Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
DETECTEUR DE METAUX
HI-PE Multi zone
Installation, Programmation et Maintenance
Attention!
Le présent manuel fournit les instructions nécessaires au fonctionnement de l’appareil CEIA décrit dans la fiche de contrôle annexée à ce manuel (Factory Acceptance Test
Report). En général, ces instructions ne s’appliquent pas aux appareils différents de celui qui est illustré dans la fiche de contrôle.
1
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
1
SOMMAIRE
1 INTRODUCTION ...................................................................................................................................................5
1.1 Contenu du manuel .........................................................................................................................................5
1.2 Symboles .........................................................................................................................................................5
1.3 Abréviations utilisées dans ce document ........................................................................................................5
1.4 CONDITIONS DE GARANTIE.........................................................................................................................5
1.5 Formulaire Satisfaction Client..........................................................................................................................5
1.6 Révisions .........................................................................................................................................................5
2 INSTRUCTIONS....................................................................................................................................................6
2.1 Mises en garde générales ...............................................................................................................................6
2.2 Mises en Garde de Sécurité Médicale ............................................................................................................6
2.3 Utilisation correcte et interdite - Limites d’emploi ............................................................................................6
2.3.1 Utilisation correcte...................................................................................................................................................6
2.3.2 Utilisation interdite...................................................................................................................................................6
2.3.3 Limites d’emploi ......................................................................................................................................................7
2.4 Mises en garde d’installation ...........................................................................................................................7
2.5 Mises en garde d'utilisation .............................................................................................................................8
2.6 Mises en garde de maintenance .....................................................................................................................8
2.7 Mises en garde d’évacuation...........................................................................................................................9
2.8 Conformité aux Normes...................................................................................................................................9
2.8.1 Sécurité des Supports Magnétiques .....................................................................................................................10
3 DESCRIPTION ....................................................................................................................................................11
3.1 Principe de fonctionnement .........................................................................................................................11
3.1.1 Configurations de Degré de Protection disponibles ..............................................................................................12
3.1.2 Composition ..........................................................................................................................................................13
3.1.3 Unité électronique de contrôle...............................................................................................................................13
3.1.4 Adaptateur d'alimentation secteur.........................................................................................................................14
3.1.5 Portique.................................................................................................................................................................14
3.1.6 Marquage de l’équipement....................................................................................................................................14
3.1.7 Wireless Interfaces ...............................................................................................................................................14
3.2 OPTIONS.......................................................................................................................................................15
3.2.1 Configuration Weather Resistant (résistant à l’eau ) .............................................................................................15
3.2.2 Configuration IP65 (Water Proof) (étanche ).........................................................................................................15
3.2.3 Batteries de secours .............................................................................................................................................15
3.2.4 Batteries de secours à haute autonomie...............................................................................................................16
3.2.5 Interface Ethernet ................................................................................................................................................16
3.2.6 Système de comptage des passages : cellules photoélectriques .........................................................................16
2
FI060K0022v1400FR – Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
4 INSTALLATION ..................................................................................................................................................19
4.1 Notes générales sur la procédure d’installation ............................................................................................19
4.1.1 Personnel nécessaire............................................................................................................................................19
4.1.2 Connaissances nécessaires .................................................................................................................................19
4.1.3 Eléments nécessaires ...........................................................................................................................................19
1.1.1 - Consignes générales de substitution des éléments hors-service..........................................................................19
1.1.2 - Réinstallation en cas de déplacement du Détecteur de Métaux............................................................................19
4.2 Annotation des données du Détecteur de Métaux (DDM) ............................................................................20
4.3 Déballage et vérification de la liste des pièces..............................................................................................20
4.3.1 Figures et étiquettes des éléments principaux ......................................................................................................21
4.4 Assemblage ...................................................................................................................................................22
4.4.1 Règles d’assemblage............................................................................................................................................22
4.4.2 Assemblage mécanique de la Version à panneaux .............................................................................................23
4.5 Positionnement et inspection préliminaire du site d’installation ....................................................................28
4.6 Connexion de l’alimentation ..........................................................................................................................29
4.7 Mise en marche et Configuration...................................................................................................................30
4.7.1 Séquence de mise en marche ..............................................................................................................................30
4.7.2 Sélection du Niveau de Sûreté..............................................................................................................................31
4.7.3 Sélection du canal de travail .................................................................................................................................31
4.7.4 Sélection du sens de passage ..............................................................................................................................32
4.8 Vérification finale ...........................................................................................................................................32
4.8.1 Essai de passage – Vérification de Compatibilité.................................................................................................32
4.8.2 Autotest.................................................................................................................................................................33
4.8.3 Vérification de la Calibration .................................................................................................................................34
4.8.4 Fixation au sol.......................................................................................................................................................34
4.9 Personnalisation ............................................................................................................................................35
4.9.1 Vérification des Paramètres de Fonctionnement...................................................................................................35
4.9.2 Vérification niveau d'accès Utilisateur ...................................................................................................................35
4.9.3 Protection des Paramètres de Fonctionnement par mot de passe (password) ....................................................36
4.10 Fin de l’installation ....................................................................................................................................36
4.10.1 Remise des clés à la personne autorisée .............................................................................................................36
4.10.2 Enregistrement du résultat des opérations d'installation .......................................................................................36
5 PROGRAMMATION ...........................................................................................................................................37
5.1 Niveaux de programmation ...........................................................................................................................37
5.2 Temps mort....................................................................................................................................................37
5.3 Programmation locale....................................................................................................................................37
5.3.1 Accès à la phase de programmation au moyen du mot de passe (password) ......................................................38
5.3.2 Programmation sans mot de passe (password) ....................................................................................................38
5.3.3 Balayage des commandes en programmation locale............................................................................................38
5.3.4 Exécution des commandes en programmation locale...........................................................................................39
5.3.5 Sortie de la programmation locale.........................................................................................................................39
3
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
1
6 MAINTENANCE ..................................................................................................................................................51
6.1 Maintenance périodique ................................................................................................................................51
6.2 Diagnostic ......................................................................................................................................................52
6.3 Pannes...........................................................................................................................................................53
6.4 Paramètres utilisables pour des opérations de maintenance à distance......................................................53
6.5 Procédures ....................................................................................................................................................54
6.5.1 Vérification de compatibilité ..................................................................................................................................54
6.5.2 Procédure de remplacement des batteries ...........................................................................................................60
7 ANNEXES ...........................................................................................................................................................61
7.1 Connexions électriques auxiliaires ................................................................................................................61
7.1.1 Communication série et ports de connexion auxiliaires.........................................................................................61
7.1.2 Ports Ethernet ......................................................................................................................................................61
7.1.3 Ports USB .............................................................................................................................................................62
7.2 DECLARATION DE CONFORMITE CE........................................................................................................63
7.3 Pièces détachées ..........................................................................................................................................64
4
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
INTRODUCTION 1
1 INTRODUCTION
1.2 Symboles
Ce symbole figure sur l’appareil dans les cas où l’utilisateur ou le personnel chargé de l’entretien doivent se référer au
présent manuel, afin d’éviter tous dommages éventuels. Ce même symbole est reporté dans ce livret à proximité des
points dans lesquels figurent des avertissements et des instructions particulièrement importants pour une utilisation
correcte et en toute sûreté de l’appareil.
Ce symbole figure sur l’appareil dans les zones où il existe une tension dangereuse.
Les personnes spécialisées, chargées de l’entretien, sont les seules autorisées à intervenir dans ces zones.
