Vous êtes sur la page 1sur 165

ROYAUME DU MAROC

OFFICE NATIONAL DE L’ELECTRICITE ET DE L’EAU POTABLE


BRANCHE EAU

DIRECTION REGIONALE DU CENTRE

REHABILITATION DE LA CLOTURE ET DU LOCAL DU FORAGE 1306/45 DE FOUM JEMAA, ENTRETIEN DU


RESERVOIR DE 500 m3 DE DEMNAT ET DE LA SR4 D’AIT ATTAB
Le dossier d’appel d’offres comprend :
- L’avis d’appel d’offres
- Le règlement de la consultation :
o Le règlement de la consultation – Dispositions Particulières (RCDP)
o Le règlement de la consultation – Dispositions Générales (RCDG)
- Modèle de la déclaration sur l’honneur
- Modèle de l’acte d’engagement
- Cahier des prescriptions spéciales (CPS):
o Cahier des Clauses Administratives et Financières Particulières (CCAFP)
o Le Cahier des Clauses Techniques Particulières (CCTP) y compris la
définition des prix
- Cahier des prescriptions communes (CPC) :
o Cahier des Clauses Administratives et Financières Générales (CCAFG).
o Cahier des Clauses Techniques Générales (CCTG)

- Le bordereau des prix-détail estimatif


-

DOSSIER DE CONSULTATION
Appel d’offres N°: 149 DR3/2023
ROYAUME DU MAROC

OFFICE NATIONAL DE L’ELECTRICITE ET DE L'EAU POTABLE – BRANCHE EAU

DIRECTION REGIONALE DU CENTRE A KHOURIBGA

AVIS D’APPEL D’OFFRES OUVERT N° 149 DR3/2023

Séance publique

La Direction Régionale du Centre de l’ONEE-Branche Eau sise à Khouribga lance le présent appel d’offres qui
concerne : REHABILITATION DE LA CLOTURE ET DU LOCAL DU FORAGE 1306/45 DE FOUM JEMAA, ENTRETIEN
DU RESERVOIR DE 500 m3 DE DENAT ET DE LA SR4 D’AIT ATTAB

Les pièces justificatives à fournir sont celles prévues par l'article 10 du règlement de la consultation

Cette consultation est ouverte uniquement aux petites et moyennes entreprises (PME) nationales, aux
coopératives, aux unions de coopératives et aux auto-entrepreneurs.

L’estimation du coût des prestations s’élève à : 1 200 000,00 DH TTC

Le montant du cautionnement provisoire est fixé à : 12 000,00 DH

Visite des lieux : Il n’est pas prévu de visite des lieux.

Le dossier d’appel d’offres est téléchargeable sur le portail marocain des marchés publics à l’adresse :
https://www.marchespublics.gov.ma/.

Le dossier d’appel d’offres peut être retiré à l’adresse suivante :

Division Achats de la Direction Régionale du Centre Bd Mohamed VI, Quartier Administratif, CP 25000,
Khouribga - Téléphone : (0523) 49-89-07 – 06-73-08-15-63 – 06-73-08-15-64 – Fax : (0523) 49-89-10

Le dossier d’appel d’offres est remis gratuitement aux candidats.

Les plis des concurrents, établis et présentés conformément aux prescriptions du règlement de la consultation,
doivent être :

- Soit déposés contre récépissé au Bureau d’Ordre de la Direction Régionale du Centre de Khouribga avant
la date et l’heure fixées pour la séance d’ouverture des plis.

- Soit envoyés par courrier recommandé avec accusé de réception au Bureau d’Ordre de la Direction
Régionale du Centre de Khouribga avant la date et heure de la séance d’ouverture des plis.

- Soit remis au président de la commission d’appel d’offres en début de la séance d’ouverture des plis.

L’ouverture des plis aura lieu le Jeudi 07 Mars 2024 à 10h00 à la Direction Régionale du Centre de Khouribga.

L’ouverture des enveloppes se fait en un seul temps.

Pour toute demande d’éclaircissement, renseignement ou réclamation concernant le présent appel d’offres ou
les documents y afférents, contacter Division Achats de la Direction Régionale du centre de l’ONEE-Branche Eau -
Adresse : Bd Mohamed VI, Quartier Administratif, CP 25000, Khouribga - Fax : (0523) 49-89-10 - Email :
kahchtour@onee.ma

Le règlement des achats de l’ONEE et de les cahiers généraux sont consultables et téléchargeables à partir du
site internet des achats de l’ONEE-branche Eau à l’adresse : http:// www.onep.ma/ (espace Entreprise –
rubriques Achats)
ONEE-Branche Eau – Travaux (Version 4 - Avril 2021)

MODÈLE DE DÉCLARATION SUR L'HONNEUR


Appel d’offres N°149 DR3/2023 relatif à la REHABILITATION DE LA CLOTURE ET DU LOCAL DU FORAGE
1306/45 DE FOUM JEMAA, ENTRETIEN DU RESERVOIR DE 500 m3 DE DEMNAT ET DE LA SR4 D’AIT ATTAB

A- Pour les personnes physiques


Je, soussigné : …………………… [prénom, nom et qualité]
Agissant en mon nom personnel et pour mon propre compte,
Tél : …………………….. - Fax : …………………………. - Adresse électronique : ……………………
Adresse du domicile élu : ………………………………………………….
N° d’affiliation à la CNSS [ou autre organisme de prévoyance sociale, à préciser] : ……………………….. (1)
Inscrit au registre de commerce [ou registre national de l’auto-entrepreneur] de …………. [localité] sous le n° ……………………. (1)
N° de la taxe professionnelle …………………….. (1)
N° de l’identification fiscale ……………………….. (1)
N° de l’identifiant commun des entreprises (ICE) …………………………….. (1)
Relevé d’identité bancaire (RIB) : ………………………………………………
Adresse électronique : ………………………………………….
B- Pour les personnes morales
Je, soussigné : ………………………… [prénom, nom et qualité en précisant les pouvoirs qui lui sont conférés]
Agissant au nom et pour le compte de ………… [nom, raison sociale et forme juridique s’il s’agit d’une société ou dénomination s’il s’agit d’une coopérative ou d’une union de
coopératives]
Tél : ……………………… - Fax : …………………………. - Adresse électronique : ……………………
Au capital de : ……………………………….
Adresse du siège: ……………………………
Adresse du domicile élu : …………………………………………
N° d’affiliation à la CNSS [ou autre organisme de prévoyance sociale, à préciser] ………………………………… (1)
Inscrite au registre de commerce [ou registre local des coopératives] ……………….. [localité] sous le n° …………………. (1)
N° de la taxe professionnelle ……………………….. (1)
N° de l’identification fiscale ……………………….. (1)
N° de l’identifiant commun des entreprises (ICE) …………………………….. (1)
Relevé d’identité bancaire (RIB) : ………………………………………………
Adresse électronique : ………………………………………….
En vertu des pouvoirs qui me sont conférés, déclare sur l’honneur :
1. Que j’ai lu et approuvé le dossier d’appel d’offres et les addenda éventuels ;
2. Que je remplis les conditions de participation prévues à l’article 24 du Règlement des achats de l’ONEE ;
3. Que je m’engage à couvrir, dans les limites et conditions fixées dans les cahiers des charges, par une police d’assurance, les risques découlant de mon
activité professionnelle ;
4. Que je m’engage, si j’envisage de recourir à la sous-traitance :
a. que celle-ci ne peut dépasser 50% du montant du marché, ni porter sur les prestations constituant le lot ou le corps d’état principal du marché prévus
dans le cahier des prescriptions spéciales (CPS), ni sur celles qui ne peuvent faire l’objet de sous-traitance tel que prévu dans le CPS ;
b. à m’assurer que les sous-traitants remplissent également les conditions prévues à l’article 24 du Règlement des achats et à demander à l’ONEE -
Branche Eau l’acceptation de ces sous-traitants ;
c. à confier les prestations à sous-traiter à des PM installées au Maroc, aux coopératives, aux unions de coopératives et aux auto-entrepreneurs.
5. Que j’atteste que je ne suis pas en liquidation judiciaire ou en redressement judiciaire ;
Ou (2)
Étant en redressement judiciaire, j’atteste que je suis autorisé par l’autorité judiciaire compétente à poursuivre l’exercice de mon activité ;
6. Que je m’engage de ne pas recourir par moi-même ou par personne interposée à des pratiques de fraude ou de corruption des personnes qui interviennent,
à quelque titre que ce soit, dans les différentes procédures de passation, de gestion et d’exécution du marché ;
7. Que je m’engage de ne pas faire, par moi-même ou par personne interposée, de promesses, de dons ou de présents en vue d'influer sur les différentes
procédures de conclusion du marché et de son exécution ;
8. Que je m’engage de ne pas être en situation de conflit d’intérêt, tel que prévu dans l’article 151 du règlement des achats de l’ONEE.
9. Cas N°1-le concurrent est une PME : Que je remplis les conditions prévues par la loi n°53-00 formant charte de la petite et moyenne entreprise ;
Cas N°2-Le concurrent est une coopérative ou union de coopératives :que je remplis les conditions prévues par la loi n°112-12 relative aux coopératives
Cas N°3- le concurrent est un auto-entrepreneur :Que je remplis les conditions prévues par la loi n°114-13 relative au statut de l’auto-entrepreneur.(3)
10. Je certifie l’exactitude des renseignements contenus dans la présente déclaration sur l’honneur et dans les pièces fournies dans mon dossier de
candidature ;
11. Je reconnais avoir pris connaissance des sanctions prévues par l’article 142 du Règlement des achats de l’ONEE relatives à l’inexactitude de la déclaration
sur l’honneur.

Fait à …………., le ……………

Signature et cachet du concurrent (3)


(Nom et qualité de la personne signataire ayant le pouvoir d’engager le concurrent)

(1) Ces mentions ne concernent que les personnes assujetties à cette obligation. Les concurrents non installés au Maroc devront préciser soit la référence des documents équivalents dans
leur pays d’origine ou de provenance soit la référence des attestations délivrées par une autorité judiciaire ou administrative du pays d’origine ou de provenance certifiant que ces
documents ne sont pas produits.
(2) Garder une seule des deux formulations selon la situation du déclarant (en redressement judiciaire ou non)
(3) Garder une seule des trois cas selon la forme du déclarant

1
ONEE-Branche Eau – Travaux (Version 4 - Avril 2021)

(4) En cas de groupement, chacun des membres doit présenter sa propre déclaration sur l’honneur.

2
ONEE-Branche Eau – Travaux (Version 4 - Avril 2021)

MODÈLE D’ACTE D’ENGAGEMENT


A - Partie réservée à l'ONEE – Branche Eau
Appel d'offres ouvert sur offres des prix n°: 149 DR3/2023

REHABILITATION DE LA CLOTURE ET DU LOCAL DU FORAGE 1306/45 DE FOUM


Objet du marché :
JEMAA, ENTRETIEN DU RESERVOIR DE 500 m3 DE DEMNAT ET DE LA SR4 D’AIT ATTAB

passé en application de l’alinéa 2 du paragraphe 1 de l’article 16, du paragraphe 1 de l’article 17 et de l’alinéa 3 du


paragraphe 3 de l’article 17 du règlement des achats de l’ONEE (avril 2021).

B - Partie réservée au concurrent


a - Pour les personnes physiques
Je soussigné : .............................(1)............................................ (prénom, nom et qualité)
agissant en mon nom personnel et pour mon propre compte,
Adresse du domicile élu : .....................................................................................................
Affilié à la CNSS [ou autre organisme de prévoyance sociale, à préciser] sous le n° : ........................................... (2)
Inscrit au registre de commerce de ............................ (localité) sous le n° : .................... (2)
n° de la taxe professionnelle : ........................................... (2)
n° d’identifiant fiscal : ………………………………… (2)
n° de l’identifiant commun des entreprises (ICE) …………………………….. (2)
b - Pour les personnes morales
Je soussigné .....................(1)...................... (prénom, nom et qualité au sein de la société en précisant les pouvoirs qui lui sont conférés)
agissant au nom et pour le compte de ............. (nom, raison sociale et forme juridique s’il s’agit d’une société ou dénomination s’il s’agit
d’une coopérative ou d’une union de coopératives)
Au capital de : ...........................……………
Adresse du siège : ........................................................................................
Adresse du domicile élu : ...............................................................................................................
Affiliée à la CNSS [ou autre organisme de prévoyance sociale, à préciser] sous le n° : ........................................... (2)
Inscrite au registre de commerce de ............................. (localité) sous le n° : ............................ (2)
n° de la taxe professionnelle : ........................................... (2)
n° d’identifiant fiscal : ………………………………… (2)
n° de l’identifiant commun des entreprises (ICE) …………………………….. (2)

En vertu des pouvoirs qui me sont conférés :


- Après avoir pris connaissance du dossier d'appel d'offres concernant les prestations précisées en objet de la
partie A ci-dessus ;
- après avoir apprécié à mon point de vue et sous ma responsabilité la nature et les difficultés que comportent ces
prestations :
o remets, revêtu(s) de ma signature (un bordereau de prix et un détail estimatif ou la décomposition du
montant global) établi(s) conformément aux modèles figurant au dossier d'appel d'offres ;
o m'engage à exécuter lesdites prestations conformément au cahier des prescriptions spéciales (CPS) et
moyennant les prix que j'ai établis moi-même, lesquels font ressortir :
Montant hors T.V.A : ………………………… (en lettres et en chiffres)
Montant de la T.V.A (taux en …… %) : ………………………… (en lettres et en chiffres)
Montant T.V.A comprise : ………………………… (en lettres et en chiffres)
L'ONEE se libérera des sommes dues par lui en faisant donner crédit au compte …………… (à la trésorerie générale, bancaire
ou postal) ouvert à mon nom (ou au nom de la Société) à ………… (localité), sous le relevé d’identité bancaire (RIB) numéro
…………………

Fait à .............. le ......................

(Signature et cachet du concurrent)


(Nom et qualité du signataire ayant le pouvoir d’engager le concurrent)

--------------------------------------------------------------------------------------------------

3
ONEE-Branche Eau – Travaux (Version 4 - Avril 2021)

(1) lorsqu'il s'agit d'un groupement, ses membres doivent :


- mettre : "Nous, soussignés ………. nous obligeons conjointement ou solidairement (choisir la mention adéquate et ajouter au reste de l'acte
d'engagement les rectifications grammaticales correspondantes) ;
- ajouter l'alinéa suivant : "désignons ………… (prénoms, noms et qualité) en tant que mandataire du groupement" ;
- préciser la ou les parties des prestations que chacun des membres du groupement s'engage à réaliser ;
- préciser pour chaque membre du groupement sa quote-part en pourcentage par rapport au montant total de l’offre.
(2) Ces mentions ne concernent que les personnes assujetties à cette obligation. Les concurrents non installés au Maroc devront préciser soit la référence des documents
équivalents dans leur pays d’origine ou de provenance soit la référence des attestations délivrées par une autorité judiciaire ou administrative du pays d’origine ou de
provenance certifiant que ces documents ne sont pas produits.

4
ONEE-Branche Eau – Règlement de consultation Travaux – Dispositions Particulières (Version 4 - Avril 2021)

ROYAUME DU MAROC
OFFICE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ ET DE L’EAU POTABLE (ONEE)
Branche Eau

Règlement de consultation
relatif aux marchés de travaux passé par appel d’offres

5
ONEE-Branche Eau – Règlement de consultation Travaux – Dispositions Particulières (Version 4 - Avril 2021)

Règlement de consultation (RC)

Préambule

Le présent règlement de consultation est établi en vertu des dispositions de l’article 18 du


règlement des achats de l’ONEE. Il comporte deux parties : les dispositions particulières (RCDP)
et les dispositions générales (RCDG). Les deux documents sont reliés par l’ordre de numérotation
des articles : les numéros des articles du RCDP ne sont pas forcément consécutifs mais
correspondent à ceux du RCDG.
Dans le cas de divergence entre les dispositions des deux documents, celles du RCDP prévalent
sur les premières.
Le RCDP développe et complète le RCDG. Il peut cependant modifier les dispositions du RCDG
et dans ce cas il en fait mention.
Les dispositions du RCDG qui ne sont pas modifiées par le RCDP s’appliquent de plein droit.

6
ONEE-Branche Eau – Règlement de consultation Travaux – Dispositions Particulières (Version 4 - Avril 2021)

ROYAUME DU MAROC
OFFICE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ ET DE L’EAU POTABLE (ONEE)
Branche Eau

Direction Régionale du Centre

REHABILITATION DE LA CLOTURE ET DU LOCAL DU FORAGE 1306/45 DE FOUM


JEMAA, ENTRETIEN DU RESERVOIR DE 500 m3 DE DEMNAT ET DE LA SR4 D’AIT
ATTAB

Règlement de consultation
relatif aux marchés de travaux passé par appel d’offres
Dispositions particulières (RCDP)

AO n° 149 DR3/2023

7
ONEE-Branche Eau – Règlement de consultation Travaux – Dispositions Particulières (Version 4 - Avril 2021)

Règlement de consultation - Dispositions particulières (RCDP)

Sommaire
A. Introduction ................................................................................................................................ 2
Article 1. Objet de l’appel d’offres ................................................................................................................... 2
Article 2. Financement ................................................................................................................................... 2
Article 4. Conditions requises de participation des concurrents ....................................................................... 2
B. Dossier d’appel d’offres ................................................................................................................ 2
Article 6. Composition du dossier d’appel d’offres .......................................................................................... 2
C. Préparation et dépôt des offres...................................................................................................... 3
Article 10. Contenu des dossiers des concurrents .............................................................................................. 3
Article 12. Variantes techniques ....................................................................................................................... 4
Article 14. Réunion ou visite des lieux .............................................................................................................. 4
Article 16. Présentation des dossiers des concurrents ........................................................................................ 4
Article 19. Délai de validité des offres ............................................................................................................... 5
D. Ouverture des plis et évaluation des offres .................................................................................... 5
Article 20. Déroulement des séances d’ouverture des plis et évaluations des offres ............................................ 5
Article 21. Examen des dossiers administratifs, techniques et additifs et vérification de la présence des pièces . 5
Article 24. Classement des offres ...................................................................................................................... 6
Article 27. Rejet des offres ................................................................................................................................ 6
E. Attribution du marché .................................................................................................................. 6
Article 30. Complétude du dossier administratif et examen de la réponse du concurrent ayant présenté l’offre la
plus avantageuse .................................................................................................................................................. 6
F. Réclamations et recours................................................................................................................ 7
Article 33. Réclamations et recours ................................................................................................................... 7
ANNEXES ...................................................................................................................................... 8
ANNEXE 1 : MODELE DE L’ATTESTATION DE LA CAUTION PERSONNELLE ET SOLIDAIRE
AU TITRE DE CAUTIONNEMENT PROVISOIRE ....................................................................... 9
ANNEXE 2 : MODELE DE L’ATTESTATION DE LA CAUTION PER ....................................... 10
SONNELLE ET SOLIDAIRE AU TITRE DU CAUTIONNEMENT DÉFINITIF ........................ 10
ANNEXE 3 : MODELE DE L’ATTESTATION DE LA CAUTION PERSONNELLE ET SOLIDAIRE
AU TITRE DE LA RETENUE DE GARANTIE ............................................................................ 11
ANNEXE 4 : MODELE DE GARANTIE DE REMBOURSEMENT DES ACOMPTES ................. 12

1
ONEE-Branche Eau – Règlement de consultation Travaux – Dispositions Particulières (Version 4 - Avril 2021)

A. Introduction
Article 1. Objet de l’appel d’offres

Les travaux faisant l’objet du présent appel d’offres sont relatifs à la REHABILITATION DE LA CLOTURE ET DU LOCAL
DU FORAGE 1306/45 DE FOUM JEMAA, ENTRETIEN DU RESERVOIR DE 500 m3 DE DEMNAT ET DE LA SR4
D’AIT ATTAB.
Le présent règlement de consultation concerne l’appel d'offres ouvert sur offres de prix pour la passation
d’un marché simple

Article 2. Financement
La réalisation du projet objet du présent appel d’offres sera financée par l’ONEE

Article 4. Conditions requises de participation des concurrents


En application des dispositions de l’article 139 du règlement des achats, ne peuvent participer à l’appel
d’offres que les petites et moyennes entreprises nationales, les coopératives, les unions de coopératives et
les auto-entrepreneurs.
a) Est considérée petite et moyenne entreprise celle qui répond aux conditions prévues à l’article 1 de la
loi n°53-00 formant charte de la petite et moyenne entreprise (PME), selon les critères suivants :
• Avoir un effectif permanent ne dépassant pas 200 personnes ;
• L’entreprise est gérée ou administrée directement par des personnes physiques qui sont les
propriétaires, copropriétaires ou actionnaires ;
• Pour l’entreprise ayant plus de deux années d’existence : elle doit avoir réalisé, au cours de chaque
année correspondant aux deux derniers exercices, soit un chiffre d’affaire annuel hors taxes inférieur
ou égal à 75 millions de dirhams, soit un total de bilan annuel inférieur ou égal à 50 millions de
dirhams ;
• Pour l’entreprise ayant entre une et deux années d’existence : elle doit avoir réalisé, au cours du dernier
exercice, soit un chiffre d’affaire annuel hors taxes inférieur ou égal à 75 millions de dirhams, soit un
total de bilan annuel inférieur ou égal à 50 millions de dirhams ;
• Pour l’entreprise ayant moins d’une année d’existence, aucune condition relative au chiffre d’affaires
ou au bilan annuel n’est requise.
b) Est considérée coopérative ou union des coopératives celle qui est immatriculée au registre local des
coopératives conformément à la loi n°112-12 relative aux coopératives ;
c) Est considéré auto-entrepreneur celui qui est immatriculé au registre national de l’auto-entrepreneur
conformément à la loi n°114-13 relative au statut de l’auto-entrepreneur.

B. Dossier d’appel d’offres


Article 6. Composition du dossier d’appel d’offres
Le dossier d’appel d’offres comprend :
- Copie de l’avis d’appel d’offres
- Le présent règlement de la consultation :
 Le règlement de la consultation – Dispositions Particulières (RCDP Travaux - Avril 2021)
 Le règlement de la consultation – Dispositions Générales (RCDG Travaux - Avril 2021)
- Le Modèle de la déclaration sur l’honneur
- Le Modèle de l’acte d’engagement
- Un exemplaire du Cahier des prescriptions spéciales (CPS) :
 Cahier des Clauses Administratives et Financières Particulières
 Cahier des Clauses Techniques Particulières (CCTP) y compris la définition des prix ;
- Le modèle du bordereau des prix - détail estimatif

2
ONEE-Branche Eau – Règlement de consultation Travaux – Dispositions Particulières (Version 4 - Avril 2021)

C. Préparation et dépôt des offres


Article 10. Contenu des dossiers des concurrents
Pour justifier ses capacités juridiques, techniques et financières, chaque concurrent doit présenter les
dossiers suivants :
A - Dossier administratif
Le dossier administratif doit comprendre au moment de la présentation de l’offre :
1. Une déclaration sur l'honneur, en un exemplaire unique conforme au modèle joint au dossier
d’appel d’offres, comportant les mentions prévues à l’article 26 du règlement des achats. Cette
déclaration doit être signée par la personne habilitée.
2. L’original du récépissé du cautionnement provisoire ou l'attestation de la caution personnelle et
solidaire en tenant lieu conformément au modèle joint au dossier d’appel d’offres.
3. En cas de groupement :
- Chaque membre du groupement doit fournir une déclaration sur l’honneur telle qu’exigée ci-dessus.
- Le cautionnement provisoire peut être souscrit sous l'une des formes suivantes :
a. Au nom collectif du groupement
b. Par un ou plusieurs membres du groupement pour la totalité du cautionnement
c. En partie par chaque membre du groupement de telle sorte que le montant du cautionnement soit
souscrit en totalité.
- Le groupement doit fournir une copie légalisée de la convention constitutive du groupement
conformément à l’article 140 du règlement des achats. Cette convention doit être accompagnée d’une
note faisant référence à la consultation et indiquant notamment :
 L’objet de la convention ;
 La nature du groupement (conjoint ou solidaire) ;
 Le mandataire du groupement ;
 La durée de la convention (doit couvrir toute la durée d’exécution du marché)
 La répartition des prestations que chaque membre du groupement s’engage à réaliser dans le cadre
du marché ;
 La quote-part globale en pourcentage non chiffré de chaque membre par rapport au montant
global de l’offre financière (sans indication des montants).
 En cas de groupement conjoint et pour les membres installés au Maroc, leurs quotes-parts en
pourcentage non chiffré par rapport au montant global de l’offre financière (sans indication des
montants) correspondant à chaque qualification prévue par le système pour la ou les parties pour
la ou lesquelles il s’engage ;

Lorsque le concurrent est un établissement public, il doit fournir, en plus des pièces exigées ci-dessus, une
copie du texte l'habilitant à exécuter les prestations objet du marché.
Lorsque le concurrent est une coopérative ou une union des coopératives, il doit fournir, en plus des pièces
exigées ci-dessus, l’attestation d’immatriculation au registre local des coopératives.
Lorsque le concurrent est un auto-entrepreneur, il doit fournir, en plus des pièces exigées
ci-dessus, l’attestation d’immatriculation au registre national de l’auto-entrepreneur ou sa copie certifiée
conforme à l’original délivré depuis moins d’un an. La date de production de cette pièce sert de base pour
l’appréciation de leur validité à la date d’ouverture des plis.
N.B : Pour le concurrent ayant présenté l’offre la plus avantageuse, il sera fait application de l’article 30
du règlement de consultation.
B - Cahier des prescriptions spéciales (CPS) ainsi que ses addenda éventuels, paraphés, signés et
cachetés par le concurrent.

3
ONEE-Branche Eau – Règlement de consultation Travaux – Dispositions Particulières (Version 4 - Avril 2021)

C - Dossier technique
Les concurrents doivent fournir l’original ou une copie certifiée conforme du « certificat de
qualification et de classification » délivré dans le cadre du système de qualification et de classification
du Ministère de l’Équipement et du Transport (régi par le décret n°2-94-223 du 6 Moharrem 1415 (16
juin 1994) instituant, pour le compte du Ministère des Travaux Publics de la Formation Professionnelle
et de la Formation des Cadres, un système de qualification et de classification des entreprises de
bâtiment et de travaux publics) répondant aux exigences précisées dans l’article 21 ci-dessous.
En cas de groupement, chaque membre doit fournir l’original ou une copie certifiée conforme du
« certificat de qualification et de classification » délivré dans le cadre du système de qualification et de
classification du Ministère de l’Équipement et du Transport.
D - Dossier additif
Dossier additif n’est pas exigé.

E - Offre financière
Conformément à l’article 27 du Règlement des achats, l'offre financière comprend :
a- L'acte d'engagement dûment rempli selon le modèle joint au dossier d’appel d’offres ;
En cas de groupement, le concurrent doit préciser au niveau de l’acte d’engagement :
- Le mandataire du groupement ;
- La nature du groupement (conjoint ou solidaire) ;
- La ou les parties des prestations que chacun des membres du groupement s'engage à réaliser ;
- La quote-part globale en pourcentage de chaque membre par rapport au montant total de l’offre
financière ;
N.B : Ces informations doivent être indiquées en concordance avec celles précisées au niveau de la
convention de constitution de groupement ainsi que la note l’accompagnant fournies dans le
dossier administratif.
b- Le bordereau des prix-détail estimatif ;
En cas de groupement, le concurrent doit préciser, au niveau du bordereau des prix-détail estimatif
ou la décomposition du montant global, les quotes-parts en pourcentage de chaque membre réparti
par monnaie et sur chaque prix du bordereau des prix – détail estimatif ou de la décomposition du
montant global. Ces pourcentages doivent être concordants avec la répartition globale précisée au
niveau de la note accompagnant la convention de constitution de groupement.
F - Offre technique
La présentation de l’offre technique n’est pas exigée.

Article 12. Variantes techniques


Pour l’application des dispositions de l’article 12 du RCDG, l’option B est applicable :
Article 14. Réunion ou visite des lieux
Aucune réunion ou visite des lieux n’est prévue dans le cadre du présent appel d’offres.
Article 16. Présentation des dossiers des concurrents
1. Les offres qui seront déposées sur support papier seront présentées de la manière suivante :
- La première enveloppe contient le dossier administratif, le dossier technique, le dossier additif ainsi
que le cahier des prescriptions spéciales (CPS) paraphé et signé par le concurrent ou la personne
habilitée par lui à cet effet. Cette enveloppe doit être fermée et cachetée portant de façon apparente
les mentions suivantes :

REHABILITATION DE LA CLOTURE ET DU LOCAL DU FORAGE 1306/45 DE FOUM JEMAA, ENTRETIEN


DU RESERVOIR DE 500 m3 DE DEMNAT ET DE LA SR4 D’AIT ATTAB
Appel d’offres N° 149 DR3/2023

4
ONEE-Branche Eau – Règlement de consultation Travaux – Dispositions Particulières (Version 4 - Avril 2021)

Date et heure de la séance d'ouverture des plis : …….


« Dossiers administratif, technique et additif et le CPS »
Nom, email et adresse du concurrent : …………….

- La deuxième enveloppe contient l’offre financière. Cette enveloppe doit être fermée et cachetée
portant de façon apparente les mentions suivantes :

- REHABILITATION DE LA CLOTURE ET DU LOCAL DU FORAGE 1306/45 DE FOUM JEMAA,


ENTRETIEN DU RESERVOIR DE 500 m3 DE DEMNAT ET DE LA SR4 D’AIT ATTAB
Appel d’offres N° 149 DR3/2023
Date et heure de la séance d'ouverture des plis : …….
« Offre financière » : ……
Nom, email et adresse du concurrent : …………

- Toutes ces enveloppes devront être à l’intérieur d’un pli fermé et cacheté portant de façon apparente
les mentions suivantes :

- REHABILITATION DE LA CLOTURE ET DU LOCAL DU FORAGE 1306/45 DE FOUM JEMAA,


ENTRETIEN DU RESERVOIR DE 500 m3 DE DEMNAT ET DE LA SR4 D’AIT ATTAB
Appel d’offres N° 149 DR3/2023
"À n’ouvrir que par le président de la commission d'appel d'offres
lors de la séance d'ouverture des plis"
Date et heure de la séance d'ouverture des plis : ……….
Concurrent : ………………. Registre du commerce : ………………. (**)
Adresse : …………………... Email : ………………….
(**) : ou le numéro d’immatriculation au registre local des coopératives ou le numéro d’inscription au registre national de l’auto-entrepreneur
Le candidat prépare deux exemplaires de chaque dossier dont un original indiquant clairement
sur les exemplaires "original" et "copie" selon le cas.
En cas de différence, le document original fera foi.
Le support électronique qui contient l’offre financière doit être à l’intérieur de l’enveloppe renfermant
« L’offre financière ».
Article 19. Délai de validité des offres
Les concurrents restent engagés par leurs offres pendant un délai de 90 jours à compter de la date de la
séance d'ouverture des plis.

D. Ouverture des plis et évaluation des offres


Article 20. Déroulement des séances d’ouverture des plis et évaluations des offres
L’ouverture des enveloppes se fait en un seul temps.

Article 21. Examen des dossiers administratifs, techniques et additifs et vérification de la présence
des pièces
En sus des dispositions de l’article 21 du RCDG, les dispositions suivantes s’appliquent :
21.1. Examen des dossiers techniques et additifs
Pour qu’ils soient jugés éligibles à l’attribution du marché, les concurrents doivent justifier qu’ils remplissent
ou dépassent les critères d’admissibilité suivants :
Les concurrents doivent être qualifiés et classés selon les exigences ci-après du système de qualification
et de classification édité par le ministère de l’Équipement et du Transport (conformément à l'arrêté du
ministre de l’Équipement et de l’Eau n°2477-22 du 16/09/2022 modifiant et complétant le tableau

5
ONEE-Branche Eau – Règlement de consultation Travaux – Dispositions Particulières (Version 4 - Avril 2021)

annexé au décret n°2-94-223 du 6 moharrem 1415 (16 juin 1994) instituant pour le compte du ministère
de l’équipement, du transport, de la logistique et de l’eau, un système de qualification et de classification
des entreprises de bâtiment et de travaux publics et à l'arrêté du ministre de l’Équipement et de l’Eau
n°2399-22 du 07/09/2022 fixant le nombre de catégories des entreprises de bâtiment et de travaux
publics correspondant à chaque secteur d’activité, les seuils de classification à l’intérieur de chaque
catégorie ainsi que le montant maximum annuel du marché pour lequel une entreprise d’une catégorie
donnée peut être admise à soumissionner :

Classe Qualifications
Secteur
minimale exigées
A 4 A.5 ou A.8

En cas de groupement, il sera fait application des dispositions de l’article 140 du règlement des achats :
- En cas de groupement conjoint :
Chaque membre du groupement, y compris le mandataire, doit justifier la ou les qualifications et
la classe requises pour la ou les parties pour la ou lesquelles il s’engage.
La ou les classes y afférentes doivent correspondre au moins aux montants estimés des prestations
prises en charge par le membre en question (calculés sur la base des quotes-parts - telles qu’elles
figurent dans la convention de constitution du groupement et dans la note accompagnant ladite
convention - appliqué à l’estimation globale du coût des prestations) et ce, conformément aux
seuils fixés dans le tableau de l’article 5 de l’arrêté n°2399-22 du 07/09/2022 cité ci-dessus.
- En cas de groupement solidaire, le mandataire du groupement doit justifier la ou les qualifications
et la classe requises, les autres membres du groupement doivent justifier individuellement au moins
la ou les qualifications exigées et la classe immédiatement inférieure à la classe requise.
Article 24. Classement des offres
La commission procède au classement des offres des concurrents selon les critères ci-dessous.
L’option A est applicable.
 Option A : seul le montant de l’offre est pris en considération
Le montant global est égal au montant de l’offre.

Article 27. Rejet des offres


En sus des dispositions de l’article 27 du RCDG, les dispositions suivantes s’appliquent :
Après avoir été invité par la commission d’appel d’offres dans les conditions prévues au paragraphe B-5
de l’article 40 du règlement des achats, la commission écarte le concurrent ayant présenté l’offre la plus
avantageuse, si ce concurrent ne justifie pas sa qualité de petite et moyenne entreprise nationale
conformément aux conditions fixées dans l’article 28 ci-dessous.

E. Attribution du marché
Article 30. Complétude du dossier administratif et examen de la réponse du concurrent ayant
présenté l’offre la plus avantageuse
En sus des dispositions de l’article 30 du RCDG, les dispositions suivantes s’appliquent :
Si le concurrent ayant présenté l’offre la plus avantageuse est une petite et moyenne entreprise (PME)
nationale, il doit produite, en sus des pièces exigées à l’alinéa 2) du paragraphe I-A de l’article 25 du
règlement des achats, les pièces suivantes :

6
ONEE-Branche Eau – Règlement de consultation Travaux – Dispositions Particulières (Version 4 - Avril 2021)

 La ou les pièces justifiant les pouvoirs conférés à la personne agissant au nom du concurrent,
mentionnant que l’entreprise est gérée ou administrée directement par des personnes physiques qui
sont les propriétaires, copropriétaires ou actionnaires ;
 L’attestation délivrée par la CNSS attestant que l’effectif permanent employé ne dépasse pas 200
(deux cent) personnes ;
o Soit les attestations mentionnant le chiffre d’affaires réalisé durant les années 2021 et 2022 ou
depuis sa création si elle est postérieure à l’année 2021, délivrées par le Ministère chargé des
Finances.
o Soit les attestations du bilan annuel des années 2021 et 2022 ou depuis sa création si elle est
postérieure à l’année 2021, délivrées par le Ministère chargé des Finances (Direction générale des
impôts).
Pour les entreprises ayant moins d’une année d’existence, aucune attestation de chiffre d’affaires
ou attestation de bilan n’est exigée.

En cas de groupement, chaque membre doit fournir les attestations précitées, chacun en ce qui le concerne

F. Réclamations et recours
Article 33. Réclamations et recours
Tout concurrent peut saisir le maitre d’ouvrage ou l’autorité compétente par écrit en respectant les
conditions et délais de l’article 152 du règlement des achats. La réclamation doit être écrite, signée par le
concurrent ou son représentant dûment habilité et adressée aux coordonnées suivantes :

Maitre d’ouvrage : Le chef de la division achats DR3/C


Adresse : Direction Régionale du Centre Fax : 05-23-49-89-10
Adresse électronique : kahchtour@onee.ma

Autorité compétente : Directeur Général de l’ONEE


Adresse : Avenue Mohamed Belhassan El Ouazzani, Station de traitement des eaux – Bouregreg, Rabat.
Fax : 05-37-66-77-77
Signature du maître d’ouvrage
Chef de la Division Achats

7
ONEE-Branche Eau – Règlement de consultation Travaux – Dispositions Particulières (Version 4 - Avril 2021)

ANNEXES

ANNEXES .................................................................................................................................................. 8
ANNEXE 1 : MODELE DE L’ATTESTATION DE LA CAUTION PERSONNELLE ET SOLIDAIRE
AU TITRE DE CAUTIONNEMENT PROVISOIRE ............................................................................. 9
ANNEXE 2 : MODELE DE L’ATTESTATION DE LA CAUTION PERSONNELLE ET SOLIDAIRE
AU TITRE DU CAUTIONNEMENT DÉFINITIF .............................................................................. 10
ANNEXE 3 : MODELE DE L’ATTESTATION DE LA CAUTION PERSONNELLE ET SOLIDAIRE
AU TITRE DE LA RETENUE DE GARANTIE ................................................................................... 11
ANNEXE 4 : MODELE DE GARANTIE DE REMBOURSEMENT DES ACOMPTES.................... 12

8
ONEE-Branche Eau – Règlement de consultation Travaux – Dispositions Particulières (Version 4 - Avril 2021)

ANNEXE 1 : MODELE DE L’ATTESTATION DE LA CAUTION PERSONNELLE ET


SOLIDAIRE AU TITRE DE CAUTIONNEMENT PROVISOIRE

Je soussigné (nom et prénom ou désignation de l'établissement) (1)

....................................................................................................;

Profession (ou représenté par.........................................................) ;

Domicile (ou adresse du siège social)........................................... ;

Déclare me porter caution personnelle et solidaire pour …………… [au nom collectif du groupement – un ou plusieurs
membres du groupement pour la totalité du cautionnement – membre du groupement pour une partie du cautionnement] ...............
pour le montant du cautionnement provisoire auquel est assujetti ledit ....... <Entreprise ou groupement ou membre
du groupement> .......................................................................

........................................................ en qualité de concurrent [à titre individuel ou en tant que membre(s) du groupement ….]

Dans le cadre de l'appel d'offres n°………………….. relatif à ………… <objet de la


consultation>.............................................

Ledit cautionnement s'élevant à .............................................................

Fait à..........................., le ..............................

(Signature)

1Décision d'agrément pour se porter caution personnelle et solidaire délivrée par le Ministre des Finances sous
n°………………….en date du……………………
9
ONEE-Branche Eau – Règlement de consultation Travaux – Dispositions Particulières (Version 4 - Avril 2021)

ANNEXE 2 : MODELE DE L’ATTESTATION DE LA CAUTION PER

SONNELLE ET SOLIDAIRE AU TITRE DU CAUTIONNEMENT DÉFINITIF

Je soussigné (nom et prénom ou désignation de l'établissement) (1)

....................................................................................................;

Profession (ou représenté par.........................................................) ;

Domicile (ou adresse du siège social)........................................... ;

Déclare me porter caution personnelle et solidaire pour

............................ [au nom collectif du groupement - un ou plusieurs membres du groupement pour la totalité du cautionnement –
membre du groupement pour une partie du cautionnement] ............... pour le montant du cautionnement définitif auquel est
assujetti ledit ...<Société ou groupement ou membre du groupement>.......................................................................

........................................................ en qualité de titulaire [à titre individuel ou en tant que membre(s) du groupement ….] du
marché n°………………… passé avec l’ONEE-Branche Eau le ..................... pour ………………………
[Indication des prestations]

Ledit cautionnement s'élevant à .............................................................

Fait à..........................., le ..............................

(Signature)

1Décision d'agrément pour se porter caution personnelle et solidaire délivrée par le Ministre des Finances
sous n°………………….en date du……………………
10
ONEE-Branche Eau – Règlement de consultation Travaux – Dispositions Particulières (Version 4 - Avril 2021)

ANNEXE 3 : MODELE DE L’ATTESTATION DE LA CAUTION PERSONNELLE ET


SOLIDAIRE AU TITRE DE LA RETENUE DE GARANTIE

Je soussigné (nom et prénom ou désignation de l'établissement) (1)

....................................................................................................;

Profession (ou représenté par.........................................................) ;

Domicile (ou adresse du siège social)........................................... ;

Déclare me porter caution personnelle et solidaire pour

............................ [au nom collectif du groupement - un ou plusieurs membres du groupement pour la totalité de la retenue de garantie
– membre du groupement pour une partie de la retenue de garantie] ............... pour le montant de la retenue de garantie auquel
est assujetti ledit ...<Société ou groupement ou membre du groupement>.......................................................................

........................................................ en qualité de titulaire [à titre individuel ou en tant que membre(s) du groupement ….] du
marché n°………………… passé avec l’ONEE-Branche Eau le ..................... pour ………………………
[Indication des prestations]

ladite retenue de garantie s'élevant à .............................................................

Fait à..........................., le ..............................

(Signature)

1Décision d'agrément pour se porter caution personnelle et solidaire délivrée par le Ministre des Finances sous
n°………………….en date du……………………
11
ONEE-Branche Eau – Règlement de consultation Travaux – Dispositions Particulières (Version 4 - Avril 2021)

ANNEXE 4 : MODELE DE GARANTIE DE REMBOURSEMENT DES ACOMPTES

Conformément aux stipulations du marché N° …………….. , dont l’objet est


…………………….………………….. et d’un montant de …………………………... (en toutes
lettres :……………………………… ), ………….… [indiquer la raison sociale du titulaire] recevra un montant de
………………………………... …...(en toutes lettres :………………………………………………….) qui
correspond à ….% de la valeur de la commande, à titre d’acompte.

Par la présente Nous (1) …….... [A compléter par la raison sociale et l’adresse du siège social de l'établissement] assumons la
garantie irrévocable et autonome pour le paiement du montant versé au …[indiquer la raison sociale du titulaire] à titre
d’acompte jusqu’à concurrence de ………... (en toutes lettres :………………
…………………………………………), en renonçant à toute objection et exception résultant du marché ci-
dessus sur votre première demande écrite.

Les paiements en vertu de la présente garantie seront effectués au crédit du compte bancaire ou postale de l’ONEE-
Branche Eau … [indiquer le compte de l’ONEE], suite à votre première demande écrite.

La main levée de la présente retenue sera effectuée selon les prescriptions du marché.

Fait à ............... le .......................

(Signature)

(1) Décision d'agrément pour se porter caution personnelle et solidaire délivrée par le Ministère des Finances
sous n°.........................en date du ...................................

12
ROYAUME DU MAROC

OFFICE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ ET DE L’EAU POTABLE (ONEE)

Règlement de consultation
relatif aux marchés de travaux passés par appel d’offres
Dispositions générales (RCDG)

Version 4 (Avril 2021)


ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)

Préambule

Le règlement de la consultation, établi en vertu des dispositions de l’article 18 du règlement des


achats de l’ONEE, comporte deux parties : les dispositions particulières (RCDP) et les
dispositions générales (RCDG).
Le présent document (RCDG) fixe les dispositions générales applicables. Certains articles
comportent des clauses présentées en option ; dans ce cas, seule l’option indiquée par le RCDP
est applicable ; les autres options sont considérées nulles et non avenues.

1
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)

Règlement de consultation - Dispositions Générales (RCDG)

Sommaire
A. INTRODUCTION ................................................................................................................................................3
ARTICLE 1. OBJET DE L’APPEL D’OFFRES ...................................................................................................................................... 3
ARTICLE 2. FINANCEMENT .............................................................................................................................................................. 3
ARTICLE 3. PROCÉDURE ................................................................................................................................................................... 3
ARTICLE 4. CONDITIONS REQUISES DE PARTICIPATION DES CONCURRENTS ........................................................................ 3
ARTICLE 5. GROUPEMENT ............................................................................................................................................................... 4
B. DOSSIER D’APPEL D’OFFRES ..........................................................................................................................4
ARTICLE 6. COMPOSITION DU DOSSIER D’APPEL D’OFFRES....................................................................................................... 4
ARTICLE 7. MODIFICATION DES DOCUMENTS D’APPEL D’OFFRES ........................................................................................... 4
ARTICLE 8. RETRAIT ET TÉLÉCHARGEMENT DU DOSSIER D’APPEL D’OFFRES ....................................................................... 4
C. PRÉPARATION ET DÉPÔT DES OFFRES.......................................................................................................4
ARTICLE 9. LANGUE ET PRÉPARATION DES OFFRES ................................................................................................................... 4
ARTICLE 10. CONTENU DES DOSSIERS DES CONCURRENTS ......................................................................................................... 5
ARTICLE 11. PRIX DES OFFRES........................................................................................................................................................... 6
ARTICLE 12. VARIANTES TECHNIQUES ............................................................................................................................................ 7
ARTICLE 13. INFORMATION ET DEMANDE D’ÉCLAIRCISSEMENTS .............................................................................................. 7
ARTICLE 14. RÉUNION OU VISITE DES LIEUX ................................................................................................................................. 7
ARTICLE 15. CAUTIONNEMENT PROVISOIRE .................................................................................................................................. 8
ARTICLE 16. PRÉSENTATION DES DOSSIERS DES CONCURRENTS ............................................................................................... 8
ARTICLE 17. DÉPÔT ET RETRAIT DES PLIS DES CONCURRENTS................................................................................................... 8
ARTICLE 18. DÉPÔT ET RETRAIT DES ÉCHANTILLONS, PROSPECTUS, NOTICES OU AUTRES DOCUMENTS TECHNIQUES . 8
ARTICLE 19. DÉLAI DE VALIDITÉ DES OFFRES ............................................................................................................................... 8
D. OUVERTURE DES PLIS ET ÉVALUATION DES OFFRES ............................................................................8
ARTICLE 20. DÉROULEMENT DES SÉANCES D’OUVERTURE DES PLIS ET ÉVALUATIONS DES OFFRES.................................. 8
ARTICLE 21. EXAMEN DES DOSSIERS ADMINISTRATIFS, TECHNIQUES ET ADDITIFS ET VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE
DES PIÈCES ........................................................................................................................................................................................ 11
ARTICLE 22. VÉRIFICATION ET ÉVALUATION DES OFFRES FINANCIÈRES ............................................................................... 12
ARTICLE 23. PRÉFÉRENCE EN FAVEUR DE L'ENTREPRISE NATIONALE, DES COOPÉRATIVES, DES UNIONS DE
COOPÉRATIVES ET DES AUTO-ENTREPRENEURS............................................................................................................................... 14
ARTICLE 24. CLASSEMENT DES OFFRES ......................................................................................................................................... 14
ARTICLE 25. ÉQUIVALENCE DES OFFRES ...................................................................................................................................... 15
ARTICLE 26. OFFRES EXCESSIVES OU ANORMALEMENT BASSES ............................................................................................... 15
ARTICLE 27. EXAMEN DES ÉCHANTILLONS, PROSPECTUS, NOTICES OU AUTRES DOCUMENTS TECHNIQUES .................. 15
ARTICLE 28. EXAMEN ET ÉVALUATION DES OFFRES TECHNIQUES .......................................................................................... 16
ARTICLE 29. REJET DES OFFRES ...................................................................................................................................................... 18
E. ATTRIBUTION DU MARCHÉ ......................................................................................................................... 20
ARTICLE 30. COMPLÉTUDE DU DOSSIER ADMINISTRATIF ET EXAMEN DE LA RÉPONSE DU CONCURRENT AYANT
PRÉSENTÉ L’OFFRE LA PLUS AVANTAGEUSE ...................................................................................................................................... 20
ARTICLE 31. CONTACTS AVEC L’ONEE OU LA COMMISSION D’APPEL D’OFFRES ................................................................. 20
ARTICLE 32. MISE AU POINT ET SIGNATURE DU MARCHÉ .......................................................................................................... 21
F. RÉCLAMATIONS ET RECOURS ..................................................................................................................... 21
ARTICLE 33. RÉCLAMATIONS ET RECOURS.................................................................................................................................... 21

2
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)

A. Introduction

Article 1. Objet de l’appel d’offres


Le présent RCDG s’applique aux marchés de travaux passés par appel d’offres pour le compte
de l’ONEE.
Le RCDP précise l’objet de l’appel d’offres dans le cas d’un marché unique ou l’objet des lots
dans le cas d’un marché alloti.

