Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Specific Documentation
nov-18
Démarreurs Liquides
AKEP
CONCASSEUR
ITEM Z00,JM01.DRS02
AK15-EP 1000Kw
Installation &
Maintenance Manual for AKEP Starters
4
Manuel d'installation et de maintenance
pour démarreur AKEP
Installation instructions 5
Instructions d'installation
General Documentation
Commissioning
6
Mise en service
Maintenance
7
Maintenance
Special funtions
8
Fonctions spéciales
EC declaration of
Conformity
9
Déclaration de
Conformité CE
AK-EP Guide d’installation AK-EP Instruction manual
AK-EP
Démarreur Liquide pour Liquid starter for slip ring
moteur à bagues motor
1- Spécification 1- Specification
2- Plans 2- Plans
4- Généralités 4- General
AK-EP
Démarreur de Type : AK15 – EP
N° de Série 1492968
ITEM Z00.JM01.DRS02
Moteur: 1000kW
Application: Concasseur
Puissance moteur
1000 kW
Motor power
Tension rotorique
1017 V
Rotor volts
Courant rotorique
595 A
Rotor Amps
Application :
Concasseur
Application :
Température Max et Min
45 et -5 °C
Ambiante temperature
Démarreur type
AK15 - EP
Starter type
Tension auxiliaire monophasée
220 UPS 50Hz V
Auxilliary single phase voltage
Tension triphasée
400 VAC
Three phases voltage
Contacteur de CC Type
EK370 4011
Short circuit contactor type
Contacteur marque
ABB
Contactor manufacturer
Courant Contacteur Ith
752 A
Contactor current ith
Contacteur tension bobine
220 UPS VAC
Contactor coil voltage
Couple de démarrage
150 %
Starting torque
Temps de démarrage
20 s
Starting Time or Run up time
Nature de l’électrolyte Carbonate de
Electrolyte Potassium
Concentration d’électrolyte
4.28 %
Electrolyte concentration
Quantité d’électrolyte
65 Kg
Electrolyte quantity
Dissipation maximale
NA kW
Heat exchanger power
Température d’eau de refroidissement
NA °C
Cooling water temperature
AK-EP
Chapitre 2 Chapter 2
2– PLANS 2– Drawings
AK-EP
Chapitre 3 Chapter 3
AK-EP
Chapitre 4 Chapter 4
4- Généralités 4- General
4. 1 Présentation 4. 1 Presentation
Les démarreurs liquides de la gamme AK- AK-EP liquid starters are very designed to
EP sont destinés au démarrage de très start large slip ring motors.
gros moteurs à bagues. Ils assurent la AK-EP ensure a smooth acceleration
montée en vitesse progressive du moteur without any mechanical impact.
sans aucun à coup de couple et de cou- AK-EP range of liquid starters uses mov-
rant. ing electrodes driven by a geared motor.
Le principe de fonctionnement met en The electrodes are immersed in an elec-
œuvre une résistance liquide et des élec- trolyte solution which gives a wide varia-
trodes fixes et mobiles. L’ensemble élec- tion of resistance over the full range of
trodes et électrolyte constitue une résis- travel. At the end of starting the residual
tance à variation continue à la manière resistance is short circuited by a contac-
d’un potentiomètre. tor.
Ce type de démarreur offre une grande
variation de résistance. A la fin du démar-
rage la résistance est shuntée par le con-
tacteur de court-circuitage.
Le démarreur est constitué par : The AK-EP starter includes the following :
1- Une cuve qui contient l’électrolyte 1– A tank which contains the elec-
2- Un mécanisme qui contrôle la trolyte solution
course des électrodes. 2– A mechanism controlling the
3- Un coffret MT contenant le contac- electrodes movement.
teur de court-circuitage 3- A Medium voltage panel for the
4- un coffret d’appareillage permettant shorting contactor.
de réaliser les séquences de démar- 4- A Low voltage panel for control
rage et d’assurer les sécurités. gear section.
4
3
1
1
AK-EP Guide d’installation AK-EP Instruction manual
Trappe de remplissage
Filling flap
MAX
MIN
AK-EP Guide d’installation AK-EP Instruction manual
Les électrodes au nombre de trois sont The three electrodes are mounted in tri-
montées en triangle . angle position.