Ce symbole est indiqué dans le fascicule là où l'on décrit les mesures pour l'emploi optimal de l'appareil.
Ce symbole placé sur l’emballage signale des opérations qui peuvent être exécutées correctement seulement après
avoir lu la section correspondante de ce manuel.
CEIA se réserve le droit d’apporter, à tout moment et sans préavis, toutes modifications aux modèles (programmation incluse), à leurs
accessoires et aux options, aux prix et aux conditions de vente.
1.6 Révisions
Code Version logiciel Date Introduite par Rép. Modifications
FI060K0022v1000FR 8115 2009-07-10 DTP-BC - Première édition
FI060K0022v1010FR 8115 2010-01-29 DTP-BC - Options
FI060K0022v1110FR 8115 2010-06-07 DTP-BC - Version PWZ ; PSM2
FI060K0022v1200FR 8115 2010-10-29 DTP-BC - Options; Paquage
FI060K0022v1300FR 8115 2011-05-23 DTP-BC Description Couvercles de protection
Installation Couvercles de protection , Batterie
Utilisation Section éliminée et décrite dans le manuel opérateur
Programmation Séquence des arguments et sommaire des paramétres
FI060K0022v1400FR 8115 2011-07-15 DTP-BC Description Interface Ethernet
Programmation Paramètre NETV
Appendices Interface Ethernet: connection et configuration
5
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
2 INSTRUCTIONS
2 INSTRUCTIONS
C.E.I.A. n'est pas responsable des dommages directes et/ou indirectes à personnes et/ou
choses, dérivant d'un emploi non correct du Détecteur de Métaux en objet.
6
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
INSTRUCTIONS 2
2.3.3 Limites d’emploi
Se référer à la section “Caractéristiques techniques ” .
7
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
2 INSTRUCTIONS
8
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
INSTRUCTIONS 2
- Ne pas ouvrir les batteries: elles contiennent certaines substances en petites quantités,
potentiellement dangereuses.
- Ne pas contourner les terminaux: danger de surchauffe et cassure.
- Ne pas placer sur le feu: danger d’explosion !
Il faut éviter autant que possible d’effectuer les opérations d’entretien ou de réparation sur un
appareil ouvert et sous tension: si cela est impossible, faire appel à des personnes qualifiées qui
soient pleinement conscientes des risques que de telles opérations comportent.
US Standard - UL 3101-1 1993 Electrical Equipment for Laboratory Use, Part 1: General Requirements.
International Standard - IEC 61010-1 Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control and
Laboratory Use, Part 1: General Requirements.
Sollicitations Mécaniques
IEC 60068-2-27 Environmental testing - Part 2-27: Tests - Test Ea and guidance: Shock
IEC 60068-2-29 Environmental testing. Part 2: Tests. Test Eb and guidance: Bump
IEC 60068-2-64 Environmental testing - Part 2: Test methods - Test Fh: Vibration, broad-band random (digital control)
and guidance
ASTM F 1468 – 04 Standard Practice for Evaluation of Metallic Weapons Detectors for Controlled Access Search and
Screening – Section 5.4 Tip Over
Compatibilité Electromagnétique
EN61000-6-1:2007 "Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-1: Generic Standards - Immunity for residential,
commercial and light-industrial environments"
EN61000-6-3:2007 "Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-3: Generic Standards - Emission standard for
residential, commercial and light-industrial environments"
EN55022:2006 “Information technology equipment - Radio disturbance characteristics - Limits and methods of
measurement”;
EN61000-4-4:2004 “Electromagnetic compatibility (EMC) Part 4: Testing and measurement techniques- Section 4:
Electric fasts transient. Immunity test EMC Publication”.
ENV50204:1995 “Radiated electromagnetic field from digital radio telephones - Immunity test”.
EN 61000-4-3:2006+A1 “Electromagnetic compatibility (EMC) Part 4: Testing and measurement techniques - Section 3:
Radiated, radio-frequency, electromagnetic field immunity”.
EN61000-4-2:2009 “Electromagnetic compatibility (EMC) Part 4: Testing and measurement techniques- Section 2:
Electrostatic discharge immunity test Basic EMC Publication”
EN61000-4-5:2006 "Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4-5: Testing and measurement techniques - Surge
immunity test"
9
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
2 INSTRUCTIONS
EN61000-4-11:2004 " Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4-11: Testing and measurement techniques - Voltage
dips, short interruptions and voltage variations immunity tests"
EN61000-3-2:2006 + A1 "Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-2: Limits - Limits for harmonic current emissions
(equipment input current up to and including 16 A per phase)"
EN61000-3-3:2008 "Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-3: Limits - Limitation of voltage changes, voltage
fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems, for equipment with rated current <= 16 A per phase and
not subject to conditional connection"
FCC 47 CFR, Part 15, Subpart B: 1998, Class B for Power Line Conducted Emissions.
FCC 47 CFR, Part 15, Subpart B: 1998, Class B for Radiated Emissions.
CES-003 2004, “Spectrum Management and Telecommunications Policy - Interference-Causing Equipment Standard -
Digital Apparatus”
Exposition humaine aux champs électromagnétiques
ACGIH, 2001 Threshold Limit Value (TLV) for “Sub-Radiofrequency (30 kHz and below) Magnetic Fields”
IEEE C95.1-1999: IEEE Standard for Safety Levels with Respect to Human Exposure to Radio Frequency
Electromagnetic Fields, 3 kHz to 300 GHz
ICNIRP Guidelines 1998 Guidelines For Limiting Exposure To Time-Varying Electric, Magnetic, And Electromagnetic
Fields (Up To 300 GHz)", International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, Health Phys. 1998 April,
Vol.74, No.4, 494-522
EC Directive 2004/40/EC of the European Parliament and of the Council on the minimum health and safety
requirements regarding the exposure of workers to the risks arising from physical agents (electromagnetic fields), 29.
April 2004
EN 50364 (Oct. 2001): Limitation of human exposure to electromagnetic fields from devices operating in the frequency
range 0 Hz to 10 GHz, used in Electronic Article Surveillance (EAS), Radio Frequency Identification (RFID) and similar
applications.
EN 50357 (Oct. 2001): Evaluation of human exposure to electromagnetic fields from devices used in Electronic Article
Surveillance (EAS), Radio Frequency Identification (RFID) and similar applications.
European Council Recommendation 1999/519/EC on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic
fields (0 Hz to 300 GHz), 12. July 1999
Safety Code 6, 1999: Limits of Human Exposure to Radiofrequency Electromagnetic Fields in the Frequency range from
3 kHz to 300 GHz, Health Canada
RPB-SC18, 1976: Recommended safety procedures for the selection, installation and use of active metal detectors,
Health Canada
CFR PART 1910.97 Occupational Safety and Health Standards – Nonionizing radiation.
10
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
DESCRIPTION 3
3 DESCRIPTION
CU
PCU TX CU
RX
FG
R
TX RX
PSA
PSA
A
11
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
3 DESCRIPTION
12
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
DESCRIPTION 3
C
BAT
uc C2 uc PSA
c
C1
IP30 IP67
TX CU
e
d
b a f
a RX
PSA
3.1.2 Composition
CU Unité électronique de contrôle
TX Panneau émetteur, abrévié “TX” dans les pages suivantes
a Boîtier de raccordement inférieur, comprenant l’interrupteur de mise en marche,
actionné par la clé spéciale K et la connexion d’entrée de l’alimentation
b Afficheur de la position de la masse métallique détectée (côté sortie du portique). Lors
d'une alarme, un afficheur signale la hauteur de passage de la masse métallique
détectée.
c Indicateur lumineux d’entrée «prêt au passage»
d Cellules photoélectriques pour le comptage des passages (option).