Article 2. Financement
Sauf stipulation contraire du RCDP, le financement du projet objet de l’appel d’offres est assuré
par l’ONEE.

Article 3. Procédure
Le présent appel d’offres est soumis aux dispositions du règlement des achats de l’ONEE du
1er Avril 2021 désigné ci-après par « règlement des achats » (disponible aux sites web des achats
de l’ONEE).
Sauf dispositions différentes du RCDP, la procédure de la présente consultation est l’appel
d’offres ouvert.

Article 4. Conditions requises de participation des concurrents


I - Conformément aux dispositions de l’article 24 du règlement des achats :
1. Peuvent valablement participer au présent appel d’offres et être attributaires du marché, les
personnes physiques ou morales, qui :
- justifient des capacités juridiques, techniques et financières requises ;
- sont en situation fiscale régulière, pour avoir souscrit leurs déclarations et réglé les sommes
exigibles dûment définitives ou, à défaut de règlement, constitué des garanties jugées
suffisantes par le comptable chargé du recouvrement, et ce conformément à la législation
en vigueur en matière de recouvrement ;
- sont affiliées à la Caisse Nationale de Sécurité Sociale ou à un régime particulier de
prévoyance sociale, et souscrivent de manière régulière leurs déclarations de salaires et sont
en situation régulière auprès de ces organismes.
2. Ne sont pas admis à participer au présent appel d'offres :
- les personnes en liquidation judiciaire ;
- les personnes en redressement judiciaire, sauf autorisation spéciale délivrée par l'autorité
judiciaire compétente ;
- les personnes ayant fait l'objet d'une exclusion temporaire ou définitive prononcée dans les
conditions fixées par l’article 142 du règlement des achats ;
- les personnes qui représentent plus d’un concurrent dans le présent appel d’offres ;
- les concurrents affiliés aux prestataires de service ayant contribué à préparer tout ou partie
du dossier de consultation ;
- le concurrent ayant un lien spécifique avec d’autres concurrents de nature à fausser la
concurrence.
Un concurrent ne peut présenter des offres en tant que concurrent individuel et en même temps
en tant que membre d’un groupement participant dans la même consultation (ou pour un même
lot en cas d’appel d’offres alloti). Aussi, une entreprise ne peut présenter des offres en tant que
membre de deux ou plusieurs groupements dans le cadre de la même consultation (ou pour un
même lot en cas d’appel d’offres alloti).

3
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)

Article 5. Groupement
Il sera fait application des dispositions de l’article 140 du règlement des achats.

B. Dossier d’appel d’offres

Article 6. Composition du dossier d’appel d’offres


Il sera fait application des dispositions de l’article 19 du règlement des achats.
Le RCDP fixe la liste des pièces composant le dossier d’appel d’offres.

Article 7. Modification des documents d’appel d’offres


Il sera fait application des dispositions de l’alinéa 7 de l’article 19 du règlement des achats.

Article 8. Retrait et téléchargement du dossier d’appel d’offres


Il sera fait application des dispositions des alinéas 3, 5 et 6 de l’article 19 du règlement des achats.
Le (ou les) lieu(x) et l’adresse des points de retrait des dossiers ainsi que les modalités de leur mise
à disposition aux candidats sont indiqués dans l'avis d'appel d’offres ou la lettre circulaire.
Chaque candidat a droit à un seul retrait du dossier d’appel d’offres.
Le dossier d'appel d'offres est téléchargeable à partir du portail marocain des marchés publics.
Toutefois, et si les plans et les documents techniques sont prévus au niveau du dossier d’appel
d’offres, ils peuvent ne pas être téléchargeables à partir du portail des marchés publics. Dans ce
cas, l’avis d’appel d’offres ou la lettre circulaire précise le moyen de remise desdits plans et
documents techniques.

C. Préparation et dépôt des offres

Article 9. Langue et préparation des offres


L’offre préparée par les concurrents ainsi que toute correspondance et tout document concernant
l’offre, échangés entre les concurrents et l’ONEE, seront rédigés en langue française.
Dans le cas de documents établis dans une autre langue, les documents originaux devront être
assortis d’une copie traduite en langue française.
Les plans, documents et pièces écrites doivent utiliser exclusivement le système métrique et les
unités qui s’y rattachent, à l’exception éventuellement des catalogues et brochures.
Pour les documents produits en plusieurs exemplaires, l’original et les copies doivent être
marqués.
Les documents fournis doivent être complets et conformes aux modèles annexés. En particulier,
l’offre technique, si exigée, doit être complète et conforme à tout égard et appuyée de la
documentation nécessaire.
Le concurrent évitera de fournir des documents non demandés ou ne répondant pas parfaitement
aux exigences du règlement de consultation.

4
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)

Article 10. Contenu des dossiers des concurrents


En application des dispositions des articles 18, 25, 27 et 28 du règlement des achats, les
concurrents doivent préparer et présenter dans leurs offres les pièces et dossiers (A), (B), (C), (D),
(E) et (F) ci-après.
En cas d’appel d’offres alloti, le concurrent peut présenter une offre pour un seul lot, pour
plusieurs lots ou pour tous les lots. Dans ce cas, le concurrent devra, pour chaque lot, produire
les dossiers visés ci-dessus. Toutefois, le RCDP peut exiger la production des dossiers (B), (C) et
(D), en une seule fois pour l’ensemble des lots ou bien en autant de fois que cela est requis.
Si le concurrent propose des variantes autorisées par le présent règlement conformément à
l’article 12 ci-dessous, il doit produire, pour chaque variante, les dossiers (E) et (F).
A – Dossier administratif
Il sera fait application des dispositions prévues aux alinéas 1) du I-A, II, III et IV de
l’article 25 du règlement des achats.
B – Cahier des prescriptions spéciales (CPS) ainsi que ses addenda éventuels, paraphés,
signés et cachetés par le concurrent.
Les concurrents doivent présenter un exemplaire du cahier des prescriptions spéciales
(CPS) ainsi que ses addenda éventuels, paraphés et signés. La signature doit être précédée
de la mention manuscrite « lu et accepté ». Toutes les pages doivent êtres paraphées et
cachetées par le concurrent.
C – Dossier technique
Il sera fait application des dispositions du paragraphe I-B de l’article 25 du règlement des
achats.
Le RCDP énumère la liste des pièces à produire par le concurrent.
D – Dossier additif
Il sera fait application des dispositions du paragraphe I-C de l’article 25 du règlement des
achats.
Le RCDP énumère la liste des pièces complémentaires à produire par le concurrent.
E – Offre financière
Il sera fait application des dispositions de l’article 27 du règlement des achats.
Le RCDP précise les pièces devant constituer l’offre financière.
Les prix et le montant de l’offre financière doivent être exprimés avec deux décimales
(deux chiffres après la virgule maximum).
En cas de proposition de rabais par un concurrent, ledit rabais est indiqué dans l’acte
d’engagement et exprimé en pourcentage du montant de l’offre.
Les concurrents installés au Maroc doivent formuler et exprimer le prix des offres en
dirham marocain.
Le RCDP fixe la ou les monnaies convertibles dans lesquelles le prix des offres doit être
exprimé, lorsque le concurrent n'est pas installé au Maroc. Dans le silence du RCDP, les
concurrents non installés au Maroc peuvent formuler et exprimer le prix des offres en
toutes monnaies librement convertibles.
En cas d’appel d’offres alloti, les concurrents peuvent présenter des rabais conditionnels
sur les montants des offres selon le nombre de lots susceptibles de leur être attribués,
conformément à l’article 27 du règlement des achats.

5
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)

F – Offre technique
Il sera fait application des dispositions de l’article 28 du règlement des achats.
Le RCDP précise si l’offre technique est exigée et le cas échéant énumère la liste des
pièces devant constituer l’offre technique en précisant les éléments permettant
l’évaluation de la conformité pour l’essentiel de l’offre technique.
Au cas où les offres variantes sont autorisées conformément à l’article 12 ci-dessous,
l’offre technique est établie pour chaque variante présentée par le concurrent.
Pour les marchés de conception-réalisation et sauf stipulations contraires du RCDP, les
incidences financières sont autorisées en cas d’ajustement de l’offre technique dans les
conditions du paragraphe II de l’article 28 ci-dessous.
En cas de groupement d’entreprises, le cahier des prescriptions spéciales (y compris ses
addenda éventuels), l'offre financière et le cas échéant l'offre technique présentés par le
groupement sont signés, soit par l'ensemble des membres du groupement, soit seulement
par le mandataire si celui-ci justifie des habilitations sous forme de procurations légalisées
pour représenter les membres du groupement lors de la procédure de passation du
marché.
En cas de présentation d’offres variantes, dans le cas où elles sont autorisées par
le règlement de consultation :
Chaque variante doit comporter les documents suivants, insérés dans l’offre technique
propre à la solution variante :
 Un mémoire technique qui devra être accompagné de toutes les justifications de la
variante et tous les éléments permettant sa compréhension complète, ainsi que les
avantages qu’elle apporte par rapport à la solution de base, appuyé par le détail de
calcul du quantitatif ;
 Une « définition des prix » globale, tout en distinguant les prix concernés par la
solution variante, de ceux non concernés par la solution variante ;
 En cas d’ouverture des enveloppes en deux temps, un « bordereau des prix quantifié
et non chiffré », correspondant aux prix concernés par la solution variante.

Article 11. Prix des offres


Il sera fait application des dispositions des articles 11 et 12 du règlement des achats.
Les prix de l’offre doivent couvrir l’ensemble des prestations décrites dans les documents de
l’appel d’offres.
En établissant ses prix, le concurrent est réputé avoir examiné en détail et avoir tenu compte de
toutes les incidences des lois fiscales et douanières en vigueur à la remise des offres.
Les prix qui font l’objet de la solution de base, doivent obligatoirement être renseignés en
respectant strictement le canevas du bordereau des prix-détail estimatif ou la décomposition du
montant global. Ainsi, lesdits prix devront garder les mêmes codes, libellés, unités et quantités
que ceux de la solution de base.
Les prix qui font l’objet d’une variante conformément à l’article 12 ci-dessous devront porter des
libellés, unités et quantités cohérents avec la solution variante y afférente de l’offre technique.
Les prix des marchés de conception-réalisation doivent être cohérents avec l’offre technique.

6
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)

Article 12. Variantes techniques


Il sera fait application des dispositions de l’article 30 du règlement des achats.
Le RCDP précise si les offres variantes sont autorisées ou non et si le concurrent a l’obligation
de répondre à la solution de base. Le RCDP définit également les modalités d’acceptation,
d’évaluation, d’exécution et de rémunération de la variante, le cas échéant.
Sauf dispositions contraires du RCDP, l’option A est applicable.
 Option A : Les solutions variantes sont autorisées, sans obligation de répondre à la
solution de base.
La solution technique décrite dans le présent dossier d’appel d’offres constitue la solution de
base.
Le concurrent peut proposer une ou plusieurs variantes totales ou partielles.
La présentation des variantes n’implique pas l’obligation pour le concurrent de présenter une
offre pour la solution de base initialement prévue.
 Option B : Aucune solution variante n’est autorisée.
La présentation des offres variantes par rapport à la solution de base prévue par le cahier des
prescriptions spéciales n’est pas autorisée.
 Option C : Les solutions variantes sont autorisées, avec obligation de répondre à la
solution de base.
La solution technique décrite dans le présent dossier d’appel d’offres constitue la solution de
base.
Le concurrent doit obligatoirement répondre à la solution de base et peut proposer une ou
plusieurs variantes totales ou partielles.
En cas de présentation d’offres variantes :
Le concurrent garantit la bonne fonctionnalité de la variante par rapport à la solution de base. Le
concurrent ne peut prétendre à indemnité concernant les droits d’auteur ou de propriété de la
solution technique variante proposée dans son offre.
Au cas où la commission d’appel d’offres retient une offre variante comme l’offre la plus
avantageuse pour l’attribution du marché conformément à l’article 24 ci-dessous, le montant de
chaque prix concerné par la variante sera plafonné au montant de ces mêmes prix du bordereau
des prix-détail estimatif. Le concurrent garantira l’exactitude des quantités proposées dans les
documents fournis et prendra à sa seule charge toute augmentation éventuelle du montant de
chaque prix lors de l’exécution des travaux, sauf si les augmentations dans la masse des travaux
émanent du maitre d’ouvrage par rapport à la solution de base.
Le présent article n’est pas applicable aux parties relatives à la conception-réalisation.

Article 13. Information et demande d’éclaircissements


Il sera fait application des dispositions de l’article 22 du règlement des achats.
L’avis d’appel d’offres ou la lettre circulaire précise les coordonnées de l’entité
(maître d'ouvrage) à laquelle les concurrents peuvent adresser éventuellement leurs demandes
d’éclaircissement.

Article 14. Réunion ou visite des lieux


Il sera fait application des dispositions de l’article 23 du règlement des achats.
L’avis d’appel d’offres ou la lettre circulaire et le RCDP précisent si une visite des lieux et/ou
une réunion est prévue ainsi que son caractère obligatoire ou facultatif, le cas échéant.

7
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)

Article 15. Cautionnement provisoire


Il sera fait application des dispositions des articles 21 et 140 du règlement des achats.
Article 16. Présentation des dossiers des concurrents
Il sera fait application des dispositions de l’article 29 du règlement des achats.
En cas d’appel d’offre alloti, les dossiers définis à l’article 10 ci-dessus, sont présentés par les
concurrents pour chaque lot, sauf dispositions particulières prévues conformément à l’article 10
du RCDP.
Sauf dispositions contraires du RCDP, et pour les offres qui seront déposées sur support papier,
le candidat prépare deux exemplaires de chaque dossier dont un original indiquant clairement sur
les exemplaires "original" et "copie" selon le cas. Les documents des offres financières et offres
techniques, le cas échéant, doivent également être produits sur support électronique. En cas de
discordances entre les exemplaires (original et copie) remis ou entre la version papier et le support
électronique, l’original en papier fera foi.

Article 17. Dépôt et retrait des plis des concurrents


1. Dépôt des plis
Il sera fait application des dispositions de l’article 31 du règlement des achats.
2. Retrait des plis
Il sera fait application des dispositions de l’article 32 du règlement des achats.
Le RCDP précise si la réponse électronique à l’appel d’offres est permise.

Article 18. Dépôt et retrait des échantillons, prospectus, notices ou autres


documents techniques
Sauf stipulation contraire du RCDP, le dépôt des échantillons, prospectus, notices ou autres
documents techniques n’est pas exigé.
Si le dépôt des échantillons, prospectus, notices ou autres documents techniques est exigé aux
concurrents, dans ce cas :
 Il sera fait application des dispositions de l’article 34 du règlement des Achats.
 Le RCDP énumère les échantillons, prospectus, notices ou autres documents techniques à
produire par le concurrent.

Article 19. Délai de validité des offres


Il sera fait application des dispositions des articles 33 et 136 du règlement des achats.
Sauf stipulation contraire du RCDP, les concurrents restent engagés par leurs offres pendant un
délai de 75 jours, à compter de la date de la séance d'ouverture des plis.

D. Ouverture des plis et évaluation des offres

Article 20. Déroulement des séances d’ouverture des plis et évaluations des
offres
Il sera fait application des dispositions des articles 36, 37, 38, 39 et 40 du règlement des achats.
L’avis d’appel d’offres, la lettre circulaire et le RCDP précisent le mode d’ouverture des plis
en un seul temps ou en deux temps.

8
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)

L’ouverture des enveloppes se fait en un seul temps (A) où toutes les enveloppes sont ouvertes.
Toutefois, l’ouverture des enveloppes se fait en deux temps (B), où les enveloppes des offres
financières sont ouvertes en deuxième étape, pour :
 Les marchés de conception-réalisation lorsque les incidences financières sont autorisées ;
 Les marchés dont l’attribution se fait sur la base du prix global combinant le prix d’acquisition
et l’évaluation monétaire du coût d’exploitation, de maintenance ou d’utilisation.

L’ouverture des plis et enveloppes, l’examen des dossiers et l’évaluation des offres des
concurrents par la commission d’appel d’offres s’effectuent suivant les étapes et dans les
conditions précisées ci-après :
A- En cas d’ouverture des enveloppes en un seul temps :
 Ouverture, en séance publique, des plis des concurrents et des enveloppes contenant les
dossiers administratifs, techniques et additifs, des enveloppes contenant les offres financières
et, le cas échéant, des enveloppes contenant les offres techniques ;
 Examen à huis clos, pour tous les concurrents, des pièces des dossiers administratifs et
vérification de la présence des pièces des autres dossiers et offres ouvertes ;
 Examen et vérification, à huis clos, des offres financières des concurrents retenus ;
 Classement des offres financières des concurrents retenus ;
 Information des concurrents, le cas échéant, des rectifications des erreurs matérielles relevées
au niveau de leurs offres financières et le montant total de l'acte d'engagement ainsi corrigé ;
Pour le concurrent classé premier :
- Examen de ses dossiers technique et additif ;
- Examen, le cas échéant, de ses échantillons, prospectus, notices ou autres documents
techniques ;
- Examen de son offre technique si elle est exigée, qu'elle soit au titre de sa solution de base
et/ou au titre de ses solutions variantes. En cas de présentation d’une solution variante,
l’offre financière correspondante est rectifiée, le cas échéant, pour mise en concordance
avec ladite solution technique variante correspondante ;
- Sa désignation comme le concurrent ayant présenté l’offre la plus avantageuse, si ce
concurrent est retenu à toutes les étapes de l’évaluation ci-dessus ;
- Son invitation à compléter son dossier administratif et à produire, le cas échéant, des
éléments de réponse ;
- Examen de sa réponse et décision de le retenir ou de l’écarter ;
- L’élimination de ce concurrent, au stade de l’examen du complément du dossier
administratif, entraine le rejet de toutes les offres présentées par ce concurrent, qu'elles
soient au titre de la solution de base et/ou au titre des solutions variantes, le cas échéant,
sauf dans le cas où il ne justifie pas son offre anormalement basse ou les prix jugés
anormalement bas ou excessif. Dans ce cas, seule l’offre concernée est rejetée.
Si le concurrent classé premier est écarté à n’importe quelle étape de l’évaluation, la commission :
 Invite, dans les mêmes conditions ci-dessus, le concurrent dont l’offre est classée la suivante
après avoir examiné, le cas échéant, ses dossiers et offres ;
 Examine, à huis clos, sa réponse et décide de le retenir ou de l’écarter.
Cette opération est répétée jusqu’à l’attribution de l’appel d’offres ou la déclaration de l’appel
d’offres infructueux.

9
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)

Toutefois, la commission d’appel d’offres peut décider de procéder, en même temps, à l’examen
et à l’évaluation des dossiers et offres de tous ou plusieurs concurrents retenus à l’issue de
l’évaluation et classement des offres financières.

B- En cas d’ouverture des enveloppes en deux temps :


 Ouverture en séance publique, des plis des concurrents et de leurs enveloppes contenant les
dossiers administratifs, techniques et additifs ainsi que des enveloppes des offres techniques ;
 Examen, à huis clos, pour tous les concurrents, des dossiers administratifs, techniques et
additifs et vérification de la présence des pièces des offres techniques ;
 Examen, le cas échéant, des échantillons, prospectus, notices ou autres documents techniques
des concurrents retenus ;
 Examen, à huis clos, des offres techniques des concurrents retenus ;
 Reprise de la séance publique ;
 Annonce de la liste des concurrents retenus et écartés à l’issue de l’examen des dossiers
administratifs, techniques et additifs, de l’examen des échantillons, prospectus, notices ou
autres documents techniques et de l’évaluation des offres techniques, le cas échéant ;
 Remise, contre décharge, aux concurrents écartés présents leurs dossiers, à l'exception des
documents ayant été à l'origine de l'élimination, sans ouvrir les enveloppes contenant leurs
offres financières ; en les invitant, le cas échéant, à récupérer leurs échantillons ;
 Ouverture, en séance publique, des enveloppes des offres financières des concurrents retenus ;
 Examen et vérification, à huis clos, des offres financières des concurrents retenus ;
 Classement des offres et désignation du concurrent ayant présenté l’offre la plus avantageuse ;
 Son invitation à compléter son dossier administratif et à produire, le cas échéant, des éléments
de réponse ;
 Information des autres concurrents, le cas échéant, des rectifications des erreurs matérielles
relevées au niveau de leurs offres financières et du montant total de l'acte d'engagement ainsi
corrigé ;
 Examen de sa réponse et décision de le retenir ou de l’écarter ;
 L’élimination de ce concurrent, au stade de l’examen du complément du dossier administratif,
entraine le rejet de toutes les offres présentées par ce concurrent, qu'elles soient au titre de la
solution de base et/ou au titre des solutions variantes, le cas échéant, sauf dans le cas où il ne
justifie pas son offre anormalement basse ou les prix jugés anormalement bas ou excessif.
Dans ce cas, seule l’offre concernée est rejetée.
 Si le concurrent ayant présenté l’offre la plus avantageuse est écarté, la commission invite, dans
les mêmes conditions, le concurrent dont l’offre est classée la suivante et examine sa réponse.
Cette opération est répétée jusqu’à l’attribution de l’appel d’offres ou la déclaration de l’appel
d’offres infructueux.

10
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)

Article 21. Examen des dossiers administratifs, techniques et additifs et


vérification de la présence des pièces
A- En cas d’ouverture des enveloppes en un seul temps :
I. Examen des dossiers administratifs et vérification de la présence des pièces des
dossiers et offres ouverts :
La commission d’appel d’offres procède, pour tous les concurrents, à l’examen des pièces du
dossier administratif et à la vérification de la présence des pièces des autres dossiers et des
offres ouverts, le cas échéant, conformément à l’article 36-A du règlement des achats.
II. Examen des dossiers techniques et additifs :
Après avoir examiné et classé les offres financières des concurrents conformément à l’article
22 ci-dessous, la commission d’appel d’offres procède à l’examen des dossiers techniques et
additifs suivant les étapes et dans les conditions prévues à l’article 36-A du règlement des
achats.
Le RCDP précise les critères d’admissibilité des dossiers techniques et additifs
conformément à l’article 18 du règlement des achats.
La commission peut, le cas échéant, avant de se prononcer, demander par écrit à l'un ou à
plusieurs concurrents des éclaircissements sur leurs dossiers technique et additif, le cas
échéant, ainsi que sur la convention constitutive du groupement, si le concurrent est un
groupement d’entreprises. À cet effet, les concurrents doivent fournir, à la première demande
et dans le délai prescrit, une réponse complète et exhaustive, faute de quoi la commission est
fondée à écarter l’offre du concurrent sans qu’il soit destinataire d’un questionnaire
supplémentaire.
La commission peut exiger aux concurrents de produire tout document nécessaire à la
vérification des informations figurant au niveau des attestations de fin d’exécution des
prestations présentées dans leurs dossiers techniques (procès-verbaux de réception, factures,
décomptes…) dans le cas où ces attestations ne permettent pas à la commission de les
apprécier selon les critères d’admissibilité et de similarité exigés ou si elles contiennent des
données présentant des incohérences nécessitant davantage d’éclaircissements.
B- En cas d’ouverture des enveloppes en deux temps :
 Examen des dossiers administratifs, techniques et additifs et vérification de la
présence des pièces des offres techniques :
La commission d’appel d’offres procède à l’examen des dossiers administratifs, techniques
et additifs et la vérification de la présence des pièces des offres techniques, le cas échéant,
suivant les étapes et dans les conditions prévues à l’article 36-B du règlement des achats.
Le RCDP précise les critères d’admissibilité des dossiers techniques et additifs
conformément à l’article 18 du règlement des achats.
La commission peut, le cas échéant, avant de se prononcer, demander par écrit à l'un ou à
plusieurs concurrents des éclaircissements sur leurs dossiers techniques et additifs, le cas
échéant, ainsi que sur la convention constitutive du groupement, si le concurrent est un
groupement d’entreprises. À cet effet, les concurrents doivent fournir, à la première demande
et dans le délai prescrit, une réponse complète et exhaustive, faute de quoi la commission est
fondée à écarter l’offre du concurrent sans qu’il soit destinataire d’un questionnaire
supplémentaire.
La commission peut exiger aux concurrents de produire tout document nécessaire à la
vérification des informations figurant au niveau des attestations de fin d’exécution des
prestations présentées dans leurs dossiers techniques (procès-verbaux de réception, factures,
décomptes…) dans le cas où ces attestations ne permettent pas à la commission de les
apprécier selon les critères d’admissibilité et de similarité exigés ou si elles contiennent des
données présentant des incohérences nécessitant davantage d’éclaircissements.

11
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)

Article 22. Vérification et évaluation des offres financières


La commission d’appel d’offres procède à la vérification et l’évaluation des offres financières dans
les conditions définies aux articles 36, 39 et 40 du règlement des achats.
Toute offre de rabais qui n’est pas indiquée dans l’acte d’engagement, qui n’est pas exprimée en
pourcentage du montant de l’offre ou qui est accordée après ouverture des plis, n’est pas prise en
compte.
En cas de groupement, et en cas de discordance entre les éléments ci-après, figurant au niveau de
l’offre financière et ceux indiqués au niveau de la convention de la constitution du groupement y
compris la note l’accompagnant, ceux qui figurent au niveau de la convention de la constitution
du groupement prévalent, à savoir :
- La nature du groupement (conjoint ou solidaire) ;
- La désignation du mandataire ;
- La répartition des prestations selon la ou les parties des prestations que chaque membre du
groupement s'engage à réaliser ;
- La quote-part en pourcentage de chaque membre du groupement par rapport au montant
global de l’offre financière.
Dans ce cas, le groupement concerné sera invité à régulariser les discordances constatées entre
ces pièces conformément à l’article 30 ci-dessous.
En application de l’article 27 et des alinéas A-3 et B-3 de l’article 40 du règlement des achats,
lorsque des erreurs matérielles ont été constatées lors de la vérification des offres financières, la
commission les corrige de la façon suivante :
I. Pour tous les types de solutions :
- Si un prix est chiffré de plus de deux décimales, le prix est arrondi au centime le plus proche ;
- Si les prix ne sont pas indiqués en lettres, les prix en chiffres feront foi ;
- En cas de différence entre un prix unitaire ou un prix forfaitaire et le montant total découlant
de la multiplication de ce prix par la quantité y afférente, le prix unitaire ou forfaitaire
prévaut ;
- En cas de différence entre le prix en chiffres et le prix en lettres, celui correspondant au
montant en lettres prévaut à moins qu’il s’agisse d’une erreur évidente et manifeste commise
par le concurrent, auquel cas le prix unitaire en chiffres prévaut. Une erreur est considérée
comme évidente, quand aucun élément ne permet à la commission de douter de son caractère
involontaire, que la valeur de l’offre ne souffre d’aucune ambiguïté et que le montant partiel
dudit poste indiqué par le concurrent ne se trouve pas modifié ;
II. Pour la solution de base :
En plus des dispositions visées au paragraphe I ci-dessus, les règles suivantes s’appliquent :
- Dans le cas où un ou plusieurs postes de prix, libellés au niveau du bordereau des prix-détail
estimatif ou de la décomposition du montant global fournis dans le dossier d’appel d’offres,
sont omis par le concurrent, les dispositions suivantes s’appliquent :
 Si l’estimation des prix omis représente plus de 5% du montant de l’estimation globale
visée à l’article 5 du règlement des achats et figurant dans l’avis d’appel d’offres ou la lettre
circulaire, l’offre du concurrent concerné sera considérée comme non-conforme à l’objet
du marché et sera alors écartée ;

12
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)

 Sinon, pour le besoin de classement des offres, et uniquement pour ce besoin, la


commission attribue d’office à chacun des prix omis, le montant de l’estimation du prix
correspondant. Si l’offre du concurrent concerné est retenue comme l’attributaire du
marché, les postes omis seront considérés comme ayant un prix nul, ne seront pas payés
quelle que soit la quantité exécutée, et seront censés être couverts par les autres postes.
- Si un nouveau prix est ajouté, il est supprimé et déduit du montant de l’offre ;
- Si un prix est non chiffré, il est considéré comme chiffré à une valeur nulle, ne sera pas payé
quelle que soit la quantité exécutée, et sera censé être couvert par les autres postes ;
- En cas de discordances dans les unités de compte ou dans les quantités, ceux-ci sont rectifiés
par les unités de compte ou les quantités tels qu'ils figurent dans le dossier d'appel d'offres ;
- En cas de discordances sur les libellés et codes des prix, ils seront corrigés par les libellés et
codes des prix tels qu’ils figurent dans le dossier d'appel d'offres ;
- En cas de prix forfaitaire et en cas de discordance entre le sous détail des prix et le prix
forfaitaire proposé dans la décomposition du montant global ou dans l’acte d’engagement,
ou en cas d'anomalies, d'erreurs ou d'omissions internes au sous-détail des prix, le concurrent
sera invité à rectifier ou à compléter ce sous-détail des prix pour le mettre en harmonie avec
le prix forfaitaire proposé dans la décomposition du montant global ou dans l’acte
d’engagement. En aucun cas, des redressements du sous-détail des prix ne conduiront à
changer les montants des prix forfaitaires de l'offre initiale.
III. Pour les variantes :
Pour chaque offre variante, les dispositions visées aux paragraphes I et II ci-dessus s’appliquent
pour les prix non concernés par la variante tels qu’ils sont déclarés par le concurrent.
A. En cas d’ouverture des enveloppes en un seul temps :
Pour les prix concernés par la variante, et en plus des dispositions visées au paragraphe II ci-
dessus, les règles suivantes s’appliquent :
- Si un prix est non chiffré, il est considéré comme chiffré à une valeur nulle, ne sera pas payé
quelle que soit la quantité exécutée, et sera censé être couvert par les autres postes, sous
réserve des dispositions de l’alinéa 3 du paragraphe I-A de l’article 28 ci-dessous ;
B. En cas d’ouverture des enveloppes en deux temps :
Pour les prix concernés par la variante, et en plus des dispositions visées au paragraphe II ci-
dessus, les règles suivantes s’appliquent :
- Si un prix prévu au niveau du « bordereau des prix quantifié et non chiffré » est omis ou
non chiffré, il sera considéré comme ayant une valeur nulle, ne sera pas payé quelle que soit
la quantité exécutée, et sera censé être couvert par les autres postes ;
- Si un nouveau prix est ajouté par rapport au « bordereau des prix quantifié et non chiffré »,
il sera supprimé et déduit du montant de l’offre ;
- En cas de discordances entre la quantité indiquée et la quantité figurant dans le « bordereau
des prix quantifié et non chiffré », la quantité de l’offre financière est rectifiée par la valeur
indiquée dans le « bordereau des prix quantifié et non chiffré », éventuellement corrigé dans
les conditions prévues au paragraphe A de l’article 28 ci-dessous ;
- En cas de discordances entre les libellés des prix et les libellés figurant dans le « bordereau
des prix quantifié et non chiffré », les libellés des prix de l’offre financière seront corrigés
par les libellés des prix tels qu’ils figurent dans le « bordereau des prix quantifié et non
chiffré », éventuellement corrigé dans les conditions prévues au paragraphe A de l’article
28 ci-dessous ;

13
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)

IV. Pour les parties relatives à la conception-réalisation :


En plus des dispositions visées au paragraphe II ci-dessus, les règles suivantes s’appliquent :
- Si un prix est non chiffré, il sera considéré comme chiffré à une valeur nulle, ne sera pas payé
quelle que soit la quantité exécutée, et sera censé être couvert par les autres postes ;
- En cas de discordance entre le sous détail des prix et le prix proposé dans la décomposition
du montant global ou dans l’acte d’engagement, ou en cas d'anomalies, d'erreurs ou
d'omissions internes au sous-détail des prix, le concurrent sera invité à rectifier ou à
compléter ce sous-détail des prix pour le mettre en harmonie avec le prix forfaitaire proposé
dans la décomposition du montant global ou dans l’acte d’engagement. En aucun cas, des
redressements du sous-détail des prix ne conduiront à changer les prix forfaitaires de l'offre
initiale ;
- Si une prestation, prévue au niveau de l’offre technique, n’a pas été indiquée au niveau du
bordereau des prix - détail estimatif ou la décomposition du montant global, cette prestation
sera considérée incluse dans l’offre et le concurrent aura l’obligation, en cas d’attribution, de
l’exécuter sans prétendre à aucune plus-value.
NB :
 La commission peut demander des clarifications ou des précisions concernant les offres
financières y compris les incidences financières éventuelles. Ces précisions, clarifications,
ou compléments ne peuvent avoir pour effet de modifier les éléments fondamentaux de
l’offre ou des caractéristiques essentielles du marché, telles qu’elles se dégagent de la phase
d’évaluation des offres techniques visée à l’article 28 ci-dessous.
 Si les incidences financières sont autorisées :
o Toute incidence financière présentée à l’initiative du concurrent sans aucune demande
d’ajustement de l’offre technique transmise par la commission en cours de l’évaluation
des offres techniques, ne sera pas prise en considération ;
o Toute incidence financière présentée par le concurrent et qui ne correspondrait pas à
un ajustement technique issu des discussions engagées avec la commission ne sera pas
prise en considération.

Article 23. Préférence en faveur de l'entreprise nationale, des coopératives, des


unions de coopératives et des auto-entrepreneurs
Il sera fait application des dispositions de l’article 138 du règlement des achats.
Une préférence est accordée aux offres présentées par les entreprises marocaines, les
coopératives, les unions de coopératives et les auto-entrepreneurs.
À cet effet, et aux seules fins de comparaison des offres, une majoration sera opérée sur les
montants globaux des offres présentées par les entreprises étrangères (visés à l’article 24 ci-
dessous). En cas de soumission des groupements comprenant des entreprises marocaines et
étrangères, le pourcentage de majoration est appliqué à la part des entreprises étrangères dans le
montant de l'offre du groupement.
Le pourcentage de cette majoration est fixé à 15%.

Article 24. Classement des offres


Il sera fait application des dispositions des articles 18§I-3 et 40 du règlement des achats.
La commission procède au classement des offres des concurrents retenus, tenant compte des
dispositions de l’article 22 ci-dessus et de l’article 23 ci-dessus.

14
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)

Le RCDP fixe les critères pris en considération pour le calcul du montant global, tout en
choisissant une option parmi les suivantes :
 Option A : seul le montant de l’offre est pris en considération
Le montant global est égal au montant de l’offre proposé.
 Option B : Marché de travaux induisant un coût d’exploitation ou de maintenance
avec ou sans un contrat d’exploitation ou de maintenance
Le montant global est égal au montant de l’offre de travaux augmenté du montant de l’offre
du contrat de maintenance ou d’exploitation pendant toute sa durée et/ou de l’évaluation
monétaire du coût d’exploitation pendant une durée déterminée en appliquant la formule
définie par le RCDP.
Dans le cas d’un appel d’offres alloti :
i. L’option fixée par le RCDP s’applique à tous les lots ;
ii. Il sera procédé au classement des offres par lot sur la base de la meilleure combinaison des
offres permettant à l’ONEE de retenir le scénario le plus avantageux pour l’ensemble des
lots, en tenant compte des rabais conditionnels éventuellement proposés.
iii. Si un concurrent classé premier est écarté à n’importe quelle étape de l’évaluation,
la commission procède à un nouveau classement des offres conformément à l’alinéa ii ci-
dessus.
Article 25. Équivalence des offres
Il sera fait application des paragraphes A-4 et B-4 de l’article 40 du règlement des achats.
Les offres sont tenues pour équivalentes si leurs montants globaux, tels que définis par l’article
24 ci-dessus, sont égaux. Dans ce cas, et pour départager les concurrents, il est procédé entre eux,
en séance publique, à un tirage au sort pour le classement de leurs offres, sauf si l’un d’entre eux
est une coopérative, une union de coopérative ou un auto-entrepreneur.
Si l’un des concurrents est une coopérative, une union de coopératives ou un auto-entrepreneur,
un droit de préférence est accordé, en cas d’offres équivalentes, à l’offre présentée par la
coopérative, l’union de coopératives ou l’auto-entrepreneur.
Dans le cas où les offres présentées par les coopératives, les unions de coopératives ou les auto-
entrepreneurs sont tenues pour équivalentes, la commission procède à un tirage au sort pour les
départager.

Article 26. Offres excessives ou anormalement basses


Il sera fait application des dispositions de l’article 41 du règlement des achats.
Une offre est considérée excessive lorsque son montant est supérieur de plus de vingt pour cent
(20%) par rapport à l'estimation du coût des prestations.
Une offre est considérée anormalement basse lorsque son montant est inférieur de plus de vingt-
cinq pourcent (25%) par rapport à l'estimation du coût des prestations.

Article 27. Examen des échantillons, prospectus, notices ou autres documents


techniques
Si les échantillons, prospectus, notices ou autres documents techniques sont exigés, la
commission d’appel d’offres procède à leur examen dans les conditions fixées dans l’article 37 du
règlement des achats. Dans ce cas, le RCDP précise les critères et la méthode d’examen des
échantillons, prospectus, notices ou autres documents techniques.

15
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)

La commission peut, le cas échéant, avant de se prononcer, demander par écrit à l'un ou à
plusieurs concurrents des éclaircissements sur leurs échantillons, prospectus, notices ou autres
documents techniques. À cet effet, les concurrents doivent fournir, à la première demande et dans
le délai prescrit, une réponse complète et exhaustive, faute de quoi la commission est fondée à
écarter l’offre du concurrent sans qu’il soit destinataire d’un questionnaire supplémentaire.

Article 28. Examen et évaluation des offres techniques


La commission d’appel d’offres procède à l’examen et à l’évaluation des offres techniques dans
les conditions fixées dans l’article 38 du règlement des achats.
Le RCDP précise les critères d’admissibilité des offres tels que définis dans l’article 18 du
règlement des achats ainsi que les éléments permettant l’évaluation de la conformité pour
l’essentiel de l’offre technique tels que définis par l’article 38 du règlement des achats.
Une offre non conforme pour l’essentiel est une offre qui affecte le champ, la qualité ou
l’exécution du marché ou qui porte atteinte aux principes de l’équité, au regard de la concurrence,
des autres concurrents.
Une offre conforme pour l’essentiel est une offre conforme à toutes les stipulations, spécifications
et conditions du dossier d’appel d’offres, sans divergence, réserve ou omission importante.
Le RCDP fixe à cet effet les éléments de l’offre technique ne pouvant comporter aucune
divergence. Si le RCDP ne fixe pas ces éléments, l’offre technique devra alors être conforme dans
l’absolu.
Si une offre est conforme pour l’essentiel, la commission peut tolérer toute non-conformité ou
omission qui ne constitue pas une divergence, réserve ou omission substantielle par rapport aux
spécifications de l’appel d’offres.
À cet effet, la commission demande par écrit aux concurrents concernés de présenter, dans un
délai raisonnable, les informations ou la documentation complémentaire ou modificative
nécessaire pour remédier à la non-conformité ou aux omissions non essentielles constatées dans
l’offre en rapport avec la documentation demandée en vue de redresser l’offre technique pour se
conformer aux spécifications de l’appel d’offres. Une telle demande ne peut, en aucun cas, porter
sur un élément quelconque du prix de l’offre ni changer la notation technique, le cas échéant.
La commission peut, le cas échéant, avant de se prononcer, demander par écrit à l'un ou à
plusieurs concurrents des demandes d’éclaircissements sur leurs offres techniques.
Les concurrents doivent fournir, à la première demande et dans le délai prescrit, une réponse
complète et exhaustive aux demandes d’éclaircissement ou de redressement à la commission,
faute de quoi la commission est fondée à écarter l’offre du concurrent concerné sans qu’il soit
destinataire d’un questionnaire supplémentaire.
I. Pour les variantes lorsqu’elles sont autorisées, les dispositions suivantes s’appliquent :
- Les solutions variantes sont examinées sur la base des documents présentés par les
concurrents en application des dispositions de l’article 12 ci-dessus, mais seules sont prises
en considération celles qui offrent une conception technique au moins équivalente à la
solution de base.
- Dans le cas où la présentation d’offres pour la solution de base est obligatoire, celles-ci sont
examinées en premier lieu, puis les variantes. Les concurrents n’ayant pas proposé des
offres de base ou ayant proposé des offres de base non conformes ou seulement des offres
variantes sont écartés.
- Pour les offres variantes jugées acceptables techniquement :
A. En cas d’ouverture des enveloppes en un seul temps :
Pour les prix de l’offre financière qui sont concernés par la solution variante, les règles
suivantes s’appliquent :

16
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)

 Si un prix prévu au niveau du mémoire technique est omis au niveau de l’offre


financière, il sera considéré comme ayant une valeur nulle, ne sera pas payé quelle que
soit la quantité exécutée, et sera censé être couvert par les autres postes ;
 Si un prix est ajouté par rapport à la « définition des prix », il sera supprimé de l’offre
financière et déduit du montant de l’offre ;
 En cas de discordance entre les quantités figurant au niveau du mémoire technique et
celles indiquées au niveau du bordereau des prix-détail estimatif ou de la
décomposition du montant global de l’offre financière du concurrent, les quantités de
l’offre financière sont rectifiées pour les mettre en harmonie avec celles du mémoire
technique ;
 En cas de discordance entre les libellés des prix au niveau de l’offre financière du
concurrent et ceux de la « définition des prix », ils seront corrigés par les libellés des
prix tel qu’ils figurent dans la « définition des prix ».
B. En cas d’ouverture des enveloppes en deux temps :
 En cas de discordance entre les quantités figurant au niveau du mémoire technique et
celles indiquées au niveau du « bordereau des prix quantifié et non chiffré », les
quantités dudit bordereau non chiffré sont rectifiées pour les mettre en harmonie avec
celles du mémoire technique ;
 Si un prix est ajouté par rapport à la « définition des prix », il sera supprimé du
« bordereau des prix quantifié et non chiffré » ;
 Si une prestation, prévue au niveau du mémoire technique, n’a pas été indiquée au
niveau du « bordereau des prix quantifié et non chiffré », cette prestation sera
considérée incluse dans l’offre et le concurrent aura l’obligation, en cas d’attribution,
de l’exécuter sans prétendre à aucune plus-value ;
 En cas de discordance entre les libellés des prix au niveau « bordereau des prix quantifié
et non chiffré » et ceux de la « définition des prix », ils seront corrigés par les libellés
des prix tel qu’ils figurent dans la « définition des prix ».
II. Pour les marchés de conception-réalisation, les dispositions suivantes s’appliquent :
- La commission peut engager avec les concurrents retenus, une discussion dont l’objet est de
mettre au point, compléter et finaliser leurs offres techniques, afin de satisfaire au mieux les
besoins de l’ONEE. Cette discussion est menée par échange de courrier ou sous forme
d’entretien sur convocation écrite et sans évoquer les aspects financiers. La commission ne
doit communiquer à aucun concurrent des informations susceptibles de l’avantager par
rapport à d’autres ;
- Les concurrents questionnés peuvent apporter des modifications ou compléments à leurs
offres ;
- Si les incidences financières sont autorisées, les concurrents questionnés par la commission
dans le cadre de l’ajustement de leurs offres techniques peuvent modifier, avec justificatifs à
l’appui, leurs offres financières, ainsi que les autres aspects du marché. Dans ce cas :
 Le dossier de chaque réponse, résultant de la discussion, est adressé par le concurrent,
sous deux plis distincts, scellés, l’un renfermant et indiquant la réponse relative à la partie
technique, l’autre renfermant et indiquant l’incidence financière y afférente, le cas échéant.
Les deux plis sont mis à l’intérieur d’une enveloppe, portant les indications mentionnées
à l’alinéa 1) de l’article 29 du règlement des achats ;
 Seule la partie technique est dépouillée et analysée à ce stade par la commission. Les plis
renfermant les incidences financières, sont conservés fermés, jusqu’à la séance publique
d’ouverture des enveloppes des offres financières visée à l’article 39 du règlement des
achats.

