Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1
- Pression dhuile.
- Température deau.
- Niveau deau.
- Arrêt durgence (BP darrêt durgence).
Entrées analogiques du moteur:
- Niveau de carburant.
- Pression.
- Température.
- Entrée configurable (Température Dhuile).
- Tension dalternateur charge batterie.
Entrées configurables: le panneau de mesures possède 5 entrées que lon peut programmer pour
quelles exécutent les fonctions suivantes:
- Confirmation contacteur réseau.
- Confirmation contacteur Groupe.
- Avis de changement de tarification
- Changement de tarification.
- Incapacité de démarrage.
- Démarrage extérieur.
INTRODUCTION
- Test.
- Marche forcée.
- 3 alarmes programmables.
2
Statiques du moteur:
- Heures de fonctionnement.
- Nombre de démarrages.
Le module de mesures commande les fonctions du moteur suivantes:
- Préchauffage.
- Arrêt.
- Démarrage.
- Résistance de chauffage.
- Pompe de transfert de carburant.
- Activation de la charge.
Le module de mesures possède des sorties qui permettent de monitoriser létat de la carte:
Moteur démarré.
Alarme de la carte.
3 sorties programmables qui gèrent létat des alarmes de la carte ou les entrées détat du moteur.
Le module de mesure de commande des sorties à relais pour effectuer l'activation des contacteurs
de réseau et de groupe.
La connexion entre le module de mesures et celui de visualisation se fait par un bus de communications
CAN, celui-ci permet linterconnexion de modules additionnels par lequel lévolutivité de la carte
est assurée:
INTRODUCTION
Les modules additionnels suivants peuvent sajouter comme option au moyen du bus CAN
- Dispositif horloge de programmation.
- Dispositif de télésignal.
- Dispositif J1939.
3 - Dispositif de télécontrôle.
1.FACE AVANT DU MODULE DE VISUALISATION
(1) (2c)
1.1. Display rétro-éclairé
(3a) (3b)
4
1.2. BOUTON-POUSSOIR DE LA CARTE.
LED clignotant:
Mode actif bloqué
(mode automatique et manuel).
Mode bloqué. La centrale gère létat de linstallation,
mais condamne le démarrage du moteur. LED éteint:
Mode no actif.
5
1.2.b) Boutons-poussoirs de commande de la carte.
6
1.2.c) Bouton-poussoir du display.
Contacteur de réseau
Commute au contacteur de réseau (seulement en mode manuel).
Contacteur de groupe.
Commute au contacteur de groupe (seulement en mode manuel).
7
1.3. LEDs D'ETAT.
1.3.a) LEDS détat MOTEUR.
8
1.3.b) Leds de ALARMAS
Réserve carburant
Niveau de batterie
Haute température
Survitesse
FACE AVANT DU MODULE DE VISUALISATION
Défaut de démarrage
10
2. MODES DE FONCTIONNEMENT
La pulsation de la touche START déclenche lopération de démarrage du moteur process (sans effectuer
la désactivation du contacteur de réseau). La pulsation de la touche STOP déclenche lopération darrêt
du moteur avec refroidissement; une seconde pulsation de la touche STOP arrête immédiatement le
moteur sans attendre le temps de refroidissement.
MODES DE FONCTIONNEMENT
x1 x2 (double click)
avec refroidissement
sans refroidissement
En Mode manuel, les protections de la carte restent actives, pouvant ainsi déclencher les alarmes
qui provoquent larrêt du moteur.
En Mode manuel, la carte ne se préoccupe pas des conditions de démarrage (alarmes, programmées,
par signal externe) qui peuvent être programmées.
11
Ainsi, lactivation des contacteurs de réseau et du groupe se fait en appuyant sur les touches
RÉSEAU/MAINS et GROUPE/GEN.
Lactivation du contacteur de groupe nest possible que si le moteur est démarré et fournit un signal
électrique stabilisé.
Lactivation du contacteur de groupe désactive le contacteur de réseau et vice-versa, il y a un temps
dattente entre lactivation des contacteurs de 1 seconde (non programmable).
MODES DE FONCTIONNEMENT
des circonstances déterminées qui peuvent être programmées, la carte démarre
le groupe activant le contacteur de groupe pour lalimentation de linstallation.
Comme conditions programmables de démarrage du groupe on trouve:
Alarme de tension de réseau maximum. Alarme de chute de réseau.