RX Panneau récepteur, abrévié “RX” dans les pages suivantes
e Catadioptres pour le comptage des passages (option).
f Etiquette avec données générales de l’équipement:
C1 Traverse de sortie pour le raccordement à l'unité électronique
C2 Traverse d’entrée (modèles à panneaux)
PSA Adaptateur d'alimentation secteur
K clé ON/OFF
13
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
3 DESCRIPTION
3.1.5 Portique
Le portique se compose de deux panneaux en bois traité contenant les bobinages et les connecteurs
de l'unité électronique. Une couche de protection spéciale assure l'étanchéité de la base du portique.
Le portique est donc toujours protégé, même si le sol est humide.
14
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
DESCRIPTION 3
3.2 OPTIONS
3.2.1 Configuration Weather Resistant (résistant à l’eau )
Le Weather Resistant Kit peut être utilisé pour installer la version standard à l’extérieur, pour exemple
au dessous d’un abri anti-pluie. Le kit comprend des couvercles de protection pour la centrale
électronique et ses câbles. Les traverses du portique sont munies de trous de fixation des couvercles.
L’adaptateur d’alimentation secteur standard est remplacé par la version étanche.
Code pour la version à panneaux: 55630 (largeur du portique 720mm ); 55649 (largeur du portique 760mm ); 55633 (largeur du
portique 820mm ).
15
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
3 DESCRIPTION
RX
TX
Fonctions Stratégiques
- Colonne elliptique ou panneaux traditionnels
- Détection dynamique des objets dangereux allant des pistolets aux lames de cutter
- Discrimination des effets personnels avec faible taux d’alarmes intempestives
- Compteur bidirectionnel à haute précision avec compensation automatique
- Génération d’alarmes aléatoires programmable de 0 à 99 %
- Immunité avancée aux interférences électromagnétiques
- Alimentation CC basse tension intégrée au portique
- Interfaces standard : RS-232, Bluetooth, infrarouge
- Interfaces installables par mise à jour sur le site d’utilisation: Ethernet, USB
- 20 zones verticales
Qualité
- Système de diagnostic automatique en temps réel
- Fiabilité éprouvée
- Aucun étalonnage nécessaire
- Pas de maintenance planifiée
- Conception intégralement numérique
Structure du Portique de Détection
- Panneaux et colonnes compactes et lavables en matériaux de haute technologie
- Traitement contre le vieillissement, les intempéries et l'usure
Unité de contrôle
- Design ergonomique et robuste
- Ecran alphanumérique à haute visibilité et clavier de programmation
- Boîtier en plastique industriel (degré de protection IEC60529 : IP20) ou en acier inoxydable (AISI 304 avec
degré de protection IEC60529 : IP65) et construction antivandalisme.
- Accès au panneau frontal protégé par une clé et plusieurs mots de passe
Signal d'alarme
Avertisseurs optiques
- Barre d'affichage multi-zone pour localisation « à hauteur d’homme »
- 2 barres lumineuses avec sens inversible par logiciel et indication « prêt au passage »
- Signalisations verts et rouges proportionnels à la masse de l'objet détecté
Avertisseurs sonores
- Signal d'alarme à haute intensité
- 10 tonalités continues et à impulsions
- 10 intensités sonores allant de 0 à 99 dbA à 1 m
Type de signalisation
- Visuel : fixe ou proportionnel à la masse interceptée - visible à 6 m en conditions d'éclairage de 4000 lux.
- Visuel avec répartition par zone : Indication verticale, par un afficheur DEL sur l’antenne. Résolution: 20 zones
distinctes. Signalisation par un groupe variable de diodes à louer ou par 2, 4 ou 8 zones indépendantes avec
amplitude et position fixes
Programmation
- Plus de 20 programmes de sûreté intégrés
- Programmation à distance par interface RS-322, Unité de commande à infrarouge, Bluetooth TM
- Programmation locale par afficheur alphanumérique et clavier de l’unité de contrôle
- Programmation protégés par mot de passe (utilisateur et super-utilisateur)
Niveau de sécurité
- Sélection directe au moyen de la commande IS (International Standard) .
Fonctions opérationnelles
- Haute discrimination et taux de passage cinq fois supérieurs aux autres systèmes de détection de métaux.
- Délai de réinitialisation rapide, programmable à partir de 0,2 s et grande vitesse de détection (jusqu'à 15
m/sec)
- Lecture rapide du niveau de sécurité et des compteurs de passages en entrée et en sortie
Données d'installation
- Synchronisation automatique sans câbles externes entre au moins deux détecteurs de métaux à une distance
pouvant aller jusqu'à 5 cm
- Fonction intégrée de réglage de la sensibilité au sol
17
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
3 DESCRIPTION
Données ambiantes
- Alimentation secteur: 100…240V~ -10/+15%, 47…63Hz, 25 VA
- Température de travail: de -20°C à +70°C
- Température de stockage: de -35°C à +70°C
- Humidité relative : 0 to 95% (sans condensation)
Certification et Conformité
- Conformité aux normes applicable pour les Détecteurs de Métaux avancés
- Conformité aux normes applicable pour l’exposition humaine aux champs électromagnétiques et la sécurité
des dispositifs médicaux implantés (stimulateur cardiaques)
- Conformité à tous les Standards de Sûreté dans l’environnement aéroportuaire
- Conformité et certification aux Normes Internationales applicables pour la sécurité électrique et la compatibilité
EM
- Innocuité sur les supports de données magnétiques (disques souples, bandes, etc.)
Dimensions:
ø6.5 (1/4”)
UW
ø6.5 (1/4”)
776 (30.6”)
630 (24.8”)
UW
18
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
INSTALLATION 4
4 INSTALLATION
Avant d’installer le dispositif, lire attentivement les recommandations mentionnées dans ce chapitre et dans le paragraphe
“INSTRUCTIONS” au début du manuel. Nous vous rappelons que CEIA ne se porte pas responsable des avaries dues au
non respect des mesures d'installation préconisées dans ce chapitre.
19
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
4 INSTALLATION
Attention ! Avant de sortir les éléments constitutifs, enlever à l’aide d’une pince les agrafes qui assujettissent les
bords du carton, pour éviter le risque de blessures.
A B1 B2
B3
C
20
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
INSTALLATION 4
4.3.1 Figures et étiquettes des éléments principaux
C1
C2 CU PSA
IP65
AW1 cp
cf
vt cK ccp
AW2 K vc
IK cmp PC
TX RX
E: étiquette avec le code de commande
TX panneau TX
RX panneau RX
C1 Traverse avec trous de fixation de l’Unité électronique
C2 Traverse sans trous
CU Unité électronique de contrôle
PSA adaptateur d’alimentation secteur
IK Kit d’installation:
AW1 cle hexagonal traverse
AW2 cle hexagonal unité de contrôle
cf cle serrure unité de contrôle
ck tournevis pour connecteurs superieurs
K cle mise en marche
PH Phillips screwdriver
vc vis fixation unité de contrôle
vt vis fixation traverse
PC Protections anti-pluie:
cmp Couvercle du boîtier de connexion inférieur
ccp Couvercle de l’unité de contrôle CU et de la traverse C1
cp Couvercle de la traverse C2
Options /Accessoires
21
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
4 INSTALLATION
4.4 Assemblage
Nous vous rappelons que CEIA ne se porte pas responsable des avaries dues au non respect des
mesures d'installation préconisées dans ce chapitre.