17
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)

Article 29. Rejet des offres


La commission écarte les concurrents et les offres notamment pour les motifs suivants :
A- Conditions de participation et de présentation des offres
1. Les concurrents qui ont fourni une déclaration sur l’honneur qui s’est avérée inexacte ou qui ont
produit de faux renseignements ou pièces falsifiées. Cette disposition est appliquée à tout moment
de l’évaluation des offres ;
2. Les concurrents qui ne remplissent pas les conditions requises conformément aux dispositions
de l’article 4 ci-dessus, notamment les concurrents qui ont fait, entre temps, l’objet d’une
exclusion temporaire ou définitive conformément aux dispositions de l’article 142 du règlement
des achats ;
3. Les concurrents qui n’ont pas respecté les prescriptions de l’alinéa b paragraphe 2 de l’article 29
du règlement des achats en matière de dépôt et de présentation de leurs dossiers et ce en cas
d’ouverture des enveloppes en deux temps ;
4. Les concurrents qui sont représentés par la même personne dans le cadre du même appel d’offres
(du lot unique ou du même lot en cas d’appel d’offres alloti);
5. Les concurrents ayant présenté plus d'une offre dans le cadre de l’appel d’offres (du lot unique
ou du même lot en cas d’un appel d’offres alloti), sauf dans le cas où ledit concurrent présente
des offres variantes lorsqu’elles sont autorisées par le règlement de consultation ;
6. Les concurrents ayant présenté des offres en tant que concurrent individuel et en même temps
en tant que membre d’un groupement participant dans le même appel d’offres (du lot unique ou
du même lot en cas d’appel d’offres alloti) ;
7. Les entreprises ayant présenté des offres en tant que membre de deux ou plusieurs groupements
dans le cadre du même appel d’offres (du lot unique ou du même lot en cas d’appel d’offres
alloti) ;
8. Les concurrents qui n’ont pas participé à la visite des lieux ou à la réunion lorsque cette visite ou
cette réunion est obligatoire. La commission d’appel d’offres se basera sur le procès-verbal visé à
l’article 23 du règlement des achats mentionnant les concurrents présents ;
9. Les concurrents qui n’acceptent pas de prolonger le délai de validité de leurs offres ou qui ne
donnent pas suite à la demande de prorogation, après demande de la commission conformément
à l’article 33 du règlement des achats ;
10. Les offres limitant sensiblement et en contradiction avec le dossier d’appel d’offres, les droits de
l’ONEE ou les obligations du concurrent en vertu du marché ;
11. Les concurrents qui ont déposé, lorsque la réponse électronique est permise, une pièce non signée
électroniquement au moyen d'un certificat électronique délivré par une autorité de certification
agréée, conformément à la législation et la réglementation en vigueur.

B- Examen des dossiers administratifs


12. Les concurrents qui n’ont pas présenté les pièces exigées du dossier administratif, sauf pour le
cahier des prescriptions spéciales ainsi que ses addenda éventuels ;
13. Les concurrents qui ont produit des récépissés de cautionnement provisoire ou l’attestation de la
caution personnelle et solidaire en tenant lieu, lorsqu’il est exigé :
a. non original ;
b. dont l’objet n’est pas conforme à celui de l’appel d’offres ;
c. dont le montant est inférieur à la somme demandée ;

18
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)

d. ou qui comporte des réserves ou des restrictions. En particulier, toute mention de date fixe de
fin de validité du cautionnement provisoire sera considérée comme une restriction justifiant
l’élimination de l’offre en question, même si cette date fixe dépasse le délai de validité des
offres.
e. libellé au nom d’une société autre que celle qui a déposé son pli ou pour le compte d’un
organisme autre que l’ONEE ;

C- Examen des dossiers techniques et additifs


14. Les concurrents qui n’ont pas présenté les pièces exigées des dossiers techniques et additifs ;
15. Les concurrents dont les capacités techniques et financières sont jugées insuffisantes eu égard aux
critères figurant au règlement de consultation.

D- Examen des offres financières


16. Les offres des concurrents qui n’ont pas présenté toutes les pièces exigées de l’offre financière ;
17. Les offres financières qui ne sont pas conformes à l’objet du marché ;
18. Les offres des concurrents dont les actes d’engagement ne sont pas signés ;
19. Les offres des concurrents qui expriment des restrictions ou des réserves ;
20. Les offres des concurrents dont les actes d’engagement sont signés par la même personne ;
21. Les offres des concurrents dont les pièces de l’offre financière comportent des ratures, surcharges
ou modifications autres que celles résultant de variante autorisée, qui seraient de nature à
influencer les conditions essentielles du marché, tels que les prix, les délais ou les conditions
techniques ;
22. Les offres des concurrents installés au Maroc s’ils expriment leurs offres en monnaie autre que le
dirham marocain ;
23. Les offres des concurrents à titre de solution de base dont les prix omis au niveau de l’offre
financière représentent plus de 5% du montant de l’estimation ;
24. Les offres jugées excessives conformément à l’article 26 ci-dessus ;

E- Examen des échantillons, prospectus, notices ou autres documents techniques


25. Les concurrents qui n’ont pas présenté les échantillons, prospectus, notices ou autres documents
techniques le cas échéant ;
26. Les concurrents qui ont présenté des échantillons, prospectus, notices ou autres documents
techniques jugés non conformes aux spécifications exigées.
F- Examen des offres techniques

27. Les concurrents qui n’ont pas présenté les pièces de l’offre technique lorsqu’elle est exigée ;
28. Les offres des concurrents qui, lorsqu’une offre technique est exigée, ont proposé des offres
techniques non-conformes pour l’essentiel aux spécifications du dossier d’appel d’offres telles
que définies par l’article 28 ci-dessus.
Une offre non conforme pour l’essentiel est une offre qui affecte le champ, la qualité ou
l’exécution du marché ou qui porte atteinte aux principes de l’équité, au regard de la concurrence,
des autres concurrents ;
29. Les concurrents qui n’ont pas proposé d’offre technique pour la solution de base si la présentation
d’offre de base est obligatoire ;
30. Les offres variantes des concurrents qui ont proposé une offre technique pour la solution de base
jugée non conforme pour l’essentiel, lorsque la présentation de solution de base est obligatoire ;

19
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)

31. Les offres des concurrents qui n’ont pas présenté dans leurs offres techniques, tous les documents
nécessaires pour la compréhension et l’évaluation de la variante, si le règlement de consultation
exige leur production ;

G- Examen de la réponse à la complétude de dossier du concurrent ayant présenté l’offre la


plus avantageuse
32. Toutes les offres, qu'elles soient au titre de la solution de base et/ou au titre des solutions
variantes, le cas échéant, du concurrent ayant présenté l’offre la plus avantageuse, conformément
à l’article 24 ci-dessus et l’article 30 ci-dessous, quand ce concurrent, après avoir été invité par la
commission d’appel d’offres dans les conditions prévues aux paragraphes A-5 et B-5 de l’article
40 du règlement des achats :
- ne répond pas dans le délai imparti ;
- ne produit pas les pièces exigées ou produit des pièces non conformes aux exigences du
règlement de consultation ;
- ne satisfait pas aux conditions requises prévues à l’article 24 du règlement des achats ;
- ne confirme pas les rectifications des erreurs matérielles demandées ;
- n’accepte pas les corrections soulevées lors de la vérification financières conformément à
l’article 22 ci-dessus ;
- ne régularise pas les discordances constatées entre les diverses pièces de son dossier ;
- ayant produit une déclaration sur l’honneur ou un acte d’engagement signés par une personne
non habilitée à l’engager au regard de la ou des pièces justifiant les pouvoirs conférés ;
33. L’offre du concurrent ayant présenté l’offre la plus avantageuse, après avoir été invité par la
commission d’appel d’offres, conformément à l’article 24 ci-dessus et l’article 30 ci-dessous, s’il
ne justifie pas son offre anormalement basse ou les prix jugés anormalement bas ou excessifs.
34. Les offres des concurrents qui, au cours de la procédure d’examen et d’évaluation des offres
chercheraient à organiser, à leur initiative, en dérogation à l’article 31 ci-dessous, des réunions
individuelles avec l’ONEE ou la commission ou tenteraient de les influencer dans la décision
relative à l’attribution du marché.

E. Attribution du marché

Article 30. Complétude du dossier administratif et examen de la réponse du


concurrent ayant présenté l’offre la plus avantageuse
Il sera fait application des dispositions des alinéas 5 à 9 des paragraphes A et B de l’article 40 du
règlement des achats.
L’offre la plus avantageuse est désignée conformément à l’alinéa g) du paragraphe A-10 et à
l’alinéa e) du paragraphe B-10 de l’article 36 du règlement des achats.
En cas de groupement, chaque membre doit fournir, selon le cas, les pièces visées aux alinéas 2)
du I-A, II, III et du IV de l’article 25 du règlement des achats.

Article 31. Contacts avec l’ONEE ou la commission d’appel d’offres


Aucun concurrent n’entrera de sa propre initiative en contact avec l’ONEE ou les membres de
la commission sur aucun sujet concernant l’appel d’offres, entre le moment où les plis seront
ouverts et celui où le résultat définitif de l’appel d’offres sera déclaré.

20
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)

Pendant cette même période, les contacts avec les concurrents à l’initiative de l’ONEE se feront
sous la responsabilité du président de la commission d’appel d’offres, seul habilité à signifier son
accord pour établir des correspondances aux concurrents.

Article 32. Mise au point et signature du marché


Il sera fait application des dispositions de l’article 135 du règlement des achats.
Le marché est réputé signé par l’attributaire et approuvé après signature de l’autorité compétente.
Toutefois, et après la notification de l’attribution au concurrent retenu, l’ONEE invite
l’attributaire, dans un délai fixé, à parapher et signer le cahier des prescriptions spéciales si ce
dernier doit être actualisé, notamment dans le cas où l’attributaire a été retenu sur la base d’une
offre variante.
L’ONEE peut procéder en accord avec l’attributaire à une mise au point du marché, sans que
cette mise au point puisse remettre en cause les caractéristiques substantielles, notamment
financières, du marché. Cette mise au point peut être prévue notamment pour actualiser le CPS
avec les addenda éventuels ou pour harmoniser la solution variante et le CPS, lorsque l’attributaire
a été retenu sur la base d’une offre technique à titre de solution variante.
L’ONEE peut également inviter l’attributaire à signer le marché si la mise en forme du marché
l’exige.

F. Réclamations et recours

Article 33. Réclamations et recours


Il sera fait application des dispositions des articles 152 et 153 du Règlement des achats.
Le RCDP précise les coordonnées (adresse et fax) des entités chargées du traitement des
réclamations (Maitre d’ouvrage - Autorité compétente) auxquelles les concurrents peuvent
adresser leurs réclamations dans le respect des conditions et délais prévus à l’article 152 du
règlement des achats.

21
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)

Règlement de consultation - Dispositions générales


relatif aux marchés de travaux passé par appel d’offres

Version 4 (Avril 2021)

Approuvé par décision n°……. du …………

Le Directeur Général de l’ONEE

22
ONEE - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux - Clauses Particulières (Version 4 – Octobre 2016)

MARCHE N°

Objet : REHABILITATION DE LA CLOTURE ET DU LOCAL DU FORAGE 1306/45 DE FOUM


JEMAA, ENTRETIEN DU RESERVOIR DE 500 m3 DE DEMNAT ET DE LA SR4 D’AIT ATTAB

Marché passé après Appel d'offres ouvert, sur offres des prix en passé en application de
l’alinéa 2 du paragraphe 1 de l’article 16, du paragraphe 1 de l’article 17 et de l’alinéa 3 du
paragraphe 3 de l’article 17 du règlement des achats de l’ONEE (avril 2021).

ENGAGEMENT DES PARTIES CONTRACTANTES

ENTRE

L’Office National de l’Electricité et de l’Eau Potable (ONEE) – Branche Eau, représenté


par le Directeur Général de l’ONEE, Monsieur ABDERRAHIM EL HAFIDI, faisant élection de domicile
à Avenue Mohamed Belhassan El Ouazzani, Code postal 10220- Rabat,
désigné ci-après par ONEE – Branche Eau ou maître d’ouvrage
d’une part,

ET

La société ……… [A compléter par les renseignements du cocontractant (les noms et qualités des
signataires), et ce selon les cas de figure (personne physique, personne moral ou groupement)],
désignée ci-après par l’Entrepreneur.
D’autre part,

IL A ETE CONVENU ET ARRETE CE QUI SUIT

1/8
ONEE - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux - Clauses Particulières (Version 4 – Octobre 2016)

OFFICE NATIONAL DE L’ELECTRICITE ET DE L’EAU POTABLE (ONEE)


Branche Eau

Cahier des Clauses Administratives et Financières


relatives aux marchés de travaux
Clauses Particulières (CCAFP)

Version 4
Octobre 2016

2/8
ONEE - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux - Clauses Particulières (Version 4 – Octobre 2016)

Sommaire
CHAPITRE PRELIMINAIRE - DISPOSITIONS GENERALES .................................................................................................. 5
ARTICLE 1. OBJET DU MARCHE ...................................................................................................................................... 5
ARTICLE 4. PIECES CONSTITUTIVES DU MARCHE ................................................................................................................ 5
ARTICLE 6. TEXTES DE REFERENCE .......................................................................................................................................... 5
ARTICLE 7. OBLIGATIONS GENERALES DES PARTIES CONTRACTANTES ..................................................................................... 6
7.1 MAITRE D’OUVRAGE ET MAITRE D’ŒUVRE ..................................................................................................................... 6
7.3 NANTISSEMENT ........................................................................................................................................................ 6
7.4 SOUS-TRAITANCE ...................................................................................................................................................... 6
7.5 ASSURANCES ............................................................................................................................................................ 6
CHAPITRE I – DELAIS ....................................................................................................................................................... 6
ARTICLE 10. DELAI D’EXECUTION .................................................................................................................................... 6
ARTICLE 12. INTERRUPTIONS DES TRAVAUX ....................................................................................................................... 6
VU LA NATURE DES PRESTATIONS, AUCUNE PROLONGATION DU DELAI D’EXECUTION POUR MOTIF D’INTEMPERIES OU MOTIFS SIMILAIRES NE
PEUT ETRE ACCORDEE........................................................................................................................................................... 6
ARTICLE 13. PENALITES DE RETARD ................................................................................................................................. 6
13.1 PENALITES POUR RETARD DANS L’EXECUTION DES TRAVAUX, OU DANS LA REMISE DES DOSSIERS D’EXECUTION, OU DANS LA MISE
EN SERVICE INDUSTRIELLE :.................................................................................................................................................... 6
CHAPITRE III - EXECUTION DES TRAVAUX ...................................................................................................................... 7
ARTICLE 33. MAGASINAGE, TRANSPORT ET MONTAGE ......................................................................................................... 7
33.1 MAGASINAGE ...................................................................................................................................................... 7
CHAPITRE IV - RECEPTION ET GARANTIES ...................................................................................................................... 7
ARTICLE 40. RECEPTION ............................................................................................................................................... 7
40.3 ESSAIS ET MISES EN SERVICE ................................................................................................................................... 7
ARTICLE 44. RECEPTION DEFINITIVE .......................................................................................... ERREUR ! SIGNET NON DEFINI.
CHAPITRE V - PRIX ET REGLEMENT DES COMPTES.......................................................................................................... 7
ARTICLE 52. MODALITES DE PAIEMENT ............................................................................................................................ 7
52.2 ACOMPTES SUR APPROVISIONNEMENTS :................................................................................................................... 7
52.3 PAIEMENT DU DOSSIER D’EXECUTION : ...................................................................................................................... 7
52.5 PAIEMENT DES TRAVAUX AUTRES QUE CEUX DES EQUIPEMENTS ...................................................................................... 7
52.6 PAIEMENT DES TRAVAUX D’EQUIPEMENTS ................................................................................................................. 7
ARTICLE 53. REVISION DES PRIX ...................................................................................................................................... 7
53.1 REVISION DES PRIX ............................................................................................................................................... 7
LES PRIX DU MARCHE SONT FERMES ET NON REVISABLES ............................................................................................................. 7
ARTICLE 54. GARANTIES FINANCIERES .............................................................................................................................. 7
54.1 CAUTIONNEMENT PROVISOIRE ET CAUTIONNEMENT DEFINITIF ....................................................................................... 7
CHAPITRE VI - RÉSILIATION DU MARCHE - RÈGLEMENT DES DIFFÉRENTS ET DES LITIGES ............................................. 8
ARTICLE 60. RESILIATION DU MARCHE .............................................................................................................................. 8

3/8
ONEE - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux - Clauses Particulières (Version 4 – Octobre 2016)

PREAMBULE
Le Cahier des Clauses Administratives et Financières comporte deux parties : les clauses générales (CCAFG)
et les clauses particulières (CCAFP).
Le présent Cahier des Clauses Administratives et Financières concerne les clauses particulières (CCAFP).
Il développe, complète ou modifie les clauses générales qui restent applicables à moins que les clauses du
CCAFP n’y dérogent.
Les deux cahiers sont reliés par le numérotage des articles. Les numéros des articles du CCAFP ne sont pas
consécutifs et suivent ceux des articles du CCAFG.

4/8
ONEE - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux - Clauses Particulières (Version 4 – Octobre 2016)

CHAPITRE PRELIMINAIRE - DISPOSITIONS GENERALES


Article 1. Objet du marché
1.1 Consistance du projet :
Le projet consiste en la réalisation de la REHABILITATION DE LA CLOTURE ET DU LOCAL DU FORAGE
1306/45 DE FOUM JEMAA, ENTRETIEN DU RESERVOIR DE 500 m3 DE DEMNAT ET DE LA SR4 D’AIT ATTAB
1.2. Objet du marché :
Le présent marché a pour objet : REHABILITATION DE LA CLOTURE ET DU LOCAL DU FORAGE 1306/45 DE
FOUM JEMAA, ENTRETIEN DU RESERVOIR DE 500 m3 DE DEMNAT ET DE LA SR4 D’AIT ATTAB
La description des prestations du marché est indiquée dans le cahier des clauses techniques (ainsi que les
documents qui lui sont annexés).
Article 4. Pièces constitutives du marché
Les pièces contractuelles constituant le marché sont les suivantes, par ordre de priorité décroissante :
1. L’acte d’engagement ainsi que ses annexes et ses avenants éventuels;
2. Cahier des prescriptions spéciales (CPS)
2.1. Le Cahier des Clauses Administratives et Financières Particulières (CCAFP) ;
2.2. Le Cahier des Clauses Techniques Particulière (CCTP) y compris la définition des prix ;
3. Le bordereau des prix-détail estimatif
4. Les plans, notes de calcul et tout document mentionné dans le CPS ou le CPC
5. Cahier des prescriptions communes (CPC)
5.1. Le Cahier des Clauses Administratives et Financières Générales (CCAFG) ;
5.2. Cahier des Clauses Techniques Générales (CCTG)
CCTG AEP - Tome 3 - Génie Civil ONEE - Branche Eau (Version 1 - Octobre 2012)
Les pièces générales (CCTG, CCAG-T et CPC) sont téléchargeables sur le site des achats de l’ONEE à l’adresse
http:// www.onep.ma/ (espace Entreprise – rubriques Achats)
5.3. Le Cahier des Prescriptions Communes (CPC) applicable aux marchés passés pour le compte du
Département de l’Equipement, relatives aux conduites d’alimentation en eau potable, approuvé
par arrêté du Ministère de l’Agriculture, de l’Equipement et de l’Environnement n°1059/97 du 2
Joumada I 1418 (5 septembre 1997), pour les marchés de conduites
6. Le Cahier des Clauses Administratives Générales (CCAG-T) applicables aux marchés de travaux,
approuvé par le décret n° 2-14-394 du 6 chaabane 1437 (13 mai 2016).
7. La convention de constitution du groupement éventuellement
Les addenda suivent l’ordre hiérarchique du document qu’ils modifient.
Les pièces générales mentionnées ci-dessus sont réputées connues de l’entrepreneur même si elles ne sont
pas jointes au marché et constituent incontestablement des documents contractuels.
Article 6. Textes de référence
En dérogation à l’article 6 du CCAFG , l’entrepreneur est soumis aux dispositions :
1- Du règlement des achats de l’ONEE d’avril 2021 au lieu du règlement des achats de l’ONEE du 1 er Mai
2016 ;
Les autres dispositions de l’article sont applicables

5/8
ONEE - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux - Clauses Particulières (Version 4 – Octobre 2016)

Article 7. Obligations générales des parties contractantes


7.1 Maître d’ouvrage et maître d’œuvre
Le maître d’ouvrage : ONEE – Branche Eau représenté par son Directeur Général de l’ONEE ou par son
délégataire.
Le maître d’œuvre : Le directeur provincial d’Azilal de l’ONEE – Branche Eau

7.3 Nantissement
Les dispositions de l’article 7.3 du CCAFG s’appliquent

7.4 Sous-traitance
Le corps d’état principal du marché est constitué des prix relatifs aux travaux de réhabilitation des réservoirs l
,ces prestations ne peuvent faire l’objet de sous-traitance
Le titulaire du marché est tenu, lorsqu’il envisage de sous-traiter une partie du marché, de la confier à des
prestataires installés au Maroc et notamment à des petites et moyennes entreprises.
7.5 Assurances
L’attestation justifiant la souscription de police d’assurance relative aux dommages à l’ouvrage n’est pas
exigée.
CHAPITRE I – DELAIS
Article 10. Délai d’exécution
Le délai d’exécution des travaux est Douze (12) mois.
Le délai d’exécution est décomposé comme indiqué sur le tableau ci-après.

Phases Délais partiels


1. Dossier d’exécution (Programme d’exécution des
travaux, mémoire technique, plans de détail d’exécution) 1 mois

2. Travaux (construction, réhabilitation, essais, transport,


installation de chantier, montage et essais) 9 mois

3. Mise en service semi-industriel 15 jours


5. Aménagement des abords 15 jours
6. Fourniture des dossiers de récolement 15 jours
7. Repliement du chantier et remise en état des lieux 15 jours

Délai global 12 mois

Article 12. Interruptions des travaux


12.2 Interruptions pour intempéries
Vu la nature des prestations, aucune prolongation du délai d’exécution pour motif d’intempéries ou motifs
similaires ne peut être accordée.
Article 13. Pénalités de retard
Les dispositions de l’article 13 du CCAFG s’appliquent.
13.1 Pénalités pour retard dans l’exécution des travaux, ou dans la remise des dossiers d’exécution, ou
dans la mise en service industrielle :
La pénalité est fixée à 1 millième (1/1000) du montant initial du marché éventuellement modifié ou
complété par les avenants intervenus, par jour calendaire de retard.

6/8
ONEE - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux - Clauses Particulières (Version 4 – Octobre 2016)

CHAPITRE III - EXECUTION DES TRAVAUX


Article 33. Magasinage, transport et montage
33.1 Magasinage
Les bordereaux d’expédition doivent être adressés, en deux exemplaires à :
Monsieur Le directeur provincial d’Azilal de l’ONEE – Branche Eau

CHAPITRE IV - RECEPTION ET GARANTIES


Article 40. Réception
40.3 Essais et mises en service
40.3.1. Marche semi industrielle
Pour les travaux de conduites et équipements :
- La durée minimale de marche semi-industrielle est de de 15 jours
- La durée de fonctionnement continu en service industriel autorisant le prononcé de la
réception provisoire est de 15 jours.

40.3.2. Essais de mise en service industrielle


- La durée de la période des essais de mise en service industrielle est de 15 jours

CHAPITRE V - PRIX ET REGLEMENT DES COMPTES


Article 52. Modalités de paiement
Les dispositions de l’article 52 du CCAFG s’appliquent.
52.2 Acomptes sur approvisionnements :
Le présent marché ne prévoit pas d’acompte sur approvisionnements.

52.3 Paiement du dossier d’exécution :


Les dispositions de l’article 52.3 du CCAFG ne s’appliquent pas.

52.5 Paiement des travaux autres que ceux des équipements


Les dispositions du paragraphe 52.5 du CCAFG s’appliquent.
52.6 Paiement des travaux d’équipements
Les dispositions du paragraphe 52.6 du CCAFG ne s’appliquent pas.
Article 53. Révision des prix
Les dispositions de l’article 53 du CCAFG s’appliquent.
53.1 Révision des prix
Les prix du marché sont fermes et non révisables
Article 54. Garanties financières
Les dispositions de l’article 54 du CCAFG s’appliquent.
54.1 Cautionnement provisoire et cautionnement définitif
Le montant du cautionnement provisoire est fixé à 12 000 ,00 (Douze Mille) dirhams ou son équivalent en
devise librement convertible

7/8
ONEE - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux - Clauses Particulières (Version 4 – Octobre 2016)

CHAPITRE VI - RÉSILIATION DU MARCHE - RÈGLEMENT DES DIFFÉRENTS ET DES LITIGES


Article 60. Résiliation du marché
Les dispositions de l’article 60 du CCAFG s’appliquent

Signature du maître d’ouvrage


Chef de la Division Achats

Signature de l’entrepreneur (avec mention « Lu et approuvé »)

8/8
OFFICE NATIONAL DE L’ELECTRICITE ET DE L’EAU POTABLE (ONEE)
Branche Eau

Cahier des Clauses Administratives et Financières


relatives aux marchés de travaux
Clauses Générales (CCAFG)

Version 4
Octobre 2016
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)

Sommaire
CHAPITRE PRELIMINAIRE. DISPOSITIONS GENERALES ................................................................................................... 6
ARTICLE 1. OBJET DU MARCHE ...................................................................................................................................... 6
ARTICLE 2. MONTANT DU MARCHE ................................................................................................................................ 6
ARTICLE 3. VALIDITE DU MARCHE .................................................................................................................................. 6
ARTICLE 4. PIECES CONSTITUTIVES DU MARCHE ................................................................................................................ 6
ARTICLE 5. DOCUMENTS ANNEXES AU MARCHE ................................................................................................................ 6
ARTICLE 6. TEXTES DE REFERENCE .................................................................................................................................. 6
ARTICLE 7. OBLIGATIONS GENERALES DES PARTIES CONTRACTANTES ..................................................................................... 8
7.1 MAITRE D’OUVRAGE ET MAITRE D’ŒUVRE ...................................................................................................................... 8
7.2 ELECTION DE DOMICILE ............................................................................................................................................... 8
7.3 NANTISSEMENT......................................................................................................................................................... 8
7.4 SOUS-TRAITANCE....................................................................................................................................................... 9
7.5 ASSURANCES ............................................................................................................................................................ 9
7.6 OBLIGATION D’INFORMATION A LA CHARGE DE L’ENTREPRISE ............................................................................................. 9
7.7 DOCUMENTS A METTRE A LA DISPOSITION DE L’ENTREPRENEUR ........................................................................................ 10
CHAPITRE I. DELAIS .................................................................................................................................................. 10
ARTICLE 10. DELAI D’EXECUTION ................................................................................................................................... 10
10.1. DELAI DE PREPARATION ET D’INSTALLATION DE CHANTIER ........................................................................................... 10
10.2. DELAI DE DEROULEMENT DU CHANTIER ................................................................................................................... 10
10.3. DELAI DE REMISE DES DOCUMENTS A L’ONEE .......................................................................................................... 10
ARTICLE 11. PROLONGATION DU DELAI D’EXECUTION ........................................................................................................ 11
ARTICLE 12. INTERRUPTIONS DES TRAVAUX ..................................................................................................................... 11
12.1. INTERRUPTIONS ORDONNEES PAR L’ONEE............................................................................................................... 11
12.2. INTERRUPTIONS POUR INTEMPERIES ....................................................................................................................... 11
ARTICLE 13. PENALITES DE RETARD ................................................................................................................................ 11
13.1. PENALITES POUR RETARD DANS L’EXECUTION DES TRAVAUX, OU DANS LA REMISE DES DOSSIERS D’EXECUTION, OU DANS LA MISE
EN SERVICE INDUSTRIELLE :.................................................................................................................................................. 11
13.2. PENALITES POUR RETARD DE REMISE DE DOSSIER DE RECOLEMENT, DANS LE REPLIEMENT DES INSTALLATIONS DU CHANTIER,
REMISE EN ETAT DES LIEUX, AMENAGEMENTS DES ABORDS ET AUTRES PENALITES PARTICULIERES : ..................................................... 12
CHAPITRE II. ORGANISATION DES CHANTIERS ..................................................................................................... 12
ARTICLE 20. PREPARATION DU CHANTIER ........................................................................................................................ 12
ARTICLE 21. AGREMENT DU DIRECTEUR DE CHANTIER ........................................................................................................ 12
ARTICLE 22. LIEUX ET MATERIAUX.................................................................................................................................. 12
22.1. CONNAISSANCE DES LIEUX .................................................................................................................................... 12
22.2. EMPLACEMENT A LA DISPOSITION DE L’ENTREPRENEUR............................................................................................... 12
22.3. ORIGINE, QUALITE ET MISE EN OEUVRE DES MATERIAUX ET PRODUITS ............................................................................ 13
22.4. ALIMENTATION EN ELECTRICITE ET EN EAU ............................................................................................................... 13
22.5. VOIES DE COMMUNICATION ET ACCES ..................................................................................................................... 13
ARTICLE 23. SIGNALISATION DE CHANTIER ....................................................................................................................... 13
ARTICLE 24. SECURITE ET HYGIENE DES CHANTIERS ............................................................................................................ 14
24.1. MESURES DE SECURITE ET D’HYGIENE...................................................................................................................... 14
24.2. L’INTERVENTION DES AUTORITES COMPETENTES ET DU MAITRE D’ŒUVRE ....................................................................... 15
24.3. STOCKAGE ET EMPLOI DES MATIERES DANGEREUSES................................................................................................... 15
ARTICLE 25. MATERIEL ET MAIN D’ŒUVRE ...................................................................................................................... 15
25.1. MATERIEL DE CHANTIER ....................................................................................................................................... 15
25.2. RECEPTION ET STOCKAGE DU MATERIEL SUR LE CHANTIER............................................................................................ 15
25.3. MAIN D’ŒUVRE ................................................................................................................................................. 16
ARTICLE 26. CAHIER DE CHANTIER ................................................................................................................................. 16
CHAPITRE III. EXECUTION DES TRAVAUX ............................................................................................................... 16
ARTICLE 30. ORDRE DE SERVICE .................................................................................................................................... 16
ARTICLE 31. DOSSIER D’EXECUTION ............................................................................................................................... 16
31.1. PROGRAMME D’EXECUTION DES TRAVAUX ............................................................................................................... 17
31.2. MEMOIRE TECHNIQUE ......................................................................................................................................... 17

2/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)

31.3. ETUDES, DESSINS D’EXECUTION ET AUTRES DOCUMENTS TECHNIQUES ........................................................................... 18


ARTICLE 32. SURVEILLANCE DES FABRICATIONS ET DES TRAVAUX .......................................................................................... 21
ARTICLE 33. MAGASINAGE, TRANSPORT ET MONTAGE ....................................................................................................... 22
33.1. MAGASINAGE .................................................................................................................................................... 22
33.2. TRANSPORT ....................................................................................................................................................... 22
33.3. MONTAGE A PIED D’ŒUVRE DU MATERIEL ............................................................................................................... 22
ARTICLE 34. NETTOIEMENT DU CHANTIER - REPLIEMENT DES INSTALLATIONS DE CHANTIER ....................................................... 23
ARTICLE 35. DOSSIERS DE RECOLEMENT .......................................................................................................................... 23
ARTICLE 36. PROPRIETE INDUSTRIELLE OU COMMERCIALE - PIECES DE RECHANGE.................................................................... 23
36.1. PROPRIETE INDUSTRIELLE OU COMMERCIALE ............................................................................................................ 23
36.2. PIECES DE RECHANGE........................................................................................................................................... 24
ARTICLE 37. CAS DE FORCE MAJEURE ............................................................................................................................. 24
CHAPITRE IV. RECEPTION ET GARANTIES............................................................................................................... 24
ARTICLE 40. RECEPTION .............................................................................................................................................. 24
40.1. CONSTAT D’ACHEVEMENT DES TRAVAUX.................................................................................................................. 24
40.2. ESSAIS ET MISES EN SERVICE .................................................................................................................................. 24
40.3. RECEPTION PROVISOIRE DU MARCHE....................................................................................................................... 25
ARTICLE 41. PRISE DE POSSESSION - TRANSFERT DE PROPRIETE ............................................................................................ 25
41.1. PRISE DE POSSESSION ANTICIPEE ............................................................................................................................ 25
41.2. TRANSFERT DE PROPRIETE..................................................................................................................................... 25
ARTICLE 42. GARANTIES .............................................................................................................................................. 25
42.1. DELAI DE GARANTIE ............................................................................................................................................. 25
42.2. RESPONSABILITE DECENNALE ................................................................................................................................. 25
42.3. GARANTIES TECHNIQUES ...................................................................................................................................... 26
ARTICLE 43. REFUS DU MATERIEL .................................................................................................................................. 26
ARTICLE 44. RECEPTION DEFINITIVE ............................................................................................................................... 26
ARTICLE 45. REPORT DE LA MISE EN SERVICE DES OUVRAGES ............................................................................................... 26
45.1. RECEPTION PROVISOIRE ....................................................................................................................................... 26
45.2. TRANSFERT DE PROPRIETE..................................................................................................................................... 27
45.3. RECEPTION DEFINITIVE ......................................................................................................................................... 27
45.4. MODALITES DE PAIEMENT .................................................................................................................................... 27
CHAPITRE V. PRIX ET REGLEMENT DES COMPTES................................................................................................. 27
ARTICLE 50. CARACTERE DES PRIX - SOUS-DETAIL DES PRIX ................................................................................................. 27
50.1 CONTENU ET CARACTERE DES PRIX.......................................................................................................................... 27
50.2 SOUS-DETAIL DES PRIX ......................................................................................................................................... 27
ARTICLE 51. IMPOTS, TAXES, FRAIS DOUANIERS, REPRESENTATION FISCALE, RETENUE A LA SOURCE, EXONERATION DE LA TVA ......... 28
51.1. IMPOTS, TAXES ET FRAIS DOUANIERS ....................................................................................................................... 28
51.2. REPRESENTATION FISCALE..................................................................................................................................... 28
51.3. RETENUE A LA SOURCE ......................................................................................................................................... 28
51.4. EXONERATION DE LA TVA .................................................................................................................................... 28
ARTICLE 52. MODALITES DE PAIEMENT ........................................................................................................................... 28
52.1. AVANCES .......................................................................................................................................................... 28
52.2. ACOMPTES SUR APPROVISIONNEMENTS .................................................................................................................. 29
52.3. PAIEMENT DU DOSSIER D’EXECUTION : .................................................................................................................... 29
52.4. PAIEMENT DE L'INSTALLATION ET REPLIEMENT DE CHANTIER ........................................................................................ 29
52.5. PAIEMENT DES TRAVAUX AUTRES QUE CEUX DES EQUIPEMENTS .................................................................................... 30
52.6. PAIEMENT DES TRAVAUX D’EQUIPEMENTS ............................................................................................................... 30
52.7. DEMANDE D’ACOMPTE ........................................................................................................................................ 30
52.8. DOMICILIATION DE PAIEMENT - TRANSFERTS ............................................................................................................ 31
ARTICLE 53. REVISION DES PRIX..................................................................................................................................... 31
53.1. FORMULES DE REVISION DES PRIX POUR LA PART EN DIRHAMS ...................................................................................... 31
53.2. FORMULES DE REVISION DES PRIX POUR LA PART EN MONNAIE ETRANGERE ..................................................................... 32
53.3. MODALITES D’APPLICATION DES FORMULES. ............................................................................................................ 32
ARTICLE 54. GARANTIES FINANCIERES ............................................................................................................................ 33
54.1. CAUTIONNEMENT PROVISOIRE ET CAUTIONNEMENT DEFINITIF ..................................................................................... 33
54.2. RETENUE DE GARANTIE ........................................................................................................................................ 33
54.3. AUTRES GARANTIES ............................................................................................................................................. 34
ARTICLE 55. AUGMENTATION, DIMINUTION DANS LA MASSE DES TRAVAUX ET CHANGEMENT DANS LES QUANTITES DU DETAIL ESTIMATIF
34

3/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)

ARTICLE 56. DELAI DE PAIEMENT ................................................................................................................................... 34


CHAPITRE VI. RÉSILIATION DU MARCHE - RÈGLEMENT DES DIFFÉRENTS ET DES LITIGES ...................................... 34
ARTICLE 60. RESILIATION DU MARCHE ............................................................................................................................ 34
ARTICLE 61. REGLEMENT DES DIFFERENDS ET DES LITIGES ................................................................................................... 34
CHAPITRE VII. PRESCRIPTIONS DIVERSES ............................................................................................................... 34
ARTICLE 70. DEROGATIONS AU CCAFG .......................................................................................................................... 34

4/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)

PREAMBULE
Le Cahier des Clauses Administratives et Financières comporte deux parties : les clauses générales (CCAFG) et les clauses particulières
(CCAFP).
Le présent Cahier des Clauses Administratives et Financières concerne les clauses générales (CCAFG).
Le Cahier des Clauses Administratives et Financières- Clauses Particulières (CCAFP) développe, complète ou modifie ce CCAFG.
Dans le cas de divergence entre les clauses des deux documents, celles du CCAFP prévaudront sur les premières.
Les articles de ce CCAFG qui ne sont pas modifiés par le CCAFP s’appliquent de plein droit.

5/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)

CHAPITRE PRELIMINAIRE. DISPOSITIONS GENERALES

Article 1. Objet du marché


Le CCAFP précise l’objet du marché avec indication de la ou des préfectures ou provinces ou localités du lieu d'exécution des
prestations.
La description des prestations est indiquée dans le CCTP (ainsi que les documents qui lui sont annexés) et le CCTG.

Article 2. Montant du marché


Le montant du marché est arrêté dans l’acte d’engagement.

Article 3. Validité du marché


Le marché ne sera valable, définitif et exécutoire qu’après son approbation par le directeur général de l'ONEE ou son délégataire et
notification de cette approbation à l’entrepreneur.

Article 4. Pièces constitutives du marché


Les pièces contractuelles constituant le marché sont les suivantes, par ordre de priorité décroissante :
1. L’acte d’engagement ainsi que ses annexes et ses avenants éventuels ;
2. Le Cahier des prescriptions spéciales (CPS)
2.1. Le Cahier des Clauses Administratives et Financières Particulières (CCAFP) ;
2.2. Le Cahier des Clauses Techniques Particulières (CCTP), y compris éventuellement la définition des prix ;
3. Le bordereau des prix-détail estimatif (pour les marchés à prix unitaires) ;
4. La décomposition du montant global (pour les marchés à prix global) ;
5. L’offre technique, éventuellement, si le CCAFP le prévoit ;
6. Les plans, notes de calcul et tout document mentionné dans le CPS ou le CPC ;
7. Cahier des prescriptions communes (CPC)
7.1. Le présent Cahier des Clauses Administratives et Financières Générales (CCAFG) ;
7.2. Le Cahier des Clauses Techniques Générales (CCTG), auquel il est fait référence dans le CCAFP ;
7.3. Le Cahier des Prescriptions Communes (CPC) applicable aux marchés passés pour le compte du Département de
l’Equipement, relatives aux conduites d’alimentation en eau potable, approuvé par arrêté du Ministère de l’Agriculture,
de l’Equipement et de l’Environnement n°1059/97 du 2 Joumada I 1418 (5 septembre 1997), pour les marchés de
conduites ;
8. Le Cahier des Clauses Administratives Générales applicables aux marchés publics relatifs aux travaux
(CCAG-T), approuvé par le décret n° 2-14-394 du 6 chaabane 1437 (13 mai 2016) ;
9. La convention de constitution du groupement, en cas de groupement d’entreprises.
En ce qui concerne les pièces graphiques, en cas de contradiction, le plan à plus grande échelle prévaut.
Les addenda suivent l’ordre hiérarchique du document qu’ils modifient.
Les pièces générales mentionnées ci-dessus sont réputées connues de l’entrepreneur même si elles ne sont pas jointes au marché et
constituent incontestablement des documents contractuels. L’entrepreneur devra se procurer tous ces documents contractuels s’il
ne les possède pas.
En cas de contradiction ou de différence entre les pièces constitutives du marché, et sauf cas d'erreur manifeste, ces pièces
prévalentdans l’ordre mentionné ci- haut.
Toutefois, pour les marchés de conception-réalisation, si une prestation, prévue au niveau de l’offre technique, n’es pas indiquée au
niveau du bordereau des prix formant détail estimatif ou la décomposition du montant global, cette prestation est considérée incluse
dans l’offre et l‘entrepreneur a l’obligation de l’exécuter sans prétendre à aucune plus-value.

Article 5. Documents annexés au marché


Le CCAFP indique les pièces et documents qui sont, ou qui seront après notification de l’approbation du marché au titulaire, annexés
au marché.

Article 6. Textes de référence


L’entrepreneur est soumis aux dispositions :

6/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)

1- Du règlement des achats de l’ONEE du 1er mai 2016 ;


2- De la circulaire n°2/1242/DNRT du 13/07/1987 du Ministère de l’Equipement, de la Formation Professionnelle et de la
formation des cadres relative aux cahiers des prescriptions communes applicables aux marchés de travaux dépendant dudit
Ministère ;
3- Du dahir du 9 ramadan 1331 (12 août 1913) formant Code des obligations et des contrats, tel qu’il a été modifié et complété ;
4- Du dahir n°1-15-05 du 29 rabii II 1436 (19 février 2015) portant promulgation de la loi n°112-13 relative au nantissement des
marchés publics ;
5- Du dahir n°1-56-211 du 11 Décembre 1956 relatif aux garanties pécuniaires des soumissionnaires et adjudicataires des
marchés publics ;
6- De la circulaire n° 72/CAB du 26 novembre 1992 d’application du Dahir n°1-56-211 du 11 décembre 1956 relatif aux garanties
pécuniaires des soumissionnaires et adjudicataires de marchés publics ;
7- Du dahir n° 1-03-194 du 14 rajeb 1424 (11 septembre 2003) portant promulgation de la loi n°65-99 relative au code du travail ;
8- De la Circulaire n°4/174 établie par le Service des Finances Extérieures en date du 27 janvier 1969, concernant le paiement
hors du Maroc des dépenses publiques ou assimilées ;
9- L’arrêté du Chef du gouvernement n°3-302-15 (27 novembre 2015) fixant les règles et les conditions de révision des prix des
marchés publics ;
10- Le décret n°2-14-272 du 14 rejeb 1435 (14 mai 2014) relatif aux avances en matière de marchés publics ;
11- Le Code général des impôts, Institué par l’article 5 de la loi de finances n° 43-06 pour l’année budgétaire 2007, promulguée
par le dahir n° 1-06-232 du 10 Hija 1427 (31 Décembre 2006), tel que modifié et complété ;
12- Des règlements techniques du dimensionnement des ouvrages de génie civil tels que : le règlement parasismique national, le
règlement relatif aux effets des neiges et vents, etc.
13- Du Devis Général d’Architecture du royaume du Maroc approuvé par la décision du ministre de l’Habitat et de l’Urbanisme
du 27 février 1956 et rendu applicable par le décret royal n° 406- 67 du 17 juillet 1967 ;
14- De la législation relative au recrutement de la main d’œuvre ;
15- Des textes législatifs et réglementaires concernant l’emploi, la sécurité du personnel, les salaires de la main d’œuvre
particulièrement :
a. le décret n° 2.73.685 du 12 Kaâda 1393 (08 Décembre 1973) portant revalorisation du salaire minimum dans l’industrie,
le commerce, les professions libérales et l’agriculture ;
b. l’arrêté du 04 novembre 1952, déterminant les mesures générales de protection et de salubrité applicables à tous les
établissements dans lesquels est exercée une profession commerciale, industrielle ou libérale, modifié par l'arrêté du 11
avril 1953 et par le décret n°2-56-604 du 11 septembre 1956 ;
c. le décret n° 2-98-975 du 28 chaoual 1421 (23 janvier 2001) relatif à la protection des travailleurs exposés aux poussières
d’amiante.
16- De la loi n° 12-90 du 15 hijja 1412 (17 juin 1992) relative à l’urbanisme ;
17- De la loi n° 30-93 relative à l’exercice de la profession d’Ingénieurs Géomètres Topographes et du Dahir n° 1-94-126 du 14
Ramadan 1414 (25/02/1994) publié au bulletin officiel n° 4246 du 3 chaoual 1414 (16/03/1994) ;
18- Des textes suivants relatifs aux équipements électriques :
a. Les conditions techniques auxquelles doivent satisfaire les distributeurs d’énergie électrique, définies par l’Arrêté du
Ministre des Travaux Publics et des Communications n° 127.63 de 15 mars 1963, paru au B.O n° 2632 du 5 avril 1963,
modifié par l’Arrêté du 27 août 1963 ;
b. Le Cahier des Spécifications Techniques pour la construction des Postes de 2ème et 3ème catégorie de l’Office National de
l’Electricité, Ministère des Travaux Publics par Arrêté n° 566-70 du 2 octobre 1971 ;
c. Le règlement relatif aux installations électriques dans les immeubles et aux branchements qui les alimentent défini par
l’Arrêté du Ministère des Travaux Publics et de Communications paru B.O n° 2856 du 26 Juillet 1967 ;
d. Toutes les clauses et conditions contenues dans les instructions et les règles en vigueur de l’Union Technique des
Syndicats de l’Electricité (U.E.T) les Recommandations et Normalisation (I.S.O), les Recommandations (C.E.I) et
complémentairement les Normes françaises AFNOR & APAVE ou les normes équivalentes ou supérieures ;
e. L’arrêt viziriel du 28 juin 1938 concernant la protection des travailleurs dans les établissements mettant en œuvre des
courants électriques, modifié successivement par les arrêtés visiriels du 20 juillet 1945, du 4 avril 1949 et du 26 décembre
1951.
L’entrepreneur ne pourra en aucun cas exciper de l’ignorance des textes et documents dont il est fait référence dans le marché pour
se soustraire aux obligations qui en découlent.

7/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)

L’énumération des textes ci-dessus référencés est indicative et non limitative. L’entrepreneur reste soumis d’une manière générale
aux lois et règlements en vigueur.
L’entrepreneur doit, y compris en donnant toutes les notifications et en payant tous les droits, respecter en tous points les
dispositions de :
- Toutes les lois, ordonnances ou autres dispositions légales, ou de toute réglementation ou tout arrêté émanant d’une autorité
dûment constituée ayant trait à l’exécution des travaux et à la réparation des vices y afférents ;
- Les règlements de tout organisme public et toute société dont les biens ou les droits sont ou peuvent être affectés d’une manière
quelconque par les travaux.
L’entrepreneur doit indemniser le maître d’ouvrage de toute pénalité et responsabilité de nature quelconque découlant de la
violation de ces dispositions.

