Vous êtes sur la page 1sur 22

Manual D’operation

Load Moment Indicator

Système MARK 4E/2


Table des matières

Informations générales 3

Avertissement 3

Description du système 5

Console d’opération 7
Zone d’affichage 8
Bargraphe à LED 8
Témoin de shunt surcharge CEC 9
Témoin de préalarme 9
Témoin d’alarme 9
Touche shunt et témoin de shunt fin de course haut 9
Touche descente ou commutation affichage angle-longueur 10
Touche programme ou arrêt buzzer 10
Touche montée ou tare 10

Programmation de la configuration de travail 11

Annulation CEC 14

Menu service 15

Contrôles avant la mise sous tension 17


Connexions électriques 17
Contrôle du fonctionnement 18

Entretien 19

Codes erreur 20

Manual D’operation – MARK 4E/2 Version 1.0 Product No. 1.002003 Status 06-02 2
Informations générales
Le contrôleur d'état de charge MARK 4E/2 offre au grutier une facilité de
manœuvre en lui donnant tous les paramètres nécessaires au levage de charges.
Grâce à différents capteurs, le CEC MARK 4E/2 contrôle toutes les fonctions de la
grue et fournit à l'opérateur des renseignements continus sur la charge limite
admissible du tableau de charge. Les mouvements de levage de la grue entraînent
une variation de ces données.

Un signal sonore et un témoin lumineux avertissent le grutier que l'état de charge est
proche des limites autorisées.

Le CEC MARK 4E/2 indique au grutier la longueur et l'angle de la flèche principale


ainsi que la charge au crochet et la force de levage maxi autorisée dans la
configuration donnée, ainsi que la hauteur sous tête de flèche et la configuration des
éléments de flèche.

Avertissement
Le limiteur du couple de charge MARK 4E/2 est un appareil de sécurité qui prévient
le grutier que la grue s'approche d'un état de surcharge qui pourrait détériorer
équipements et biens ainsi que causer des blessures au grutier ou aux personnes se
trouvant près de la grue.

Ce dispositif ne remplace pas et ne doit pas remplacer une bonne faculté de


jugement, ni l'expérience du grutier, ni une manœuvre de la grue dans les règles.

Le grutier est seul responsable d'une manœuvre sûre de la grue. Il doit observer et
respecter tous les avertissements et toutes les instructions donnés par le
constructeur de la grue et par Krüger.

Avant de manœuvrer une grue équipée d'un contrôleur d'état de charge MARK
4E/2, le grutier doit lire soigneusement et complètement les instructions contenues
dans le présent manuel et dans celui du constructeur de la grue.

Un fonctionnement correct dépend d'une inspection journalière précise du système et


de l'observation des instructions de service telles qu'elles sont détaillées dans le
présent manuel.

Manual D’operation – MARK 4E/2 Version 1.0 Product No. 1.002003 Status 06-02 3
FEUILLE DE RENSEIGNEMENTS
VALEURS DE COUPURE POUR GRUES A FLECHE AVEC CAPACITE
VARIABLE EN FONCTION DE LA PORTEE VARIABLE
Les valeurs de coupure de la grue sont calculées sur la base des tableaux de
charges et des dessins de construction fournis par le fabricant de la grue.
Ces valeurs théoriques de coupure doivent être vérifiées en exécutant des essais de
grue avec des poids tarés dans tous les modes opératoires et au moins dans les
conditions d'équipement ci-dessous en fonction du type de la grue.
* Grues avec longueur de flèche fixe pendant le service :
Portées minimales, moyennes et maximales avec longueur de flèche,
* Grues avec longueur de flèche variable pendant le service :
Portées minimales, moyennes et maximales à chaque pas de longueur et avec
toutes les fléchettes.

NOTES IMPORTANTES POUR LE GRUTIER

Le CEC est un moyen auxiliaire de commande qui avertit le grutier des conditions de
surcharge imminentes et des conditions de fin de levage qui pourraient causer des
dommages aux biens et aux personnes.

