Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
2 Transmission 1
2.1 Depose de la roue motrice 1
115 804 4632.0709
RP01 / Chapter 3
3 Chassis et carrosserie 1
3.1 Chassis 1
3.2 Siege 2
3.2.1 Reglage du siege 2
3.2.2 Depose du siege 2
3.3 Depose du plancher 4
3.3.1 Repose du plancher 4
3.4 Chariot porte-batterie 5
3.4.1 Depose du chariot porte-batterie 6
3.4.2 Graissage du chariot porte-batterie 6
Table des matières
Page 2 07.09 Service Training
3.3.3 Repose du chariot porte-batterie 6
3.5 Remplacement de la batterie (avec un equipement de levage) 7
3.6 Remplacement de la batterie (avec un support de batterie) 8
3.7 Couvercles, capots et panneaux 10
3.8 Couvercle superieur, ouverture 12
3.9 Depose du logement 12
3.10 Depose de la console 13
3.11 Format du numero de serie 14
3.11.1 Exemple de numero de serie de chariot 14
RP01 / Chapter 3
4.4.1 Depose dune roue porteuse 5
4.4.2 Repose dune roue porteuse 5
5 Commandes 1
5.1 Pedales daccelerateur et de frein 1
5.1.1 Depose de lensemble accelerateur 2
5.1.2 Repose de lensemble accelerateur 2
5.2 Circuit hydraulique de freinage 3
5.2.1 Freins hydrauliques - entretien preventif 4
5.2.2 Depose du maitre-cylindre 4
5.2.3 Repose du maitre-cylindre 5
5.3 Purge des freins 6
5.4 Freins des roues porteuses 7
5.4.1 Cylindres de frein des roues porteuses 8
5.4.2 Entretien des cylindres de frein de roues porteuses 8
5.4.3 Instruction pour la reparation des cylindres de roue porteuse 8
5.5 Segments de frein de roues porteuses 8
5.5.1 Entretien et inspection 8
5.5.2 Depose des segments de frein de roues porteuses 8
5.5.3 Repose des segments de frein de roues porteuses 10
5.6 Tambours de frein des roues porteuses 10
Table des matières
Service Training 07.09 Page 3
6 Commande electrique 1
6.1 Commande C.A. - Principe de fonctionnement 1
6.1.1 Commande de vitesse et de sens de marche 3
6.1.2 Compatibilite electromagnetique 4
6.2 Composants electriques (sous le capot superieur) 6
6.2.1 Connexions electriques (unite de traction) 7
6.2.2 Composants electriques (zone du moteur de pompe et du reservoir hydraulique) 8
6.3 Fusibles - courant de commande 9
115 804 4632.0709
RP01 / Chapter 3
6.6.6 Capteur de vitesse de moteur de pompe hydraulique - 2B8 40
6.6.7 Surveillance de la temperature du module de puissance hydraulique 41
6.6.7.1 Surveillance de la temperature du moteur de pompe hydraulique - 2B4 41
6.6.7.2 Ventilateur de refroidissement du systeme hydraullique - 9M4 42
6.6.8 Electrovanne de blocage - 2Y31 43
6.6.9 Fonctionnement du manchet d'elevation et de descente - 2B1 44
6.6.9.1 Elevation 44
6.6.9.2 Descente 44
6.6.10 Fonctionnement du manchet d'extension - 2B1 45
6.6.11 Fonctionnement du manchet d'inclinaison et de deplacement lateral - 2B2 46
6.6.12 Fonctionnement des manchets auxiliaires 1 et 2 (5eme et 6eme) 2B3 47
6.6.13 Capteur d'arret d'elevation - 2B20 48
6.6.14 Ralentissement de l'extension 49
6.6.14.1 Valeur de position d'extension 49
6.6.14.2 Limites d'extension 50
6.6.14.3 Reglages mecaniques du capteur d'extension 50
6.6.14.4 Fonctionnement du capteur d'extension - 2B18 et 2B21 50
6.7 Systeme de direction (LES) 51
6.7.1 Schema de circuit LES 52
6.7.2 Capteurs de securite de la direction - 3B2, 3B3 et 3B4 53
6.7.3 Ensemble volant de direction 54
Table des matières
Service Training 07.09 Page 5
7 Circuit hydraulique 1
7.1 Presentation du circuit hydraulique 1
7.2 Connexions du distributeur hydraulique 2
7.3 Depose du bloc distributeur hydraulique 4
7.3.1 Repose du distributeur hydraulique 4
7.4 Unite hydraulique et reservoir 5
7.4.1 Remplacement du filtre de reservoir hydraulique 6
115 804 4632.0709
RP01 / Chapter 3