Alarme de tension de réseau minimum. Alarme de défaut de contacteur de réseau.
Alarme de fréquence de réseau maximum. Démarrage extérieur.
Alarme de fréquence de réseau minimum. Démarrage programmé par.
Alarme de séquence de réseau. Signal marche forcée.
12
Come conditions programmables de démarrage du groupe sans activation du contacteur, on trouve:
Avis de tarification.
Test de moteur.
13
2.5. MODE BLOCAGE.
En appuyant sur les boutons AUTO et MAN durant 5 secondes, le blocage est activé. Ceci est indiqué
au travers du clignotement du bouton activé.
Pour désactiver le mode Blocage et permettre le fonctionnement normal de la centrale, appuyer sur
le bouton en mode actif durant 5 secondes
MODES DE FONCTIONNEMENT
5'' Blocage 5'' Dégager
14
3. OPERATION
15
déterminée est atteinte .Pour activer le calcul de pickup par lintermédiaire de la couronne du
moteur, on doit entrer le nombre de dents de la couronne du volant moteur, au cas où le nombre
de dents de la couronne du volant moteur soit zéro, la fréquence de pickup se calcule par la
fréquence du générateur selon la relation 50Hz/1500 rpm, 50Hz/3000rpm ou 60Hz/1800rpm.
- Signal de Basse Pression dhuile .De par ses caractéristiques, il nest pas conseillé dutiliser le
signal de Basse Pression dhuile pour la détection de moteur démarré, Cependant son utilisation
est conseillée comme protection afin déviter un nouveau démarrage, si le moteur est déjà en
marche. Les exceptions pour la détection de moteur démarré concernent les moteurs SCANIA
et les capteurs qui possèdent une alimentation propre
Si pendant le temps programmé, le démarrage du moteur nest pas détecté, la carte attend pendant
un intervalle avant de tenter un nouveau démarrage. Une fois quest atteint un nombre déterminé de
mises en marche sans quaucune condition de démarrage ne soit détectée, la carte active lalarme
de Défaut de démarrage.
Pendant le démarrage, lexcitation de lalternateur charge batterie a lieu par lintermédiaire de la
sortie D+ pendant un temps donné. Une fois qua été réalisée lexcitation de lalternateur, le module
de mesures surveille le fonctionnement correct de lalternateur charge batterie. En cas de détection
dun défaut de lalternateur charge batterie, lalarme de Défaut de lalternateur se déclenche.
Stabilisation du moteur. Un fois quune condition de démarrage quelle quelle soit est détectée,
la carte attend pendant un temps fixe de stabilisation du signal du générateur avant de débuter
la surveillance de la qualité du signal du générateur.
Condition nominale. Une fois que la stabilisation du moteur est atteinte, on passe à létat de
OPERATION
vérification du signal du générateur. Dans cet état, la qualité du signal produit par le groupe est
évaluée (niveaux de tension, fréquence, ...).
16
EXEMPLE PRATIQUE D'OPÉRATION DE DÉMARRAGE.
NOTE: Il est recommandé avant de procéder au démarrage que le disjoncteur général du groupe soit
en position désactivée (OFF).
OPÉRATION DE DEMARRAGE: En pressant le bouton de START, on entame le cycle de démarrage
visualisé par lallumage led du bouton START. En même temps, si le moteur dispose de bougies de
préchauffage la sortie PR, sactive allumant le LED correspondant ( ), pendant le tem ps programmé
(11 "par défaut) (1).
Une fois le temps écoulé, la sortie PR se désactive, éteignant le LED ( ) correspondant et activant
instantanément la sortie PC positive de contact, et ce 0.5 "après la sortie ARR indiquée par l'allumage
du LED ( ). Cette sortie reste activée jusqu'à la détection de démarrage moteur (2).
Une fois que la condition de moteur démarré est détectée, le LED ( )sallume, considérant que le
cycle de démarrage commence, éteignant ainsi le bouton START (3).
OPERATION
OPERATION
DEFAUT DE DÉMARRAGE
x4
18
(1) (2)
3.2. ARRÊT DU MOTEUR.
Le processus darrêt du moteur en mode automatique se fait selon lopération suivante:
Refroidissement du moteur. Une fois libre de charge, le moteur continue à fonctionner pendant
un temps de refroidissement. Dans certaines situations déterminées, on peut configurer les alarmes
de la carte pour effectuer un arrêt sans refroidissement du moteur.