Le dispositif ne remplace et ne doit pas remplacer le bon jugement et l'expérience du


grutier et l'emploi de manœuvres sures et dans les règles de l'art.

Le grutier est responsable du maniement de la grue, il doit s'assurer que tous les
avertissements et instructions sont complètement compris et observés.

Avant d'exploiter la grue, le grutier doit lire soigneusement et comprendre les


informations contenues dans le présent manuel pour s'assurer qu'il connaît le
maniement et les limitations du CEC et de la grue.

Le bon fonctionnement dépend du contrôle quotidien exact et de l'observation des


instructions données dans le manuel.

AVERTISSEMENT
Le système peut être équipé d'un interrupteur à clé de pontage sur l'unité centrale à
microprocesseur. Cet interrupteur à clé court-circuite la fonction de coupure du CEC.
L'interrupteur doit être utilisé par le personnel autorisé seulement en cas d'urgence.
Le mépris de cette instruction peut entraîner l'endommagement de bien et/ou la
blessure de personnes.

Manual D’operation – MARK 4E/2 Version 1.0 Product No. 1.002003 Status 06-02 4
Description du système
Le présent manuel décrit le fonctionnement, l'utilisation et l'entretien du CEC à
microprocesseur MARK 4E/2 équipant les grues télescopiques et à treillis.

Ce système aide le grutier à manœuvrer la grue d'une façon sûre et efficace en


contrôlant la charge de la grue et en l'avertissant de la proximité des états de
surcharge.

AVERTISSEMENT

Le CEC informe le grutier et prévient de l'approche d'un état de surcharge,


néanmoins, le grutier est le seul responsable du fonctionnement en toute
sécurité de sa grue.

Le CEC MARK 4E/2 se compose d'une console d'opération, d'une armoire unité
centrale à microprocesseur, d'un capteur de longueur et d'angle, de capteurs de
pression ou d'efforts et d'interrupteurs de fin de course.

Le fonctionnement du système est basé sur la comparaison entre les données


programmées (tableau de charge et caractéristiques de la grue), et les données
réelles (mesures lors du travail), tout cela étant géré par le microprocesseur. Lors du
dépassement des limites, un signal d'avertissement de surcharge se déclenche sur
la console d'opération.

Les caractéristiques fixes de la grue telles que tableaux des charges, poids de la
flèche, centre de gravité et dimensions sont mémorisées dans l'unité centrale ; ces
données représentent les informations de référence pour calculer les conditions de
surcharge.

L'angle et la longueur de la flèche sont détectés par le capteur de longueur et d'angle


monté sur la flèche. La longueur de flèche est mesurée par le câble du tambour qui
sert de conducteur de l'interrupteur fin de course également.

La charge de la grue est mesurée au moyen de capteurs de pression qui sont


montés sur le ou les vérins de relevage de flèche ou de capteurs d’effort comme
dynamomètres ou axes dynamométriques.

La console du grutier possède, dans sa version standard, un afficheur central


indiquant simultanément l'évolution du moment (type bargraphe), la charge levée, la
charge autorisée, la portée, l'angle de flèche, le mode d'opération courant et le
mouflage.

Le contrôleur d'état de charge est à utiliser en temps que guide pour l'exploitation de
la grue. Après le démarrage du moteur de la grue, le système commence par un
contrôle automatique de toutes les lampes, de l'alarme sonore et du système CEC

Manual D’operation – MARK 4E/2 Version 1.0 Product No. 1.002003 Status 06-02 5
complet. En cas de perturbation du système, un numéro code d'erreur est
affiché sur l’écran.

Après la procédure de contrôle automatique, l'opérateur doit ajuster le CEC en


fonction de la configuration de la grue. Le système est prêt à l'emploi.