8.13.2 Reglage des chaines de mat 25
8.13.3 Reglage de la chaine du tablier porte-fourche 26
8.14 Ensemble dinclinaison/de deplacement lateral (mat 187) 27
8.14.1 Depose de lensemble dinclinaison/de deplacement lateral (mat 187) 28
8.14.2 Repose de lensemble dinclinaison/de deplacement lateral (mat 187) 28
8.14.3 Demontage de lensemble dinclinaison/de deplacement lateral (mat 187) 29
8.14.4 Remontage de lensemble dinclinaison/de deplacement lateral (mat 187) 29
8.15 Ensemble dinclinaison/de deplacement lateral (mat 184) 30
8.15.1 Depose de lensemble dinclinaison/de deplacement lateral (mat 184) 31
8.15.2 Repose de lensemble dinclinaison/de deplacement lateral (mat 184) 31
8.15.3 Demontage de lensemble dinclinaison/de deplacement lateral (mat 184) 32
8.15.4 Remontage de lensemble dinclinaison/de deplacement lateral (mat 184) 32
8.16 Demontage du verin dinclinaison 33
8.16.1 Remontage du verin dinclinaison 33
8.17 Demontage du verin de deplacement lateral 34
8.17.1 Remontage du verin de deplacement lateral 34
8.18 Dosseret dappui de la charge 35
8.19 Numero de serie du mat 36
8.19.1 Format du numero de serie du mat 36
8.19.2 Exemple de numero de serie de mat 36
8.20 Flexibles hydrauliques du mat 37
Table des matières
Service Training 07.09 Page 7
10 Divers 1
10.1 Connecteurs amp-saab 1
10.2 Couples de serrage standard 2
115 804 4632.0709
2 TRANSMISSION
NOTA : si le réducteur doit être démonté, il est conseillé de déposer la roue motrice en
premier, voir DEPOSE DE LA ROUE MOTRICE.
115_02-04
Section 2
Service Training Page 3
115_02-05
- Avant de procéder au démontage du réducteur, sassurer que toute lhuile sest écoulée et que tout le
115 804 4632.0303
RP01 / Chapter 3
- Déposer le couvercle (2) du carter (1) après avoir déposé les vis de fixation (31, 32, 33, 34, 35, 36) et
les rondelles Grower (39).
- Déposer le couvercle (3) avec le joint torique (24) après avoir déposé les vis de fixation et les rondelles
Grower (29 & 38).
- Bloquer larbre de pignon (5) pour lempêcher de tourner et déposer lécrou de fixation (8).
- Défaire les vis de fixation (37) et les déposer avec la rondelle (14). En procédant avec précaution,
chasser larbre (4) du carter (1). Noter le nombre de cales (16) lors de la dépose avec la bague (10) et
le pignon (5), pour faciliter le remontage.
- En procédant soigneusement, chasser larbre de pignon (5) complet avec le roulement (19), le manchon
entretoise (12) et les cales (15) en veillant à noter le nombre de cales pour faciliter le remontage.
- Si lon ne doit pas monter des roulements neufs, ne pas déposer les cuvettes extérieures de roulement
du carter (1).
- Les composants du réducteur sont maintenant démontés, prêts au nettoyage et à linspection. Lors du
remontage, toujours utiliser des garnitures et joints toriques neufs.
Section 2
Page 6 Service Training
2.3.3 REMONTAGE DU REDUCTEUR
- Avant de remonter le réducteur, sassurer que le carter (1) est absolument propre.
- Monter sur le carter (1) les cuvettes extérieures des roulements à rouleaux coniques (20), (19), (21) et
(22).
- Mettre en place la bague intérieure du roulement à rouleaux coniques (20) sur le pignon (7).
- Mettre en place la bague intérieure du roulement à rouleaux coniques (19) sur le pignon (5), en appliquant
du Loctite 603.
- Mettre en place la douille (12) et les cales (15) sur le pignon (5).
- Adapter la roue dentée (7) sur le pignon et bloquer avec lécrou (8).
- Mettre en place la bague intérieure de roulement à rouleaux coniques (21) sur larbre (4) après avoir serré
- Mettre en place la cuvette intérieure du roulement à rouleaux coniques (22) sur le pignon (5).
