Vous êtes sur la page 1sur 9

LE DIALOGUE

Bertrand : Après l’apéritif, on passe à table. On commence par l’entrée : une


salade d’avocat.

Mari : Une salade d’avocat ? En entrée ? Au Brésil, on mange l’avocat avec du miel…

Lionel, le mari de Catherine, sert les invités puis se sert.

Bertrand : On attend que tout le monde soit servi pour commencer à manger.
C’est malpoli de commencer avant les autres.

Mari : Ah, merci de me prévenir !

Bertrand : Après l’entrée, le plat principal. C’est un poisson avec de la sauce à


la mangue. Tu aimes ?

Mari : C’est très bon.

Bertrand : Tu veux du vin blanc ? Ça va très bien avec le poisson.

Mari : Oui, merci. Je trouve que ce dîner est parfait ! J’ai déjà trop mangé...

Bertrand : Ce n’est pas terminé Mari !

Mari : Ah non ?

Bertrand : Maintenant, c’est le fromage. En général, on le mange avec une


petite salade verte et du pain.

Mari : J’adore le fromage ! Je pense que le camembert est le meilleur fromage du


monde !

Bertrand : Je suis d’accord avec toi ! Ah, voilà le dessert. Une crème brûlée.

Mari : Bertrand... Je ne peux plus rien manger. Comment vous faites pour manger
autant ?

Bertrand : Le secret Mari, c’est de ne pas trop remplir ton assiette.

Bertrand se lève et prend la parole.

Bertrand : Chère famille, Mari, je voudrais vous annoncer quelque chose !


LA TRADUCTION EN PORTUGAIS

Bertrand: Depois dos drinks, a gente passa para a mesa. Começamos pela
entrada: uma salada de abacate.
Mari: Uma salada de abacate? De entrada? No Brasil, a gente come abacate com
mel…
Lionel, o marido de Catherine, serve os convidados e, depois, serve.

Bertrand: A gente espera que todo mundo seja servido para começar a
comer. É grosseiro começar antes dos outros.
Mari: Ah, obrigado por me avisar!
Bertrand: Depois da entrada, o prato principal. É um peixe com molho de
manga. Você gosta?
Mari: Está muito bom.
Bertrand: Você quer vinho branco? Vai muito bem com peixe.
Mari: Sim, obrigada. Eu acho que esse jantar está perfeito! Eu já comi demais…
Bertrand: Ainda não terminou, Mari!
Mari: Ah, não?
Bertrand: Agora, é o queijo. Geralmente, a gente come com uma pequena
salada verde e pão.
Mari: Eu adoro queijo! Eu acho que o camembert é o melhor queijo do mundo!
Bertrand: Eu concordo com você, Mari! Ah, aí está a sobremesa. Uma crème
brûlée.
Mari: Bertrand, eu não aguento mais comer nada. Como vocês fazem para comer
tanto?
Bertrand: O segredo, Mari, é não encher tanto o prato.
Bertrand se levanta e toma a palavra

Bertrand: Querida família… Mari… Eu gostaria de vos anunciar uma coisa!


VOCABULAIRE

Vocabulario

une table uma mesa


une entrée uma entrada
un avocat um abacate
du miel mel
malpoli / malpolie mau educado(a), grosseiro(a)
attendre esperar, aguardar
prévenir avisar, prevenir
le plat principal o prato principal
un poisson um peixe
de la sauce molho
une mangue uma manga
du vin blanc vinho branco
le dîner o jantar
le fromage o queijo
rien nada
une assiette um prato

LE DÎNER EN FRANCE

O jantar na França

As refeições na França (principalmente o almoço e jantar) são compostas por


algumas etapas. Elas são:

► L’apéritif (“apéro”) > Aperitivo, drinks

O “apéritif” é bem comum antes das refeições na França. Geralmente, bebemos


alguma bebida alcóolica. Elas podem ser:

un kir > um kir


un porto > um vinho do Porto
un whisky > um uísque
Remarque : A palavra “apéritif” pode ser considerada como um falso cognato. Se você
quiser dizer “aperitivo” ou aqueles alimentos que comemos, geralmente, antes
das refeições no Brasil, você deve utilizar o termo “amuse-bouche” ou “amuse-
gueule”.

► L’entrée > a entrada

“Entrée” é o que se come antes do “plat principal”. Ela é composta, geralmente, de algo
bem leve que pode ser:

une soupe à l’oignon > uma sopa de cebola


une salade > uma salada
des œufs mimosa > ovos mimosa
des coquilles saint-jacques > vieiras (na concha)

► Le plat principal > O prato principal

“Plat principal” é o prato principal da refeição. Ele consiste, geralmente, em uma


carne (viande ou poisson) com algum tipo de acompanhamento (garniture). Os
mais comuns são:

Viande et poisson : Garniture :

du poisson (peixe) de la purée (purê)

du poulet (frango) des légumes (legumes)

du bœuf (carne bovina) des pâtes (massas)

► Un plateau de fromages > um prato de queijos

Entre o prato principal e a sobremesa, os franceses comem algum tipo de queijo


(camembert, brie, beaufort, roquefort, bleu d’Auvergne…). Eles são acompanhados,
geralmente, de pão e alguma salada verde.