Article 7. Obligations générales des parties contractantes


7.1 Maître d’ouvrage et maître d’œuvre
Le maître d’ouvrage est l’ONEE.
Le maître d’œuvre et l’agent chargé du suivi de l’exécution du marché sont désignés dans le CCAFP. Sauf stipulation contraire du
CCAFP, l’agent chargé du suivi de l’exécution du marché est le maître d’œuvre.
Outre les tâches expressément dévolues au maître d’oeuvre dans le marché, celui-ci exerce toutes prérogatives techniques et de
gestion administrative et financière du marché liées à la préparation et à l’exécution des travaux pour la réalisation de l’ouvrage
auquel il se rapporte.
A cet effet, le maître d’œuvre :
- Prescrit, par ordre de service, l’exécution des prestations du marché, à l’exception de la cessation du marché et des mesures
coercitives ;
- Notifie, par ordre de service, les décisions de cessation du marché, les mises en demeure et les résiliations du marché ;
- notifie toute décision quant aux modifications en cours d’exécution liées à la conception de l’ouvrage, à ses procédés de
réalisation ou aux aléas techniques survenus en cours d’exécution ;
- vise les documents à établir par l’Entrepreneur qui aux termes du marché doivent être soumis à l’agrément du Maître d’ouvrage
;
- prononce les agréments et diligente tous les actes destinés à obtenir un ouvrage conforme aux stipulations contractuelles et
en parfait état d’achèvement ;
- prépare et soumet le procès verbal de réception provisoire et définitive à l’autorité d’approbation ;
- instruit les réclamations de l’Entrepreneur, dans la limite de ses délégations.
7.2 Election de domicile
Il sera fait application de l’article 20 du CCAG-T.
A défaut par l’entrepreneur d’avoir précisé l’adresse du domicile élu dans l’acte d’engagement (ou communiqué à l’ONEE dans le
délai de quinze (15) jours à partir de la notification de l'approbation du marché), toutes les notifications relatives à l’exécution du
marché lui seront valablement faites au siège de l'entreprise dont l’adresse est précisée dans l’engagement des parties contractantes.
En cas de changement de domicile, l'entrepreneur est tenu d'en aviser l’ONEE, par lettre recommandée avec accusé de réception,
dans les quinze (15) jours suivant la date d'intervention de ce changement. En cas de changement par l’entrepreneur de domicile
sans en avis l’ONEE, la première adresse demeure valable.
En cas de groupement, la notification se fait au mandataire pour l’ensemble du groupement.
7.3 Nantissement
Dans l’éventualité d’une affectation en nantissement du marché, il est précisé que :
a) Il sera fait application des dispositions de la loi n°112-13 relative au nantissement des marchés publics ;
b) la liquidation des sommes dues par le maître de l’ouvrage sera opérée par les soins du Directeur Général de l’ONEE ou son
délégataire ;
c) les renseignements et états prévus à l’article 8 de la loi n°112-13 précitée seront fournis au titulaire du marché ainsi qu’au
bénéficiaire du nantissement ou de la subrogation par le Directeur Général de l’ONEE ou son Délégataire ;
d) Les paiements prévus au marché seront effectués par le Directeur Financier de l’ONEE - Branche Eau, seul qualifié pour recevoir
les significations des créanciers du titulaire du marché.

8/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)

En application de l’article 13.5 du CCAG-T, l’ONEE délivrera sans frais, à l’entrepreneur, sur sa demande et contre récépissé, un
exemplaire spécial du marché portant la mention «exemplaire unique» et destiné au nantissement. ».
7.4 Sous-traitance
L’entrepreneur doit, pour toute sous-traitance, notifier au maître d’œuvre :
- l'identité, la raison ou la dénomination sociale et l'adresse des sous-traitants ;
- le dossier administratif des sous-traitants, ainsi que leurs références techniques et financières ;
- une copie certifiée conforme du contrat de sous-traitance ;
- la nature et le montant des prestations qu’il envisage de sous-traiter ;
- le pourcentage desdites prestations par rapport au montant du marché.
Les sous-traitants doivent satisfaire aux conditions requises des concurrents prévues à l'article 24 du Règlement des Achats de l’ONEE.
Le CCAFP peut préciser si le titulaire du marché est tenu, lorsqu’il envisage de sous-traiter une partie du marché, de la confier à des
prestataires installés au Maroc et notamment à des petites et moyennes entreprises.
Conformément à l’article 141 du Règlement des Achats, la sous-traitance ne peut, en aucun cas, dépasser cinquante pour cent (50%)
du montant du marché, ni porter sur le lot ou le corps d’état principal du marché, ni porter sur les parties du marché qui sont la
spécialité du titulaire et qui lui sont confiées en raison de ses moyens et de son expérience professionnelle. Pour l’application de
cette disposition le CCAFP doit indiquer, parmi les composantes de la prestation, celles qui constituent le corps d’état principal, ainsi
que les prestations qui ne peuvent faire l’objet de sous-traitance.
En cas de sous-traitance, cette notification doit intervenir 30 jours au moins avant l’exécution des travaux y afférents afin de
permettre au maître d’œuvre d’exercer son droit de récusation. Le maître d’œuvre notifie sa décision à l’entrepreneur dans un délai
de 15 jours à compter de la réception de la notification.
La sous-traitance n’est valable que si elle fait l’objet d’un contrat écrit par lequel, l’entrepreneur confie à un tiers l’exécution d’une
partie de son marché.
L’entrepreneur est tenu de communiquer le contrat de sous-traitance et ses avenants éventuels au maître d’œuvre, lorsque celui-ci
en fait la demande.
L’entrepreneur supporte l’entière responsabilité des conséquences, quelle qu’en soit la nature, d’une éventuelle récusation ou de
l’utilisation de sous-traitants non acceptés par le maître d’œuvre ou s’il a fourni en connaissance de cause des renseignements
inexacts au sujets des sous-traitants.
Dans tous les cas, l’entrepreneur est tenu d’imposer aux sous-traitants les obligations qui sont nécessaires à l’application stricte des
clauses du marché.
L’entrepreneur est tenu de notifier sans délai au maître d’œuvre tout changement de sous-traitant. Il demeure personnellement
responsable de toutes les obligations résultant du marché tant envers l’ONEE que vis-à-vis des salariés et des tiers.
L’ONEE ne se reconnaît aucun lien contractuel avec les sous-traitants.
7.5 Assurances
Il sera fait application des dispositions de l’article 25 du CCAG-T.
Avant tout commencement des travaux, l’entrepreneur doit adresser au maître d’œuvre, les attestations délivrées par un ou plusieurs
établissements agréés à cet effet justifiant la souscription de polices d’assurances pour couvrir les risques inhérents à l’exécution du
marché en matière de véhicules automobiles et engins utilisés sur le chantier, d’accidents du travail, de responsabilité civile et, sauf
stipulation contraire du CCAFP, de dommages à l’ouvrage, pendant toute la durée des travaux jusqu’à la réception définitive.
L'entrepreneur est tenu de renouveler lesdites assurances de manière à ce que la période d'exécution des travaux soit constamment
couverte par les assurances prévues par le marché. L'entrepreneur est tenu de présenter à l’ONEE, la justification du renouvellement
des assurances prévues ci- dessus.
L’article 42.2 ci-dessous précise les conditions de délivrance de la police d'assurance couvrant les risques liés à la responsabilité
décennale de l'entrepreneur.
7.6 Obligation d’information à la charge de l’entreprise
L’entrepreneur est tenu de notifier immédiatement à l’ONEE les modifications survenant au cours de l’exécution du marché, qui se
rapportent :
 aux personnes ayant le pouvoir d’engager l’entreprise ;
 à la forme juridique de l’entreprise ;
 à la raison sociale de l’entreprise ou sa dénomination ;
 au domicile élu par l’entreprise ;
 au siège social de l’entreprise ;
 au capital social de l’entreprise,
et généralement toutes les modifications importantes au fonctionnement de l’entreprise pouvant influer sur le déroulement du
marché.

9/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)

Il en est de même :
 De toute modification, suppression ou résiliation des polices d’assurances qu’il est tenu souscrire ;
 De toute décision d’une autorité administrative ou juridictionnelle prononçant son exclusion des marchés publics.
Toute information à délivrer en application des stipulations ci-avant, est à notifier dans les quinze jours à compter de l’événement
auquel il se rapporte.
7.7 Documents à mettre à la disposition de l’entrepreneur
Le CCAFP précise, le cas échéant, les documents qui peuvent être mis à la disposition de l'entrepreneur, à sa demande. Le CCAFP
peut préciser la période et les conditions de restitution de ces documents à l’ONEE.
CHAPITRE I. DELAIS
Article 10. Délai d’exécution
Il sera fait application des dispositions de l’article 8 du CCAG-T.
Le délai d’exécution des travaux est fixé dans le CCAFP. Il commence à courir à partir de la date indiquée sur l’ordre de service de
commencement des travaux notifié par le maître d’œuvre à l’entrepreneur.
Le délai d’exécution se décompose en deux séquences :
- le délai de préparation et d’installation de chantier
- le délai de déroulement du chantier.
10.1. Délai de préparation et d’installation de chantier
Ce délai correspond au délai fixé dans la CCAFP pour la période préparatoire si le marché prévoit une telle période. A défaut, il est
inclus dans le délai d’exécution des travaux et commence à courir à partir de la date d’origine du délai d’exécution.
Durant ce délai, et en tout cas avant le démarrage des travaux, l’entrepreneur est tenu de remettre les pièces et documents indiqués
à l’article 31 et de réaliser les tâches énumérées à l’article 20. En conséquence, tout retard constaté sur ces opérations est sanctionné
comme retard dans l’achèvement des travaux.
10.2. Délai de déroulement du chantier
Sauf stipulations contraires du CCAFP, ce délai comprend, outre l’exécution des travaux, le repliement des installations de chantier,
la remise en état des terrains et des lieux et la fourniture des plans de récolement, documents et notices d’entretien. En conséquence,
tout retard constaté sur ces opérations est sanctionné comme retard dans l’achèvement des travaux.
Dans le cas de délais partiels, le CCAFP en fixe les tranches de travaux ou ouvrages ou parties d’ouvrages ou ensemble de prestations
y afférents. L’achèvement de chaque tranche (ou phase) de travaux ou ouvrages ou groupes d’ouvrages, doit être sanctionné par une
réception provisoire partielle et un décompte définitif partiel. L’ordre (ou les ordres) de service de commencement doivent préciser
les tranches de travaux ou ouvrages ou groupes d’ouvrages concernées. L’ONEE se réserve le droit de notifier plusieurs ordres de
service en parallèle.
Si au cours de l’exécution, le maître d’œuvre constate que les délais prévus au programme d’exécution ne sont pas respectés, il le
notifie alors par écrit à l’entrepreneur, en lui demandant de justifier le retard constaté et de proposer les moyens nécessaires pour y
remédier tout en communiquant un programme actualisé en fonction des modifications présentées et ce afin de permettre
l’achèvement des travaux dans les délais contractuels.
10.3. Délai de remise des documents à l’ONEE
L’entrepreneur est tenu de remettre les pièces et documents constituant le dossier d’exécution et indiqués à l’article 31 dans les
délais fixés au CCAFP. A noter que tout document transmis par l’entreprise au maître d’œuvre sera accompagné d’une note le situant
dans le cadre du projet.
Le CCAFP fixe le délai dans lequel doit intervenir la remise par l’entreprise de ce dossier et peut fixer le délai dans lequel doit intervenir
l’examen par le maître d’œuvre de ce dossier.
Si le maître d’œuvre a des observations à formuler sur les documents remis par l’entrepreneur, il les lui fait connaître par écrit dans
le délai d’examen fixé au CCAFP, ce délai court à partir de la réception de ces documents. Sans réponse écrite du maître d’œuvre
dans le délai précité ou si ce dernier fait connaître par écrit à l’entrepreneur qu’il n’a pas d’observations à formuler, les documents
sont considérés bons pour exécution. Si aucun délai n’a été fixé, les documents sont réputés bon pour exécution 30 jours après leur
réception.
D’une façon générale, lorsqu’un document doit être remis, dans un délai fixé, par l’entrepreneur à l’ONEE, ou réciproquement, ou
encore lorsque la remise d’un document doit faire courir un délai, le document doit être remis au destinataire contre récépissé ou
lui être adressé par lettre recommandée avec accusé de réception. La date du récépissé ou de l’accusé de réception est retenue
comme date de remise de document.

10/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)

Article 11. Prolongation du délai d’exécution


A partir du moment où le programme d’exécution a été mis au point, l’entrepreneur est tenu de signaler au maître d’œuvre toute
circonstance ou évènement susceptible de motiver une prolongation du délai. Toutes les justifications nécessaires permettant au
maître d’œuvre de reconnaître le bien fondé des difficultés signalées doivent être fournies.
Toutes les prolongations du délai d’exécution doivent être contractualisées par voie d’avenants selon les dispositions des articles 47,
48§10, 55 et 57 du CCAG-T et l’article 12 ci-dessous.

Article 12. Interruptions des travaux


Il sera fait application des articles 48, 49, 50, 51 et 52 du CCAG-T.
12.1. Interruptions ordonnées par l’ONEE
Il sera fait application des articles 48 du CCAG-T.
Les ordres de service d’ajournements, émis par le maître d’œuvre, peuvent concerner la totalité ou une partie des travaux.
12.2. Interruptions pour intempéries
Le CCAFP précise si pour les prestations du marché, de par leur nature, une prolongation du délai d’exécution pour motif
d’intempéries ou motifs similaires peut être accordée ou non. Dans l’affirmative, les dispositions suivantes s’appliquent :
- Sont considérées comme intempéries, les conditions atmosphériques lorsqu’elles rendent dangereux ou impossible l’exécution
des travaux. Pour être prises en compte, les intempéries doivent être déclarées comme arrêtant l’exécution des travaux.
- Pour permettre la constatation des journées d’interruption pouvant donner lieu à la prolongation du délai d’exécution, les
dispositions suivantes doivent être observées :
 l’entrepreneur devra consigner toute interruption et porter régulièrement le décompte des intempéries dans le cahier de
chantier et la signifier par écrit au maître d’œuvre, aussitôt après l’arrêt, sans dépasser un délai de sept jours ;
 Au vu de cet écrit, le maître d’œuvre établit, dans un délai ne dépassant pas sept jours, à dater de sa réception, un constat
des lieux qui confirme ou infirme l’arrêt. Le maître d’œuvre ou son représentant porte sur le cahier de chantier la période
d’interruption, le nombre de jours d’arrêt ou uniquement la date d’arrêt, suivant le cas, en précisant les motifs d’arrêt et,
éventuellement, l’(es) ouvrage(s) ou la partie d’ouvrage(s) concerné(s) par l’arrêt. Le cahier et/ou le compte-rendu de
chantier est contresigné par le maître d’œuvre ou son représentant ;
 La reprise des travaux, si elle n’a pas fait l’objet du constat précité, est ordonnée par le maître d’œuvre dans le cadre de
cahier et/ou de compte-rendu de chantier dès qu’il juge cette reprise possible ;
 L’entrepreneur communique au maître d’œuvre, les pièces justificatives complémentaires (bulletins ou attestations météo,…)
au fur et à mesure de leur disponibilité ;
 Le CCAFP fixe le nombre de jours d’intempéries réputées prévisibles pour la durée totale du marché. Si la durée des
intempéries est supérieure à ce nombre de jours, et seulement dans ce cas, le délai d’exécution pourra être prolongé d’une
durée égale à celle des intempéries. Pour ce faire, la durée de la prolongation est égale au nombre de jours réellement
constaté au cours desquels les travaux ont été arrêtés du fait des intempéries, en défalquant le nombre de jours d’intempéries
prévisibles indiqué ci-avant.
 Cette prolongation est contractualisée par voie d’avenant qui doit aboutir avant l’expiration du délai contractuel.
Le CCAFP peut fixer un seuil minimum d’intempéries d’application des interruptions en deçà duquel les intempéries ne sont pas prises
en considération ainsi que le lieu de constatation des intensités des phénomènes naturels (station météorologique).
Article 13. Pénalités de retard
Les pénalités ci-dessous peuvent être appliquées simultanément et sont cumulatives.
13.1. Pénalités pour retard dans l’exécution des travaux, ou dans la remise des dossiers d’exécution, ou dans la mise en service
industrielle :
Il sera fait application des dispositions de l’article 65 du CCAG-T.
A défaut par l’entrepreneur d’avoir terminé les prestations concernant la remise du dossier d’exécution, la réalisation des travaux ou
la mise en service industrielle, dans le délai contractuel, il lui sera appliqué sans préjudice de l’application de l’article 79 du CCAG-T,
et sauf stipulations contraires du CCAFP, une pénalité égale à un millième (1/1000ème) du montant initial du marché, modifié
éventuellement par voie d’avenants et majoré par les montants correspondants à l'augmentation dans la masse des travaux, par jour
calendaire de retard.
Les stipulations du paragraphe précédent sont applicables en cas de retard dans l’exécution des travaux ou tranches de travaux,
ouvrages, parties d’ouvrages, ou ensemble de prestations pour lesquelles un délai d’exécution partiel a été fixé par le CCAFP.
En cas d’ajournement partiel d’une ou de plusieurs tranches de travaux, les autres travaux non concernés par cet ajournement
doivent être réalisés en respectant les délais partiels. A défaut, les pénalités correspondant à ces délais, prévues dans le présent

11/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)

article, seront strictement appliquées. Cet ajournement partiel de travaux ne peut générer de réclamation afférente aux travaux non
concernés par cet ajournement.
Le montant de ces pénalités est plafonné à huit pour cent (8%) du montant initial du marché éventuellement modifié ou complété
par les avenants intervenus et majoré par l'augmentation dans la masse des travaux. Lorsque le plafond est atteint, l’ONEE se réserve
le droit de résilier le marché, sans préjudice de l’application des autres mesures coercitives prévues par l’article 79 du CCAG-T.
13.2. Pénalités pour retard de remise de dossier de récolement, dans le repliement des installations du chantier, remise en
état des lieux, aménagements des abords et autres pénalités particulières :
Il sera fait application des dispositions de l’article 66 du CCAG-T.
Le dépassement des délais fixés pour la remise de dossier de récolement, ou pour le repliement des installations du chantier, ou pour
la remise en état des lieux, ou pour l’aménagements des abords, entraîne, sans préjudice de l’application de l’article 79 du CCAG-T,
et sauf stipulations contraires du CCAFP, une pénalité égale à 1/4000ème du montant initial du marché, modifié éventuellement par
voie d’avenants, par jour calendaire de retard.
D’autres pénalités particulières peuvent être prévues au niveau du CPC ou le CPS.
Le cumul des montants de ces pénalités ainsi que celui toute autre pénalité particulière fixée au niveau du CPS ou le CPC est plafonné
à deux pour cent (2%) du montant initial du marché éventuellement modifié ou complété par les avenants intervenus et majoré par
l'augmentation dans la masse des travaux

CHAPITRE II. ORGANISATION DES CHANTIERS


Article 20. Préparation du chantier
Il sera fait application des dispositions de l’article 39 du CCAG-T.
Au cours de cette phase, l’entrepreneur doit prendre toutes les dispositions nécessaires pour le bon déroulement des travaux. Il est
tenu notamment :
1. De procurer l’ensemble des documents et moyens nécessaires. L’entrepreneur doit satisfaire aux conditions de l’article 31
ci-dessous quant au dossier d’exécution à remettre et à celles de l’article 24 ci-dessous quant aux règles d’hygiène et de sécurité,
afin qu’ils puissent être validés par le maître d’œuvre avant tout démarrage de chantier ;
2. D’installer le chantier ;
3. De demander les diverses autorisations lui incombant ;
4. De permettre la mise au point technique du projet : il sera procédé à une lecture concertée du marché avec chaque sous-traitant,
afin que chacun ait effectivement connaissance des prestations qu’il s’est engagé à fournir ;
5. De faire connaître au personnel les tâches à réaliser : l’entreprise se donnera les moyens d’informer à l’avance son personnel
sur les caractéristiques du chantier et sur les tâches précises qui seront à réaliser ;
6. De s’assurer des approvisionnements : l’entrepreneur vérifiera auprès de ses fournisseurs les délais et les quantités, afin qu’il
n’y ait pas de retard ou de rupture d’approvisionnement ;
7. De faciliter la coordination entre lui et les autres entreprises présentes sur site.
Article 21. Agrément du directeur de chantier
Il sera fait application des dispositions de l’article 21 du CCAG-T.
Le directeur de chantier de l’entrepreneur doit faire l’objet d’un agrément écrit du maître d’œuvre. Il doit présenter des références
personnelles attestant qu’il a déjà exécuté des travaux de nature et d’importance équivalentes.
Si le marché comporte une période de préparation, cet agrément doit être obtenu pendant cette période. En tout cas, la désignation
et l’agrément du directeur de chantier constituent un préalable au commencement des travaux.
Le CCAFP peut préciser les qualifications requises du directeur de chantier.
Article 22. Lieux et matériaux
22.1. Connaissance des lieux
L’entrepreneur atteste qu’il a reconnu en personne ou fait reconnaître par un représentant qualifié l’emplacement des ouvrages à
réaliser, les ouvrages existants, la qualité des eaux à transiter. Il est réputé avoir une parfaite connaissance des lieux et de l’étendue
des travaux qui lui sont confiés, des exigences et sujétions imposées par l’exécution des ouvrages et installations relatives à ces
travaux et de celles concernant l’acheminement du matériel, les travaux et l’exploitation de ses installations.
L’entrepreneur ne peut en aucun cas, formuler de réclamations basées sur une connaissance insuffisante des lieux et de conditions
d’exécution des travaux.
22.2. Emplacement à la disposition de l’entrepreneur
Il sera fait application des dispositions de l’article 39 du CCAG-T.

12/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)

L’ONEE Eau pourra, dans la mesure du possible, mettre à la disposition de l’entrepreneur les emprises des terrains nécessaires à cette
installation. Dans ce cas l’entrepreneur doit faire connaître ses besoins et obtenir l’accord du maître d’œuvre avant l’ouverture du
chantier.
22.3. Origine, qualite et mise en oeuvre des matériaux et produits
Il sera fait application des dispositions de l’article 42 du CCAG-T.
L’entrepreneur est réputé connaître parfaitement les ressources des lieux d’extraction ou de provenance désignés, ainsi que leurs
conditions d’exploitation, d’accès ou de fourniture. Aucune réclamation ne sera recevable concernant les prix de revient à pied
d’œuvre de ces matériaux.
22.4. Alimentation en électricité et en eau
L’entrepreneur assure à sa charge toute l’installation d’alimentation en eau et en électricité de ses chantiers et de ses sites.
Si des installations, existantes sur les lieux des travaux, sont mises par l’ONEE à la disposition de l’entreprise, les quantités d’eau et/ou
d’électricité consommées par cette dernière seront à sa charge quelle que soit la destination qu’il en fera : essais, rinçage,
désinfection...
a. Electricité
L’alimentation électrique se fera à partir des postes de chantier fournis par l’entrepreneur, judicieusement placés et alimentés sur sa
demande par la société distributrice éventuellement ou par ses propres moyens. Les frais de branchement et les consommations
sont à la charge de l’entrepreneur.
b. Eau
L’entrepreneur devra pourvoir, par ses propres moyens et à ses frais, à l’alimentation en eau de ses chantiers et de ses sites.
Les volumes d’eau fournis par l’ONEE et utilisés par l’entrepreneur lui sont facturés au tarif préférentiel. Ce tarif sera appliqué aussi
bien au niveau du réseau, de l’adduction que pour l’eau brute alimentant les stations.
Pour la quantification des volumes utilisés, l’ONEE choisira la meilleure possibilité qui s’offre, notamment :
- Branchement provisoire.
- Compteur existant.
- Compteur prévu dans le projet.
- Installation provisoire d’un compteur.
Dans le cas d’impossibilité à recourir aux moyens précités, on procédera à l’estimation comme suit :
- Pour les essais et en cas d’utilisation de l’eau de l’ONEE, les volumes considérés seront égaux à une fois le volume de la conduite.
- Pour le rinçage et la désinfection : Les volumes considérés seront égaux à cinq (5) fois le volume de la conduite (3.5 pour le rinçage
et 1.5 pour la désinfection).
Le règlement s’effectuera directement par l’entrepreneur après établissement d’une facture d’exploitation générale (Facture E.G) à
la base des quantités précisées dans un P.V. signé contradictoirement par le représentant de l’entreprise et le représentant de l’ONEE,
chargé du suivi des travaux.
22.5. Voies de communication et accès
L’aménagement d’un accès provisoire aux chantiers pendant toute la durée des travaux incombe à l’entrepreneur.
L’entrepreneur assume toute la responsabilité et dépenses consécutives à la mise en œuvre de cet accès.
Article 23. Signalisation de chantier
La signalisation complète de jour comme de nuit de ses chantiers, tant extérieure qu’intérieure incombe à l’entrepreneur.
Lorsque les travaux intéressent la circulation routière ou ferroviaire, l’entrepreneur doit satisfaire à toutes les obligations et
prescriptions de signalisation en vigueur. Il soumettra aux autorités compétentes les modalités d’interruption de circulation et les
panneaux, feux de signalisation qu’il compte utiliser et demandera, en temps utile, aux Administrations concernées les autorisations
nécessaires pour le ralentissement ou l’interruption temporaire de la circulation. L’entrepreneur devra se soumettre aux conditions
que ces mêmes Administrations jugeraient à propos, de lui imposer en vue d’assurer la sécurité de la circulation routière ou
ferroviaire.
L’entrepreneur doit informer le maître d’œuvre de toutes les actions entreprises.
Le panneau de chantier sera installé à l’endroit désigné par le maître d’œuvre dès l’ouverture du chantier. Le dessin de ce panneau
devra être agréé par le maître d’œuvre.

13/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)

Article 24. Sécurite et hygiène des chantiers


24.1. Mesures de sécurité et d’hygiène
Il sera fait application des dispositions des articles 33 et 34 du CCAG-T.
L’entrepreneur est tenu d’appliquer l’ensemble de la législation et de la réglementation relative à l’hygiène et à la sécurité des
travailleurs ainsi qu’à la sécurité des usagers des voies publiques aux abords du chantier.
Il doit prendre sur ses chantiers toutes les mesures d’ordre et de sécurité propres à éviter des accidents, tant à l’égard du personnel
qu’à l’égard des tiers. Il est tenu d’observer tous les règlements et consignes de l’autorité compétente.
L’entrepreneur devra désigner un membre de son personnel chargé de la sécurité sur le chantier. Cette personne est l’interlocuteur
direct, du maître d’œuvre pour toutes les questions relevant de la sécurité sur le chantier, de l’hygiène, des cantonnements et de
toutes les dispositions à prévoir dans le cadre du présent article.
Toutes les mesures d’ordre, de sécurité et d’hygiène sont à la charge de l’entrepreneur et donneront lieu à l’établissement d’un plan
d’hygiène et de sécurité (PHS) qui sera soumis au visa du maître d’œuvre pendant la période de préparation, le cas échéant, et en
tout cas avant le commencement des travaux.
Ces mesures se rapportent notamment :
1 – Aux conditions de logement du personnel de chantier et à l’hygiène des cantonnements.
L’entrepreneur fait son affaire du logement de son personnel. L’usage des tentes est interdit.
Il doit assurer à ses frais l’hygiène de ses cantonnements. A ce titre, il doit fournir notamment le personnel et les moyens nécessaires
:
- au service du nettoyage quotidien.
- à l’entretien des réseaux d’égouts et d’alimentation en eau potable
- à la désinfection des cantonnements
- à l’élimination des ordures ménagères.
2 – Au service médical
L’entrepreneur assume, à ses frais, le service médical du chantier dans les conditions prévues par les lois et règlements en vigueur
et, en particulier, les soins médicaux et les fournitures pharmaceutiques pour les ouvriers et les employés victimes d’accidents ou de
maladies survenus du fait des travaux.
L’évacuation sanitaire des cas graves sur les hôpitaux est assurée par l’entrepreneur.
Le personnel du maître d’œuvre bénéficie de ces soins et transports à titre gratuit.
3 – Au gardiennage du chantier et des cantonnements et à la police du chantier.
L’entrepreneur doit assurer, à ses frais, le gardiennage du chantier et des cantonnements y compris durant les jours de repos.
En conséquence, il n’est dû à l’entrepreneur aucune indemnité en raison des vols du matériel ou de matériaux dont il serait victime
de jour ou de nuit.
L’entrepreneur a à sa charge :
- de maintenir, à ses frais, son chantier en bon état de propreté.
- de se conformer aux ordres et consignes qui lui sont donnés par le maître d’œuvre concernant l’ordre et la discipline sur le
chantier.
- D’observer tous les règlements et consignes de l’autorité compétente concernant la police des chantiers ainsi que, le cas
échéant, les consignes spéciales, tels que les règlements du chantier édictés par le maître d’œuvre en vue d’assurer la police
générale de l’ensemble des Entreprises travaillant sur le chantier.
4 – Aux conditions de sécurité et de protection du personnel du chantier et des tiers
Pendant toute la durée du chantier, l’entrepreneur sera tenu de prendre, sous sa responsabilité et à ses frais, toutes les mesures
particulières de sécurité qui seront nécessaires eu égard à la nature de ses propres travaux, des matières qu’il emploie et aux dangers
que celles-ci comportent ainsi que toutes les mesures communes de sécurité (hygiène, prévention des accidents, médecine du travail,
premiers secours ou soins aux accidentés et malades, protection contre l’incendie dangers d’origine électrique, etc.…)
En conséquence, il appartient à l’entrepreneur de prescrire les consignes à observer et d’assurer des formations nécessaires pour
leur application.
Il doit efficacement assurer la sécurité de son propre personnel, des agents du maître d’œuvre et des tiers en :
 établissant des accès provisoires commodes et répondant aux normes de sécurité (échelles, passerelles de circulation, etc.….)

14/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)

 prenant toutes les mesures utiles et efficaces concernant la circulation et le stationnement sur l’ensemble du chantier, les sorties
d’engins, les dispositifs d’alarme, la protection contre les chutes de matériaux ou autres.
 fournissant à son personnel les éléments de protection individuelle (casques de protection, bottes, cirés, gants, lunettes, etc..)
et en rendant le port du casque obligatoire.
 équipant les passages dangereux, le long et à la traversée des voies de communications par des garde-corps provisoires ou par
tous autres dispositifs appropriés qui sont au besoin éclairés et gardés.
En ce qui concerne les mesures particulières de sécurité contre l’incendie et les dangers d’origine électrique, l’entrepreneur est tenu
:
 de prévoir, à ses frais, les moyens nécessaires en matériel et en personnel pour la protection contre l’incendie des chantiers et
cantonnements,
 de donner les instructions nécessaires à son personnel pour la prévention des incendies et risque d’origine électrique,
 d’adopter les dispositions constructives de façon à éviter tout risque d’incendie (matériaux combustibles, conduits d’appel d’air,
etc..) tant pour les constructions provisoires reconnues nécessaires tels qu’ateliers mobiles, abris de montage, vestiaires,
bureaux, magasins, que pour les bâtiments définitifs abritant les installations intérieures.
Tous les ouvrages provisoires, les échafaudages et les coffrages doivent répondre aux conditions de sécurité et de stabilité requises
par la réglementation et les normes en vigueur.
5 - A la signalisation de chantier décrite dans l’article 23.
6 - A la protection de l’environnement
L’entrepreneur doit prendre à ses frais et risques, les mesures nécessaires pour réduire dans toute la mesure du possible, la gêne
imposée aux usagers, aux riverains des voies publiques et aux voisins, notamment celle causées par les difficultés d’accès, le bruit
des engins, les fumées et les poussières.
L’entrepreneur doit également mettre en œuvre toute mesure générale en relation avec la protection de l’environnement. Il devra
se conformer aux réglementations existantes ou à venir en la matière.
24.2. L’intervention des autorités compétentes et du maître d’œuvre
En cas d’inobservation par l’entrepreneur des prescriptions ci-dessus, et sans préjudice des pouvoirs des autorités compétentes, le
maître d’œuvre peut prendre, aux frais de l’entrepreneur, les mesures nécessaires après mise en demeure restée sans effet.
En cas d’urgence ou de danger et notamment dans le but de sauvegarder les propriétés riveraines ou les ouvrages publics menacés
de dommage, le maître d’œuvre se réserve la possibilité d’intervenir sans mise en demeure préalable.
L’intervention des autorités compétentes ou du maître d’œuvre ne dégage pas la responsabilité de l’entrepreneur.
24.3. Stockage et emploi des matières dangereuses
L’entrepreneur est tenu d’approvisionner et d’utiliser les explosifs et accessoires de tir suivant les lois, et règlements en vigueur sous
son entière responsabilité. Il doit organiser un stockage dans des magasins isolés et parfaitement gardés et est seul responsable de
tout accident pouvant provenir du fait de l’emploi des explosifs. Le stockage des détonateurs doit être réalisé dans un dépôt spécial
suffisamment éloigné de celui des explosifs.
Le stockage des carburants et autres matières dangereuses doit être organisé conformément aux lois et règlement en vigueur. En
particulier, les quantités de matières inflammables entreposées dans les constructions provisoires ne doivent pas dépasser les
besoins d’une journée. En dehors des heures de travail, les matières inflammables ou combustibles (chiffons, graisse, vernis, etc.)
doivent être enfermées dans des coffres métalliques.
Article 25. Matériel et main d’œuvre
25.1. Matériel de chantier
Il sera fait application des dispositions de l’article 24 du CCAG-T.
Tout le matériel et l’outillage nécessaires pour la bonne marche des travaux sont à la charge de l’entrepreneur. Ce matériel est
conduit et entretenu par ses soins et à ses frais.
La liste du matériel fourni dans le mémoire technique n’est pas limitative et il ne peut élever aucune réclamation si, en cours de
travaux, il est amené à modifier ou à compléter ce matériel.
25.2. Réception et stockage du matériel sur le chantier
L’entrepreneur doit reconnaître le matériel à son arrivée sur le chantier pour s’assurer de sa parfaite conservation pendant le
transport et en cas d’avarie, tenir le maître d’œuvre au courant des constats et des réserves qu’il a faites auprès du transporteur.
L’entrepreneur doit prendre en charge et emmagasiner le matériel approvisionné et monté par lui dans le cadre des dispositions ci-
après :

15/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)

- il doit se conformer aux consignes qui lui sont données par le maître d’œuvre concernant la répartition du matériel aux
emplacements de stockage. Toutefois, la responsabilité de l’ONEE ne saurait être engagée.
- après déballage à pied d’œuvre du matériel et sauf exception, les emballages sont, au gré de l’entrepreneur, repris par lui ou
abandonnés sur les emplacements qui lui sont indiqués par le maître d’œuvre a moins que celui-ci en demande l’enlèvement.
- les emballages servant à conserver en magasin les pièces de rechange restent la propriété du maître d’œuvre à qui ils doivent
être remis en bon état.
25.3. Main d’œuvre
La main d'œuvre nécessaire à l'exécution des travaux est recrutée par l'Entrepreneur, sous sa responsabilité.
La main d'œuvre doit être recrutée suivant les règlements en vigueur et conformément aux spécifications de l’article 23 du CCAG-T.
L'Entrepreneur doit respecter la législation en vigueur ou à venir portant réglementation du travail et des salaires au Maroc.
L'Entrepreneur doit prévoir l'emploi maximum de main d'œuvre ordinaire compatible avec ses obligations.
L'embauche du personnel doit être effectuée en accord avec les Services de l'Inspection du Travail. L'Entrepreneur doit avoir sur le
chantier la liste constamment tenue à jour des ouvriers employés.
Les ouvriers doivent pouvoir présenter à toute demande des services de contrôle, la carte nationale d'identité qui sera la seule pièce
admise pour justifier des conditions de résidence imposées en application du présent article.

Article 26. Cahier de chantier


Il est fait application de l’article 3 du CCAG-T.
L’entrepreneur tient sur le chantier un cahier de chantier, sur lequel sont mentionnées au moins les données suivantes :
- Le nombre et la catégorie du personnel employé sur le chantier ;
- Le matériel disponible sur chantier (en distinguant celui utilisé de celui hors service) ;
- Heures de travail ;
- Les approvisionnements livrés et utilisés ;
- Les essais et contrôles effectués avec leurs résultats ;
- Les ordres donnés par le maître d’œuvre ;
- Les interruptions de travaux : jours d’arrêt, motifs d’arrêt ainsi que le ou les ouvrages concernés ;
- Les comptes rendus et les PV des réunions de chantier ;
- Les attachements des travaux effectués ;
- Les avancements journaliers de travaux ;
- La traçabilité de rejet des déchets du chantier ;
- Les remarques relatives à la sécurité et l’hygiène du chantier ainsi que les incidents survenus sur le chantier ;
- Et tous les évènements affectant le chantier.
L’entrepreneur soumet un modèle du cahier de chantier dans les conditions fixées par l’article 41 du CCAG-T.
L’instruction du cahier de chantier doit être faite au fur et à mesure de l’avancement des travaux. Il est daté et co-signé par les
représentants du maître d’œuvre et de l’entrepreneur, notamment à l’occasion des constats contradictoires.
Le maître d’œuvre peut examiner le cahier à tout moment et peut, sans déplacer le document hors du chantier, faire ou obtenir une
copie des mentions qu’il considère nécessaire à son information.

CHAPITRE III. EXECUTION DES TRAVAUX


Article 30. Ordre de service
Il sera fait application des dispositions de l’article 11 du CCAG-T.

Article 31. Dossier d’exécution


L’entrepreneur établit et soumet à l’approbation du maître d’œuvre un dossier d’exécution contenant les éléments suivants :
 Le programme d’exécution et le mémoire technique ;
 Etudes, dessins d’exécution et autres documents techniques.

16/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)

31.1. Programme d’exécution des travaux


a. Elaboration
L’entrepreneur est tenu de remettre le programme initial d’exécution dans le délai fixé au CCAFP et de l’actualiser régulièrement en
fonction de l’avancement de l’exécution des travaux et de le mettre à la disposition du maître d’œuvre
A la fin de chaque mois d’exécution du marché, l’entrepreneur doit adresser au maître d’œuvre un état indiquant le degré
d’avancement de ces opérations, et s’il y a lieu, les modifications qu’il propose d’apporter au programme d’exécution. L’entrepreneur
doit permettre au maître d’œuvre de procéder, à son gré, aux vérifications de ces états et ceux-ci peuvent donner lieu, à tout moment,
sur la demande de l’une ou de l’autre partie, à un examen commun.
L’approbation du programme d’exécution par le maître d’œuvre ne libère pas l’entrepreneur d’aucune de ses obligations
contractuelles.
Si au cours de l’exécution, le maître d’œuvre constate que les délais prévus au programme d’exécution ne sont pas respectés, il le
notifie alors par écrit à l’entrepreneur, en lui demandant de justifier le retard constaté et de proposer les moyens nécessaires pour y
remédier tout en communiquant un programme actualisé en fonction des modifications présentées et ce afin de permettre
l’achèvement des travaux dans les délais contractuels.
L’entrepreneur doit lui proposer immédiatement un nouveau programme permettant l’achèvement dans les délais contractuels.
Ce nouveau programme est considéré comme accepté tacitement par le maître d’œuvre si, dans un délai de 15 jours à dater de la
réception de la proposition qui lui est faite, le maître d’œuvre n’a émis aucune observation. Dans le cas contraire, l’entrepreneur doit
lui proposer immédiatement un nouveau programme permettant l’achèvement dans les délais contractuels.
Les conséquences de ce remaniement sont aux frais de l’entrepreneur. Les difficultés que pourrait rencontrer l’entrepreneur pour
effectuer ce remaniement ne peuvent en aucun cas justifier une demande de prolongation de délai, ni l’autoriser à demander un
supplément de prix.
b. Consistance
Le programme donnera dans le cadre du délai contractuel, l’échelonnement détaillé dans le temps des principales opérations
élémentaires que comporte l’exécution du marché et les liaisons entre ces opérations. La liste ci-après donne le canevas général de
ces opérations. Elle reste indicative et non limitative. Le CCAFP peut en préciser le contenu de manière plus détaillée et spécifique à
la nature des travaux objet du marché.
- Préparation des plans d’exécution, études complémentaires (cas du génie civil et conduites : études topographiques, des sols
pour fondation des ouvrages, de protection cathodique, études hydrauliques générales…)
- Avant métré
- Implantation des ouvrages.
- Montage éventuel de l’usine de fabrication (cas des conduites et des centrales à béton).
- Fabrication des matériels et essais en usine. (cas des conduites et des équipements).
- Approvisionnement des matériaux et matériels sur chantier
- Aménagement des pistes d’accès aux chantiers.
- Exécution des terrassements (cas du génie civil et des conduites).
- Essais de pression en tranchée (cas des conduites).
- Réalisation du génie civil des ouvrages.
- Rinçage et désinfection de la conduite.
- Mise en service semi industrielle et industrielle.
- Remise en état des lieux et repliement des installations.
- Fourniture des dossiers de récolement.
- Réception provisoire du marché.
31.2. Mémoire technique
Un mémoire technique définissant d’une manière précise les principales modalités d’installation de chantier et d’exécution des
travaux, et plus spécialement :
- un plan général d’implantation des installations,
- un programme général d’implantation des installations
- un programme général d’exécution des travaux exposant notamment les différentes phases des travaux, dans le cadre du délai
contractuel, l’encadrement prévu et les effectifs de main d’œuvre locale utilisée. Ces phases sont notamment précisées à l’alinéa
18.1 ci-dessus.
- Une liste du matériel prévu et des principales pièces de rechange et un calendrier d’approvisionnement de ce matériel.
- Les procédés d’exécution que l’entrepreneur compte employer,
- La liste des fabricants, les sources d’approvisionnement des matériels, équipements et matériaux.
- Le mode d’extraction, de préparation et de classement des granulats.

17/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)

- Le mode de fabrication, dosage, transport, mise en œuvre et conservation des bétons.


- Le système de coffrage que l’entrepreneur se propose d’utiliser.
- Les notices, références, analyses, brevets et d’une manière générale, toutes pièces justificatives du mode d’exécution des ouvrages.
31.3. Etudes, dessins d’exécution et autres documents techniques
a. Dispositions communes
Les plans, documents et pièces joints au marché concernent le dossier de consultation établi par l’ONEE.
L’entrepreneur est tenu d’établir tous les plans d’ensemble et de détail, des ouvrages faisant l’objet du marché ainsi que ceux des
ouvrages provisoires, des échafaudages et des coffrages aussi détaillés que possible, les notes de calcul et notes techniques relatives
à l’exécution des ouvrages. Il doit les remettre au maître d’œuvre en cinq exemplaires dans les délais fixés dans le CCAFP. Le maître
d’œuvre retournera, par écrit, dans un délai de trente (30) jours, un jeu de plans avec la mention “BON POUR EXECUTION”. Sans
réponse écrite du maître d’œuvre dans le délai précité ou si ce dernier fait connaître par écrit à l’entrepreneur qu’il n’a pas
d’observations à formuler, les documents sont considérés bons pour exécution.
Dès réception de l’accord écrit du maître d’œuvre, l’entrepreneur, doit lui envoyer dans un délai ne dépassant pas sept (07) jours,
trois nouveaux exemplaires des documents revêtus de la mention “BON POUR EXECUTION” suivie de la date d’approbation, qui
correspond à celle de l’accord précité, de ladite mention, et, si le maître d’œuvre le demande, un contre cliché sur calque blanc en
quatre exemplaires supplémentaires.
En cas d’observations du maître d’œuvre formulées par écrit à l’entrepreneur, ce n’est qu’après mise au point en commun et
exécution des modifications que les documents sont revêtus de ladite mention. Les documents doivent porter la date et le relevé des
modifications.
Les documents revêtus de cette mention sont seuls valables et ne pourront être modifiés qu’après l’autorisation écrite du maître
d’œuvre.
Il est bien entendu que l’approbation des plans par le maître d’œuvre ne dégage en rien la responsabilité de l’entrepreneur.
Tout travail effectué par l’entrepreneur à partir de plans non encore approuvés par le maître d’œuvre l’est aux risques et périls de
l’entrepreneur.
Les dimensions et dispositions prescrites dans les documents approuvés par le maître d’œuvre doivent être respectées par
l’entrepreneur lors de l’exécution. Toute modification non conforme aux dispositions des documents approuvés, sera rejetée par le
maître d’œuvre. Dans ce cas l’entrepreneur est tenu, sur ordre écrit du maître d’œuvre, et dans le délai qui y est prescrit, de remplacer
les équipements ou de démolir et reconstruire à ses frais les ouvrages concernés de façon à ce qu’ils soient conformes aux dispositions
précitées.
Toute sous-traitance d’étude par l’entrepreneur doit recevoir l’accord préalable du maître d’œuvre.
En particulier, pour toute étude ou travaux topographiques à savoir vérification, contrôle, établissement des plans topographiques,
implantation, etc. l’entrepreneur doit obligatoirement faire appel à un “Ingénieur Géomètre Topographe” (IGT) ou “Société
d’Ingénieurs Géomètres- Topographes “ inscrit (ou inscrite) au Tableau de l’Ordre National des IGT et le soumettre à l’agrément du
maître d’œuvre. Les prestations qui s’y rapportent sont incluses dans les prix du marché.
Tous les plans des ouvrages provisoires, des échafaudages et des coffrages et de tous les ouvrages de génie civil y compris ceux des
traversées des voies ferrées, routes, canaux etc. présentés par l’entrepreneur pour l’exécution des travaux liés au marché doivent
obligatoirement faire l’objet d’une étude de stabilité et d’optimisation qui doit être approuvée par le maître d’œuvre ou son bureau
de contrôle. Les plans des traversées d’ouvrages relevant des maîtres d’ouvrages tiers doivent être obligatoirement approuvés par
ces derniers.
Les dessins d’exécution définissent à eux seuls et complètent l’implantation et le calage des conduites, les formes et la construction
des ouvrages, ferraillage, béton, maçonnerie, menuiserie, électricité et plomberie (les calculs justificatifs nécessaires leur sont
annexés)
Les formes et les armatures du béton armé feront l’objet de dessins distincts.
Les dessins de coffrages indiqueront notamment :
- tracé des surfaces de reprise ;
- ouverture à réserver pour passages et scellement ;
- parements ;
- sujétions particulières d’exécution (système de vibration) ;
- classe de qualité des bétons.
Les dessins de ferraillage indiquent notamment la nature, la nuance, le diamètre, la longueur, le poids, le tracé et la position des
armatures.