Manual D’operation – MARK 4E/2 Version 1.0 Product No. 1.002003 Status 06-02 6
Console d’opération
La console possède 3 fonctions :

- Terminal pour sélectionner la configuration de travail,


- Ajustage des limitations d’angle,
- Affichage de données importantes, d'informations et d'instructions.

3 4 5 6 7 8 9

1) Zone d’affichage
2) Bargraphe à LED
3) Témoin d’annulation CEC
4) Témoin de préalarme
5) Témoin de surcharge
6) Touche shunt et témoin de fin de course haut crochet
7) Touche descente ou commutation affichage angle-longueur
8) Touche programme ou arrêt buzzer
9) Touche montée ou tare

Manual D’operation – MARK 4E/2 Version 1.0 Product No. 1.002003 Status 06-02 7
Zone d’affichage

Numéro de programme
(dans l ‘exemple : 01)

Nombre de brins
(dans l ‘exemple : 04)

Portée
(dans l ‘exemple : 3.7m)

Angle de flèche ou Longueur de flèche (par sélection)


(dans l ‘exemple : angle 62.0°)

Charge actuelle
(dans l ‘exemple : 6.0t)

Charge nominale pour la configuration actuelle


(dans l ‘exemple : 19.4t)

Baregraph à LED

L’indication du couple est indiqué par 22 Leds dont 4 oranges déterminants la zone
de préalarme et de 5 rouges pour la zone d’alarme (2).

Manual D’operation – MARK 4E/2 Version 1.0 Product No. 1.002003 Status 06-02 8
Témoin d’annulation CEC
Le voyant rouge témoin d’annulation CEC (3) s’allume lorsque la fonction
coupure CEC est désactivée par la clé située sur l’unité centrale.

Témoin de préalarme
Le voyant jaune témoin de préalarme (4) s’allume lorsque la charge levée
atteint 90% du couple nominal et indique qu’une condition de surchage est
proche.
L’opérateur doit conduire sa machine avec une extrème prudence.

Témoin d’alarme
Le voyant rouge témoin d’alarme (5) s’allume lorsque la charge limite à été
atteinte. La charge levée atteint la charge nominale définie par la courbe de
charge. Une alarme sonore est également activée par la condition de
surcharge. Les mouvements de la grue suceptibles d’aggraver la situation
sont coupés (relevage, levage, télescopage… dependant des machines).

Touche shunt et témoin de shunt fin de course haut


Le voyant poussoir rouge témoin et shunt fin de course (6) s’allume
lorsque le contacteur fin de course s’ouvre, indiquant ainsi que la condition
fin de course crochet haut est atteinte. Une alarme sonore s’active
également.
Les mouvements de la grue suceptibles d’aggraver la situation sont coupés
(relevage, levage, télescopage … dépendant des machines).

La fonction poussoir de ce voyant permet, en cas de nécessité, de réactiver


les coupures des mouvements en maintenant la pression sur cette touche.
Dans ce cas, il est nécessaire d’opérer avec la plus grande vigilance pour
éviter des dommages ou accidents.

Manual D’operation – MARK 4E/2 Version 1.0 Product No. 1.002003 Status 06-02 9
Touche descente ou commutation affichage angle-longueur
Pendant l’utilisation, l’opérateur peut à tout moment commuter l’affichage de
l’angle ou de la longueur de flèche en appuyant sur la touche
Descente/Angle-longueur (7).

La fonction Descente de cette touche n’est utilisée que lors de la


programmation de la configuration pour faire défiler les programmes ou
selectionner le mouflage et également lors de la calibration pour se déplacer
dans les menus.
Elle sert également à faire défiler les messages d’erreurs dans le cas
d’erreurs multiples.

Touche programme ou arrêt buzzer


La touche Programme (8) permet de changer de programme ou de
mouflage. A la suite d’un changement de configuration de la machine, il faut
ajuster le programme correspondant par cette touche.
Cette touche sert également à valider les choix de l’opérateur.

L’autre fonction de cette touche est l’arrêt temporaire du signal sonore émit
lorsqu’une condition limite à été atteinte comme fin de course crochet ou
surcharge.