Installation individuel
Installation multiple
En cas de double installation, les antennes TX doivent être placées sur les côtés extérieures, vers les
prises d’alimentation secteur. Les deux portiques doivent être assemblés en deux configurations
différentes, en changeant la position des antennes TX et RX. La figure ci-dessous illustre une typique
application aéroportuaire, équipée par deux Détecteurs de Métaux et deux Unités à Rayons X.
XRU
XRU
Configuration A Configuration B
Typique application aéroportuaire, équipée par deux Détecteurs de Métaux et deux Unités à Rayons X
Il est recommandé d’assembler le portique au sol, en position horizontale. Après cela, soulever le
portique en position verticale, en utilisant deux ou plusieurs personnes, et le placer dans sa position
définitive.
22
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
INSTALLATION 4
4.4.2 Assemblage mécanique de la Version à panneaux
Positionnement des panneaux
Placer sur le sol l’emballage contenant les panneaux.
Placer les épaisseurs S1 et S2 sur le sol, comme illustré dans la figure à gauche.
S2
S1
Enlever le panneau supérieur (TX) de l’emballage et placer-le sur les épaisseurs S1, avec le coté
intérieur vers l’emballage.
Le côté intérieur de chaque panneau est identifié par trois trous dans la zone de fixation de la traverse
(Détail D1) .
Enlever le panneau inférieur (RX) de l’emballage et placer-le sur les épaisseurs S2 avec le coté
intérieur vers l’autre panneau.
RX
TX TX
S2
S1
D1 D2
C2
23
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
4 INSTALLATION
RX
RX C2
TX
C1
Configuration B (panneau TX à droite, en regardant du côté sortie)
Fixer la traverse C1 avec trous à la partie haute du panneau, de manière que le logo CEIA soit vers le
haut
Fixer la traverse C2 sans trous à la partie basse du panneau, de manière à ce que le logo CEIA soit
vers le sol.
RX
TX
RX C1
C2
Fixer les traverses C à un des panneaux, en utilisant les vis vt et la clé AW1 (inclue dans le kit
d’installation
RX
Approcher l’autre panneau et fixer les traverses, en utilisant les vis vt et la clé AW1.
d
RX
TX d
TX
24
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
INSTALLATION 4
Montage de l’unité de contrôle
Enlever les protections des câbles des panneaux, pour accéder aux connecteurs intérieurs.
NOTE: les couvercles de protection de la configuration protection sont munis de poignées. Pour les
configurations avec degré de protection supérieur les poignées sont remplacées par vis: utilser la clé
hexagonale AW2.
Configuration A
Fixer l’unité de contrôle à la traverse supérieure, en utilisant les vis vc et la clé AW2 (incluses dans le
kit d’installation).
Configuration B
Soulever le portique et le placer sur les supports S1 et S2 Fixer l’unité de contrôle à la traverse
inférieure, en utilisant les vis vc et la clé AW2 (incluses dans le kit d’installation
S2
S1
25
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
4 INSTALLATION
Connecter les câbles provenant de l’unité de contrôle, en respectant la correspondance des étiquettes
des câbles et des connecteurs.
Fixer les câbles au moyen des clips présentes sur les panneaux.
Fixer les connecteurs en utilisant le petit tournevis cK, inclus dans le kit d’installation.
cK
“MD-RX”
RX “MD-RX”
TX “MD-TX”
Configuration A
TX RX
“MD-RX”
“MD-TX”
Configuration B
Connecter le câble provenant du compartiment des batteries au connecteur 2-pôles (BAT) placé à coté du
connecteur « PS/COM » du panneau TX.
BAT
26
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
INSTALLATION 4
Version avec protections anti-pluie
Introduire les bouchons csp dans les rainures des panneaux, proches à la traverse C2. Chaque
bouchon est relié à un clip de fixation des câbles au moyen d’un fi
Monter les couvercles cp sur les panneaux.
Fixer la protection de la centrale ctp sur la traverse C1, au moyen des vis vp, en appuyant vers le bas
pour faire bien adhérer la protection ctp aux couvercles cp des panneaux.
Fixer la protection tp sur la traverse C2, au moyen des vis vp, en appuyant vers le bas pour faire bien
adhérer la protection tp aux couvercles cp des panneaux.
ccp cp
vp
vp
h
vp
h
Soulèvement du portique
Soulever le portique assemblé du sol. REMARQUE : il est recommandé d’exécuter cette opération en
utilisant deux ou plusieurs personnes.
27
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
4 INSTALLATION
REGLES GENERALE
Passage Placer le Détecteur de Métaux de façon à permettre le passage maximum des
personnes et le respect des normes d'installation.
Distances à respecter - Compatibilité électrique et mécanique. espacer les dispositifs
électriques/électroniques par rapport à la sonde du Détecteur de métaux ; la distance dépend du
type et de la puissance du dispositif. Les exemples suivants illustrent quelques aspects rapportés
à la présence d’une unité à rayons x à proximité du Détecteur de Métaux.
Exemples de possibles sources d’ìnterférence
2 Orientation du DDM
Le portique sera orienté de manière à présenter l’antenne TX du côté de l'unité à rayons X.
La mise en place illustrée éloigne autant que possible l’antenne RX de l'unité à rayons X.
En effet, l’antenne RX est l’élément du DDM le plus sensible aux perturbations électromagnétiques et l'unité à rayons X, située
à proximité du Détecteur de métaux, est susceptible de présenter deux sources principales d'interférence de nature électrique:
le moniteur
le moteur du tapis transporteur.
NOTE: avec cette configuration, la prise de l’alimentation secteur doit être du côté de l'unité à rayons X.
3 Distance entre le DDM et l’unité à rayons X
L'unité à rayons X étant très proche du Détecteur de métaux, elle pourrait provoquer des problèmes d'interférence:
le moniteur ( interférence de nature électrique)
le moteur de la bande ( interférence de nature électrique)
les éléments mécaniques relatifs au tapis transporteur (interférence de nature mécanique ). Exemple typique:
panneau métallique non fixé, qui peut vibrer durant l’actionnement du tapis.
Ces effets négatifs sont très importants si le niveau de sûreté demandé est très haut. La distance indiquée dans la figure ci-
dessous est suffisante, d’une manière générale, pour rendre négligeable de perturbations de l'unité à rayons X.
4 Fixation au sol
A la fin de l’installation, le portique doit être fixé au sol d’une manière stable!
ATTENTION: cette opération doit être effectuée seulement après la vérification de la programmation et des
perturbations ambiantes. Se référer au point «Fixation au sol » pour les détails.
5 Distance entre le portique et parois ou portes métalliques
Le Détecteur de Métaux n'est pas influencé par les masses métalliques, y compris celles de grandes dimensions, pourvu
qu’elles ne bougent pas. Vérifier la distance entre le portique et parois ou portes métalliquesqui peuvent vibrer ou circuler ou
fixer les d’une manière stable.
3 MD RX
4
TX
>60cm !
XR
28
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
INSTALLATION 4
4.6 Connexion de l’alimentation
Important
Vérifier si la tension disponible sur le secteur correspond à la tension d'alimentation du dispositif ;
cette valeur est indiquée sur la fiche d'essai ou sur l'adaptateur d'alimentation secteur. L'utilisation
d'une tension d'entrée différente peut endommager l'équipement!
L'adaptateur de réseau standard PSA n'étant pas étanche, il faut l'installer dans un endroit sec et
protégé contre l’humidité (eaux de pluie, condensation, liquides détergents, etc.) et aéré.