Arrêt de moteur. Une fois écoulé le temps de refroidissement du moteur, on active ou on désactive
la sortie PC du module de mesures en fonction de la configuration programmée. Comme condition
darrêt du moteur on peut sélectionner:
- Tension du générateur. le moteur se considère arrêté si la tension du générateur est inférieure
au seuil de démarrage.
- Tension de lalternateur. Le moteur se considère arrêté quand la tension de lalternateur charge
batterie est inférieur au seuil de démarrage.
- Fréquence de pickup. Le moteur se considère arrêté quand la fréquence de pickup est inférieure
au seuil de démarrage. Pour activer le calcul de la fréquence de pickup par lintermédiaire de la
couronne du volant moteur.,on doit entrer le nombre de dents de la couronne du volant moteur,
au cas où le nombre de dents du volant moteur soit de zéro, , la fréquence du pickup se calcule
par la fréquence du générateur selon la relation 50Hz/1500 rpm, 50Hz/3000rpm ou 60Hz/1800rpm.
- Signal de Basse Pression dhuile. La condition de Basse Pression dhuile utilisée pour la détection
darrêt considère le moteur arrêté lorsque le capteur est détecté comme fermé. Les exceptions
pour la détection de moteur démarré concernent les moteurs SCANIA et les capteurs qui possèdent
une alimentation propre
OPERATION
Pour valider larrêt du moteur toutes les conditions darrêt programmées doivent être détectées
pendant un intervalle de temps donné. Si pendant 10 secondes, aucune condition darrêt du moteur
na été détectée, lalarme de Défaut darrêt sactive.
19
EXEMPLE PRATIQUE D'OPÉRATION D'ARRÊT
NOTE: Il est recommandé avant d'entamer le cycle d'arrêt, de placer le disjoncteur général du groupe
en position désactivée (OFF).
L'arrêt du groupe peut être effectué de plusieurs manières:
1- Manuel: En pressant le bouton STOP une fois. Pour effectuer un arrêt avec cycle de refroidissement.
2- Manuel: En pressant le bouton STOP deux fois. Pour effectuer un arrêt sans cycle de refroidissement.
3- En plaçant la clé d'activation du tableau en position "O". Pour effectuer un arrêt sans cycle de
refroidissement
4- Automatique: Après avoir été désactivé l'ordre qui l'a fait démarrer de manière automatique et
en effectuant ainsi un arrêt avec refroidissement.
Séquence: Presser le bouton STOP une fois que le cycle d'arrêt avec refroidissement du moteur est
commencé. Celui-ci est indiqué par l'allumage du bouton STOP (1). Après avoir accompli le temps
de refroidissement (60 "par défaut), il est désactivé ou active la sortie PC selon le type de moteur
pour effectuer l'arrêt, le bouton STOP et le LED de moteur démarré séteignent ( ) (2).
OPERATION
(1) (2) 20
Séquence: Presser le bouton STOP une fois que le cycle d'arrêt avec refroidissement du moteur est
commencé. Celui-ci est indiqué par l'allumage du bouton STOP (1).
Le Led correspondant à la tension de l'alternateur charge batterie ( ) est éteint quand la valeur
de tension fournie par l'alternateur diminue du seuil de tension programmé (2).
NOTE: Sur le display il y a un écran de l'état du moteur, où on visualise l'état de celui-ci pendant
lopération d'arrêt. Cette séquence est:
- Groupe: Stabilisé.
- Groupe: En cours de refroidissement.
- Groupe: En cours darrêt.
- Groupe: Arrêté.
DEFAUT DE ARRET
OPERATION
(1) (2)
21
3.3. POMPE DE TRANSFERT DE CARBURANT.
On peut activer la fonctionnalité de pompe de transfert de carburant de la carte CEA6 en associant
son fonctionnement au relais BT du module de mesures. Une fois que loption de pompe de transfert
de carburant est activée, on configure son Mode de fonctionnement:
Mode inhibé. La pompe de transfert de carburant ne se gère pas.
Mode manuel. La pompe de transfert de carburant sactive par la pulsation de la touche
diesel Transf. pourvu que le niveau de carburant se trouve en dessous du seuil maximum de
désactivation.