Touche montée ou tare


Pendant l’utilisation, l’opérateur peut à tout moment effectuer une TARE et
n’afficher ainsi que le poids de la charge levée sans les accéssoires de
levage en appuyant sur la touche Montee/Tare (9).
L’affichage de la charge clignote tant que la fonction TARE est active.
La fonction TARE est désactivée de trois façons différentes :
- En appuyant de nouveau sur cette touche.
- En faisant un reset du système.
- En modifiant la portée ou la longueur de flèche.

La fonction Descente de cette touche n’est utilisée que lors de la


programmation de la configuration pour faire défiler les programmes ou
selectionner le mouflage et également lors de la calibration pour se déplacer
dans les menus.

Manual D’operation – MARK 4E/2 Version 1.0 Product No. 1.002003 Status 06-02 10
Programmation de la configuration de travail
A la mise sous tension, l’opérateur doit ajuster les points suivants :

• Sélection du numéro de programme (type de flèche, contrepoids …)


• Sélection du treuil utilisé (option)
• Sélection du nombre de brins (mouflage)

Après l’appui sur la touche Programme/Buzzer (8), l’opérateur doit ajuster les points
suivants :

• Sélection du numéro de programme (type de flèche, contrepoids …)


• Sélection du treuil utilisé (option)
• Sélection du nombre de brins (mouflage)
• Ajustement des limites d’angle (minimum, maximum)

ATTENTION !
L’ajustement correct du CEC par rapport à la configuration de la machine est
de la plus grange importance pour le bon fonctionnement de celui-ci et de la
grue.
Pour cela, l’opérateur doit parfaitement connaître la grue et l’utilisation du CEC
Mark 4E/2.

A la mise sous tension, le système effectue un auto-test pendant lequel tous les
voyants et alarme sonore sont activés.
Si il n’y a pas de défaut, l’affichage devient :

KRÜGER SYSTEMTECHNIK
#123456

Le numéro affiché est le numéro de programme système du CEC.


Après quelques secondes, l’affichage passe à la selection de la configuration de la
machine.

01 : ON OUTR EXT 6m
31 JIB 7.5m / 5°

Manual D’operation – MARK 4E/2 Version 1.0 Product No. 1.002003 Status 06-02 11
Utiliser les boutons poussoir Descente (7) ou Montée (9) pour selectionner le
numéro de programme correspondant à la configuration de la machine, puis
confirmer votre choix par la touche Programme (8).

Si la machine est équipée de treuils auxiliaires, le système demandera à l’opérateur


de sélectionner le treuil utilisé par l’affichage qui suit, sinon l’affichage passera
directement à la sélection du mouflage.

SELECT WINCH
MAIN
Utiliser les boutons poussoir Descente (7) ou Montée (9) pour sélectionner le treuil
de levage utilisé puis confirmer votre choix par la touche Programme (8).
L’affichage passe ensuite à la sélection du mouflage.

PART OF LINE
02
Utiliser les boutons poussoir Descente (7) ou Montée (9) pour sélectionner le
nombre de brins utilisés pour le mouflage puis confirmer votre choix par la touche
Programme (8).

L’écran de travail s’affiche ensuite s’il s’agit d’une mise sous tension.
Par contre s’il s’agit d’une reconfiguration suite à l’appui de la touche Programme
(8), l’écran d’ajustement des limites d’angle s’affiche :

ANGLE PRESET MIN.


26.0°

Pour changer et mémoriser une nouvelle valeur, positionner la flèche à l’angle


minimum voulu puis appuyer sur la touche Montée/Tare (9).
La nouvelle valeur s’affiche alors à l’ecran.

Pour désactiver une valeur d’angle limite, appuyer sur la touche Descente/Angle-
longueur (7) et l’affichage devient ‘DESACTIVED’

Manual D’operation – MARK 4E/2 Version 1.0 Product No. 1.002003 Status 06-02 12
Confirmer votre choix par la touche Programme (8).