18/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)

Tous les dessins doivent être complets, indélébiles, entièrement côtés, établis d’une façon parfaitement lisible et doivent porter
toutes les indications permettant une identification rapide et sûre de leur objet.
Chacun d’eux doit indiquer entre autres :
-La désignation de L’ONEE.
-Le nom de l’entrepreneur (et éventuellement de son sous-traitant).
- Le nom de la ville ou du centre intéressé.
-La nature des ouvrages ou des installations (préciser le n° et la désignation du lot).
-La désignation précise de la ou des échelles utilisées.
-La nature des modifications, s’il y a lieu, tout plan modifié devant obligatoirement porter un nouvel indice et la date de modification.
La qualité du papier des tirages sera au moins équivalentes à celle du papier O.C.E pelure, teinte noire et blanche. Les tirages doivent
être pliés aux dimensions standard de 210 x 297 mm. Le titre doit apparaître sur la face visible du plan plié.
Les contre-calques doivent être roulés et non pliés.
Chaque envoi de documents doit être accompagné d’un bordereau d’expédition en deux exemplaires portant le numéro et la
désignation précise et complète de chacun des documents adressés.
b. Documents techniques à fournir par l’entrepreneur
b.1. Généralités
L’entrepreneur fournira, en plus du dossier de récolement objet de l’article 35, les plans généraux de construction des équipements
hydrauliques, schémas, notes de calcul, diagramme, loi de fermeture des vannes, etc. appelés documents d’équipements ou plans
guides. Ces documents précisent les dispositifs d’ensemble et définissent les caractéristiques du matériel et ses incidences sur les
autres parties de l’ouvrage afin de permettre au maître d’œuvre :
a - d’avoir une bonne connaissance de la conception, du fonctionnement et de l’entretien du matériel.
b - d’exercer le contrôle de son exécution.
c - d’étudier et de vérifier tous les travaux n’incombant pas à l’entrepreneur.
Dans le délai fixé au CCAFP relatif à l’exécution de la période de préparation ou celui prévu dans le programme d’exécution accepté
par le maître d’œuvre, l’entrepreneur soumettra à l’approbation du maître d’œuvre :
- Les plans d’aménagement du chantier comprenant entre autres les plans d’installation, d’hygiène et de sécurité (PHS)
- La liste du matériel et des effectifs que l’entrepreneur compte utiliser sur le chantier.
- Les procédés d’exécution, analyses, brevets et d’une manière générale toutes pièces justificatives du mode d’exécution des
ouvrages.
- Les plans d’exécution
- Les notes de calcul de résistance et de stabilité.
- Les systèmes de coffrages, d’échafaudage et le mode de vibration du béton.
- Les échantillons de tous les matériaux et fournitures entrant dans le cadre du marché.
- Les études complémentaires des sols nécessaires pour les fondations des ouvrages, justifiant les profondeurs des fouilles et le taux
de travail du sol. Ces études seront effectuées aux frais de l’entrepreneur par un organisme agréé par l’ONEE.
L’entrepreneur supportera les frais résultant d’indication incomplète ou erronée ainsi que des changements apportés à sa demande
aux plans définitifs et approuvés par le maître d’œuvre.
b.2. Plans d’exécution
La liste ci-après est indicative et non limitative. L’entrepreneur doit fournir tous les documents nécessaires à la bonne exécution des
travaux.
– Conduites :
Les documents à fournir comprennent :
- Plan de piquetage.
- Tracé en plan rattaché en coordonnées Lambert.
- Profils en long des conduites nécessaires à l’exécution du projet. Les côtes doivent être obligatoirement rattachées au NGM.
- Notes de calculs hydrauliques.
- Plans d’ensemble à une échelle convenable.

19/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)

- Plans de traversées y compris les notes de calcul correspondantes (voie ferrée, routes, autoroutes,…).
- Plans de raccordements.
- Les plans des ouvrages annexes comprenant notamment les plans des ouvrages pour :
 Ventouses ;
 Vidanges avec exutoire ;
 Raccordements (piquage, vanne de sectionnement) ;
 Compteurs ;
 Traversées.
- Plan de piquetage d’implantation définitive des ouvrages
- Plans des équipements hydromécaniques comprenant :
 Les plans, schémas et notice de montage, comportant toutes les indications nécessaires pour effectuer le montage, les
réglages et le démontage du matériel ;
 Les notices provisoires d’exploitation et d’entretien du matériel avec indication des fréquences de renouvellement des
pièces dans le cas d’usure normale, nécessaires à la préparation de l’instruction du personnel d’exploitation.
- Une note concernant les précautions à prendre pour la mise en service et l’arrêt de l’adduction.
– Equipement :
- Les plans de détail et d’exécution nécessaires complétant les plans généraux déjà remis et tous les autres documents spécifiés dans
le marché : plans d’équipement et plans d’exécution des ouvrages.
Il est précisé que les études comporteront :
- L’établissement des schémas définitifs de principe :
 Schéma général unifilaire complet, y compris les services auxiliaires à courant alternatif et contenu, avec figuration
des appareils de mesure, de contrôle et de protection ;
 Schéma développé de chaque tranche électrique.
- L’établissement des plans d’exécution nécessaires à la mise en œuvre des matériels hydromécaniques et des équipements
électriques.
- L’établissement des plans de disposition des tableaux de commande, armoires et châssis de relais, coffrets de répartition.
- L’établissement des plans de disposition et d’équipement des cellules.
- L’établissement des plans de câblage.
- L’établissement des plans de circuits de terre.
- Établissement des plans d’exécution des caniveaux et chemins de câblage.
- Toutes les notes de calculs justificatives concernant :
 Les groupes électropompes ;
 Protection des câbles ;
 Dimensionnement de jeux de barres ;
 Courants de court –circuit ;
 Sélectivité des auxiliaires ;
 Régulation ;
 Etc.
– Génie civil :
- Plans de béton armé ;
- Plans des échafaudages et ouvrages provisoires ;
- Les dessins de coffrage indiqueront notamment:
 Tracé des surfaces de reprise;
 Ouverture à réserver pour passages et scellements;

20/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)

 Parements;
 Sujétions particulières d’exécution (système de vibration, etc.);
 Classe de qualité des bétons.
- Les études et plans de détail d’exécution :
 Les plans d’implantation définitifs à une échelle convenable ;
 Les plans d’ensemble à une échelle convenable ;
 Les plans de détail d’exécution à une échelle convenable ;
 Les plans de repérage à une échelle convenable.
- Plans des accès portant notamment sur :
 Les études de dimensionnement ;
 Piquetage et tracé en plan ;
 Profils en long ;
 Profil en travers.
Les dessins de ferraillage indiquent notamment la nature, la nuance, le diamètre, la longueur, le poids, le tracé et la position des
armatures.
Les plans de bétons armés doivent être approuvés par un bureau de contrôle désigné par l’ONEE.
b.3. L’avant métré détaillé
A l’appui des documents mentionnés ci-dessus et dans l’article précédent, l’entrepreneur est tenu de fournir un avant métré détaillé
élaboré à partir des plans d’exécution ; et ce, dans le délai fixé à l’article 10.
c. Autres dispositions
En application des dispositions prévues ci-dessus, l’entrepreneur doit fournir tous les renseignements qui lui sont demandés
concernant le matériel et les ouvrages faisant l’objet du marché et dont la connaissance est utile pour l’exécution des installations
n’en faisant pas partie, afin que celles-ci soient établies en harmonie avec les installations dont il a la charge.
Si les documents d’un autre constructeur ou entrepreneur relatifs à une fourniture ayant des relations avec ses prestations sont
soumis à son acceptation, l’entrepreneur doit, dans les limites de sa compétence, formuler son acceptation ou ses observations sur
ces documents dans les dix jours qui suivent leur réception.
En cas de retard dans la remise des documents fixés ci avant intéressant des ouvrages dont l’exécution n’incombe pas à
l’entrepreneur ou si celui-ci ne fait pas connaître dans le délai imparti son acceptation ou ses observations, l’ONEE peut engager,
après mise en demeure restée sans effet, l’exécution de ces ouvrages d’après les indications en sa possession.
L’entrepreneur aura à sa charge toutes les modifications de ces ouvrages qui seraient ultérieurement demandées par lui ou qui
seraient la conséquence d’erreurs ou d’omissions contenues :
- Dans les plans remis et admis comme “BON POUR EXECUTION” ;
- Dans les plans de l’ONEE, d’un autre constructeur ou entrepreneur, plans qu’il aurait antérieurement acceptés.
Les représentants du maître d’œuvre peuvent prendre connaissance dans les bureaux de l’entrepreneur des plans de détails
d’exécution et lui demander communication des notes de calculs prédéterminant :
-Le comportement des ouvrages et des équipements en fonction de la nature des terrains ou des surcharges ;
-Le comportement du matériel sous divers régimes de fonctionnement.
L’ONEE s’engage à tenir secret les documents de l’entrepreneur (à l’exclusion de ceux concernant la partie constructive ou
l’assemblage avec des fournitures de tiers).

Article 32. Surveillance des fabrications et des travaux


Le maître d’œuvre se réserve le droit d’exercer ou de faire exercer par des personnes de son choix :
- La surveillance de l’avancement et le contrôle de l’exécution de la fabrication ou du montage du matériel dans les usines de
l’entrepreneur et de ses fournisseurs ;
- Les travaux dans le chantier de l’entrepreneur.
L’entrepreneur et ses sous-traitants doivent assurer aux représentants dûment mandatés du maître d’œuvre le libre accès dans les
usines ou chantiers pendant les heures de travail et leur donner toutes les facilités pour leur permettre de remplir entièrement leur
mission. Il appartient à l’entrepreneur de prévoir ces obligations dans les contrats passés avec ses sous-traitants.

21/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)

L’entrepreneur doit remettre au maître d’œuvre au fur et à mesure de leur passation, copie des clauses des contrats de sous-traitance
comprenant toutes les indications nécessaires pour suivre leur exécution : les spécifications techniques, les modalités d’examens, les
essais en cours de fabrication et les délais de livraison.
L’entrepreneur et ses sous-traitants doivent mettre à la disposition des représentants du maître d’œuvre tous les moyens nécessaires
pour vérifier que les clauses techniques du marché sont respectées, pour contrôler les essais prévus dans le marché ou, en l’absence
de clauses explicites, pour s’assurer que les règles de l’art sont respectées.
L’entrepreneur doit prévenir le maître d’œuvre, en temps utile et au moins 20 jours à l’avance, des examens, essais prévus et d’une
manière générale, de tout examen ou essai donnant une indication sur la valeur des fournitures ou des travaux.
A l’issue de ces examens et essais, il sera dressé contradictoirement un procès-verbal circonstancié.
Les délais normalement nécessaires aux opérations de contrôle ne peuvent en aucun cas être invoqués par l’entrepreneur comme
cause de retard dans la livraison, sauf si certaines opérations de contrôle ont été retardées du fait du maître d’œuvre.
Pour ces opérations, tous les frais sont à la charge de l’entrepreneur, à l’exception des frais des représentants du maître d’œuvre.
Cette surveillance et ce contrôle ne peuvent diminuer en quoi que ce soit la responsabilité de l’entrepreneur qui reste entière.

Article 33. Magasinage, transport et montage


Les dispositions spécifiques à chaque nature de travaux sont détaillées dans le CPC ou le CCTG correspondant.
33.1. Magasinage
Le maître d’œuvre se réserve le droit de reculer les dates d’expédition de tout ou partie du matériel après achèvement en usine.
Dans ce cas, le matériel est conservé par l’entrepreneur dans ses usines et magasins ou dans ceux de ses sous-traitants.
Le magasinage éventuel est effectué sans indemnité et est à la charge de l’entrepreneur.
33.2. Transport
L’emballage du matériel, ainsi que les frais et les formalités relatifs à son expédition et à son transport à pied d’œuvre incombent
entièrement à l’entrepreneur.
L’entrepreneur ne doit procéder à aucune expédition de matériel sans s’être au préalable mis d’accord avec le maître d’œuvre sur la
date prévue pour le commencement de la livraison, et il doit remettre en temps utile au maître d’œuvre :
- un état des colis ;
- l’échelonnement des expéditions arrêté en accord avec le maître d’œuvre de façon que les livraisons soient effectuées dans l’ordre
le plus favorable pour assurer la bonne marche des travaux de montage ou de pose.
Chaque expédition doit faire l’objet de bordereaux détaillés, qui doivent donner toutes les indications permettant l’identification du
matériel expédié et en particulier :
- La référence du marché de l’ONEE.
- La nomenclature détaillée de tout le matériel, pièces ou colis expédiés avec leur nature, marques, linéaire, poids bruts et poids nets,
etc.
Les bordereaux d’expédition doivent être adressés, en deux exemplaires à l’adresse indiquée dans le CCAFP. Ces bordereaux doivent
être envoyés en temps voulu pour arriver à destination avant le matériel, de façon que les dispositions convenables puissent être
prises pour sa réception sur le chantier.
Les transports seront effectués dans le respect de la réglementation en vigueur et dans les meilleures conditions aux risques et périls
de l’entrepreneur.
33.3. Montage à pied d’œuvre du matériel
Les opérations de montage à pied d’œuvre comprennent le déchargement et le récolement du matériel à son arrivée au lieu de
déchargement, son transport sur les lieux de stockage puis la mise en place des installations de chantier, le montage proprement dit
du matériel à son emplacement définitif, le repliement des installations de chantier et enfin la remise en état des lieux. Cette
énumération n’est pas limitative, l’entrepreneur devant faire le nécessaire pour que le matériel satisfasse aux conditions du marché.
a- Matériaux et outillage de montage :
L’entrepreneur prend à sa charge la fourniture des matériaux, des matières consommables, de l’outillage de chantier, des engins de
manutention et d’une façon générale toutes les dépenses relatives à l’exécution de ces travaux et à leurs sujétions.
b- Stockage du matériel :
L’entrepreneur est tenu d’assurer à ses frais le stockage et le gardiennage du matériel jusqu’au moment où la propriété en est
transférée à l’ONEE.

22/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)

c- Exécution des travaux de montage :


L’entrepreneur fait son affaire du raccordement de ses fournitures avec les ouvrages et installations existants ou en cours de
réalisation avec le matériel des autres entreprises se trouvant sur le même chantier de l’aménagement.
L’entrepreneur doit, avant de commencer le montage et sous peine de supporter les conséquences de sa négligence :
-s’assurer sur place que les cotes et indications des plans qui lui sont remis par le maître d’œuvre ou par les autres entrepreneurs et
constructeurs sont exactes et que les ouvrages de génie civil existants ou en cours de réalisation dans lesquels doit s’effectuer le
montage du matériel ont été exécutés suivant les plans et indications remis par lui, notamment au niveau de la position et la forme
et les dimensions desdits ouvrages.
-attirer immédiatement l’attention du maître d’œuvre et en tout cas avant le démarrage du montage, par écrit, sur toutes les parties
de l’installation réalisée par d’autres entrepreneurs ou par lui-même qui, à son appréciation, ne sont pas correctement exécutées
pour le raccordement ou la mise en place de la fourniture ou pour son fonctionnement correct,
-informer le maître d’œuvre par écrit qu’il est prêt à démarrer les travaux de montage.
L’entrepreneur est tenu de provoquer lui-même et en temps utile, la remise des instructions écrites ou documents qui pourraient lui
faire défaut.
Si au cours du montage, il est reconnu nécessaire d’exécuter des travaux ne pouvant être considérés comme entrant dans le ou les
prix de montage précisé (s) au détail estimatif, ces travaux ne peuvent être exécutés que sur ordre écrit du maître d’œuvre.
Il n’est dû à l’entrepreneur aucune indemnité en raison des pertes ou dommages occasionnés par négligence, défaut de moyen ou
de fausses manœuvres, provenant de son fait sur le chantier.
Article 34. Nettoiement du chantier - Repliement des installations de chantier
Il sera fait application des dispositions de l’article 44 du CCAG-T.
L’entrepreneur est tenu au repliement de ses installations de chantier.
Il doit faire enlever, au fur et à mesure de l’avancement des travaux, tous les matériaux non employés et les déchets de toute espèce.
Il doit procéder à la remise en état des terrains et des lieux conformément aux directives du maître d’œuvre.
Cette clause s’applique à toutes les installations réalisées par l’entrepreneur ou mises à sa disposition par le maître d’ouvrage.
A défaut d'exécution de tout ou partie de ces opérations dans les conditions prescrites par le CPS et si l'entrepreneur ne les réalise
pas dans un délai maximum de trente (30) jours à compter de la date de la réception de la mise en demeure, il est appliqué, sauf
stipulation contraire du CCAFP, une pénalité égale à un millième (1/1000ème) du montant initial du marché, modifié éventuellement
par voie d’avenants et majoré par les montants correspondants à l'augmentation dans la masse des travaux, par jour calendaire de
retard, sans préjudice de l'application des mesures coercitives prévues à l'article 79 du présent cahier.
Il est rappelé que le repliement des installations et la remise en état des terrains et des lieux, si le CCAFP ne leur prévoit pas des délais
propres, sont inclus dans le délai contractuel d’exécution du marché.

Article 35. Dossiers de récolement


Indépendamment des documents qu’il doit remettre avant ou pendant l’exécution des travaux, l’entrepreneur est tenu de fournir au
maître d’œuvre les dossiers de récolement constitués :
- D’un tirage des plans des ouvrages tels qu’ils sont réellement exécutés. Ces plans reprennent essentiellement les plans d’exécution
avec éventuellement toutes les modifications qui y sont apportées lors de la réalisation des travaux ;
- Des notes de calcul, notices techniques des différents appareillages, notamment le manuel d’exploitation et de sécurité, le manuel
de maintenance permettant un suivi technique des équipements pendant toute leur durée de vie. Les plans sont remis en cinq
exemplaires rangés dans des classeurs plastifiés, ainsi qu’un original sur calque, trois jeux de contre calque et un support
informatique sous AutoCAD sur CD type WR en quatre exemplaires. Les notices techniques seront remises en cinq exemplaires
originaux.
Il est rappelé que la remise de dossiers de récolement doit intervenir dans le délai fixé par le CCAFP, ou, à défaut, dans le délai
contractuel d’exécution du marché qui est fixé au CCAFP.
Le prononcé de la réception provisoire du marché est conditionné par la remise des plans de récolement et après accord du maître
d’œuvre sur les dossiers proposés.

Article 36. Propriété industrielle ou commerciale - Pièces de rechange


36.1. Propriété industrielle ou commerciale
Il sera fait application des dispositions de l’article 26 du CCAG-T.
L’entrepreneur s’engage à faire bénéficier le maître d’ouvrage, sous réserve de son approbation et suivant les conditions à débattre,
des avantages de tout brevet ou dispositif nouveau étudié ou réalisé par l’entrepreneur pendant l’exécution des travaux objet du
marché.

23/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)

36.2. Pièces de rechange


Après l’expiration du délai de garantie, ou pendant la période de garantie, si l’entrepreneur est défaillant, le maître d’ouvrage se
réserve le droit de modifier le matériel fourni et de faire fabriquer, comme bon lui semble, sous réserve des droits des tiers, précisés
ci-dessous, toutes les pièces de rechange nécessaires au maintien en bon état de marche du matériel, objet du marché, sans encourir
de ce fait aucune poursuite de l’entrepreneur, ni avoir à lui payer aucun droit de licence. Pour ce faire, l’entrepreneur est tenu de
fournir au maître d’ouvrage la liste des droits des tiers qui s’appliquent aux pièces que le maître d’ouvrage désire modifier ou faire
fabriquer comme rechange.
L’entrepreneur est tenu de conserver pendant 10 ans, à partir de la réception provisoire du marché, les modèles dont la liste est
précisée dans les cahiers des clauses techniques. Il doit également disposer d’un stock minimum de pièces de rechange correspondant
à 3 ans de consommation.
Si, pour certaines pièces commandées à des tiers, il est nécessaire de faire appel à des modèles qui sont demeurés en dépôt chez
l’entrepreneur, celui-ci mettra ces modèles à la disposition du maître d’ouvrage moyennant le remboursement des frais entraînés
par cette mise à disposition.

Article 37. Cas de force majeure


Il sera fait application de l’article 47 du CCAG-T.
Les tremblements de terre dont l’intensité reconnue par les services officiels de surveillance, est supérieure à l’intensité VI de l’échelle
de RICHTER, seront considérés comme cas de force majeure.

CHAPITRE IV. RECEPTION ET GARANTIES


Article 40. Réception
Il sera fait application des dispositions de l’article 73 du CCAG-T.
40.1. Constat d’achèvement des travaux
La demande de constat écrite de l’entrepreneur doit parvenir au maître d’œuvre quinze (15) jours avant la date prévue par lui pour
l’achèvement des travaux.
40.2. Essais et mises en service
Dans le cas des travaux d’équipement ou d’ouvrages devant subir des essais, contrôles et vérifications de fonctionnement
préalablement à leur réception provisoire, l’entrepreneur procède après constat de l’achèvement des travaux, à :
 La mise au point des installations ou ouvrages conformément à un programme agréé par le maître d’œuvre et tenant compte
des exigences liées à d’autres travaux et aux contraintes des installations en exploitation. Ce programme définit notamment les
mesures de sécurité que l’entrepreneur estime nécessaires et suffisantes ainsi que les mesures permettant d’effectuer les
réglages à divers régimes de fonctionnement.
 Lancement de la marche semi industrielle.
 Lancement de la mise en service industrielle.
40.2.1. Marche semi industrielle
Lorsque l’entrepreneur estime que les installations ou ouvrages sont aptes à remplir le service industriel, il le notifie au maître
d’œuvre par écrit. Le maître d’œuvre décide alors, s’il considère que les conditions nécessaires sont remplies, que les installations ou
les ouvrages soient mis en service et exploités suivant un programme qu’il a agréé pendant une période dite “marche semi
industrielle” dont la durée minimale est de quinze (15) jours, sauf stipulations différentes du CCAFP.
Pendant cette période, les installations ou les ouvrages doivent fonctionner sans incident entraînant l’obligation de l’arrêter en raison
de défauts de construction ou de mise au point.
Si, pendant cette période de marche semi industrielle, le fonctionnement des installations ou les ouvrages donne lieu à des incidents
d’exploitation, et si l’entrepreneur est conduit à les arrêter pour modification, mise au point, réglages ou réparation, cette période
d’interruption est comprise dans le délai contractuel.
40.2.2. Essais de mise en service industrielle
La période des essais de mise en service industrielle est d’un (01) mois, sauf stipulations différentes du CCAFP.
Durant cette période, l’entrepreneur doit d’une part, continuer d’assurer la conduite et l’entretien des installations en maintenant
sur place, le personnel d’encadrement et le matériel nécessaires pour l’exploitation des installations ou des ouvrages.
L’entrepreneur doit jusqu’à la réception provisoire procéder à ses frais aux ultimes modifications, mises au point ou réglages qu’il
juge encore nécessaires, eu égard toutefois aux nécessités de l’exploitation.
Le maître d’œuvre s’engage à mettre à la disposition de l’entrepreneur le personnel qui sera chargé de l’exploitation des installations
ou des ouvrages. L’entrepreneur s’engage à assurer pendant cette période, à ses frais, la formation de ce personnel.

24/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)

En cas de formation spécifique, le programme et le contenu de cette formation ainsi que le personnel concerné sont précisés au
niveau du CCAFP.
40.3. Réception provisoire du marché
Il est procédé contradictoirement aux opérations de réception provisoire des installations ou des ouvrages ayant fait l’objet des
dispositions mentionnées au paragraphe 40.2 ci-dessus. Cette réception intervient après un fonctionnement continu pendant la
durée fixée pour la marche en service industriel ne révélant aucune défectuosité systématique.
La réception comprend les vérifications et les essais destinés à s’assurer que les installations ou les ouvrages répondent bien à toutes
les conditions contractuelles.
A l’issue de cette réception il est dressé un constat contradictoire signé par le maître d’œuvre et l’entrepreneur mentionnant les
réparations, mises au point et finitions, considérées comme réserves n’entravant pas le fonctionnement des installations ou les
ouvrages, mais nécessaires à lever dans un délai fixé dans le constat par le maître d’œuvre.
L’entrepreneur dispose de ce délai pour réaliser les modifications nécessaires. La détermination du montant de la pénalité éventuelle,
est différée jusqu’à l’exécution de nouveaux essais ou parachèvement des réparations ou finitions. Si ces essais sont bons, la date de
la réception correspond à celle du constat contradictoire précité. Si les résultats de ces essais ou vérifications demeurent moins bons
que les résultats prescrits par le marché, la date de la réception provisoire est différée jusqu’à levée des réserves et correspondra à
la date effective de cette levée.
Le prononcé de la réception provisoire du marché sera subordonné à la remise des plans de récolement, des documents, des notices
d’entretien et à la remise en état des lieux. La non-production de ces documents dans le délai contractuel entraîne l’application des
pénalités de retard conformément à l’article 13 ci-dessous.

Article 41. Prise de possession - Transfert de propriété


41.1. Prise de possession anticipée
Le maître d’ouvrage pourra prendre possession anticipée de certains ouvrages avant l’achèvement de la totalité des travaux du
marché.
La prise de possession anticipée donnera lieu à une réception provisoire partielle et un décompte définitif partiel.
41.2. Transfert de propriété
Nonobstant l’application des dispositions de l’article 43 ci-après, le transfert de propriété des installations a lieu à la date de la
réception provisoire du marché.
L’entrepreneur peut alors retirer son personnel mais sous condition, jusqu’à la fin du délai du garantie, de leur retour immédiat sur
simple demande motivée de l’ONEE.

Article 42. Garanties


42.1. Délai de garantie
Sauf stipulation contraire du CCAFP, le délai de garantie est fixé à un (01) an à dater de la réception provisoire. Pendant ce délai,
l’entrepreneur est tenu de satisfaire, en tenant compte des exigences de l’exploitation des installations, aux obligations définies par
l’article 75.A du CCAG-T.
En cas de fuite survenue sur une conduite pendant la période de garantie et dans des conditions normales d’exploitation, l’entreprise
doit procéder à sa réparation dans les délais suivants :
- 12 heures pour les diamètres supérieurs ou égaux à 400 mm.
- 24 heures pour les diamètres supérieurs ou égaux à 200 et inférieurs à 400mm.
- 48 heures pour les diamètres inférieurs à 200 mm.
Ce délai court à partir de l’heure de notification de l’ordre de service de réparation de la fuite à l’entreprise. Passé le délai exigé, les
pertes d’eau occasionnées par la fuite, et qui sont dues au retard de l’entreprise, lui seront estimées et facturées.
En cas de facturation qui est due au retard de l’entreprise pour réparer la fuite, le tarif qui lui sera appliqué sera le tarif préférentiel
en vigueur.
42.2. Responsabilité décennale
L’entrepreneur sera responsable pendant dix (10) ans à partir de la réception définitive de tout vice de construction, de tout
écroulement des ouvrages, en tout ou en partie, ou de tout danger évident de l’écroulement des ouvrages, par défaut des matériaux,
par un vice de construction ou un vice du sol, en application des dispositions du code des obligations et des contrats, relatives à la
responsabilité des architectes et des entrepreneurs (article 769 du dahir du 12 août 1913).
Si le CCAFP le prévoit, le point de départ de cette responsabilité est fixé, pour les ouvrages ou parties d’ouvrages ayant fait l’objet
d’une réception définitive partielle, à la date d’effet de cette réception partielle.
En ce qui concerne les conduites, la responsabilité de l’entrepreneur inclut les défauts de fabrication des tuyaux.

25/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)

En ce qui concerne le génie civil, si le CCAFP le prévoit, l’entrepreneur doit produire, préalablement à la réception définitive, une
police d'assurance de garantie décennale incluant obligatoirement la garantie d’étanchéité de tous les ouvrages. L’entrepreneur est
tenu, avant le commencement des travaux, de produire un engagement d’une compagnie d’assurance par laquelle cette dernière
s’engage à couvrir la responsabilité résultant de l’article 769 du dahir des obligations et des contrats dans les conditions prescrites à
l’article 25 du CCAG-T.
42.3. Garanties techniques
Le CCTG ou le CCTP peuvent prévoir des garanties techniques.
Article 43. Refus du matériel
Nonobstant tout transfert de propriété antérieur, le maître d’œuvre se réserve le droit de refuser le matériel dans les conditions
précisées ci-après :
- Si, à la suite d’essais non satisfaisants, l’entrepreneur ne peut dans le délai qui lui est consenti par le maître d’œuvre, mettre le
matériel en état de remplir les conditions techniques fixées par le marché permettant de prononcer la réception provisoire ;
- Si, pendant la période de garantie se révèlent des vices graves, incompatibles avec une exploitation normale.
En cas de refus, l’entrepreneur doit remplacer à ses frais dans un délai fixé par le maître d’œuvre, le matériel défectueux. Passé ce
délai et après mise en demeure, l’ONEE peut faire procéder à son remplacement aux frais et risques et sous la responsabilité de
l’entrepreneur.
En attendant qu’il soit procédé à ce remplacement, l’ONEE a la faculté :
- de renoncer à utiliser le matériel refusé.
- ou d’utiliser ce matériel sous la responsabilité et avec l’accord de l’entrepreneur, moyennant certaines modifications, adjonctions
ou adaptations éventuelles effectuées au frais de l’entrepreneur.
Après son remplacement, le matériel refusé est remis à la disposition de l’entrepreneur, celui-ci doit alors procéder à son enlèvement
à ses frais et dans un délai qui sera fixé par le maître d’œuvre.
En cas de retard dans cet enlèvement, le maître d’ouvrage peut après mise en demeure par lettre recommandée, faire exécuter le
travail aux frais et risques de l’entrepreneur.
Le nouveau matériel de remplacement doit être soumis aux mêmes conditions d’essais, de contrôle et de mises en service prévues
au marché.
La réception provisoire est alors différée jusqu’à satisfaction de ces conditions pour le nouveau matériel.

Article 44. Réception définitive


Il sera fait application des dispositions de l’article 76 du CCAG-T.
Le CCAFP peut préciser s’il y a lieu d’autres dispositions particulières notamment la production par l’entrepreneur et l’acceptation
par le maître d’œuvre de la police d’assurance couvrant les risques liés à la responsabilité décennale.
Si le marché prévoit des réceptions provisoires partielles aboutissant à l’élaboration de décomptes définitifs partiels, il sera opéré,
dans les mêmes conditions citées ci-dessus, aux réceptions définitives partielles correspondantes. La réception définitive du marché
est, dans ce cas, prononcée avec la dernière réception définitive partielle.

Article 45. Report de la mise en service des ouvrages


Dans le cas où, par le fait de l’ONEE ou d’un autre entrepreneur intervenant dans un lot en relation avec celui objet du marché,
l’exécution de certains ouvrages, les essais des installations, la mise en service ou la réception provisoire ne pourraient être effectués
aux dates prévues, il sera fait application des prescriptions ci-après :
45.1. Réception provisoire
Les essais des ouvrages prévus au marché auront lieu dès l’achèvement des travaux et dès que les installations seront capables
d’assurer le débit nécessaire.
Si l’entrepreneur est prêt à effectuer les essais prévus dans le cadre de la marche semi industrielle puis industrielle, la réception
provisoire aura lieu dès que tous les essais, pour une valeur du débit qui sera fixé par l’ONEE en fonction des sujétions d’exploitation,
auront pu être effectués.
Si le constat d’achèvement des travaux ou/et les essais de réception provisoire n’ont pu être effectués dans les conditions précisées
à l’article 40, un délai supplémentaire d’un an est prévu au cours duquel ces travaux ou/et essais seront effectués dès qu’il sera
matériellement possible d’y procéder. Ils auront les effets prévus par le marché en ce qui concerne les conditions de mises en service
semi industrielle et industrielle, aboutissant à la réception provisoire ou au refus éventuel du matériel.
La date de la réception provisoire correspond à celle de transfert de propriété.

26/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)

45.2. Transfert de propriété


Le transfert de propriété aura lieu dès la prononciation de la réception provisoire du marché si les travaux restant à achever et les
essais de mise en service semi industrielle et industrielle ont pu être réalisés à l’intérieur de la période dite de sauvegarde décrite ci-
après.
Dans le cas contraire, ce transfert est acquis d’office au plus tard douze (12) mois après la date de constat d’achèvement des travaux,
augmentés de la période contractuelle prévue pour les travaux restant éventuellement à réaliser et la mise en service semi
industrielle et industrielle. Pour ce, une demande de transfert devra être formulée par l’entrepreneur au maître d’œuvre, par lettre
recommandée avec accusé de réception et le transfert de propriété a lieu d’office, dix (10) jours après la réception de cette lettre par
l’ONEE. Ce transfert ne libère, cependant, en rien l’entrepreneur de ses obligations contractuelles et ce dernier reste tenu d’achever
l’exécution des travaux et d’assurer la mise en service et tous les essais définis dans les clauses du marché. L’intervention de
l’entrepreneur devra être demandée, par écrit, par le maître d’œuvre au courant des douze mois suivant ce transfert.
La garde du matériel ou matériaux amenés à pied d’œuvre, qu’il soit déjà monté ou mis en œuvre ou non, est assurée par l’ONEE à
ses frais et sous sa responsabilité durant les périodes d’interruption non imputables à l’entrepreneur, pendant lesquelles celui-ci
aurait été amené à retirer son personnel du chantier, de gardiennage, de montage ou de pose.
45.3. Réception définitive
La réception définitive aura lieu un (1) an après la date de réception provisoire, telle que définie aux articles 42 et 44.
Il est expressément convenu que les dates limites de réception provisoire, de transfert de propriété, et de réception définitive, seront,
le cas échéant, chacune en ce qui la concerne, reculées d’une durée égale aux retards imputables à l’entrepreneur.
45.4. Modalités de paiement
En cas d’application des dispositions objet de l’article 45, les modalités de paiement prévues au marché, restent inchangées.

CHAPITRE V. PRIX ET REGLEMENT DES COMPTES

Article 50. Caractére des prix - Sous-détail des prix


50.1 Contenu et caractère des prix
Les prix du marché couvrent toutes les dépenses prescrites à l’article 53 du CCAG-T. Ils comprennent entre autres le bénéfice ainsi
que tous les droits, impôts, taxes, frais généraux, faux frais et d’une façon générale toutes les dépenses qui sont la conséquence
nécessaire et directe de l’exécution du marché jusqu’au lieu d’exécution de ladite prestation.
Toutefois, le CCAFP peut prévoir de prendre en charge les frais de dédouanement et/ou de transport.
Ces prix sont donc réputés inclure toutes les sujétions normalement prévisibles et notamment celles définies à l’article 46 du
CCAG-T et qui ne sont pas expressément exclues par l’effet des documents contractuels.
Les prix du bordereau s’entendent pour des travaux complets et parfaitement exécutés et de convention expresse, les précisions
données dans les clauses du marché ne sont pas limitatives.
L’entrepreneur reconnaît que les prix du bordereau permettent de le rémunérer intégralement pour l’ensemble des prestations
prévues dans le marché.
Dans le cas où les prix du bordereau seraient exprimés en monnaies différentes :
- La part exprimée en dirhams sera payée en dirhams.
- La part en monnaie étrangère demandée par une société étrangère sera payée dans la monnaie indiquée dans le prix du bordereau.
Les prix sont arrêtés hors T.V.A, le taux et le montant de la T.V.A. apparaissent d’une façon distincte au détail estimatif.
Les prix unitaires pour approvisionnements, s’ils sont prévus au CCAFP, sont destinés à payer des acomptes sur approvisionnements.
Ils sont libellés hors taxes et font l’objet d’un bordereau des prix spécifique. Ils ne peuvent être pris en compte par le maître d’œuvre,
pour régler d’éventuels matériels livrés, sur commande de ce dernier, en excédant à ceux prévus pour servir d’éléments de rechange,
que dans la mesure où ils sont pleinement justifiés par l’entrepreneur en tant que prix rémunérant raisonnablement le coût de
fourniture et transport sur site.
50.2 Sous-détail des prix
A la demande du maître d’œuvre et dans le délai fixé dans cette demande, l’entrepreneur est tenu de fournir un sous - détail des prix
principaux.
Ces sous - détails feront apparaître :
1- Le calcul détaillé du coefficient de majoration applicable aux prix secs, pour frais généraux de chantier, frais d’études, frais de
coordination des sous-traitants, taxes, impôts, droits de douane, avances, aléas, bénéfices, etc.
2- Le calcul détaillé de chaque prix sec, donnant en particulier :

27/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)

 Les dépenses relatives à l’amortissement, au fonctionnement, à l’entretien et à la conduite du matériel prévu pour
l’exécution du travail objet du prix.
 La nature, les quantités et le montant des fournitures autres que celles entrant dans le poste “matériel”.
 Les dépenses de main d’œuvre, autre que celles entrant dans le poste matériel, en distinguant le nom d’ouvriers, leur
qualification, leur prix horaire, leur rendement escompte.
Ces calculs s’appliquent aussi aux prix des travaux que l’entrepreneur compte sous-traiter.

Article 51. Impôts, taxes, frais douaniers, représentation fiscale, retenue à la source, éxonération de la TVA
51.1. Impôts, taxes et frais douaniers
L’entrepreneur est réputé avoir examiné en détail, avant établissement de ses prix, toutes les incidences des lois fiscales et
douanières en vigueur à la date de la signature du marché. En conséquence, l’entrepreneur sera tenu de régler tous les impôts, taxes
et frais de douanes en vigueur au Maroc. Le personnel de l’entrepreneur ne bénéficiera d’aucune exemption d’impôts, taxes ou frais
douaniers et l’entrepreneur sera tenu de faire observer les règlements fiscaux par ses employés.
Dans le cas où le bordereau des prix - détail estimatif distingue les frais et droits de douane, ceux-ci sont remboursés sur présentation
des pièces justificatives de dédouanement. Ce remboursement est plafonné au montant figurant audit bordereau.
51.2. Représentation fiscale
Il est précisé que toute Entreprise n’ayant pas d’établissement au Maroc devra faire accréditer auprès du Ministère des Finances un
représentant domicilié au Maroc qui s’engage à remplir les formalités auxquelles sont soumis les redevables exerçant et à payer les
taxes exigibles.
A cet effet, l’Entreprise étrangère est tenue de fournir une attestation délivrée par le service des impôts désignant son représentant
fiscal.
51.3. Retenue à la source
En application des dispositions du Code Général des Impôts, une retenue à la source de 10% du montant hors taxes des produits
bruts perçus par l’entreprise étrangère, n’ayant pas d’établissement stable au Maroc, à titre de rémunérations pour des travaux
d’études effectués au Maroc ou à l’étranger, pour la fourniture d’informations techniques, scientifiques ou autres et pour l’assistance
technique, réalisés dans le cadre du marché.
51.4. Exonération de la TVA
Conformément aux dispositions du Code Général des Impôts, l’ONEE peut envisager de demander l’exonération sur la TVA. En
conséquence, l’entreprise attributaire du marché devra fournir toutes les pièces et renseignements nécessaires à cet usage,
préalablement à la notification de l’approbation du marché.
Le marché sera arrêté toutes taxes comprises. L’obtention de l’exonération aura lieu après la passation du marché.
Article 52. Modalités de paiement
Il sera fait application des dispositions du CCAG-T et des prescriptions suivantes :
52.1. Avances
Il sera fait application des dispositions de l’article 63 du CCAG-T.
Le montant de l'avance est fixé conformément aux dispositions de l’article 5 du décret n° 2-14-272 du 14 rejeb 1435 (14 mai 2014)
relatif aux avances en matière de marchés publics :
 Pour les marchés dont le montant est inférieur à 500 000 DH TTC ou dont le délai est inférieur à 4 mois : aucune avance n’est
octroyée.
 Pour les marchés dont le montant est supérieur ou égal à 500 000 DH TTC et inférieur ou égal à 10 000 000 DH TTC et dont le
délai est supérieur ou égal à 4 mois : 10% du montant du marché(*) ;
 Pour les marchés dont le montant est supérieur à 10 000 000 DH TTC et dont le délai est supérieur ou égal à 4 mois : 1 000 000
DH + 5% x (montant du marché(*) – 10 000 000 DH), sans dépasser 20 000 000 DH.
Dans le cas des marchés-cadre et si le montant minimum est supérieur ou égal à 500 000 DH TTC, l'avance est accordée en une seule
fois sur la base du montant minimum.
Pour ce qui est des marchés reconductibles, l'avance est accordée en une seule fois sur la base du montant total de la première
année, si ce montant est supérieur ou égal à 500 000 DH TTC.
Dans le cas des marchés allotis, l'avance est accordée sur la base du montant de chaque lot, si le montant de celui-ci est supérieur ou
égal à 500 000 DH TTC. Toutefois si plusieurs lots sont attribués à un même titulaire au titre de la même procédure d'appel à la
concurrence, l'avance est accordée sur la base du montant de chacun des lots qui lui sont attribués, si leur montant total est supérieur
ou égal à 500 000 DH TTC.

28/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)

L’avance ne peut être versée qu’après constitution par l’entrepreneur d’une caution bancaire personnelle et solidaire du même
montant. Cette caution restera en vigueur jusqu’au remboursement de l’avance. Cette caution personnelle et solidaire doit être
choisie parmi les établissements agréés à cet effet conformément à la législation en vigueur. Le montant de la caution sera diminué
progressivement des montants remboursés par l’entrepreneur après présentation d’une nouvelle caution à chaque remboursement.
Elle est réglée dans les 90 jours après la notification de l’ordre de service de commencement des travaux, sous réserve de la réception
et l’acceptation de la caution bancaire et de la facture par l’ONEE.
Si l’avance est octroyée, l’acompte sur approvisionnement objet du paragraphe 52.2 ci-dessous ne peut pas faire l’objet de paiement.
Le montant de l'avance n’est pas révisable quelle que soit la forme des prix du marché. Il ne peut être modifié même à l’occasion
d’avenants ayant pour effet d’augmenter ou de diminuer le montant du marché. Aussi, les taux et les conditions de versement et de
remboursement de l'avance ne peuvent pas être modifiés par avenant.
Le remboursement de l’avance est effectué par déduction d’un pourcentage sur les décomptes dus ultérieurement à l’entrepreneur.
Il commence à partir du premier décompte des prestations. Il doit être terminé lorsque les sommes payées au titre du marché
atteignent 80% du montant initial du marché. Si ces sommes n’atteignent pas 80%, du montant initial du marché, le solde à
rembourser sera prélevé sur le décompte définitif.
Le pourcentage de déduction sur les décomptes est fixé comme suit :
 Pour les marchés dont le montant est supérieur ou égal à 500 000 DH TTC et inférieur ou égal à 10 000 000 DH TTC : 12,5% sur les
décomptes ;
500 000 DH
 Pour les marchés dont le montant est supérieur à 10 000 000 DH TTC : 6,25% + sur les décomptes ;
80% × Montant du marché (*)
Si le marché ne donne pas lieu à versement d’acomptes et fait l’objet d’un seul règlement, l’avance est récupérée en une seule fois
par précompte sur le règlement unique.
En cas de résiliation du marché, quelles qu’en soit la cause, une liquidation des comptes d’avances est immédiatement effectuée.
(*) : Montant du marché diminué du montant de la part du marché qui fait l'objet de sous-traitance.
52.2. Acomptes sur approvisionnements
Il sera fait application de l’article 64 du CCAG-T.
Pour les travaux de conduites et de génie civil, des acomptes sur approvisionnements seront versés à l’entrepreneur, dans le cas où
l’avance ne lui est pas octroyée pour cause de non constitution de la caution personnelle et solidaire s'engageant avec lui à
rembourser la totalité du montant de l’avance consentie, pour les matériaux et fournitures réceptionnés sur le chantier, à condition
qu’ils aient effectivement été acquis par l’entrepreneur, et dans la mesure où ils ne dépassent pas les quantités nécessaires à la
réalisation des ouvrages sur une période de deux mois suivant le programme d’exécution proposé par l’entrepreneur et accepté par
le maître d’œuvre selon les conditions prévues à l’article 31. Les approvisionnements excédentaires par rapport aux deux mois de
travaux ne sont pas pris en compte dans les dits acomptes.
Ces acomptes seront délivrés aux taux de quatre cinquièmes (4/5) de leur valeur calculée sur la base des prix unitaires du bordereau
de prix de matériaux et fournitures approvisionnés à pied d’œuvre.
Les approvisionnements ayant donné lieu à paiement d’acompte demeurent la propriété de l’entrepreneur, mais celui-ci ne peut les
enlever du chantier sans avoir, au préalable, obtenu l’autorisation de l’ONEE et remboursé les acomptes perçus à leur sujet.
En plus, pour les marchés de conduites dont le montant est supérieur à deux millions de dirhams, le paiement d’acomptes sur
approvisionnement pour les tuyaux et les équipements hydrauliques y afférents est conditionné par la constitution d’une caution
bancaire correspondant à 15 % du montant total des approvisionnements calculé à partir des prix unitaires du bordereau des prix
des approvisionnements appliqués au quantitatif des conduites et des équipements livrés sur site.
Cette caution sera libérée à la réception provisoire partielle des travaux de conduites.
52.3. Paiement du dossier d’exécution :
- 100% à la réception et l’acceptation par l’ONEE du dossier d’exécution, plafonné à 1,5 % du montant initial du marché.
- Le solde à la fin des travaux et à l’approbation du dossier de récolement.

52.4. Paiement de l'installation et repliement de chantier


Au cas où le marché prévoit un prix unique regroupant l'installation du chantier et son repliement, le règlement de ce prix sera fait
comme suit :
 50% du montant de l’installation et repliement du chantier avec le premier règlement suivant l’installation du chantier, plafonné
à 1,5 % du montant initial du marché.
 Le solde du montant d’installation et repliement de chantier au repliement du chantier.
Au cas où le marché prévoit un prix pour l'installation du chantier et un autre pour son repliement, le règlement de ces prix sera fait
comme suit :

29/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)

 50% du montant de l’installation du chantier avec le premier règlement suivant l’installation du chantier, plafonné à 1,5 % du
montant initial du marché.
 Le solde du montant d’installation de chantier au repliement du chantier.
 100% du montant du repliement de chantier au repliement du chantier.
52.5. Paiement des travaux autres que ceux des équipements
Les paiements seront effectués mensuellement au fur et à mesure de l’avancement des travaux.
Les attachements mensuels sont établis par l’entrepreneur à partir des constatations faites sur le chantier des éléments qualitatifs
et quantitatifs relatifs aux travaux exécutés.
A partir de ces attachements ou situations, il sera dressé mensuellement par l’ONEE un décompte provisoire des travaux exécutés,
servant de base au versement d’acomptes à l’entrepreneur.
Il est entendu que les montants faisant l’objet des acomptes mensuels n’ont pas un caractère définitif et ne lient pas les parties
contractantes, sauf en ce qui concerne la date d’effet de la révision des prix le cas échéant.
Les travaux sont rémunérés soit sur la base de prix unitaires ou de prix forfaitaires, soit en recourant à un métré plafonné.
Suivant les indications du CCAFP, chacun des modes de rémunération retenu s’applique à tout ou partie des travaux.
Dans un marché passé au métré plafonné, le paiement s’opère sur la base des quantités de travaux effectivement réalisées sans que
le montant définitif du marché ne dépasse le montant initialement prévu. C’est-à-dire que dans le cas de dépassement dans la masse
des travaux, les paiements seront plafonnés au montant initial du marché.
52.6. Paiement des travaux d’équipements
Ces travaux comprennent l’étude, la fourniture, le transport, le montage et essais des équipements. Le règlement sera effectué selon
les phases technico - administratives successives d’exécution du marché et sous les conditions suivantes :
52.6.1. Pour la fourniture et le transport :
Livraison et réception de la totalité du matériel sur site et accord pour montage : 40 % du montant des fournitures et transports.
Fin de montage : 20 % du montant des fournitures et transports.
Fin de la mise en service semi industrielle : 20 % du montant des fournitures et transports.
Réception provisoire : Le solde
52.6.2. Pour le montage et les essais
- 50% du montant correspondant aux frais de montage et des essais à la fin du montage ;
- 50% du montant correspondant aux frais de montage et des essais à la réception provisoire.
52.6.3. Pièces de rechange
Le poste de prix des pièces de rechange sera payé à 100% après la réception de la totalité des pièces de rechange.
Toutefois, si le bordereau des prix prévoit des prix englobant la fourniture, le transport et la pose des équipements, sans distinguer
les prix relatifs à la fourniture et le transport de ceux relatifs à la pose, le règlement sera effectué selon les phases technico-
administratives successives d’exécution du marché et sous les conditions suivantes :
 Livraison et réception de la totalité du matériel sur site et accord pour montage : 40 % du montant des équipements.
 Fin de montage : 20 % du montant des équipements.
 Fin de la mise en service semi industrielle : 20 % du montant des équipements.
 Réception provisoire : Le solde.
52.7. Demande d’acompte
Les demandes d’acomptes ou factures, signée, datée et cachetée par l’entrepreneur doivent porter obligatoirement :
1. Le nom de l’entrepreneur.
2. Le nom du service contractant de l’ONEE et désignation de l’objet du marché.
3. Le numéro de référence et la date du marché.
4. Les prix de base du marché.
5. Le rappel des termes de paiement.
6. L’indication du terme réclamé, la ventilation du paiement demandé suivant les prix unitaires du bordereau, les attachements,
les métrés et toutes pièces justificatives.