Mode automatique. La gestion de la pompe de transfert de carburant fonctionne se référant
au seuil minimum dactivation en dessous duquel le relais BT se connecte et un seuil maximum
de désactivation en dessus duquel le relais BT. Se déconnecte.
Mode carte. La gestion de la pompe de transfert de carburant seffectue de la façon suivante:
- Lorsque la carte se trouve en mode automatique ou Mode test, le fonctionnement de la
pompe de transfert de carburant se gère en mode automatique.
- Lorsque la carte se trouve en Mode manuel, le fonctionnement de la pompe de transfert
de carburant se gère en Mode manuel.
- Lorsque la carte se trouve en Mode bloqué, le fonctionnement de la pompe de transfert
de carburant est inhibé.
OPERATION
22
4. ALARMES
La centrale CEA6 possède une liste d'alarmes dont le fonctionnement peut être configuré pour
effectuer des actions ou pour être visualisées par l'écran du module de visualisation.
La centrale CEA6 fait la distinction entre les erreurs qui provoquent l'arrêt du moteur (alarmes) et
les erreurs qui ne provoquent pas l'arrêt du moteur (avis).
Avant la détection dune alarme ou d'un avis, la centrale produit un avis sonore tandis que la sortie
numérique d'alarme est activée (AL) et que le led du bouton de RESET clignote; cet état durera tant
que sera maintenue la condition d'erreur pendant un temps maximal qui peut être configuré.
Avant les alarmes ou des avis actifs ou en attente de notification, le led du bouton de RESET reste
allumé en mode fixe. Une pulsation sur le bouton de RESET permet à l'utilisateur de visualiser la liste
des alarmes, avis actifs et avis en attente de notification. On se déplace dans le listing d'erreurs avec
les boutons du display (bouton du haut et bouton du bas).
Le listing alarmes et davis actifs ou en attente de notification se présente sous le format suivant:
* A L A R ME * E N 1 / 3
MI N . F R E Q U E N C E G R O U P E
NOTE: Las alarmes qui provoquent larrêt du moteur ne sannulent pas automatiquement, car
elles doivent être notifiées et annulées pour que le moteur puisse à nouveau fonctionner, à condition
que lalarme ne reste pas active.
Les alarmes produites par les entrées analogiques ne provoquent pas larrêt du moteur
Seulement un avis sur la programmation par défaut. Elles doivent être annulées pour disparaître
du display, dès que l'avis nest pas actif, à l'exception du niveau de carburant qui sannule.
ALARMES
24
"EN" Alarme avec arrêt du moteur
1. Avant la détection d'une alarme, la centrale produit un avis sonore tandis que le LED du bouton
de RESET et le display clignotent, et que la sortie numérique d'alarme (AL) correspondante est
activée. Dans ce cas, le moteur sarrêtera.
2. En poussant le bouton de RESET, nous éliminons l'avis acoustique. Le led RESET reste allumé en
mode FIXE et on visualise à la fois le type d'alarme sur le display (qui cesse de clignoter) et le type
davis Ex: Alarme active "EN Haute Température Eau
3. Nous donnons une solution à l'alarme. Dans ce cas, la température du moteur doit baisser pendant
son arrêt. Contrôler le niveau d'eau du moteur pour détecter la cause de l'anomalie. Une fois que
l'alarme cesse d'être active, "N" pourra être annulé en poussant le bouton de RESET et de nouveau
on pourra mettre le moteur en marche.
* A L A R ME * EN 1/ 1 * A L A R ME * N 1/ 1
HA UT E T E MP E R A T UR E HA UT E T E MP E R A T UR E
E AU E AU
ALARMES
25
AN Avis devant être annulé ne provoque par larrêt du moteur.
1. Avant la détection d'une alarme, la centrale produit un avis sonore tandis que le led du bouton de
RESET clignote, que le display clignote et la sortie numérique d'alarme (AL) correspondante est
activée.
2. En poussant le bouton de RESET, nous éliminons l'avis acoustique. Le led RESET reste allumé en
mode FIXE et il est possible de visualiser le type d'avis sur le display (qui cesse de clignoter). Type
davis. Avis actif AN
3. Nous donnons une solution à cet avis. Dans ce cas, on arrête le moteur si on le juge nécessaire afin
de détecter la cause de lanomalie. Une fois que lavis cesse dêtre actif, N apparaîtra sur le
display et pourra être annulé en poussant sur la touche RESET.