L’affichage passe ensuite à l’ajustement de l’angle limite maximum :

ANGLE PRESET MAX.


73.0°
Pour l’ajustement, procéder comme pour l’angle limite minimun.

L’écran de travail s’affiche alors.

Lorsque le CEC a été ajusté correctement, son fonctionnement est complètement


automatisé. Pour cette raison, le grutier doit connaître parfaitement tous les éléments
de commande CEC et il doit ajuster correctement chaque éléments avant de manier
la grue. Il faut contrôler tous les réglages en manutentionnant une charge d'un poids
connu et en comparant la charge à l'information indiquée sur l'affichage du couple de
charge (PTC...).

Les charges effectives comprennent le poids de la moufle, des élingues et des


dispositifs de levage auxiliaires. Ces poids doivent être déduits des indications
effectives pour obtenir la charge nette à manutentionner.

Manual D’operation – MARK 4E/2 Version 1.0 Product No. 1.002003 Status 06-02 13
Annulation CEC
Le CEC peut être désactivé pour des opérations d’installation d’équipements comme
une extension treillis.
La clé d’annulation est située sur l’unitée centrale et en cas de désactivation du CEC,
le témoin lumineux Annulation CEC (3) s’allume.

ATTENTION !
Pendant la désactivation du CEC, les mouvements de la machine sont
réactivés.
Il n’y a plus de contrôle de surcharge ni de fin de course crochet haut.

La désactivation du CEC ne doit jamais être utilisée pour travailler en dehors


de la courbe de charge définie par le constructeur.

Position de la clé :

Fonctionnement normal :
La clé doit être enfoncée et vérrouillée dans le sens des aiguilles d’une montre.

Désactivation :
Pousser et tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la
position de blocage.
Dans cette position, il est impossible de retirer la clé.

Manual D’operation – MARK 4E/2 Version 1.0 Product No. 1.002003 Status 06-02 14
Menu service
Le CEC Mark 4E/2 possède 2 menus service :

• Un menu accessible par l’opérateur qui lui permet d’ajuster la luminosité du


bargraphe à LED et de sélectionner la langue (si l’option existe).

• Un menu protégé par un code d’accès qui permet d’effectuer la calibration du


CEC (voir procédure de réglage).

ATTENTION !
La fonction CEC n’est pas active pendant l’accès à ces menus. L’opérateur est
seul responsable du bon maniement de la machine.

Pour accéder au menu service, appuyer simultanément sur la touche


Programme/Buzzer (8) et la touche Descente/Angle-longueur (7).

Quatres options sont disponibles dans ce menu service :


LED-BRIGHTNESS, LANGUAGE, RESET et EXIT.
L’option sélectionnée clignote. Utiliser les touches Descente (7) et Montée (9) pour
sélectionner le menu voulu puis confirmer par la touche Programme (8).

• LED-BRIGHTNESS

LED-BRIGHTNESS
04
Ce menu permet à l’opérateur de régler la luminosité du bargraphe à LED.
Ajuster en utilisant les touches Descente (7) et Montée (9). L’ajustement de 1 à 16.
Confirmer par la touche Programme (8) et le système revient au menu précédent.

Manual D’operation – MARK 4E/2 Version 1.0 Product No. 1.002003 Status 06-02 15
• LANGUAGE

SELECT LANGUAGE
FRENCH
Sélectionner une des langues pré-programmées en utilisant les touches Descente
(7) et Montée (9).
Confirmer par la touche Programme (8) et le système revient au menu précédent.

• RESET

Cette option fait une remise à zéro du CEC équivalent à une mise sous tension.

• EXIT

Cette fonction permet de sortir du menu service et de revenir à l’écran de travail.