30/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)

7. En cas de révision partielle ou définitive, le rappel complet des éléments de la révision des prix et l’état de calcul correspondant,
annexé à la demande et dûment signé.
8. Les décomptes des paiements précédents et leurs dates.
52.8. Domiciliation de paiement - Transferts
L’ONEE se libérera valablement des sommes dues par lui au titre du marché en faisant crédit aux comptes ouverts au nom de
l’Entrepreneur qui sont précisés au niveau de l’acte d’engagement.
Le transfert de fonds hors du Maroc des règlements indiqués au marché en devise(s) sera effectué selon la réglementation en vigueur
en matière de transfert.

Article 53. Révision des prix


Les prix du marché sont fermes et non révisables si le délai global d’exécution des travaux est inférieur ou égal à une année. Si le
délai d’exécution est supérieur à une année, le CCAFP précise si le marché est à prix fermes ou s'il est à prix révisables conformément
aux dispositions de l’article 12 du règlement des achats de l’ONEE.
Dans le cas où la révision des prix est prévue, les prix du marché sont révisables pour les travaux réalisés au-delà d’une année à
compter de la date de commencement des travaux prescrite par ordre de service. La révision des prix s’applique alors à chaque
décompte provisoire.
Il sera fait application de l’article 54 du CCAG-T.
Lorsque le marché prévoit la révision des prix, les formules à appliquer sont les suivantes :
53.1. Formules de révision des prix pour la part en dirhams
1. Travaux de conduites.
a. Conduites en Béton armé et précontraint
P/Po = 0,15 + 0,85 CEP2/CEP20
b. Conduites en fonte
P/Po = 0,15 + 0,85 CEP3/CEP30
c. Conduites en Acier
P/Po = 0,15 + 0,25 S(1+ChTp)/So(1+ChTpo) + 0,35Tt/Tto + 0,10 Tf/Tfo + 0,05 Mtn/Mtno + 0,10 Mc11/Mc11o.
d. Conduites en PVC
P/Po = 0,15 + 0,20 S (1+ChTp)/So(1+ChTpo) + 0,45 Tpc/Tpco + 0,05 Mtn/Mtno + 0,15 Mc11/Mc11o.
e. Conduites en PE
P/Po = 0,15 + 0,20 S (1+ChTp)/So(1+ChTpo) + 0,45 Pe/Peo + 0,05 Mtn/Mtno + 0,15 Mc11/Mc11o.
P : Montant hors taxes révisé
Po : Montant initial hors taxes
Index globaux
CEP2, CEP3 : index globaux relatifs aux canalisations respectivement en béton et en fonte.
Index simples
S : Index salaires « proportion moyenne de manœuvres payés au SMIG »
ChTp : Index charges sociales pour marchés de travaux publics.
Tt : Index pour tôle moyenne.
Tf : Index pour tuyaux en fonte
Tpc : Index pour tuyaux en Polychlorure de vinyle.
Pe : Index pour polyéthylène
Mtn : index transports privés par route.
Mc11 : Index matériel pour travaux de canalisations d’eau potable.
2. Travaux d‘Équipements
1 – Etudes:
P/Po = 0,15+ 0,85 ING/INGo

31/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)

2 – Fourniture et transport:
P/Po = 0,15 + 0,30 Pg/Pg + 0,20 Tt/Tto + 0,15 Aa/Aao + 0,10 Bz/Bzo + 0,08 Mtn/Mtno + 0,01 Cf/Cfo + 0,01 Ip/Ipo.
3-Montage et essais :
P/Po = 0,15+ 0,85 [(1+ChFM)/ (1+ChFMo)] S/So
P : Montant hors taxes révisé de la prestation considérée
Po : Montant initial hors taxes de cette même prestation
Sc : Index Salaires “salaire d’un cadre de catégorie 12B5”
S : Index Salaires “Proportion moyenne de manœuvres payés au SMIG”
ING : index d’ingénierie
ChFM : index charges sociales marchés de fournitures ordinaires de matériel et d’appareillage.
Mtn : Index Transport par route.
Pg : Index Pièces spéciales en fonte
Tt : Index Tôle moyenne (Thomas ou martin).
Aa : Index Tôle forte en acier A33.
Bz : Index Bronze.
Cf : Index Cuivre nu.
Ip : Index Isolant en papier imprégné.
3. Travaux de génie civil
1 – Travaux de bâtiment tous corps d’état :
P/Po = 0,15 + 0,85 BAT6/BAT6o
2. Réservoirs, bâches :
P/Po = 0,15 + 0,85 REP/REPo
BAT6 = Indice global bâtiment tous corps d’états
REP = Indice global réservoirs d’eau potable.

53.2. Formules de révision des prix pour la part en monnaie étrangère


Sauf stipulation contraire du CCAFP, il sera fait application des formules relatives à la part en dirhams.
53.3. Modalités d’application des formules.
Le CCAFP indique le ou les prix auxquels s’applique chacune de ces formules.
Sauf stipulation différente du CCAFP, les index d’indice (o) dans les formules correspondent aux conditions économiques d’origine qui
est le mois de la date limite de remise des offres, ou la date de la signature du marché par l’attributaire lorsque ce dernier est négocié.
Les index non affectés de l’indice (o) correspondent, sauf stipulation différente du CCAFP :
- pour les travaux de conduites et de génie civil, à la date de constat d’exécution des travaux s’il s’agit d’attachement à périodicité
mensuelle. Si le décompte à réviser concerne des prestations dont la période d’exécution s’étale sur plusieurs mois consécutifs
ayant des valeurs d’index différentes, le montant à réviser au titre de ce décompte sera réparti pour chacun des mois ou portions
de mois en fonction des prestations réalisées au cours de ces mois ou portions de mois. Le montant de la révision des prix est
obtenu pour chacun des mois ou portions de mois, par l’application de la formule de révision des prix en utilisant l’index du mois
considéré. Si cette répartition ne peut être effectuée, la révision des prix est calculée au prorata du nombre de jours auquel
correspond chacune des valeurs du coefficient de révision. Pour ce calcul, tous les mois sont réputés avoir une durée de trente
(30) jours.
- pour les travaux d’équipements, à la moyenne de leurs valeurs entre la date de commencement de la prestation à réviser,
prescrite par ordre de service, et la date de la réception provisoire partiel de la prestation (études, fourniture et transport,
montage et essais). Toutefois, dans le cas où les paiements sont opérés à l’intérieur de la période d’exécution de la prestation,
les index non affectés de l’indice (o) correspondront à la moyenne des valeurs des index entre la date de commencement de la
prestation à réviser, prescrite par ordre de service, et la date de réalisation de cette prestation (études, fourniture et transport,
montage et essais).
Pour le calcul de la révision des prix, les périodes d’arrêt éventuelles ne sont pas prises en considération.

32/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)

Les index sont extraits du barème d’indexation publié mensuellement par le Ministre chargé de l’Equipement. Si les valeurs de ces
index ne sont pas encore publiées au moment de l’établissement des décomptes provisoires, l’ONEE procède au paiement des
montants desdits décomptes sans révision des prix.. L’ONEE procède au paiement des montants résultant de la révision des prix à
l’occasion du décompte provisoire suivant.
Le résultat final du coefficient de révision des prix ainsi que les résultats des rapports relatifs aux calculs intermédiaires sont arrêtés
à la quatrième décimale.
En cas de retard dans l’exécution des prestations, imputable à l’entrepreneur, il est fait application au montant de chaque décompte,
pour les prestations exécutées pendant la période comprise entre la date contractuelle de fin d’exécution des prestations et la date
réelle de leur achèvement, du plus faible des deux coefficients (K) obtenus en utilisant, d’une part, les index du mois d’exécution des
prestations et, d’autre part, les index du dernier mois du délai contractuel.
Si le marché prévoit le paiement d’avance, le montant de l’avance à rembourser est déduit du décompte après application de la
clause de révision.
Article 54. Garanties financières
54.1. Cautionnement provisoire et cautionnement définitif
Le CCAFP précise si le cautionnement provisoire est exigé et fixe, le cas échéant, son montant.
Le montant du cautionnement définitif est fixé à 3 % (trois pourcent) du montant initial du marché, arrondi au dirham supérieur,
augmenté le cas échéant des montants des avenants. En cas d’exonération de la TVA au titre du marché, la notion de montant initial
sous-entend le montant initial toutes taxes comprises du marché réajusté compte tenu de l’entrée en vigueur de cette exonération.
Conformément à l’article 15 du CCAG-T, ce cautionnement doit être constitué dans les vingt (20) jours qui suivent la notification de
l’approbation du marché. Il reste affecté à la garantie des engagements contractuels de l’entrepreneur jusqu’à la réception définitive
du marché. Si le cautionnement définitif n’est pas constitué dans les vingt (20) jours, le cautionnement provisoire sera acquis à l’ONEE.
Pour un marché comportant une ou plusieurs monnaies, le cautionnement définitif peut faire l’objet de cautionnements par monnaie
ou de cautionnement unique avec les monnaies indiquées distinctement ou en équivalent en une seule monnaie suivant le taux de
change fixé au marché.
En cas de groupement, le cautionnement provisoire et le cautionnement définitif peuvent être souscrits sous l'une des formes
suivantes :
a) au nom collectif du groupement ;
b) par un ou plusieurs membres du groupement pour la totalité du cautionnement ;
c) en partie par chaque membre du groupement de telle sorte que le montant du cautionnement soit souscrit en totalité.
Dans les cas prévus aux b) et c) ci-dessus, le récépissé du cautionnement provisoire et définitif ou l'attestation de la caution
personnelle et solidaire en tenant lieu doivent préciser qu'ils sont délivrés dans le cadre d'un groupement et, en cas de défaillance,
le montant dudit cautionnement reste acquis au maître d’ouvrage abstraction faite du membre défaillant.
Le cautionnement définitif sera restitué à l’entrepreneur dès la signature du procès-verbal de la réception définitive des travaux, sauf
en cas d’application de l’article 79 du CCAG-T et sous réserve de la présentation de l’entrepreneur d’une attestation administrative
délivrée par le délégué chargé du travail relevant du lieu où les travaux sont exécutés, en application des dispositions de l’article 519
de la loi 65-99 relative au Code du Travail.
Toutefois, si le marché prévoit des réceptions provisoires partielles aboutissant à l’élaboration de décomptes définitifs partiels, il sera
opéré, à la demande de l’entrepreneur, à chaque réception définitive partielle la restitution d’une partie du cautionnement définitif,
correspondant à la part initiale des travaux réalisés et réceptionnés.
54.2. Retenue de garantie
Conformément à l’article 64 du CCAG-T, une retenue d’un dixième (1/10ème) est effectuée sur chaque acompte à titre de garantie.
La retenue de garantie cesse de croître lorsqu’elle atteint sept pour cent (7%) du montant initial du marché augmenté, le cas échéant,
du montant des avenants.
En cas d’exonération de la TVA au titre du marché, la notion de montant initial sous-entend le montant initial toutes taxes comprises
du marché réajusté compte tenu de l’entrée en vigueur de cette exonération.
La retenue de garantie est remplacée, à la demande de l'entrepreneur, par une caution personnelle et solidaire dans les conditions
prévues par la réglementation en vigueur. La caution personnelle et solidaire qui en tient lieu peut être constituée par tranches
successives d'un montant égal à la valeur de la retenue de garantie de chaque décompte.
Toutefois, si le marché prévoit des réceptions provisoires partielles aboutissant à l’élaboration de décomptes définitifs partiels, il sera
opéré, à la demande de l’entrepreneur, à chaque réception définitive partielle le remboursement d’une partie de la retenue de
garantie, correspondant à la part initiale des travaux réalisés et réceptionnés.
La retenue de garantie sera restituée à l’entrepreneur ou la mainlevée de la caution correspondante sera délivrée, dès la signature
du procès-verbal de la réception définitive des travaux si l’entrepreneur a satisfait aux obligations du paragraphe 3 de l’article 76 du
CCAG-T.

33/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)

54.3. Autres garanties


Le CCAFP peut prévoir d’autres garanties.

Article 55. Augmentation, diminution dans la masse des travaux et changement dans les quantités du détail
estimatif
Il sera fait application des dispositions des articles 57, 58 et 59 du CCAG-T
Pour l’application de l’article 58.2 du CCAG-T, pour les marchés prévoyant une période de préparation, la demande de résiliation de
l’entrepreneur est à fournir au maître d’œuvre lors de la remise de l’avant métré prévu à l’article 31 du présent cahier.
Le présent article n’est pas applicable aux marchés de conception-réalisation.
Article 56. Délai de paiement
Le paiement sera effectué par l’ONEE dans un délai de quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date d’acceptation des attachements par
l’entrepreneur ou des situations par le maître d’œuvre.

Article 57. Calcul des indemnités


Il sera fait application des dispositions de l’article 71 du CCAG-T.
Le CCAFP peut définir les méthodes de calcul des indemnités prévues dans le CCAG-T.

CHAPITRE VI. RÉSILIATION DU MARCHE - RÈGLEMENT DES DIFFÉRENTS ET DES LITIGES


Article 60. Résiliation du marché
En cas de résiliation du marché, il sera fait application des dispositions du CCAG-T. Cette résiliation peut intervenir dans les cas cités
à l’article 69 du CCAG-T.
Pour les groupements, en cas de défaillance, de décès, de liquidation judiciaire, de redressement judiciaire sans autorisation de
continuer l’activité ou de faute grave de l’un ou plusieurs membres du groupement, ceux-ci peuvent être exclus du marché suivant
les conditions prévues par l’article 80 du CCAG-T. Dans ce cas, un avenant est passé pour fixer les conditions de la poursuite de
l’exécution du marché par les membres restants du groupement éventuellement complété par de nouveaux membres en cas de
nécessité de combler le manque de compétences dûment constaté après l’exclusion de certains membres du groupement.

Article 61. Règlement des différends et des litiges


En cas de difficultés survenant en cours de l’exécution du marché, il sera fait recours à la procédure prévue par les articles 81, 82, 83
et 84 du CCAG-T.
Le règlement des litiges qui pourraient surgir à l’occasion de l’exécution du marché est du ressort des tribunaux compétents. Le droit
applicable est le droit marocain.

CHAPITRE VII. PRESCRIPTIONS DIVERSES


Article 70. Dérogations au CCAFG
Le CCAFP peut déroger au CCAFG. Dans ce cas, il doit récapituler ces dérogations en mentionnant les articles concernés.

34/34
OFFICE NATIONAL DE L’ELECTRICITE ET DE L’EAU POTABLE –
BRANCHE EAU.

Direction Régionale Du Centre

Direction Provinciale d’Azilal.

REHABILITATION DE LA CLOTURE ET DU
LOCAL DU FORAGE 1306/45 DE FOUM JEMAA,
ENTRETIEN DU RESERVOIR DE 500 m3 DE DEMNAT
ET DE LA SR4 D’AIT ATTAB.

(CCTP)
SOMMAIRE
CHAPITRE 1 : OBJET DU MARCHE .................................................................................................................. 3
CHAPITRE 2 : CONSISTANCE DES TRAVAUX ................................................................................................... 3
CHAPITRE 3 : OBJET DU CAHIER DES CLAUSES PARTICULIERES. .................................................................... 3
A. TRAVAUX DE GENIE CIVIL ......................................................................................................................... 5
CHAPITRE 1 : DESCRIPTION DES OUVRAGES. ................................................................................................ 6
CHAPITRE 2 : DESCRIPTION COMMUNE DES TRAVAUX : ............................................................................... 7
1. Terrassements ......................................................................................................................................... 7
2. Fondations. .............................................................................................................................................. 7
3. Hérissonnage. .......................................................................................................................................... 8
4. Béton de propreté. .................................................................................................................................. 8
5. Bétons d’ossature. ................................................................................................................................... 8
6. Aciers. ...................................................................................................................................................... 8
7. Enduit et revêtement. .............................................................................................................................. 9
8. Etanchéité des terrasses .......................................................................................................................... 9
9. Etanchéité des coupoles ........................................................................................................................ 10
10. Peinture et vitrerie ............................................................................................................................. 10
11. Evacuation des eaux .......................................................................................................................... 10
12. Menuiserie métallique : ..................................................................................................................... 11
13. Clôture: .............................................................................................................................................. 11
14. Aménagement des Abords. ............................................................................................................... 11
CHAPITRE 3 : MODE D'EXECUTION DES TRAVAUX DE GENIE CIVIL .............................................................. 12
1. PROVENANCE ET QUALITE DES MATERIAUX ......................................................................................... 12
2. CONTROLE DES MATERIAUX ................................................................................................................. 13
3. FOUILLES A L'AIR LIBRE ET DEBLAIS ....................................................................................................... 14
4. REMBLAIS ET DECHARGES ..................................................................................................................... 15
5. PREPARATION DES BETONS ................................................................................................................... 16
6. ACIERS A BETON .................................................................................................................................... 17
7. COFFRAGE ............................................................................................................................................. 18
8. Décoffrage ............................................................................................................................................. 19
9. MATERIEL ENROBE - SCELLEMENTS ...................................................................................................... 20
10. ENDUITS - CHAPES ............................................................................................................................. 20
11. ETAT DES SURFACES ET REPARATIONS .............................................................................................. 21
12. ESSAIS D'ETANCHEITE DU RESERVOIR ............................................................................................... 21
13. CONDITIONS A LA MISE EN SERVICE ................................................................................................. 22
14. DESINFECTION DU RESERVOIR .......................................................................................................... 23
CHAPITRE 4 : INDICATIONS GENERALES. ..................................................................................................... 25
1. Programme d’exécution. ....................................................................................................................... 25
2. Plans et dessins d’exécution .................................................................................................................. 25
3. Implantation des ouvrages .................................................................................................................... 26
4. Installation de chantier de l'entrepreneur ............................................................................................. 27
5. Lieux d’emprunts et de dépôts .............................................................................................................. 27
6. Etudes de protection parasismique des ouvrages ................................................................................. 27
B. CONDUITES ET EQUIPEMENTS HYDRO-ELECTROMECANIQUES. .............................................................. 28
CHAPITRE 1 : TERRASSEMENTS ................................................................................................................... 29
1. Fouilles en tranchées ............................................................................................................................. 29
2. Fonds de fouilles .................................................................................................................................... 30
3. Utilisation des déblais ........................................................................................................................... 30
4. Remblaiement des tranchées ................................................................................................................ 30
5. Lit de pose ............................................................................................................................................. 31
CHAPITRE 2 : CONDUITES ............................................................................................................................ 31
1. Bardage et stockage des tuyaux ........................................................................................................... 31
2. Transport et manutention ..................................................................................................................... 31
3. Mise en place des tuyaux ...................................................................................................................... 32

1
4. Stérilisation............................................................................................................................................ 32
5. Essais des conduites en tranchée : ........................................................................................................ 33
CHAPITRE 3 : EQUIPEMENT DES RÉSEAUX .................................................................................................. 33
1. Spécifications des fournitures, généralités ............................................................................................ 33
2. Spécifications des pièces spéciales ........................................................................................................ 34
3. Pressions et essais des équipements hydrauliques :.............................................................................. 34
CHAPITRE 4 : L’EAU NÉCESSAIRE AUX TRAVAUX ......................................................................................... 35
CHAPITRE 5 : FUITES OU CASSES PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE ....................................................... 35
CHAPITRE 6 : REMISE EN ETAT DES LIEUX ........................................................................................................... 36
1. Remise en état des lieux : ...................................................................................................................... 36
2. Enlèvement des déblais : ....................................................................................................................... 36
3. Nettoyage du chantier :......................................................................................................................... 36
CHAPITRE 7 : SECURITE ET SIGNALISATION DU CHANTIER .......................................................................... 37
1. Sécurité : ................................................................................................................................................ 37
2. Signalisation au sein du chantier : ......................................................................................................... 37

2
CHAPITRE 1 : OBJET DU MARCHE

Dans le cadre de renouvellement des ouvrages de production et de distribution,


l’Office National de l’Electricité et de l’Eau potable - Branche Eau envisage la réhabilitation
de la clôture et du local du forage 1306/45 du centre Foum Jemaa et l’entretien du réservoir de
500m3 du centre Demnat et de la SR4 du centre Ait Attab.

CHAPITRE 2 : CONSISTANCE DES TRAVAUX

Le projet consiste en :

 Réhabilitation du réservoir semi-enterré de 500 m3 de Demant ;


 Réhabilitation de la station de reprise SR4 d’Ait Attab ;
 Réhabilitation du réservoir semi-enterré de 600 m3 d’Ait Attab ;
 Surélévation de mur de clôture du forage 1306/45 de Foum Jemaa ;
 L’aménagement des abords ;
 Fourniture, transport et pose de conduite en PVC de DN 315 mm et 250 mm en
PN16 ;
 Dépose, Fourniture, transport et pose des équipements hydrauliques et des pièces
spéciales.
N.B : Il est à noter que l’entreprise attributaire est demandée de fournir les
catalogues de toutes les pièces spéciales demandées au niveau du BPDE, ainsi que les
attestations de conformité sanitaire et aux normes des conduites en PVC et ce avant
commencement des travaux.
L’entreprise ne sera autorisée à poser les pièces spéciales qu’après acceptation des
catalogues fournis par le Maitre d’œuvre.

CHAPITRE 3 : OBJET DU CAHIER DES CLAUSES


PARTICULIERES.

Ce document a pour objet la définition des prestations techniques particulières relatives


à l'étude et travaux de génie civil, et à l’étude, la fourniture, le transport, le montage, les
spécifications techniques de construction, les essais et la mise en service, de l’ensemble des
équipements hydro- électromécaniques des ouvrages objet du présent projet.

3
Son rôle est de préciser les conditions d'application du Cahier des Clauses Techniques
Générales, dont l'entreprise doit avoir parfaite connaissance, au cas particuliers des
réalisations par le présent marché et d’y apporter les compléments nécessaires à la parfaite
définition des prestations à exécuter.

4
A. TRAVAUX DE GENIE CIVIL

Travaux à la charge de l'Entrepreneur :

Le génie civil comprend en particulier :

 les études concernant la stabilité des ouvrages ;


 les études géotechniques concernant l'établissement des plans d'exécution du génie
civil permettant une parfaite intelligence du projet et de l'exécution des travaux, à
établir par un BET agrée ;
 toutes les études complémentaires nécessaires à l'exécution des travaux (étude des
sols de fondation des ouvrages, études des bétons, etc.) ;
 les études concernant l'organisation du chantier et la conduite des travaux suivant un
planning à faire agréer par le Maître de l'Ouvrage ;
 l'implantation des ouvrages ;
 les terrassements en tous terrains, nécessaires à la construction des ouvrages, les
remblais divers le réglage ou la mise à la décharge des terres excédentaires ;
 la fourniture, le transport à pied d'œuvre et la mise en œuvre de tous les matériaux
nécessaires à l'exécution des travaux (béton mortiers, granulats, remblais et
matériaux divers...) ;
 tous les travaux de finition ;
 les travaux de réhabilitation des ouvrages existants ;
 l'entretien de l'ouvrage pendant le délai de garantie ;
 les travaux d’installation de chantier
 les travaux de remise en état des lieux
 Les essais de formulation de béton et tous les essais nécessaires.

L'énumération des prestations indiquées ci-dessus et dans les divers chapitres du


présent cahier des prescriptions techniques particulières n'est nullement limitative. En fait,
L'Entrepreneur s'engage à fournir et mettre en service un ensemble en parfait état de marche.

Travaux à la charge du Maître d’Ouvrage :

Le Maître d'Ouvrage prendra en charge la mise à disposition des terrains et ouvrages


existants, nécessaires à l'exécution des travaux. L’installation du chantier étant à la charge de
l’Entrepreneur.

5
CHAPITRE 1 : DESCRIPTION DES OUVRAGES.

L’objet du présent chapitre est de présenter la description des ouvrages à réaliser. Cette
description n’est pas exhaustive. Elle est complétée par les plans et le bordereau des prix
formant le détail estimatif.

Les ouvrages seront exécutés conformément aux plans et dossiers qui seront notifiés «
Bon pour exécution » par l’ONEE-BRANCHE EAU à l’entreprise et qui seront en principe
analogues à ceux figurant en bordereaux des plans du présent dossier ou s’en rapprochant
sensiblement.

Les dimensions et cotes portées sur les plans sont celles des ouvrages et travaux
terminés.

L’entrepreneur sera tenu de vérifier les cotes sur place et de signaler à l’ONEE-
BRANCHE EAU, en temps utile, toutes erreurs matérielles ou omissions qui auraient pu
glisser dans les plans et pièces écrites qui lui sont remis.

Les cotes de niveau indiquées aux plans et dans les pièces écrites sont rattachées au
nivellement général du Maroc.

Le projet comprend :

 Réservoir semi enterré de 500 m3 de Demnat :

Les travaux comprennent essentiellement la démolition du mur de clôture existant et


construction d’un nouveau et des travaux de peinture, d’enduit et d’étanchéité.

 Local et clôture du forge 1306/45 de Foum Jemaa :

Les travaux consistent essentiellement en l’extension du local existant, la surélévation


du mur de clôture existant et des travaux de peinture et d’enduit.

 La Station de reprise SR4 accolée au réservoir semi-enterré de 600 m3 d’Ait


Attab :

Les travaux comprennent essentiellement des prestations de peinture, d’enduit et


d’étanchéité.

6
CHAPITRE 2 : DESCRIPTION COMMUNE DES TRAVAUX :

L’objet du présent article est de présenter la description des ouvrages à réaliser. Cette
description n’est pas exhaustive, elle est complétée par les plans et le bordereau des prix
formant le détail estimatif.

1. Terrassements

1. Terrassements et remblais.

Les fouilles seront descendues jusqu'à la rencontre du sol favorable à la bonne tenue de
l’ouvrage.

Les remblais seront exécutés en matériaux extraits des fouilles et seront compactés par
couches à leur compacité d'origine.

Les déblais excédentaires seront évacués à la décharge publique ou en tout autre lieu
désigné par le représentant de l’ONEE-Branche Eau.

2. Fouilles en grande masse réalisées à sec en terrain ordinaire avec


sélection des déblais et mise en dépôt provisoire

Les déblais ainsi obtenus seront sélectionnés à l'avance et, dans la mesure du possible,
immédiatement remis en œuvre, sans mise en dépôt intermédiaire, dans la confection de
remblais de forme (pour la voirie par exemple). Un stockage intermédiaire sera toutefois
nécessaire, en particulier pour les remblais autour et contre les ouvrages. Les déblais non
utilisés seront évacués aux décharges publiques.

3. Terre d'apport pour remblais - vérification qualitative des sols

Au cas où les terres extraites des fouilles ne satisfont pas les exigences géotechniques
des remblais nécessaires à certains ouvrages, l’Entrepreneur aura à sa charge la fourniture, le
transport et la mise en place de terre fine non plastique pour remblai en remplacement de
matériaux impropres.

2. Fondations.

Une bonne stabilité des fondations réside dans l'adoption d'un niveau d'assise assurant
un bon ancrage de l'ouvrage.

7
Les fondations des ouvrages seront exécutées conformément aux recommandations de
l'étude géotechnique qui sera réalisée par un laboratoire agrée par l’ONEE-Branche Eau et
dont les résultats seront remis à l’entrepreneur.

Les dimensions des différentes parties d’ossatures figurant dans le présent CPS sont
données à titre indicatif. Les plans d’exécution à la charge de l’Entrepreneur doivent être
établis par un bureau d’études agrée sur la base d’un calcul d’optimisation dont l’objectif est
de chercher le compromis optimal entre les dimensions des différentes parties d’ouvrages et
l’importance des armatures.

3. Hérissonnage.

Les radiers des locaux auront comme fondation une couche d’hérisson de 0,20 m
d’épaisseur, en moellons calcaires dont la plus grande dimension ne devra pas excéder 0,20
m. Les moellons devront être manuellement et soigneusement mis en place, tassés au marteau
de façon à supprimer toutes parties creuses et arrosés si nécessaire.

4. Béton de propreté.

Sur l’ensemble du hérisson, sera coulé un béton de propreté qui aura une épaisseur de
0,10 m. Le béton sera coffré latéralement. Au moment du coulage une pente de l’ordre de 2
mm/m sera prévue ; le sens sera indiqué sur le plan.

5. Bétons d’ossature.

Pour les locaux, l’ossature sera constituée par du chainage, poteaux, poutres, dalles de
couverture et acrotères et sera en béton armé B2 bien soigné. Les poteaux prendront appui sur
des massifs de fondations et supporteront la dalle de couverture.

Les épaisseurs définitives seront données sur les plans de béton armé étudiés par un
bureau d’études agréé et aux frais de l’entreprise adjudicatrice.

6. Aciers.

Les aciers seront de première qualité et seront mis en œuvre selon les règles de l’art.
Les notes de calcul détaillées seront effectuées par un spécialiste en optimisant les quantités
de l’acier et du béton. Les écarts tolérés dans la position de chaque armature ne dépassant pas
la moitié de son diamètre et ne devront en aucun cas être supérieur à 6 mm.

8
7. Enduit et revêtement.

Les parois intérieures, extérieurs et le plafond des bâtiments seront enduits en mortier
de ciment avec une épaisseur minimale de 2 cm. Ces parois vont recevoir une peinture vinylique.

4. Réfections de l’étanchéité des cuves

Les réfections des cuves peuvent être faites de la façon suivante :

 isolement et vidange de la cuve ;


 vérifier les regards témoins du drainage sous le radier (s’ils existent), avant de
commencer les travaux ;
 décapage de l’enduit de cuvelage sur une largeur suffisante et sur l’épaisseur du
revêtement jusqu’au niveau du béton de structure ;
 nettoyage du béton support à l’eau sous pression 150 bars au KARCHER de manière
à éliminer le béton de peau, les matières friables, susceptibles de compromettre
l’adhérence ;
 passivation, s’il y a corrosion de ferraillage, des armatures à l’aide d’un produit
inhibiteur de corrosion compatible avec les produits de réparation ;
 réparation à l’aide de mortiers hydrauliques hydrofugés de composition adaptée
(granulométrie et dosage en ciment), des zones dégradées, friables et caverneuses ;
 recouvrement de la zone par un revêtement flexible, mince de 2 mm d’épaisseur, à
base de mortier hydraulique spécial, de qualité alimentaire.

8. Etanchéité des terrasses

La dalle de couverture des locaux recevra une forme de pente de l'ordre de 1,5%. Sur
cette terrasse, il sera réalisé une étanchéité en feutres bitumineux multicouches et une
protection thermique.

Ecran pare vapeur

 Une couche adhésive à froid de 0,5 kg/m2 (enduit d’imprégnation à froid EIF) ;
 Un 1er enduit d’émulsion de bitume oxydé 90/40 à chaud (EAC), à raison de 1,5
kg/m2 ;
 Une couche adhésive de feutre bitumé surfacé 36 S de 1,8 kg/m2 ;
 Un 2ème enduit d’émulsion de bitume oxydé 90/40 à chaud (EAC), à raison de 1,5
kg/m2.

9
Isolation thermique

Elément destiné à réduire les échanges de la chaleur entre l’intérieur et l’extérieur des
bâtiments.

Les matériaux utilisés le plus généralement pour l’isolation thermique sont les suivants
:

 Liège (panneaux aggloméré d’épaisseur de 4 cm) ;


 Polystyrène expansé (panneaux) ;
 Mousse de polyuréthanne ;
 Laine de verre.

9. Etanchéité des coupoles

L'étanchéité des coupoles et des couvertures des lanterneaux sera réalisée de la


manière suivante :

 Une chape au mortier de ciment, pour redressage de 0,02 m d'épaisseur recevra


l'étanchéité ;
 Une impression de bitume plus un papier d'amiante perforé ;
 Une chape de bitume de 3,5 mm, armé d'un tissu de verre présentant sur l'une des
faces une feuille d'aluminium. L'étanchéité remontera jusqu'aux points bas de
l'acrotère.

10. Peinture et vitrerie

L'ensemble des parois enduites recevra un badigeon en peinture vinylique à 3 couches,


les parties traitées en brut de décoffrage recevront une application d'un vernis de silicone
incolore de marque et nature à déterminer par l'Entrepreneur.

Les teintes des peintures et badigeon seront précisées en cours de l'exécution par le
responsable de l’ONEE-Branche Eau, chargé des travaux.

La vitrerie sera adaptée aux menuiseries et aux lieux de pose. Elle sera mise en place
sous parclose à bains de mastic et fixée par vis.

11. Evacuation des eaux

Les eaux de pluie recueillies sur les coupoles et terrasses seront concentrées aux points
bas par des gargouilles, munies d'une crapaudine en fil de fer galvanisé et seront évacuées par

10
des décentes en PVC  110 mm vers la voirie existantes ou vers le regard de la conduite de
vidange.

12. Menuiserie métallique :

L'accès du matériel à l'intérieur des différents locaux se fera par des portes métalliques.

Ces portes seront constituées de tôle galvanisée à froid de 15/10 pour les portes à deux
battants et 20/10 soigneusement soudées et poncées et sur le cadre en fer cornier de 40x40x4
mm plus des raidisseurs en T ou L de 30 x 30 x 4 mm.

Ces portes comprendront la quincaillerie, le verrouillage, la serrure de sûreté à deux


clés et la couche d'impression etc...

Toutes les portes extérieures doivent être étanches pour que l'eau ne puisse pas
pénétrer dans les locaux au moment des inondations.

L'attention de l'Entrepreneur est attirée sur ce point, les portes subiront des essais
d'étanchéité avec des jets d'eau sous pression.

13. Clôture:

Des têtes de portail en béton armé B3 seront réalisées pour supporter soit le portillon
soit le portail à deux battants.

14. Aménagement des Abords.

L'Entrepreneur réalisera des pistes d’accès, et ce conformément aux plans et au détail


estimatif joint au présent dossier.

11
CHAPITRE 3 : MODE D'EXECUTION DES TRAVAUX DE GENIE
CIVIL

1. PROVENANCE ET QUALITE DES MATERIAUX

La fourniture et le transport des matériaux, matériel et pièces d'appareillage nécessaires


à la réalisation des ouvrages seront à la charge de l'Entrepreneur.

Ces matériaux, matériel et pièces comprennent :

 Agrégats, ciment adjuvants pour béton, acier pour armature coffrage etc ... ;
 L'étanchéité et l'isolation pour les terrasses et coupoles ;
 Les menuiseries métalliques, les peintures et vitreries ;
 L’aménagement des abords.

Cette liste n'est qu'indicative et nullement limitative. En fait l'Entrepreneur doit fournir
et transporter tous les matériaux, matériel et pièces nécessaires pour une bonne exécution des
ouvrages.

Tous les matériaux, matières et produits utilisés dans la construction des ouvrages
faisant l'objet du présent marché proviendront de carrières ou d'usines agréées par le Maître de
l'Ouvrage. L'Entrepreneur ne pourra, en aucun cas, se prévaloir de l'éviction par le Maître de
l'Ouvrage de fournisseurs ou sous-traitants pour demander une majoration quelconque sur le
prix forfaitaire de la fourniture.

Conformément aux instructions des circulaires ministérielles du 12.2.1959 et du


6.10.1959, les matériaux et produits proviendront, chaque fois que possible, de l'industrie et
de l'artisanat du pays. Le Maître de l'Ouvrage sera seul compétent pour juger de la qualité des
matériaux et décider de leur lieu d'emploi. En particulier le lieu de provenance des matériaux
ne pourra en aucune façon préjuger de leur qualité.

Chaque espèce de matériaux, matières et produits devra satisfaire aux normes


marocaines en vigueur à la signature du marché. Dans le cas où il n'existerait pas de normes
marocaines à cette époque, on se référera aux normes AFNOR, DIN, ISO ou équivalentes
également en vigueur à la date de signature du marché ou, à défaut, aux règles de l'art
usuelles, dont certaines sont rappelées ou précisées dans les présentes spécifications.

Le Maître de l'Ouvrage pourra effectuer aux frais de l'Entrepreneur tous les essais qu'il
estimerait nécessaires pour vérifier que les matériaux sont de bonne qualité et conformes aux

12
règles de l'art et aux spécifications imposées. Ces essais sont complémentaires à ceux que
l'Entrepreneur est tenu d'effectuer également à ses frais.

Le Maître de l'Ouvrage pourra exiger l'éloignement du chantier des matériaux ne


satisfaisant pas aux conditions ci-dessus aux frais de l'Entrepreneur.

2. CONTROLE DES MATERIAUX

Le Maître de l'Ouvrage se réserve le droit de contrôler tous les chantiers, ateliers et


magasins de l'Entrepreneur et de ses fournisseurs pour la fabrication, le stockage et le
transport de tous les matériaux. A cet effet, il pourra nommer des agents spéciaux ou s'y faire
représenter par des organismes de contrôle de son choix.

Pendant toute la période de construction, l'Entrepreneur donnera toutes les facilités aux
représentants dûment habilités du Maître de l'Ouvrage pour permettre le contrôle complet des
matériaux ainsi que pour effectuer tout essai sur ceux-ci.

Les contrôles ne diminuent en rien la responsabilité de l'Entrepreneur quant à la bonne


qualité des matériaux, matières et produits.

L'Entrepreneur et les fournisseurs livreront gratuitement aux laboratoires de contrôle


toutes les quantités requises, pour les essais qui s'avéreraient nécessaires. Le nombre et la
nature de ces essais seront définis par le Maître de l'Ouvrage. La sélection des échantillons
sera effectuée par le Maître de l'Ouvrage en présence de l'Entrepreneur qui recevra un procès-
verbal.

Le Maître de l'Ouvrage se réserve le droit de prélever, à tout moment, des échantillons


de tous les matériaux destinés à être incorporés dans les ouvrages, afin de procéder aux essais.
L'Entrepreneur fournira la main d'œuvre nécessaire aux essais, ainsi que la main d'oeuvre et le
matériel pour l'obtention et le transport des échantillons. Il acceptera toute interruption des
travaux occasionnée par ce fait ou par les résultats des essais. L'Entrepreneur respectera les
consignes qui lui seront données, soit en vue des contrôles, soit à la suite de ces contrôles.

Dans le cas contraire, le Maître de l'Ouvrage pourra exiger par écrit, l'arrêt des travaux
soit en carrière, soit sur les ouvrages eux-mêmes. Les travaux ne reprendront qu'au reçu d'une
autorisation écrite.

Tous les résultats des essais seront communiqués à l'Entrepreneur. Des rapports seront
établis chaque mois, indiquant les quantités de matériaux en stock, leurs provenances, leurs de
stockage antérieur et les quantités utilisées dans chaque partie des ouvrages.

13
Pour les matériaux et procédés de construction utilisés pour les ouvrages, tous les
essais effectués pour juger des qualités de ces matériaux seront agréés par le Maître de
l'Ouvrage et conformes en principe, aux normes françaises AFNOR, si cela n'est pas indiqué
explicitement dans les présentes spécifications. Quand ces normes feront défaut, le Maître de
l'Ouvrage en fixera d'autres, appropriées au type de matériaux ou de procédé à utiliser.

Le Maître de l'Ouvrage pourra effectuer aux frais de l'Entrepreneur tous les essais qu'il
estimerait nécessaires pour vérifier que les matériaux sont de bonne qualité et conformes aux
règles de l'art et aux spécifications imposées.

Ces essais sont complémentaires à ceux que l'Entrepreneur est tenu d'effectuer
également à ses frais.

Le Maître de l'Ouvrage pourra exiger l'éloignement du chantier des matériaux ne


satisfaisant pas aux conditions ci-dessus aux frais de l'Entrepreneur.

3. FOUILLES A L'AIR LIBRE ET DEBLAIS

Les travaux comprennent tout nettoyage de surface, décapage, excavation, étayage,


étanchement, transport et mise en dépôt des déblais, ceci quelle que soit la profondeur et la
qualité des matériaux rencontrés ainsi que tout nettoyage et mise à sec des fouilles pour les
préparer en vue des bétonnages ou remblayages ultérieurs. Les procédés et engins utilisés
doivent être agréés par le Maître de l'Ouvrage qui se réserve également le droit d'apporter
toute modification aux pentes et aux profondeurs des excavations s'il juge qu'il est nécessaire
ou possible de le faire.

L'Entrepreneur est tenu de prendre toutes les précautions nécessaires pour assurer la
stabilité des fouilles. Il est responsable de cette stabilité et de toutes les conséquences
d'éboulements éventuels.

Le bétonnage des fondations ne pourra être commencé que si les surfaces d'excavation
ont été inspectées et approuvées par écrit par le Maître de l'Ouvrage.

Pour inspecter les fouilles au moment de leur exécution, le Maître de l'Ouvrage pourra
exiger que les surfaces soient complètement dégagées et nettoyées.

Les déblais provenant des fouilles seront mis en décharge en des zones et selon les
modalités agréées par le Maître de l'Ouvrage. Certains déblais de nature convenable pourront
être utilisés comme remblais. Au cas où ces déblais n'auraient pas leur utilisation immédiate
au moment de l'exécution des fouilles l'Entrepreneur pourra les mettre en dépôt sur des aires

14
nettoyées, dans des zones et selon des modalités qui devront être agréées par le Maître de
l'Ouvrage.

Les surfaces de terrain sous les fondations seront formées soigneusement pour
présenter le profil indiqué par les plans. Si nécessaire, les 20 derniers centimètres seront
enlevés à la main juste avant la mise en place du béton. Les trous et cavités seront
complètement remplis et la surface sera aplanie et débarrassée des matériaux mous. Il est
notamment rigoureusement interdit d'abandonner des bois dans les fouilles. Les matériaux
non convenables seront creusés, rejetés et remplacés par les matériaux approuvés par le
Maître de l'Ouvrage. Les fonds de fondations seront normalement compactés pour créer un
soubassement résistant.

Les méthodes et engins utilisés pour l'exécution de ces excavations sont soumis à
l'accord du Maître de l'Ouvrage. Toute autre excavation effectuée pour les seules convenances
de l'Entrepreneur ou la rectification de fouilles précédentes dans un but quelconque devra être
agréée par le Maître de l'Ouvrage de la même manière.

4. REMBLAIS ET DECHARGES

La nature des remblais à employer aura les caractéristiques d’un matériau répondant à
des spécifications admises pour ce type de travaux.

Les matériaux utilisés pour les remblais devront être agréés par le Maître de l'Ouvrage.
Il s'agira en principe de matériaux meubles qui devront être débarrassés des branches, racines,
mottes de terre, déchets et autres matériaux impropres, opération comprise dans les prix
unitaires.

Tous les remblais provenant de matériaux d’apport devront être méthodiquement


compactés par couches de 30 cm jusqu'à obtention d'une compacité d’au moins 95 % de
l'OPM en profondeur. L’indice de plasticité doit être inférieur à 12 (IP < 12).

Dans le cas où le remblai proviendra d’une réutilisation des déblais excédentaires les
dispositions suivantes devront être observées scrupuleusement :

 mise en place par couche d’épaisseur de 20 cm ;


 compactage de chaque couche suivant les paramètres de références du matériau ;
 exécution rapide des opérations déblai – remblai pour profiter de la teneur en eau du
sol ;

15
 scarification de la surface du remblai pour permettre un contact intime entre les
couches successives ;
 respecter la relation teneur en eau – compactage de manière à obtenir les valeurs
optimales.

Aucun remblai ne pourra être mis en place avant qu'une réception des fouilles n'ait été
prononcée par le Maître de l'Ouvrage ou que celui-ci ait donné son accord.

Les remblais seront en principe compactés, les engins utilisés devant être proposés à
l'agrément du Maître de l'Ouvrage. La mise en place des matériaux s'effectuera par couche, en
fonction de l'engin de compactage et des matériaux utilisés.

Le contrôle du compactage des remblais sera effectué en se référant principalement aux


résultats d'essais de compacité par densimètre et par essais de plaque pour la dernière couche.

Les essais porteront sur : * teneur en eau,

* densité en place.

Décharges

Les déblais qui ne sont pas utilisés dans les remblais seront évacués aux décharges
dans les zones indiquées par le Maître de l'Ouvrage.

5. PREPARATION DES BETONS

La préparation des bétons se fera selon les règles de l'art et devra satisfaire les normes
suivantes :

 Matériaux de construction granulométrie des agrégats : NM 10.1.002 ;


 Béton de ciment usuel : NM 10. 1.008 ;
 Technique des essais pour granulats, eau de gâchage, contrôle des bétons : NM 10.
1.021.

En cas d'utilisation de béton prêt à l'emploi, préparé en usine, le béton devra être
conforme aux normes NM 10. 1.011.

L'Entrepreneur devra en outre demander l'agrément du Maître de l'Ouvrage pour


l'usine chargée de livrer le béton.

Les ciments seront du type Portland à prise entre CPJ 35 pour les bétons massifs non
armés et CPJ.45 pour les bétons armés.