Le set électrode est constitué d’une élec- Fix electrodes are directly connected to
trode mobile et d’une électrode fixe. Les the motor slip ring . Moving electrodes are
électrodes fixes sont reliées aux bagues connected to a common arm which is the
du moteur. Les électrodes mobiles sont neutral point of the resistance.
connectées a une barre commune qui est Fix and moving electrodes are made in
le point neutre de la résistance. concentric circles that interpenetrates in
Les électrodes sont réalisées en bronze minimum resistance position.
moulé (option) ou en acier inox. Elles sont
constituée en cercles concentriques qui,
en position de résistance minimum,
s’interpénètrent.
Guide de l’élec-
trode / Elec-
trode guide
Électrode mo-
bile / Moving
Electrode
Électrode fixe /
Fix electrode
AK-EP Guide d’installation AK-EP Instruction manual
Le coffret basse tension contient le re- The low voltage panel contains all the re-
layage, l’automate programmable permet- lays and the PLC controller in order to re-
tant de réaliser les séquences de démar- alize the starting sequences and infor-
rage et les diverses signalisations, sécuri- mation and security signals.
tés. Arrivée des câbles par le bas. Cables entrance at the bottom.
Le coffret moyenne tension contient le The medium voltage panel contains the
contacteur de court-circuitage ainsi que short circuit contactor and the power ter-
les barres de raccordement des câbles du minals. The terminals are able to sustain
moteur. Les plages de raccordements 2,3,or 4 power cables in parallel.
peuvent supporter plusieurs câbles en Cables entrance from the bottom.
parallèle. Arrivée des câbles par le bas. The bottom plate is made in an amagnetic
Plaque passe câble en matériaux ama- material.
gnétique.
1
AK-EP Guide d’installation AK-EP Instruction manual
AK-EP
Chapitre 5 Chapter 5
AK-EP
Chapitre 6 Chapter 6
MAX
AK15-EP 15
AK25-EP 20 MIN
AK45-EP 20 Do not exceed
the maximum
level.
AK-EP Guide d’installation AK-EP Instruction manual
• Dés l’apparition d’un défaut sur • After a fault is displayed, find the
l’automate, corriger le problème et origin of the problem and then, push
faites un «RESET» (bouton rouge en “RESET” (Red switch in front of PLC
façade de l’automate). controller).
Voir Chap. 6.4 « Affichages de l’auto- See Part. 6.4 « PLC Controller dis-
mate » pour plus de renseignements. plays » for more information.
Lorsque tous les défauts ont étés corri- When all faults are OK, the electrodes
gés, les électrodes doivent se position- goes in up position.
ner en haut.
Tester tous les défauts et signaux du Test all faults and signals from LRS
bornier du démarreur et s’assurer de terminal to the supervision.
leur prise en compte par la supervi- • General Fault (KF)
sion. • Circuit Breakers (DJ)
• Relais de défaut général (KF) • End of start
• Défaut disjoncteur(DJ) • Etc..
• Fin de démarrage
• Etc…
Important : Important :
Le contact du relais de défaut général General fault relay must immediately
KF doit obligatoirement et instantané- stop the power supply of the ring mo-
ment couper l’alimentation du tor stator.
moteur à bagues (partie sta-
tor).
AK-EP Guide d’installation AK-EP Instruction manual
Par ordre de marche venant de la cellule Order is given by the MV cell (without
MT hors tension ou en actionnant le re- MV voltage) or activate manually the
lais d’ordre de marche KRM manuelle- KRM order relay.
ment. The run order must be stay during the
L’ordre de marche doit rester actif durant start-up and running. (It isn't impulse or-
la phase de démarrage et de fonctionne- der)
ment du moteur. (Non impulsionnel)
Défaut disjoncteurs.
-Vérifier les disjoncteurs (DJ1, DJ2, DJ3,
QG, …)
>> ERROR << -En marche normale, tous les disjoncteurs
DJx doivent êtres fermés.
BREAKERS Appuyer sur “ESC” pour acquitter le défaut .
One or more circuit breaker are opened (DJ1, DJ2, DJ3, QG, ...).
-In normal state, all circuits breakers must be closed.
An error comes from the high position detector : the signal stay high.
The temperature of the tank is too high. (More than 85°C) or temperature sensor is broken.
-Verify the temperature sensor.
With this fault it is impossible to make a start.