Un interrupteur magnétothermique doit être connecté entre l’alimentation et le détecteur. La ligne de
terre extérieure doit correspondre aux normes, toutefois elle ne doit pas avoir une résistance
supérieure à 3 Ohm.
Tous les câbles de raccordement entre le portique et l’alimentation ou autres dispositifs extérieurs
seront fixés et protégés de manière appropriée de manière à assurer des performances optimales du
dispositif et à éviter des dégâts aux personnes qui pourraient buter contre ces câbles.
Version standard
Enlever la barre de blocage du câble.
Brancher le connecteur dans la prise “30Vdc” du panneau de connexion.
Bloquer le câble en fixant la barre à nouveau.
Relier le l’adaptateur d’alimentation secteur à la prise de courant: la lampe témoin s’allumera.
ø 4mm
34mm
210mm
29
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
4 INSTALLATION
30
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
INSTALLATION 4
activée et l’afficheur simule une signalisation d'alarme. Dans des conditions normales, la phase
de démarrage est inférieure à 15 secondes.
- Après la phase de démarrage, le message « prêt à fonctionner » apparaitra (quatre tirets: --
--**** ).
SECLEV 1 ----
….
< 15m
X ra y
u nit 1
CH=0
Installation multiple
Consignes générales
Positionner les DDM dans l’ordre: TX-RX-RX-TX-TX.
Respecter la distance minimale entre les DDM.
Lancer la programmation et sélectionner un canal différent sur chaque DDM, sur la base de sa
position.
TX RX RX TX TX RX RX TX TX RX
d d d
2 MDs 3 MDs
d 5 cm d 15 cm
Position DDM
>d1
1 2
X ray CH 50Hz 1 2
X ray unit 2
unit 1 CH 60Hz 51 52
d 15 cm
31
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
4 INSTALLATION
>d2
Position DDM
>d1 >d1
1 2 3 4
X ray 50Hz 1 2 3 4
X ray CH
X ray
unit 1
unit 2 unit 3 60Hz 51 52 53 54
d1 15 cm, d2 100 cm
TX RX
TX Fonction
RX P1
TX
P1 Entrée
X ray
X ray unit 2
unit 1
P2 P2 Sortie
GD=1
GD=1
MD1 MD2
TX RX
TX Fonction
RX TX P2 P1 Sortie
X ray
X ray unit 2
unit 1 P1 P2 Entrée
GD=2
GD=2
TX RX
--------
niveau d’interférences acceptable
*-------
niveau d’interférences anormal:
**------
l’appareil est opérationnel, mais il est conseillé d’intervenir sur toutes les possibles sources de
***----- bruit placées à proximité du détecteur (voir Vérification de compatibilitè, section Miantenance).
****----
******** niveau d’interférences non acceptable:
******** l’appareil n’est PAS opérationnel: il est nécessaire d’intervenir sur toutes les possibles sources de
******** bruit placées à proximité du détecteur (voir Vérification de compatibilitè, section Miantenance)
********
4.8.2 Autotest
Activation du test
Aussitôt après la mise sous tension, appuyer sur la touche PROG et la maintenir ainsi pour activer la
fonction AUTOTEST.
Au début, l’afficheur indique les messages de démarrage.
Lorsque l’afficheur est complètement allumé, la phase de démarrage est finie et c’est la phase d’
AUTOTEST qui commence: relâcher la touche PROG
----CEIA ********
OOOOOOOO
NNNNNNNN
********
modelEIA
SECLEV 1
START UP
Procédure AUTOTEST
Vérification de l’afficheur
1re phase : afficheur entièrement allumé S’assurer que tous les points lumineux de l’afficheur sont
allumés.
2me phase : afficheur entièrement éteint. Appuyer sur la touche ENTER et s’assurer que tous les
points lumineux de l’afficheur sont éteints.
Intervention en cas de non-conformité : Remplacer la centrale électronique, arrêter la procédure et répéter les opérations
d’installation en recommençant par le début.
********
OOOOOOOO
NNNNNNNN
******** ENTER
I-I-O-O- ENTER
33
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
4 INSTALLATION
TX RX TX RX
UW
NOTA : s’il n’est pas possible d’effectuer des trous dans le plancher, utiliser un adhésive au silicone. Dans
tous les cas , à la fin de la procédure, l’appareil doit être stable et ne pas être sujet aux vibrations ou
déplacements/chutes accidentels
34
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
INSTALLATION 4
Pour chaque trou de fixation, effectuer un trou préalable au Ø de 6mm
Évaser chaque trou effectué au préalable avec une pointe s’adaptant à la cheville utilisée.
Introduire les chevilles dans les trous.
ø6.50 (ø1/4”)
Mettre en place le DDM de manière à ce que les trous de fixation correspondent aux trous effectués
Fixer au sol le portique en vissant à fond les.
4.9 Personnalisation
4.9.1 Vérification des Paramètres de Fonctionnement
Entrer dans la programmation comme superutilisateur, en insérant le mot de passe, s’il est
nécessaire.
S’assurer que les valeurs de chaque paramètre correspondent aux valeurs préréglées à l’usine
(voir le formulaire FAT annexe de ce manuel, fourni avec l’appareil): : corriger toute valeur
REFUSE (sauf pour les paramètres modifiés dans les interventions antérieures)
Enregistrer dans le formulaire SAT-SCR les modifications des paramètres.
S’assurer que la version logiciel soit correcte:
----**** PROG
--------
< mot de passe superutilisateur> ENTER
sAD-**1P
sAT-**-2
:
Equipment Final Setting S/N Software version
#PT
sn 209060250114 PV T8RC1001
*Alarm Duration AD = 1P
*Alarm Tone AT = 2 *Alarm Volume Av = 3
TX CHannel CH = 0 Bar Mode BM = BLIN
. .
. .
35
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
4 INSTALLATION
AC--*(Y)
ENTER
:
IS--*(N)
ENTER
:
Equipment Final Setting
#PT
sn 209060250114 PV T8RC1001
*Alarm Duration AD = 1P
*Alarm Tone AT = 2 *Alarm Volume Av = 3
TX CHannel CH = 0 Bar Mode BM = BLIN
. .
. .
Function enabled at user level: Function disabled at user level:
a star before the parameter name no stars before the parameter name
actionner la fonction UP .
4.9.3 Protection des Paramètres de Fonctionnement par mot de passe (password)
Définition du mot de passe au niveau Utilisateur
Entrer dans la programmation comme Utilisateur et définir un nouveau mot de passe, selon les
indications du fonctionnaire responsable de la Sûreté, au moyen de la fonction NP.
----**** PROG
-------- ENTER
:
uNP-**** ENTER
-------- er
sélection du 1 caractère
--000000
--100000
:
--G00000 ENTER er
confirmation du 1 caractère
--G00000 sélection du 2
ème
caractère
--G10000
:
--GATE01 ENTER
confirmation du dernier caractère
----**** PROG
--------
< mot de passe superutilisateur> ENTER
sNP-**** ENTER
-------- er
sélection du 1 caractère
--000000
--100000
:
36
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
PROGRAMMATION 5
5 PROGRAMMATION
Avant d’agir sur le dispositif, lire attentivement les recommandations mentionnées dans ce chapitre et dans le
paragraphe “INSTRUCTIONS” au début du manuel. Nous vous rappelons que CEIA ne se porte pas responsable des
avaries dues au non respect des mesures d'installation préconisées dans ce chapitre.