* AVI S * AN 1/ 1 * AVI S * N 1/ 1
HA UT E T E MP E R A T UR E HA UT E T E MP E R A T UR E
E AU E AU
ALARMES
(1) (2) (3)
26
A Avis annulé automatiquement
1. Avant la détection d'une alarme, la centrale produit un avis sonore tandis que le led du bouton de
RESET et le display clignotent et que la sortie numérique d'alarme (AL) correspondante est activée.
2. En poussant le bouton de RESET, nous éliminons l'avis acoustique. Le led RESET reste allumé en
mode FIXE et il est ainsi possible de visualiser le type d'avis sur le display (qui cesse de clignoter).
Type davis. Avis A
3. Ce type d'avis sannule de manière automatique si les conditions normales de fonctionnement sont
rétablies. Cet avis est relié aux alarmes en rapport avec le niveau de carburant en programmation
par défaut et aux alarmes correspondant aux seuils de réseau si l'option de centrale prévue est =
CEM6 + CEC6 selon annexe II
* AVI S * A 1/ 1
RE S E RVE C A R B UR A NT
ALARMES
27
LISTE DES ALARMES
La liste des alarmes et avis peut être regroupée de la façon suivante (selon PROGRAMMATION PAR
DEFAUT DU FABRICANT).
4.1. ALARMES DU MOTEUR:
DESCRIPTION LED FRONTAL TYPE
Haute température deau (ATA). Led clignote Alarme
Arrêt immédiat du moteur sans
refroidissement
ALARMES
refroidissement
Sous-vitesse Alarme
Arrêt moteur par refroidissement
Arrêt inattendu
Défaut darrêt
ALARMES
Associées à entrées programmables Alarme
Selon la configuration
30
4.4. ALARMES DE RÉSEAU:
DESCRIPTION
Tension RÉSEAU maximum.
Vérifier et sil y a une erreur le moteur se met en marche.
Tension RÉSEAU minimum.
Vérifier et sil y a une erreur le moteur se met en marche.
Fréquence RÉSEAU maximum.
Vérifier et sil y a une erreur le moteur se met en marche.
Fréquence RÉSEAU Minimum.
Vérifier et sil y a une erreur le moteur se met en marche.
Séquence incorrecte de phases de RÉSEAU.
Vérifier et sil y a une erreur le moteur se met en marche.
Chute de signal de RÉSEAU.
Vérifier et sil y a une erreur le moteur se met en marche.
Défaut de commutation de Contacteur de Réseau(CR).
Vérifier et sil y a une erreur le moteur se met en marche.
Défaut de commutation de contacteur de Groupe (CG).
Vérifier et sil y a une erreur le moteur se met en marche.
ALARMES
31
ANNEXE 1: ÉCRAN DE LA CARTE CEA6. MESURES ET LECTURES.
Létat de la carte CEA6 est indiqué sur le display, permettant laccès à différentes options de visualisation
de mesures et de lectures par les boutons-poussoirs de déplacement haut et bas.
La visualisation de la mesure de lintensité dépend de la configuration de la position des transformateurs
dintensité (situés en ligne du groupe ou situés en ligne de sortie réseau/groupe).
2. Mesures de tension entre les différentes phases et le neutre, intensité par phase et fréquence.
R E S E A U : 5 0 . 0 H z
V 1 N 2 3 0 V l 1 - A
V 2 N 2 3 0 V l 2 - A
V 3 N 2 3 0 V l 3 - A
32
Écran de mesures du générateur.
3. Mesures de tension entre les différentes phases et neutre et les intensités par phase et
fréquence.
G E N E R A T E U R : 5 0 . 0 H z
V 1 N 2 3 0 V l 1 0 A
V 2 N 2 3 0 V l 2 0 A
ANNEXE 1: ÉCRAN DE LA CARTE CEA6. MESURES ET LECTURES
V 3 N 2 3 0 V l 3 0 A
G E N E R A T E U R : 5 0 . 0 H z
V 1 2 4 0 0 V l 1 0 A
V 2 3 4 0 0 V l 2 0 A
V 3 1 4 0 0 V l 3 0 A
5. Mesures de V., A., NC., RPM., P.,Visualisation alternative des tensions (V) ainsi que de
lintensité (A), NC niveau de carburant, RPM vitesse du moteur, P puissance actuelle consommée.