Manual D’operation – MARK 4E/2 Version 1.0 Product No. 1.002003 Status 06-02 16
Contrôles avant la mise sous tension
Connexions électriques
Avant de manier la grue, il faut contrôler les connexions électriques suivantes pour
s'assurer que le système est connecté correctement dans la configuration de la grue.

Appareils avec mécanisme de LEVAGE PRINCIPAL seulement.

Si la grue travaille seulement avec la flèche et sans extension ou fléchette, on n'a


pas besoin de connexions supplémentaires. Cependant, le grutier doit s'assurer que
la masselotte de l'interrupteur fin de course est installée correctement au câble de
levage.

Si la grue travaille avec extension ou fléchette, le câble de connexion doit être


installé entre la boîte de distribution située sur l'extension ou la fléchette et la boîte
de distribution sur la flèche. La masselotte fixée à l'interrupteur fin de course du
mécanisme de levage principal doit être enlevée et remontée à l'interrupteur fin de
course de l'extension ou de la fléchette.

AVERTISSEMENT
Si l'interrupteur fin de course n'est pas repositionné, le système fin de course ne peut
pas fonctionner correctement. Il ne faut pas attacher de poids à l'interrupteur fin de
course du mécanisme de levage principal lors de l'utilisation de l'extension.

Il faut effectuer soigneusement les essais suivants afin d'éviter l'endommagement de


la grue ou des blessures du personnel. Le bon fonctionnement du système exige
l'exécution satisfaisante de ces essais.

Lors du test, si le grutier ne voit pas la moufle s'approcher de la tête de flèche, il doit
se faire aider pour l’observer. Il faut que le grutier soit préparé à arrêter le
mouvement de la grue immédiatement si le système CEC ne fonctionne pas
correctement.

Manual D’operation – MARK 4E/2 Version 1.0 Product No. 1.002003 Status 06-02 17
Contrôle du fonctionnement
Contrôler la lampe témoin fin de course et l'alarme sonore en soulevant
manuellement les masselottes fixées aux interrupteurs fin de course.

Lever lentement la moufle de la flèche principale afin de soulager le poids de la


masselotte qui s'applique sur l'interrupteur. Au moment où la moufle soulève la
masselotte, l'alarme sonore doit résonner, la lampe témoin fin de course doit
s'allumer et le mouvement de la moufle soit s'arrêter. Abaisser un peu la moufle pour
éliminer cette condition.

Enfin, démâter ou télescoper la flèche pour créer une condition de fin de course
potentielle. Au moment où la moufle soulève la masselotte, l'alarme sonore doit
résonner, la lampe témoin fin de course doit s'allumer et la fonction démâtage et/ou
télescopage doit être coupée.

Si la grue est équipée d'une extension ou d'une fléchette, il faut répéter la procédure
d'essai pour l'interrupteur fin de course de l'extension ou de la fléchette.

Contrôler si l'affichage de la longueur de la flèche principale est identique à la


longueur de flèche effective.

Contrôler si l'affichage de l'angle de la flèche principale est identique aux angles


effectifs.

Contrôler si l'affichage de la portée utile de la grue est identique à la portée effective.

Manual D’operation – MARK 4E/2 Version 1.0 Product No. 1.002003 Status 06-02 18
Entretien
L'entretien du contrôleur d'état de charge comprend le contrôle :

- du câblage reliant les différentes pièces du système. S'il y a un câble


défectueux, il faut le remplacer immédiatement,

- de l'isolation du câble capteur de longueur et des guides câble. Si l'isolation


est usée ou les guides câble endommagés, il faut remplacer ces pièces,

- de l'enrouleur qui doit être suffisamment tendu pour travailler correctement,

- des capteurs de pression sur le vérin de relevage et des flexibles de


branchement pour éviter les fuites d'huile.

Il est interdit au personnel non spécialisé d'effectuer des réparations excepté le


remplacement de pièces mécaniques et de câbles défectueux.

Manual D’operation – MARK 4E/2 Version 1.0 Product No. 1.002003 Status 06-02 19
Codes erreurs
Lors d'une panne du système CEC, l'affichage indique un code d'erreur qui identifie
le problème.