Quand l'appareil sort de production, il fonctionne avec un mot de passe pour le niveau super
utilisateur et sans mot de passe pour le niveau utilisateur. Il est recommandé de modifier le mot de
passe à la fin de l'installation et périodiquement, afin d'éviter que des personnes non
autorisées aient accès à la programmation.
37
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
5 PROGRAMMATION
-------- ENTER
confirmation du mot de passe “vide”
uAV 2 phase de programmation (niveau utilisateur)
ATTENTION! Si l'on rend libre l'accès au niveau utilisateur et au niveau superutilisateur, l'accès
successif à la programmation nous introduit au niveau superutilisateur.
uAT 4
uATP 0
uAV 2
uATP 0
38
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
PROGRAMMATION 5
5.3.4 Exécution des commandes en programmation locale
The (increase) and (decrease) keys are used to choose the function and select the data to
enter; confirmation is via the ENTER ENTER key.
Commandes exécutables
Quelques fonctions n'ont pas de valeur assignée, mais elles ne sont que des commandes. Dans ce
cas, la fonction est actionnée en appuyant sur ENTER ENTER . Some Quelques commandes exigent
aussi une confirmation avant l'exécution.
Exemple: remise à zéro du compteur d'alarmes :
uCR ** ENTER
actionnement de la commande
OK?** N demande de confirmation : en appuyant sur la valeur passe
de N (NON) à Y (OUI)
OK?** Y ENTER
exécution de la commande
uCR ** retour à la séquence des fonctions
----****
39
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
5 PROGRAMMATION
NOTES
Le portique est doté de connecteurs RS232, soit dans la partie inférieure (Port B), soit dans la partie
supérieure (Port T) du panneau TX: effectuer la connexion série sur le module de connexion utilisé
pour l’alimentation. Dans la réalisation du câblage extérieur, il est recommandé de faire passer le câble
série près du câble d’alimentation.
Une tension de +28V, utilisée pour alimenter l’unité externe RCU , est présente sur la borne 1 des
connecteurs Port B et Port T. Pour éviter d’éventuels dommages de l’interface série de l’ordinateur,
s’assurer que le câble ne possède pas de connexion sur cette borne.
ATTENTION! Si l'on rend libre l'accès au niveau utilisateur et au niveau superutilisateur, l'accès
successif à la programmation nous introduit au niveau superutilisateur.
;;;;
Paramètres de Réception et Transmission: DS, LC, LS, NL, SE, UC, UW
Les paramètres des signaux de réception déterminent en grande partie la capacité d'interception du détecteur de métaux
(Réglage de la sensibilité par exemple). En effectuant une modification quelconque, il est nécessaire de vérifier la
compatibilité avec les spécifications de sécurité.
;;;;
5.6 Description des commandes
La description des commandes accessibles uniquement en programmation à distance est dans la section suivante.
5.6.1 Description des commandes accessibles soit en programmation locale que à distance
Remarque: les passages effectués dans le sens qui n’a pas été
sélectionné par la fonction GD ne sont pas comptés. Voir aussi la
fonction ACF.
42
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
PROGRAMMATION 5
Code Sens Valeurs Type Notes
possibles
Exemple:
Sélections: AP= 10 (10%); RMA=NONE
AC
P 100 nombre total de passages
44
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
PROGRAMMATION 5
Code Sens Valeurs Type Notes
possibles
NOTE: Si on actionne les deux fonctions GN et EN , seulement cette
dernière mesure est effectuée.
NOTE: la fonction est désactivée automatiquement après 2 minutes de
mesure.
GD Sens du 1,2,3,4,5,6, C,R sélectionne le sens du passage à travers le portique, en fonction de la
passage 7,8 configuration de l’antenne. Selon le sens de passage, ce paramètre
change la fonction des barres lumineuses: la barre du côté entrée
fournit l’indication « prêt à fonctionner », alors que la barre du côté sortie
fournit la signalisation d’alarme à zones.
GD=1 en regardant le portique de l'entrée, l'antenne émettrice, qui
contient les photocellules, est à droite. L'afficheur de signalisation d’alarme est
BD1.
GD=2 en regardant le portique de l'entrée, l'antenne émettrice, qui
contient les photocellules, est à gauche. L'afficheur de signalisation d’alarme
est BD2.
GD=3 identique à GD=1, mais les deux afficheurs sont activés.
GD=4 identique à GD=2, mais les deux afficheurs sont activés
GD=5 identique à GD=1, mais en cas d’alarme, l’afficheur BD1 indique
la position de la masse métallique, alors que l’afficheur BD2 est
entièrement allumé.
GD=6 identique à GD=2, mais en cas d’alarme, l’afficheur BD2 indique
la position de la masse métallique, alors que l’afficheur BD1 est
entièrement allumé.
GD=7 identique à GD=1, mais avec les deux afficheurs lumineux
désactivés.
GD=8 identique à GD=2, mais avec les deux afficheurs lumineux
désactivés
GN Mesure du bruit YES,NO C Visualise la valeur du signal reçu par la sonde.
général ambiant
Programmation locale: la fonction est actionnée en sélectionnant la
valeur "YES" et en sortant de la phase de programmation.
10 valeurs de 0 à 9. La valeur 10 corresponde au seuil d’alarme. Pour
des valeurs supérieures à 9 (seuil d’alarme), la signalisation d’alarme
est affichée. Pour les valeurs inférieures à 6, l’indication est aussi à
bargraphe:
1I niveau de bruit 1
2I I niveau de bruit 2
6I I I I I I niveau de bruit 6
9I I I I I I niveau de bruit 9
**** niveau de bruit supérieur au seuil d’alarme
45
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
5 PROGRAMMATION
PO Niveau de sortie HEA.C R,C Ce paramètre est préréglé à l’usine conformément aux normes portant sur
ASTM l’Exposition humaine aux champs électromagnétiques applicables dans le pays de
50364 destination. Toute modification de cet étalonnage implique la responsabilité de
l’installateur. Pour de plus amples renseignements, prendre contact avec les
ACGIH
organismes intéressés. Le service technique et commercial de CEIA est à votre
IEEE disposition pour tous renseignements complémentaires.
364LO HEA.C Health Canada - Medical Devices Bureau
ENVDE ASTM ASTM FXXXX-99 "Standard Specification for Field Strength of Hand-Held
Metal Detectors" (U.S.A.)
50364 EN50364:2001 (restrictions de base)
ACGIH American Conference of Governmental Industrial Hygienists-1999
IEEE standard IEEE C95.1-1999
364LO EN50364: 2001 (niveaux dérivés de réference)
ENVDE VDE 0848-3-1
PV Version - R
du logiciel
de gestion
PW Commande ON,OFF C ON détecteur de métaux allumé
Marche/Arrêt OFF détecteur de métaux en position "veille"
RAT Tonalité 0-9 C/R 5 valeurs différentes de son continu, de 0 (son grave) à 4 (son aigu)
de l'alarme 5 valeurs différentes de son intermittent, de 5 (son grave) à 9 (son aigu)
aléatoire
Pendant la programmation locale, le détecteur de métaux fournit une
signalisation sonore à la tonalité sélectionnée.
RAV Volume sonore de 0-9 C/R 0 (buzzer déconnecté)
l'alarme aléatoire 9 (volume maximum).
Pendant la programmation locale, le détecteur de métaux fournit une
signalisation sonore correspondant au volume sélectionné.