- Monter le jonc darrêt (11) et le joint dhuile (23) (appliquer du Loctite 574 sur la circonférence) sur le carter
(1).
- Larbre remonté (4) peut être mis en place dans le carter (1).
- Mettre en place la douille (10) et les cales (16) dans le carter (1).
- La roue conique (5) peut maintenant être montée sur larbre (4) et bloquée avec la rondelle (14) et les
vis (37).
- Régler les pignons pour obtenir lempreinte correcte des dents et le jeu correct entre larbre dentraînement
principal et larbre dentrée vertical.
Section 2
Service Training Page 7
Pour contrôler le contact des dents de pignon, enduire dencre de marquage la surface de deux ou trois
dents de la couronne. Faire tourner pour avoir plusieurs contacts de dents de la couronne et du pignon.
Les empreintes seront plus clairement visibles si le pignon de couronne est légèrement freiné. Comparer
les empreintes au « Tableau des empreintes de dents » ci-dessous. Si un réglage est nécessaire,
procéder de la façon indiquée sur le tableau. Larbre de pignon (arbre dentrée vertical) est réglé par
lépaisseur du jeu de cales (15). Larbre horizontal (arbre dentraînement principal) est réglé par lépaisseur
du jeu de cales (16).
115 804 4632.0303
RP01 / Chapter 3
Section 2
Page 8 Service Training
Le réglage optimum du jeu entre dents est marqué sur la couronne. Mesurer le jeu entre dents de 0,25-
0,30 mm sur le pignon conique en bloquant larbre de la roue dentée. Régler le jeu entre-dents en
positionnant lensemble pignon conique sur lextrémité cannelée de larbre de roue au moyen de cales
(16).
Procéder à lassemblage final, contrôler le jeu entre-dents, le jeu des roulements et lengrènement des
dents de pignon.
- Appliquer du Loctite 243 et serrer les vis (35) à un couple de 130 Nm.
- Mettre en place la plaque (3) et le joint torique (24) sur le carter (1) et fixer avec les vis (29) et les rondelles
Grower (38). Sassurer que le bouchon de vidange (26) et le joint (27) sont bien en place à la partie
inférieure du réducteur.
- Nettoyer les plans de joint du carter (1) et du couvercle (2) et appliquer du produit détanchéité Loctite
574.
- Le réducteur peut être à présent remonté sur le chariot et testé. Voir section REMONTAGE DU
REDUCTEUR
Section 2
Service Training Page 9
Si les vis de butée de la direction doivent être réglées, les cotes correctes de réglage sont indiquées ci-
dessous.
18 31
115 804 4632.0303
RP01 / Chapter 3
Page
Section
10
2
Service Training
RP01 / Chapter 3
115 804 4632.0303
Année
- Déposer le clip de fixation, et débrancher le connecteur
à 4 voies d'accélérateur 1X10.
Section 6
Service Training 07.09 Page 25
Les tensions qui excèdent la limite de dépassement produiront une erreur qui sera détectée par le module
de commande A2.
NOTA : si la valeur calibrée est hors des limites de tolérance 7,5 V ± 0,9, cela sera indiqué.
- Sur les chariots à une deux pédales, enfoncer à fond la pédale d'accélérateur de fourche en remorque.
Le Accelerator % doit indiquer -100 %. Si nécessaire, régler la butée de la pédale d'accélérateur fourche
en remorque pour obtenir la valeur requise. Appuyer à fond sur la pédale d'accélérateur fourche à l'avant,
le Accelerator % doit indiquer 100 %. Si nécessaire, régler la butée de la pédale d'accélérateur fourche
à l'avant pour obtenir la valeur requise.
Le circuit de l'avertisseur sonore est alimenté directement depuis le coupe-circuit d'urgence 1S2. Le
bouton-poussoir 4S1 est situé à côté des manchets. L'enfoncement de 4S1 applique une tension +48
V à l'avertisseur 4H1 via le fusible 1F6.
Total
Elévation
Prochaine révision
CODE DESCRIPTION POSITION CODE DESCRIPTION POSITION
1. Réservoir hydraulique
2. Filtre
3. Pompe hydraulique principale
4. Moteur de pompe hydraulique principale
5. Distributeur hydraulique
6. Vérins délévation
7. Vanne de commande de débit de vérin délévation
8. Vérins dinclinaison
9. Vérin de déplacement latéral
10. Vérin dextension
RP01/Chapter 3
115 804 4632.0709
Section 7
Page 20 07.09 Service Training
RP01/Chapter 3
115 804 4632.0709
Section 10
Service Training Page 1
10 DIVERS
La majorité des connecteurs à broches utilisés sur les chariots de la série 115 sont du type AMP-SAAB.