16
Les bétons sont définis par leurs classes de résistance, en fonction de la résistance
nominale à la compression mesurée à 28 jours sur cylindre :

Résistance nominale à 28
jours en bars
Désignation de la classe et désignation Classe du Compression surTraction par flexion sur
courante du béton ciment cylindre éprouvettes prismatiques
n° 28 fc 28 = 3.6 m/a3
Classe B1
Bétons de résistance mécanique élevée CPA ou 300 24
- éléments armés fortement sollicités CPJ 45 ou
- éléments en béton précontraint 55
Classe B2
Bétons de résistance mécanique assez élevée CPA ou 270 20 minimum
- éléments armés normalement CPJ 45 ou 22
sollicités 55
Classe B3 CPA ou
Bétons de résistance mécanique moyenne CPJ 45 ou 230 non définie
- éléments armés faiblement sollicités 55
Classe B4
Bétons de résistance mécanique peu élevée
- éléments peu armés, de petites CPA ou 180 non définie
dimensions dallage, éléments non CPJ 35
armés assez fortement sollicités en
compression
Classe B5
Bétons de résistance mécanique faible
- éléments non armés et peu sollicités CPA ou 130 non définie
- béton coulé en grande masse CPJ 35
- gros massifs de fondation
- bétons de remplissage
CLASSE 4 et B5E CPA ou
Bétons des classes B4 et B5 de faible CPJ 35 130 à 180 non définie
perméabilité

6. ACIERS A BETON

Les aciers à béton seront d'un type et d'une nuance agréée par le Maître de l'Ouvrage,
soit :

 Des barres rondes lisses en acier doux ;


 Des barres à haute adhérence du type "TOR" ou similaire ;
 Des treillis soudés.

Leurs caractéristiques devront satisfaire aux normes suivantes :

 Barres à haute adhérence pour béton armé : NM 10. 1.013;


 Ronds lisses pour le béton armé : NM 10. 1.012.

17
Les armatures seront exemptes de pailles, teintes, criques, stries, gerçures, souillures et
autres défauts préjudiciables à leur résistance. Leur surface ne devra pas présenter d'aspérités
susceptibles de blesser les ouvriers.

Trois essais de traction et trois essais de flexion au moins, seront effectués sur chaque
lot de 5 tonnes d'acier; deux certificats seront tournis par le fabricant pour chaque essai.

Avant leur mise en place, les armatures (et tous leurs supports métalliques) seront
nettoyées pour éliminer les traces de béton, de poussières diverses, de graisse et toute autre
matière néfaste. Les plaques de rouille ou de calamine qui pourront s'enlever par brossage
énergique seront considérée comme néfastes. Après leur mise en place, les armatures seront
maintenues propres jusqu'à l'enrobage complet.

Les armatures seront placées avec précision et maintenues solidement de façon à ne


pouvoir bouger lors de bétonnage; on s'attachera tout spécialement à éviter de déplacer des
armatures du béton déjà coulé. Des chevalets, suspentes, épingles métalliques, cales en béton,
ou tout autre système acceptable, pourront être utilisés à cet effet.

Toutes les ligatures en fil de fer se termineront du côté de la masse du béton et ne


devront pas pointer vers les parements.

Les tolérances pour la mise en place des armatures sont les suivantes sauf exception
bien précisée :

 2 cm pour l'espacement entre deux barres voisines, ou pour la distance totale entre
deux barres séparées par d'autres ;
 1 cm pour la distance aux parements.

Tout façonnage, recouvrement, ancrage, assemblage par soudure sera conforme aux
normes C.C.B.A 68 ou BAEL 83 sauf indication contraire. En particulier, il faudra tenir
compte de la présence de brouillards salins pour l'enrobage des armatures.

7. COFFRAGE

Tous les coffrages seront soigneusement étudiés et construits avec des joints garantis
étanchés. Ils seront rigides et suffisamment étayés pour éviter toute déformation et toute fuite
de mortier ou de laitance pendant la construction. Ils seront conçus de façon à pouvoir être
aisément enlevés lors de décoffrage, sans dommage pour le béton.

18
La surface intérieure des coffrages de parement sera traitée avec un produit
l'empêchant d'adhérer au béton. Ce produit ne devra ni tâcher ni colorer le parement.

Tous les coffrages seront implantés correctement, et toute trace de sciure ou de


matériau étranger sera soigneusement enlevée avant le bétonnage; si nécessaire, on prévoira
dans les panneaux des ouvertures provisoires à cet effet. Si on doit bétonner à plus de 20° sur
l'horizontale, la face supérieure sera coffrée de façon à assurer un serrage correct à moins de
précision contraire.

A la fin du bétonnage, les trous d'ancrage des boulons de coffrage seront


soigneusement remplis de mortier et nettoyés en surface. Si des armatures doivent traverser le
coffrage, on assurera des joints étanches autour de chaque barre. Les étais ou supports
métalliques ou les câbles utilisés au maintien du coffrage et abandonnés ensuite dans le béton,
ne se trouveront en aucun cas à moins de 10 cm des parements destinés à être exposés à l'eau
et à moins de 5 cm des autres.

Les coffrages pour parements fins doivent permettre de réaliser des parements d'aspect
soigné, parfaitement dressés et sans irrégularités. Pour obtenir ce résultat, ils doivent être
réalisés soit en planches bouvetées ou rabotées, soit en feuilles de contreplaqué ou de produit
synthétique, soit en tôles bien dressées, ou par tout autre dispositif agréé par le Maître de
l'Ouvrage. Le système de joints entre éléments doit être tel qu'il ne permette pas la sortie du
lait de ciment lors du bétonnage. Ce système sera proposé par l'Entrepreneur à l'approbation
du Maître de l'Ouvrage.

La définition du type de coffrage ou parement doit obligatoirement figurer sur les


dessins d'exécution et être approuvée par le Maître de l'Ouvrage.

8. Décoffrage

Le décoffrage se fera toujours en présence d'un représentant du Maître de l'Ouvrage.

Il se fera le plus tôt possible pour éviter tout retard dans le début du traitement des
parements et permettre au plus tôt les réfections des parties défectueuses. Mais il ne se fera
jamais avant que le béton ait atteint une résistance suffisante pour ne faire craindre ni
affaissement ni dommage quelconque du fait des contraintes qu'on lui imposerait.

L'enlèvement des étais ou les opérations de décoffrage s'effectueront suivant des règles
rigoureusement établies avec l'accord du Maître de l'Ouvrage.

19
Après décoffrage, les balèvres sont enlevées, mais des ragréages ne peuvent être
autorisés par le Maître de l'Ouvrage que dans les cas exceptionnels, ils sont alors exécutés
suivant les instructions de celui-ci et avec une adhérence, teinte identique à celle du béton
voisin, état de surface, etc...

9. MATERIEL ENROBE - SCELLEMENTS

Avant le bétonnage, tout le matériel à enrober ou à sceller devra être solidement fixé à
un emplacement exact. Il sera propre, exempt de toute graisse, débarrassé de rouille, peinture,
calamine, ou laitance.

L'exécution des scellements comprendra :

 Transport des pièces du dépôt au lieu de pose ;


 Pose soignée dans les coffrages suivant les plans. Toute pièce posée incorrectement
sera, même après le bétonnage, à replacer convenablement aux frais de
l'Entrepreneur ;
 L'Entrepreneur prend l'entière responsabilité de la manière dont il réalisera la fixation
rigide des pièces dans les coffrages, fixation devant assurer la stabilité de ces
dernières pendant les travaux de bétonnage.

10. ENDUITS - CHAPES

Le but des enduits et chapes est d'assurer une protection des parois extérieures et
intérieures et d'assurer l'étanchéité.

Le matériau de base se trouvant être du sable mélangé de ciment, de chaux ou autres


additifs, il est important que la granulométrie de ce sable corresponde aux lois des courbes
données dans les normes. Dans tous les cas, ce sable sera nettoyé de toute impureté (en
particulier organique) et le matériau sera sain, sans aucun élément de pierre décomposée. Le
matériau de base pourra être refusé par le Maître de l'Ouvrage si ces conditions ne sont pas
respectées.

La structure porteuse n'aura aucune fissure et en règle générale sera construite depuis
plus de 4 semaines. La surface recevant l'enduit sera solide, propre, rugueuse, plane et
homogène. Les surfaces en béton armé seront rendues rugueuses par traitement mécanique,
seront également exemptes de déchets de bois de coffrage, et d'éléments métalliques ou
plastiques provenant de la construction et de la stabilisation du coffrage. Elles seront

20
préalablement lavées à l'eau sous-pression et exemptes de toutes poussière. Toutes les tâches
d'efflorescence sur les surfaces porteuses auront préalablement été nettoyées à la brosse
métallique.

L'enduit fraîchement appliqué est à protéger de l'effet des rayons solaires, vents secs,
etc ..., au moyen de toiles par exemple. Il sera, dès le moment de sa prise, humidifié si
nécessaire de manière à éviter un durcissement trop rapide.

La mise en place s'effectuera en plusieurs couches :

 La première dénommée COUCHE GRASSE, entièrement recouvrante. Elle


présentera une légère et fine fissuration de retrait ;
 La 2ème couche, dite de FOND, sera une couche de régularisation des surfaces pour
rendre l'enduit plan ;
 La 3ème couche, dite DE FINITION, peut être un enduit ribé, dont la structure est
définie par échantillon. Cette dernière couche ne présentera aucune forme de
fissuration et sera résistante aux effets atmosphériques et en particulier à
l'ensoleillement.

11. ETAT DES SURFACES ET REPARATIONS

La tolérance de position des surfaces du béton, par rapport aux surfaces définies sur les
dessins, sera de 10 mm.

Toute partie d'ouvrage qui ne satisfera pas aux tolérances sera traitée en conséquence
où pourra être démolie et reconstruite aux frais de l'Entrepreneur.

Les rejets ou décalages dus à des déplacements de coffrage, une mauvaise mise en
place, une forme défectueuse, un mouvement quelconque, seront meulées soigneusement ou
traitées de manière satisfaisante aux frais de l'Entrepreneur.

Les procédés employés seront adoptés de cas en cas avec l'approbation du Maître de
l'Ouvrage, mais en aucun cas la pente des raccordements par rapport aux surfaces théoriques,
ne devra pas dépasser 1/20.

12. ESSAIS D'ETANCHEITE DU RESERVOIR

En principe les essais d'étanchéité seront effectués avant l’achèvement des enduits
intérieurs de la cuve. Toutefois, l’ONEE-Branche Eau pourra demander que ces essais aient
lieu après l’exécution des enduits. Par ailleurs, dans le cas d'ouvrages partiellement enterrés,

21
les essais seront effectués avant le remblayage des fouilles en contact avec les parois et avant
exécution des enduits extérieurs.

La cuve sera mise en eau progressivement. Le premier remplissage est effectué suivant
un programme proposé par l'Entrepreneur et accepté par le Maître de l'Ouvrage, de manière à
assurer une mise en charge par tranches partielles journalières (en général < 1 m de hauteur).
Le niveau d’eau est maintenu constant durant les 10 jours suivant le remplissage.

Les fuites sont constatées contradictoirement et leurs mesures doivent se faire au plus
tôt 10 jours après la fin du premier remplissage.

Les fuites ne devront pas dépasser, mise à part les variations de volume dues aux
variations de température et à l'évaporation, une valeur moyenne de 500 cm3/m2/jour, quand
l’étanchéité de la cuve est assurée par la structure seule (sans enduit), ou une valeur moyenne
de 250 cm3/m2/jour (si l’enduit est déjà réalisée).

Une simple tache humide sans suintement ne fait pas obstacle à la réception si elle est
temporaire et disparaît rapidement après la mise en eau.

En cas de fuites permanentes l'Entrepreneur devra effectuer les travaux de réparation


nécessaires. Un nouvel essai de remplissage sera entrepris pour vérifier l'efficacité des
travaux.

Les réparations et essais seront à la charge de l'Entrepreneur. L'eau sera fournie par
l’ONEE-Branche Eau, mais elle est à la charge de l'Entrepreneur.

13. CONDITIONS A LA MISE EN SERVICE

Pour un ouvrage enterré, la mise en place des remblais ne peut s’effectuer qu’après
réception.

Après les essais et épreuves et jusqu’à la mise en service de l’ouvrage, celui-ci doit
être maintenu en eau pour une fraction notable de sa capacité, au moins ¼ de celle-ci.

L’Entrepreneur à la charge de veiller, jusqu’à réception, à ce que cette prescription soit


satisfaite. En toute rigueur, il est préférable que l’ouvrage reste plein, la fourniture d’eau étant
du ressort du Maître de l’Ouvrage.

22
14. DESINFECTION DU RESERVOIR

Quatre méthodes peuvent être utilisées : dans tous les cas il faut obligatoirement
nettoyer soigneusement les parois et le fond des ouvrages en vue d'éliminer toutes les
souillures et débris afin d'augmenter l'efficacité de la désinfection.

Méthode 1

Elle consiste à appliquer directement sur les surfaces internes du réservoir une solution
de chlore fortement concentrée.

Cette solution concentrée est alors projetée sur les surfaces internes des ouvrages vides
à l'aide des appareils de pulvérisation. La surface à désinfecter doit rester en contact avec la
solution désinfectante pendant une demi-heure.

Méthode 2

Elle consiste à introduire directement dans l'eau destinée au remplissage des ouvrages
du CaCl2 ou Ca(Clo)2 dosé à 50 p.p.m.

Il faut d'abord délayer le désinfectant en poudre pour obtenir une pâte que l'on mélange
ensuite énergiquement avec de l'eau. Les résultats seront meilleurs si la suspension est ajoutée
en plusieurs fois, au fur et à mesure que l'ouvrage se remplit. L'eau chlorée doit rester en
contact avec celui-ci pendant 12 heures.

Méthode 3

Elle consiste à procéder à la chloration de l'eau pendant le remplissage même du


réservoir, au moyen d'un chloromètre portatif ou pompe d'injection manuelle. Afin d'avoir une
dose de 50 mg/l de chlore, si le débit de l'eau est inconnu et s'il est impossible de le calculer
avec exactitude, il faut utiliser du chlore en excès. Un temps de contact de 24 heures serait
nécessaire.

Méthode 4

Nettoyage des parois et du fond du réservoir avec des jets d'eau sous-pression. Il faut
procéder comme suit :

 Préparation de la quantité d'hypochlorite de sodium nécessaire pour avoir la


concentration de 10 mg/l de chlore dans le volume total du réservoir ;
 Ajout de cette quantité d'eau de Javel dans le réservoir vide, mais ayant été bien
nettoyée ;

23
 Remplissage du réservoir jusqu'au cinquième de son volume ;
 Après un temps de contact de 24 heures, compléter avec de l'eau le remplissage du
réservoir ;
 Laisser encore un contact pendant 48 heures ;
 Après ce dernier temps de contact, procéder à des prélèvement pour analyser
bactériologiques, si le taux du chlore résiduel est inférieur à 1 mg/l. Au cas où le
chlore résiduel est supérieur à 1 mg/l après 48 heures de contact, diluer avec de l'eau
légèrement chlorée pour baisser le chlore résiduel et prélever des échantillons ;

Attendre le résultat des analyses avant la mise en service.

Lorsque l'ouvrage désinfecté a été convenablement rincé, des prélèvements de contrôle


sont faits immédiatement par le laboratoire de l’ONEE-Branche Eau.

Si les résultats sont satisfaisants, l'ouvrage peut être mis en service, si non l'opération
devra être renouvelée.

Les produits désinfectants sont à la charge de l'Entrepreneur adjudicataire du présent


lot.

24
CHAPITRE 4 : INDICATIONS GENERALES.

1. Programme d’exécution.

Dans le délai prévu par le tableau des délais du C.C.A.F, et au plus tard dans un délai
de quatre semaines à partir de l'entrée en vigueur du contrat, l'Entrepreneur doit soumettre au
Maître de l'Ouvrage un programme détaillé d'exécution des travaux.

Ce programme doit comprendre plusieurs documents :

 Le programme des travaux, établi avec la semaine comme unité de temps.


 La note technique et graphique définissant l'ordonnancement des tâches
administratives et techniques, par nature des travaux, d'une part, et par ouvrage
d'autre part, les liaisons entre tâches élémentaires étant clairement définies sur le
graphe.

Cette note technique comprendra en outre :

 Le projet des installations de chantier comprenant une note technique et quelques


plans d'ensemble et de détail.
 Le projet définissant les procédés d'exécution des travaux.
 Toutes informations sur références, analyses, brevets et toutes pièces justificatives du
mode d'exécution des ouvrages.

Le Maître de l'Ouvrage fera connaître son accord ou ses observations à l'Entrepreneur


sur l'ensemble des documents énumérés ci-dessus.

En cours de chantier, des imprévus, aléas ou modifications décidés par le Maître de


l'Ouvrage peuvent avoir des répercussions sur le programme d'exécution. Dans ce cas,
l'Entrepreneur est tenu d'effectuer une mise à jour et de soumettre au Maître de l'Ouvrage dans
un délai de deux semaines au début de chaque trimestre :

 Le programme rectifié,
 Une note justifiant les modifications.

2. Plans et dessins d’exécution

Les plans et dessins d'exécution nécessaires à la réalisation de tous les ouvrages sont
établis sur support magnétique avec fichiers numérisés (non digitalisés) par l'Entrepreneur avec
le visa du Maître de l'Ouvrage.

25
Le programme d'établissement des plans d'exécution sera élaboré par l'Entrepreneur en
fonction du programme d'exécution des travaux.

Les plans d'exécution comprennent les plans d'implantation, les dessins de coffrage et
de ferraillage et les listes de fer.

Les documents ci-après sont également à la charge de l'Entrepreneur :

 Les levés topographiques complémentaires ;


 Les plans d'installation de chantier ;
 Les dessins des échafaudages, coffrages et cintres ;
 Les dessins des ouvrages provisoires nécessaires à la desserte du chantier, au
moment des travaux et à la protection en cours de travaux contre les eaux de
ruissellement ;
 L'établissement de certains plans d'exécution de parties d'ouvrages dépendant d'une
variante acceptée par le maître de l'ouvrage qui ne pourraient se faire qu'avec le
concours de l'entrepreneur.

Des adaptations des dessins d'exécution aux conditions réelles du terrain s'imposeront
probablement au cours du chantier de terrassement. L'Entrepreneur devra fournir au Maître de
l'Ouvrage les levés de profils et constatations visuelles qui pourront permettre ces adaptations.
L'Entrepreneur doit faire sur place tous les relevés nécessaires à la vérification des côtes
portées sur les dessins d'exécution. Il demeure responsable des conséquences de toute erreur
de mesure.

3. Implantation des ouvrages

Piquetage général :

 Le piquetage général des axes principaux des ouvrages est établi par l'Entrepreneur
sur la base des éléments fournis par le Maître de l'Ouvrage (Schémas d’implantation,
tableaux de coordonnées, repères généraux de triangulation et de nivellement). Il est
matérialisé sur le terrain par des bornes repères en béton implantées en des points
caractéristiques. La fourniture et la pose de ces bornes sont à la charge de
l'Entrepreneur.
 L'Entrepreneur est tenu de veiller à la conservation des bornes. Il doit les remplacer
si l'avancement des travaux ne permet pas de les conserver à leur emplacement

26
primitif et donner immédiatement au Maître de l'Ouvrage les coordonnées des
nouvelles bornes ainsi qu'un croquis de repérage.

Piquetage complémentaire :

 L'Entrepreneur est tenu de compléter le piquetage par autant de repères qu'il est
nécessaire à l'exécution des travaux.

4. Installation de chantier de l'entrepreneur

L'Entrepreneur doit soumettre au Maître de l'Ouvrage, dans un délai de quatre


semaines à partir de l'entrée en vigueur du contrat, son projet d'installation de chantier.

Ce projet doit définir :

 Les installations générales, c'est à dire bureaux, ateliers, magasins, aires de


circulation, alimentation en eau et en énergie, etc ...
 Les installations fixes de bétonnage ;

L'eau et l'électricité d'alimentation du chantier seront à la charge de l'Entrepreneur.

L'Entrepreneur doit préciser dans son projet d'installation de chantier ses intentions en
ce qui concerne les dispositions restant à sa charge pour l'alimentation en eau et en énergie
électrique de ses installations.

5. Lieux d’emprunts et de dépôts

Les lieux d’emprunts et de dépôts de matériaux, provisoires et définitifs, nécessaires à


la réalisation des travaux doivent être définis par l'Entrepreneur, sous réserve de l'accord du
Maître de l'Ouvrage.

Les dépôts provisoires doivent être nettoyés à la fin du chantier.

6. Etudes de protection parasismique des ouvrages

Les ouvrages de génie civil doivent obligatoirement faire l'objet d'une étude de
protection parasismique conformément aux normes et règlements en vigueur notamment le
règlement marocain RPS 2000.

27
B. CONDUITES ET EQUIPEMENTS
HYDRO-ELECTROMECANIQUES.
Sont à la charge de l'Entrepreneur:

 Les études et l'établissement des plans d'exécution, de conduite et d'équipement.


 Toutes les études complémentaires nécessaires à l'exécution des travaux :
établissement du tracé définitif, topographie, études complémentaires (compagnes
géotechniques et/ou géophysiques) pour le choix des moyens d’exécution notamment
des tranchées, études des sols de fondation des ouvrages, études d’exécution, de
béton, études de protection des ouvrages contre les inondations, etc.
 Les études concernant les équipements hydrauliques (ventouses …) des conduites.
 Les études concernant l'organisation du chantier et la conduite des travaux suivant un
planning à faire agréer par le Maître de l’ouvrage.
 Toutes les formalités nécessaires pour l'importation des fournitures.
 L'implantation de tous les ouvrages.
 Les terrassements en tous terrains y compris débroussaillement, dessèchement,
défrichement, nécessaires à la pose des conduites et à la construction des ouvrages,
les remblais divers, le réglage ou la mise à la décharge des terres excédentaires,
 La remise en état des lieux à leur état initial.
 Les essais en usine des tuyaux, raccords et matériel hydraulique.
 La fourniture, le transport à pied d'œuvre et la pose des conduites, des pièces
spéciales et des appareillages annexes.
 La fourniture, le transport et/ou la pose de tout l'appareillage hydraulique nécessaire
au bon fonctionnement des conduites (ventouses, vannes de sectionnement, …)
 La fourniture, le transport et la mise en œuvre de tous les matériaux nécessaires à la
pose des conduites (béton, mortiers, granulats, remblais et matériaux divers).
 L'exécution des ouvrages annexes tels que regards pour vannes et équipement,
butées, ancrages et enrobages des conduites, passage sous chaussée ou et voie ferrée,
franchissement de chaabas, oueds, etc…
 Les travaux spéciaux d'étaiement et de protection des autres canalisations, conduites
et câbles croisant la tranchée, etc.
 Les contrôles et les épreuves des matériaux et fournitures en usine et sur le chantier.

28
 Les essais de pression en tranchée des conduites.
 Tous les essais complémentaires et mise au point, en vue de l'obtention des garanties
figurant dans le présent CCTP,
 Le nettoyage, le lavage, le rinçage et la stérilisation.
 La fourniture de l’eau nécessaire aux essais, lavage, rinçage, stérilisation, etc.
 L'étude et la réalisation des installations de protection contre la corrosion,
 Les essais de canalisation (essais hydrauliques et de fonctionnement), la mise en
service, la fourniture des notices et documents techniques (manuels d’entretien,..) des
équipements et accessoires des conduites.
 L'établissement des plans de récolement, certifiés conformes à l'exécution,
 L'entretien des installations pendant le délai de garantie.
 La réparation des fuites causées par l’entreprise lors des travaux sur le réseau
existant.
Le Maître de l’ouvrage prendra en charge les prestations suivantes :
 La définition du tracé et le bornage de la conduite,
 La mise à la disposition des terrains nécessaires à l’exécution des travaux,

CHAPITRE 1 : TERRASSEMENTS

1. Fouilles en tranchées

L’entrepreneur doit réaliser toutes les fouilles en tranchée aux cotes, alignements et
pentes indiqués sur les plans et profils. Les volumes de terrassements en tranchée seront
calculés en fonction des largeurs L de tranchée théoriques suivantes dépendant du diamètre
nominal DN de la conduite posée :

L’entrepreneur doit réaliser toutes les fouilles en tranchée aux cotes, alignements et
pentes indiqués sur les plans et profils. Les volumes de terrassements en tranchée seront
calculés en fonction de largeur L de tranchée théorique suivante: L = 60 cm

Le volume des terrassements supplémentaires engendré par les surlargeurs (de part et
d’autre par rapport à la largeur L ci-dessus) nécessaires pour installation des soutènements
sera à la charge de l’entrepreneur. Les parois de la tranchée sont considérées verticales.

29
La profondeur de la tranchée est mesurée à partir du niveau du terrain naturel jusqu’à
la cote de la génératrice intérieure inférieure de la conduite, augmentée de l’épaisseur du fût
du tuyau et de celle du lit de pose.

2. Fonds de fouilles

Les fonds de fouilles sont soigneusement purgés de toute terre arable. Les racines,
détritus et les autres matériaux jugés indésirables par le maitre d’œuvre sont enlevés au cours
de l’exécution des fouilles.

3. Utilisation des déblais

L’utilisation de tous les matériaux excavés doit être faite avec l’approbation de
l’ONEE-BO.

 Matériaux utilisables

Tout matériau excavé déclaré convenable par le maitre d’œuvre peut être utilisé dans le
remblai permanent. Les excédents sont soit employés au remblai des tranchées dans lesquelles
les déblais ont été reconnus impropres, soit évacués en décharge.

 Matériaux inutilisables

Les matériaux inutilisables ou réutilisables à d’autres fins que le remblai sont


transportés en dehors du site du projet et mis en dépôt dans les décharges autorisées, Les
décharges autorisées sont trouvées par l’entrepreneur.

4. Remblaiement des tranchées

Le remblaiement de la tranchée doit être réalisé en tout temps de manière à empêcher


tout dommage ou abrasion de la protection extérieure des tuyaux. La mise en place du
matériau de remblai doit être faite uniquement en présence de l’ONEE-BO. Après l’inspection
et l’approbation des travaux de la pose de la conduite, l’entrepreneur doit commencer les
travaux de remblayage. Ce matériau de remblai n’est composé que de remblai sélectionné.

Le transport et la pose du matériau de remblaiement se fait aux frais de l’entrepreneur.

Le remblaiement doit être exécuté en usant des précautions nécessaires pour éviter tout
déplacement de la conduite.

30
5. Lit de pose

Le lit de pose des conduites sera de 10 cm de sable.

CHAPITRE 2 : CONDUITES

1. Bardage et stockage des tuyaux

L’entrepreneur fournit et met en œuvre les moyens en hommes et matériel capables


d’assurer la manutention et l’acheminement des matériaux et équipements quelle que soit la
difficulté d’accès. Les moyens doivent être adaptés au levage, au transport et au bardage en
toute sécurité.

D’une façon générale les déblais extraits sont mis en cordon le long d’un des côtés de
la tranchée, le côté libre étant réservé au bardage des tuyaux et à la circulation sur l’emprise.

Cependant, compte tenu de la faible largeur et de l’encombrement de certaines parties,


le bardage des conduites et des équipements le long de la fouille peut s’avérer difficile, voire
impossible. L’entrepreneur doit alors employer les moyens et les méthodes appropriées à cette
situation particulière à savoir :

 Le transport des déblais à évacuer à la décharge ou à réutiliser vers un lieu provisoire


de stockage ;
 L’apport des conduites sur le chantier au fur et à mesure de l’avancement des travaux
avec stockage temporaire sur une aire de dépôt.

Les tuyaux en PVC reposent sur toute leur longueur afin d’éviter les dégradations
locales du revêtement.

Toutes les précautions sont prises également pour assurer la conservation des
accessoires.

Une attention particulière sera portée afin d’empêcher l’introduction de sable ou de


débris divers. On veillera aussi à ne pas trop exposer les tuyaux au soleil.

2. Transport et manutention

La manutention des tuyaux de toutes espèces doit se faire avec les plus grandes
précautions. Les tuyaux sont déposés sans brutalité sur le sol ou dans le fond des tranchées. Il

31
convient d’éviter de les rouler sur des pierres ou sur sol rocheux. Le calage soigné et la
protection des extrémités lors du transport sont indispensables.

Tout élément de conduite qui, pendant le transport, la manutention ou toute autre


opération, serait endommagé au-delà d’une réparation possible par l’entrepreneur (suivant
l’opinion de l’ONEE-BO), doit être retiré du chantier et remplacé.

Au moment de leur mise en place, les tuyaux sont examinés à l’intérieur et


soigneusement débarrassés de tout corps étranger qui pourrait y avoir été introduit.

L’entrepreneur a l’entière responsabilité de cette vérification avant la mise en service.

3. Mise en place des tuyaux

Pendant toute la durée des travaux de pose, la tranchée doit être maintenue exempte
d’eau, qui pourrait rendre difficile l’exécution des joints en particulier. Les tuyaux doivent
être emboîtés conformément aux prescriptions de leur fabricant, et l’on doit prendre soin de
maintenir l’alignement et la pente exacte.

A chaque arrêt de travail, les extrémités des tuyaux en cours de pose sont obturées
pour éviter l’introduction de corps étrangers ou d’animaux.

Les joints doivent être posés conformément aux prescriptions du fabricant.

4. Stérilisation

Avant la réception provisoire, l'Entrepreneur aura à sa charge la stérilisation de la


conduite. L'eau et les produits de stérilisation seront à sa charge ainsi que le matériel
nécessaire.

Après avoir été éprouvées, les conduites doivent être lavées intérieurement par des
chasses et lavages répétés afin de faire disparaître toute turbidité et toute trace de goût et
d'odeur. Ces opérations, y compris la fourniture d'eau propre, sont effectuées par
l'Entrepreneur à ses frais.

Il est ensuite procédé à la désinfection des conduites et des ouvrages conformément


aux règles en vigueur au Maroc.

Lorsque la conduite désinfectée a été convenablement rincée, des prélèvements de


contrôle bactériologiques sont faits immédiatement par le laboratoire de l’ONEE –BO. Si les

32
résultats sont satisfaisants, l'adduction peut être mise en service. Si les résultats sont
défavorables, l'opération est renouvelée.

La réception provisoire ne peut être prononcée qu'après exécution de cette


désinfection.

5. Essais des conduites en tranchée :

Les pressions d’essais des conduites en tranchée seront calculées de la façon suivante :

 Pression d'essai en tranchée (PET) en gravitaire:

PET= 1,5PMS si PMS <10 bars

PET= PMS + 5 bars si PMS > 10 bars

Pression d'essai en tranchée (PET) en refoulement

PET= 1,5 PMS

PMS : étant la pression maximale en service pour le tronçon de la conduite essayée


dont la longueur ne doit pas dépasser les 800 ml.

CHAPITRE 3 : EQUIPEMENT DES RÉSEAUX

1. Spécifications des fournitures, généralités

Les fournitures d'appareillage hydraulique à la charge de l'Entrepreneur doivent


satisfaire aux conditions générales suivantes selon leur usage :

 La surface intérieure doit être lisse et régulière ;


 Les surfaces de contact doivent être soigneusement usinées et dressées ;
 Elles doivent résister sans dommage à tous les efforts qu'elles sont appelées à
supporter en service et au cours des essais prévus au présent CCTP ;
 Elles doivent être étanches dans toutes les conditions de service ou d'essai ;
 Elles doivent résister d'une façon durable à tous les facteurs extérieurs soit par elles-
mêmes, soit, d'une part, par leur revêtement intérieur, en ce qui concerne l'action des
eaux transitées compte tenu des traitements de l'eau soit, d'autre part, par leur
revêtement extérieur en ce qui concerne l'action du sol, des tassements et, d'une
manière plus générale, du milieu environnant.

33
 Elles doivent être incapables de modifier en quelque façon que ce soit les qualités
physiques, bactériologiques ou organiques des eaux y circulant.

Pour les tubes en PVC, les accessoires constituant l'équipement de la conduite devront
être munis de dispositifs mécaniques, soit incorporés à l'accessoire lui même, soit rapportés, et
assurant la liaison et l'étanchéité avec la conduite.

2. Spécifications des pièces spéciales

L'équipement hydraulique comprendra toutes les tuyauteries, pièces spéciales (vannes,


coudes, éléments droits en acier, etc...) et tous les accessoires nécessaires pour la mise en
place des appareillages y compris toutes les sujétions de raccordement avec les conduites
d'arrivée et de départ (les conduites en acier seront à bride). Les corps des vannes seront en
fonte, les boulons en acier cadmié et les joints en élastomère.

L'Entrepreneur est tenu à fournir une installation fiable et en parfait état de marche.

Les prix de ces équipements comportant la fourniture, le transport, la mise en place,


essais et toutes sujétions.

Tous les éléments spéciaux, y compris toutes sujétions, seront payés suivant leurs prix
indiqués sur le bordereau des prix, joint au présent devis technique.

Le raccordement au réservoir sera réalisé conformément au plan d'implantation et le


plan d'ensemble. La fourniture et le transport à pied d'œuvre des pièces spéciales telles que:
cônes, tés, coudes, manchettes de traversée et des matériaux nécessaires à la réalisation des
ouvrages annexes.

NB: Les conduites et pièces en acier à l'intérieur du réservoir en contact avec l'eau
doivent être galvanisées à chaud.

Voir la définition des prix.

3. Pressions et essais des équipements hydrauliques :

Tout accessoire hydraulique susceptible de fonctionner sous la pression des conduites


aura comme pression d’essais en tranchée d’essais et en usine, celles de la conduite de liaison
avec lui. Si les pressions caractéristiques de ces accessoires sont normalisées, on prendra la
plus proche et dans le sens de la sécurité.

34
CHAPITRE 4 : L’EAU NÉCESSAIRE AUX TRAVAUX

Les eaux nécessaires aux travaux (pour les essais, le rinçage, la désinfection, etc.) sont
à la charge de l’entrepreneur :

 Les volumes d’eau utilisés par l’entrepreneur lui sont facturés au tarif Industriel.
 Le règlement s’effectuera immédiatement après établissement d’une facture
d’exploitation générale (Facture E.G) à la base des quantités précisées dans un P.V
signé contradictoirement par les représentants de l’entreprise et de l’ONEE –Branche
eau.
 Pour la quantification des volumes utilisés, l’ONEE –Branche eau choisira la
meilleure possibilité qui s’offre, notamment : Branchement provisoire, Compteur
existant, Compteur prévu dans le projet, Installation provisoire d’un compteur.
 Dans le cas d’impossibilité à recourir aux moyens précités, on procédera à
l’estimation comme suit :

 Pour les essais : Les volumes considérés seront égaux à une fois le
volume de la conduite.
 Pour le rinçage et la désinfection : Les volumes considérés seront
égaux à cinq fois le volume de la conduite (3.5 pour le rinçage et 1.5 pour
la désinfection).

CHAPITRE 5 : FUITES OU CASSES PENDANT LA


PÉRIODE DE GARANTIE

La réparation de fuites ou casses non accidentelles déclenchées sur une conduite neuve
ou accessoires pendant la période de garantie doit être effectuée par l’entrepreneur dans les
délais précisés dans le présent CCTP, le cas échéant, les pertes d’eau occasionnées par la
fuite, pendant toute la période du retard seront estimées et facturées à l’entreprise.

Les délais d’interventions sont fixés à douze (12) heures à partir de la notification de
l’OS de l’intervention dans le cas où le siège de l’entreprise se trouve dans un rayon de 400
km. Dans le cas contraire le délai serait de douze (12) heures majoré de trois (03) heures
toutes les tranches de 200 km.

35
CHAPITRE 6 : Remise en état des lieux

1. Remise en état des lieux :

Les travaux de la remise en état sont à la charge de l’entrepreneur.

Dès la fin de chaque intervention, l’entrepreneur est tenu de retirer ses installations de
chantier et il doit faire enlever tous les matériaux non employés et les déchets de toute espèce.
Il doit dans le même délai procéder à la remise en état des lieux conformément aux directives
de l’ONEE branche EAU.

Les terrains de stockage du matériel sont remis en état à la fin du chantier tant du point
de vue végétal que propreté de l’environnement. Les frais occasionnés sont entièrement à la
charge de l’Entrepreneur.

Outre la réfection des revêtements de sol au niveau du passage des conduites,


l’entrepreneur doit remettre en état les voies d’accès au chantier et toutes les structures
d’ouvrages qu’il aurait endommagées ou salies.

2. Enlèvement des déblais :

L'entrepreneur est chargé de faire transporter aux décharges publiques désignées, les
déblais et matériaux restant en excédent.

Aucun gravât de dépôt de matériaux de quelque importance que ce soit ne devra


subsister sur les lieux du chantier après achèvement des travaux.

3. Nettoyage du chantier :

L'entrepreneur doit procéder à un nettoyage systématique du chantier au fur et mesure


de l’avancement des travaux et selon les instructions du maître d’œuvre. Après achèvement
des travaux et remise en état des lieux, l'entrepreneur enlèvera à ces frais tout le matériel de
chantier et toutes les installations de chantier ainsi que les décombres et matériaux non
employés et fera partout place nette.

36
CHAPITRE 7 : SECURITE ET SIGNALISATION DU CHANTIER

1. Sécurité :

Pendant toute la durée du chantier, l'entrepreneur est tenu de prendre sous sa


responsabilité et à ses frais, toutes les mesures particulières de sécurité qui seront nécessaires
en égard à la nature de ses propres travaux, des matières qu'il emploie et aux dangers que
celles-ci comportent, ainsi que toutes les mesures communes de sécurité :

 hygiène,
 prévention des accidents,
 médecine du travail,
 porter secours ou soins aux accidentés ou malades,
 protection contre l'incendie,
 dangers d'origine électrique, etc...

Il est à signaler que l’ONEE branche EAU sera très exigeante quant à la sécurité du
personnel du chantier et des riverains et invite l'entrepreneur à mettre les moyens nécessaires
pour cela (gants, casques, gilets ….).

2. Signalisation au sein du chantier :

La signalisation du chantier et en particulier les accès devront être réalisés aux frais de
l'entrepreneur, en accord avec l’ONEE branche EAU.

L'entrepreneur veillera à laisser libre l'accès aux différents commerces, propriétés


riveraines pour les piétons et services de secours, et ce par tout moyen approprié tel que
chemin provisoire en matériaux propres, passerelle avec garde-corps, barrières, planchers,
plaques d'acier,…

L'entrepreneur demeure entièrement responsable de tous les accidents ou dommages


qui pourraient être causés au cours des travaux à autrui ou aux ouvrages en cours d'exécution,
sans qu'il puisse en aucun cas rejeter la responsabilité sur le Maître d’œuvre.

La mise en place de la signalisation correspondante incombe au concurrent qui assure,


de jour comme de nuit, le fonctionnement des feux de circulation s'il y a lieu.

37
Toute la signalisation (barrière de ville) panneaux route barrée, sera à fournir et à
entretenir par l'entrepreneur, les panneaux devront être dans un état très correct, les lampes en
nombre suffisant.

L'entrepreneur devra proposer une maquette des panneaux de signalisation et des


tenues de travail des ouvriers pour avis et accord du maitre d’œuvre et fournir et poser lesdits
panneaux suivant les indications du Maitre d’œuvre.

L’entrepreneur fournira et mettra en œuvre d'une signalisation adaptée au chantier.

Signature de l’entrepreneur (avec mention « Lu et approuvé »)

38
REHABILITATION DE LA CLOTURE ET DU LOCAL DU FORAGE 1306/45 DE FOUM JEMAA, ENTRETIEN DU
RESERVOIR DE 500 m3 DE DEMNAT ET DE LA SR4 D’AIT ATTAB.

DEFINITION DES PRIX


GENERALITES

Les prix établis par l'Entrepreneur sont réputés inclure :

 toutes dépenses pour création et entretien d'accès tant au chantier qu'aux campements ;
 frais de signalisation temporaire ;
 la fourniture et transport à pied d’œuvre des matériaux et matériels ;
 la fabrication et la mise en œuvre des matériaux et équipements, conformément aux Exigences du Maître d’Ouvrage ;
 les frais de tous les essais en usine et sur chantier conformément aux Exigences du Maître d’Ouvrage ;
 et d’une façon générale toutes les sujétions d’exécution concernant les travaux ci-après à réaliser conformément aux Exigences du
Maître d’Ouvrage.

Les prix s'entendent pour des travaux complets et parfaitement exécutés et de convention expresse, les précisions données dans les clauses
du présent Marché ne sont pas limitatives.

L'Entrepreneur reconnaît que les prix du bordereau permettent de le rémunérer intégralement pour l'ensemble des prestations prévues dans
le présent Marché.

Les prix comprennent le bénéfice ainsi que tous les droits impôts, douanes, taxes hormis la TVA, frais généraux, assurances, faux frais et
d'une façon générale toutes les dépenses qui sont la conséquence nécessaire et directe de l'exécution du Marché.

1
CATALOGUE DE DEFINITION DES PRIX


Libellé Définition Unité
Prix
Ouvrage 01 : Réservoir semi enterré de 500 m3 de Demnat
Ce prix rémunère la fourniture, le transport, et la pose complète et suivant les règles de
l’art de robinets vannes, et de leurs raccordements aux conduites et appareillages de
sécurité. Il comprend toutes les dépenses nécessaires à l’exécution des travaux,
notamment :

* Toutes les dépenses de fournitures qui s’entendent livrées, rendues et rangées à pied
d’œuvre ou aux dépôts indiqués par le maître d’œuvre,

Fourniture, transport et pose de Robinet vanne * Les joints, boulons, écrous et tout accessoire de raccordement,
1, 2, 3 U
et 4 * Tous les frais de transport à pied d’œuvre,

* Les frais d’outillage et de matériel, en usines ou sur le site,

* Les frais de force motrice pour toutes les opérations incombant à l’Entrepreneur,

* Tous les frais afférents aux essais de contrôle des matériaux constitutifs et de réception
des fournitures en usine,

* Tous les frais afférents aux essais en tranchées.

Ce prix rémunère la fourniture et le transport de joints de démontage, avec joints, boulons,


5, 6, 7 Fourniture et transport de Joint de démontage U
écrous et des accessoires de raccordement aux conduites, robinetterie et appareillages de
et 8
sécurité. Il comprend toutes les dépenses nécessaires à l’exécution des fournitures,

2
notamment :

* Toutes les dépenses de fournitures qui s’entendent livrées, rendues et rangées à pied
d’œuvre ou aux dépôts indiqués par le maître d’œuvre,

* Les joints, brides, boulons, écrous et tout accessoire de raccordement,

* Les frais d’outillage et de matériel, en usines ou sur le site,

* Les frais de force motrice pour toutes les opérations incombant à l’Entrepreneur,

* Tous les frais afférents aux essais de contrôle des matériaux constitutifs et de réception
des fournitures en usine.

Ces prix rémunèrent la fourniture, le transport, et la pose complète et suivant les règles de
l’art de Tés, et de leurs raccordements aux conduites, robinetterie et appareillages de
sécurité. Ils comprennent toutes les dépenses nécessaires à l’exécution des travaux,
notamment :

* Toutes les dépenses de fournitures qui s’entendent livrées, rendues et rangées à pied
d’œuvre ou aux dépôts indiqués par le maître d’œuvre,
9, 10, * Les joints, brides, boulons, écrous et tout accessoire de raccordement,
11 et Fourniture, transport et pose de Té U
12 * Tous les frais de transport à pied d’œuvre,

* Les frais d’outillage et de matériel, en usines ou sur le site,

* Les frais de force motrice pour toutes les opérations incombant à l’Entrepreneur,

* Tous les frais afférents aux essais de contrôle des matériaux constitutifs et de réception
des fournitures en usine,

3
* Tous les frais afférents aux essais en tranchées.

Ces prix rémunèrent la fourniture, le transport et la pose complète et suivant les règles de
l'art de coude en AGC, avec joints, boulons, écrous et des accessoires de raccordement
aux conduites et appareillages de sécurité. Ils comprennent toutes les dépenses nécessaires
à l'exécution des fournitures, notamment :

* Toutes les dépenses de fournitures qui s'entendent livrées, rendues et rangées à pied
d'œuvre ou aux dépôts indiqués par le maître d'œuvre,
13, 14 Fourniture, transport et pose de coude * Les joints, brides, boulons, écrous et tout accessoire de raccordement, U
et 15
* Les frais d'outillage et de matériel, en usines ou sur le site,

* Les frais de force motrice pour toutes les opérations incombant à l'Entrepreneur,

* Tous les frais afférents aux essais de contrôle des matériaux constitutifs et de réception
des fournitures en usine.

Ce prix rémunère la fourniture, le transport, et la pose complète et suivant les règles de


l’art de raccord bride major, et de leurs raccordements aux conduites, robinetterie et
appareillages de sécurité. Il comprend toutes les dépenses nécessaires à l’exécution des
travaux, notamment :

16, 17, * Toutes les dépenses de fournitures qui s’entendent livrées, rendues et rangées à pied
18 et Fourniture, transport et pose de raccord bride major d’œuvre ou aux dépôts indiqués par le maître d’œuvre, U
19
* Les joints, brides, boulons, écrous et tout accessoire de raccordement,

* Tous les frais de transport à pied d’œuvre,

* Les frais d’outillage et de matériel, en usines ou sur le site,

4
* Les frais de force motrice pour toutes les opérations incombant à l’Entrepreneur,

* Tous les frais afférents aux essais de contrôle des matériaux constitutifs et de réception
des fournitures en usine,

* Tous les frais afférents aux essais des fournitures en tranchées.

Ce prix rémunère la fourniture, le transport, et la pose complète et suivant les règles de


l’art de joints Gibaults, et de leurs raccordements aux conduites, robinetterie et
appareillages de sécurité. Il comprend toutes les dépenses nécessaires à l’exécution des
travaux, notamment :

* Toutes les dépenses de fournitures qui s’entendent livrées, rendues et rangées à pied
d’œuvre ou aux dépôts indiqués par le maître d’œuvre,

* Les joints, brides, boulons, écrous et tout accessoire de raccordement,


20 Fourniture, transport et pose de Joint Gibault U
* Tous les frais de transport à pied d’œuvre,

* Les frais d’outillage et de matériel, en usines ou sur le site,

* Les frais de force motrice pour toutes les opérations incombant à l’Entrepreneur,

* Tous les frais afférents aux essais de contrôle des matériaux constitutifs et de réception
des fournitures en usine,

* Tous les frais afférents aux essais des fournitures en tranchées.