RMA Priorité entre NONE C/R Le paramètre RMA sélectionne la priorité entre les alarmes dues aux
l’alarme métallique ALL masses métalliques et les alarmes aléatoires (“random” en anglais),
et l’alarme comme illustré ci-dessous:
aléatoire NONE la génération des alarmes aléatoires est effectuée en
considérant les passages sans alarme due aux masses métalliques
ALL la génération des alarmes aléatoires est effectuée en
considérant tous les passages
RO Extraction du NO,YES R,C YES Affiche le résultat du traitement des signaux de réception, au
signal de réception moyen d'une indication numérique. Ce résultat peut afficher des valeurs
de 0 à 9.995.
47
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
5 PROGRAMMATION
Programmation locale.
On change l'état de chaque commande en appuyant sur les touches
et .
Si l'on ne souhaite aucune modification, il suffit d'appuyer sur la touche
et la commande suivante apparaîtra sur l'afficheur. Pour
interrompre la procédure de sélection, il suffit d'appuyer sur la touche
48
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
PROGRAMMATION 5
Code Sens Valeurs Type Notes
possibles
.
49
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
5 PROGRAMMATION
PT Table des - R Visualise la valeur des paramètres de fonctionnement (à droite est indiqué le
paramètres de numéro de série).
fonctionnement Le caractère * indique que la commande est habilitée au niveau utilisateur (voir
commande UP)
SC Autodiagnostic R Visualise l'état du Détecteur de Métaux:
S'il apparaît une défaillance d'une partie du système, le message est donné par
ordre décroissant d'importance.
Note: La commande SC peut être effectuée uniquement en programmation à
distance (à tout moment le dispositif d'autodiagnostic est actif: une indication
éventuelle de mauvais fonctionnement est fournie automatiquement sur
l'Afficheur).
ZR Report des voir note R Le détecteur de métaux transmet l’état de la barre de localisation. L’information
zones à côté est fournie sur la ligne série RS232 incorporée au moment de l’interrogation.
Une ligne de données formées de la manière suivante est transmise sur la ligne
série du détecteur:
- un caractère d’espace (20H – hexadécimal)
- 20 caractères correspondant aux 20 DEL de la barre dont
0 (30 H – hexadécimal) correspond à la DEL éteinte ;
1 (31 H – hexadécimal) correspond à la DEL allumée ;
- un retour chariot (0DH – hexadécimal)
- le signe de programmation # (23H – hexadécimal) ou > (3EH –
hexadécimal)
Ex: localisation de deux objets métalliques au niveau du sol et au centre de la
zone de passage
haut centre bas
ZR ENTER =>séquence 11111111111111111111
50
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
MAINTENANCE 6
6 MAINTENANCE
Avant d’agir sur le dispositif, lire attentivement les recommandations mentionnées dans ce chapitre et
dans le paragraphe “INSTRUCTIONS” au début du manuel. Nous vous rappelons que CEIA ne se
porte pas responsable des avaries dues au non respect des mesures d'installation préconisées dans
ce chapitre.
Technicien
d’entretien
Opération
Opérateur
nécessaires Inspection
Tournevis cruciforme
Remplacement des batteries (PH1)
2 batteries
• recommandé: 3 ans
(maximal: 5 ans)
Un chiffon non abrasif
Nettoyage général légèrement humidifié
avec de l’eau.
• 4 mois
• quotidiennement
• lorsqu'une nouvelle équipe prend son service.
Vérification des signalisations
d’alarme
-
• • chaque fois qu'il y a un doute quant au bon
fonctionnement du détecteur de métaux.
• quotidiennement
Echantillon spécifié par la
Test de fonctionnement Norme de Sûreté
sélectionnée
• • lorsqu'une nouvelle équipe prend son service.
• chaque fois qu'il y a un doute quant au bon
fonctionnement du détecteur de métaux.
Echantillon spécifié par la
Vérification de la capacité de
détection
Norme de Sûreté
sélectionnée.
• 12 mois
* Avertir l’Autorité responsable de la Sûreté avant de déplacer le Détecteur de Métaux de la position originale d’installation.
Cette procédure doit être exécutée par le personnel technique avec formation spécifique sur les procédures d’installation et de
validation de la capacité de détection.
51
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
6 MAINTENANCE
6.2 Diagnostic
Afficheur Sonnerie Cause possible Recommandation
Défaut sur la section de réception • Vérifier le canal de transmission CH dans le
RX ERR cas d'une installation de plusieurs détecteurs
de métaux couplés ( si référer au chap.
Installation)
• Remplacer la centrale électronique
Câble de connexion de l’antenne • Vérifier les connexions entre la centrale et
RX endommagé ou déconnecté l’antenne .
• Vérifier qu'aucun clou ou vis n'ait été introduit
GATE dans l’antenne sans l'autorisation du
département technique de CEIA
• Remplacer le câble de connexion
Unité de contrôle endommagée • Remplacer l’Unité de contrôle
Récepteur endommagé • Remplacer l’antenne.
Chargement de données par les • Programmer la cellule de mémoire (commande
commandes LD ou IS à partir ST) ou utiliser une cellule de mémoire pré-
PROG -
d'une cellule de mémoire non pré- programmée
programmée
Détecteur de métaux non • Phase de réajustement temporaire suite à la
opérationnel modification des paramètres de réception ou
WAIT
d’émission (p. ex. le canal CH) : attendre
l’indication de fonctionnement normal.
Détecteur de métaux occupé Message affiché pendant le Test de
WAIT
fonctionnement ou de réglage du gain : attendre.
MAINS ER Panne du secteur Rétablir la connexion au secteur
B - Panne du secteur Rétablir la connexion au secteur
Panne du secteur et batterie de Rétablir la connexion au secteur ou remplacer la
APSIM secours déchargée batterie de secours
--------
display off
52
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
MAINTENANCE 6
6.3 Pannes
Ci-dessous quelques indications sur les causes possibles de mauvais fonctionnement et les
procédures de vérification pour rendre le détecteur de métaux opérationnel.
6.5 Procédures
6.5.1 Vérification de compatibilité
DEBUT
NON
FIN
Schéma fonctionnel
5
2 10
9
RX
1
7
TX
3 4
8
6 D2
D1
1 Sources de vibrations
2 Objets en contact direct avec le DDM
3 Unité à rayons X
4 Cloison non métallique fixée à la sortie des bagages de l'unité à rayons X
5 Masses métalliques « fixes »
6 Objets métalliques en mouvement
7 Orientation du Portique
8 Distance d Moniteur de l'unité à rayons X
9 Dispositifs Electriques/Electroniques
10 Position de la personne préposée au contrôle
54
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
MAINTENANCE 6
6.5.1.1 Inspection d’éventuelles sources de perturbations mécaniques
RÈGLE GÉNÉRALE
Eliminer la source de perturbations.
Augmenter la distance entre le DDM et la source de perturbations.
Echanger la position des antennes TX et RX: La partie la plus sensible aux perturbations
ambiantes de nature électrique est l’antenne réceptrice RX: dans le cas de sources localisées
près d’un des colonnes du Détecteur de Métaux, faire le nécessaire de manière à ce que soit
l’antenne émettrice TX, en tournant le portique et en l’assemblant de manière appropriée. Il faut
suivre cette consigne, par exemple lorsqu’il s’agit d'une unité à rayons X.
*
Méthode de mesure: fonction GN ou indication de l’afficheur à étoiles
Sources de vibrations
Si le Détecteur de Métaux est soumis à de fortes vibrations, une alarme pourrait se déclencher même
en l’absence d’un passage de masses métalliques.
Sol déformable
Ce problème pourrait se produire lorsque le Détecteur de Métaux est posé sur un sol susceptible de
se déformer pendant le passage de personnes. C’est le cas de sols reposant sur des charpentes, en
particulier les charpentes en bois.