Must wait until the temperature drops (under of 73°C) to start again.
Press “ESC” on the PLC controller to clear this fault after temperature drops under 73°C.
AK-EP Guide d’installation AK-EP Instruction manual
Prêt à démarrer.
-Pas de défaut.
-Électrodes en position haute.
READY -Attente de l’ordre de marche pour démarrer.
TO
START
Ready to start.
-No fault.
-Electrodes are in high position.
-Give the run order to start the motor.
Standard mode :
-Electrodes go down.
-The Blue light “end of start” is flicking at the front of the door.
6.4.3– Commissioning:
Écran supplémentaire
Appuyer sur « B » pour avoir ces renseigne-
ROTATION : xxxxxx
ments :
Other display
Press “B” to get this indications :
Appuyer sur “B” pour voir la posi- Appuyer sur
tion des electrodes et la tempera- « OK » pour agiter -Rotation : Counting detector means position
ture. l’électrolyte of electrodes.
Push “B“ to show position and Push “OK” to mix
temperature (agitator)
-Temp : temperature in degrees Celsius in-
side the tank. The temperature is displayed
automatically if it over 72°C.
AK-EP Guide d’installation AK-EP Instruction manual
6.6 Les démarreurs sont équipés 6.6 The AKEP Liquid starters are
d’une pompe ou d’un agitateur equipped with pump or agitator.
Agitateur Agitator
La fonction de l’agitateur est de The function of agitator is to mix the
brasser l’électrolyte affin de réduire electrolyte in under to reduce the
la temperature à l’intérieur de la cu- temperature gradient inside the
ve (garde une temperature tank, (make temperature homogene-
homogène). ous inside the tank).
Pompe Pump
Utilisé pour différentes raisons Is used for several reasons
1– Garder une temperature 1- Make the temperature homoge-
homogène dans la cuve neous inside the tank
2– Convection forcée dans les elec- 2- Forced convection inside the
trodes afin d’évacuer les calories. electrodes in order to evacuate the
3– Mélanger l’électrolyte dans calories.
chaque cuve pour les Duo afin d’ob- 3- In dual drives 2 tanks, mixed the
tenir la même temperature et con- electrolyte of tanks in order to obtain
centration de l’électrolyte. the same temperature same con-
centration of the electrolyte.
Important:
Vérifier pendant la mise en service le Important:
sens de rotation de la pompe. Si le sens Check during commissioning the rotation
de rotation de la pompe est inversé direction of the pump. If the pump direc-
alors il faut commuter les 2 phases mo- tion is in wrong direction commutate two
teur. Le sens de rotation est indiqué sur motor phases. Pump rotation direction
la pompe (voir photo) indicated on the pump (see photo)
AK-EP Guide d’installation AK-EP Instruction manual
AK-EP
Chapitre 7 Chapter 7
7. Maintenance 7. Maintenance
7.1 Pièces de rechange 7.1 Spares parts list
7.2 Détail de l’ entraînement 7.2 Moving electrodes details
AK-EP Guide d’installation AK-EP Instruction manual
7. Maintenance 7. Maintenance
Vérifier périodiquement le niveau de Periodically check the level of the
l’électrolyte et si nécessaire ajus- electrolyte, and if necessary adjust
ter le niveau avec de le potable. the level with drinking water.
Vérifier le serrage des barres de Check the tightness of all connections:
cuivre des câbles et de fils de con- copper bars, cables, control con-
trôles. nections.
Vérifier le fonctionnement du contac- Check the operation of the shorting
teur de court circuitage. Vérifier contactor. Check each pole of the
chaque pôle, contact fixe et mo- contactor and fixed and moving
bile. contacts.
Vérifier le serrage des parties méca- Check the tightness of all mechanical
niques incluant le coffret d’appa- parts including the control gear
reillage. panel.
Lubrification Lubrication
L’huile anti-évaporation est nécessaire Anti-evaporation oil is necessary to
a ralentir l’évaporation de l’eau et slow down evaporation process
la lubrification de la vis mère. and lubrication of the screw.
Huile : AVIL X 1100 Oil reference: AVIL X 1100.
Lubrification du pallier supérieur : Top bearing lubrication.
Graisse : Shell Alvania EP grad 2 Oil :Shell Alvania EP grad 2
1
4
3
AK-EP
Chapitre 8 Chapter 8