► Le dessert > a sobremesa

“Dessert” é a sobremesa. Na França, elas podem ser bem diversas. As mais comuns
são:

une crème brûlée > um crème brûlée

une tarte aux pommes > uma torta de maçã

une tarte au citron > uma torta de limão


► Enfin…

Para terminar as refeições, ainda pode-se tomar um “café” ou, ainda, um “digestif” -
uma bebida alcóolica bem forte (“cognac” - conhaque, “armagnac” - armanhaque,
“prune” - licor de ameixa…)

Prononciation : la lettre “e”

Pronúncia: a letra “e”

→e (/ə/)
Je trouve que ce dîner est parfait.

On le mange avec…

Le secret Mari, c’est de ne pas trop remplir ton assiette.

→é (/e/)
En entrée ? Au Brésil, on mange

Ah, merci de me prévenir !

→è (/ɛ/)
Après l’apéritif…

Une crème brûlée.

C’est très bon.

DONNER SON AVIS


Dar sua opinião

Para dar a opinião ou fazer um comentário sobre algo, podemos utilizar algumas
estruturas. Elas são:

C’est + adjectif… > É/Está…

Je trouve… > Eu acho…

Je pense… > Eu penso (acho)...

Je crois… > Eu acredito (acho)...


C’est…

Aqui, devemos complementar a estrutura com algum adjetivo. Podemos dizer que
“é/está bom”, “é/está ruim”, “é inacreditável”, etc.

Ex.: - C’est très bon ! > Está muito bom!

- C’est mauvais ! > Está ruim!

- C’est pas mal ! (fam.) > Está bom! (Está nada mal - trad. literal)

- C’est incroyable ! > É incrível / inacreditável!

Je trouve/ Je pense / Je crois…

Aqui, podemos também complementar com um adjetivo. Além disso, é possível


complementar com algum comentário em forma de frase. Para isso, é necessário
acrescentar o “que”.

Ex.: - Comment tu trouves ce plat ? > O que você acha desse prato?

- Je le trouve très bon ! > Eu o acho muito bom!

- Je trouve que c’est très bom. > Eu acho que está muito bom.

►Pour exprimer son accord > Para concordar

Para concordar com a opinião de alguém, podemos utilizar as seguintes estruturas:

- Oui, je suis d’accord. > Sim, estou de acordo.


- Tout à fait d’accord. > Completamente de acordo.
- Tu as raison / Vous avez raison. > Você tem razão.

►Pour exprimer son désaccord > Para discordar

Para discordar com a opinião de alguém, podemos utilizar as seguintes estruturas:

- Non, je ne suis pas d’accord. > Não, não concordo.


- Pas du tout ! > De jeito nenhum!
- Tu as tort / Vous avez tort. > Você está errado.
LE PRONOM PERSONNEL “ON”

O pronome pessoal “on”

O pronome “on” é muito utilizado no francês e apresenta dois significados


importantes:

On = a gente / nós

Ex.: Chez moi, on mange toujours de la salade. > Na minha casa, a gente sempre
come salada.

On se parle en français quand on se voit. > A gente se fala em francês quando a


gente se vê.

Mes amis et moi, on est très contents d’être ici. > Eu e meus amigos, nós estamos
muito felizes de estar aqui.

On = as pessoas / (sujeito indeterminado)

Ex.: On mange beaucoup au moment des repas en France. > Come-se muito
durante as refeições na França.

On trouve ce film génial. > As pessoas acham esse filme genial.

On parle français en Belgique. > Fala-se francês na Bélgica.

Remarque1 : Devemos sempre utilizar a conjugação dos verbos na 3ª pessoa do


singular (il/elle) para o pronome “on”.

Ex.: il aime > on aime / il est / on est.

Remarque2 : Podemos utilizar o pronome pessoal “on” para fazer um convite.


Ex.: On va boire un verre ? > Vamos beber algo ?
1. Associez les deux colonnes :
Associe as duas colunas:

un poisson •
une tarte au citron • • fromage
du camembert • • dessert
un kir • • plat principal
une crème brûlée • • apéritif
de la sauce à la mangue • • entrée
de l’avocat •

2. Classez en “accord” ou “désaccord” :


Classifique em “concordo” ou “descordo”:

accord désaccord
a. Je ne suis pas d’accord !  
b. Tout à fait d’accord.  
c. Je pense que non.  
d. Vous avez raison.  
e. Pas du tout !  
f. Je suis d’accord.  

1.

un poisson •
une tarte au citron • • fromage
du camembert • • dessert
un kir • • plat principal
une crème brûlée • • apéritif
de la sauce à la mangue • • entrée
de l’avocat •

2.

accord désaccord
a. Je ne suis pas d’accord !  
b. Tout à fait d’accord.  
c. Je pense que non.  
d. Vous avez raison.  
e. Pas du tout !  
f. Je suis d’accord.  

Vous aimerez peut-être aussi