Les pages qui suivent expliquent la nature de chaque défauts.

Les défauts des cartes électroniques doivent être réparés par le personnel du service
après-vente formé à l'usine. En cas de tels défauts, l'organisation après-vente
compétente doit être contactée.

Si un code d'erreur indiqué sur le pupitre ne figure pas dans la liste des pannes, il
convient d'appeler le service après-vente.

CODES DESCRIPTION
ERREUR
Erreurs CEC
0001 ERREUR DE SHUNT FIN DE COURSE CEC
0002 ERREUR DE SHUNT SURCHARGE CEC
0003 COURBE DE CHARGE INCORRECTE
0004 LONGUEUR INTERDITE (<)
0005 LONGUEUR INTERDITE (>)
0006 PORTEE INTERDITE (<)
0007 PORTEE INTERDITE (>)
0008 ANGLE INTERDITE (<)
0009 ANGLE INTERDITE (>)
000A PORTEE MINI
000B PORTEE MAXI
000C ANGLE MINI
000D ANGLE MAXI
000E HAUTEUR INTERDITE (<)
000F HAUTEUR INTERDITE (>)
0010 PROGRAMME INCORRECTE
0011 REFERENCE DE PRESSION INCORRECTE
0012 MOUFLAGE INCORRECTE
0013 REFERENCE DE FRICTION INCORRECTE
0014 INFO STABILISATEURS
0015 INFO CONTRE-POIDS
0016 SURCHARGE
0017 INFO ZONE D’ORIENTATION
0018 INFO DE VEROUILLAGE SUR AVANT
0019 INFO DE VEROUILLAGE SUR ARRIERE
001A INFO DE VEROUILLAGE EXTENSION MANUELLE
001C ANGLE LIMITE MAXI ATTEINT
001D ANGLE LIMITE MINI ATTEINT
001E PORTEE LIMITE MAXI ATTEINTE

Manual D’operation – MARK 4E/2 Version 1.0 Product No. 1.002003 Status 06-02 20
001F PORTEE LIMITE MINI ATTEINTE
0020 HAUTEUR LIMITE MAXI ATTEINTE
0021 HAUTEUR LIMITE MINI ATTEINTE
0022 LONGUEUR LIMITE MAXI ATTEINTE
0023 LONGUEUR LIMITE MINI ATTEINTE
0024 CHARGE LIMITE MAXI ATTEINTE
0025 CHARGE LIMITE MINI ATTEINTE
0026 CONFIGURATION DE FLECHE INCORRECTE
0027 ALARME ZONE PNEUS
0028 ALARME ZONE CALEE
002D DEFAUT D’ANGLE
002E DEFAUT CAPTEUR D’ANGLE
0031 NOMBRE DE BRINS INCORRECTE
003A ALARME ANEMOMETRE
003B PREALARME ANEMOMETRE
1000 ERREUR INTERRUPTEUR FIN DE COURSE CROCHET

Erreurs SYSTEMES
1040 DIVISION PAR ZERO
1041 VECTEUR D’INTERRUPTION INCORRECT
1042 ERREUR DE CHECKSUM PROGRAMME
1043 RTC NON VALIDE
1044 ERREUR DE RAM D’ENREGISTREMENT DE DONNEES
1045 ENTETE DE BLOC DE DONNEES EFFACE
1046 DONNEES ENREGISTREES INCORRECTES
1047 DONNEES ENREGISTREES INCORRECTES

Erreurs UTILISATEUR
1140 LE PROGRAMME SYSTEME A CHANGE
1141 LE PROGRAMME DE COURBE DE CHARGE A CHANGE (EP)
1142 LE PROGRAMME DE DONNEE A CHANGE (EEP)
1144 ENREGISTREMENT DE DONNEES NON VALIDE
1145 LA LONGUEUR A AUGMENTEE PENDANT L’ENREGISTREMENT
1146 LA LONGUEUR A DIMINUEE PENDANT L’ENREGISTREMENT