Vérifier si le plancher où est placé le DDM est stable. Effectuer quelques passages à travers le DDM
tout en variant le parcours et en marchant d’abord d’un pas normal, puis lourd de manière à soumettre
le sol à une contrainte. Si le DDM oscille d’une manière évidente, il faut intervenir sur la structure
portante du plancher.
Intervention: fixation définitive au sol, au moyen d’une surface d'appui complète en ciment.
Distance à respecter: intervenir sur une superficie dans un rayon d’environ 2 m autour du Détecteur
de Métaux
2m
Plancher en bois Réaliser une surface d’appui complète au-dessous du Détecteur de Métaux
55
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
6 MAINTENANCE
4 NON! 4 OUI!
NO!
D2 D2
> 0.5m
Barrière métallique située à proximité du Détecteur de Métaux: Intervention: fixer définitivement au sol ou éloigner.
Tensabarrier® métallique située à proximité du Détecteur de Métaux: Intervention/Distance à respecter éloigner au moins de
0,5 mètres.
56
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
MAINTENANCE 6
Objets métalliques en mouvement
Le Détecteur de Métaux n'est pas influencé par les masses métalliques, y compris celles de grandes
dimensions, pourvu qu’elles ne bougent pas. L'influence dépend de la masse et de la distance du
Détecteur de Métaux.
Pour cela éviter que des masses métalliques de grandes dimensions peuvent passer à proximité du
DDM.
Par exemple, un chariot porte-bagages peut circuler à proximité d’un Détecteur de Métaux, mais au
moins à deux mètres de distance.
Intervention: éloignement au moyen de barrières.
Distance à respecter: une superficie d'environ 2m autour du Détecteur de Métaux ( en fonction de la
taille de l'objet ).
> 2m
chariot métallique
> 2m
porte métallique
10
TX
57
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
6 MAINTENANCE
RÈGLE GÉNÉRALE
Eliminer la source de perturbations.
Augmenter la distance entre le DDM et la source de perturbations.
Echanger la position des panneaux TX et RX: La partie la plus sensible aux perturbations
ambiantes de nature électrique est l’antenne réceptrice RX: dans le cas de sources
localisées près d’un des colonnes du Détecteur de Métaux, faire le nécessaire de
manière à ce que soit l’antenne émettrice TX, en tournant le portique et en l’assemblant de
manière appropriée. Il faut suivre cette consigne, par exemple lorsqu’il s’agit d'une unité à rayons
X.
Intervention:
Le panneau TX doit être installé du côté de l’unité à rayons X.
TX
RX
Moniteur
Pendant le fonctionnement, si ces unités ne sont pas proprement blindées, elles peuvent provoquer
des perturbations électromagnétiques considérables.
Intervention:
changer le canal de travail du Détecteur de Métaux (commande CH)
changer la fréquence de réception du moniteur
éloigner le moniteur
orienter le moniteur de manière à minimiser la perturbation
remplacer avec des dispositifs blindés
remplacer avec des modules d’affichage à cristaux liquides
Distance à respecter: environ 1 mètre de l’antenne réceptrice RX
TX
RX
NOTA: les moniteurs actuels utilisent en général une section d'alimentation du secteur du type à commutation: dans ce cas ils
pourraient provoquer des perturbations semblables au cas précédent.
Intervention:
augmenter la distance entre le Détecteur de Métaux et les câbles électriques.
58
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
MAINTENANCE 6
En général, les canalisations enterrées des câbles électriques ne peuvent pas être déplacées:
dans ce cas, il faut:
o éloigner le Détecteur de Métaux
o si possible, l’orienter de manière à minimiser la perturbation.
Distance à respecter: en fonction de l’intensité du courant.
TX
RX
Dispositifs Electriques/Electroniques
Pendant le fonctionnement, ces dispositifs peuvent provoquer des perturbations électromagnétiques
considérables.
Intervention:
Augmenter la distance entre le Détecteur de Métaux et les dispositifs.
Distance à respecter: environ 1 mètre de l’antenne réceptrice RX (valeur indicative: la distance
dépend de la puissance du dispositif).
> 1m
TX
RX
>1m
TX
RX
> 10m
Exemple: système de diffusion sonore pour personnes handicapées (Hearing loop) installé à proximité du DDM: mesurer le
niveau des perturbations au moyen de la fonction EN et, si nécessaire, éloigner le DDM du système ou éliminer la spire dans un
rayon de 10m environ.
59
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
6 MAINTENANCE
BAT
BAT
60
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
ANNEXES 7
7 ANNEXES
REMARQUE: le connecteur de la carte IOP est relié en parallèle au connecteur extérieur “LAN1”:
utiliser uniquement un des deux ports!
carte IOP
61
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
7 ANNEXES
Le serveur web de l’équipement peut être accédé simplement en introduisant le hostname dans le
champ “URL” d’un navigateur internet.
Une fenêtre d’identification (login) sera affichée, indiquant le nom de l’équipement et son
Hostname de réseau. Taper un mot de passe valide de l’équipement : si on introduit le mot super-
utilisateur, toutes les fonctions de configurations seront disponibles ; si on introduit le mot
utilisateur, quelques fonctions avancées ne seront pas accessibles. NOTE: en cas de message
d’erreur répété, indiquant que le mot de passe n’est pas valide, vérifier en programmation locale
si la vitesse de transmission a la valeur 57600 (paramètre BR ).
Appuyer sur SEND pour confirmer le mot de passe: l’état de l’équipement sera acquise et sera
affichée une fenêtre remportant le nom et l’état du dispositif. NOTE: lors du premier accès, il est
nécessaire d’introduire la date et l’heure courant.
Un menu des fonctions disponibles est affiché à gauche de l’écran:
System (Système) Information générales et état du système
Transits Chart (Rapport des passages) Rapport des passages d’un jour sélectionnable
Monitoring schéma des dispositfs avec l’indication des leurs
état et configuration
Advanced (Avancées) Menu de fonctions réservées aux opérateurs de
maintenance et administration :
Date Time Setup (Date et Heure) configuration de la date et de l’heure du
système
Network (Réseau) configuration des données de réseau
Firmware Upgrade (Mise à jour du logiciel) mise à jour du logiciel de l’équipement
System Upgrade (Mise à jour du système) mise à jour du système
Metal detector terminal (Shell de l’équipement) environnement de programmation de
l’équipement
Maintenance (Maintenance) fonctions avancées de maintenance
About (Informations) données de référence du système
Logout déconnection du dispositif
Pour modifier les données de réseau, sélectionner la page “Network”. Une nouvelle valeur de
l’adresse IP est automatiquement mise à jour lorsqu’on appuie sur le bouton Save (Sauvegarder)
et la page est remplacée par la fenêtre d’identification (login). En cas de modification du nom
d’hôte (hostname), on doit démarrer le système: attendre que la phase initiale de démarrage soit
terminée et accéder au système en introduisant le nouveau nom d’hôte dans le champ URL .
Lorsque la configuration en réseau à été complétée, on peur protéger l’équipement contre l’accès
non autorisé par navigateurs Internet, au moyen de la commande “Network Visibility“ (Accés par
réseau) disponible dans la page Maintenance (ou en sélectionnant la valeur « NO » pour le
paramètre de programmation NETV).
62
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
ANNEXES 7
63
FI060K0022v1400FR – Manuel Installation, Programmation et Maintenance - HI-PE Multi zone
7 ANNEXES
www.ceia.net
64