Ces connecteurs sont étanches, chaque broche étant assurée de sa propre étanchéité, et les deux parties
du connecteur sont verrouillées ensemble mécaniquement.
La description suivante explique comment sertir les broches.
- Pousser l'étanchéité (2) en position correcte sur le fil isolé. (S'assurer que l'extrémité enveloppée (5) est
en position correcte sur le fil isolé).
- A l'aide d'une paire de pinces à dénuder, retirer 5 mm de gaine isolante en veillant à ne pas endommager
le fil intérieur.
- Placer le fil (3) avec l'étanchéité (2) dans la broche de connecteur (1) comme illustré ci-dessous.
- A l'aide de la pince à sertir, référence No. 350 509 0030, sertir d'abord la broche de connecteur sur
l'étanchéité (2) à la hauteur indiquée (4).
115 804 4632.0303
RP01 / Chapter 3
- Enfoncer à fond la broche de contacteur avec le fil raccordé, dans le logement de la prise.
NOTA : un extracteur spécial, référence No. 350 985 3002, est disponible pour retirer les
broches de connecteur. Un autre extracteur spécial, référence No. 350 985 3001, est disponible
pour retirer les broches plus petites.
Section 10
Page 2 Service Training
10.2 COUPLES DE SERRAGE STANDARD
Section 1
Section 2
Section 4
NOTE 1 Serrer initialement à 50 Nm, desserrer, resserrer à 12 Nm, et tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à la languette la plus proche de la rondelle frein.
NOTE 2 Serrer initialement à 50 Nm, desserrer, resserrer à 20 Nm, et tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à la languette la plus proche de la rondelle frein.
Section 5
115 804 4632.0906
RP01 / Chapter 3
Section 6
Section 7
Pompe d'élévation à moteur Vis à tête M10 x 100 (qualité 12,9) 55-58 Nm
Distributeur à bâti d'extension Vis à tête hex. M8 x 20 12Nm
Section 8
Section 1
Outil de réglage de frein de stationnement (filetage grossier) 002.941.80.15
1 X vis tête hex. M8 x 20 037.752.50.75
1 X rondelle dia. ext. 44 mm, dia. int. 23 mm 036.650.20.65
Outil pour direction de secours 002.941.80.16
Vis de desserrage de frein de secours
(3 X vis à tête M5 x 20 mm) 9.045.316.102
Section 2
Section 4
Section 5
Section 6
Section 7
Huile hydraulique
STANDARD
Huile hydraulique classe HLP selon DIN 51524 partie 2
Viscosité ISO VG 46. Point de trouble d'écoulement selon IP 216.82 inférieur à -10 °C
CHAMBRES FROIDES (SEJOUR PERMANENT)
Huile hydraulique anti-usure de qualité ISO VG22-32 avec indice de viscosité (VI) > 300
par ex. Shell Tellus Arctic 32.
CHAMBRES FROIDES (SEJOUR PONCTUEL)
CHAMBRES FROIDES (SEJOUR PONCTUEL)
Huile hydraulique anti-usure de qualité ISO VG22-32 avec indice de viscosité (VI) > 300
par ex. Shell Tellus Arctic 32.
NOTE : les spécifications ci-dessus renvoient à une huile ayant un indice de viscosité élevé,
permettant l'utilisation des fonctions hydrauliques dans des températures ambiantes comprises
entre -30° C et + 40° C (plage de température de l'huile : -30° C à +80° C).
STANDARD
Graisse au lithium selon DIN 51825, KP2K-20
CHAMBRES FROIDES
Graisse basse température à l'argile
Huile de réducteur
Huile universelle
Huile moteur SAE 20W/50
STANDARD
Atomiseur pour chaînes Fenwick-Linde
CHAMBRE FROIDE
Aérosol Linde de protection de chaîne pour remisage froid
Liquide de freins
Liquide de freins d'origine ATE, classe DOT3, type « S », classification selon FMVSS 116 ou SAE J 1703
édition de 1980 et ISO 4925.
Page
Section
10
6
Service Training
RP01 / Chapter 3
115 804 4632.0303
FENWICK-LINDE
1 rue du Maréchal de Lattre de Tassigny
F - 78854 Elancourt Cedex
St Quentin en Yvelines