Ces prix rémunèrent la fourniture, le transport, et la pose complète et suivant les règles de
Fourniture, transport et pose de bout d’union l’art de bout d’union, et de leurs raccordements aux conduites, robinetterie et U
21
appareillages de sécurité. Il comprend toutes les dépenses nécessaires à l’exécution des

5
travaux, notamment :

* Toutes les dépenses de fournitures qui s’entendent livrées, rendues et rangées à pied
d’œuvre ou aux dépôts indiqués par le maître d’œuvre,

* Les joints, brides, boulons, écrous et tout accessoire de raccordement,

* Tous les frais de transport à pied d’œuvre,

* Les frais d’outillage et de matériel, en usines ou sur le site,

* Les frais de force motrice pour toutes les opérations incombant à l’Entrepreneur,

* Tous les frais afférents aux essais de contrôle des matériaux constitutifs et de réception
des fournitures en usine,

* Tous les frais afférents aux essais des fournitures en tranchées.

Ce prix rémunère la fourniture, le transport, et la pose complète et suivant les règles de


l’art de manchettes à deux brides, et de leurs raccordements aux conduites, robinetterie et
appareillages de sécurité. Il comprend toutes les dépenses nécessaires à l’exécution des
travaux, notamment :
22, 23,
24, 25, Fourniture, transport et pose de manchette à deux * Toutes les dépenses de fournitures qui s’entendent livrées, rendues et rangées à pied
d’œuvre ou aux dépôts indiqués par le maître d’œuvre, U
26, 27, brides
28 et
29 * Les joints, brides, boulons, écrous et tout accessoire de raccordement,

* Tous les frais de transport à pied d’œuvre,

* Les frais d’outillage et de matériel, en usines ou sur le site,

6
* Les frais de force motrice pour toutes les opérations incombant à l’Entrepreneur,

* Tous les frais afférents aux essais de contrôle des matériaux constitutifs et de réception
des fournitures en usine,

* Tous les frais afférents aux essais des fournitures en tranchées.

Ces prix rémunèrent la fourniture, le transport, et la pose complète et suivant les règles de
l’art de cône de réduction, et de leurs raccordements aux conduites, robinetterie et
appareillages de sécurité. Ils comprennent toutes les dépenses nécessaires à l’exécution
des travaux, notamment :

* Toutes les dépenses de fournitures qui s’entendent livrées, rendues et rangées à pied
d’œuvre ou aux dépôts indiqués par le maître d’œuvre,

* Les joints, brides, boulons, écrous et tout accessoire de raccordement,


30, 31 Fourniture, transport et pose de cône de réduction U
et 32 * Tous les frais de transport à pied d’œuvre,

* Les frais d’outillage et de matériel, en usines ou sur le site,

* Les frais de force motrice pour toutes les opérations incombant à l’Entrepreneur,

* Tous les frais afférents aux essais de contrôle des matériaux constitutifs et de réception
des fournitures en usine,

* Tous les frais afférents aux essais en tranchées.

Ces prix rémunèrent la fourniture, le transport, et la pose complète et suivant les règles de
Fourniture, transport et pose de stabilisateur
33, 34 l’art stabilisateur d’écoulement, Type : S-3D, Nature du matériau : corps en fonte. Ils U
et 35 d’écoulement comprennent toutes les dépenses nécessaires à l’exécution des travaux, notamment :

7
* Toutes les dépenses de fournitures qui s’entendent livrées, rendues et rangées à pied
d’œuvre ou aux dépôts indiqués par le maître d’œuvre,

* Les joints, brides, boulons, écrous, et tout accessoire de raccordement,

* Tous les frais de transport à pied d’œuvre,

* Les frais d’outillage et de matériel, en usines ou sur le site,

* Les frais de force motrice pour toutes les opérations incombant à l’Entrepreneur,

* Tous les frais afférents aux essais de contrôle des matériaux constitutifs et de réception
des fournitures en usine,

* Tous les frais afférents aux essais de mise en service.

* Les frais de force motrice pour toutes les opérations incombant à l'Entrepreneur,

* Tous les frais afférents aux essais de contrôle des matériaux constitutifs et de réception
des fournitures en usine.

Ces prix rémunèrent la fourniture, le transport, et la pose complète et suivant les règles de
l’art de clapet, et de leurs raccordements aux conduites et appareillages. Ils comprennent
toutes les dépenses nécessaires à l’exécution des travaux, notamment :

36, 37 Fourniture, transport et pose de clapet * Toutes les dépenses de fournitures qui s’entendent livrées, rendues et rangées à pied U
et 38 d??uvre ou aux dépôts indiqués par le maître d’œuvre,

* Les joints, brides, boulons, écrous, et tout accessoire de raccordement,

* Tous les frais de transport à pied d’œuvre,

8
* Les frais deoutillage et de matériel, en usines ou sur le site,

* Les frais de force motrice pour toutes les opérations incombant à l’Entrepreneur,

* Tous les frais afférents aux essais de contrôle des matériaux constitutifs et de réception
des fournitures en usine,

* Tous les frais afférents aux essais de mise en service.

Ces prix rémunèrent la fourniture, le transport, et la pose complète et suivant les règles de
l’art de ventouses, et de leurs raccordements aux conduites et appareillages. Ils
comprennent toutes les dépenses nécessaires à l’exécution des travaux, notamment :

* Toutes les dépenses de fournitures qui s’entendent livrées, rendues et rangées à pied
d’œuvre ou aux dépôts indiqués par le maître d’œuvre,

* Les joints, brides, boulons, écrous, et tout accessoire de raccordement,


Fourniture, transport et pose de ventouse * Tous les frais de transport à pied d’œuvre, U
39
* Les frais d’outillage et de matériel, en usines ou sur le site,

* Les frais de force motrice pour toutes les opérations incombant à l’Entrepreneur,

* Tous les frais afférents aux essais de contrôle des matériaux constitutifs et de réception
des fournitures en usine,

* Tous les frais afférents aux essais de mise en service.

Ces prix rémunèrent la fourniture, le transport, et la pose complète et suivant les règles de
40,41 Fourniture, transport et pose de compteur U
l’art de compteurs Type : grand calibre à hélice axiale et entraînement magnétique et
et 42
mécanisme inamovible, conformes à la classe et aux qualités métrologiques exigées dans

9
le CPS, et de leurs raccordements aux conduites et appareillages. Ils comprennent toutes
les dépenses nécessaires à l’exécution des travaux, notamment :

* Toutes les dépenses de fournitures qui s’entendent livrées, rendues et rangées à pied
d’œuvre ou aux dépôts indiqués par le maître d’œuvre,
Les joints, brides, boulons, écrous, et tout accessoire de raccordement,
* Tous les frais de transport à pied d’œuvre,
* Les frais d’outillage et de matériel, en usines ou sur le site,
* Les frais de force motrice pour toutes les opérations incombant à l’entrepreneur,
* Tous les frais afférents aux essais de contrôle des matériaux constitutifs et de réception
des fournitures en usine,
* Tous les frais afférents aux essais de mise en service.

Ce prix rémunère Terrassement et remblaiement en terrain de toutes natures en tranchée y


compris , dressage des parois, réglage du fond de fouilles, élimination et évacuation des
éléments impropres et tous les travaux de déblais nécessaires à l'ouverture des tranchées
de pose de canalisations et de réalisation des ouvrages annexes, y compris toutes les
sujétions d'exécution, notamment :
Terrassement et remblaiement en terrain de toutes
natures en tranchée * Le déblaiement de l'emprise des travaux, m3
43
* L'ouverture de fouille à l'aide de tout matériel d'excavation manuel ou mécanique,

* Les sujétions pour tranchées en terrains de pente supérieure à 15 %,

* La démolition et l'enlèvement des blocs de béton et maçonneries anciennes trouvées


dans les fouilles,

10
* Le soutènement, l’étaiement, et le blindage éventuel des tranchées, contre les
éboulements des terres,

* Les terrassements complémentaires de tranchées pour l’exécution du génie civil des


ouvrages annexes,

* Le nettoyage, le réglage, le nivellement et le compactage du fond de fouille,

* Le réglage et le dressage des parois des tranchées,

* La consolidation du sol et le drainage des eaux de surface et de ruissellement si


nécessaire,

* Le calage des canalisations,

* L’évacuation des déblais excédentaires ou inutilisables aux décharges autorisées,

* Les sur largeurs et sur profondeurs par rapport aux côtes théoriques définies dans les
plans d’exécutions, y compris les niches nécessaires à la confection des joints,

* Les dispositifs de gardiennage, de sécurité, de signalisation et de balisage imposés par la


réglementation en vigueur,

* Les mesures nécessaires à la sécurité du personnel, du matériel et des ouvrages existants


pour les déblais exécutés à l'explosif en terrain rocheux. (étaiement, blindage grillage de
protection, et autres),

* Les sujétions afférentes à l’utilisation de l’explosif, notamment les frais engagés pour
les différentes autorisations administratives, la construction et gardiennage du dépôt
d’explosif, et toutes les dispositions dictées par la réglementation en vigueur,

* Les mesures nécessaires au maintien de la circulation des véhicules et des accès aux

11
propriétés riveraines.

Il s'applique au mètre cube de tranchée, et pour la section théorique donnée par la largeur
de la tranchée définie dans le CPS en fonction du diamètre DN de la conduite, et la
profondeur définie dans les plans d’exécutions.

Les prix de terrassement en tranchée et en puits pour canalisations, se rapportent selon les
indications ci-après, à deux catégories de terrains: les terrains meubles et les terrains
rocheux :

Les terrains meubles couvrent tous les terrains où les déblais peuvent être exécutés
manuellement ou par le matériel courant de terrassement: pelles mécaniques, tracto-pelle,
draglines, bulldozers, excavatrices, scrapers, etc.

Les terrains rocheux comprennent tous les terrains de rochers durs qui exigent l'emploi
systématique d’engins appropriés tels que marteau piqueur, brise roche ou l'explosif.

Ce prix rémunère la fourniture, le transport et la mise en place de matériaux d’apport et


sur l’épaisseur spécifiée, pour emploi comme lit de pose de conduite en terrain, y compris
toutes sujétions pour réglage,

Le tout en conformité avec les spécifications du CCTP et les plans.


44 Fourniture et mise en œuvre d'un lit de pose en sable m3
Ces prix seront payés au m3 mis en place, sur la base des volumes théoriques définis par :

 La largeur théorique de la tranchée définie dans le CCTP ;


 La longueur théorique de la tranchée mesurée sur plan, le long de l’axe de la conduite
 L’épaisseur théorique du lit, définie dans le CCTP.

45 et Ce prix rémunère la fourniture, le transport, le bardage et la pose complète et suivant les ml


Fourniture, transport et pose de conduites en PVC
46 règles de l’art des conduites et du grillage avertisseur, et de leurs raccordements aux

12
pression à bague de joint pièces spéciales, robinetterie et appareillages de sécurité. Il comprend toutes les dépenses
nécessaires à l’exécution des travaux, notamment :

* Toutes les dépenses de fournitures qui s’entendent livrées, rendues et rangées à pied
d’œuvre ou aux dépôts indiqués par le maître d’œuvre,

* Les bagues de joint caoutchouc et tout accessoire d’emboîtement des éléments de


conduites,

* Tous les frais de transport à pied d’œuvre,

* Les frais d’outillage et de matériel, en usines ou sur le site,

* Les frais de force motrice pour toutes les opérations incombant à l’Entrepreneur,

* Tous les frais afférents aux essais de contrôle des matériaux constitutifs et de réception
des conduites en usine,

* Tous les frais afférents aux essais des conduites en tranchées,

* Les frais résultant de l’occupation temporaire des terrains en dehors de l’emprise des
travaux, des dégâts aux chemins, du maintien de la circulation sur les routes et chemins,
des accès des propriétés privées et de leur clôture, de l’écoulement des eaux pluviales et
ménagères, ainsi que l’évacuation ou l’épuisement des venues d’eaux souterraines,
lorsque le débit de pompage du groupe n’excédant pas 1 l/s, durant au moins une heure
continue sans interruption,

* Les difficultés que l’Entrepreneur pourrait rencontrer pendant l’exécution des travaux,
notamment la protection de son chantier contre les crues des oueds ou contre les eaux de
ruissellement.

13
Ce prix concerne les travaux de rinçage et de désinfection des conduites au chlore ou ses
dérivés, ou au permanganate, en fin des travaux, après essais concluants.

Il couvre notamment :

* La fourniture et transport des produits de stérilisation,

* La fourniture de l’eau nécessaire au rinçage et à la désinfection,

* Le rinçage des ouvrages avant introduction des désinfectants jusqu’à ce que l’eau
devienne limpide,

Rinçage et désinfection des conduites * La mise en charge des conduites, en introduisant les produits de traitement à une ml
47 concentration convenable et conforme aux prescriptions du CPS,

* Le maintient du contact du stérilisant avec les ouvrages, pendant 24 heures,

* la vidange des ouvrages et le rinçage à l’eau potable,

* le prélèvement d’un échantillon pour contrôle bactériologique,

* l’assistance d’un laboratoire agrée,

* Les analyses et résultats de stérilisation,

* Le rapport de désinfection établi par le laboratoire.

Démolition de mur de clôture Ce prix concerne la démolition de mur de clôture y compris toutes sujétions ml
48
Construction de mur de clôture Ce prix est forfaitaire et se rapporte à tous les travaux de construction, de mur de clôture,
de hauteur 2 m, conformément au plan type d’exécution, approuvé par le maître d’œuvre ml
49
et selon les spécifications techniques des différents matériaux, stipulées dans le CPS.

14
Ces travaux comprennent notamment les suggestions suivantes :

* Les études et la note de calcul de ferraillage,

* Les terrassements en tout terrain, pour l’exécution de l’ouvrage,

* Les remblais ou évacuation des déblais,

* Les travaux de gros œuvre (fondation, semelles, chaînages, poteaux, raidisseurs,


maçonnerie de moellons, maçonnerie d’agglos, maçonnerie de pierres locales, bétons,
ferraillages, têtes de portail, joints de dilatation en polystyrène, barbacanes, enduits, etc.?.)

* La fourniture et pose éventuelle de panneaux de ferronnerie,

* Les travaux de peinture et de badigeon à la chaux,

* Le nettoyage et finition de l’ouvrage.

Ce prix concerne la réalisation des enduits au mortier de ciment exécutés à la main en


deux couches sur maçonnerie ou sur surface de béton, le mortier étant dosé à raison de
450 kg de ciment CPJ 35 ou équivalent par mètre cube de sable.

Il s'applique par mètre carré d'enduit réalisé, il couvre notamment:

50 et Enduit au mortier de ciment * La préparation des surfaces à revêtir et en particulier le repiquage, imbibition et m2
51 éventuellement les produits destinés à améliorer l'adhérence,

* La fourniture et pose de grillage pare fissures,

* Couche d’enduit de dégrossissage, en une ou plusieurs passes,

* Couche de finition,

15
* La réalisation des solins et raccords aux limites des surfaces,

* Les arrêtes, les saillies, les angles rentrants ou saillants, les feuillures, les larmiers, les
becs d’auvent, les retraits et les joints,

* La protection temporaire contre la dessiccation,

* L'évacuation des gravois,

* Les sujétions pour échafaudage à toute hauteur.

Ce prix concerne la réalisation de Peinture mâte vinylique en 3 couches après grattage,


dépoussiérage, rebouchage des fissures et trous par enduit spécial, suivant le genre, le ton
et couleur approuvés par le maître d’œuvre. Il comprend notamment :

* Les fournitures d’enduit pour l’intérieur, peinture, diluant, teintes et autres produits
nécessaires à la réalisation de la peinture,

* Egrenage, brossage à la brosse chiendent, et rebouchage,


52 et Peinture mâte vinylique m2
53 * Couche d’impression,

* Ratissage au couteau à l’enduit, à l’intérieur des ouvrages,

* Ponçage général,

* L’exécution de trois couches de peinture,

* Le nettoyage du sol des traces d’enduit et de peinture

Protection des sites contre les eaux de ruissellement


Ce prix concerne la protection du site contre les eaux de ruisselment (déviation Ft
54 (déviation d'écoulement) à l'extérieur du mur de
d'écoulement) à l'extérieur du mur de clôture à réaliser, y compris terrassement et
clôture à réaliser, y compris terrassement et

16
aménagement d'un canal en terre y compris toutes aménagement d'un canal en terre y compris toutes sujétions
sujétions

Ce prix est forfaitaire et concerne l’ouverture et l’aménagement de piste carrossable, selon


les côtes et les dimensions définies dans les plans d’exécutions.

Il couvre notamment :

* Le piquetage général des axes et des emprises de la piste,

* Les terrassements en déblais ou en remblais de l'emprise des travaux, dans terrain de


toute nature, à l'aide de tout matériel d'excavation manuel ou mécanique,

* Fourniture, transport et mise en place des matériaux d'apports nécessaires agrées par le
maître d’œuvre, pour donner la pente et la côte prescrites,
Aménagement de piste carrossable * L’évacuation des déblais excédentaires ou inutilisables aux décharges autorisées, m2
55

* Le réglage et nivellement de la plate-forme, à la côte prescrite dans les profils


d’exécutions,

* L'arrosage et le compactage de la plate-forme à la densité sèche du Proctor modifié


d’indice 98% minimum,

* La fourniture, transport et mise en œuvre d’une couche de tout venant concassé GNF
0/40 d’épaisseur 40 cm, compactée à la densité sèche du Proctor modifié d’indice 98%
minimum,

* Le nivellement, l’arrosage et le compactage,

17
* Les essais de compactage par un laboratoire agréé, effectués par l'Entreprise,

* L’ouverture de deux fossés d’évacuation des eaux, de part et d’autre de la piste,

* L’ouvrage de traversée avec protection par des buses en béton précontraint DN 500 mm,
sur 10 ml environ,

* La fourniture et pose de panneaux de signalisation,

* Les dispositifs de gardiennage, de sécurité, de signalisation et de balisage imposés par la


réglementation en vigueur,

* Les mesures nécessaires à la sécurité du personnel, du matériel et des ouvrages


existants,

* Les chemins provisoires et les mesures nécessaires au maintien de la circulation et des


accès aux propriétés riveraines

Ce prix concerne la fourniture, transport et pose de portail métallique à deux vantaux,


Fourniture, transport et pose de Portail métallique
56 pour mur de clôture, selon le détail précisé dans le plan type ONEP et approuvé par le U
pour mur de clôture
maître d’œuvre, comprenant la structure métallique, ferronnerie, serrure et peinture.

Ce prix concerne la fourniture, transport et pose de portillon métallique, selon le détail


Fourniture, transport et pose de Portillon métallique
57 précisé dans le plan type ONEP et approuvé par le maître d’œuvre, comprenant la U
pour mur de clôture
structure métallique, ferronnerie, serrure et peinture.

Ce prix concerne la fourniture, transport et pose d’échelles métalliques, suivant plan et


Fourniture, transport et pose d’Echelles métalliques détail d’exécution. ml
58
Il couvre notamment:

18
* Les études et dessins de détail avec nomenclature,

* La fourniture des éléments d'assemblage, pièces d'ancrages et gabarits correspondants


ainsi que les accessoires de pose: boulons, écrous, rondelles, cales, etc.

* L'usinage,

* Le transport,

* Le déchargement et la manutention des pièces,

* La mise en parc de stockage et la reprise,

* La coupe, le dressage, le façonnage, le soudage et meulage,

* Toutes les opérations de montage: pose, scellements, fers de montage, réglage, soudure,
boulonnage, rivetage s'il y a lieu, et tous travaux de finition,

* Les sujétions de fixation sur charpente ou sur le béton,

* Pour les échelles en acier, la galvanisation au zinc à chaud.

Ce prix concerne la réalisation de l’étanchéité des solins. Il couvre notamment :

* Une chape de mortier de ciment d’épaisseur de 2 cm,

59 Solins d’étanchéité * L’impression de bitume avec mise en place de papier d’amiante perforé, ml

* La mise en œuvre d’une chape de bitume de 3,5 cm d’épaisseur armée d’un tissu de
verre et de feuille d’aluminium.

19
Ce prix concerne la fourniture, transport et pose de géotextile de filtration et de séparation
Géotextile de filtration et de séparation m2
60 suivant les règles de l’art y compris toutes sujétions

Ce prix concerne la réalisation de l’étanchéité des coupoles de réservoirs. Il couvre


notamment :

Etanchéité des coupoles * Une chape de mortier de ciment d’épaisseur de 2 cm, m2


61
* L’impression de bitume avec mise en place de papier d’amiante perforé,

* La mise en œuvre d’une chape de bitume de 3,5 cm d’épaisseur armée d’un tissu de
verre et de feuille d’aluminium.

Ce prix concerne la réalisation de l’étanchéité complète des toitures plates conformément


62 Etanchéité des toitures plates m2
au descriptif et spécifications techniques du CCTP.

Ce prix concerne la réalisation de peinture glycérophtalique laquée sur les surfaces


intérieures et extérieures de la menuiserie métallique, suivant le genre, le ton et couleur
approuvés par le maître d’œuvre. Il comprend notamment :

* Les fournitures d’enduit, peinture, diluant, teintes et autres produits nécessaires à la


réalisation de la peinture,
Peinture Glycérophtalique laquée sur menuiserie * Brossage à la brosse métallique,
63 m2
métallique
* Ponçage et rebouchage,

* Couche d’impression à « WACH PRIMER »,

* L’exécution de deux couches de peinture au minium de plomb, à 24 heures d’intervalle,

* Une couche primaire glycérophtalique,

20
* Deux couches d’émail glycérophtalique,

* Le nettoyage du sol des traces d’enduit et de peinture.

Ce prix concerne les travaux de rinçage et de désinfection au chlore ou ses dérivés, ou au


permanganate, des ouvrages hydrauliques en fin des travaux, après essais concluants.

Il couvre notamment :

* La fourniture et transport des produits de stérilisation,

* La fourniture de l’eau nécessaire au rinçage et à la désinfection,

* Le rinçage des ouvrages avant introduction des désinfectants jusqu’à ce que l’eau
devienne limpide,

Rinçage et désinfection d’ouvrage hydraulique * La mise en charge des ouvrages, en introduisant les produits de traitement à une Ft
64 concentration convenable et conforme aux prescriptions du CPS,

* Le maintient du contact du stérilisant avec les ouvrages, pendant 24 heures,

* la vidange des ouvrages et le rinçage à l’eau potable,

* le prélèvement d’un échantillon pour contrôle bactériologique,

* l’assistance d’un laboratoire agrée,

* Les analyses et résultats de stérilisation,

* Le rapport de désinfection établi par le laboratoire.

Ouvrage 02 : Forage 1306/45 de Foum Jemaa

21
Ce prix rémunère l’Entrepreneur au mètre cube pour l’exécution des terrassements en
déblais et remblais. Déblais en masse y compris rejet sur berges, mise en dépôt provisoire
des déblais réutilisables en remblais, transport à une décharge publique (selon instruction
ONEP) des déblais excédentaires, blindage et boisage des fouilles, épuisement et
Terrassements en déblais et remblais en masse m3
65 évacuation des eaux d’infiltration provenant de la nappe pour l’assèchement du sol,
fourniture et mise en place de remblais compacté après exécution des ouvrages
soigneusement en couche de 0,20 m conformément aux prescriptions techniques,
confection des niches, étaiement des sur-largeurs, essais de contrôles et toutes sujétions

Ce prix concerne la fourniture, transport et mise en œuvre d’Hérissonnage ou blocages en


Hérissonnage ou Blocage en pierres sèches pierres sèches de 0.20 m d’épaisseur, posés sur le sol en hérisson, pointe en l’air, rangés et m2
66
damés.

Ce prix concerne la fourniture et transport des agrégats, la préparation et la mise en


‘œuvre des bétons pour ouvrages, y compris les frais de coffrages.

Les prix unitaires ci-après couvrent tous les frais et sujétions d’exécution dont notamment
:

* La reconnaissance et l’agrément des carrières pour l’approvisionnement des agrégats,


67, 69 Bétons y compris les coffrages * L’extraction éventuelle des matériaux dans les zones d’emprunt et carrières et m3
et 70
l’élimination des matériaux impropres à la fabrication des bétons,

* Le transport des fournitures et matériaux quel que soit l’éloignement,

* La fourniture, la pose et dépose des coffrages plans ou courbes, quelques soient les
formes et les dimensions des ouvrages à bétonner,

* La fabrication avec engins mécaniques du béton de toute catégorie, son transport et sa

22
mise en œuvre,

* Le nettoyage du fond de fouilles et des fonds de coffrage, avant le coulage du béton,

* La fourniture et pose de cales en ciment, pour le recouvrement du ferraillage par le


béton,

* Le traitement des reprises de bétonnage,

* Le traitement des surfaces présentant des dégradation ou un fini non conforme aux
indications des plans d’exécution,

* L’humidification et les protections du béton, dues à la climatologie,

* Le repiquage des trous de scellement,

* Les modifications de dosages et les sujétions de mise en place du béton pour reprises de
bétonnage

* La cure du béton et la fourniture des produits nécessaires,

* Les adjuvants éventuellement nécessaires pour obtenir les caractéristiques prescrites ou


celles nécessaires pour une mise en œuvre convenable.

* Les échafaudages et accès provisoires,

* Le remplissage de tous les hors profils éventuels,

* Les sujétions d’exécution provenant de la présence des armatures, quelle que soit la
densité du ferraillage,

* Le réglage des surfaces définitives non coffrées,

23
* Les sujétions dues à l’emploi d’appareils vibrateurs du béton,

* Le grattage des salissures et bavures de mortier ou de laitance collées aux sols et aux
parements,

* Les sujétions dues à la présence dans les bétons de réservations ou de matériels divers
tels que tuyauteries, fourreaux, pièces métalliques diverses,

* Les sujétions résultant des venues d’eau, quel que soit le débit et les frais dus à la mise
en place et au fonctionnement dans les ouvrages des matériels d’épuisement,

* Les sujétions résultant des autres travaux et en particulier des entreprises


d’hydromécanique,

* Les essais de bétons et de ses composants effectués par l’Entreprise,

* Les frais occasionnés par les prélèvements pour les essais de béton et de ses composants
y compris la fourniture des matériaux et du béton,

* Les sujétions entraînées par la réalisation des joints de retrait ou de dilatation, ouverts
par interposition d’un autre matériau, d’un coffrage ou d’un dispositif d’étanchéité,

* L’exécution simultanée de bétons de dosages différents,

Tous les prix de béton sont applicables sans majoration aux bétons de deuxième phase
exécutés autour des pièces métalliques, après montage de celles-ci.

Les catégories des bétons à mettre en place seront définies dans les plans d’exécution.

Les prix des bétons correspondent à chacune des classes, définies par la résistance
nominale spécifiée à 28 jours. Le dosage de principe en ciment, donné à titre indicatif,

24
sera réajusté sur la base des essais d’étude et de convenance des bétons.

Ce prix concerne les maçonneries de moellons ordinaires, posés à bain de mortier dosé à
raison de 400 kg de ciment CPJ 35 ou équivalent minimum par mètre cube de sable. Il
s'applique au mètre cube de maçonnerie réalisée, de toute épaisseur et de toute forme. Il
couvre notamment:

* La fourniture, transport et mise en œuvre des moellons calcaires,

Maçonnerie de moellons ordinaires * La fourniture et pose éventuelles de barbacanes, m3


68
* Les sujétions de réalisation résultant de la hauteur des maçonneries au-dessus des sols,

* Les sujétions de parements,

* La taille pour angle rentrant ou sortant, et les fruits arrondis,

* Le nettoyage et le ragréage des parements vus.

Ce prix rémunère la fourniture, transport et mise en œuvre d’une couche d’asphalte,


d’épaisseur 2 cm, enrobée dans du mortier de chaux, en fondation des ouvrages.

Il comprend en particulier :

71 Asphalte en fondation * La préparation et réglage au mortier de chaux, de la surface destinée à recevoir m2


l’étanchéité,

* La fourniture et mise en place par coulée à chaud d’une couche d’asphalte.

* La protection de l’asphalte par une couche de mortier de chaux.

Forme de pente Ce prix concerne la forme de pente, en béton B3, dosé à 300 kg de ciment CPJ 35 ou m2
72
équivalent par m3 de béton, d’une pente minimum de 1,50 % et d’une épaisseur minimum

25
au point bas de 3 cm. Il couvre notamment :

* La fourniture et transport à pied d’œuvre des matériaux,

* Le nettoyage et préparation de la surface des terrasses,

* La préparation et mise en œuvre de la forme de pente en béton,

* La mise en œuvre des joints,

* Les sujétions d’échafaudage et de hauteur des terrasses.

Ce prix concerne la chape de lissage exécutée au mortier de ciment dosé à 400 kg de


ciment, et d’une épaisseur de 2 cm. Il couvre notamment :

* La fourniture et transport à pied d’œuvre des matériaux,

Chape de lissage * Le nettoyage et préparation de la surface de la forme de pente, m2


73
* La préparation et mise en œuvre de la chape de lissage,

* Les sujétions d’échafaudage et de hauteur.

Ce prix concerne la réalisation de l’étanchéité complète des toitures plates conformément


74 Complexe d'étanchéité de terrasse m2
au descriptif et spécifications techniques du CCTP.

Ce prix concerne la réalisation de l’étanchéité des solins. Il couvre notamment :

75 Solins d’étanchéité * Une chape de mortier de ciment d’épaisseur de 2 cm, ml

* L’impression de bitume avec mise en place de papier d’amiante perforé,

26
* La mise en œuvre d’une chape de bitume de 3,5 cm d’épaisseur armée d’un tissu de
verre et de feuille d’aluminium.

Ce prix concerne les aciers ronds Tor ou lisses pour béton armé. Il couvre notamment:

* La fourniture et le transport à pied d’œuvre,

* Le façonnage, les ligatures, les calages, les armatures de montage et de soutien et les
soudures éventuelles,

* Les recouvrements qui ne sont pas indiqués sur les plans d'exécution.

* Les sujétions de mise en place dans les zones comportant des pièces incorporées dans le
76 et Armature pour béton Kg
béton (pièces d'ancrages, fourreaux, etc. ...).
77
* Les sujétions d'exécution en plusieurs phases pouvant être séparées par des intervalles
de temps plus ou moins longs.

* Les sujétions de pose à différentes hauteurs.

Il s'applique au kilogramme mis en œuvre dans la limite des quantités calculées d'après les
plans d'exécution, en admettant une masse spécifique pour les ronds à béton spécifiée,
d'après les barèmes des fournisseurs.

Ce prix concerne la construction de dallage en béton légèrement armé de classe B2, dosé à
350 kg ciment CPJ 45 ou équivalent par m3 de béton, de résistance nominale à la
Dallage en béton armé compression à 28 jours de 270 bars et d’épaisseur 10 cm, pour les pourtours des ouvrages m2
78 et allées piétonnières.

Il couvre notamment:

27
* La fourniture et transport des agrégats,

* Les terrassements de mise à niveau de la plateforme des surfaces à bétonner,

* La préparation de la plateforme, nettoyage, arrosage et compactage,

* La mise en œuvre d’une couche d’hérissonnage de 20 cm d’épaisseur,

* La fourniture, transport, façonnage et pose des aciers d’armatures,

* Le coffrage et le décoffrage,

* La préparation et mise en œuvre du béton B2,

* La mise en œuvre du béton,

* La fourniture et mise en œuvre des joints de dilatation suivant la trame spécifiée dans le
plan d’exécution approuvé par le maître d’œuvre,

* Lissage et finition des surfaces du béton.

y compris fournitures, transport, pose, rejointoiement au mortier et toutes sujétions de


Maçonneries en brique de 20 cm pour murs et cloisons m2
79 mise en œuvre. Il s'applique au mètre carré de maçonnerie réalisée

Ce prix concerne la fourniture, pose et scellement de gargouille. Il couvre notamment :

* Le dressage et préparation des parois des ouvertures,


80 Fourniture et pose de gargouille U
* La fourniture de la tôle de plomb,

* Le façonnage des gargouilles en forme de platine de plomb,

28
* La pose et plaquage des gargouilles sur les parois de l’épaisseur des ouvertures, contre
les relevés autour des ouvertures et sur la forme de pente au niveau de la cuvette réservée
à cet effet à l’entrée des ouvertures,

* Le scellement des gargouilles par enduit d’émulsion de bitume à chaud, et dans le


complexe d’étanchéité de la terrasse, entre la première et la deuxième couche du feutre
bitumé,

* La fourniture et pose de crapaudine en fil de fer galvanisé.

Fourniture, transport et mise en place de descente


Ce prix concerne la réalisation de descente d'eaux pluviales, Type : en PVC, Diamètre
81 d'eaux pluviales, Type : en PVC, Diamètre nominal : ml
nominal : 110 mm
110 mm

Ce prix concerne la réalisation des enduits au mortier de ciment exécutés à la main en


deux couches sur maçonnerie ou sur surface de béton, le mortier étant dosé à raison de
450 kg de ciment CPJ 35 ou équivalent par mètre cube de sable.

Il s'applique par mètre carré d'enduit réalisé, il couvre notamment:

* La préparation des surfaces à revêtir et en particulier le repiquage, imbibition et


éventuellement les produits destinés à améliorer l'adhérence,
82 et Enduit au mortier de ciment m2
83 * La fourniture et pose de grillage pare fissures,

* Couche d’enduit de dégrossissage, en une ou plusieurs passes,

* Couche de finition,

* La réalisation des solins et raccords aux limites des surfaces,

* Les arrêtes, les saillies, les angles rentrants ou saillants, les feuillures, les larmiers, les

29
becs d’auvent, les retraits et les joints,

* La protection temporaire contre la dessiccation,

* L'évacuation des gravois,

* Les sujétions pour échafaudage à toute hauteur.

Ce prix concerne la réalisation de Peinture mâte vinylique en 3 couches après grattage,


dépoussiérage, rebouchage des fissures et trous par enduit spécial, suivant le genre, le ton
et couleur approuvés par le maître d’œuvre. Il comprend notamment :

* Les fournitures d’enduit pour l’intérieur, peinture, diluant, teintes et autres produits
nécessaires à la réalisation de la peinture,

* Egrenage, brossage à la brosse chiendent, et rebouchage,


84, 85,
86 et Peinture mâte vinylique m2
* Couche d’impression,
87
* Ratissage au couteau à l’enduit, à l’intérieur des ouvrages,

* Ponçage général,

* L’exécution de trois couches de peinture,

* Le nettoyage du sol des traces d’enduit et de peinture

Démolition de mur de clôture Ce prix concerne la démolition de mur de clôture y compris toutes sujétions ml
88
Ce prix est forfaitaire et se rapporte à tous les travaux de surélévation, de mur de clôture,
Surélévation de mur de clôture conformément au plan type d’exécution, approuvé par le maître d’œuvre et selon les m2
89
spécifications techniques des différents matériaux, stipulées dans le CPS.

30
Ces travaux comprennent notamment les suggestions suivantes :

* Les études et la note de calcul de ferraillage,

* Les terrassements en tout terrain, pour l’exécution de l’ouvrage,

* Les remblais ou évacuation des déblais,

* Les travaux de gros œuvre (fondation, semelles, chaînages, poteaux, raidisseurs,


maçonnerie de moellons, maçonnerie d’agglos, maçonnerie de pierres locales, bétons,
ferraillages, têtes de portail, joints de dilatation en polystyrène, barbacanes, enduits, etc.?.)

* La fourniture et pose éventuelle de panneaux de ferronnerie,

* Les travaux de peinture et de badigeon à la chaux,

* Le nettoyage et finition de l’ouvrage.

Ce prix concerne l’enlèvement des arbres secs et débarrassage des déchets aux décharges
Enlèvement des arbres secs et débarrassage des publics y compris toutes sujétions.
90 U
déchets aux décharges publics

Fourniture, transport et pose de serrure, Type : Ce prix concerne la fourniture, transport et pose de serrure, Type : vachette avec poignées
U
91 vachette avec poignées et toutes sujétions et toutes sujétions

Ce prix concerne la fourniture, transport et pose de projecteur étanche orientable,


comprenant notamment :
Fourniture, transport et pose de Projecteur, Type :
92 U
LED * Caisson et visière en acier galvanisé,

* Réflecteur parabolique fermé latéralement en aluminium anodisé,

31
* Douille E40 montée sur support basculant,

* Lampe à halogène de 500 w,

* Boite de raccordement avec borne, serre câble et presse étoupe,

* Glace de fermeture en verre trempé avec renfort métallique de fixation,

* Joint d’étanchéité silicone,

* Socle de fixation,

* Dispositif de rotation, d4orientation et de blocage aux différentes positions du


projecteur,

* Les prestations de pose, d’encastrement, et de raccordement.

Ce prix concerne la fourniture, transport et pose de Hublot étanche DN 200 mm avec


diffuseur en verre synthétique à haute résistance à la chaleur et aux chocs, comprenant
notamment :

* branchement électrique, interrupteur étanche


93 Fourniture, transport et pose de Hublot étanche U
* Hublot étanche,

* Lampe 100 w ; 220 v,

* Les prestations de pose, d’encastrement, et de raccordement.

Ce prix concerne la fourniture, transport et pose de vitres : type de verre clair de toutes
Fourniture, transport et pose des vitres dimensions et suivant échantillon approuvé par le maître d’œuvre. Il comprend m2
94
notamment :

32
* La fourniture et transport du verre,

* La coupe et les chutes,

* La pose sous parclose à double bain de mastic,

* Le nettoyage et finition.

Ce prix concerne la fourniture, transport et pose de porte métallique à un vantail en tôle


acier galvanisé, ouvrant à la française suivant plan de détail d4exécution. Il comprend
notamment :

* Cadre en cornière galvanisée de dimensions 50x50x5 mm,


Fourniture, transport et pose de Porte métallique à un * Bâti d’ouvrant en fer à U de 40 mm avec une traverse médiane et de traverses U
95 vantail en tôle galvanisée diagonales en cornière de dimensions 40x40x4 mm,

* Tôle métallique galvanisée, 15/10 sur une face,

* Quincaillerie, et serrures,

* Pose et scellement.

Ce prix concerne la fourniture, transport et pose de porte métallique à deux vantaux en


tôle, ouvrant à la française suivant plan de détail d’exécution. Il comprend notamment :

Fourniture, transport et pose de Porte métallique à * Cadre en cornière galvanisée de dimensions 60x60x6 mm,
96 U
deux vantaux en tôle * Bâti d’ouvrant en fer à U de 80 mm avec une traverse médiane et de traverses
diagonales en cornière de dimensions 50x50x5 mm,

* Tôle métallique galvanisée, 15/10 sur les deux faces,

33
* Quincaillerie, et serrures,

* Pose et scellement.

Ce prix concerne la réalisation de peinture glycérophtalique laquée sur les surfaces


intérieures et extérieures de la menuiserie métallique, suivant le genre, le ton et couleur
approuvés par le maître d’œuvre. Il comprend notamment :

* Les fournitures d’enduit, peinture, diluant, teintes et autres produits nécessaires à la


réalisation de la peinture,

* Brossage à la brosse métallique,


Peinture Glycérophtalique laquée sur menuiserie * Ponçage et rebouchage,
97 m2
métallique
* Couche d’impression à « WACH PRIMER »,

* L’exécution de deux couches de peinture au minium de plomb, à 24 heures d’intervalle,

* Une couche primaire glycérophtalique,

* Deux couches d’émail glycérophtalique,

* Le nettoyage du sol des traces d’enduit et de peinture.

Ouvrage 03 : SR 4 d'Ait Attab


Ce prix concerne la réalisation des enduits au mortier de ciment exécutés à la main en
deux couches sur maçonnerie ou sur surface de béton, le mortier étant dosé à raison de
98 et Enduit au mortier de ciment 450 kg de ciment CPJ 35 ou équivalent par mètre cube de sable. m2
99
Il s'applique par mètre carré d'enduit réalisé, il couvre notamment:

34
* La préparation des surfaces à revêtir et en particulier le repiquage, imbibition et
éventuellement les produits destinés à améliorer l'adhérence,

* La fourniture et pose de grillage pare fissures,

* Couche d’enduit de dégrossissage, en une ou plusieurs passes,

* Couche de finition,

* La réalisation des solins et raccords aux limites des surfaces,

* Les arrêtes, les saillies, les angles rentrants ou saillants, les feuillures, les larmiers, les
becs d’auvent, les retraits et les joints,

* La protection temporaire contre la dessiccation,

* L'évacuation des gravois,

* Les sujétions pour échafaudage à toute hauteur.

Ce prix concerne la réalisation de Peinture mâte vinylique en 3 couches après grattage,


dépoussiérage, rebouchage des fissures et trous par enduit spécial, suivant le genre, le ton
et couleur approuvés par le maître d’œuvre. Il comprend notamment :

* Les fournitures d’enduit pour l’intérieur, peinture, diluant, teintes et autres produits
100 et Peinture mâte vinylique nécessaires à la réalisation de la peinture, m2
101
* Egrenage, brossage à la brosse chiendent, et rebouchage,

* Couche d’impression,

* Ratissage au couteau à l’enduit, à l’intérieur des ouvrages,

35
* Ponçage général,

* L’exécution de trois couches de peinture,

* Le nettoyage du sol des traces d’enduit et de peinture

Ce prix concerne la réalisation de l’étanchéité des solins. Il couvre notamment :

* Une chape de mortier de ciment d’épaisseur de 2 cm,

102 Solins d’étanchéité * L’impression de bitume avec mise en place de papier d’amiante perforé, ml

* La mise en œuvre d’une chape de bitume de 3,5 cm d’épaisseur armée d’un tissu de
verre et de feuille d’aluminium.

Ce prix concerne la fourniture, transport et pose de géotextile de filtration et de séparation


Géotextile de filtration et de séparation m2
103 suivant les règles de l’art y compris toutes sujétions

Ce prix concerne la réalisation de l’étanchéité des coupoles de réservoirs. Il couvre


notamment :

* Une chape de mortier de ciment d’épaisseur de 2 cm,


104 Etanchéité des coupoles m2
* L’impression de bitume avec mise en place de papier d’amiante perforé,

* La mise en œuvre d’une chape de bitume de 3,5 cm d’épaisseur armée d’un tissu de
verre et de feuille d’aluminium.

Ce prix concerne la réalisation de l’étanchéité complète des toitures plates conformément


Etanchéité des toitures plates au descriptif et spécifications techniques du CCTP. m2
105

36
Ce prix concerne la réalisation de peinture glycérophtalique laquée sur les surfaces
intérieures et extérieures de la menuiserie métallique, suivant le genre, le ton et couleur
approuvés par le maître d’œuvre. Il comprend notamment :

* Les fournitures d’enduit, peinture, diluant, teintes et autres produits nécessaires à la


réalisation de la peinture,

* Brossage à la brosse métallique,


Peinture Glycérophtalique laquée sur menuiserie * Ponçage et rebouchage, m2
106 métallique
* Couche d’impression à « WACH PRIMER »,

* L’exécution de deux couches de peinture au minium de plomb, à 24 heures d’intervalle,

* Une couche primaire glycérophtalique,

* Deux couches d’émail glycérophtalique,

* Le nettoyage du sol des traces d’enduit et de peinture.

Fourniture, transport et pose de serrure, Type : Ce prix concerne la fourniture, transport et pose de serrure, Type : vachette avec poignées
107 U
vachette avec poignées et toutes sujétions et toutes sujétions

Ce prix concerne les travaux de rinçage et de désinfection au chlore ou ses dérivés, ou au


permanganate, des ouvrages hydrauliques en fin des travaux, après essais concluants.

Rinçage et désinfection d’ouvrage hydraulique Il couvre notamment : Ft


108
* La fourniture et transport des produits de stérilisation,

* La fourniture de l’eau nécessaire au rinçage et à la désinfection,

37
* Le rinçage des ouvrages avant introduction des désinfectants jusqu’à ce que l’eau
devienne limpide,

* La mise en charge des ouvrages, en introduisant les produits de traitement à une


concentration convenable et conforme aux prescriptions du CPS,

* Le maintient du contact du stérilisant avec les ouvrages, pendant 24 heures,

* la vidange des ouvrages et le rinçage à l’eau potable,

* le prélèvement d’un échantillon pour contrôle bactériologique,

* l’assistance d’un laboratoire agrée,

* Les analyses et résultats de stérilisation,

* Le rapport de désinfection établi par le laboratoire.

Fourniture et mise en œuvre de l'isolation et de Ce prix concerne la fourniture et mise en œuvre de l'isolation et de l'étanchéité de la cuve
109 m2
l'étanchéité de la cuve y compris toutes sujétions.

Ce prix concerne la fourniture, transport et pose de projecteur étanche orientable,


comprenant notamment :

* Caisson et visière en acier galvanisé,


Fourniture, transport et pose de Projecteur, Type : * Réflecteur parabolique fermé latéralement en aluminium anodisé,
110 U
LED
* Douille E40 montée sur support basculant,

* Lampe à halogène de 500 w,

* Boite de raccordement avec borne, serre câble et presse étoupe,

38
* Glace de fermeture en verre trempé avec renfort métallique de fixation,

* Joint d’étanchéité silicone,

* Socle de fixation,

* Dispositif de rotation, d4orientation et de blocage aux différentes positions du


projecteur,

* Les prestations de pose, d’encastrement, et de raccordement.

Ce prix concerne la fourniture, transport et pose de Hublot étanche DN 200 mm avec


diffuseur en verre synthétique à haute résistance à la chaleur et aux chocs, comprenant
notamment :

* branchement électrique, interrupteur étanche


Fourniture, transport et pose de Hublot étanche U
111
* Hublot étanche,

* Lampe 100 w ; 220 v,

* Les prestations de pose, d’encastrement, et de raccordement.

Ce prix concerne la fourniture, transport et pose de luminaire type : LED, comprenant


Fourniture, transport et pose de Luminaire U
112 notamment les lampes et Les prestations de pose, d’encastrement, et de raccordement.

Fourniture, transport et mise en place de descente


Ce prix concerne la réalisation de descente d'eaux pluviales, Type : en PVC, Diamètre
113 d'eaux pluviales, Type : en PVC, Diamètre nominal : ml
nominal : 110 mm
110 mm

Fourniture, transport et pose des vitres Ce prix concerne la fourniture, transport et pose de vitres : type de verre clair de toutes m2
114
dimensions et suivant échantillon approuvé par le maître d’œuvre. Il comprend

39
notamment :

* La fourniture et transport du verre,

* La coupe et les chutes,

* La pose sous parclose à double bain de mastic,

* Le nettoyage et finition.

Fourniture, transport et pose d'Enseigne, type : murale Ce prix concerne la fourniture, transport et pose d’enseigne ONEP, de dimensions :
U
115 en Arabe et en français 0.40m ; 1,00m suivant le modèle agrée par le maître d’oeuvre.

Signature de l’entrepreneur (avec mention « Lu et approuvé »)

40

Vous aimerez peut-être aussi