G E N E R A T E U R : 5 0 . 0 H z
V 1 N 2 3 0 V l 1 0 A
N C 7 5 % R P M 1 5 0 0
P 0 k W
33
Écran détat du moteur.
6. Mesures de RPM., H., NC., DI., TM., VB.,PA.,Visualisation de RPM, vitesse du moteur, H,
heures de fonctionnement, NC niveau de carburant, DI, tension de lalternateur charge batterie,
TM température du moteur, VB , voltage de batterie, PA, pression dhuile
M O T E U R : 1 5 0 0 R P M 1 0 0 H
N C 7 5 %
NOTE: Pour visualiser la température du moteur et la pression dhuile, le moteur doit être pourvu
de capteurs appropriés.
34
8. Mesures de puissance actuelles ainsi que du cosinus phi par phase.
P U I S S A N C E : F P 1 . 0 0 L
3 0 k W F P 1 1 . 0 0 L
3 0 k W F P 2 1 . 0 0 L
0 k W F P 3 1 . 0 0 L
E N E R G I E : P 3 0 k Wh
D 1 0 K Wh
M 1 0 0 M Wh 17 : 5 6 : 2 3
A 1 0 0 0 M Wh 4 / 1 2 / 0 6 L
10. Écran des erreurs. Type (E ou A), État (notifié ou en attente) Nº de position du total derreurs,
Nº total derreurs, lecture du type derreurs.
N: Nombre d'erreurs
sur la liste
* A L A R ME * E N 1 / 3 N: Position sur la
liste d'erreurs
MI N T E N S I O N G R O U P E N: Attente de
notification
E: Alarme
A: Avis
35
ANNEXE 2: COMMUNICATIONS CAN
Le CAN bus, est un bus industriel caractérisé par une grande robustesse et fiabilité garantissant une
bonne communication entre les dispositifs dans les environnements bruyants. Les dispositifs dotés
dun contrôleur CAN peuvent être intégrés dans un système de contrôle et dautomatisation industrielle.
Les principales caractéristiques dun système de contrôle avec communication CAN bus sont les
suivantes:
Il est possible de connecter jusquà 110 dispositifs en un seul réseau CAN.
Chaque réseau peut atteindre jusquà 1000 mètres de longueur, pouvant facilement être agrandi
jusquà 2000 mètres par le biais de bridges ou de répétiteurs.
Vitesse de transmission CAN de 50 kbits/s (pour 1000 mètres de bus: 10 ms dactualisation de
données).
Accès direct au bus CAN depuis un PC au travers de USBCan.
36
CONNEXION DE MODULES À UN RESEAU CAN.
Le réseau CAN est un bus de données de deux fils, où chaque noeud a une connexion entrée et une
autre de sortie.
Pour la connexion des différents noeuds du réseau il est nécessaire davoir un câble pair tressé sans
couvrir. Par ailleurs au sein de la connexion entre le module de mesures et de visualisation de la
centrale il est possible dutiliser un câble non tressé.
Les noeuds extrêmes du bus doivent avoir linterrupteur de fin de bus en position ON.
MODULE DE MESURES
ON
TERMINAUX
H L H L 1
CAN
Exemple 1. Exemple de connexion dans le cas
de centrales CEM6 et CEA6.
ANNEXE 2: COMMUNICATIONS CAN
37
Exemple 2. Exemple de connexion dans le cas de centrales CEM6 avec CEC6 .
Les deux interrupteurs de fin de bus (Modules de visualisation) sont en position ON. Le reste en
position 1.
CEM6 CEC6
TERMINAUX H L H L ON H L H L ON
CAN
1 1
MODULE DE VISUALISATION MODULE DE VISUALISATION
TERMINAUX H L H L ON
CAN
1
MODULE DE VISUALISATION
38
ANNEXE 3: EXPANSIONS
(1)
HORLOGE DE PROGRAMMATION CE6. Dorso del módulo de visualización
Le dispositif horloge de programmation informe la platine sur la date et
lheure actuelle. Ce dispositif permet la programmation hebdomadaire de:
Démarrages programmés.
Blocages programmées.
Test du moteur et maintenances programmées.
Amplification de lhistorique des erreurs ((Augmente la liste de
100 erreurs additionnels aux 10 incorporés déjà dans la platine et (2)
permet de connaître la date et heure de lerreur détectée).