Erreurs HARDWARE
F000 ERREUR DU CIRCUIT DE COUPURE
F001 DEFAUT D’ALIMENTATION 12V
F002 TIMEOUT DU CONVERTISSEUR A/D
F040 DEFAUT EEPROM PARALLELE (DONNEES)

Manual D’operation – MARK 4E/2 Version 1.0 Product No. 1.002003 Status 06-02 21
F041 DEFAUT EEPROM PARALLELE (TIMEOUT)
F042 DEFAUT EEPROM PARALLELE (DEBUGGAGE)
F043 DEFAUT EEPROM SERIE (LECTURE)
F044 DEFAUT EEPROM SERIE (ECRITURE)
F045 DEFAUT EEPROM SERIE (VERIFICATION)
F046 DEFAUT EEPROM SERIE (TIMEOUT)
F047 DEFAUT EEPROM SERIE (DEBUGGAGE)
FE00…FE0F VALEUR TROP BASSE DU CANAL ANALOGIQUE
FE10…FE1F VALEUR TROP HAUTE DU CANAL ANALOGIQUE
FE20 DEFAUT PRESSION MINI
FE21 DEFAUT PRESSION MAXI
FE22 DEFAUT PRESSION PISTON MINI
FE23 DEFAUT PRESSION PISTON MAXI
FE24 DEFAUT PRESSION TIGE MINI
FE25 DEFAUT PRESSION TIGE MAXI
FE26 DEFAUT LONGUEUR MINI
FE27 DEFAUT LONGUEUR MAXI
FE28 DEFAUT LONGUEUR 1 MINI
FE29 DEFAUT LONGUEUR 1 MAXI
FE2A DEFAUT LONGUEUR 2 MINI
FE2B DEFAUT LONGUEUR 2 MAXI
FE2C DEFAUT LONGUEUR 3 MINI
FE2D DEFAUT LONGUEUR 3 MAXI
FE2E DEFAUT ANGLE MINI
FE2F DEFAUT ANGLE MAXI
FE30 DEFAUT ANGLE VOLEE VARIABLE MINI
FE31 DEFAUT ANGLE VOLEE VARIABLE MAXI
FE32 DEFAUT CAPTEUR FORCE MINI
FE33 DEFAUT CAPTEUR FORCE MAXI
FE34 DEFAUT CAPTEUR FORCE 1 MINI
FE35 DEFAUT CAPTEUR FORCE 1 MAXI
FE36 DEFAUT CAPTEUR FORCE 2 MINI
FE37 DEFAUT CAPTEUR FORCE 2 MAXI
FE38 DEFAUT CAPTEUR FORCE EXTENSION MINI
FE39 DEFAUT CAPTEUR FORCE EXTENSION MAXI
FE3A DEFAUT CAPTEUR FORCE 1 EXTENSION MINI
FE3B DEFAUT CAPTEUR FORCE 1 EXTENSION MAXI
FE3C DEFAUT CAPTEUR FORCE 2 EXTENSION MINI
FE3D DEFAUT CAPTEUR FORCE 2 EXTENSION MAXI
FE3E DEFAUT CAPTEUR FORCE VOLEE VARIABLE MINI
FE3F DEFAUT CAPTEUR FORCE VOLEE VARIABLE MAXI
FE40 DEFAUT CAPTEUR FORCE 1 VOLEE VARIABLE MINI
FE41 DEFAUT CAPTEUR FORCE 1 VOLEE VARIABLE MAXI
FE42 DEFAUT CAPTEUR FORCE 2 VOLEE VARIABLE MINI
FE43 DEFAUT CAPTEUR FORCE 2 VOLEE VARIABLE MAXI

Manual D’operation – MARK 4E/2 Version 1.0 Product No. 1.002003 Status 06-02 22

Vous aimerez peut-être aussi