage pas complètement ouvert
• Engagement rapport de démarrage simultanément
avec l‘embrayage.
Influence côté véhicule ou conducteur
Fausse manoeuvre / mauvaise utilisation !
Garantie refusée.
05a_30_de_S_Schwarz Formation annuelle 2006 • ZF-Ecosplit • Incidents de synchro
Expertise des endommagements de
synchronisations sur BV Ecosplit (simple cône)
Endommagement de synchro Codification incident : lieu
1ère/2ème/3ème/4ème Type
vitesses Cause

Refus : mauvaise utilisation – 934


Coloration bleue Oui passage de vitesses avec 359
sur bague de synchro ou embrayage non complètement
corps d’embrayage 001
ouvert

Non

Non Acceptation : 934


Portée en ordre sur
Défaut de fabrication 149
bague de synchro ?
212

Oui

Oui Refus : mauvaise utilisation – 934


Fissures sur le cône passages abusifs (sauts de 550
de synchro ? vitesses non admissibles) 001

Non
Acceptation : usure normale, 934
Refus : Pièces en ordre ou pas de Non Oui
934 Synchronisation sans signe de mauvaise
défaut visible. 768
236 usée, (usure axiale) ? utilisation
024
017 Réclamation injustifiée

05a_31_de_S_Schwarz Formation annuelle 2006 • ZF-Ecosplit • Incidents de synchro


Fissure de chauffe sur la 3. vitesse

Cause : Forte différence de régime causée par de mauvaises manoeuvres ou par le saut de
plusieurs vitesses.

05a_32_de_S_Schwarz Formation annuelle 2006 • ZF-Ecosplit • Incidents de synchro


Synchron-Schadensbilder
Bleuisseme

10
nt

Pression élevée (p) Combinaison p et v élevée


Pression de surface p
(N/mm2)

Définition étude
5

Sollicitation standard

Vitesse circonférentielle élevée (v)


0 5 10 15 20 25
Vitesse circonférentielle v (m/s) fissure

05a_33_de_S_Schwarz Formation annuelle 2006 • ZF-Ecosplit • Incidents de synchro


Incidents de synchronisation

Attention : Cette règle n‘est valabe que pour les BV New Ecosplit.

Depuis le 17.02.2005 il y a une circulaire MAN n° 159 803.


La modification du servoshift ainsi que la coupure pneumatique
supplémentaire sont dans le périmètre de responsabilité MAN.

Les Echanges standard sont livrés sur la définition de la nomenclature

Les synchronisations endommagées des nouvelles générations doivent


être retournées à Friedrichshafen pour expertise.

05a_34_de_S_Schwarz Formation annuelle 2006 • ZF-Ecosplit • Incidents de synchro


Conseil d‘utilisation pour changer les
vitesses sur une BV ZF-ECOSPLIT
 Le démarrage
 Le démarrage ne doit se faire d‘une façon générale, relais en petite vitesse ou en
1ère ou 2ème (ménagement des synchronisation et embrayage)
 Avant d‘engager une vitesse débrayer à fond et attendre (environ. 1 Seconde)

 Passage de vitesse en roulant


 Même en accélération, il ne faut pas sauter plus qu‘une vitesse entière (c‘est-à-
dire passage de 2 petites vers 4 petites est encore en ordre, mais en aucun cas
passer de 4 petite en 7 petite)*
 En montée, ne faire de passage montant que si le temps nécessaire est
disponible pour faire un passage avec ouverture complète de l‘embrayage
(pendant tout le passage, l‘embrayage doit être complètement ouvert) ; en cas de
doute, il vaut mieux rester sur le rapport inférieur.
 Lors de rétrogradations, il faut de même éviter les sauts de vitesses trop
importants et les hauts régimes (par ex. Pour l‘activation du frein moteur)

* valable pour version 16


vitesses

05a_35_de_S_Schwarz Formation annuelle 2006 • ZF-Ecosplit • Incidents de synchro


Merci de votre attention !

Siegfried Schwarz / LKS-T


ZF Friedrichshafen AG

Vous aimerez peut-être aussi