Compteur dénergie (jours, mois, an).
La limite maximale de lhorloge de programmation est de 5
programmations par jour. La platine CEA6 doit être en modo de
fonctionnement automatique pour gérer la programmation incorporée.
39
TÉLÉSIGNAL CE6.
La platine CEA6 permet la supervision de létat de la platine à travers dune série de sorties à relais.
Loption de Télésignal se connecte à la famille des platines CE6 de HIMOINSA par le biais dun câble
de communications CAN. À travers le software de configuration de la platine, il est possible dajuster
son fonctionnement en mode local (USB/CAN) o à distance (CCrs).
La Télésignal se connecte a la platine par le biais dun câble à paire tressée avec ou sans recouvrement
(section 1mm2) en fonction de lenvironnement de linstallation et jusquà 1 Km. de longueur. La platine
CEA6 permet une installation pouvant atteindre 4 options de Télésignal simultanément.
Le dispositif Télésignal possède 12 sorties à relais (4 avec contact NO et NC; 8 avec contact NO) dont
la fonction peut être programmée pour agir en fonction de létat de la platine.
Fonctions
Les sorties du dispositif de Télésignal peuvent être programmées pour sactiver dépendant de:
Toute alarme active o en attente dêtre notifiée par la platine.
Toute entrée active de la platine.
Toute sortie active de la platine.
Chaque sortie du dispositif de Télésignal sactive lorsque, au moins, une des conditions dactivation
programmées, ait lieu.
ANNEXE 3: EXPANSIONS
NOTE: Pour des configurations différentes à celles de la Télésignal CE6 standard de lusine, il faudra
prévoir un convertisseur CAN/USB et le software de PC correspondant. (information détallée dans
le manuel de Télésignal spécifique).
NOTE: Lel module est monté en barre C-DIN en 50035 ou OMEGA-DIN en 50022-50045.
40
TÉLÉCONTRÔLE EN MODE LOCAL
Ce mode de télécontrôle nous permet de contrôler, afficher et programmer les platines CE6 à une
distance maximale de 1km. par lintermédiaire de deux câbles de CAN/BUS.
Le dispositif CAN/USB permet:
La connexion de la platine avec un PC par USB.
Gestion intégrale de la configuration de la platine.
Affichage et contrôle total par Software.
Pour configurer le télécontrôle en mode local, nous aurons besoin des éléments suivants:
Convertisseur CAN/USB.
Connecteur Db9.
Câble USB.
Software de télécontrôle CE6 v1.0 pour PC.
Fonctions:
Possibilité de contrôle total avec le PC.
ANNEXE 3: EXPANSIONS
41
TÉLÉCONTRÔLE À LONGUE DISTANCE.
Le dispositif de Télécontrôle permet de réaliser:
Contrôle par messages SMS.
Gestion intégrale de la configuration de la platine.
Affichage et contrôle à distance.
Para configurar el telecontrol en modo remoto, necesitamos los siguientes componentes:
Convertisseur CAN/RS232.
Connecteur Db9.
MODEM analogique ou GPRS.
Software de télécontrôle CE6 1.0 pour PC.
Fonctions:
Appels en cas dalarmes.
Possibilité de contrôle total avec le PC.
ANNEXE 3: EXPANSIONS
Visualisation de létat des entrées et sorties.
Visualisation des évènements mémorisés avec date/heure (historique).
Visualisation des alarmes.
Programmation des temporisations à partir du PC.
Gestion des paramètres.
Démarrage et arrêt par lenvoi de SMS.
42
SOFTWARE DE CONFIGURATION CE6 v1.0 POUR PC
Possède divers niveaux dautorisation, contrôlés par des mots de passe, et permet, à partir du PC, de:
Visualiser et configurer tous les paramètres des platines CE6.
Programmer et configurer les actions des différentes alarmes.
Editer aisément des textes configurables.
Administrer à partir du PC lhistorique des alarmes.
Configurer les plaques de télésignal conectes au système.
Programmer des opérations de démarrage, arrêt et test du groupe électrogène (sil y a horloge
de programmation).
43
HIMOINSA
Ctra. Murcia - San Javier, Km. 23,6 | 30730 SAN JAVIER (Murcia) | Spain
Tel. +34 968 19 11 28 | Fax +34 968 19 04 20
info@himoinsa.com | www.himoinsa.com